Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:08,550 --> 00:00:12,011
I believe I'd like to get
to know His Excellency better.
2
00:00:13,388 --> 00:00:15,347
People won't forget what you're doing here.
3
00:00:15,432 --> 00:00:16,140
Aim!
4
00:00:16,224 --> 00:00:17,975
Remember the Alamo.
5
00:00:18,059 --> 00:00:20,019
Remember the Alamo!
6
00:00:20,103 --> 00:00:22,396
Fire!
7
00:00:24,607 --> 00:00:27,985
Houston is on the run!
8
00:00:28,069 --> 00:00:32,197
Private Lamar, we had a crisis
with our gutless commander.
9
00:00:32,282 --> 00:00:34,408
We need to get an urgent message...
10
00:00:34,492 --> 00:00:35,993
to the secretary of war.
11
00:00:36,077 --> 00:00:37,703
Se�or Flores...
12
00:00:37,787 --> 00:00:40,664
I need a volunteer to infiltrate
Santa Anna's camp.
13
00:00:40,749 --> 00:00:43,042
Find out if Emily West is there.
14
00:00:48,006 --> 00:00:49,840
Our cause is lost, damn it.
15
00:00:49,924 --> 00:00:52,885
The only-est thing we're gonna
find in Texas is our graves.
16
00:00:52,969 --> 00:00:55,262
I'm interested in a land grant.
17
00:00:55,346 --> 00:00:57,973
Honest settlers have nothing to fear.
18
00:00:58,058 --> 00:01:01,852
President Santa Anna protects
all legal land owners.
19
00:01:02,729 --> 00:01:05,939
If you want to kill Santa Anna,
you will need this.
20
00:02:46,124 --> 00:02:48,542
- This is our house?
- A new beginning, darling.
21
00:02:48,626 --> 00:02:51,253
- We're really gonna live here?
- Well, it looks like it.
22
00:02:51,337 --> 00:02:52,337
It's so big!
23
00:02:52,422 --> 00:02:54,631
- All ours?
- Nobody else's.
24
00:02:54,716 --> 00:02:57,259
- Look over there!
- We got a fresh start.
25
00:02:57,343 --> 00:02:59,845
Someone's foreclosure is our opportunity.
26
00:03:01,931 --> 00:03:03,932
Whoa! Ho, ho, ho.
27
00:03:04,017 --> 00:03:06,351
- Is this really ours?
- Well...
28
00:03:06,436 --> 00:03:07,895
it's our home.
29
00:03:11,733 --> 00:03:13,734
Lucas, wait!
30
00:03:20,450 --> 00:03:23,160
Thank Jesus. It's our good fortune.
31
00:03:23,244 --> 00:03:25,037
Look what I found, Mama!
32
00:03:25,121 --> 00:03:28,957
Oh, she's gorgeous, just like you.
My little baby doll.
33
00:03:29,792 --> 00:03:32,169
Come on! Look at here!
Come on!
34
00:03:32,253 --> 00:03:34,838
- Don't-
- Come on!
35
00:03:37,967 --> 00:03:39,468
James.
36
00:03:40,470 --> 00:03:42,346
Don't get excited yet, Mama.
37
00:03:49,187 --> 00:03:51,313
Come here, you little pup.
Come here.
38
00:03:52,398 --> 00:03:53,899
Keeper.
39
00:03:53,983 --> 00:03:56,068
What do we got here,?
40
00:03:56,152 --> 00:03:58,487
What do we got here?
41
00:04:03,159 --> 00:04:04,493
James?
42
00:04:08,831 --> 00:04:12,584
Isn't it strange
someone would leave all this?
43
00:04:14,796 --> 00:04:16,380
Yeah.
44
00:04:24,180 --> 00:04:28,934
Well, don't go jinxing us now, woman.
It's bad luck to question good fortune.
45
00:04:29,560 --> 00:04:31,228
Course, darling.
46
00:04:43,825 --> 00:04:45,784
I need Santa Anna's exact location.
47
00:04:45,868 --> 00:04:48,954
I want you ride back out there.
You see any movement, you hightail it back.
48
00:04:49,038 --> 00:04:49,997
- You hear me?
- Yes, sir.
49
00:04:50,081 --> 00:04:51,581
Very good.
50
00:04:53,126 --> 00:04:54,626
General Houston.
51
00:04:56,754 --> 00:04:59,923
Details of Santa Anna's military movements.
52
00:05:04,178 --> 00:05:06,513
He's divided his army.
53
00:05:06,597 --> 00:05:07,848
Finally.
54
00:05:07,932 --> 00:05:10,267
- Miss West gave you this?
- Yes, sir.
55
00:05:10,351 --> 00:05:12,352
San Jacinto.
56
00:05:14,731 --> 00:05:17,357
And she wanted you to have this.
57
00:05:22,030 --> 00:05:24,364
Very well.
Get yourself something to eat.
58
00:05:24,449 --> 00:05:26,158
Yes, sir.
59
00:06:26,719 --> 00:06:29,137
Come on, boy. Come on.
60
00:06:39,816 --> 00:06:41,691
- Ephraim.
- Yeah.
61
00:06:41,776 --> 00:06:45,237
You don't mind if I call you
by your Christian name, do you?
62
00:06:45,321 --> 00:06:48,907
You may notice fellas around here
call me a lot worse than that.
63
00:06:48,991 --> 00:06:51,410
- You can call me whatever you want.
64
00:06:51,494 --> 00:06:53,578
Just don't call me late for supper.
65
00:06:53,663 --> 00:06:57,916
If'n we don't take care of ourselves,
who will, right?
66
00:06:58,000 --> 00:07:01,878
Damn straight.
You know, I always say...
67
00:07:01,963 --> 00:07:03,880
what is so awful and wrong...
68
00:07:03,965 --> 00:07:07,592
doing whatever we have to do
to survive these troublesome times?
69
00:07:07,677 --> 00:07:09,678
Right? Right?
70
00:07:09,762 --> 00:07:11,304
Yeah.
71
00:07:11,389 --> 00:07:13,348
What if I told you I knew of a way...
72
00:07:13,433 --> 00:07:16,101
that you would never have
to worry about money again?
73
00:07:19,564 --> 00:07:22,107
You planning on robbing yourself
a bank or something?
74
00:07:36,164 --> 00:07:38,832
Good God Almighty.
75
00:07:40,168 --> 00:07:44,921
You really do have yourself
a plan to rob a bank, don't you?
76
00:07:45,006 --> 00:07:47,257
Well�
77
00:07:47,341 --> 00:07:49,634
Well, shit.
78
00:07:55,391 --> 00:07:56,850
Let me guess, General.
79
00:07:56,934 --> 00:07:59,853
We're retreating again today.
80
00:07:59,937 --> 00:08:03,899
All that retreating's done wore him out.
He needs a nap.
81
00:08:05,026 --> 00:08:08,069
You boys ever been to Galveston?
82
00:08:08,154 --> 00:08:09,696
That's the port I sailed into.
83
00:08:09,780 --> 00:08:13,116
There's a bank there, gentlemen.
Tell 'em about the bank there, Gator.
84
00:08:13,201 --> 00:08:16,077
- Tell 'em.
- Banco de Commercia.
85
00:08:16,162 --> 00:08:19,956
Merchants betting on Texas
set it up to finance the revolution.
86
00:08:20,041 --> 00:08:21,917
Like Gator says,
it's just ripe for the taking.
87
00:08:22,001 --> 00:08:25,128
Pretty near, what,
100,000 in gold bullion? That right?
88
00:08:25,213 --> 00:08:27,172
Aw, you're joshin'.
89
00:08:28,049 --> 00:08:30,467
He's joshin'.
90
00:08:30,551 --> 00:08:33,094
It'll be a while before we get there.
91
00:08:33,179 --> 00:08:35,305
You got time to think about it.
92
00:09:01,290 --> 00:09:03,625
Ah. Got you.
93
00:09:55,845 --> 00:09:57,429
What a massacre.
94
00:10:28,210 --> 00:10:30,503
No. Mister.
95
00:10:30,588 --> 00:10:32,339
Please.
96
00:10:32,965 --> 00:10:34,466
Amigos.
97
00:11:18,969 --> 00:11:22,305
To this day it surprises me...
98
00:11:22,390 --> 00:11:24,808
I've become the president of Mexico.
99
00:11:24,892 --> 00:11:26,935
And why's that?
100
00:11:29,772 --> 00:11:32,691
There are so many other things
I could have done.
101
00:11:34,026 --> 00:11:35,902
Like becoming a musician.
102
00:11:35,986 --> 00:11:38,029
So what instruments you play?
103
00:11:40,533 --> 00:11:43,451
I never had time to learn one.
104
00:11:43,536 --> 00:11:47,247
But I'm very sensitive
to all types of music.
105
00:11:47,998 --> 00:11:50,166
It moves me profoundly.
106
00:11:51,544 --> 00:11:55,296
I might as well have been
a painter or a sculptor.
107
00:11:56,048 --> 00:11:57,549
Poet.
108
00:11:58,676 --> 00:12:00,635
I love poetry.
109
00:12:03,973 --> 00:12:07,016
But God in his wisdom decreed...
110
00:12:07,101 --> 00:12:09,602
I should serve my country instead.
111
00:12:20,614 --> 00:12:25,535
So I guess, if you're asking
what instrument I play best...
112
00:12:27,830 --> 00:12:29,330
my answer is...
113
00:12:31,083 --> 00:12:33,251
the human instrument.
114
00:12:40,676 --> 00:12:45,638
I hear they call you
the Napoleon of the West.
115
00:12:47,933 --> 00:12:52,353
After I defeated the Spanish at Veracruz...
116
00:12:52,438 --> 00:12:55,857
the Texas Telegraph
started calling me that.
117
00:12:57,026 --> 00:13:01,029
I have fought and won more battles
than Bonaparte.
118
00:13:03,699 --> 00:13:06,576
Mexican War of Independence.
119
00:13:06,660 --> 00:13:10,747
Is that much different
from what the Texians are doing?
120
00:13:10,831 --> 00:13:13,082
But of course. Texas is our land.
121
00:13:13,167 --> 00:13:16,878
- Your Excellency.
- The Anglos are the invaders.
122
00:13:18,214 --> 00:13:20,840
I just fight for the liberty of my people.
123
00:13:20,925 --> 00:13:22,425
Your Excellency.
124
00:13:22,510 --> 00:13:24,511
You are needed.
125
00:13:27,181 --> 00:13:29,557
I'm sorry. It's important.
126
00:13:56,585 --> 00:13:58,086
They are frightened.
127
00:13:58,170 --> 00:14:01,923
Lorca, they say, has risen from the dead
of the Alamo and Goliad.
128
00:14:02,007 --> 00:14:05,593
They believe his spirit comes for you
and brings death to everyone around you.
129
00:14:06,470 --> 00:14:08,721
It's a stupid Indian legend.
130
00:14:08,806 --> 00:14:10,974
It's a peasant superstition.
131
00:14:11,058 --> 00:14:13,059
But it's taking hold.
132
00:14:21,694 --> 00:14:25,113
Se�or, por favor. Se�or.
133
00:14:25,197 --> 00:14:27,115
On your feet.
134
00:14:37,251 --> 00:14:39,377
This is not the work of a ghost...
135
00:14:39,461 --> 00:14:41,713
or a demon!
136
00:14:41,797 --> 00:14:43,965
This is the work of a man!
137
00:14:45,551 --> 00:14:47,051
Just a man.
138
00:14:55,644 --> 00:14:58,229
Get those men down from there.
139
00:15:16,415 --> 00:15:18,416
We need to talk to him. We need his help.
140
00:15:18,500 --> 00:15:21,628
- Don't worry. We'll talk to him right now.
- I'll come with you.
141
00:15:21,712 --> 00:15:23,212
All right.
142
00:15:28,344 --> 00:15:29,844
Beg pardon.
143
00:15:31,013 --> 00:15:34,933
But I gave these people my word
I'd take them across the Sabine.
144
00:15:37,102 --> 00:15:39,604
Thing is, Comanche are on
the war trail to the north of us...
145
00:15:39,688 --> 00:15:44,108
and the Mexican army's loose between the
coast and God-knows-where, coming this way.
146
00:15:48,405 --> 00:15:51,032
We believe we'll be
better off with you, sir.
147
00:15:51,116 --> 00:15:53,117
On our own,
I'm afraid these people might die.
148
00:15:57,957 --> 00:16:00,124
I kill Mexicans.
149
00:16:02,378 --> 00:16:05,171
It's hardly a one-man job.
150
00:16:05,255 --> 00:16:08,383
If we gotta die,
we'd prefer to go down fighting.
151
00:16:08,467 --> 00:16:10,927
My word is absolute.
152
00:16:11,011 --> 00:16:13,221
No argument from me.
153
00:16:15,349 --> 00:16:16,933
I'm Cole Hornfischer.
154
00:16:19,186 --> 00:16:21,688
I� I never caught yours.
155
00:16:25,234 --> 00:16:27,443
Well, we thank you, sir.
156
00:16:27,528 --> 00:16:29,445
We thank you.
157
00:16:42,418 --> 00:16:44,168
Yeah, we were right.
158
00:16:44,253 --> 00:16:47,463
Ankle's sprained, not broke.
159
00:16:47,548 --> 00:16:50,341
Cuts and bruises about all healed up.
160
00:16:50,426 --> 00:16:52,593
Told you the doc could fix you up.
161
00:16:52,678 --> 00:16:54,929
Yeah, pretty soon you'll be able
to run away from this feller.
162
00:16:55,014 --> 00:16:59,225
He was very gallant,
trying to relieve me of my embarrassment.
163
00:16:59,309 --> 00:17:02,353
Well, I hope you stay around a while.
164
00:17:02,438 --> 00:17:04,439
I could use all the help I can get.
165
00:17:06,734 --> 00:17:08,026
Thanks, Doc.
166
00:17:15,117 --> 00:17:17,660
- Pardon me, nurse.
- Sarah!
167
00:17:17,745 --> 00:17:20,872
I got this real bad ache
I want you to look at.
168
00:17:23,792 --> 00:17:26,127
- Have to be in private though.
- Sarah?
169
00:17:26,211 --> 00:17:27,962
I can't talk to you.
170
00:17:30,090 --> 00:17:32,383
Hey. I ain't gonna bite you.
171
00:17:32,468 --> 00:17:34,343
Boy!
172
00:17:34,428 --> 00:17:37,180
Boy, your rudeness appalls me.
173
00:17:38,098 --> 00:17:41,434
Under no circumstances
are you to even look at my daughter.
174
00:17:41,518 --> 00:17:43,144
You understand me?
175
00:17:45,689 --> 00:17:48,733
Unless you're in dire need
of medical attention...
176
00:17:48,817 --> 00:17:51,069
I suggest you just go on
about your business.
177
00:17:53,030 --> 00:17:57,408
I thought this is a free country, sawbones.
Least that's what I'm fighting for.
178
00:17:57,493 --> 00:18:00,745
Just get on out of here. Go on.
179
00:18:00,829 --> 00:18:02,497
Clear out of here!
180
00:18:21,016 --> 00:18:23,726
Hey, you're a Ranger.
Reckon you know all about guns.
181
00:18:23,811 --> 00:18:26,604
I know about a lot of things.
Who the hell are you?
182
00:18:26,688 --> 00:18:29,607
You don't remember?
Name's Colby Pitt.
183
00:18:29,691 --> 00:18:32,068
You and the Rangers swum me
and my sister across the 'Lupe.
184
00:18:32,152 --> 00:18:35,738
Swum half of Texas across that river.
You trying to break that pistol?
185
00:18:35,823 --> 00:18:40,034
No, sir. It's my daddy's.
Reverend's been keeping care of it.
186
00:18:40,119 --> 00:18:44,288
But seeing as how I'm of age,
and my daddy being dead...
187
00:18:44,373 --> 00:18:46,040
he gave it to me to keep.
188
00:18:46,125 --> 00:18:47,625
But the lock won't stay cocked.
189
00:18:47,709 --> 00:18:50,086
You tried taking it to the blacksmith?
190
00:18:50,170 --> 00:18:52,380
You know where I can find him?
191
00:18:53,924 --> 00:18:57,135
Over in that tent there,
snorting like a peach orchard boar.
192
00:18:57,219 --> 00:19:01,305
- What do I tell him?
- "Fix my damn gun, you lazy son of a bitch. "
193
00:19:01,390 --> 00:19:03,099
Tell him you ride with the Rangers.
194
00:19:03,183 --> 00:19:05,226
If he hears that,
he'll fix your pistol straightaway.
195
00:19:05,310 --> 00:19:07,520
Or else, that man�
let me tell you something�
196
00:19:07,604 --> 00:19:12,233
he will know that he can count on
a thoroughbred ass-whupping, you understand?
197
00:19:12,317 --> 00:19:13,609
- Go on, get.
- Go on.
198
00:19:13,694 --> 00:19:15,361
- Go on.
- Go.
199
00:19:21,243 --> 00:19:24,704
- What happened?
- He thinks Houston's a blacksmith.
200
00:19:27,916 --> 00:19:30,501
- He's going in there.
- Wait, wait, wait. Watch, watch, watch.
201
00:19:34,631 --> 00:19:36,883
- Wake up.
- What is it?
202
00:19:36,967 --> 00:19:40,428
I need you to fix this here weapon.
There's something wrong with the mechanism.
203
00:19:41,430 --> 00:19:43,139
Without delay.
204
00:19:43,223 --> 00:19:45,183
I'm a Ranger.
Could be called upon at any moment...
205
00:19:45,267 --> 00:19:47,894
to use it for the common defense.
206
00:19:47,978 --> 00:19:50,438
Go on, you son of a bitch. Fix it!
207
00:19:54,276 --> 00:19:56,694
- General awake?
- General? General Houston?
208
00:19:56,778 --> 00:19:59,322
That's the only general we have, son.
209
00:20:00,324 --> 00:20:02,033
Boy!
210
00:20:04,828 --> 00:20:06,704
- That was quick!
- How'd it work?
211
00:20:06,788 --> 00:20:09,749
- Get it clean?
- He don't look happy.
212
00:20:12,044 --> 00:20:14,212
General Houston, I thought-
213
00:20:14,296 --> 00:20:15,838
I mean�
214
00:20:15,923 --> 00:20:17,506
I'm bust-out sorry and shame-faced...
215
00:20:17,591 --> 00:20:20,760
for disturbing your sleep
like a dumb, stupid idiot.
216
00:20:20,844 --> 00:20:23,179
And I'm prepared to take
the whuppin' I deserve.
217
00:20:24,848 --> 00:20:26,474
Only, um�
218
00:20:26,558 --> 00:20:28,351
Only what?
219
00:20:30,979 --> 00:20:33,564
I'd like my gun back.
220
00:20:33,649 --> 00:20:37,235
Seeing as it was my daddy's
and he was shot down by outlaws.
221
00:20:37,319 --> 00:20:39,320
It's the only thing he left me.
222
00:20:48,497 --> 00:20:50,790
Pawl needs adjusting.
223
00:20:50,874 --> 00:20:53,125
Come back later. You'll find it serviceable.
224
00:20:55,003 --> 00:20:57,088
Go on. Shoo!
225
00:21:07,849 --> 00:21:11,269
Since you fine gentlemen have
so much extra time on your hands...
226
00:21:11,937 --> 00:21:13,604
I have an assignment for you.
227
00:21:13,689 --> 00:21:15,856
- Sir.
- Sir.
228
00:21:15,941 --> 00:21:17,525
Mount up.
229
00:21:18,026 --> 00:21:19,819
- Mount up.
230
00:21:27,995 --> 00:21:30,621
Hyah! Hyah!
231
00:21:38,547 --> 00:21:39,880
Anglos!
232
00:21:50,934 --> 00:21:53,185
Get the wagon! Get the wagon!
233
00:21:53,270 --> 00:21:56,355
Let's go. Let's find some more.
Let's find some more!
234
00:22:10,412 --> 00:22:12,121
Whoo!
235
00:22:13,081 --> 00:22:15,666
- Nice shot, Knowles.
- Here.
236
00:22:19,755 --> 00:22:21,922
Damn it, Beans,
why ain't you pack more vittles?
237
00:22:22,007 --> 00:22:23,883
Didn't have none to pack.
238
00:22:23,967 --> 00:22:26,218
How's Captain Smith
expect us to do our scouting...
239
00:22:26,303 --> 00:22:29,221
with bellies like empty saddlebags?
240
00:22:32,100 --> 00:22:34,143
Why don't you go and ask him?
241
00:22:34,227 --> 00:22:35,936
Don't mind if I do.
242
00:22:36,021 --> 00:22:38,230
Give him a piece of my damn mind.
243
00:22:38,315 --> 00:22:41,984
Well, keep it small, Beans.
You ain't got much to spare.
244
00:22:42,069 --> 00:22:45,654
I heard that! Stupid secret mission's
so secret, they won't even tell us.
245
00:22:45,739 --> 00:22:47,239
Tired of all this waiting around.
246
00:22:47,324 --> 00:22:49,575
Y'all been chewing on what we talked about?
247
00:22:49,659 --> 00:22:51,994
I don't want to hear no more about it.
248
00:22:52,079 --> 00:22:54,872
You ain't got to make up your mind
till we get to Galveston, Kit.
249
00:22:54,956 --> 00:22:58,918
Already decided.
I ain't no bank robber.
250
00:23:01,922 --> 00:23:04,507
But I ain't no damn snitch neither.
251
00:23:13,642 --> 00:23:18,604
"Only law west of Victoria except God...
252
00:23:18,688 --> 00:23:22,525
can serve as a preacher in a pinch.
253
00:23:22,609 --> 00:23:24,235
No shooting.
254
00:23:24,319 --> 00:23:26,737
No cussing. No fighting. And"-
255
00:23:26,822 --> 00:23:31,075
"And absolutely no spitting
on the goddamn floor. "
256
00:23:31,159 --> 00:23:32,118
That's my horse.
257
00:23:32,202 --> 00:23:34,912
I wonder if that bitch
with my wrist cuff is in there.
258
00:23:34,996 --> 00:23:36,872
You go right, and I'll go left.
259
00:23:36,957 --> 00:23:38,999
All right. I go right, you go left.
260
00:23:39,084 --> 00:23:41,710
Oh, whoo! That's my girl!
261
00:23:41,795 --> 00:23:44,171
Whoo! Whoo-hoo!
262
00:23:46,091 --> 00:23:47,591
Yeah!
263
00:23:47,676 --> 00:23:49,176
- Play faster!
- Play better!
264
00:23:49,261 --> 00:23:51,095
Play it, fiddle man.
265
00:23:51,179 --> 00:23:52,763
Drinks on me, boys.
266
00:23:52,848 --> 00:23:55,349
Whoo!
267
00:23:59,020 --> 00:24:00,896
Give me my wrist cuff, bitch.
268
00:24:08,321 --> 00:24:09,989
Why, you son of a�
269
00:24:43,064 --> 00:24:45,024
Move your ass, Roy!
We gotta get outta here!
270
00:24:45,108 --> 00:24:47,401
- Get the horses!
- My horse.
271
00:24:48,069 --> 00:24:49,236
Whoo!
272
00:24:49,321 --> 00:24:51,489
They got my damn horse.
273
00:25:03,084 --> 00:25:05,586
- Lucas!
- Watch it now.
274
00:25:05,670 --> 00:25:07,671
- Hey, Nate.
- Stop it!
275
00:25:07,756 --> 00:25:10,257
The first thing we gotta do
when it stops raining�
276
00:25:10,342 --> 00:25:12,718
we gotta clean out that root cellar.
277
00:25:13,261 --> 00:25:16,096
And then we'll fix that door.
You and me.
278
00:25:16,181 --> 00:25:18,015
Yes, sir.
279
00:25:19,768 --> 00:25:21,268
All right.
280
00:25:24,105 --> 00:25:27,775
Clean the cellar?
With all the work to be done?
281
00:25:27,859 --> 00:25:32,655
Well, my woman wants her jams and jars
fresh and cool in the summer.
282
00:25:33,240 --> 00:25:35,032
Ain't that right?
283
00:25:37,536 --> 00:25:39,662
Not in front of the children.
284
00:25:41,540 --> 00:25:45,626
- Y'all come out of the rain. Supper's ready.
- Aw, Ma! Now?
285
00:25:45,710 --> 00:25:47,795
Just keep running.
286
00:26:10,068 --> 00:26:12,361
You do realize, sir,
as secretary of war...
287
00:26:12,445 --> 00:26:15,281
you are empowered to assume
command yourself.
288
00:26:15,365 --> 00:26:18,617
You certainly made me
aware of that, Private Lamar.
289
00:26:31,172 --> 00:26:33,090
Get yourselves a bite to eat.
290
00:26:37,804 --> 00:26:41,599
Well, Rusk will dig Houston's grave now.
291
00:26:41,683 --> 00:26:44,101
I'm most anxious to see his face...
292
00:26:44,185 --> 00:26:49,148
when Rusk tears those stars
off his uniform and sends him away.
293
00:26:50,191 --> 00:26:52,568
- Good riddance.
- Good riddance.
294
00:26:52,652 --> 00:26:54,361
Yes.
295
00:27:02,704 --> 00:27:04,622
Sam?
296
00:27:04,706 --> 00:27:08,542
Figured if it wasn't Santa Anna out there
causing all that ruckus, it had to be you.
297
00:27:12,714 --> 00:27:17,301
- Come to relieve me, Tom?
- Yeah, it has been discussed.
298
00:27:17,385 --> 00:27:21,180
Well, that's a surprise.
By Burnet?
299
00:27:21,264 --> 00:27:23,641
By just about everybody.
300
00:27:23,725 --> 00:27:26,560
Then do it then, you son of a bitch.
Let's be done with it.
301
00:27:28,396 --> 00:27:30,606
Give me one good reason why I shouldn't.
302
00:27:31,858 --> 00:27:34,401
I can't think of one.
303
00:27:34,486 --> 00:27:36,987
Course I thought you'd defend me.
304
00:27:39,032 --> 00:27:42,618
I have been defending you for weeks,
but nothing's changed.
305
00:27:44,454 --> 00:27:46,580
Sam, the problem is you.
306
00:27:49,292 --> 00:27:54,296
Relieve me of my command, Mr. Secretary,
but do not insult me.
307
00:27:54,381 --> 00:27:56,715
Whoever you put in my place...
308
00:27:56,800 --> 00:27:59,176
will still be left...
309
00:27:59,260 --> 00:28:02,012
with untrained, undisciplined soldiers...
310
00:28:02,097 --> 00:28:05,683
and impudent, disloyal officers.
311
00:28:05,767 --> 00:28:08,352
Sam, you said you'd hold at Gonzales.
You didn't.
312
00:28:08,436 --> 00:28:12,398
You said you'd fight at the Colorado.
You didn't.
313
00:28:12,482 --> 00:28:18,570
You swore to Burnet that the Mexicans
would never cross the Brazos.
314
00:28:18,655 --> 00:28:20,364
They did.
315
00:28:20,448 --> 00:28:25,160
Burnet- Now there's the man
with all the vision of a rotten stump.
316
00:28:26,371 --> 00:28:29,373
What matters to me, Tom,
is how you see it.
317
00:28:30,542 --> 00:28:33,502
Do I still have your trust or not?
318
00:28:37,674 --> 00:28:40,509
If all you're gonna
give me are excuses...
319
00:28:40,593 --> 00:28:42,845
you leave me with very little choice, Sam.
320
00:28:46,558 --> 00:28:50,394
- Thief ever come back or what?
- I'm still hungry.
321
00:28:50,478 --> 00:28:53,230
Yeah? Take this.
322
00:28:53,314 --> 00:28:56,316
Thistle wort, dried chickweed,
bergamot, sassafras.
323
00:28:56,401 --> 00:28:59,319
Brew it up. Drink it.
You will not feel hungry.
324
00:29:00,864 --> 00:29:03,657
What the dickens is that right there?
325
00:29:03,742 --> 00:29:07,035
That sassafras will clear your liver
and make you shit like a goose.
326
00:29:07,120 --> 00:29:09,621
- That a good thing?
- Yeah.
327
00:29:10,331 --> 00:29:13,667
So what's this big secret mission?
328
00:29:14,794 --> 00:29:18,255
Well, we've been ordered to rendezvous
with a couple twin sisters...
329
00:29:18,339 --> 00:29:19,882
and escort them back to camp.
330
00:29:19,966 --> 00:29:22,009
- Sisters?
- Hoo-whee!
331
00:29:22,093 --> 00:29:24,386
Finally a task I can get behind.
332
00:29:30,185 --> 00:29:33,729
- Well, I'll be damned!
- Whoo-Whee!
333
00:29:33,813 --> 00:29:36,273
That enough to stop your whining
get you back to work?
334
00:29:36,357 --> 00:29:37,941
- Yes, Captain.
- I think so.
335
00:29:38,026 --> 00:29:41,195
- Light up a fire and chow down!
- Hot damn and hallelujah.
336
00:29:41,279 --> 00:29:42,279
Vern?
337
00:29:43,698 --> 00:29:47,701
Hard ground must be awful rough
on those big feet of yours.
338
00:29:48,369 --> 00:29:50,954
You sure you don't want to take a turn
on Old Faithful here?
339
00:29:51,039 --> 00:29:53,916
I'd sooner ride on a spotted river turtle.
340
00:29:54,000 --> 00:29:56,627
We oughta be hightailing
to join up with Sam Houston's army.
341
00:29:56,711 --> 00:29:59,630
Why the hell are we going to Victoria?
342
00:29:59,714 --> 00:30:01,298
I told you.
343
00:30:01,382 --> 00:30:03,926
We need to report them killings
to the proper authorities.
344
00:30:04,010 --> 00:30:05,135
What for?
345
00:30:05,220 --> 00:30:09,348
Somebody's gonna find them soon enough
without us getting all mixed up in it.
346
00:30:09,432 --> 00:30:11,767
We're already mixed up in it.
347
00:30:11,851 --> 00:30:13,936
Besides, you want to get
your horse back, don't you?
348
00:30:14,020 --> 00:30:16,772
You think the law is gonna do that for us?
349
00:30:16,856 --> 00:30:19,858
Why not? It's their job, isn't it?
350
00:30:19,943 --> 00:30:23,570
Hard case, you got a lot to learn.
351
00:30:24,405 --> 00:30:26,990
How are them blisters?
352
00:30:27,075 --> 00:30:28,826
Come on. Hyah! Let's go.
353
00:30:28,910 --> 00:30:32,496
It's best we just head out
to meet up with Houston's army.
354
00:30:32,580 --> 00:30:35,207
Right after we settle up in Victoria.
355
00:30:42,257 --> 00:30:45,759
I'll bet you boys
come from Buckley's way station.
356
00:30:47,262 --> 00:30:48,846
There was a shooting.
357
00:30:52,851 --> 00:30:56,603
And you gonna tell me
you're all just innocent bystanders.
358
00:31:09,367 --> 00:31:12,619
I'll bet them sisters
are getting all gussied up to meet me.
359
00:31:12,704 --> 00:31:15,539
They gonna catch sight of you
and run a country mile, Beans.
360
00:31:15,623 --> 00:31:18,041
Y'all think they're daughters
of some big Texas politician or something?
361
00:31:18,126 --> 00:31:20,377
- How old are these girls?
- Brand spankin' new!
362
00:31:20,461 --> 00:31:21,920
Whoo! I like 'em young!
363
00:31:22,005 --> 00:31:24,172
Vern, you like anything
as long as she's breathing.
364
00:31:24,257 --> 00:31:26,884
Whoo-hoo-hoo!
365
00:31:26,968 --> 00:31:28,886
- Yeah!
- Where they at?
366
00:31:28,970 --> 00:31:31,013
- Who?
- They meeting us here?
367
00:31:31,097 --> 00:31:34,474
- The hell you talking about?
- The girls, damn it!
368
00:31:35,310 --> 00:31:39,730
Boys, meet the twin sisters,
all the way from Cincinnati, Ohio.
369
00:31:39,814 --> 00:31:41,648
Let me introduce...
370
00:31:41,733 --> 00:31:46,069
Daphne, and her equally
pretty sister, Penelope.
371
00:31:53,661 --> 00:31:57,039
Well, hello there, Daphne.
Whoo-hoo-hoo.
372
00:31:57,123 --> 00:31:59,541
Ah, that there's Penelope,
and she's mine.
373
00:31:59,626 --> 00:32:00,959
Hyah!
374
00:32:01,044 --> 00:32:03,587
Mexican supply convoy heading this way!
375
00:32:03,671 --> 00:32:06,089
- What are they hauling?
- Couldn't really tell.
376
00:32:06,174 --> 00:32:08,508
- Vittles, maybe. Medicine. Gunpowder.
- Whiskey?
377
00:32:08,593 --> 00:32:11,595
All right. Let's see how fast
we can get one of them sisters ready.
378
00:32:24,108 --> 00:32:25,734
Tamp it down, Vern.
379
00:32:26,611 --> 00:32:28,111
Little more.
380
00:32:32,867 --> 00:32:34,952
- Yeah!
- Got 'em!
381
00:32:38,539 --> 00:32:40,165
That- That's him!
382
00:32:41,042 --> 00:32:42,376
You hanged him.
383
00:32:42,460 --> 00:32:44,336
And where's that
curly-haired bitch he was with?
384
00:32:44,420 --> 00:32:48,548
Took off, while this snot-nosed miscreant
was shooting up the town.
385
00:32:48,633 --> 00:32:51,343
- So you know we're telling the truth.
- Don't know no such thing.
386
00:32:51,427 --> 00:32:53,011
You two could be part of the gang.
387
00:32:53,096 --> 00:32:57,140
- Where's the silver wrist cuff he was wearing?
- Wearing what he got on.
388
00:32:57,225 --> 00:32:59,393
Did you question him?
389
00:33:00,144 --> 00:33:03,105
I don't believe in a lot of palaver
between catchin' and hangin'.
390
00:33:04,190 --> 00:33:08,151
For a lawman, you possess
a bewildering sense of due process.
391
00:33:08,236 --> 00:33:10,904
I make no apologies for frontier justice...
392
00:33:10,989 --> 00:33:14,282
if that's how I'm gonna keep
my town in order.
393
00:33:14,367 --> 00:33:17,327
- Ghost town?
- Oh, they'll be back.
394
00:33:17,412 --> 00:33:19,955
Soon as Santa Anna
whups Sam Houston's ass...
395
00:33:20,039 --> 00:33:21,999
and squashes this senseless revolt.
396
00:33:23,418 --> 00:33:25,711
You support Santa Anna?
397
00:33:27,588 --> 00:33:31,216
- That explains your idea of law and order.
- You gonna hang us too?
398
00:33:32,385 --> 00:33:34,344
Not till you confess.
399
00:33:35,096 --> 00:33:37,764
We did nothing wrong.
We ain't confessing to anything.
400
00:33:39,183 --> 00:33:40,684
We'll see about that.
401
00:33:42,270 --> 00:33:43,770
Hah!
402
00:33:50,778 --> 00:33:55,157
Whoo! We're drinking tonight!
403
00:33:55,241 --> 00:33:58,368
Got a special delivery
from Santa Anna himself!
404
00:34:02,331 --> 00:34:05,375
- Yeah, we got a case of mescal�
- We're all together, boys!
405
00:34:05,460 --> 00:34:10,255
- Yeah, come get your provision right here.
- We got powder. We got shot.
406
00:34:10,339 --> 00:34:11,965
- Yes, indeed.
- Whoo-hoo!
407
00:34:12,050 --> 00:34:16,678
What do you need? We got it.
Compliments of the Mexican army.
408
00:34:18,181 --> 00:34:20,932
- Throw in the master-at-arms!
- Your new weapons, gentlemen.
409
00:34:21,017 --> 00:34:23,560
- Unload the weapons for distribution.
- There's whiskey on that wagon.
410
00:34:23,644 --> 00:34:26,897
- Compliments of the Mexican army.
- This oughta make you smile, boys.
411
00:34:26,981 --> 00:34:29,066
Is there any molasses?
412
00:34:29,609 --> 00:34:31,068
What did you get?
413
00:34:31,152 --> 00:34:33,361
I reckon you boys can use these
on the front line.
414
00:34:33,446 --> 00:34:36,656
- Yeah, we got us a piece of ordnance here!
- This is gonna turn the tide.
415
00:34:36,741 --> 00:34:38,283
Papa!
416
00:34:42,163 --> 00:34:46,291
You have me engage Santa Anna's army
with almost no chance of victory.
417
00:34:46,375 --> 00:34:50,170
No, Sam. I regard you too highly.
418
00:34:50,254 --> 00:34:51,755
But they would.
419
00:34:52,423 --> 00:34:54,299
Boy came into my tent.
420
00:34:54,383 --> 00:34:57,260
Given the circumstances,
he didn't recognize the commanding officer...
421
00:34:57,345 --> 00:34:59,471
and ordered me to repair this.
422
00:35:03,601 --> 00:35:08,188
My point being, despite his blunder,
he came to the right place.
423
00:35:08,272 --> 00:35:11,817
His faith,
regardless that it was initially misplaced...
424
00:35:11,901 --> 00:35:14,402
will be rewarded nonetheless.
425
00:35:14,487 --> 00:35:16,696
I ask for your trust, Tom.
426
00:35:16,781 --> 00:35:19,032
That young boy gave it to me.
427
00:35:19,992 --> 00:35:21,952
Mr. Secretary...
428
00:35:22,036 --> 00:35:25,372
what are your orders, sir?
429
00:35:29,001 --> 00:35:31,128
Ask him.
430
00:35:31,212 --> 00:35:32,963
He's your general.
431
00:35:34,382 --> 00:35:39,469
Deaf, I need to send some Rangers
out tonight- three of your best riders.
432
00:35:39,554 --> 00:35:41,596
- Colonel Baker, Colonel Sherman.
- Yes, sir.
433
00:35:41,681 --> 00:35:44,432
You are hereby ordered
to serve in rearguard capacity.
434
00:35:44,517 --> 00:35:47,811
- Sam, that's a very bad idea.
- You're most likely gonna engage Santa Anna.
435
00:35:47,895 --> 00:35:50,063
Most likely I will, sir.
436
00:35:51,107 --> 00:35:54,651
Pass it along!
Tomorrow, we march!
437
00:35:56,737 --> 00:35:59,114
Get a good rest tonight, men.
438
00:35:59,198 --> 00:36:02,826
Prepare to face your enemy
on the field of battle.
439
00:36:02,910 --> 00:36:05,912
Remember the Alamo!
440
00:36:06,914 --> 00:36:09,374
Santa Anna's gonna bleed!
441
00:36:18,759 --> 00:36:20,510
Lord...
442
00:36:20,595 --> 00:36:23,054
I come to you alone...
443
00:36:23,139 --> 00:36:24,389
weak...
444
00:36:25,433 --> 00:36:27,517
sick at heart...
445
00:36:27,602 --> 00:36:29,269
and awful stained.
446
00:36:31,606 --> 00:36:36,151
Why- Why you put me
in this time and place...
447
00:36:36,235 --> 00:36:38,445
when so many suffer?
448
00:36:39,572 --> 00:36:42,699
As a child, we had bad eating�
449
00:36:42,783 --> 00:36:46,786
stale bread and rotten meat
fed to us in troughs like hogs.
450
00:36:48,539 --> 00:36:50,582
Rough, smelly men�
451
00:36:50,666 --> 00:36:52,500
they came to me
in the dead of night...
452
00:36:52,585 --> 00:36:55,170
when I still slept with rag dolls.
453
00:36:56,589 --> 00:36:59,382
You made those men covet me.
454
00:37:00,509 --> 00:37:03,011
Made me beautiful.
455
00:37:03,095 --> 00:37:05,430
That's a curse.
456
00:37:05,514 --> 00:37:09,935
A plain black woman lives by her labors,
has some kind of home.
457
00:37:10,019 --> 00:37:12,812
A husband and children who love her.
458
00:37:12,897 --> 00:37:14,981
Help her endure.
459
00:37:16,484 --> 00:37:18,443
This beauty-
460
00:37:18,527 --> 00:37:23,490
it bring me plenty of men,
but not one who loves me.
461
00:37:24,242 --> 00:37:28,328
Not one who walks beside me in this world.
462
00:37:29,413 --> 00:37:33,166
Learning me to read and write's
supposed to lift me up, make me better.
463
00:37:34,085 --> 00:37:36,002
It ain't so.
464
00:37:39,340 --> 00:37:42,008
My heart grows so cold.
465
00:37:42,093 --> 00:37:44,719
I don't feel nothing.
466
00:37:44,804 --> 00:37:48,640
I'm burning alive
in the fire of my own rage.
467
00:37:49,976 --> 00:37:52,018
I don't live.
468
00:37:52,520 --> 00:37:54,312
I survive.
469
00:37:54,397 --> 00:37:56,189
I exist.
470
00:38:00,027 --> 00:38:02,612
But if my brother Jupiter...
471
00:38:02,697 --> 00:38:05,949
loved Texas enough to die for it...
472
00:38:06,033 --> 00:38:09,828
least I can do is my part to liberate it.
473
00:38:09,912 --> 00:38:12,455
No matter what it costs me.
474
00:38:13,332 --> 00:38:16,710
On earth and in heaven.
475
00:38:19,130 --> 00:38:22,132
I have become what you made me.
476
00:38:23,092 --> 00:38:25,844
I do not ask for forgiveness.
477
00:38:26,721 --> 00:38:31,057
The worst I must do lies yet ahead.
478
00:38:32,393 --> 00:38:37,897
In the good book, you say
there's a time to heal and a time to kill.
479
00:38:38,816 --> 00:38:41,943
I know which time it is for me.
480
00:38:42,028 --> 00:38:45,405
I'm asking you for the strength
to see it through.
481
00:38:46,407 --> 00:38:49,409
You owe me at least that much.
482
00:38:51,037 --> 00:38:53,330
Judge me as you will.
483
00:38:55,249 --> 00:38:56,833
Amen.
484
00:39:10,264 --> 00:39:11,598
Beautiful.
485
00:39:11,682 --> 00:39:13,641
Did you enjoy the cockfight?
486
00:39:14,769 --> 00:39:19,064
I won. I always win.
487
00:39:21,067 --> 00:39:24,319
Well, I can always tell a champion cock
just by the look in its eye.
488
00:39:27,114 --> 00:39:28,406
Really?
489
00:39:33,662 --> 00:39:37,707
Through the eyes, one sees into the heart...
490
00:39:37,792 --> 00:39:41,378
be it beast or human.
491
00:39:46,592 --> 00:39:49,886
Your man is fiercely devoted to you.
492
00:39:50,971 --> 00:39:54,099
Why's he so jealous of me?
493
00:39:57,812 --> 00:40:00,355
He was taken by Comanches.
494
00:40:01,565 --> 00:40:03,691
The squaws took off his tongue...
495
00:40:04,652 --> 00:40:07,404
and sexual organ.
496
00:40:10,116 --> 00:40:14,828
He� He's never liked women since.
497
00:40:28,759 --> 00:40:31,970
Well, then he certainly won't like this.
498
00:42:21,539 --> 00:42:23,706
Here, Papa.
499
00:42:23,791 --> 00:42:25,291
Thank you, boy.
500
00:42:36,971 --> 00:42:38,471
Nate.
501
00:42:42,810 --> 00:42:44,519
Go on, boy. Drink it up.
502
00:42:51,527 --> 00:42:55,154
- Who wants to plant some corn?
- And peas and taters?
503
00:42:55,239 --> 00:42:58,241
- And squash and carrots!
- And tomatoes and butter beans!
504
00:42:58,325 --> 00:43:00,618
Whatever you want.
505
00:43:00,703 --> 00:43:04,581
Nate, I think I'll finish up here.
You go on to town.
506
00:43:04,665 --> 00:43:06,541
Fetch that Empresario Buckley.
507
00:43:06,625 --> 00:43:11,129
Tell him we want some seeds and supplies,
and you tell him to put it on account.
508
00:43:11,213 --> 00:43:14,924
- Yes, sir. Right quick.
- I want to be planting by morning.
509
00:43:18,679 --> 00:43:20,763
All right, children, back to your chores.
510
00:43:20,848 --> 00:43:22,640
Yes, Mama.
511
00:43:39,783 --> 00:43:42,952
Drinks on
el presidente Santy Annie!
512
00:43:50,419 --> 00:43:52,253
- To victory, gentlemen.
- Victory!
513
00:43:52,338 --> 00:43:55,381
Gentlemen, to Texas and to victory.
514
00:43:56,759 --> 00:43:59,344
Hee-hee!
515
00:44:39,218 --> 00:44:40,718
Yee-haw!
516
00:44:55,401 --> 00:44:57,318
Care to partake?
517
00:44:58,028 --> 00:45:00,279
My pa would surely forbid it.
518
00:45:02,491 --> 00:45:04,450
Well, I ain't asking your pa.
519
00:45:06,412 --> 00:45:08,871
I guess you're old enough
to make your own decisions.
520
00:45:10,124 --> 00:45:11,666
Or ain't you?
521
00:45:16,463 --> 00:45:18,881
I've had a nip before, you know.
522
00:45:18,966 --> 00:45:21,843
Oh, I'm sure you have.
523
00:45:41,321 --> 00:45:42,780
Sarah?
524
00:45:42,865 --> 00:45:44,824
- Oh, no. It's my pa.
- Sarah!
525
00:45:44,908 --> 00:45:47,118
I'd like a word with my daughter.
526
00:45:47,870 --> 00:45:50,747
You oughta get on back to the festivities.
527
00:45:50,831 --> 00:45:52,540
Go on.
528
00:45:55,169 --> 00:45:57,086
Come on along with me.
529
00:45:58,088 --> 00:46:00,381
Or are you gonna stay here with him?
530
00:46:11,518 --> 00:46:13,394
I thought I told you...
531
00:46:13,479 --> 00:46:17,190
to steer clear of that no-account scalawag!
532
00:46:18,358 --> 00:46:20,651
Look, I see you talking to him again...
533
00:46:20,736 --> 00:46:22,862
I swear, I'll make you wish you hadn't.
534
00:46:22,946 --> 00:46:24,447
You understand?
535
00:46:25,741 --> 00:46:28,826
Is that why my mama ran off
with that whiskey peddler?
536
00:46:28,911 --> 00:46:30,703
Why, you little�
537
00:46:33,040 --> 00:46:34,791
Sarah�
538
00:46:34,875 --> 00:46:36,667
Sarah, please!
539
00:46:40,088 --> 00:46:41,589
Please.
540
00:47:42,234 --> 00:47:45,987
All that thunder and racket-
not a drop of rain.
541
00:47:49,533 --> 00:47:51,200
Hell, Sam.
542
00:47:52,619 --> 00:47:54,871
Ain't real sure if I should report you...
543
00:47:54,955 --> 00:47:57,081
or run like hell.
544
00:48:00,127 --> 00:48:02,295
It's not a rain dance.
545
00:48:03,422 --> 00:48:07,800
It's more of a combination
war chant-purification ritual.
546
00:48:08,302 --> 00:48:11,971
Cleansing my spirit.
Gettin' my mind set.
547
00:48:14,391 --> 00:48:16,517
That doing anything for you?
548
00:48:19,938 --> 00:48:22,899
Not much.
549
00:48:33,744 --> 00:48:36,120
Couple of my scouts came back.
550
00:48:37,956 --> 00:48:39,874
Santa Anna's splitting up his army.
551
00:48:42,085 --> 00:48:44,045
Just like your spy gal said.
552
00:48:48,508 --> 00:48:52,845
Deaf, you ever miss something
you never had and know you never will?
553
00:48:55,140 --> 00:48:57,516
Doesn't stop you from missing them.
554
00:48:59,519 --> 00:49:03,314
You could have knocked me over
with a feather when I saw Emily again.
555
00:49:05,025 --> 00:49:07,860
Now she's, well�
556
00:49:12,032 --> 00:49:14,825
I'll tell you this�
557
00:49:14,910 --> 00:49:17,453
the most precious moment...
558
00:49:17,537 --> 00:49:22,166
that ever come in this world is when
a woman loves a man just as he is.
559
00:49:25,128 --> 00:49:27,046
That's it in a nutshell.
560
00:49:34,054 --> 00:49:36,639
Good thing about talking to you, Deaf...
561
00:49:37,224 --> 00:49:39,684
I can tell you anything.
562
00:50:33,947 --> 00:50:35,406
Come on.
563
00:52:04,871 --> 00:52:07,456
- Papa?
- Shh! Get- Get in the bedroom.
564
00:52:07,541 --> 00:52:09,542
- Go on. Go to bed.
- Go� Go on.
565
00:52:14,339 --> 00:52:18,217
Don't be standing behind me, woman.
Get to bed and lock the door.
566
00:52:33,900 --> 00:52:37,236
- Get the guns. Get in the cellar!
- Mom! Mom! Mom!
567
00:53:16,109 --> 00:53:18,319
I got you. I got you.
568
00:53:35,795 --> 00:53:37,338
Papa?
569
00:53:38,465 --> 00:53:41,508
I got you, I got you. It's all right.
You're all right.
570
00:53:47,224 --> 00:53:49,350
Hang on. Hold on.
571
00:53:49,976 --> 00:53:51,477
I got-
572
00:53:52,854 --> 00:53:55,856
Ah, stay over there!
Stay over next to your brother now!
573
00:53:55,941 --> 00:53:59,318
I want you to push this on you.
I want you to push this on you now.
574
00:53:59,402 --> 00:54:01,695
Buck?
575
00:54:01,780 --> 00:54:04,073
Come on. I gotta close that.
576
00:54:04,157 --> 00:54:06,700
Kids! Kids, get back here!
577
00:54:07,994 --> 00:54:10,120
Get back here!
578
00:54:10,205 --> 00:54:12,331
Bucky!
579
00:54:12,415 --> 00:54:14,041
- Stephanie!
- Bucky!
580
00:54:14,125 --> 00:54:16,252
Stephanie!
581
00:54:16,336 --> 00:54:18,462
Lucas!
582
00:54:21,424 --> 00:54:22,967
Come here. Come on!
583
00:54:26,513 --> 00:54:28,180
Look out!
584
00:54:29,766 --> 00:54:31,725
Go!
585
00:55:45,258 --> 00:55:46,759
Miss Pauline?
586
00:56:32,555 --> 00:56:34,890
Gator, you ever take a bank before?
587
00:56:34,974 --> 00:56:37,601
Is a bullfrog's ass watertight?
588
00:56:38,103 --> 00:56:41,063
Louisiana Canal Bank, '32.
589
00:56:42,315 --> 00:56:45,567
- That was me and the LaMelle brothers.
- The LaMelle brothers?
590
00:56:45,652 --> 00:56:46,735
Yeah.
591
00:56:46,820 --> 00:56:51,573
I was upriver in the pokey
with the LaMelle brothers in '32.
592
00:56:51,658 --> 00:56:55,494
Oh. Maybe it was '31.
593
00:56:57,080 --> 00:56:59,206
Bullshit.
594
00:57:11,678 --> 00:57:14,763
This here's what you call irony.
595
00:57:14,848 --> 00:57:18,559
I swear, hard case, you just plain bad luck.
596
00:57:19,769 --> 00:57:21,437
Me?
597
00:57:21,521 --> 00:57:24,273
Since I met you, I've been bushwhacked...
598
00:57:24,357 --> 00:57:27,025
robbed, almost killed...
599
00:57:27,110 --> 00:57:29,027
and now about to hang.
600
00:57:34,868 --> 00:57:38,412
- That's� That's mighty kind of you, ma'am.
- Thank you. Thank you.
601
00:57:38,496 --> 00:57:40,456
Did you do what the empresario said?
602
00:57:40,540 --> 00:57:43,250
- No, ma'am. He's railroading us.
603
00:57:43,334 --> 00:57:47,129
I believe it. My husband, Erastus,
he's with the rangering company.
604
00:57:47,213 --> 00:57:48,755
Deaf Smith, capit�n.
605
00:57:48,840 --> 00:57:51,008
No mollycoddling the prisoners!
606
00:57:51,092 --> 00:57:55,804
Hey. Wait. Wait. Wait.
607
00:57:56,431 --> 00:57:58,515
Giving you one more day.
608
00:57:58,600 --> 00:58:00,767
If you're still reluctant
to admit your guilt...
609
00:58:00,852 --> 00:58:03,979
I'm gonna have to let Clarence
offer some encouragement.
610
00:58:09,402 --> 00:58:12,779
Clarence is an artist.
611
00:58:13,364 --> 00:58:17,659
Mister, he smacks me with that whip,
he best not stop till I'm dead.
612
00:58:17,744 --> 00:58:19,203
Fair enough.
613
00:58:19,287 --> 00:58:22,998
Although a legal hanging
would be much more civilized.
614
00:58:23,082 --> 00:58:24,625
One more day, gentlemen.
615
00:58:33,843 --> 00:58:35,761
Tell General Gaines to be prepared...
616
00:58:35,845 --> 00:58:39,348
in the event that Mexicans
venture into the neutral zone.
617
00:58:39,432 --> 00:58:42,226
Sir, they're camped out by the border,
but I'm not aware of any Mexicans...
618
00:58:42,310 --> 00:58:43,810
active in the neutral zone.
619
00:58:43,895 --> 00:58:48,023
Well, go out there and find them, son.
They're out there, I promise.
620
00:58:48,107 --> 00:58:52,277
Mr. President, what if, in following the orders,
General Gaines runs into the Mexican army?
621
00:58:52,362 --> 00:58:56,448
Well, that'd be the luckiest day
in Sam Houston's life.
622
00:58:56,533 --> 00:59:01,036
Should Santa Anna follow General Houston
across the border and into the States...
623
00:59:01,120 --> 00:59:02,788
we could certainly defend ourselves...
624
00:59:02,872 --> 00:59:06,959
and give that arrogant peacock
the beating he deserves.
625
00:59:28,481 --> 00:59:31,191
- Help!
- Hey, help! Somebody help!
626
00:59:31,276 --> 00:59:32,526
Come on!
627
00:59:32,610 --> 00:59:34,319
She's bleeding. Let's go!
628
00:59:34,404 --> 00:59:36,613
Come on! She's bleeding!
629
00:59:39,784 --> 00:59:41,702
What happened, boy?
630
00:59:43,746 --> 00:59:45,664
Comanche.
631
00:59:46,666 --> 00:59:52,754
Comanches.
632
00:59:52,839 --> 00:59:55,257
iR�pido! iAgua!
633
01:00:07,979 --> 01:00:11,356
This road will take you back up
to the Trinity and Nacogdoches.
634
01:00:11,441 --> 01:00:14,276
Road here, Harrisburg,
straight as a compass.
635
01:00:15,612 --> 01:00:17,529
Very well.
636
01:00:17,614 --> 01:00:19,364
Gentlemen...
637
01:00:19,449 --> 01:00:23,118
this way lies the Sabine River
and the safety of the United States.
638
01:00:23,870 --> 01:00:28,206
That way-
Santa Anna and the Mexican army.
639
01:00:30,126 --> 01:00:32,336
Which way, men?
640
01:00:33,379 --> 01:00:35,005
What do you remember?
641
01:00:35,089 --> 01:00:38,091
Remember the Alamo!
642
01:00:38,176 --> 01:00:41,178
Remember the Alamo!
643
01:00:51,189 --> 01:00:53,065
You let them decide,?
644
01:00:53,149 --> 01:00:56,568
A man will fight harder
if he thinks the decision is his own.
645
01:00:58,404 --> 01:01:01,490
Besides, they know which way.
646
01:02:43,926 --> 01:02:47,971
I am stuck in this Texas shit-hole.
647
01:02:49,015 --> 01:02:51,600
Swatting mosquitoes...
648
01:02:52,769 --> 01:02:54,811
chasing rats.
649
01:02:56,230 --> 01:02:58,356
These Texas rebels...
650
01:02:58,441 --> 01:03:01,735
are too stupid to know they've lost.
651
01:03:04,864 --> 01:03:08,200
I'm tired of this war.
I am going to end it.
652
01:03:09,660 --> 01:03:14,080
Excellency, our scout report that Houston
has turned around and coming this way.
653
01:03:14,165 --> 01:03:16,875
The plains of San Jacinto.
654
01:03:16,959 --> 01:03:19,211
They've apparently halted their retreat.
655
01:03:19,295 --> 01:03:21,963
Perfect. Bait the trap.
656
01:03:22,048 --> 01:03:24,549
Eventually the rat stumbles into it.
657
01:03:24,634 --> 01:03:26,635
Honor and glory are upon us.
658
01:03:26,719 --> 01:03:31,223
Call up our dispatch riders
and send for our generales.
659
01:03:32,225 --> 01:03:34,476
This is our moment.
660
01:04:01,254 --> 01:04:04,214
Gentlemen, God delays,
but he doesn't deny.
661
01:04:05,466 --> 01:04:07,676
I believe he's given us our battlements.
662
01:04:09,720 --> 01:04:13,181
Cavalry cannot operate in such thick woods.
663
01:04:13,266 --> 01:04:16,017
Can't flank us through the marsh.
664
01:04:16,102 --> 01:04:18,645
There's just the field between us and them.
665
01:04:19,230 --> 01:04:21,147
If they decide to cross it...
666
01:04:21,232 --> 01:04:25,694
we'll pour fire from these woods
and cut them to shreds.
667
01:04:25,778 --> 01:04:29,281
Make camp in the woods by company.
Spread the word.
668
01:04:33,536 --> 01:04:36,329
Make camp by company!
In the woods!
669
01:04:36,414 --> 01:04:38,331
Spread the word!
670
01:04:44,297 --> 01:04:46,506
Fortify your position.
671
01:04:46,591 --> 01:04:48,925
Houston is exactly where we want him.
672
01:04:50,511 --> 01:04:53,471
Erect every tent we have in plain sight.
673
01:04:53,556 --> 01:04:57,309
Build fires in front of each one.
Make sure they burn all night.
674
01:04:57,393 --> 01:05:00,437
The rebels must not know
we're not yet at full force.
675
01:05:00,521 --> 01:05:03,857
Build barricades there.
Grab brush, everything we can find...
676
01:05:03,941 --> 01:05:06,443
to protect the camp from a frontal assault.
677
01:05:07,653 --> 01:05:09,696
Position artillery there.
678
01:05:11,157 --> 01:05:13,283
Go and stand out on the hill.
679
01:05:15,620 --> 01:05:18,663
I want scouts in the field now!
680
01:05:19,582 --> 01:05:21,499
Move those wagons.
681
01:05:22,376 --> 01:05:25,378
I want everything ready before sunset.
682
01:05:32,219 --> 01:05:35,096
- Position the cannons here.
- Right away, sir!
683
01:05:36,933 --> 01:05:41,186
I want sentries posted there, there,
on that rise over yonder...
684
01:05:41,270 --> 01:05:42,938
and directly across the river.
685
01:05:43,022 --> 01:05:44,648
Tell them not to engage.
686
01:05:44,732 --> 01:05:47,859
Rangering company's
to reconnoiter Santa Anna's army.
687
01:05:47,944 --> 01:05:50,779
- Scout the proximity of any advancing troops.
- Yes, sir. Hyah!
688
01:05:50,863 --> 01:05:53,365
Sentries here, there and yonder.
689
01:06:03,626 --> 01:06:05,126
Hurry!
690
01:06:16,889 --> 01:06:19,432
My brave men�
691
01:06:24,855 --> 01:06:26,856
Soldiers of freedom.
692
01:06:28,234 --> 01:06:30,235
I know you are tired.
693
01:06:31,362 --> 01:06:34,322
But by your heroic toil...
694
01:06:34,407 --> 01:06:37,826
you save the life of the man next to you.
695
01:06:37,910 --> 01:06:40,453
If we are all willing
to die for each other...
696
01:06:43,082 --> 01:06:46,292
we will all live to see our homes again.
697
01:06:46,377 --> 01:06:48,336
Viva Mexico!
698
01:06:48,421 --> 01:06:50,588
Viva!
699
01:06:57,263 --> 01:07:00,181
Once the defenses are in place, I'll attack.
700
01:07:00,266 --> 01:07:02,809
What about reinforcements, Your Excellency?
701
01:07:02,893 --> 01:07:05,437
The rest of our armies are on their way.
702
01:07:10,484 --> 01:07:12,944
These appear to be defensive dispositions.
703
01:07:13,029 --> 01:07:15,822
Houston can't still intend to delay.
704
01:07:15,906 --> 01:07:18,742
If you believe in the power
of aggressive tactics...
705
01:07:18,826 --> 01:07:21,119
you got the wrong general.
706
01:07:22,621 --> 01:07:25,790
Men, get a good rest and a meal in you.
707
01:07:25,875 --> 01:07:30,670
One fire per unit, without exception,
doused at sundown.
708
01:07:31,464 --> 01:07:35,133
I want all weapons serviceable
and ready to fire.
709
01:07:35,217 --> 01:07:38,094
Blades honed razor-sharp.
710
01:07:38,179 --> 01:07:42,057
Fresh powder and ball for every rifle.
711
01:07:42,141 --> 01:07:45,977
In addition to cannonballs,
chop up horseshoes, wire...
712
01:07:46,062 --> 01:07:49,314
and any scrap metal on hand
to feed the sisters.
713
01:07:50,483 --> 01:07:52,067
Let's let 'em know we're here!
714
01:07:52,151 --> 01:07:54,110
Yes, sir!
715
01:07:55,696 --> 01:07:57,280
That is all.
716
01:08:02,995 --> 01:08:05,997
Shh, shh.
717
01:08:10,294 --> 01:08:12,045
Dreams.
718
01:08:16,967 --> 01:08:18,802
I'm sorry.
719
01:08:28,854 --> 01:08:31,064
I- I-I'll talk to him. I'll talk to him.
720
01:08:32,358 --> 01:08:34,943
- Make sure we got enough water.
- Is it true?
721
01:08:36,737 --> 01:08:38,446
They brought him in here.
722
01:08:43,369 --> 01:08:48,665
With the Comanches running wild,
we're gonna need a couple extra gun hands.
723
01:08:50,501 --> 01:08:53,628
- Then you better go find some.
- We ain't doing shit for you.
724
01:08:53,712 --> 01:08:56,798
It's not me you need to help.
It's the good people of this town.
725
01:08:58,884 --> 01:09:01,803
Besides, I've been reevaluating the evidence.
726
01:09:01,887 --> 01:09:03,513
Evidence?
727
01:09:04,598 --> 01:09:07,475
Few things I confiscated
from those young brigands.
728
01:09:07,560 --> 01:09:12,480
- My wrist cuff?
- No, but let's see.
729
01:09:12,565 --> 01:09:14,983
There's a rifle and a scabbard...
730
01:09:15,067 --> 01:09:18,486
saddlebags with some kind of initial�
might have been an "H."
731
01:09:18,571 --> 01:09:22,824
Oh! Oh, yeah. Big brown stallion and what
looks like a fine Tennessee thoroughbred.
732
01:09:22,908 --> 01:09:25,201
- Our horses.
- You help us get through this...
733
01:09:25,286 --> 01:09:27,662
I might recollect where I stabled them.
734
01:09:27,746 --> 01:09:29,455
- Why, you low-down�
- You son of a bitch.
735
01:09:29,540 --> 01:09:32,667
Would have preferred hanging you
and keeping the horses...
736
01:09:32,751 --> 01:09:37,589
but now, well,
necessity requires your help.
737
01:09:49,518 --> 01:09:50,518
Ah!
738
01:09:53,981 --> 01:09:56,024
- Take him alive.
- Come on!
739
01:09:56,108 --> 01:09:57,609
I got him.
740
01:10:07,286 --> 01:10:09,621
Son, what you got in that pouch?
741
01:10:28,224 --> 01:10:30,934
Well, this is getting mighty old.
742
01:10:31,018 --> 01:10:34,896
Elwood, you had best set
your mind to hold this ground...
743
01:10:34,980 --> 01:10:37,232
or we will all be buried beneath it.
744
01:10:50,329 --> 01:10:52,038
Let's see.
745
01:10:52,122 --> 01:10:54,040
Swamp in front of us.
746
01:10:54,625 --> 01:10:57,460
Wall of pine behind us.
747
01:10:57,544 --> 01:10:59,295
Black flag.
748
01:10:59,380 --> 01:11:01,422
Devil music.
749
01:11:01,507 --> 01:11:03,841
Whole mess of Mexicans.
750
01:11:05,552 --> 01:11:08,221
That sound familiar to any of y'all?
751
01:11:09,223 --> 01:11:10,723
You mean the Alamo?
752
01:11:10,808 --> 01:11:14,644
Oh! Looks like someone
just lit Knowles's lantern.
753
01:11:14,728 --> 01:11:16,938
Here.
754
01:11:17,606 --> 01:11:20,608
Houston's a damn idiot.
I told y'all, it's a lost cause.
755
01:11:20,693 --> 01:11:23,945
Shut it, Vern. I've had enough
of your whining, your gum-flapping.
756
01:11:24,738 --> 01:11:27,365
You shut me up then, you octoroon zambo.
757
01:11:28,033 --> 01:11:30,493
Ain't a white man. Ain't a red man.
758
01:11:30,577 --> 01:11:32,078
What is you then?
759
01:11:33,163 --> 01:11:35,164
I'll show you what I am.
760
01:11:36,041 --> 01:11:38,960
Hey! Hey, hey, hey! Break it up!
761
01:11:39,044 --> 01:11:40,837
All right. All right.
Come on now.
762
01:11:41,672 --> 01:11:43,506
- Come on. That's enough!
- Get off him!
763
01:11:43,590 --> 01:11:45,091
- Said that's enough, Vern.
- Acting like animals.
764
01:11:45,175 --> 01:11:46,217
- Get up!
- Get off me!
765
01:11:46,302 --> 01:11:49,137
Pull them horns in
before you kill each other.
766
01:11:49,221 --> 01:11:50,930
Settle down!
767
01:11:51,015 --> 01:11:53,725
Now I'm trying to put together a nice meal!
768
01:11:53,809 --> 01:11:56,311
Go get us some biscuits and molasses.
769
01:11:57,187 --> 01:11:59,731
Ain't nobody ought to die
on an empty stomach.
770
01:12:02,735 --> 01:12:05,695
What do you know? Anderson ain't perfect.
771
01:12:08,532 --> 01:12:11,117
- Never seen no Injun fall off a horse.
- Let me give you a hand, Sarge.
772
01:12:14,496 --> 01:12:16,080
Rebecca.
773
01:12:20,627 --> 01:12:23,129
Now, don't tell nobody.
774
01:12:23,213 --> 01:12:25,423
Santa Anna's got us trapped.
775
01:12:25,507 --> 01:12:29,010
You and Sarah need to find a safe place.
You know what he does to prisoners.
776
01:12:29,094 --> 01:12:33,222
Whatever happens to you happens to me.
I'm not going anywhere.
777
01:12:33,807 --> 01:12:35,558
Shoot, come here.
778
01:12:37,227 --> 01:12:39,937
- What are you hiding back there?
- It's nothing.
779
01:12:40,022 --> 01:12:42,065
- Come on. What are you hiding back there?
- It's nothing.
780
01:12:42,149 --> 01:12:44,942
- What are you hiding? Come on. Come on.
- It's nothing.
781
01:12:45,027 --> 01:12:47,403
- Give it. Come on.
- It's nothing.
782
01:12:49,490 --> 01:12:51,449
Did you write me something?
783
01:13:11,470 --> 01:13:13,388
Why didn't you tell me?
784
01:13:13,472 --> 01:13:15,932
'Cause I didn't want it to be true.
785
01:13:17,309 --> 01:13:19,644
Should've known I ain't that lucky.
786
01:13:20,396 --> 01:13:22,313
So where's your fianc� now?
787
01:13:23,065 --> 01:13:26,526
Gavin's up north,
setting up our homestead.
788
01:13:29,321 --> 01:13:31,906
Best go be with your man.
789
01:13:31,990 --> 01:13:34,534
Like I said, it ain't safe here.
790
01:14:07,526 --> 01:14:09,777
What do you need this for?
791
01:14:09,862 --> 01:14:11,612
- So you can shoot me with it?
- No.
792
01:14:11,697 --> 01:14:14,740
- It's for protection, Antonio.
- Protection?
793
01:14:22,291 --> 01:14:24,542
You want to kill me?
794
01:14:27,546 --> 01:14:29,505
- That's what you want?
- Antonio!
795
01:14:54,823 --> 01:14:56,741
Keep her under guard.
796
01:15:01,663 --> 01:15:06,125
You men� place that barricade down
next to the other one. Fill up that gap.
797
01:15:06,210 --> 01:15:07,668
You heard the general. Move!
798
01:15:07,753 --> 01:15:10,296
- Caught Santa Anna's dispatch rider.
- Si�ntate.
799
01:15:10,380 --> 01:15:12,882
Says here Generals Filisola,
Cos and Urrea...
800
01:15:12,966 --> 01:15:15,009
are en route to join him.
801
01:15:15,093 --> 01:15:18,346
Cos's troops only hours away.
802
01:15:19,097 --> 01:15:22,266
I told you� squandering our opportunity.
803
01:15:25,103 --> 01:15:27,188
- Whoa!
- Keep your heads down!
804
01:15:28,023 --> 01:15:30,024
That's just for show.
805
01:15:30,108 --> 01:15:32,026
To let us know he's here.
806
01:15:34,446 --> 01:15:37,490
- The prisoner! Stop him!
- Damn it, get those men seen to.
807
01:15:37,574 --> 01:15:39,534
Steady on! It's not an attack!
808
01:15:39,618 --> 01:15:41,744
What the hell?
Nobody said shoot him.
809
01:15:42,287 --> 01:15:45,998
- He was at the Alamo.
- How do you figure that?
810
01:15:49,503 --> 01:15:52,213
It was Colonel Travis's saddlebags.
811
01:15:53,131 --> 01:15:55,550
Adjust two degrees left.
812
01:15:55,634 --> 01:15:58,052
Give them more to worry about.
813
01:16:00,013 --> 01:16:02,890
Make sure they get no sleep tonight.
814
01:16:02,975 --> 01:16:05,059
Fire!
815
01:16:06,687 --> 01:16:10,231
Move those cannons back!
Move those cannons back!
816
01:16:10,315 --> 01:16:11,816
Not yet!
817
01:16:13,986 --> 01:16:16,487
Let's answer His Excellency's greeting.
818
01:16:16,572 --> 01:16:18,864
Fire on my command!
819
01:16:19,825 --> 01:16:21,826
Fire one!
820
01:16:21,910 --> 01:16:23,911
Fire two!
821
01:16:31,169 --> 01:16:34,255
Excellent. Now we know.
822
01:16:34,339 --> 01:16:36,882
They have at least two six-pounders.
823
01:16:36,967 --> 01:16:39,343
And officers who know how to fire them.
824
01:16:41,763 --> 01:16:42,930
Cease fire.
825
01:16:54,818 --> 01:16:57,570
He's done. Made his point.
826
01:17:02,618 --> 01:17:04,243
All right, let's get it.
827
01:17:09,458 --> 01:17:12,001
- What's gnawing at you, Sam?
- This.
828
01:17:13,045 --> 01:17:15,504
I want you to take Karnes
and ride out to Vince's Bridge.
829
01:17:15,589 --> 01:17:18,382
Let me know if Santa Anna gets reinforced.
830
01:17:23,347 --> 01:17:25,931
I believe they are about to attack,
Your Excellency.
831
01:17:26,016 --> 01:17:29,101
They won't attack.
But prepare as if they will.
832
01:17:29,186 --> 01:17:30,311
Yes, sir.
833
01:17:30,395 --> 01:17:34,273
Send a squad of cavalry,
just to test them.
834
01:17:34,358 --> 01:17:35,858
Yes, sir.
835
01:17:54,920 --> 01:17:56,671
General.
836
01:17:56,755 --> 01:17:59,674
I understand you're a better
military strategist than I.
837
01:17:59,758 --> 01:18:04,136
But before we're outnumbered,
why don't we attack?
838
01:18:05,222 --> 01:18:07,431
'Cause I'm not ordering one.
839
01:18:09,017 --> 01:18:11,394
You may reconnoiter
with your cavalry after sundown...
840
01:18:11,478 --> 01:18:13,854
but under no circumstances
are you to engage.
841
01:18:13,939 --> 01:18:15,856
Is that clear?
842
01:18:16,942 --> 01:18:19,360
Tom, why don't you ride along with him?
843
01:18:22,072 --> 01:18:23,572
Check.
844
01:18:31,623 --> 01:18:35,042
Almonte, dispatch.
845
01:18:35,127 --> 01:18:38,379
- Find out where General Cos is.
- Right away, sir.
846
01:18:38,463 --> 01:18:40,005
Dispatch.
847
01:18:40,882 --> 01:18:42,800
Everybody in position.
848
01:18:43,844 --> 01:18:47,304
You heard His Excellency.
Find General Cos.
849
01:18:53,228 --> 01:18:55,479
Kill me or let me go.
850
01:18:57,774 --> 01:19:00,985
Yes, sir.
I done deserve a whuppin'.
851
01:19:01,987 --> 01:19:05,114
But none of my previous masters
used their fists.
852
01:19:05,741 --> 01:19:08,200
They all had the decency to use the whip.
853
01:19:10,328 --> 01:19:14,707
If I was gonna kill you,
I had many opportunities to.
854
01:19:28,096 --> 01:19:32,224
You know the only time
a bull survives in the ring...
855
01:19:34,853 --> 01:19:38,105
is when he has been extremely brave.
856
01:19:41,526 --> 01:19:45,321
You are extremely brave.
857
01:19:58,877 --> 01:20:01,754
You're free... to go.
858
01:20:03,131 --> 01:20:05,174
To join me in my tent.
859
01:20:06,384 --> 01:20:08,135
You choose.
860
01:20:08,220 --> 01:20:09,720
Me or Houston.
861
01:20:21,233 --> 01:20:24,109
Can't stop now, sir. Let's go!
862
01:20:25,737 --> 01:20:27,446
Charge!
863
01:20:27,531 --> 01:20:30,074
Come on! Fire!
864
01:20:30,158 --> 01:20:31,951
General, Sherman's attacking.
865
01:20:34,120 --> 01:20:37,915
Goddamn Sherman.
The bastard's gonna cost us the war.
866
01:20:37,999 --> 01:20:39,542
I ordered him not to engage.
867
01:20:46,591 --> 01:20:47,925
Hyah!
868
01:20:50,262 --> 01:20:51,846
Buffoons.
869
01:20:55,016 --> 01:20:57,226
Regroup!
870
01:21:00,772 --> 01:21:04,441
Fall back!
871
01:21:07,195 --> 01:21:09,029
Stay back!
872
01:21:09,114 --> 01:21:11,031
Halt! Stay in the trees!
873
01:21:12,033 --> 01:21:14,577
Form ranks!
Cover their retreat!
874
01:21:14,661 --> 01:21:17,663
Back to the tree line!
Take cover! You heard him!
875
01:21:22,961 --> 01:21:25,337
Fall back! Sherman, look out.
876
01:21:27,090 --> 01:21:28,841
Sidney, get on a horse, you ass!
877
01:21:30,427 --> 01:21:33,262
Get the colonel on a horse and fall back!
878
01:21:37,309 --> 01:21:39,560
- Help!
- Colby!
879
01:21:39,644 --> 01:21:41,812
- Help!
- Damn it. Hyah!
880
01:21:44,816 --> 01:21:46,942
Get back. Get back!
881
01:21:48,653 --> 01:21:50,321
Help me!
882
01:21:50,405 --> 01:21:52,072
- General�
- Come on.
883
01:21:54,659 --> 01:21:55,826
Hyah!
884
01:21:58,330 --> 01:22:00,039
Fall back!
885
01:22:29,861 --> 01:22:31,779
I am waiting.
886
01:22:34,366 --> 01:22:35,950
Hyah!
887
01:22:40,789 --> 01:22:42,957
Your orders were not to engage.
888
01:22:43,041 --> 01:22:45,250
- Sam�
- Now get out of my sight.
889
01:22:45,335 --> 01:22:47,962
Would it not be better
to rejoin all our armies...
890
01:22:48,046 --> 01:22:49,797
and then pursue Houston
on the offensive?
891
01:22:49,881 --> 01:22:51,924
Why? We have him!
892
01:22:52,008 --> 01:22:55,135
General, we take that bridge,
you won't have to worry about...
893
01:22:55,220 --> 01:22:57,096
Santa Anna's reinforcements no more.
894
01:22:57,180 --> 01:22:59,598
You'd be all by your lonesome.
895
01:22:59,683 --> 01:23:02,559
- I know who you are.
- Then you know to leave me be.
896
01:23:02,644 --> 01:23:04,812
If we blow up the bridge...
897
01:23:04,896 --> 01:23:07,231
how are we supposed to get back across it?
898
01:23:07,315 --> 01:23:08,691
We don't.
899
01:23:10,026 --> 01:23:12,987
This day I'd ally with the devil himself.
900
01:23:13,071 --> 01:23:15,990
Vengeance is mine, saith the Lord.
901
01:23:16,074 --> 01:23:17,992
I think you just did.
902
01:23:18,076 --> 01:23:19,994
Round up men for a posse.
903
01:23:20,078 --> 01:23:21,620
We got a rescue mission.
904
01:23:21,705 --> 01:23:23,789
There's trouble somewhere.
You want men.
905
01:23:23,873 --> 01:23:25,624
You found Emily West?
906
01:23:27,085 --> 01:23:28,711
Remember the Alamo!
907
01:23:29,587 --> 01:23:31,714
Come on!
908
01:23:34,592 --> 01:23:38,262
They may have cleaned you up.
I know you.
67428
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.