All language subtitles for Texas.Rising.S01E01.From.the.Ashes.1080p.BluRay.EAC3.5.1.x265-iVy

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:05,964 --> 00:00:08,966 1836, Republic of Texas. 2 00:00:09,926 --> 00:00:13,721 The Mexican territory is home to thousands of US settlers. 3 00:00:15,515 --> 00:00:18,350 Tensions rise as Comanche and Karankawa... 4 00:00:18,435 --> 00:00:19,977 fight to keep their lands. 5 00:00:21,146 --> 00:00:23,105 Outlaws roam free... 6 00:00:23,982 --> 00:00:26,358 and slaves are caught in the cross fire. 7 00:00:27,610 --> 00:00:31,238 Mexican General Santa Anna battles to reclaim the land. 8 00:00:32,490 --> 00:00:36,035 US President Andrew Jackson is hesitant to intervene... 9 00:00:36,119 --> 00:00:37,911 and Texas has no choice... 10 00:00:37,996 --> 00:00:40,581 but to declare itself an independent nation. 11 00:00:41,833 --> 00:00:45,627 Outnumbered, General Sam Houston's Texas Republic Army... 12 00:00:46,463 --> 00:00:48,547 and Steve Austin's Ranging Company... 13 00:00:48,631 --> 00:00:51,216 are all that stand between Santa Anna's tyranny... 14 00:00:51,301 --> 00:00:52,885 and independence. 15 00:00:52,969 --> 00:00:56,096 Texas in flames, the Alamo in ashes. 16 00:00:56,181 --> 00:00:58,432 Pioneers, Mexicans, Tejanos... 17 00:00:58,516 --> 00:01:00,059 Indians, soldiers... 18 00:01:00,143 --> 00:01:01,685 have no choice- 19 00:01:02,687 --> 00:01:05,064 fight or die. 20 00:02:36,072 --> 00:02:39,199 iViva Santa Anna! 21 00:02:39,284 --> 00:02:41,743 iViva Santa Anna! 22 00:02:55,383 --> 00:02:57,426 iViva Santa Anna! 23 00:02:58,636 --> 00:03:00,554 iViva mi general! 24 00:03:04,559 --> 00:03:07,060 - iViva! - iViva M�xico! 25 00:03:07,145 --> 00:03:09,146 iVamos! iVamos! 26 00:03:17,322 --> 00:03:19,823 Sister. 27 00:03:21,451 --> 00:03:23,327 Jupiter. 28 00:03:43,306 --> 00:03:45,474 They are not soldiers. 29 00:03:45,558 --> 00:03:47,434 These men are pirates. 30 00:04:03,326 --> 00:04:05,744 iPreparen! 31 00:04:07,455 --> 00:04:08,956 iApunten! 32 00:04:14,003 --> 00:04:15,504 iFuego! 33 00:04:19,008 --> 00:04:22,261 iA la derecha! iMarchen! 34 00:04:29,936 --> 00:04:31,812 Portilla! 35 00:04:52,709 --> 00:04:54,459 Your Excellency... 36 00:04:54,544 --> 00:04:57,129 we find those women hiding in the crypt. 37 00:04:57,213 --> 00:04:59,965 Shall I take care of them also? 38 00:05:01,050 --> 00:05:03,343 Brother Almonte, your opinion? 39 00:05:05,555 --> 00:05:09,808 Let them tell their drunken General Houston the stories of our triumph. 40 00:05:09,892 --> 00:05:11,393 Excellent. 41 00:05:12,687 --> 00:05:15,105 Ride to General Urrea's battalion... 42 00:05:15,189 --> 00:05:18,942 and order him to attack Fort Goliad without delay. 43 00:07:56,392 --> 00:07:58,810 Got to get your rest, Sam. 44 00:07:58,895 --> 00:08:02,063 You're so peaked, you look like death eating a cracker. 45 00:08:04,025 --> 00:08:06,776 - General? - Any word from the Rangers? 46 00:08:07,528 --> 00:08:09,821 No, sir. 47 00:08:09,906 --> 00:08:14,534 I have an army of untrained, undisciplined, ill-equipped men, and not enough of 'em. 48 00:08:14,619 --> 00:08:16,620 That's why I can't sleep. 49 00:08:17,538 --> 00:08:21,416 You got this wound 20-some odd years ago, and it still festers? 50 00:08:21,501 --> 00:08:23,001 Damn it. 51 00:08:23,085 --> 00:08:25,003 Yes. 52 00:08:25,087 --> 00:08:27,255 1814� Battle of Horseshoe Bend. 53 00:08:27,340 --> 00:08:28,965 Musket ball. 54 00:08:30,343 --> 00:08:33,386 Caught a red stick arrow in the groin there too. 55 00:08:33,471 --> 00:08:38,183 Thanks to the great spirit, my manhood remained intact. 56 00:08:38,267 --> 00:08:40,644 Yeah. 57 00:08:40,728 --> 00:08:43,021 Little chips of splintered bone... 58 00:08:43,105 --> 00:08:45,315 still workin' their way out. 59 00:08:47,109 --> 00:08:53,031 I sent Bowie to Travis with an order to blow up the Alamo, abandon it. 60 00:08:53,115 --> 00:08:56,868 I can't imagine what a trial it must be to live with this. 61 00:08:56,953 --> 00:09:01,206 Sir, Baker and Sherman are still waiting to see you. 62 00:09:01,290 --> 00:09:02,999 Much obliged. 63 00:09:03,084 --> 00:09:06,044 "Here to be seen seeing me" is more like it. 64 00:09:06,128 --> 00:09:09,005 Delegation's arrived to say, "Attack the Mexicans. " 65 00:09:09,090 --> 00:09:11,550 Delegation? 66 00:09:11,634 --> 00:09:15,637 Well, by God, come in this instant, if not sooner. 67 00:09:17,223 --> 00:09:19,891 There's Juan Segu�n too, sir. 68 00:09:19,976 --> 00:09:22,978 With due regard to the urgency of your call, gentlemen... 69 00:09:23,062 --> 00:09:25,814 I hope you don't mind me answering a call of my own. 70 00:09:27,149 --> 00:09:31,069 General, we mean no ill regard. 71 00:09:31,153 --> 00:09:36,241 We're just curious to what your plan is. 72 00:09:36,325 --> 00:09:38,660 I sent Deaf Smith and his rangering company... 73 00:09:38,744 --> 00:09:41,621 to report on the Alamo situation. 74 00:09:41,706 --> 00:09:44,165 Until I hear back... 75 00:09:44,250 --> 00:09:46,626 it'd be damn stupid to fix on any plan. 76 00:09:47,253 --> 00:09:50,297 There's only one plan. Attack the Alamo. 77 00:09:50,881 --> 00:09:53,758 Mosely, I think you know me better than to address me... 78 00:09:53,843 --> 00:09:56,428 like I'm some dumb son of a bitch. 79 00:09:56,512 --> 00:10:01,182 I cannot imagine your intention is to abandon those men, sir. 80 00:10:01,267 --> 00:10:04,519 It's what Davy Crockett's promising to keep their spirits hopeful. 81 00:10:04,604 --> 00:10:07,230 Juan, how many men are we? 82 00:10:07,315 --> 00:10:10,859 374, by this morning's count. 83 00:10:11,694 --> 00:10:13,612 What are our supplies? 84 00:10:13,696 --> 00:10:16,364 Two days of beans, no meat... 85 00:10:16,449 --> 00:10:19,826 and we're certainly short of muskets, powder and shot. 86 00:10:22,622 --> 00:10:24,539 Let me understand this. 87 00:10:25,541 --> 00:10:28,293 You think we ought to attack 5,000 well-armed... 88 00:10:28,377 --> 00:10:32,297 well-fed Mexican veterans supported by artillery. 89 00:10:32,381 --> 00:10:34,633 We do have the element of surprise, sir. 90 00:10:34,717 --> 00:10:38,470 - It does not matter how many there are. 91 00:10:38,554 --> 00:10:40,972 They are only Mexicans. 92 00:10:41,057 --> 00:10:42,557 Juan! 93 00:10:43,809 --> 00:10:45,935 You're a fool, Mosely. 94 00:10:46,020 --> 00:10:49,105 I should let Segu�n here cut your tongue out. 95 00:10:49,190 --> 00:10:53,109 General, what of Colonel Fannin's relief column? 96 00:10:53,194 --> 00:10:57,155 George, tell them the status on Colonel Fannin. 97 00:10:57,239 --> 00:11:00,492 Our courageous colonel was on his way to the Alamo... 98 00:11:00,576 --> 00:11:03,828 when two wagons broke down betwixt and between. 99 00:11:03,913 --> 00:11:08,333 So he decided to change course and return to Goliad. 100 00:11:08,417 --> 00:11:12,504 That is all the more reason we need to reinforce Travis and Jim Bowie. 101 00:11:12,588 --> 00:11:17,676 Sam, what would your personal compunctions... 102 00:11:17,760 --> 00:11:19,761 lead you to do? 103 00:11:22,848 --> 00:11:25,850 I will tell you what I'm not gonna do. 104 00:11:25,935 --> 00:11:28,687 I'm not gonna sacrifice what little army I have... 105 00:11:28,771 --> 00:11:32,065 by charging pell-mell into Mexican lances. 106 00:11:32,149 --> 00:11:35,610 I will not fight Santa Anna the way he wants us to fight... 107 00:11:35,695 --> 00:11:38,571 nor the way you think I should. 108 00:11:38,656 --> 00:11:40,156 Gentlemen... 109 00:11:40,241 --> 00:11:44,369 Texas is struggling to break free from an oppressive regime. 110 00:11:44,453 --> 00:11:46,955 No. We must fight for our independence... 111 00:11:47,039 --> 00:11:50,166 like George Washington and our forefathers fought for theirs� 112 00:11:50,251 --> 00:11:52,210 with speed and mobility. 113 00:11:52,294 --> 00:11:55,588 Fall back. Live to fight another day. 114 00:11:56,590 --> 00:11:59,467 Deaf Smith and his Rangers have the right idea. 115 00:12:01,011 --> 00:12:05,348 As your commander, I will decide when the day is right to do more. 116 00:12:07,643 --> 00:12:10,019 Now that you've been elucidated... 117 00:12:10,104 --> 00:12:12,105 get the hell out! 118 00:12:14,567 --> 00:12:16,067 General. 119 00:12:18,028 --> 00:12:21,322 - Juan. - General. 120 00:12:24,535 --> 00:12:27,036 If it means anything... 121 00:12:27,121 --> 00:12:30,749 your amigos at the Alamo call out to me in my dreams. 122 00:12:49,685 --> 00:12:52,353 You still get a buck and two bits a day working for the army? 123 00:12:52,438 --> 00:12:55,106 Rangers don't work for the army, Truett. 124 00:12:55,191 --> 00:12:57,400 - We're working with the army. - That's right. 125 00:12:57,485 --> 00:12:59,110 They don't give us orders. 126 00:12:59,195 --> 00:13:02,781 They offer us recommendations and suggestions. 127 00:13:02,865 --> 00:13:06,868 Son, I give you a suggestion, by God, you best know it's a damn order. 128 00:13:06,952 --> 00:13:08,995 Sir. 129 00:13:09,079 --> 00:13:12,123 Hey, don't expect to get paid anytime soon, boys. 130 00:13:12,208 --> 00:13:16,377 Texas ain't got no money. Least not till we run the bean-eaters out. 131 00:13:16,462 --> 00:13:19,714 No offense, Flores. You's a good bean-eater. 132 00:13:19,799 --> 00:13:22,217 I like you. 133 00:13:25,262 --> 00:13:29,140 What the hell did you say? 134 00:13:32,394 --> 00:13:33,895 Ask him. 135 00:13:39,068 --> 00:13:44,155 Deaf? 136 00:13:45,825 --> 00:13:47,742 What? 137 00:13:47,827 --> 00:13:51,830 After General Houston quit being governor of Tennessee... 138 00:13:51,914 --> 00:13:56,125 is it true that he lit out for the territory, took up with a Cherokee squaw... 139 00:13:56,210 --> 00:13:58,837 and stayed drunk for five years? 140 00:13:59,505 --> 00:14:02,006 I don't know he was drunk every day. 141 00:14:02,091 --> 00:14:05,802 Ask about his tender young wife. 142 00:14:05,886 --> 00:14:08,137 What about his tender young wife? 143 00:14:09,390 --> 00:14:12,517 Why'd he leave her and quit being governor? 144 00:14:13,269 --> 00:14:16,145 Those your words, Henry? "Tender young wife"? 145 00:14:22,278 --> 00:14:24,654 I guess she rejected him. 146 00:14:24,738 --> 00:14:29,450 He felt compelled to leave her... by honor, Henry. 147 00:14:29,535 --> 00:14:33,037 - What I heard is he attacked her unnaturally. 148 00:14:33,122 --> 00:14:36,207 I heard she had the organs of a man under the� 149 00:14:36,292 --> 00:14:38,251 - Hey, yeah. - That's a good one. 150 00:14:38,335 --> 00:14:42,213 Y'all know I can't hear nothing, and I certainly can't read your lips... 151 00:14:42,298 --> 00:14:44,257 you're sitting all back there. 152 00:14:48,012 --> 00:14:50,597 Now, nobody knows what happened between the two of them... 153 00:14:50,681 --> 00:14:54,225 but I do know that Sam Houston's never spoken a word against her... 154 00:14:54,310 --> 00:14:57,395 nor has he allowed one spoken in his presence. 155 00:14:58,814 --> 00:15:00,481 What does that tell you? 156 00:15:03,068 --> 00:15:05,028 Reckon the same thing it tells you� 157 00:15:08,449 --> 00:15:11,451 that you have a grasp of things... 158 00:15:11,535 --> 00:15:14,120 the way we can't sometimes, Erastus. 159 00:15:15,164 --> 00:15:16,831 Let's move out. 160 00:15:20,002 --> 00:15:21,628 Rest time's over, boys. 161 00:15:21,712 --> 00:15:23,212 Saddle up. 162 00:15:28,385 --> 00:15:31,596 General Sam Houston is a better man than his detractors. 163 00:15:31,680 --> 00:15:35,767 Then why in the hell ain't he leading his army to help Bowie and Crockett at the Alamo? 164 00:15:35,851 --> 00:15:39,395 When you're half the general he is, Elwood, maybe then I'll listen to you. 165 00:15:39,480 --> 00:15:43,107 It's called military tactics, Vern. That's why we're on a scout. 166 00:15:49,657 --> 00:15:52,241 Smoke! I seen smoke! 167 00:15:57,665 --> 00:15:59,749 Over there, about 20 miles away. 168 00:16:00,834 --> 00:16:02,835 That's the Alamo. Deaf! 169 00:16:13,639 --> 00:16:16,432 That's the Alamo, boys. 170 00:16:16,517 --> 00:16:18,434 We lost it. 171 00:16:19,478 --> 00:16:20,979 Son of a bitch. 172 00:16:23,899 --> 00:16:25,483 God help us. 173 00:16:32,116 --> 00:16:33,616 Deaf. 174 00:16:42,793 --> 00:16:44,669 They ain't Comanches, is they? 175 00:16:44,753 --> 00:16:48,798 No. Karankawa. I don't know what they're doing so far inland. 176 00:16:48,882 --> 00:16:50,508 Thought they was all killed off. 177 00:17:06,483 --> 00:17:09,027 Hell, Injuns killing Mexicans is fine by me. 178 00:17:09,111 --> 00:17:11,362 So long as they ain't Comanches, right? 179 00:17:11,447 --> 00:17:13,740 Beans, head back. 180 00:17:13,824 --> 00:17:16,200 Inform General Houston of the fate of the Alamo. 181 00:17:16,285 --> 00:17:19,704 Don't dawdle. Don't get yourself killed. Future of Texas is at stake. 182 00:17:19,788 --> 00:17:21,289 - Come on. - Yes, sir. 183 00:17:21,373 --> 00:17:22,749 - Ride out, Beans. - Ride on, boy. 184 00:17:22,833 --> 00:17:24,584 Come on. Come on. 185 00:17:25,711 --> 00:17:28,129 Hyah! Hyah! 186 00:17:28,213 --> 00:17:30,715 Those are women in the wagon. 187 00:17:30,799 --> 00:17:32,300 That cuts it. 188 00:17:40,476 --> 00:17:43,227 Yah! 189 00:17:55,657 --> 00:17:57,325 No! 190 00:17:59,203 --> 00:18:00,828 Mother! 191 00:18:06,919 --> 00:18:10,296 - They got the little girl! - Let's get him, Truett! Come on! 192 00:18:11,173 --> 00:18:13,758 We coming for you, darling! 193 00:18:16,470 --> 00:18:18,096 Get on that wagon, Kit! 194 00:18:52,631 --> 00:18:54,966 Zacharias, help the lady. 195 00:19:00,139 --> 00:19:02,807 I got her. 196 00:19:14,236 --> 00:19:15,653 I got him! 197 00:19:15,737 --> 00:19:17,989 Stay on him, Truett. Stay up there. 198 00:19:18,073 --> 00:19:20,241 - I'm gaining. - Stay up there. 199 00:19:32,171 --> 00:19:35,173 Shoot him, Truett. 200 00:19:35,257 --> 00:19:36,966 I'm loading, damn it. 201 00:19:39,803 --> 00:19:41,888 - All right. - Take your shot. Come on. 202 00:19:41,972 --> 00:19:43,764 I am. Why don't you shoot him? 203 00:19:43,849 --> 00:19:45,349 Well, I'm trying. 204 00:19:52,774 --> 00:19:57,028 Oh! Yance, I got him! I got him! 205 00:19:57,112 --> 00:19:58,905 - You got him? - I got him! 206 00:19:58,989 --> 00:20:00,406 - You got him. 207 00:20:00,490 --> 00:20:02,325 - Damn, nice shot. - Hoo-hoo! 208 00:20:02,409 --> 00:20:05,286 - I thought we was goners, boy. 209 00:20:05,370 --> 00:20:09,207 - I can't believe I got him. - Well, I would've got him if you hadn't. 210 00:20:09,291 --> 00:20:11,292 Take the scalp. 211 00:20:12,920 --> 00:20:17,381 Well, come on, Truett. It's your first kill. You earned it. 212 00:20:17,466 --> 00:20:21,052 I don't need no stinky Indian pelt to prove what I done here. 213 00:20:21,136 --> 00:20:22,637 Hush up. 214 00:20:22,721 --> 00:20:25,097 - Mama! - It ain't for you. 215 00:20:25,182 --> 00:20:27,475 - It's for the young 'un. - Mama! 216 00:20:27,559 --> 00:20:30,519 When she grows up, it'll be a reminder that justice was done... 217 00:20:30,604 --> 00:20:32,355 on the savage that killed her mama. 218 00:20:32,439 --> 00:20:34,398 Go. 219 00:20:34,483 --> 00:20:36,567 Mama! 220 00:20:44,952 --> 00:20:48,871 I don't know what I like better� killing redskins or killing Mexicans. 221 00:20:48,956 --> 00:20:50,748 Damn it, Vern, quit your yammering. 222 00:20:50,832 --> 00:20:53,292 Mister? 223 00:20:55,003 --> 00:20:58,381 - Zacharias. - Did we save 'em? 224 00:20:58,465 --> 00:20:59,966 Yes. 225 00:21:03,845 --> 00:21:05,513 Karnes! 226 00:21:10,352 --> 00:21:12,853 Zacharias took a hit. 227 00:21:13,897 --> 00:21:15,982 - Oh, no. - Damn. 228 00:21:16,066 --> 00:21:17,817 And you forgot to duck. 229 00:21:17,901 --> 00:21:19,944 I did duck. 230 00:21:20,028 --> 00:21:23,030 This pigsticker would've stuck me in my chest. 231 00:21:24,074 --> 00:21:25,658 Yeah. 232 00:21:29,538 --> 00:21:31,956 - What's your name, darling? - Susanna. 233 00:21:32,791 --> 00:21:34,709 - Susanna what? - Dickinson. 234 00:21:36,461 --> 00:21:41,048 - He was doing his duty. - He died helping me. 235 00:21:41,133 --> 00:21:42,842 So long, Zach. 236 00:21:45,095 --> 00:21:48,180 Captain, the woman with the baby- 237 00:21:49,224 --> 00:21:51,183 that's Almaron Dickinson's wife. 238 00:21:52,102 --> 00:21:54,270 Lieutenant at the Alamo. 239 00:21:54,354 --> 00:21:56,480 They're the only survivors. 240 00:21:57,816 --> 00:22:00,276 All right, everybody. We got to move out. 241 00:22:00,360 --> 00:22:03,237 Leave the wagons and them Indian horses behind. 242 00:22:03,322 --> 00:22:05,031 What for? 243 00:22:05,949 --> 00:22:08,159 Comanches. 244 00:22:09,244 --> 00:22:11,245 Oh, shit. 245 00:22:15,584 --> 00:22:18,377 Take the little one. Don't let her lay eyes on her mama. 246 00:22:18,462 --> 00:22:24,300 Take the women and the children. I'll bury Zacharias and this lady. 247 00:22:29,931 --> 00:22:32,099 Save me some poon in hell, big fella. 248 00:22:34,936 --> 00:22:39,357 Henry, I'm gonna ride on ahead. See you down the road. 249 00:22:39,441 --> 00:22:40,941 All right. 250 00:22:57,209 --> 00:22:59,085 Adi�s, amigo. 251 00:22:59,169 --> 00:23:01,462 Let's go, boys. We're moving on. 252 00:23:01,546 --> 00:23:04,632 - Rest in peace, Zacharias. - We'll miss you, sir. 253 00:23:09,721 --> 00:23:11,389 Let's go, boy. 254 00:23:34,663 --> 00:23:36,831 The Alamo's fallen! 255 00:23:36,915 --> 00:23:39,834 Santa Anna's taken the Alamo! 256 00:23:39,918 --> 00:23:41,460 The Alamo is lost! 257 00:23:41,545 --> 00:23:43,129 Lordy, Lordy. 258 00:23:43,213 --> 00:23:46,507 Santa Anna's taken the Alamo! 259 00:23:46,591 --> 00:23:50,344 We've lost the Alamo! We've lost the Alamo! 260 00:23:56,059 --> 00:23:58,227 The Alamo has fallen! 261 00:23:58,311 --> 00:24:00,729 Santa Anna's taken the Alamo! 262 00:25:15,013 --> 00:25:16,514 Gracias. 263 00:25:17,599 --> 00:25:19,099 Deaf? 264 00:25:24,773 --> 00:25:26,273 Si�ntate. 265 00:25:35,283 --> 00:25:38,410 Guadalupe, I ain't back. 266 00:25:41,790 --> 00:25:44,375 Not yet, I ain't back. 267 00:25:44,459 --> 00:25:48,254 I just come to get the wagon on account of some women and young 'uns... 268 00:25:48,338 --> 00:25:50,965 that they were gonna slaughter at the Alamo. 269 00:25:51,049 --> 00:25:53,133 They need medical doctoring. I raced ahead. 270 00:25:53,218 --> 00:25:55,886 They're a few miles back. 271 00:25:55,971 --> 00:25:57,888 Let them stay here. 272 00:25:57,973 --> 00:26:00,558 I'll nurse them and you. 273 00:26:00,642 --> 00:26:03,310 You're too sick to fight. Come. 274 00:26:05,647 --> 00:26:08,399 No, no. 275 00:26:08,483 --> 00:26:10,568 Lupe. Por favor, sit. 276 00:26:14,072 --> 00:26:16,657 I got to get everybody back to camp. 277 00:26:18,201 --> 00:26:21,036 Fighting is the only way we got to win this war... 278 00:26:22,372 --> 00:26:24,248 and fighting's all I know. 279 00:26:25,500 --> 00:26:27,501 Houston's counting on us. 280 00:26:31,506 --> 00:26:33,132 I promise you... 281 00:26:34,301 --> 00:26:37,011 I will be back before you know it. 282 00:27:03,955 --> 00:27:05,456 Cu�damelo. 283 00:27:11,463 --> 00:27:14,423 What a sweet girl. You done good. 284 00:27:14,507 --> 00:27:16,300 Get some rest. 285 00:27:19,721 --> 00:27:23,641 This young mare done me proud today, but she's tuckered. 286 00:27:23,725 --> 00:27:27,144 You mind giving her a good water and a feeding? 287 00:27:27,228 --> 00:27:28,729 S�. 288 00:27:40,575 --> 00:27:42,743 I got plenty of linens. 289 00:28:07,018 --> 00:28:09,520 You mind hanging on to that for me? 290 00:28:11,981 --> 00:28:13,482 I'll be back. 291 00:28:22,784 --> 00:28:24,284 Yah. 292 00:28:47,809 --> 00:28:49,935 Over 20 years ago... 293 00:28:50,019 --> 00:28:52,938 my first campaign was in Texas... 294 00:28:53,022 --> 00:28:56,233 serving with General Arredondo... 295 00:28:56,317 --> 00:28:58,861 who put down a rebellion much like this one. 296 00:29:03,116 --> 00:29:06,785 I call this bird Arredondo. 297 00:29:07,996 --> 00:29:10,080 He's never known defeat. 298 00:29:10,165 --> 00:29:12,166 Look at his eyes. 299 00:29:12,250 --> 00:29:15,669 Almonte, they are mad. 300 00:29:19,132 --> 00:29:23,594 I remember once, Arredondo slaughtered... 301 00:29:23,678 --> 00:29:27,264 over 1,000 of American pirates and wayward Tejanos... 302 00:29:27,348 --> 00:29:31,393 then left their corpses to rot in the field... 303 00:29:31,478 --> 00:29:35,355 unburied, for all to see and smell. 304 00:29:37,692 --> 00:29:42,070 We left all of Texas covered in tears and ashes... 305 00:29:42,155 --> 00:29:46,033 as a warning to whoever again might raise their hand against Mexico. 306 00:29:47,535 --> 00:29:49,536 At the time, some of us young officers... 307 00:29:50,830 --> 00:29:53,582 thought the general too ruthless... 308 00:29:53,666 --> 00:29:57,377 you know, too unnecessarily cruel. 309 00:29:59,297 --> 00:30:02,090 But we know now we were wrong. 310 00:30:02,175 --> 00:30:06,094 Arredondo was not harsh enough... 311 00:30:06,179 --> 00:30:08,263 and this is why we're fighting today- 312 00:30:08,348 --> 00:30:12,768 because he was not harsh enough. 313 00:30:16,231 --> 00:30:18,232 I will win this battle. 314 00:30:19,943 --> 00:30:21,902 I will win it for you... 315 00:30:21,986 --> 00:30:25,197 so 20 years from now, you will not have to lead your sons north... 316 00:30:25,281 --> 00:30:26,865 to fight this war again... 317 00:30:26,950 --> 00:30:30,744 because Santa Anna, like Arredondo before him... 318 00:30:30,829 --> 00:30:34,665 was not man enough to win it once and for all. 319 00:30:37,669 --> 00:30:40,003 I don't fight for Texas. 320 00:30:40,088 --> 00:30:42,464 I don't care about politics. 321 00:30:42,549 --> 00:30:44,132 Then why do you fight? 322 00:30:44,217 --> 00:30:47,469 It's in my blood, like this bird. 323 00:30:49,138 --> 00:30:52,266 - Does the blood make him stronger? - We'll see. 324 00:30:52,350 --> 00:30:54,768 Only a select few can become champions. 325 00:30:55,854 --> 00:30:57,354 Take this one. 326 00:30:59,399 --> 00:31:02,568 He loves tequila but rejects my blood. 327 00:31:03,528 --> 00:31:05,612 I call him General Houston. 328 00:31:05,697 --> 00:31:07,865 Fitting. Get the blood. 329 00:31:12,704 --> 00:31:14,371 See? 330 00:31:14,455 --> 00:31:19,668 No matter how you train it or dress it up, it's a chicken. 331 00:31:25,550 --> 00:31:29,136 And chickens lose their heads. 332 00:31:44,736 --> 00:31:47,654 They're coming in from the Alamo! 333 00:31:47,739 --> 00:31:49,698 The survivors! 334 00:31:54,412 --> 00:31:56,955 - It's a baby. - Hang on. 335 00:31:59,417 --> 00:32:03,003 Everybody, stand back. Get through. 336 00:32:04,047 --> 00:32:06,757 You, fetch Doc Ewing. We got a sickly woman here. 337 00:32:06,841 --> 00:32:08,425 - No, no, no, no, no! - Don't worry. 338 00:32:08,509 --> 00:32:11,470 - It's all right. Please. - Hey, what do I do with this shit bugger? 339 00:32:11,554 --> 00:32:13,597 Give her to the doc? 340 00:32:13,681 --> 00:32:16,183 Make up a bedroom in my tent. We'll see come morning. 341 00:32:16,267 --> 00:32:18,101 Now I'm a damn nursemaid. 342 00:32:18,186 --> 00:32:20,228 Everybody, stand back. Get out of the way. 343 00:32:20,313 --> 00:32:22,147 Give me the baby. 344 00:32:22,231 --> 00:32:25,525 Let me help you. Please. 345 00:32:25,610 --> 00:32:28,528 It's gonna be all right. 346 00:32:30,823 --> 00:32:32,574 Ma'am? 347 00:32:32,659 --> 00:32:35,410 Ma'am, it's all right. 348 00:32:35,495 --> 00:32:38,580 It's all right, ma'am. Give me your hand. 349 00:32:40,208 --> 00:32:41,708 Please, ma'am. 350 00:32:44,087 --> 00:32:45,796 Come with me. 351 00:33:09,862 --> 00:33:11,363 Captain. 352 00:33:12,907 --> 00:33:14,408 Thank you. 353 00:33:15,410 --> 00:33:17,911 You all right? What happened? 354 00:33:19,414 --> 00:33:22,749 Where's Zachariah and Anderson? 355 00:33:23,793 --> 00:33:28,213 Anderson stayed back to bury Zacharias. 356 00:33:29,007 --> 00:33:30,507 Zachariah. 357 00:33:31,676 --> 00:33:33,176 You sure? 358 00:33:37,765 --> 00:33:39,266 Yeah. 359 00:33:49,652 --> 00:33:51,445 Had to be Comanches. 360 00:33:51,529 --> 00:33:53,363 I knew it was Comanches. 361 00:33:53,448 --> 00:33:56,700 - Fellows, were it Comanches? - Nah, Karankawa. 362 00:33:58,703 --> 00:34:00,579 - Deaf, we going to Alamo? - Mind your business! 363 00:34:00,663 --> 00:34:03,040 Deaf, ain't you gonna go to the aid of our patriots? 364 00:34:03,124 --> 00:34:05,125 - That's up to Sam Houston, son. - Who's she? 365 00:34:05,209 --> 00:34:06,752 Out of the way! 366 00:34:06,836 --> 00:34:10,088 Deaf, what's going on, Deaf? 367 00:34:10,173 --> 00:34:11,965 - What about Travis? - Crockett? 368 00:34:12,050 --> 00:34:13,550 Bowie? 369 00:34:15,094 --> 00:34:16,845 Dead. 370 00:34:16,929 --> 00:34:18,430 All dead, boys. 371 00:34:27,231 --> 00:34:28,940 General. 372 00:34:32,945 --> 00:34:37,199 General Houston, this here's Emily West. 373 00:34:37,283 --> 00:34:39,242 Herself and Captain Dickinson's wife... 374 00:34:39,327 --> 00:34:42,204 were among the few Alamo survivors. 375 00:34:42,288 --> 00:34:43,580 Ma'am. 376 00:34:44,999 --> 00:34:47,042 Miss West. 377 00:34:51,380 --> 00:34:52,881 Water. 378 00:35:20,535 --> 00:35:22,869 Santa Anna took no prisoners. 379 00:35:24,539 --> 00:35:28,208 We were spared to carry his message. 380 00:35:30,461 --> 00:35:32,671 He'll show no mercy... 381 00:35:38,010 --> 00:35:39,678 killing all who oppose him. 382 00:35:42,598 --> 00:35:45,684 Plans to poison the wells and fields... 383 00:35:47,186 --> 00:35:49,271 so that people never return. 384 00:35:51,732 --> 00:35:55,443 Burn every ranch, every settlement, every building. 385 00:35:59,782 --> 00:36:04,244 Santa Anna has ordered General Urrea... 386 00:36:04,328 --> 00:36:06,788 to attack Goliad for his next slaughter. 387 00:36:06,873 --> 00:36:08,665 Mexicans attacking Goliad. 388 00:36:13,921 --> 00:36:16,173 He mocks you to his men. 389 00:36:19,343 --> 00:36:21,052 He named a chicken after you. 390 00:36:32,231 --> 00:36:34,149 It's not wrong you survived. 391 00:36:44,118 --> 00:36:45,744 Chris, I just heard. 392 00:36:45,828 --> 00:36:48,163 Santa Anna will show no mercy. 393 00:36:52,168 --> 00:36:53,919 Tom, I got news. 394 00:36:54,003 --> 00:36:57,839 Santa Anna is moving 500 men on Goliad� 500 men. 395 00:36:58,799 --> 00:37:00,759 He's attacking Fannin at Goliad. 396 00:37:00,843 --> 00:37:03,511 I heard he named a damn chicken after our general. 397 00:37:03,596 --> 00:37:05,680 Goliad's next. 398 00:37:05,765 --> 00:37:09,017 Slitherin' snake son of a bitch means to wipe us out. 399 00:37:10,353 --> 00:37:12,062 This is all messed up. 400 00:37:14,649 --> 00:37:16,858 Ma'am, we're gonna get you in the medical tent... 401 00:37:16,943 --> 00:37:18,944 and get some food in your belly. 402 00:37:22,031 --> 00:37:25,700 You should know they held out 12 days waiting for you. 403 00:37:25,785 --> 00:37:29,829 Last thing I heard Colonel Travis yell was, "No surrender. " 404 00:37:31,874 --> 00:37:34,334 Yeah, yeah. 405 00:37:34,418 --> 00:37:36,711 All right. You're gonna be all right. 406 00:37:38,172 --> 00:37:43,343 Goddamn it! Was I not appointed to lead all Texian forces as commander in chief? 407 00:37:43,427 --> 00:37:45,136 - Was I? - Yes, sir. 408 00:37:45,221 --> 00:37:48,139 Then why didn't they obey my order to abandon the Alamo? 409 00:37:59,443 --> 00:38:01,152 I should have gone in myself. 410 00:38:03,406 --> 00:38:06,408 We can't let this sacrifice be in vain. 411 00:38:07,368 --> 00:38:10,245 Their precious blood bought us precious time. 412 00:38:11,539 --> 00:38:13,290 Let us not squander it. 413 00:38:15,001 --> 00:38:19,921 Deaf, as a loyal Texian citizen and foremost authority on this land... 414 00:38:20,006 --> 00:38:22,382 I'd value your opinion about now. 415 00:38:24,218 --> 00:38:26,469 Deaf, do you understand me? 416 00:38:27,596 --> 00:38:29,973 I'm deaf, not dumb. 417 00:38:31,809 --> 00:38:35,186 San Antone is too close to Mexico proper to reinforce... 418 00:38:35,271 --> 00:38:38,231 too far from American settlements to defend. 419 00:38:39,066 --> 00:38:43,320 We ought to move north of Victoria, marshal our forces. 420 00:38:43,404 --> 00:38:47,365 Let Santa Anna get drunk on an abundance of confidence. 421 00:38:47,450 --> 00:38:49,242 And then, General... 422 00:38:50,953 --> 00:38:53,330 we attack with a vengeance. 423 00:38:57,835 --> 00:39:00,587 If only I had 300 more Rangers like you... 424 00:39:00,671 --> 00:39:03,006 I'd win this war in a day. 425 00:39:03,090 --> 00:39:07,218 I want you to ride to Goliad and, one more time, instruct Colonel Fannin... 426 00:39:07,303 --> 00:39:10,972 to abandon his position there posthaste and rendezvous with us at Victoria. 427 00:39:14,935 --> 00:39:17,437 Make sure he understands he'll be all by his lonesome... 428 00:39:17,521 --> 00:39:20,940 with enemy troops up his ass within the week. 429 00:39:21,025 --> 00:39:24,903 Tell him this time, I said "please. " 430 00:39:26,405 --> 00:39:28,990 Yes, sir. I'll tell him. 431 00:39:30,785 --> 00:39:32,786 Ready the men. 432 00:39:32,870 --> 00:39:35,663 Tomorrow at first light, we march to Victoria. 433 00:39:42,630 --> 00:39:45,256 Prepare to retreat. Pass the word. We retreat. 434 00:39:45,341 --> 00:39:46,925 Pass the word. 435 00:39:47,009 --> 00:39:50,178 What the hell we waitin' for? 436 00:40:01,982 --> 00:40:04,818 Ironshod's off your hub there, is what's happened. 437 00:40:10,074 --> 00:40:11,658 Sarah. 438 00:40:11,742 --> 00:40:14,619 Mama taught me to ease a woman's burden every chance I got. 439 00:40:14,703 --> 00:40:17,831 Yeah, well, she should've taught you not to be such a horse's ass. 440 00:40:17,915 --> 00:40:19,833 Oh, pardon my crass friend's language, ma'am. 441 00:40:19,917 --> 00:40:21,835 Thank you, Truett. Thank you, Yancey. 442 00:40:21,919 --> 00:40:25,255 But unless you're injured, you're not allowed inside the medical tent. 443 00:40:25,339 --> 00:40:28,675 Well, I got a serious cut on my elbow someplace... 444 00:40:28,759 --> 00:40:30,927 and I'm pretty sure it needs some liniment. 445 00:40:31,011 --> 00:40:34,931 Yeah? Well, I have a badly bruised heart. 446 00:40:38,018 --> 00:40:40,437 Stop horsing around like nothing happened today. 447 00:40:43,357 --> 00:40:46,067 We� We didn't want to scare you, Sarah. 448 00:40:47,278 --> 00:40:49,988 It's tragic sad about Zacharias. 449 00:40:53,367 --> 00:40:55,618 Don't fret about us. 450 00:40:55,703 --> 00:40:58,163 Truett here got his first scalp. 451 00:41:06,922 --> 00:41:09,966 Should've told her right away instead of trying to curry favor. 452 00:41:10,050 --> 00:41:12,594 It was your "bruised heart" manure that set her off. 453 00:41:12,678 --> 00:41:15,472 - She was gonna treat my elbow. - Treat your goddamn elbow- 454 00:41:15,556 --> 00:41:17,307 - She was. - Ah, quit your bellyaching. 455 00:41:17,391 --> 00:41:19,559 Quiet down, boys. We got sick people here. 456 00:41:19,643 --> 00:41:22,145 - Don't push me. - You got me in trouble. 457 00:41:28,402 --> 00:41:32,363 Don't you stand out on that ridge. They'll see you for a mile, son. 458 00:41:32,448 --> 00:41:34,324 Knowles. 459 00:41:34,408 --> 00:41:36,409 Hell you going, Private? 460 00:41:37,495 --> 00:41:39,329 Don't rightly know. 461 00:41:43,417 --> 00:41:46,252 You deserting? The army needs you, soldier. 462 00:41:52,009 --> 00:41:54,469 It's all balls-up. Don't worry about it. 463 00:42:03,145 --> 00:42:04,646 Lookit there. 464 00:42:07,775 --> 00:42:10,610 - That's a wolf. - More like a wolf-dog. 465 00:42:10,694 --> 00:42:12,737 Come here, boy. 466 00:42:13,572 --> 00:42:17,450 Come over here. Say howdy. You've been following us. 467 00:42:17,535 --> 00:42:19,202 - He ain't coming. - Yep. 468 00:42:19,286 --> 00:42:21,037 Hey, that's my personal rabbit. 469 00:42:21,121 --> 00:42:22,622 It's requisitioned. 470 00:42:27,002 --> 00:42:28,836 - This a damn jackrabbit? - Yeah. 471 00:42:28,921 --> 00:42:31,130 Smells like three-day-old possum. 472 00:42:32,216 --> 00:42:35,927 Pilfers a rabbit and complains. I seasoned that rabbit just right. 473 00:42:37,096 --> 00:42:39,556 Come on, boy. Look what I got for you. 474 00:42:39,640 --> 00:42:41,808 Lookee here. Come on. 475 00:42:41,892 --> 00:42:45,144 That mongrel's gonna bite your arm clean off. 476 00:42:45,229 --> 00:42:46,521 Come on. 477 00:42:46,605 --> 00:42:50,316 Now I know why they call you Beans� 'cause that's the only thing you can cook. 478 00:42:52,653 --> 00:42:54,862 He don't like your cookings, Beans. 479 00:42:54,947 --> 00:42:57,657 I saw that dog lick its own ass. 480 00:42:57,741 --> 00:43:01,077 He don't know. 481 00:43:06,083 --> 00:43:09,252 Rangered up, Captain� over on the rise. 482 00:43:09,336 --> 00:43:11,004 Captain? 483 00:43:11,088 --> 00:43:12,755 Uh, Captain? 484 00:43:12,840 --> 00:43:14,507 Captain? 485 00:43:14,592 --> 00:43:17,260 Young Truett here is grievously worried about his ma... 486 00:43:17,344 --> 00:43:19,637 and requests a short leave of absence. 487 00:43:19,722 --> 00:43:22,599 Yeah, it's my mother and my sisters, sir. 488 00:43:22,683 --> 00:43:26,394 And, well, since I lost my daddy to typhoid three years ago, you know... 489 00:43:26,478 --> 00:43:28,271 I'm the only man of the house. 490 00:43:28,355 --> 00:43:30,773 Yeah, and with that cutthroat Santa Anna marching north... 491 00:43:30,858 --> 00:43:33,610 well, the Fincham family ranch is right in his path. 492 00:43:33,694 --> 00:43:35,737 Yeah, I just want to make sure they moved out. 493 00:43:35,821 --> 00:43:39,699 Shouldn't take me more than a day or two just to get them someplace safe. 494 00:43:39,783 --> 00:43:43,953 And I request to go with him, Captain. Make sure he comes back. 495 00:43:44,038 --> 00:43:46,289 The boy can hardly wipe himself without my counsel. 496 00:43:46,373 --> 00:43:47,957 Oh, shut up. 497 00:43:48,042 --> 00:43:51,878 Just want to run into some more Indians so he can get a scalp like mine, sir. 498 00:43:53,756 --> 00:43:55,715 All right, Homer. I'll be right there. 499 00:43:55,799 --> 00:43:57,300 That all of it then? 500 00:44:03,265 --> 00:44:06,976 One day. I'll give you all one day. 501 00:44:07,061 --> 00:44:09,479 Then you meet us in Goliad. 502 00:44:10,564 --> 00:44:11,689 - Get. - Sir. 503 00:44:11,774 --> 00:44:13,149 Sir. 504 00:44:13,233 --> 00:44:16,194 If we leave in the morning, we can get there by noon. 505 00:44:26,163 --> 00:44:27,914 Hunker down. It's ready. 506 00:44:33,170 --> 00:44:36,464 That's looking good, fellows. Look at you. 507 00:44:44,223 --> 00:44:48,351 You a part of Stephen Austin's rangering company? 508 00:44:48,435 --> 00:44:51,187 Glad you're back, Billy. 509 00:44:51,271 --> 00:44:53,189 Who's asking? 510 00:44:53,273 --> 00:44:55,483 Name's Beauregard. 511 00:44:55,567 --> 00:44:58,820 I hear tell you might need an extra hand. 512 00:44:58,904 --> 00:45:01,823 Looks like you could use one too, red. 513 00:45:07,246 --> 00:45:10,123 My mama'd throw that in the pot with the cayenne pepper and call it gumbo. 514 00:45:10,207 --> 00:45:13,000 - You from Louisiana? - Crawled up from the bayou. 515 00:45:14,044 --> 00:45:16,462 Call me Gator� Gator Davis. 516 00:45:17,798 --> 00:45:19,924 Thought you was Beauregard. 517 00:45:21,135 --> 00:45:23,261 Gator Davis Beauregard... 518 00:45:23,345 --> 00:45:25,430 Esquire. 519 00:45:25,514 --> 00:45:28,141 I'm of a mind to join your outfit. 520 00:45:31,311 --> 00:45:34,772 You want to help Texas, go join the army. 521 00:45:34,857 --> 00:45:36,607 Oh, no. 522 00:45:36,692 --> 00:45:39,318 My flat feet ain't suited for marching. 523 00:45:39,403 --> 00:45:43,406 I want to ranger around with y'all, help citizens directly. 524 00:45:51,665 --> 00:45:54,500 You got to furnish your own horse and gun. 525 00:45:54,585 --> 00:45:58,921 Pays $1.25 a day payable whenever Austin raises the funds. 526 00:45:59,006 --> 00:46:02,049 Best see what he's made of first. 527 00:46:02,801 --> 00:46:04,844 Okeydokey by me. 528 00:46:07,014 --> 00:46:09,015 Introduce yourself to the fellers. 529 00:46:13,312 --> 00:46:15,354 That's all. 530 00:46:37,211 --> 00:46:38,961 Private, hold. 531 00:46:40,881 --> 00:46:43,090 I'm sorry to bother you, Mrs. Dickinson. 532 00:46:43,175 --> 00:46:47,720 Can you tell me how many carriers did Santa Anna bring? 533 00:46:47,805 --> 00:46:50,765 How many soldiers? 534 00:46:50,849 --> 00:46:54,435 Kill them. Kill them all. 535 00:47:10,035 --> 00:47:11,869 Sarah. 536 00:47:11,954 --> 00:47:14,664 General Houston wants us to scout on ahead... 537 00:47:14,748 --> 00:47:16,707 track down Santa Anna. 538 00:47:18,001 --> 00:47:20,127 You've risked your lives enough. 539 00:47:20,212 --> 00:47:23,172 Why can't he send somebody older, more experienced? 540 00:47:24,424 --> 00:47:26,968 I reckon 'cause... 541 00:47:27,052 --> 00:47:28,719 we's the best he got. 542 00:47:29,596 --> 00:47:32,056 Being heroes is our cross to bear. 543 00:47:33,058 --> 00:47:37,144 Now, my dear granny Lulu, she� 544 00:47:38,897 --> 00:47:42,859 She� She pressed this flower in the family Bible... 545 00:47:42,943 --> 00:47:44,569 on her wedding day. 546 00:47:44,653 --> 00:47:47,822 I want you to hold on to that until I come back. 547 00:47:50,075 --> 00:47:52,201 - Thank you, Truett. - Yeah. 548 00:47:52,286 --> 00:47:57,540 Uh, ma'am, you don't have to give this back. 549 00:47:59,376 --> 00:48:02,879 It's a part of me and yourn to keep... 550 00:48:02,963 --> 00:48:05,965 long as the rivers run. 551 00:48:06,049 --> 00:48:08,050 - "Long as the rivers run. " - Shut it. 552 00:48:08,135 --> 00:48:10,720 Come here. 553 00:48:20,314 --> 00:48:23,858 I'll be madder than a wet hen if anything happens to either of you. 554 00:48:26,403 --> 00:48:29,155 So doggone it, you better take care of each other. 555 00:48:31,533 --> 00:48:34,201 - Yes, ma'am. - Yes, ma'am. 556 00:48:40,417 --> 00:48:43,169 - She likes me. - She hugged me tighter. 557 00:48:43,253 --> 00:48:44,253 - Did not. - Did too. 558 00:48:44,338 --> 00:48:46,130 - Did not. - Did so. 559 00:48:46,214 --> 00:48:47,548 Boy! 560 00:49:08,904 --> 00:49:10,404 For who? 561 00:49:11,990 --> 00:49:16,744 You can ride with the Rangers, kill Mexicans for them. 562 00:49:16,828 --> 00:49:20,998 But if you think you'll ever be one of them, you're a fool. 563 00:49:21,708 --> 00:49:24,460 Fighting for the revolution. 564 00:49:24,544 --> 00:49:26,545 We're losing, Manuel... 565 00:49:28,090 --> 00:49:31,801 and I don't trust the Anglos any more than the Santanistas. 566 00:49:31,885 --> 00:49:33,886 - What becomes of us? - We'll be free. 567 00:49:34,721 --> 00:49:37,974 Santa Anna promises the same if we fight for him. 568 00:49:38,058 --> 00:49:41,435 Who do you trust more, for your family's sake� 569 00:49:43,188 --> 00:49:44,689 Santa Anna or Houston? 570 00:50:07,671 --> 00:50:10,256 Working on it. If you stop saying� 571 00:50:13,093 --> 00:50:17,096 Reckon it ain't my cooking the dog don't like... 572 00:50:17,180 --> 00:50:18,681 Henry. 573 00:50:30,193 --> 00:50:33,320 Got a pint in my saddlebag. You need a slug to ease the pain? 574 00:50:33,405 --> 00:50:34,905 I'm fine. 575 00:50:35,949 --> 00:50:38,909 But before we go to Goliad, I got to take the buckboard back... 576 00:50:38,994 --> 00:50:40,995 pay respects to the missus. 577 00:50:42,080 --> 00:50:43,789 See you at sunup. 578 00:50:59,514 --> 00:51:01,182 Pack those up front. 579 00:51:01,266 --> 00:51:03,267 You should be going first. 580 00:51:09,149 --> 00:51:12,068 Seems like your tune is distressing the youngster, se�or. 581 00:51:12,152 --> 00:51:14,153 Let me see that guitar. 582 00:51:14,821 --> 00:51:17,615 You gonna take that from a greenhorn, Flores? 583 00:51:17,699 --> 00:51:20,576 I'm gonna lighten the mood for you, little lady. 584 00:51:30,754 --> 00:51:35,007 Well, now all we needs is a jug and a sweet little gal to poke. 585 00:51:53,693 --> 00:51:55,236 She wants you, Deaf. 586 00:52:22,139 --> 00:52:25,349 - What do you think, Captain? - It's growing on me. 587 00:52:29,396 --> 00:52:30,896 Yah! 588 00:52:45,245 --> 00:52:48,247 - I got to go. - Go away from here. 589 00:52:48,331 --> 00:52:51,167 You stink like a she-goat at mating time. 590 00:52:52,919 --> 00:52:55,254 We don't want to smell your shit all night. 591 00:53:45,138 --> 00:53:48,557 Hey, hey, hey! Hey. 592 00:53:48,642 --> 00:53:50,809 iVamos! iPodemos ganar! 593 00:53:51,978 --> 00:53:55,064 Hey, hey, hey! 594 00:54:11,331 --> 00:54:13,332 Eight pesos, Presidente. 595 00:54:21,508 --> 00:54:24,218 I did not bet that bird, Ubaldo. 596 00:54:25,178 --> 00:54:27,638 Yes, you did, mi general. 597 00:54:28,598 --> 00:54:30,391 Eight pesos. 598 00:54:30,475 --> 00:54:33,269 How is it you have eight pesos to bet with? 599 00:54:33,353 --> 00:54:35,688 That is a fact, I do, Excellency. 600 00:54:39,442 --> 00:54:41,443 You have not been paid. 601 00:54:43,905 --> 00:54:46,073 If you have eight pesos... 602 00:54:49,911 --> 00:54:53,330 you robbed them from the women refugees. 603 00:54:53,415 --> 00:54:56,250 And if you robbed them, you raped them also. 604 00:54:56,334 --> 00:54:58,669 - No, no, no, mi general. - I know this. 605 00:55:01,589 --> 00:55:05,718 - Do you know what "magnanimous" is? - No, sir. 606 00:55:06,428 --> 00:55:09,596 Then though you did not win... 607 00:55:09,681 --> 00:55:14,476 raped grandmothers and lied to your general... 608 00:55:15,478 --> 00:55:16,812 I pay you. 609 00:55:17,856 --> 00:55:20,316 I pay you because we are victorious... 610 00:55:21,901 --> 00:55:24,486 and to show you what "magnanimous" is. 611 00:55:41,755 --> 00:55:44,256 Do not try such a trick again. 612 00:55:49,387 --> 00:55:51,430 Enough rest and celebration. 613 00:55:52,390 --> 00:55:54,433 Almonte, assume command. 614 00:55:54,517 --> 00:55:56,060 Yes, General. 615 00:56:28,009 --> 00:56:29,802 Buenas noches, Juan. 616 00:56:34,599 --> 00:56:36,392 As you were. 617 00:56:52,909 --> 00:56:55,077 Emily? 618 00:56:55,161 --> 00:56:56,662 It's Sam. 619 00:57:00,959 --> 00:57:03,419 I brought you some fresh clothes and something to eat- 620 00:57:03,503 --> 00:57:05,754 - You're as blustery as ever, Sam. - And you are� 621 00:57:05,839 --> 00:57:07,339 I'm alive. 622 00:57:08,466 --> 00:57:10,634 A long way from the French Quarter. 623 00:57:13,680 --> 00:57:16,223 You still have that scarf I gave you. 624 00:57:18,268 --> 00:57:20,436 Don't own much of nothin' else. 625 00:57:22,272 --> 00:57:25,774 Emily, I don't flatter myself that you came all this way to see me. 626 00:57:25,859 --> 00:57:29,445 I came seeking my brother, Jupiter, to purchase his freedom. 627 00:57:30,822 --> 00:57:32,448 Texas is slave-free. 628 00:57:34,033 --> 00:57:35,868 If'n you say so. 629 00:57:37,495 --> 00:57:42,458 I located him at the Alamo Mission and I told him he was free... 630 00:57:42,542 --> 00:57:44,918 but he stayed to fight... 631 00:57:46,379 --> 00:57:48,964 ended up one of the last survivors. 632 00:57:50,967 --> 00:57:55,262 And I watched as Santa Anna had him executed. 633 00:57:58,224 --> 00:58:00,225 Jupiter liked to fight. 634 00:58:01,186 --> 00:58:02,686 A family trait. 635 00:58:05,231 --> 00:58:08,275 At least he died a free man. 636 00:58:11,237 --> 00:58:13,238 I want you to spend a few days recuperating... 637 00:58:13,323 --> 00:58:15,949 and then I'm gonna get you safe passage back to New Orleans. 638 00:58:16,034 --> 00:58:20,913 No. I'm of a mind to stay in Texas... 639 00:58:23,041 --> 00:58:24,541 join the cause. 640 00:58:27,045 --> 00:58:29,379 I could use a horse. 641 00:58:31,424 --> 00:58:35,093 Well, let's discuss that in the morning, shall we? 642 00:58:38,014 --> 00:58:40,015 It's good to rest my eyes on you again. 643 00:58:40,099 --> 00:58:41,600 Sam. 644 00:58:44,020 --> 00:58:47,689 Jupiter was all I had in this world. 645 00:58:50,735 --> 00:58:52,861 At least he died a hero. 646 00:58:54,697 --> 00:58:57,282 He was more a Texian than any of us. 647 00:59:00,328 --> 00:59:01,995 Get some rest. 648 00:59:30,358 --> 00:59:33,402 You are and always will be my sweet desert rose. 649 00:59:33,486 --> 00:59:34,987 Deaf! 650 00:59:37,240 --> 00:59:40,617 Come. Come. 651 00:59:45,415 --> 00:59:46,915 Close your eyes. 652 00:59:47,000 --> 00:59:49,793 - All right. - All right. Don't move. 653 00:59:56,342 --> 00:59:58,093 Papa Deaf. 654 01:00:02,307 --> 01:00:05,559 This poor little soul lost her mama. 655 01:00:05,643 --> 01:00:09,021 Far as I know, there's nobody to look after her. 656 01:00:09,105 --> 01:00:11,690 What's her name? 657 01:00:11,774 --> 01:00:15,444 Elena, just like your own ma. 658 01:00:19,907 --> 01:00:22,159 And this mangy orphan here� 659 01:00:27,957 --> 01:00:30,542 Call him Half Breed. 660 01:00:54,150 --> 01:00:56,109 About how much further to San Antone? 661 01:00:56,194 --> 01:00:58,195 Three or four days at least. 662 01:01:07,997 --> 01:01:09,498 How do, ma'am? 663 01:01:09,582 --> 01:01:12,668 I'll have a glass of that whiskey, please. 664 01:01:12,752 --> 01:01:14,336 Well. 665 01:01:14,420 --> 01:01:17,506 Looks like we got ourselves a greenhorn come across the river. 666 01:01:17,590 --> 01:01:19,633 Settle down, Luther. Leave him be. 667 01:01:19,717 --> 01:01:23,595 Yeah, you. I'm talking about you. 668 01:01:23,680 --> 01:01:26,807 I can smell you like a fat sow. 669 01:01:37,318 --> 01:01:39,444 Lila, get. 670 01:01:46,703 --> 01:01:50,497 You remind me of everything I come out West to get away from. 671 01:01:51,791 --> 01:01:53,625 Then I reckon your quarrel is with your past... 672 01:01:54,627 --> 01:01:56,211 not me. 673 01:02:12,812 --> 01:02:15,689 Now, that was ill-mannered. 674 01:02:15,773 --> 01:02:20,110 You'll need to replace my drink or face consequences. 675 01:02:24,991 --> 01:02:29,870 This some sort of half-wit idiot, or is he just plain stupid? 676 01:02:29,954 --> 01:02:32,622 You're drunk, Luther. 677 01:02:32,707 --> 01:02:36,001 Neither. Must just be you. 678 01:02:36,085 --> 01:02:39,004 Go on. 679 01:02:40,548 --> 01:02:42,382 Don't let nothing but fear stop you. 680 01:02:42,467 --> 01:02:44,176 Leave it be! 681 01:02:47,221 --> 01:02:51,349 Ah, settle down, boys. Don't you even try it. 682 01:02:56,647 --> 01:02:58,982 That was a fair fight, and we all saw it. 683 01:02:59,650 --> 01:03:02,277 A polite gesture, sir, but I can manage. 684 01:03:02,361 --> 01:03:05,447 Now, can someone please go fetch... 685 01:03:05,531 --> 01:03:09,785 whomsoever it is around here that administers justice? 686 01:03:09,869 --> 01:03:11,870 We need to report this. 687 01:03:15,541 --> 01:03:18,710 Well, ain't you all gussied up? 688 01:03:20,046 --> 01:03:22,506 Lupe's big on the pampering. 689 01:03:22,590 --> 01:03:24,132 Yeah. 690 01:03:24,217 --> 01:03:27,677 You got clean clothes and you got a new young 'un... 691 01:03:27,762 --> 01:03:29,763 and a wolf-dog pet. 692 01:03:30,556 --> 01:03:34,392 Well, Lupe must be as happy as a bumblebee in a flower patch. 693 01:03:36,229 --> 01:03:39,272 Yeah, may as well hang up my spurs... 694 01:03:40,650 --> 01:03:42,776 move to town, work at the general feed. 695 01:03:44,403 --> 01:03:46,905 Well, you are getting awful old, my friend. 696 01:03:48,991 --> 01:03:51,493 Henry, it's 20 miles to go yet. 697 01:03:51,577 --> 01:03:53,495 Try to keep up. 698 01:03:54,580 --> 01:03:56,414 Yah! Come on! 699 01:04:08,344 --> 01:04:10,512 You ain't gonna arrest him or nothing? 700 01:04:14,767 --> 01:04:18,061 I hear tell you're gonna go fight for Texas, hard case. 701 01:04:19,772 --> 01:04:22,274 Mister, you making light of me? 702 01:04:22,358 --> 01:04:27,362 Well, after seeing you handle a gun, that'd be a pretty dumb idea. 703 01:04:27,446 --> 01:04:30,532 Name's William Wallace. Folks call me Bigfoot. 704 01:04:30,616 --> 01:04:33,493 - On account of you're big? - That. 705 01:04:33,578 --> 01:04:37,205 But mostly 'cause I once killed a Cherokee with big feet. 706 01:04:37,290 --> 01:04:40,959 Bigfoot Wallace, John Coffee Hays. 707 01:04:41,043 --> 01:04:45,463 Named after Colonel John Coffee, prot�g� of President Andrew Jackson. 708 01:04:46,549 --> 01:04:48,884 - Call me Jack. - Jack. 709 01:04:50,970 --> 01:04:55,891 Are� Are you some kind of genuine blue blood or something? 710 01:04:57,810 --> 01:04:59,477 Something. 711 01:05:02,857 --> 01:05:05,692 You see, I'm on my way to the Alamo Mission in San Antonio... 712 01:05:05,776 --> 01:05:07,777 to Bexar, to enlist. 713 01:05:08,738 --> 01:05:11,448 Well, I'm afraid you're a mite late, son. 714 01:05:13,326 --> 01:05:15,201 Colonel Travis was killed by the Mexicans... 715 01:05:15,286 --> 01:05:17,787 along with everybody else at the Alamo. 716 01:05:18,998 --> 01:05:20,498 Crockett? 717 01:05:25,087 --> 01:05:27,756 He was gonna be US president someday. 718 01:05:27,840 --> 01:05:31,092 Yes, sir. They got the whole damn lot of 'em. 719 01:05:34,430 --> 01:05:38,391 I'm on my way to fight alongside my brother at Fort Defiance in Goliad. 720 01:05:39,352 --> 01:05:41,186 Colonel Fannin's command? 721 01:05:43,022 --> 01:05:44,898 Reckon then I'll enlist there. 722 01:05:48,694 --> 01:05:51,446 Better ride with me then, hard case. 723 01:05:51,530 --> 01:05:54,741 I don't need you waylaid in any more gunfights. 724 01:06:06,587 --> 01:06:08,546 You coming or what? 725 01:06:30,820 --> 01:06:32,529 Put 'em out now. 726 01:06:37,410 --> 01:06:40,161 We're here to see Colonel Fannin. 727 01:06:44,917 --> 01:06:47,627 We bring you orders from General Houston. 728 01:06:55,678 --> 01:06:57,637 No doubt ordering me to withdraw. 729 01:06:57,722 --> 01:07:01,474 I know we're in a general retreat. But the Mexican Army is weeks away. 730 01:07:02,601 --> 01:07:07,022 Colonel, if you don't get, you and your men are gonna be overrun and die. 731 01:07:10,526 --> 01:07:13,153 I'll do what my conscience tells me to do, boy. 732 01:07:13,237 --> 01:07:16,781 Goddamn your conscience. Do what Houston tells you. 733 01:07:16,866 --> 01:07:19,117 You follow orders. 734 01:07:19,201 --> 01:07:21,703 - We're with you, Colonel. - Dismissed. 735 01:07:22,747 --> 01:07:24,205 Dismissed, gentlemen. 736 01:07:26,792 --> 01:07:28,960 We delivered the message. 737 01:07:31,964 --> 01:07:33,465 Houston. 738 01:07:37,636 --> 01:07:40,013 Our good wagon and our old mare ain't here. 739 01:07:40,097 --> 01:07:42,390 Ma and the girls� they must've left already. 740 01:07:43,517 --> 01:07:46,478 So who's that stallion belong to then? 741 01:08:01,118 --> 01:08:02,827 Yah. Come on. 742 01:08:21,847 --> 01:08:23,556 Private Knowles? 743 01:08:23,641 --> 01:08:25,183 What the hell? 744 01:08:25,267 --> 01:08:28,895 Last we heard, youse was desertin'. Now you profiteering? 745 01:08:28,979 --> 01:08:32,440 Well, hold up now. I done my duty, is what I done. 746 01:08:32,525 --> 01:08:36,444 All's I did is I warned the old lady about the Mexicans. 747 01:08:36,529 --> 01:08:40,448 Can't help it if she's running off all scared and leaving shit. 748 01:08:40,533 --> 01:08:43,827 That old lady is my mother, you despicable poltroon. 749 01:08:43,911 --> 01:08:47,122 - You� You loot my home? - Your mother? 750 01:08:47,206 --> 01:08:49,791 He done bamboozled your family, Truett. 751 01:08:49,875 --> 01:08:51,960 What are you gonna do about it? 752 01:08:52,044 --> 01:08:54,712 Now, just- Easy, gentlemen. 753 01:08:55,965 --> 01:08:59,551 Well, it seems you forgot... 754 01:08:59,635 --> 01:09:02,053 my daddy's prized bullwhip, Knowles. 755 01:09:02,138 --> 01:09:03,972 So I'm-a give it to you. 756 01:09:04,056 --> 01:09:07,225 - Now, now, hold on� Aaah! - You damn deserter, get! 757 01:09:15,568 --> 01:09:17,485 - Oh, what the hell? - Yee-hah! 758 01:09:19,697 --> 01:09:22,907 You hoodwink anybody else, we tie you down. 759 01:09:22,992 --> 01:09:23,992 Gentlemen! 760 01:09:24,076 --> 01:09:28,454 We pour molasses on you. We let the critters eat their fill. 761 01:09:28,539 --> 01:09:30,832 Now get on your horse and get. 762 01:09:30,916 --> 01:09:34,043 I'm going. I'm going. 763 01:09:43,721 --> 01:09:45,388 I showed him. 764 01:09:46,098 --> 01:09:48,933 Goldarn thieving deserter, you better get! 765 01:10:08,329 --> 01:10:11,539 That's good enough. Climb out and cover 'em up. 766 01:10:11,624 --> 01:10:14,042 Not sure I agree with your methods, General. 767 01:10:14,126 --> 01:10:16,628 Worked for Washington and Jackson. 768 01:10:16,712 --> 01:10:20,173 All right, men. Stand beside me bearing arms. 769 01:10:31,560 --> 01:10:33,811 I promised you men an answer. 770 01:10:34,939 --> 01:10:37,148 I'm now prepared to deliver it. 771 01:10:40,653 --> 01:10:43,238 I've ordered Colonel Fannin to retreat from Goliad. 772 01:10:45,199 --> 01:10:48,743 Our armies will move east and join forces with his... 773 01:10:48,827 --> 01:10:51,037 picking up volunteers along the way. 774 01:10:51,997 --> 01:10:55,208 This is the very kind of deliberation... 775 01:10:55,292 --> 01:10:59,963 that lost the lives of our compatriots at the Alamo! 776 01:11:00,047 --> 01:11:03,091 Sir, we lost great men... 777 01:11:03,175 --> 01:11:08,179 in Travis and Davy Crockett and Jim Bowie himself. 778 01:11:08,264 --> 01:11:10,265 General... 779 01:11:10,349 --> 01:11:12,558 I feel it is our Christian duty... 780 01:11:12,643 --> 01:11:14,978 to march to Goliad to fight. 781 01:11:15,062 --> 01:11:17,105 To defeat Santa Anna... 782 01:11:17,189 --> 01:11:22,777 to take our vengeance and stand our ground with Fannin... 783 01:11:22,861 --> 01:11:28,032 is the proper, tactically, thing to do, sir. 784 01:11:29,368 --> 01:11:31,869 He's right! We should fight! 785 01:11:31,954 --> 01:11:34,163 Yeah! 786 01:11:34,248 --> 01:11:35,748 Men. 787 01:11:38,711 --> 01:11:40,211 Come on. 788 01:11:43,716 --> 01:11:45,383 Colonel Fannin has his orders. 789 01:11:45,467 --> 01:11:47,635 You men have yours. 790 01:11:47,720 --> 01:11:50,847 You may question my military strategy... 791 01:11:52,224 --> 01:11:55,184 but not my heart. 792 01:11:55,269 --> 01:11:58,396 And if any one of you question my command... 793 01:11:58,480 --> 01:12:01,482 there's a grave reserved for you. 794 01:12:06,572 --> 01:12:10,074 I will give you your battle. I will give you your blood. 795 01:12:11,160 --> 01:12:13,745 Your brothers and friends shall be avenged... 796 01:12:13,829 --> 01:12:16,748 but it will be when and where your general orders it. 797 01:12:16,832 --> 01:12:18,583 Now let me hear you say aye. 798 01:12:18,667 --> 01:12:20,752 Aye. 799 01:12:20,836 --> 01:12:23,087 I'm not asking a question. 800 01:12:23,172 --> 01:12:26,341 Answer so that God and Santa Anna can hear it. 801 01:12:26,425 --> 01:12:28,092 Let me hear you say aye! 802 01:12:28,177 --> 01:12:31,346 Aye! 803 01:12:31,430 --> 01:12:33,973 Aye! 804 01:12:39,313 --> 01:12:40,855 Good. 805 01:12:40,939 --> 01:12:42,482 You are dismissed. 806 01:12:42,566 --> 01:12:44,067 General. 807 01:12:50,783 --> 01:12:53,451 Captain Baker, tearing off on some half-assed reprisal... 808 01:12:53,535 --> 01:12:56,204 is exactly what Santa Anna wants. 809 01:12:56,288 --> 01:12:58,706 You insubordinate me again in front of my troops... 810 01:12:58,791 --> 01:13:00,500 I'll have you shot. 811 01:13:10,260 --> 01:13:12,053 - Come on! Come on! - Come on! 812 01:13:15,516 --> 01:13:17,308 - I beat you, boy. 813 01:13:17,393 --> 01:13:18,893 - You didn't beat me. - I beat you. 814 01:13:18,977 --> 01:13:21,270 You couldn't beat a blind dog, boy. 815 01:13:21,355 --> 01:13:24,023 Third time this week. 816 01:13:25,442 --> 01:13:28,069 - Yee, boy, I done beat you! - No, I beat you. 817 01:13:28,153 --> 01:13:30,363 I'm faster than a ring-tailed bobcat. You seen me. 818 01:13:30,447 --> 01:13:33,074 Hell, you are. I was a full nose ahead. Ain't that right, Captain? 819 01:13:33,158 --> 01:13:35,243 - Where you off to? - Back to camp. 820 01:13:35,327 --> 01:13:37,412 Fannin's a stubborn bastard. Won't obey orders. 821 01:13:37,496 --> 01:13:39,997 Well, you want us to linger and spy on him? 822 01:13:42,042 --> 01:13:43,793 What do you reckon, Deaf? 823 01:13:43,877 --> 01:13:47,422 They're wearin' their own boots. Can walk where they want to. 824 01:13:47,506 --> 01:13:49,590 If Fannin hasn't moved by day after next... 825 01:13:49,675 --> 01:13:52,260 ride due east and meet us there, in Victoria. 826 01:13:55,055 --> 01:13:57,056 And keep your eyes and ears open. 827 01:13:58,934 --> 01:14:00,435 And don't you tarry. 828 01:14:00,519 --> 01:14:03,104 - You feeling poorly, Captain? - I'm fine, damn it. 829 01:14:03,188 --> 01:14:06,691 Well, we� we just wanted to say that, well... 830 01:14:06,775 --> 01:14:08,526 we feel that it's the� 831 01:14:08,610 --> 01:14:10,903 What my jibber-jabbering friend means to say... 832 01:14:10,988 --> 01:14:15,700 is that we hold the two of you in equal high regard as our own daddies. 833 01:14:17,870 --> 01:14:20,288 And we proud to be Texan Rangers, sirs. 834 01:14:21,999 --> 01:14:24,667 You two may become real Rangers yet. 835 01:14:30,382 --> 01:14:33,092 - Real Rangers. - Oh, yeah. 836 01:14:39,224 --> 01:14:42,351 Help! Help us! 837 01:14:46,607 --> 01:14:49,984 - Help! - Help! My ankle! 838 01:14:50,068 --> 01:14:51,569 I can't get it off her. 839 01:14:51,653 --> 01:14:53,946 Get her head above the water. 840 01:14:54,031 --> 01:14:57,742 - Move to the back! Help lift! - Flores, get in there. Get in there. 841 01:14:57,826 --> 01:15:00,912 She's stuck. Don't lift till I say. 842 01:15:00,996 --> 01:15:03,915 - One, two� lift! 843 01:15:08,170 --> 01:15:10,296 Take a look at her. 844 01:15:21,433 --> 01:15:23,392 - Thank you. - You all right, darling? 845 01:15:24,520 --> 01:15:25,853 Shit. 846 01:15:25,938 --> 01:15:29,023 Name's Rebecca Pitt. That's my brother, Colby. 847 01:15:30,025 --> 01:15:32,193 All right. 848 01:15:32,277 --> 01:15:34,695 Awful pretty name� Rebecca. 849 01:15:35,405 --> 01:15:36,864 Name's Kit Acklin. 850 01:15:36,949 --> 01:15:39,825 Me and Vern there are ridin' with the rangering company. 851 01:15:42,454 --> 01:15:45,373 Well, good luck, Rebecca. 852 01:15:47,084 --> 01:15:50,127 All right. Let's go, boy. Come on. 853 01:15:57,261 --> 01:15:59,804 No, no, no. Y'all done made us a deal. 854 01:15:59,888 --> 01:16:01,722 - But you said two, not three. - What is this? 855 01:16:03,809 --> 01:16:06,394 Now, you� Do you understand what this is? 856 01:16:06,478 --> 01:16:09,021 - Now, I told you� - What's that commotion over there? 857 01:16:09,106 --> 01:16:11,607 Looks like that bastard's demanding compensation... 858 01:16:11,692 --> 01:16:14,068 from the widow woman for helping her ford the river. 859 01:16:14,152 --> 01:16:16,487 - Just gonna give you two� - Hey, easy, easy, now. 860 01:16:16,572 --> 01:16:19,073 That's the private that deserted Gonzalez three days ago. 861 01:16:20,826 --> 01:16:23,619 Let me just see. Let me just see. Here we go. What's that? 862 01:16:23,704 --> 01:16:27,415 We need to make an example. He'll do. 863 01:16:27,499 --> 01:16:30,084 Arrest him. We try him next halt. 864 01:16:34,548 --> 01:16:39,719 Hear ye! Hear ye! This military tribunal is now in session. 865 01:16:39,803 --> 01:16:42,763 Prisoner that stands before this court... 866 01:16:42,848 --> 01:16:47,268 is charged with desertion at the time of war. 867 01:16:47,352 --> 01:16:51,981 Private Ephraim Knowles, without orders or furlough... 868 01:16:52,065 --> 01:16:55,610 absented himself from Camp Gonzalez... 869 01:16:55,694 --> 01:16:59,113 which is a direct violation... 870 01:16:59,197 --> 01:17:01,907 of his sworn military oath. 871 01:17:01,992 --> 01:17:05,786 No, no different from about 500 others. 872 01:17:05,871 --> 01:17:08,748 Private, do you have a friend or member of this company... 873 01:17:08,832 --> 01:17:11,083 who you'd like to speak on your behalf? 874 01:17:11,168 --> 01:17:12,668 Well, let's see, Your Honor. 875 01:17:12,753 --> 01:17:15,046 I'd have to say the best man to speak for me... 876 01:17:15,130 --> 01:17:18,633 would be none other than, me. 877 01:17:18,717 --> 01:17:20,635 I'll tell you why. 878 01:17:20,719 --> 01:17:23,054 'Cause my company ain't nothing but a bunch... 879 01:17:23,138 --> 01:17:25,640 of sniveling bastard weasels. 880 01:17:28,143 --> 01:17:31,604 Order. Very well. 881 01:17:31,688 --> 01:17:34,273 - Sergeant Anderson. - Sir. 882 01:17:34,358 --> 01:17:37,276 I appoint you to speak on behalf of the accused. 883 01:17:38,320 --> 01:17:41,781 - I don't know this man, sir. - That may be to his advantage. 884 01:17:43,825 --> 01:17:45,743 Yes, sir. 885 01:17:45,827 --> 01:17:48,162 Private, do you stipulate to the facts that- 886 01:17:48,246 --> 01:17:51,832 If I am to speak for this man, I will make the stipulations, sir. 887 01:17:52,834 --> 01:17:54,335 Fine. 888 01:17:55,754 --> 01:17:57,505 Sergeant, you are denying that he deserted? 889 01:17:57,589 --> 01:18:00,132 No. I'm the one that arrested him. 890 01:18:00,217 --> 01:18:03,511 Sergeant, do you have anything to say on this man's behalf... 891 01:18:03,595 --> 01:18:05,054 before he is sentenced? 892 01:18:05,138 --> 01:18:08,641 - No, but I do have a few questions. - Carry on. 893 01:18:08,725 --> 01:18:10,518 - Private Knowles. - Yes, sir. 894 01:18:10,602 --> 01:18:14,188 What were you doing before I arrested you? 895 01:18:14,272 --> 01:18:16,190 What was I doing? I was only just- 896 01:18:16,274 --> 01:18:19,485 I was arguing a teensy bit with some old widow woman. 897 01:18:19,569 --> 01:18:21,195 That was the same woman... 898 01:18:21,279 --> 01:18:24,031 that you helped across the river with the children. 899 01:18:24,116 --> 01:18:26,117 - That's right. - Their pitiful few possessions. 900 01:18:26,201 --> 01:18:27,910 That's right. That's right. 901 01:18:27,994 --> 01:18:31,122 All's I done is, I carried this fat old lady... 902 01:18:31,206 --> 01:18:33,124 all the way across that damn river. 903 01:18:33,208 --> 01:18:35,126 As soon as she was safe on the other side� 904 01:18:35,210 --> 01:18:37,586 Where did you say you were from again? Is it east Georgia? 905 01:18:37,671 --> 01:18:40,339 - Milledgeville, Georgia. - Get to the point, Sergeant. 906 01:18:40,424 --> 01:18:44,385 I heard a story about a man there who takes his pecker out in the store... 907 01:18:45,804 --> 01:18:49,181 wears no pants, walks around in the rain, stares at the sun all afternoon� 908 01:18:49,266 --> 01:18:52,643 That would be Obadiah Claymore. What of him? 909 01:18:52,728 --> 01:18:55,354 It's just that it's an area... 910 01:18:55,439 --> 01:18:59,150 that's known for people marrying direct blood relations... 911 01:18:59,234 --> 01:19:03,154 so no more than one in 20 are born normal. 912 01:19:03,238 --> 01:19:06,407 Se�or Anderson, are you saying that Private Knowles... 913 01:19:06,491 --> 01:19:08,909 is not responsible for his actions because he has� 914 01:19:08,994 --> 01:19:11,912 Yes, what I am saying is is that there's a 1-in-20 chance... 915 01:19:11,997 --> 01:19:13,998 that he's not right in the head. 916 01:19:17,002 --> 01:19:18,919 Laugh it up. 917 01:19:19,004 --> 01:19:22,757 Laugh it up, and damn you all to hell. 918 01:19:22,841 --> 01:19:25,509 I am, too, right in the head. 919 01:19:25,594 --> 01:19:28,095 I am righter than right in my head. 920 01:19:28,180 --> 01:19:30,181 But I'll tell you what ain't right. 921 01:19:30,265 --> 01:19:34,435 I'll tell you what's goddamn insane, it's so far from right. 922 01:19:34,519 --> 01:19:38,773 It would be the idea of any one of us staying in this� 923 01:19:38,857 --> 01:19:42,026 this joke of an army... 924 01:19:42,110 --> 01:19:43,944 to fight and fight and lose life after life� 925 01:19:44,029 --> 01:19:46,447 - Private, that's enough! - For a goddamn lost cause. 926 01:19:46,531 --> 01:19:48,616 That's enough, Private. 927 01:19:48,700 --> 01:19:50,951 A goddamn lost cause. 928 01:19:51,036 --> 01:19:52,870 I'm done defending. 929 01:19:55,373 --> 01:19:58,209 - What was the prisoner's name again? - Ephraim Knowles, sir. 930 01:19:58,293 --> 01:19:59,835 - Ephraim? - Yes, sir. 931 01:20:01,379 --> 01:20:03,756 Ephraim Knowles... 932 01:20:03,840 --> 01:20:08,344 for your cowardly desertion from this army in wartime... 933 01:20:08,428 --> 01:20:11,931 in accordance with military practice and precedent... 934 01:20:12,015 --> 01:20:14,809 this court hereby sentences you to death. 935 01:20:15,560 --> 01:20:18,729 Youse� You of all people� 936 01:20:20,315 --> 01:20:23,275 You call me a coward. You are the coward! 937 01:20:23,360 --> 01:20:27,613 You let the Alamo die, and now Fannin needs you. 938 01:20:27,697 --> 01:20:31,909 Ain't that the pot calling the kettle blacker than black. 939 01:20:31,993 --> 01:20:33,786 That'll do. 940 01:20:35,664 --> 01:20:38,958 Make your farewells and prepare your soul for eternity. 941 01:20:40,544 --> 01:20:44,630 At first light, you will be taken before the army firing squad... 942 01:20:44,714 --> 01:20:46,173 blindfolded... 943 01:20:46,258 --> 01:20:47,758 and shot. 944 01:20:49,010 --> 01:20:50,845 May God have mercy on you. 945 01:20:51,638 --> 01:20:53,848 Court's adjourned. 946 01:20:53,932 --> 01:20:55,432 Remove the prisoner. 947 01:21:03,441 --> 01:21:06,360 Now that the message has been sent, if he were to escape by morning... 948 01:21:06,444 --> 01:21:08,487 I wouldn't view it as a calamity. 949 01:21:08,572 --> 01:21:10,406 - Yes, sir. - Get up. 950 01:21:17,247 --> 01:21:20,416 No. Eliza, no. 951 01:21:20,500 --> 01:21:22,751 Don't say that. Oh. 952 01:21:24,045 --> 01:21:27,298 No, no. 953 01:21:30,468 --> 01:21:32,052 No! 954 01:22:02,918 --> 01:22:05,169 I don't drink when I'm at war. 955 01:22:05,253 --> 01:22:08,213 It's medicinal. Helps me sleep. 956 01:22:13,261 --> 01:22:15,638 How long you been sitting there? 957 01:22:15,722 --> 01:22:17,640 Long enough. 958 01:22:21,144 --> 01:22:24,355 You gonna give me a stallion, or do I have to steal one? 959 01:22:28,151 --> 01:22:30,861 Emily, Emily, Emily. 960 01:22:32,614 --> 01:22:34,323 Now, how can I, in good conscience... 961 01:22:34,407 --> 01:22:38,744 allow you to put yourself in harm's way again? 962 01:22:38,828 --> 01:22:41,121 Why do you think I'd do such a thing? 963 01:22:43,166 --> 01:22:45,709 'Cause you want revenge for your brother. 964 01:22:48,129 --> 01:22:49,880 What you care what I want? 965 01:23:21,496 --> 01:23:24,081 Are you still havin' that same nightmare? 966 01:23:26,918 --> 01:23:29,586 This isn't Basin Street. 967 01:23:30,755 --> 01:23:32,840 Persuasions received there are not welcome here. 968 01:23:32,924 --> 01:23:34,591 Persuasions? 969 01:23:34,676 --> 01:23:38,679 As I recall, what we did tween the sheets wasn't called "persuasions. " 970 01:23:45,020 --> 01:23:47,104 The dream haunts me still. 971 01:23:49,441 --> 01:23:51,984 When we were together in New Orleans... 972 01:23:54,070 --> 01:23:56,405 I only had the nightmare one time. 973 01:23:57,949 --> 01:24:00,367 You ain't taking care of that wound. 974 01:24:03,580 --> 01:24:05,956 Doctors tell me it's unlikely it'll ever heal. 975 01:24:06,041 --> 01:24:08,917 I'm not talking about the hole in your shoulder. 976 01:24:22,682 --> 01:24:25,726 "Marriage has spoiled Daddy's Southern belle. " 977 01:24:28,021 --> 01:24:30,522 Those hateful words were meant to torment you. 978 01:24:34,986 --> 01:24:38,572 She done more harm to you than all your battles combined. 979 01:24:40,784 --> 01:24:43,160 She was terrified... 980 01:24:44,162 --> 01:24:46,205 just a child... 981 01:24:46,289 --> 01:24:48,207 afraid of a man... 982 01:24:49,292 --> 01:24:51,710 who needed a growed woman. 983 01:24:53,213 --> 01:24:55,089 Look at me, Sam. 984 01:24:58,968 --> 01:25:01,678 Your baby bride was scared. 985 01:25:03,348 --> 01:25:05,432 I'm not scared. 986 01:25:05,517 --> 01:25:08,268 You scared? 987 01:25:10,814 --> 01:25:13,732 You need medication 'cause you're alone with me? 988 01:25:28,206 --> 01:25:30,874 Put your arms around me, Sam. 989 01:25:36,297 --> 01:25:37,798 Touch me. 990 01:28:01,067 --> 01:28:02,693 The hell? 991 01:28:02,777 --> 01:28:06,822 I told you. There's no time to dillydally, sleepyhead. 992 01:28:06,906 --> 01:28:09,283 Got to report back to Captain Deaf. 993 01:28:10,368 --> 01:28:12,327 They're waitin' on us. 994 01:28:25,967 --> 01:28:27,676 Hey, want to race? 995 01:28:27,760 --> 01:28:29,261 - Nah, will you� - Keep up, boy! 996 01:28:29,345 --> 01:28:30,929 Oh, come on! 997 01:28:37,353 --> 01:28:39,813 Think you can beat me? 998 01:28:39,897 --> 01:28:42,274 With both hands tied behind my back! 999 01:28:42,358 --> 01:28:45,277 - Why you so slow? - Hoo-hoo-hoo! 1000 01:28:47,363 --> 01:28:51,325 Yeah! How does it smell back there? 1001 01:28:59,917 --> 01:29:01,251 - Yeah! - Oh, you son of a� 1002 01:29:01,336 --> 01:29:03,128 Get out of my way. 1003 01:29:03,212 --> 01:29:04,755 - Yee-hah! 1004 01:29:04,839 --> 01:29:09,009 - You like the look of that tail, boy? - Ah, yeah! 1005 01:29:09,093 --> 01:29:10,469 Come on. Yah. 1006 01:29:13,181 --> 01:29:15,349 You're the one smelling my horse's ass. 1007 01:29:17,560 --> 01:29:19,102 - Come on! - Slowpoke! 1008 01:29:21,397 --> 01:29:23,607 Don't wait for me. 1009 01:29:34,243 --> 01:29:35,702 - Oh, my God. 1010 01:29:35,787 --> 01:29:37,329 That's General Urrea. 1011 01:29:37,413 --> 01:29:39,706 I thought he was days away. 1012 01:29:39,791 --> 01:29:41,958 Holy shit. We got to warn Fannin. 1013 01:29:43,920 --> 01:29:45,462 Come on! 1014 01:29:47,632 --> 01:29:51,468 Cease fire! Let them go! 1015 01:29:51,552 --> 01:29:53,762 They will warn the rebels. 1016 01:29:53,846 --> 01:29:57,265 Fear makes men foolish and rash. Ready the troops for attack. 1017 01:29:57,350 --> 01:29:58,975 iPreparen sus armas! 1018 01:30:09,487 --> 01:30:12,072 I don't want another Alamo on my hands. 1019 01:30:12,156 --> 01:30:15,158 We must do what's prudent, not what emotion dictates. 1020 01:30:15,243 --> 01:30:18,328 We're at a crisis with our gutless commander. 1021 01:30:18,413 --> 01:30:21,248 You are here in my country. 1022 01:30:21,332 --> 01:30:25,544 This is not the work of a ghost. This is the work of a man. 1023 01:30:25,628 --> 01:30:28,505 "Vengeance is mine," sayeth the Lord. 1024 01:30:28,589 --> 01:30:31,174 There is a time to heal and a time to kill. 1025 01:30:31,259 --> 01:30:32,759 What do you need this for? 1026 01:30:32,844 --> 01:30:35,887 Find Emily West. She's in trouble. I need you to get her out. 1027 01:30:35,972 --> 01:30:37,848 Houston will not engage. 1028 01:30:37,932 --> 01:30:40,392 He must fight, or I'll find someone who will. 1029 01:30:40,476 --> 01:30:42,185 Destroying that bridge will cut off our retreat. 1030 01:30:43,020 --> 01:30:44,396 Then we better not lose. 1031 01:30:44,480 --> 01:30:46,523 You support Santa Anna? 1032 01:30:46,607 --> 01:30:48,442 That explains your idea of law and order. 1033 01:30:48,526 --> 01:30:50,902 - Tell him I'm the chieftain. - He's aware. 1034 01:30:50,987 --> 01:30:52,946 Tell him to kill me. 76811

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.