Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:05,964 --> 00:00:08,966
1836, Republic of Texas.
2
00:00:09,926 --> 00:00:13,721
The Mexican territory is home
to thousands of US settlers.
3
00:00:15,515 --> 00:00:18,350
Tensions rise
as Comanche and Karankawa...
4
00:00:18,435 --> 00:00:19,977
fight to keep their lands.
5
00:00:21,146 --> 00:00:23,105
Outlaws roam free...
6
00:00:23,982 --> 00:00:26,358
and slaves are caught
in the cross fire.
7
00:00:27,610 --> 00:00:31,238
Mexican General Santa Anna
battles to reclaim the land.
8
00:00:32,490 --> 00:00:36,035
US President Andrew Jackson
is hesitant to intervene...
9
00:00:36,119 --> 00:00:37,911
and Texas has no choice...
10
00:00:37,996 --> 00:00:40,581
but to declare itself
an independent nation.
11
00:00:41,833 --> 00:00:45,627
Outnumbered, General Sam Houston's
Texas Republic Army...
12
00:00:46,463 --> 00:00:48,547
and Steve Austin's Ranging Company...
13
00:00:48,631 --> 00:00:51,216
are all that stand
between Santa Anna's tyranny...
14
00:00:51,301 --> 00:00:52,885
and independence.
15
00:00:52,969 --> 00:00:56,096
Texas in flames,
the Alamo in ashes.
16
00:00:56,181 --> 00:00:58,432
Pioneers, Mexicans, Tejanos...
17
00:00:58,516 --> 00:01:00,059
Indians, soldiers...
18
00:01:00,143 --> 00:01:01,685
have no choice-
19
00:01:02,687 --> 00:01:05,064
fight or die.
20
00:02:36,072 --> 00:02:39,199
iViva Santa Anna!
21
00:02:39,284 --> 00:02:41,743
iViva Santa Anna!
22
00:02:55,383 --> 00:02:57,426
iViva Santa Anna!
23
00:02:58,636 --> 00:03:00,554
iViva mi general!
24
00:03:04,559 --> 00:03:07,060
- iViva!
- iViva M�xico!
25
00:03:07,145 --> 00:03:09,146
iVamos! iVamos!
26
00:03:17,322 --> 00:03:19,823
Sister.
27
00:03:21,451 --> 00:03:23,327
Jupiter.
28
00:03:43,306 --> 00:03:45,474
They are not soldiers.
29
00:03:45,558 --> 00:03:47,434
These men are pirates.
30
00:04:03,326 --> 00:04:05,744
iPreparen!
31
00:04:07,455 --> 00:04:08,956
iApunten!
32
00:04:14,003 --> 00:04:15,504
iFuego!
33
00:04:19,008 --> 00:04:22,261
iA la derecha! iMarchen!
34
00:04:29,936 --> 00:04:31,812
Portilla!
35
00:04:52,709 --> 00:04:54,459
Your Excellency...
36
00:04:54,544 --> 00:04:57,129
we find those women
hiding in the crypt.
37
00:04:57,213 --> 00:04:59,965
Shall I take care of them also?
38
00:05:01,050 --> 00:05:03,343
Brother Almonte, your opinion?
39
00:05:05,555 --> 00:05:09,808
Let them tell their drunken General Houston
the stories of our triumph.
40
00:05:09,892 --> 00:05:11,393
Excellent.
41
00:05:12,687 --> 00:05:15,105
Ride to General Urrea's battalion...
42
00:05:15,189 --> 00:05:18,942
and order him to attack Fort Goliad
without delay.
43
00:07:56,392 --> 00:07:58,810
Got to get your rest, Sam.
44
00:07:58,895 --> 00:08:02,063
You're so peaked,
you look like death eating a cracker.
45
00:08:04,025 --> 00:08:06,776
- General?
- Any word from the Rangers?
46
00:08:07,528 --> 00:08:09,821
No, sir.
47
00:08:09,906 --> 00:08:14,534
I have an army of untrained, undisciplined,
ill-equipped men, and not enough of 'em.
48
00:08:14,619 --> 00:08:16,620
That's why I can't sleep.
49
00:08:17,538 --> 00:08:21,416
You got this wound 20-some odd years ago,
and it still festers?
50
00:08:21,501 --> 00:08:23,001
Damn it.
51
00:08:23,085 --> 00:08:25,003
Yes.
52
00:08:25,087 --> 00:08:27,255
1814� Battle of Horseshoe Bend.
53
00:08:27,340 --> 00:08:28,965
Musket ball.
54
00:08:30,343 --> 00:08:33,386
Caught a red stick arrow
in the groin there too.
55
00:08:33,471 --> 00:08:38,183
Thanks to the great spirit,
my manhood remained intact.
56
00:08:38,267 --> 00:08:40,644
Yeah.
57
00:08:40,728 --> 00:08:43,021
Little chips of splintered bone...
58
00:08:43,105 --> 00:08:45,315
still workin' their way out.
59
00:08:47,109 --> 00:08:53,031
I sent Bowie to Travis with an order
to blow up the Alamo, abandon it.
60
00:08:53,115 --> 00:08:56,868
I can't imagine what a trial it must be
to live with this.
61
00:08:56,953 --> 00:09:01,206
Sir, Baker and Sherman
are still waiting to see you.
62
00:09:01,290 --> 00:09:02,999
Much obliged.
63
00:09:03,084 --> 00:09:06,044
"Here to be seen seeing me"
is more like it.
64
00:09:06,128 --> 00:09:09,005
Delegation's arrived to say,
"Attack the Mexicans. "
65
00:09:09,090 --> 00:09:11,550
Delegation?
66
00:09:11,634 --> 00:09:15,637
Well, by God, come in
this instant, if not sooner.
67
00:09:17,223 --> 00:09:19,891
There's Juan Segu�n too, sir.
68
00:09:19,976 --> 00:09:22,978
With due regard to the urgency
of your call, gentlemen...
69
00:09:23,062 --> 00:09:25,814
I hope you don't mind me
answering a call of my own.
70
00:09:27,149 --> 00:09:31,069
General, we mean no ill regard.
71
00:09:31,153 --> 00:09:36,241
We're just curious to what your plan is.
72
00:09:36,325 --> 00:09:38,660
I sent Deaf Smith
and his rangering company...
73
00:09:38,744 --> 00:09:41,621
to report on the Alamo situation.
74
00:09:41,706 --> 00:09:44,165
Until I hear back...
75
00:09:44,250 --> 00:09:46,626
it'd be damn stupid to fix on any plan.
76
00:09:47,253 --> 00:09:50,297
There's only one plan.
Attack the Alamo.
77
00:09:50,881 --> 00:09:53,758
Mosely, I think you know me
better than to address me...
78
00:09:53,843 --> 00:09:56,428
like I'm some dumb son of a bitch.
79
00:09:56,512 --> 00:10:01,182
I cannot imagine your intention
is to abandon those men, sir.
80
00:10:01,267 --> 00:10:04,519
It's what Davy Crockett's promising
to keep their spirits hopeful.
81
00:10:04,604 --> 00:10:07,230
Juan, how many men are we?
82
00:10:07,315 --> 00:10:10,859
374, by this morning's count.
83
00:10:11,694 --> 00:10:13,612
What are our supplies?
84
00:10:13,696 --> 00:10:16,364
Two days of beans, no meat...
85
00:10:16,449 --> 00:10:19,826
and we're certainly short
of muskets, powder and shot.
86
00:10:22,622 --> 00:10:24,539
Let me understand this.
87
00:10:25,541 --> 00:10:28,293
You think we ought to
attack 5,000 well-armed...
88
00:10:28,377 --> 00:10:32,297
well-fed Mexican veterans
supported by artillery.
89
00:10:32,381 --> 00:10:34,633
We do have the element of surprise, sir.
90
00:10:34,717 --> 00:10:38,470
- It does not matter how many there are.
91
00:10:38,554 --> 00:10:40,972
They are only Mexicans.
92
00:10:41,057 --> 00:10:42,557
Juan!
93
00:10:43,809 --> 00:10:45,935
You're a fool, Mosely.
94
00:10:46,020 --> 00:10:49,105
I should let Segu�n here
cut your tongue out.
95
00:10:49,190 --> 00:10:53,109
General, what of Colonel Fannin's
relief column?
96
00:10:53,194 --> 00:10:57,155
George, tell them the status
on Colonel Fannin.
97
00:10:57,239 --> 00:11:00,492
Our courageous colonel
was on his way to the Alamo...
98
00:11:00,576 --> 00:11:03,828
when two wagons broke down
betwixt and between.
99
00:11:03,913 --> 00:11:08,333
So he decided to change course
and return to Goliad.
100
00:11:08,417 --> 00:11:12,504
That is all the more reason we need
to reinforce Travis and Jim Bowie.
101
00:11:12,588 --> 00:11:17,676
Sam, what would your
personal compunctions...
102
00:11:17,760 --> 00:11:19,761
lead you to do?
103
00:11:22,848 --> 00:11:25,850
I will tell you what I'm not gonna do.
104
00:11:25,935 --> 00:11:28,687
I'm not gonna sacrifice
what little army I have...
105
00:11:28,771 --> 00:11:32,065
by charging pell-mell
into Mexican lances.
106
00:11:32,149 --> 00:11:35,610
I will not fight Santa Anna
the way he wants us to fight...
107
00:11:35,695 --> 00:11:38,571
nor the way you think I should.
108
00:11:38,656 --> 00:11:40,156
Gentlemen...
109
00:11:40,241 --> 00:11:44,369
Texas is struggling to break free
from an oppressive regime.
110
00:11:44,453 --> 00:11:46,955
No. We must fight
for our independence...
111
00:11:47,039 --> 00:11:50,166
like George Washington
and our forefathers fought for theirs�
112
00:11:50,251 --> 00:11:52,210
with speed and mobility.
113
00:11:52,294 --> 00:11:55,588
Fall back.
Live to fight another day.
114
00:11:56,590 --> 00:11:59,467
Deaf Smith and his Rangers
have the right idea.
115
00:12:01,011 --> 00:12:05,348
As your commander, I will decide
when the day is right to do more.
116
00:12:07,643 --> 00:12:10,019
Now that you've been elucidated...
117
00:12:10,104 --> 00:12:12,105
get the hell out!
118
00:12:14,567 --> 00:12:16,067
General.
119
00:12:18,028 --> 00:12:21,322
- Juan.
- General.
120
00:12:24,535 --> 00:12:27,036
If it means anything...
121
00:12:27,121 --> 00:12:30,749
your amigos at the Alamo
call out to me in my dreams.
122
00:12:49,685 --> 00:12:52,353
You still get a buck and two bits
a day working for the army?
123
00:12:52,438 --> 00:12:55,106
Rangers don't work for the army, Truett.
124
00:12:55,191 --> 00:12:57,400
- We're working with the army.
- That's right.
125
00:12:57,485 --> 00:12:59,110
They don't give us orders.
126
00:12:59,195 --> 00:13:02,781
They offer us
recommendations and suggestions.
127
00:13:02,865 --> 00:13:06,868
Son, I give you a suggestion, by God,
you best know it's a damn order.
128
00:13:06,952 --> 00:13:08,995
Sir.
129
00:13:09,079 --> 00:13:12,123
Hey, don't expect to get paid
anytime soon, boys.
130
00:13:12,208 --> 00:13:16,377
Texas ain't got no money.
Least not till we run the bean-eaters out.
131
00:13:16,462 --> 00:13:19,714
No offense, Flores.
You's a good bean-eater.
132
00:13:19,799 --> 00:13:22,217
I like you.
133
00:13:25,262 --> 00:13:29,140
What the hell did you say?
134
00:13:32,394 --> 00:13:33,895
Ask him.
135
00:13:39,068 --> 00:13:44,155
Deaf?
136
00:13:45,825 --> 00:13:47,742
What?
137
00:13:47,827 --> 00:13:51,830
After General Houston quit
being governor of Tennessee...
138
00:13:51,914 --> 00:13:56,125
is it true that he lit out for the territory,
took up with a Cherokee squaw...
139
00:13:56,210 --> 00:13:58,837
and stayed drunk for five years?
140
00:13:59,505 --> 00:14:02,006
I don't know he was drunk every day.
141
00:14:02,091 --> 00:14:05,802
Ask about his tender young wife.
142
00:14:05,886 --> 00:14:08,137
What about his tender young wife?
143
00:14:09,390 --> 00:14:12,517
Why'd he leave her
and quit being governor?
144
00:14:13,269 --> 00:14:16,145
Those your words, Henry?
"Tender young wife"?
145
00:14:22,278 --> 00:14:24,654
I guess she rejected him.
146
00:14:24,738 --> 00:14:29,450
He felt compelled to leave her...
by honor, Henry.
147
00:14:29,535 --> 00:14:33,037
- What I heard is he attacked her unnaturally.
148
00:14:33,122 --> 00:14:36,207
I heard she had the organs of a man
under the�
149
00:14:36,292 --> 00:14:38,251
- Hey, yeah.
- That's a good one.
150
00:14:38,335 --> 00:14:42,213
Y'all know I can't hear nothing,
and I certainly can't read your lips...
151
00:14:42,298 --> 00:14:44,257
you're sitting all back there.
152
00:14:48,012 --> 00:14:50,597
Now, nobody knows what happened
between the two of them...
153
00:14:50,681 --> 00:14:54,225
but I do know that Sam Houston's
never spoken a word against her...
154
00:14:54,310 --> 00:14:57,395
nor has he allowed one spoken
in his presence.
155
00:14:58,814 --> 00:15:00,481
What does that tell you?
156
00:15:03,068 --> 00:15:05,028
Reckon the same thing it tells you�
157
00:15:08,449 --> 00:15:11,451
that you have a grasp of things...
158
00:15:11,535 --> 00:15:14,120
the way we can't sometimes, Erastus.
159
00:15:15,164 --> 00:15:16,831
Let's move out.
160
00:15:20,002 --> 00:15:21,628
Rest time's over, boys.
161
00:15:21,712 --> 00:15:23,212
Saddle up.
162
00:15:28,385 --> 00:15:31,596
General Sam Houston
is a better man than his detractors.
163
00:15:31,680 --> 00:15:35,767
Then why in the hell ain't he leading his army
to help Bowie and Crockett at the Alamo?
164
00:15:35,851 --> 00:15:39,395
When you're half the general he is,
Elwood, maybe then I'll listen to you.
165
00:15:39,480 --> 00:15:43,107
It's called military tactics, Vern.
That's why we're on a scout.
166
00:15:49,657 --> 00:15:52,241
Smoke! I seen smoke!
167
00:15:57,665 --> 00:15:59,749
Over there, about 20 miles away.
168
00:16:00,834 --> 00:16:02,835
That's the Alamo. Deaf!
169
00:16:13,639 --> 00:16:16,432
That's the Alamo, boys.
170
00:16:16,517 --> 00:16:18,434
We lost it.
171
00:16:19,478 --> 00:16:20,979
Son of a bitch.
172
00:16:23,899 --> 00:16:25,483
God help us.
173
00:16:32,116 --> 00:16:33,616
Deaf.
174
00:16:42,793 --> 00:16:44,669
They ain't Comanches, is they?
175
00:16:44,753 --> 00:16:48,798
No. Karankawa. I don't know
what they're doing so far inland.
176
00:16:48,882 --> 00:16:50,508
Thought they was all killed off.
177
00:17:06,483 --> 00:17:09,027
Hell, Injuns killing Mexicans
is fine by me.
178
00:17:09,111 --> 00:17:11,362
So long as they ain't Comanches, right?
179
00:17:11,447 --> 00:17:13,740
Beans, head back.
180
00:17:13,824 --> 00:17:16,200
Inform General Houston
of the fate of the Alamo.
181
00:17:16,285 --> 00:17:19,704
Don't dawdle. Don't get yourself killed.
Future of Texas is at stake.
182
00:17:19,788 --> 00:17:21,289
- Come on.
- Yes, sir.
183
00:17:21,373 --> 00:17:22,749
- Ride out, Beans.
- Ride on, boy.
184
00:17:22,833 --> 00:17:24,584
Come on. Come on.
185
00:17:25,711 --> 00:17:28,129
Hyah! Hyah!
186
00:17:28,213 --> 00:17:30,715
Those are women in the wagon.
187
00:17:30,799 --> 00:17:32,300
That cuts it.
188
00:17:40,476 --> 00:17:43,227
Yah!
189
00:17:55,657 --> 00:17:57,325
No!
190
00:17:59,203 --> 00:18:00,828
Mother!
191
00:18:06,919 --> 00:18:10,296
- They got the little girl!
- Let's get him, Truett! Come on!
192
00:18:11,173 --> 00:18:13,758
We coming for you, darling!
193
00:18:16,470 --> 00:18:18,096
Get on that wagon, Kit!
194
00:18:52,631 --> 00:18:54,966
Zacharias, help the lady.
195
00:19:00,139 --> 00:19:02,807
I got her.
196
00:19:14,236 --> 00:19:15,653
I got him!
197
00:19:15,737 --> 00:19:17,989
Stay on him, Truett. Stay up there.
198
00:19:18,073 --> 00:19:20,241
- I'm gaining.
- Stay up there.
199
00:19:32,171 --> 00:19:35,173
Shoot him, Truett.
200
00:19:35,257 --> 00:19:36,966
I'm loading, damn it.
201
00:19:39,803 --> 00:19:41,888
- All right.
- Take your shot. Come on.
202
00:19:41,972 --> 00:19:43,764
I am. Why don't you shoot him?
203
00:19:43,849 --> 00:19:45,349
Well, I'm trying.
204
00:19:52,774 --> 00:19:57,028
Oh! Yance, I got him! I got him!
205
00:19:57,112 --> 00:19:58,905
- You got him?
- I got him!
206
00:19:58,989 --> 00:20:00,406
- You got him.
207
00:20:00,490 --> 00:20:02,325
- Damn, nice shot.
- Hoo-hoo!
208
00:20:02,409 --> 00:20:05,286
- I thought we was goners, boy.
209
00:20:05,370 --> 00:20:09,207
- I can't believe I got him.
- Well, I would've got him if you hadn't.
210
00:20:09,291 --> 00:20:11,292
Take the scalp.
211
00:20:12,920 --> 00:20:17,381
Well, come on, Truett.
It's your first kill. You earned it.
212
00:20:17,466 --> 00:20:21,052
I don't need no stinky Indian pelt
to prove what I done here.
213
00:20:21,136 --> 00:20:22,637
Hush up.
214
00:20:22,721 --> 00:20:25,097
- Mama!
- It ain't for you.
215
00:20:25,182 --> 00:20:27,475
- It's for the young 'un.
- Mama!
216
00:20:27,559 --> 00:20:30,519
When she grows up,
it'll be a reminder that justice was done...
217
00:20:30,604 --> 00:20:32,355
on the savage that killed her mama.
218
00:20:32,439 --> 00:20:34,398
Go.
219
00:20:34,483 --> 00:20:36,567
Mama!
220
00:20:44,952 --> 00:20:48,871
I don't know what I like better�
killing redskins or killing Mexicans.
221
00:20:48,956 --> 00:20:50,748
Damn it, Vern, quit your yammering.
222
00:20:50,832 --> 00:20:53,292
Mister?
223
00:20:55,003 --> 00:20:58,381
- Zacharias.
- Did we save 'em?
224
00:20:58,465 --> 00:20:59,966
Yes.
225
00:21:03,845 --> 00:21:05,513
Karnes!
226
00:21:10,352 --> 00:21:12,853
Zacharias took a hit.
227
00:21:13,897 --> 00:21:15,982
- Oh, no.
- Damn.
228
00:21:16,066 --> 00:21:17,817
And you forgot to duck.
229
00:21:17,901 --> 00:21:19,944
I did duck.
230
00:21:20,028 --> 00:21:23,030
This pigsticker would've
stuck me in my chest.
231
00:21:24,074 --> 00:21:25,658
Yeah.
232
00:21:29,538 --> 00:21:31,956
- What's your name, darling?
- Susanna.
233
00:21:32,791 --> 00:21:34,709
- Susanna what?
- Dickinson.
234
00:21:36,461 --> 00:21:41,048
- He was doing his duty.
- He died helping me.
235
00:21:41,133 --> 00:21:42,842
So long, Zach.
236
00:21:45,095 --> 00:21:48,180
Captain, the woman with the baby-
237
00:21:49,224 --> 00:21:51,183
that's Almaron Dickinson's wife.
238
00:21:52,102 --> 00:21:54,270
Lieutenant at the Alamo.
239
00:21:54,354 --> 00:21:56,480
They're the only survivors.
240
00:21:57,816 --> 00:22:00,276
All right, everybody.
We got to move out.
241
00:22:00,360 --> 00:22:03,237
Leave the wagons
and them Indian horses behind.
242
00:22:03,322 --> 00:22:05,031
What for?
243
00:22:05,949 --> 00:22:08,159
Comanches.
244
00:22:09,244 --> 00:22:11,245
Oh, shit.
245
00:22:15,584 --> 00:22:18,377
Take the little one.
Don't let her lay eyes on her mama.
246
00:22:18,462 --> 00:22:24,300
Take the women and the children.
I'll bury Zacharias and this lady.
247
00:22:29,931 --> 00:22:32,099
Save me some poon in hell, big fella.
248
00:22:34,936 --> 00:22:39,357
Henry, I'm gonna ride on ahead.
See you down the road.
249
00:22:39,441 --> 00:22:40,941
All right.
250
00:22:57,209 --> 00:22:59,085
Adi�s, amigo.
251
00:22:59,169 --> 00:23:01,462
Let's go, boys. We're moving on.
252
00:23:01,546 --> 00:23:04,632
- Rest in peace, Zacharias.
- We'll miss you, sir.
253
00:23:09,721 --> 00:23:11,389
Let's go, boy.
254
00:23:34,663 --> 00:23:36,831
The Alamo's fallen!
255
00:23:36,915 --> 00:23:39,834
Santa Anna's taken the Alamo!
256
00:23:39,918 --> 00:23:41,460
The Alamo is lost!
257
00:23:41,545 --> 00:23:43,129
Lordy, Lordy.
258
00:23:43,213 --> 00:23:46,507
Santa Anna's taken the Alamo!
259
00:23:46,591 --> 00:23:50,344
We've lost the Alamo!
We've lost the Alamo!
260
00:23:56,059 --> 00:23:58,227
The Alamo has fallen!
261
00:23:58,311 --> 00:24:00,729
Santa Anna's taken the Alamo!
262
00:25:15,013 --> 00:25:16,514
Gracias.
263
00:25:17,599 --> 00:25:19,099
Deaf?
264
00:25:24,773 --> 00:25:26,273
Si�ntate.
265
00:25:35,283 --> 00:25:38,410
Guadalupe, I ain't back.
266
00:25:41,790 --> 00:25:44,375
Not yet, I ain't back.
267
00:25:44,459 --> 00:25:48,254
I just come to get the wagon on account
of some women and young 'uns...
268
00:25:48,338 --> 00:25:50,965
that they were gonna slaughter
at the Alamo.
269
00:25:51,049 --> 00:25:53,133
They need medical doctoring.
I raced ahead.
270
00:25:53,218 --> 00:25:55,886
They're a few miles back.
271
00:25:55,971 --> 00:25:57,888
Let them stay here.
272
00:25:57,973 --> 00:26:00,558
I'll nurse them and you.
273
00:26:00,642 --> 00:26:03,310
You're too sick to fight.
Come.
274
00:26:05,647 --> 00:26:08,399
No, no.
275
00:26:08,483 --> 00:26:10,568
Lupe. Por favor, sit.
276
00:26:14,072 --> 00:26:16,657
I got to get everybody
back to camp.
277
00:26:18,201 --> 00:26:21,036
Fighting is the only way
we got to win this war...
278
00:26:22,372 --> 00:26:24,248
and fighting's all I know.
279
00:26:25,500 --> 00:26:27,501
Houston's counting on us.
280
00:26:31,506 --> 00:26:33,132
I promise you...
281
00:26:34,301 --> 00:26:37,011
I will be back before you know it.
282
00:27:03,955 --> 00:27:05,456
Cu�damelo.
283
00:27:11,463 --> 00:27:14,423
What a sweet girl.
You done good.
284
00:27:14,507 --> 00:27:16,300
Get some rest.
285
00:27:19,721 --> 00:27:23,641
This young mare done me proud today,
but she's tuckered.
286
00:27:23,725 --> 00:27:27,144
You mind giving her
a good water and a feeding?
287
00:27:27,228 --> 00:27:28,729
S�.
288
00:27:40,575 --> 00:27:42,743
I got plenty of linens.
289
00:28:07,018 --> 00:28:09,520
You mind hanging on to that for me?
290
00:28:11,981 --> 00:28:13,482
I'll be back.
291
00:28:22,784 --> 00:28:24,284
Yah.
292
00:28:47,809 --> 00:28:49,935
Over 20 years ago...
293
00:28:50,019 --> 00:28:52,938
my first campaign was in Texas...
294
00:28:53,022 --> 00:28:56,233
serving with General Arredondo...
295
00:28:56,317 --> 00:28:58,861
who put down a rebellion
much like this one.
296
00:29:03,116 --> 00:29:06,785
I call this bird Arredondo.
297
00:29:07,996 --> 00:29:10,080
He's never known defeat.
298
00:29:10,165 --> 00:29:12,166
Look at his eyes.
299
00:29:12,250 --> 00:29:15,669
Almonte, they are mad.
300
00:29:19,132 --> 00:29:23,594
I remember once,
Arredondo slaughtered...
301
00:29:23,678 --> 00:29:27,264
over 1,000 of American pirates
and wayward Tejanos...
302
00:29:27,348 --> 00:29:31,393
then left their corpses
to rot in the field...
303
00:29:31,478 --> 00:29:35,355
unburied,
for all to see and smell.
304
00:29:37,692 --> 00:29:42,070
We left all of Texas
covered in tears and ashes...
305
00:29:42,155 --> 00:29:46,033
as a warning to whoever again
might raise their hand against Mexico.
306
00:29:47,535 --> 00:29:49,536
At the time,
some of us young officers...
307
00:29:50,830 --> 00:29:53,582
thought the general too ruthless...
308
00:29:53,666 --> 00:29:57,377
you know, too unnecessarily cruel.
309
00:29:59,297 --> 00:30:02,090
But we know now we were wrong.
310
00:30:02,175 --> 00:30:06,094
Arredondo was not harsh enough...
311
00:30:06,179 --> 00:30:08,263
and this is why we're fighting today-
312
00:30:08,348 --> 00:30:12,768
because he was not harsh enough.
313
00:30:16,231 --> 00:30:18,232
I will win this battle.
314
00:30:19,943 --> 00:30:21,902
I will win it for you...
315
00:30:21,986 --> 00:30:25,197
so 20 years from now,
you will not have to lead your sons north...
316
00:30:25,281 --> 00:30:26,865
to fight this war again...
317
00:30:26,950 --> 00:30:30,744
because Santa Anna,
like Arredondo before him...
318
00:30:30,829 --> 00:30:34,665
was not man enough
to win it once and for all.
319
00:30:37,669 --> 00:30:40,003
I don't fight for Texas.
320
00:30:40,088 --> 00:30:42,464
I don't care about politics.
321
00:30:42,549 --> 00:30:44,132
Then why do you fight?
322
00:30:44,217 --> 00:30:47,469
It's in my blood, like this bird.
323
00:30:49,138 --> 00:30:52,266
- Does the blood make him stronger?
- We'll see.
324
00:30:52,350 --> 00:30:54,768
Only a select few
can become champions.
325
00:30:55,854 --> 00:30:57,354
Take this one.
326
00:30:59,399 --> 00:31:02,568
He loves tequila but rejects my blood.
327
00:31:03,528 --> 00:31:05,612
I call him General Houston.
328
00:31:05,697 --> 00:31:07,865
Fitting. Get the blood.
329
00:31:12,704 --> 00:31:14,371
See?
330
00:31:14,455 --> 00:31:19,668
No matter how you train it
or dress it up, it's a chicken.
331
00:31:25,550 --> 00:31:29,136
And chickens lose their heads.
332
00:31:44,736 --> 00:31:47,654
They're coming in from the Alamo!
333
00:31:47,739 --> 00:31:49,698
The survivors!
334
00:31:54,412 --> 00:31:56,955
- It's a baby.
- Hang on.
335
00:31:59,417 --> 00:32:03,003
Everybody, stand back. Get through.
336
00:32:04,047 --> 00:32:06,757
You, fetch Doc Ewing.
We got a sickly woman here.
337
00:32:06,841 --> 00:32:08,425
- No, no, no, no, no!
- Don't worry.
338
00:32:08,509 --> 00:32:11,470
- It's all right. Please.
- Hey, what do I do with this shit bugger?
339
00:32:11,554 --> 00:32:13,597
Give her to the doc?
340
00:32:13,681 --> 00:32:16,183
Make up a bedroom in my tent.
We'll see come morning.
341
00:32:16,267 --> 00:32:18,101
Now I'm a damn nursemaid.
342
00:32:18,186 --> 00:32:20,228
Everybody, stand back.
Get out of the way.
343
00:32:20,313 --> 00:32:22,147
Give me the baby.
344
00:32:22,231 --> 00:32:25,525
Let me help you. Please.
345
00:32:25,610 --> 00:32:28,528
It's gonna be all right.
346
00:32:30,823 --> 00:32:32,574
Ma'am?
347
00:32:32,659 --> 00:32:35,410
Ma'am, it's all right.
348
00:32:35,495 --> 00:32:38,580
It's all right, ma'am.
Give me your hand.
349
00:32:40,208 --> 00:32:41,708
Please, ma'am.
350
00:32:44,087 --> 00:32:45,796
Come with me.
351
00:33:09,862 --> 00:33:11,363
Captain.
352
00:33:12,907 --> 00:33:14,408
Thank you.
353
00:33:15,410 --> 00:33:17,911
You all right? What happened?
354
00:33:19,414 --> 00:33:22,749
Where's Zachariah and Anderson?
355
00:33:23,793 --> 00:33:28,213
Anderson stayed back to bury Zacharias.
356
00:33:29,007 --> 00:33:30,507
Zachariah.
357
00:33:31,676 --> 00:33:33,176
You sure?
358
00:33:37,765 --> 00:33:39,266
Yeah.
359
00:33:49,652 --> 00:33:51,445
Had to be Comanches.
360
00:33:51,529 --> 00:33:53,363
I knew it was Comanches.
361
00:33:53,448 --> 00:33:56,700
- Fellows, were it Comanches?
- Nah, Karankawa.
362
00:33:58,703 --> 00:34:00,579
- Deaf, we going to Alamo?
- Mind your business!
363
00:34:00,663 --> 00:34:03,040
Deaf, ain't you gonna go
to the aid of our patriots?
364
00:34:03,124 --> 00:34:05,125
- That's up to Sam Houston, son.
- Who's she?
365
00:34:05,209 --> 00:34:06,752
Out of the way!
366
00:34:06,836 --> 00:34:10,088
Deaf, what's going on, Deaf?
367
00:34:10,173 --> 00:34:11,965
- What about Travis?
- Crockett?
368
00:34:12,050 --> 00:34:13,550
Bowie?
369
00:34:15,094 --> 00:34:16,845
Dead.
370
00:34:16,929 --> 00:34:18,430
All dead, boys.
371
00:34:27,231 --> 00:34:28,940
General.
372
00:34:32,945 --> 00:34:37,199
General Houston,
this here's Emily West.
373
00:34:37,283 --> 00:34:39,242
Herself and Captain Dickinson's wife...
374
00:34:39,327 --> 00:34:42,204
were among the few Alamo survivors.
375
00:34:42,288 --> 00:34:43,580
Ma'am.
376
00:34:44,999 --> 00:34:47,042
Miss West.
377
00:34:51,380 --> 00:34:52,881
Water.
378
00:35:20,535 --> 00:35:22,869
Santa Anna took no prisoners.
379
00:35:24,539 --> 00:35:28,208
We were spared to carry his message.
380
00:35:30,461 --> 00:35:32,671
He'll show no mercy...
381
00:35:38,010 --> 00:35:39,678
killing all who oppose him.
382
00:35:42,598 --> 00:35:45,684
Plans to poison the wells and fields...
383
00:35:47,186 --> 00:35:49,271
so that people never return.
384
00:35:51,732 --> 00:35:55,443
Burn every ranch,
every settlement, every building.
385
00:35:59,782 --> 00:36:04,244
Santa Anna
has ordered General Urrea...
386
00:36:04,328 --> 00:36:06,788
to attack Goliad
for his next slaughter.
387
00:36:06,873 --> 00:36:08,665
Mexicans attacking Goliad.
388
00:36:13,921 --> 00:36:16,173
He mocks you to his men.
389
00:36:19,343 --> 00:36:21,052
He named a chicken after you.
390
00:36:32,231 --> 00:36:34,149
It's not wrong you survived.
391
00:36:44,118 --> 00:36:45,744
Chris, I just heard.
392
00:36:45,828 --> 00:36:48,163
Santa Anna will show no mercy.
393
00:36:52,168 --> 00:36:53,919
Tom, I got news.
394
00:36:54,003 --> 00:36:57,839
Santa Anna is moving 500 men
on Goliad� 500 men.
395
00:36:58,799 --> 00:37:00,759
He's attacking Fannin at Goliad.
396
00:37:00,843 --> 00:37:03,511
I heard he named a damn chicken
after our general.
397
00:37:03,596 --> 00:37:05,680
Goliad's next.
398
00:37:05,765 --> 00:37:09,017
Slitherin' snake son of a bitch
means to wipe us out.
399
00:37:10,353 --> 00:37:12,062
This is all messed up.
400
00:37:14,649 --> 00:37:16,858
Ma'am, we're gonna get you
in the medical tent...
401
00:37:16,943 --> 00:37:18,944
and get some food in your belly.
402
00:37:22,031 --> 00:37:25,700
You should know they held out 12 days
waiting for you.
403
00:37:25,785 --> 00:37:29,829
Last thing I heard Colonel Travis yell
was, "No surrender. "
404
00:37:31,874 --> 00:37:34,334
Yeah, yeah.
405
00:37:34,418 --> 00:37:36,711
All right. You're gonna be all right.
406
00:37:38,172 --> 00:37:43,343
Goddamn it! Was I not appointed to lead
all Texian forces as commander in chief?
407
00:37:43,427 --> 00:37:45,136
- Was I?
- Yes, sir.
408
00:37:45,221 --> 00:37:48,139
Then why didn't they obey my order
to abandon the Alamo?
409
00:37:59,443 --> 00:38:01,152
I should have gone in myself.
410
00:38:03,406 --> 00:38:06,408
We can't let this sacrifice be in vain.
411
00:38:07,368 --> 00:38:10,245
Their precious blood
bought us precious time.
412
00:38:11,539 --> 00:38:13,290
Let us not squander it.
413
00:38:15,001 --> 00:38:19,921
Deaf, as a loyal Texian citizen
and foremost authority on this land...
414
00:38:20,006 --> 00:38:22,382
I'd value your opinion about now.
415
00:38:24,218 --> 00:38:26,469
Deaf, do you understand me?
416
00:38:27,596 --> 00:38:29,973
I'm deaf, not dumb.
417
00:38:31,809 --> 00:38:35,186
San Antone is too close
to Mexico proper to reinforce...
418
00:38:35,271 --> 00:38:38,231
too far from American settlements
to defend.
419
00:38:39,066 --> 00:38:43,320
We ought to move north of Victoria,
marshal our forces.
420
00:38:43,404 --> 00:38:47,365
Let Santa Anna get drunk
on an abundance of confidence.
421
00:38:47,450 --> 00:38:49,242
And then, General...
422
00:38:50,953 --> 00:38:53,330
we attack with a vengeance.
423
00:38:57,835 --> 00:39:00,587
If only I had 300 more Rangers like you...
424
00:39:00,671 --> 00:39:03,006
I'd win this war in a day.
425
00:39:03,090 --> 00:39:07,218
I want you to ride to Goliad and,
one more time, instruct Colonel Fannin...
426
00:39:07,303 --> 00:39:10,972
to abandon his position there posthaste
and rendezvous with us at Victoria.
427
00:39:14,935 --> 00:39:17,437
Make sure he understands
he'll be all by his lonesome...
428
00:39:17,521 --> 00:39:20,940
with enemy troops up his ass
within the week.
429
00:39:21,025 --> 00:39:24,903
Tell him this time, I said "please. "
430
00:39:26,405 --> 00:39:28,990
Yes, sir. I'll tell him.
431
00:39:30,785 --> 00:39:32,786
Ready the men.
432
00:39:32,870 --> 00:39:35,663
Tomorrow at first light,
we march to Victoria.
433
00:39:42,630 --> 00:39:45,256
Prepare to retreat.
Pass the word. We retreat.
434
00:39:45,341 --> 00:39:46,925
Pass the word.
435
00:39:47,009 --> 00:39:50,178
What the hell we waitin' for?
436
00:40:01,982 --> 00:40:04,818
Ironshod's off your hub there,
is what's happened.
437
00:40:10,074 --> 00:40:11,658
Sarah.
438
00:40:11,742 --> 00:40:14,619
Mama taught me to ease
a woman's burden every chance I got.
439
00:40:14,703 --> 00:40:17,831
Yeah, well, she should've taught you
not to be such a horse's ass.
440
00:40:17,915 --> 00:40:19,833
Oh, pardon my crass friend's
language, ma'am.
441
00:40:19,917 --> 00:40:21,835
Thank you, Truett.
Thank you, Yancey.
442
00:40:21,919 --> 00:40:25,255
But unless you're injured,
you're not allowed inside the medical tent.
443
00:40:25,339 --> 00:40:28,675
Well, I got a serious cut
on my elbow someplace...
444
00:40:28,759 --> 00:40:30,927
and I'm pretty sure
it needs some liniment.
445
00:40:31,011 --> 00:40:34,931
Yeah? Well, I have a badly bruised heart.
446
00:40:38,018 --> 00:40:40,437
Stop horsing around
like nothing happened today.
447
00:40:43,357 --> 00:40:46,067
We� We didn't want
to scare you, Sarah.
448
00:40:47,278 --> 00:40:49,988
It's tragic sad about Zacharias.
449
00:40:53,367 --> 00:40:55,618
Don't fret about us.
450
00:40:55,703 --> 00:40:58,163
Truett here got his first scalp.
451
00:41:06,922 --> 00:41:09,966
Should've told her right away
instead of trying to curry favor.
452
00:41:10,050 --> 00:41:12,594
It was your "bruised heart" manure
that set her off.
453
00:41:12,678 --> 00:41:15,472
- She was gonna treat my elbow.
- Treat your goddamn elbow-
454
00:41:15,556 --> 00:41:17,307
- She was.
- Ah, quit your bellyaching.
455
00:41:17,391 --> 00:41:19,559
Quiet down, boys.
We got sick people here.
456
00:41:19,643 --> 00:41:22,145
- Don't push me.
- You got me in trouble.
457
00:41:28,402 --> 00:41:32,363
Don't you stand out on that ridge.
They'll see you for a mile, son.
458
00:41:32,448 --> 00:41:34,324
Knowles.
459
00:41:34,408 --> 00:41:36,409
Hell you going, Private?
460
00:41:37,495 --> 00:41:39,329
Don't rightly know.
461
00:41:43,417 --> 00:41:46,252
You deserting?
The army needs you, soldier.
462
00:41:52,009 --> 00:41:54,469
It's all balls-up.
Don't worry about it.
463
00:42:03,145 --> 00:42:04,646
Lookit there.
464
00:42:07,775 --> 00:42:10,610
- That's a wolf.
- More like a wolf-dog.
465
00:42:10,694 --> 00:42:12,737
Come here, boy.
466
00:42:13,572 --> 00:42:17,450
Come over here. Say howdy.
You've been following us.
467
00:42:17,535 --> 00:42:19,202
- He ain't coming.
- Yep.
468
00:42:19,286 --> 00:42:21,037
Hey, that's my personal rabbit.
469
00:42:21,121 --> 00:42:22,622
It's requisitioned.
470
00:42:27,002 --> 00:42:28,836
- This a damn jackrabbit?
- Yeah.
471
00:42:28,921 --> 00:42:31,130
Smells like three-day-old possum.
472
00:42:32,216 --> 00:42:35,927
Pilfers a rabbit and complains.
I seasoned that rabbit just right.
473
00:42:37,096 --> 00:42:39,556
Come on, boy.
Look what I got for you.
474
00:42:39,640 --> 00:42:41,808
Lookee here. Come on.
475
00:42:41,892 --> 00:42:45,144
That mongrel's
gonna bite your arm clean off.
476
00:42:45,229 --> 00:42:46,521
Come on.
477
00:42:46,605 --> 00:42:50,316
Now I know why they call you Beans�
'cause that's the only thing you can cook.
478
00:42:52,653 --> 00:42:54,862
He don't like your cookings, Beans.
479
00:42:54,947 --> 00:42:57,657
I saw that dog lick its own ass.
480
00:42:57,741 --> 00:43:01,077
He don't know.
481
00:43:06,083 --> 00:43:09,252
Rangered up, Captain�
over on the rise.
482
00:43:09,336 --> 00:43:11,004
Captain?
483
00:43:11,088 --> 00:43:12,755
Uh, Captain?
484
00:43:12,840 --> 00:43:14,507
Captain?
485
00:43:14,592 --> 00:43:17,260
Young Truett here
is grievously worried about his ma...
486
00:43:17,344 --> 00:43:19,637
and requests a short leave of absence.
487
00:43:19,722 --> 00:43:22,599
Yeah, it's my mother
and my sisters, sir.
488
00:43:22,683 --> 00:43:26,394
And, well, since I lost my daddy
to typhoid three years ago, you know...
489
00:43:26,478 --> 00:43:28,271
I'm the only man of the house.
490
00:43:28,355 --> 00:43:30,773
Yeah, and with that cutthroat
Santa Anna marching north...
491
00:43:30,858 --> 00:43:33,610
well, the Fincham family ranch
is right in his path.
492
00:43:33,694 --> 00:43:35,737
Yeah, I just want to make sure
they moved out.
493
00:43:35,821 --> 00:43:39,699
Shouldn't take me more than a day or two
just to get them someplace safe.
494
00:43:39,783 --> 00:43:43,953
And I request to go with him, Captain.
Make sure he comes back.
495
00:43:44,038 --> 00:43:46,289
The boy can hardly wipe himself
without my counsel.
496
00:43:46,373 --> 00:43:47,957
Oh, shut up.
497
00:43:48,042 --> 00:43:51,878
Just want to run into some more Indians
so he can get a scalp like mine, sir.
498
00:43:53,756 --> 00:43:55,715
All right, Homer. I'll be right there.
499
00:43:55,799 --> 00:43:57,300
That all of it then?
500
00:44:03,265 --> 00:44:06,976
One day.
I'll give you all one day.
501
00:44:07,061 --> 00:44:09,479
Then you meet us in Goliad.
502
00:44:10,564 --> 00:44:11,689
- Get.
- Sir.
503
00:44:11,774 --> 00:44:13,149
Sir.
504
00:44:13,233 --> 00:44:16,194
If we leave in the morning,
we can get there by noon.
505
00:44:26,163 --> 00:44:27,914
Hunker down. It's ready.
506
00:44:33,170 --> 00:44:36,464
That's looking good, fellows.
Look at you.
507
00:44:44,223 --> 00:44:48,351
You a part of Stephen Austin's
rangering company?
508
00:44:48,435 --> 00:44:51,187
Glad you're back, Billy.
509
00:44:51,271 --> 00:44:53,189
Who's asking?
510
00:44:53,273 --> 00:44:55,483
Name's Beauregard.
511
00:44:55,567 --> 00:44:58,820
I hear tell
you might need an extra hand.
512
00:44:58,904 --> 00:45:01,823
Looks like you could use one too, red.
513
00:45:07,246 --> 00:45:10,123
My mama'd throw that in the pot with
the cayenne pepper and call it gumbo.
514
00:45:10,207 --> 00:45:13,000
- You from Louisiana?
- Crawled up from the bayou.
515
00:45:14,044 --> 00:45:16,462
Call me Gator� Gator Davis.
516
00:45:17,798 --> 00:45:19,924
Thought you was Beauregard.
517
00:45:21,135 --> 00:45:23,261
Gator Davis Beauregard...
518
00:45:23,345 --> 00:45:25,430
Esquire.
519
00:45:25,514 --> 00:45:28,141
I'm of a mind to join your outfit.
520
00:45:31,311 --> 00:45:34,772
You want to help Texas,
go join the army.
521
00:45:34,857 --> 00:45:36,607
Oh, no.
522
00:45:36,692 --> 00:45:39,318
My flat feet ain't suited for marching.
523
00:45:39,403 --> 00:45:43,406
I want to ranger around with y'all,
help citizens directly.
524
00:45:51,665 --> 00:45:54,500
You got to furnish
your own horse and gun.
525
00:45:54,585 --> 00:45:58,921
Pays $1.25 a day payable
whenever Austin raises the funds.
526
00:45:59,006 --> 00:46:02,049
Best see what he's made of first.
527
00:46:02,801 --> 00:46:04,844
Okeydokey by me.
528
00:46:07,014 --> 00:46:09,015
Introduce yourself to the fellers.
529
00:46:13,312 --> 00:46:15,354
That's all.
530
00:46:37,211 --> 00:46:38,961
Private, hold.
531
00:46:40,881 --> 00:46:43,090
I'm sorry to bother you,
Mrs. Dickinson.
532
00:46:43,175 --> 00:46:47,720
Can you tell me how many carriers
did Santa Anna bring?
533
00:46:47,805 --> 00:46:50,765
How many soldiers?
534
00:46:50,849 --> 00:46:54,435
Kill them. Kill them all.
535
00:47:10,035 --> 00:47:11,869
Sarah.
536
00:47:11,954 --> 00:47:14,664
General Houston
wants us to scout on ahead...
537
00:47:14,748 --> 00:47:16,707
track down Santa Anna.
538
00:47:18,001 --> 00:47:20,127
You've risked your lives enough.
539
00:47:20,212 --> 00:47:23,172
Why can't he send somebody older,
more experienced?
540
00:47:24,424 --> 00:47:26,968
I reckon 'cause...
541
00:47:27,052 --> 00:47:28,719
we's the best he got.
542
00:47:29,596 --> 00:47:32,056
Being heroes is our cross to bear.
543
00:47:33,058 --> 00:47:37,144
Now, my dear granny Lulu, she�
544
00:47:38,897 --> 00:47:42,859
She� She pressed this flower
in the family Bible...
545
00:47:42,943 --> 00:47:44,569
on her wedding day.
546
00:47:44,653 --> 00:47:47,822
I want you to hold on to that
until I come back.
547
00:47:50,075 --> 00:47:52,201
- Thank you, Truett.
- Yeah.
548
00:47:52,286 --> 00:47:57,540
Uh, ma'am, you don't
have to give this back.
549
00:47:59,376 --> 00:48:02,879
It's a part of me
and yourn to keep...
550
00:48:02,963 --> 00:48:05,965
long as the rivers run.
551
00:48:06,049 --> 00:48:08,050
- "Long as the rivers run. "
- Shut it.
552
00:48:08,135 --> 00:48:10,720
Come here.
553
00:48:20,314 --> 00:48:23,858
I'll be madder than a wet hen
if anything happens to either of you.
554
00:48:26,403 --> 00:48:29,155
So doggone it, you better
take care of each other.
555
00:48:31,533 --> 00:48:34,201
- Yes, ma'am.
- Yes, ma'am.
556
00:48:40,417 --> 00:48:43,169
- She likes me.
- She hugged me tighter.
557
00:48:43,253 --> 00:48:44,253
- Did not.
- Did too.
558
00:48:44,338 --> 00:48:46,130
- Did not.
- Did so.
559
00:48:46,214 --> 00:48:47,548
Boy!
560
00:49:08,904 --> 00:49:10,404
For who?
561
00:49:11,990 --> 00:49:16,744
You can ride with the Rangers,
kill Mexicans for them.
562
00:49:16,828 --> 00:49:20,998
But if you think you'll ever
be one of them, you're a fool.
563
00:49:21,708 --> 00:49:24,460
Fighting for the revolution.
564
00:49:24,544 --> 00:49:26,545
We're losing, Manuel...
565
00:49:28,090 --> 00:49:31,801
and I don't trust the Anglos
any more than the Santanistas.
566
00:49:31,885 --> 00:49:33,886
- What becomes of us?
- We'll be free.
567
00:49:34,721 --> 00:49:37,974
Santa Anna promises the same
if we fight for him.
568
00:49:38,058 --> 00:49:41,435
Who do you trust more,
for your family's sake�
569
00:49:43,188 --> 00:49:44,689
Santa Anna or Houston?
570
00:50:07,671 --> 00:50:10,256
Working on it.
If you stop saying�
571
00:50:13,093 --> 00:50:17,096
Reckon it ain't my cooking
the dog don't like...
572
00:50:17,180 --> 00:50:18,681
Henry.
573
00:50:30,193 --> 00:50:33,320
Got a pint in my saddlebag.
You need a slug to ease the pain?
574
00:50:33,405 --> 00:50:34,905
I'm fine.
575
00:50:35,949 --> 00:50:38,909
But before we go to Goliad,
I got to take the buckboard back...
576
00:50:38,994 --> 00:50:40,995
pay respects to the missus.
577
00:50:42,080 --> 00:50:43,789
See you at sunup.
578
00:50:59,514 --> 00:51:01,182
Pack those up front.
579
00:51:01,266 --> 00:51:03,267
You should be going first.
580
00:51:09,149 --> 00:51:12,068
Seems like your tune
is distressing the youngster, se�or.
581
00:51:12,152 --> 00:51:14,153
Let me see that guitar.
582
00:51:14,821 --> 00:51:17,615
You gonna take that
from a greenhorn, Flores?
583
00:51:17,699 --> 00:51:20,576
I'm gonna lighten the mood
for you, little lady.
584
00:51:30,754 --> 00:51:35,007
Well, now all we needs is a jug
and a sweet little gal to poke.
585
00:51:53,693 --> 00:51:55,236
She wants you, Deaf.
586
00:52:22,139 --> 00:52:25,349
- What do you think, Captain?
- It's growing on me.
587
00:52:29,396 --> 00:52:30,896
Yah!
588
00:52:45,245 --> 00:52:48,247
- I got to go.
- Go away from here.
589
00:52:48,331 --> 00:52:51,167
You stink like a she-goat
at mating time.
590
00:52:52,919 --> 00:52:55,254
We don't want to
smell your shit all night.
591
00:53:45,138 --> 00:53:48,557
Hey, hey, hey! Hey.
592
00:53:48,642 --> 00:53:50,809
iVamos! iPodemos ganar!
593
00:53:51,978 --> 00:53:55,064
Hey, hey, hey!
594
00:54:11,331 --> 00:54:13,332
Eight pesos, Presidente.
595
00:54:21,508 --> 00:54:24,218
I did not bet that bird, Ubaldo.
596
00:54:25,178 --> 00:54:27,638
Yes, you did, mi general.
597
00:54:28,598 --> 00:54:30,391
Eight pesos.
598
00:54:30,475 --> 00:54:33,269
How is it you have
eight pesos to bet with?
599
00:54:33,353 --> 00:54:35,688
That is a fact, I do, Excellency.
600
00:54:39,442 --> 00:54:41,443
You have not been paid.
601
00:54:43,905 --> 00:54:46,073
If you have eight pesos...
602
00:54:49,911 --> 00:54:53,330
you robbed them
from the women refugees.
603
00:54:53,415 --> 00:54:56,250
And if you robbed them,
you raped them also.
604
00:54:56,334 --> 00:54:58,669
- No, no, no, mi general.
- I know this.
605
00:55:01,589 --> 00:55:05,718
- Do you know what "magnanimous" is?
- No, sir.
606
00:55:06,428 --> 00:55:09,596
Then though you did not win...
607
00:55:09,681 --> 00:55:14,476
raped grandmothers
and lied to your general...
608
00:55:15,478 --> 00:55:16,812
I pay you.
609
00:55:17,856 --> 00:55:20,316
I pay you because we are victorious...
610
00:55:21,901 --> 00:55:24,486
and to show you
what "magnanimous" is.
611
00:55:41,755 --> 00:55:44,256
Do not try such a trick again.
612
00:55:49,387 --> 00:55:51,430
Enough rest and celebration.
613
00:55:52,390 --> 00:55:54,433
Almonte, assume command.
614
00:55:54,517 --> 00:55:56,060
Yes, General.
615
00:56:28,009 --> 00:56:29,802
Buenas noches, Juan.
616
00:56:34,599 --> 00:56:36,392
As you were.
617
00:56:52,909 --> 00:56:55,077
Emily?
618
00:56:55,161 --> 00:56:56,662
It's Sam.
619
00:57:00,959 --> 00:57:03,419
I brought you some fresh clothes
and something to eat-
620
00:57:03,503 --> 00:57:05,754
- You're as blustery as ever, Sam.
- And you are�
621
00:57:05,839 --> 00:57:07,339
I'm alive.
622
00:57:08,466 --> 00:57:10,634
A long way from the French Quarter.
623
00:57:13,680 --> 00:57:16,223
You still have that scarf I gave you.
624
00:57:18,268 --> 00:57:20,436
Don't own much of nothin' else.
625
00:57:22,272 --> 00:57:25,774
Emily, I don't flatter myself
that you came all this way to see me.
626
00:57:25,859 --> 00:57:29,445
I came seeking my brother, Jupiter,
to purchase his freedom.
627
00:57:30,822 --> 00:57:32,448
Texas is slave-free.
628
00:57:34,033 --> 00:57:35,868
If'n you say so.
629
00:57:37,495 --> 00:57:42,458
I located him at the Alamo Mission
and I told him he was free...
630
00:57:42,542 --> 00:57:44,918
but he stayed to fight...
631
00:57:46,379 --> 00:57:48,964
ended up one of the last survivors.
632
00:57:50,967 --> 00:57:55,262
And I watched as Santa Anna
had him executed.
633
00:57:58,224 --> 00:58:00,225
Jupiter liked to fight.
634
00:58:01,186 --> 00:58:02,686
A family trait.
635
00:58:05,231 --> 00:58:08,275
At least he died a free man.
636
00:58:11,237 --> 00:58:13,238
I want you to spend
a few days recuperating...
637
00:58:13,323 --> 00:58:15,949
and then I'm gonna get you
safe passage back to New Orleans.
638
00:58:16,034 --> 00:58:20,913
No. I'm of a mind to stay in Texas...
639
00:58:23,041 --> 00:58:24,541
join the cause.
640
00:58:27,045 --> 00:58:29,379
I could use a horse.
641
00:58:31,424 --> 00:58:35,093
Well, let's discuss that
in the morning, shall we?
642
00:58:38,014 --> 00:58:40,015
It's good to rest my eyes
on you again.
643
00:58:40,099 --> 00:58:41,600
Sam.
644
00:58:44,020 --> 00:58:47,689
Jupiter was all I had in this world.
645
00:58:50,735 --> 00:58:52,861
At least he died a hero.
646
00:58:54,697 --> 00:58:57,282
He was more a Texian than any of us.
647
00:59:00,328 --> 00:59:01,995
Get some rest.
648
00:59:30,358 --> 00:59:33,402
You are and always will be
my sweet desert rose.
649
00:59:33,486 --> 00:59:34,987
Deaf!
650
00:59:37,240 --> 00:59:40,617
Come. Come.
651
00:59:45,415 --> 00:59:46,915
Close your eyes.
652
00:59:47,000 --> 00:59:49,793
- All right.
- All right. Don't move.
653
00:59:56,342 --> 00:59:58,093
Papa Deaf.
654
01:00:02,307 --> 01:00:05,559
This poor little soul lost her mama.
655
01:00:05,643 --> 01:00:09,021
Far as I know,
there's nobody to look after her.
656
01:00:09,105 --> 01:00:11,690
What's her name?
657
01:00:11,774 --> 01:00:15,444
Elena, just like your own ma.
658
01:00:19,907 --> 01:00:22,159
And this mangy orphan here�
659
01:00:27,957 --> 01:00:30,542
Call him Half Breed.
660
01:00:54,150 --> 01:00:56,109
About how much further
to San Antone?
661
01:00:56,194 --> 01:00:58,195
Three or four days at least.
662
01:01:07,997 --> 01:01:09,498
How do, ma'am?
663
01:01:09,582 --> 01:01:12,668
I'll have a glass
of that whiskey, please.
664
01:01:12,752 --> 01:01:14,336
Well.
665
01:01:14,420 --> 01:01:17,506
Looks like we got ourselves
a greenhorn come across the river.
666
01:01:17,590 --> 01:01:19,633
Settle down, Luther. Leave him be.
667
01:01:19,717 --> 01:01:23,595
Yeah, you.
I'm talking about you.
668
01:01:23,680 --> 01:01:26,807
I can smell you like a fat sow.
669
01:01:37,318 --> 01:01:39,444
Lila, get.
670
01:01:46,703 --> 01:01:50,497
You remind me of everything
I come out West to get away from.
671
01:01:51,791 --> 01:01:53,625
Then I reckon your quarrel
is with your past...
672
01:01:54,627 --> 01:01:56,211
not me.
673
01:02:12,812 --> 01:02:15,689
Now, that was ill-mannered.
674
01:02:15,773 --> 01:02:20,110
You'll need to replace my drink
or face consequences.
675
01:02:24,991 --> 01:02:29,870
This some sort of half-wit idiot,
or is he just plain stupid?
676
01:02:29,954 --> 01:02:32,622
You're drunk, Luther.
677
01:02:32,707 --> 01:02:36,001
Neither. Must just be you.
678
01:02:36,085 --> 01:02:39,004
Go on.
679
01:02:40,548 --> 01:02:42,382
Don't let nothing but fear stop you.
680
01:02:42,467 --> 01:02:44,176
Leave it be!
681
01:02:47,221 --> 01:02:51,349
Ah, settle down, boys.
Don't you even try it.
682
01:02:56,647 --> 01:02:58,982
That was a fair fight,
and we all saw it.
683
01:02:59,650 --> 01:03:02,277
A polite gesture, sir,
but I can manage.
684
01:03:02,361 --> 01:03:05,447
Now, can someone
please go fetch...
685
01:03:05,531 --> 01:03:09,785
whomsoever it is around here
that administers justice?
686
01:03:09,869 --> 01:03:11,870
We need to report this.
687
01:03:15,541 --> 01:03:18,710
Well, ain't you all gussied up?
688
01:03:20,046 --> 01:03:22,506
Lupe's big on the pampering.
689
01:03:22,590 --> 01:03:24,132
Yeah.
690
01:03:24,217 --> 01:03:27,677
You got clean clothes
and you got a new young 'un...
691
01:03:27,762 --> 01:03:29,763
and a wolf-dog pet.
692
01:03:30,556 --> 01:03:34,392
Well, Lupe must be as happy
as a bumblebee in a flower patch.
693
01:03:36,229 --> 01:03:39,272
Yeah, may as well
hang up my spurs...
694
01:03:40,650 --> 01:03:42,776
move to town,
work at the general feed.
695
01:03:44,403 --> 01:03:46,905
Well, you are getting
awful old, my friend.
696
01:03:48,991 --> 01:03:51,493
Henry, it's 20 miles to go yet.
697
01:03:51,577 --> 01:03:53,495
Try to keep up.
698
01:03:54,580 --> 01:03:56,414
Yah! Come on!
699
01:04:08,344 --> 01:04:10,512
You ain't gonna
arrest him or nothing?
700
01:04:14,767 --> 01:04:18,061
I hear tell you're gonna
go fight for Texas, hard case.
701
01:04:19,772 --> 01:04:22,274
Mister, you making light of me?
702
01:04:22,358 --> 01:04:27,362
Well, after seeing you handle a gun,
that'd be a pretty dumb idea.
703
01:04:27,446 --> 01:04:30,532
Name's William Wallace.
Folks call me Bigfoot.
704
01:04:30,616 --> 01:04:33,493
- On account of you're big?
- That.
705
01:04:33,578 --> 01:04:37,205
But mostly 'cause I once
killed a Cherokee with big feet.
706
01:04:37,290 --> 01:04:40,959
Bigfoot Wallace, John Coffee Hays.
707
01:04:41,043 --> 01:04:45,463
Named after Colonel John Coffee,
prot�g� of President Andrew Jackson.
708
01:04:46,549 --> 01:04:48,884
- Call me Jack.
- Jack.
709
01:04:50,970 --> 01:04:55,891
Are� Are you some kind of
genuine blue blood or something?
710
01:04:57,810 --> 01:04:59,477
Something.
711
01:05:02,857 --> 01:05:05,692
You see, I'm on my way
to the Alamo Mission in San Antonio...
712
01:05:05,776 --> 01:05:07,777
to Bexar, to enlist.
713
01:05:08,738 --> 01:05:11,448
Well, I'm afraid
you're a mite late, son.
714
01:05:13,326 --> 01:05:15,201
Colonel Travis
was killed by the Mexicans...
715
01:05:15,286 --> 01:05:17,787
along with everybody else
at the Alamo.
716
01:05:18,998 --> 01:05:20,498
Crockett?
717
01:05:25,087 --> 01:05:27,756
He was gonna be
US president someday.
718
01:05:27,840 --> 01:05:31,092
Yes, sir.
They got the whole damn lot of 'em.
719
01:05:34,430 --> 01:05:38,391
I'm on my way to fight alongside
my brother at Fort Defiance in Goliad.
720
01:05:39,352 --> 01:05:41,186
Colonel Fannin's command?
721
01:05:43,022 --> 01:05:44,898
Reckon then I'll enlist there.
722
01:05:48,694 --> 01:05:51,446
Better ride with me then, hard case.
723
01:05:51,530 --> 01:05:54,741
I don't need you waylaid
in any more gunfights.
724
01:06:06,587 --> 01:06:08,546
You coming or what?
725
01:06:30,820 --> 01:06:32,529
Put 'em out now.
726
01:06:37,410 --> 01:06:40,161
We're here to see Colonel Fannin.
727
01:06:44,917 --> 01:06:47,627
We bring you orders
from General Houston.
728
01:06:55,678 --> 01:06:57,637
No doubt ordering me to withdraw.
729
01:06:57,722 --> 01:07:01,474
I know we're in a general retreat.
But the Mexican Army is weeks away.
730
01:07:02,601 --> 01:07:07,022
Colonel, if you don't get, you and your men
are gonna be overrun and die.
731
01:07:10,526 --> 01:07:13,153
I'll do what my conscience
tells me to do, boy.
732
01:07:13,237 --> 01:07:16,781
Goddamn your conscience.
Do what Houston tells you.
733
01:07:16,866 --> 01:07:19,117
You follow orders.
734
01:07:19,201 --> 01:07:21,703
- We're with you, Colonel.
- Dismissed.
735
01:07:22,747 --> 01:07:24,205
Dismissed, gentlemen.
736
01:07:26,792 --> 01:07:28,960
We delivered the message.
737
01:07:31,964 --> 01:07:33,465
Houston.
738
01:07:37,636 --> 01:07:40,013
Our good wagon
and our old mare ain't here.
739
01:07:40,097 --> 01:07:42,390
Ma and the girls�
they must've left already.
740
01:07:43,517 --> 01:07:46,478
So who's that stallion belong to then?
741
01:08:01,118 --> 01:08:02,827
Yah. Come on.
742
01:08:21,847 --> 01:08:23,556
Private Knowles?
743
01:08:23,641 --> 01:08:25,183
What the hell?
744
01:08:25,267 --> 01:08:28,895
Last we heard, youse was desertin'.
Now you profiteering?
745
01:08:28,979 --> 01:08:32,440
Well, hold up now.
I done my duty, is what I done.
746
01:08:32,525 --> 01:08:36,444
All's I did is I warned the old lady
about the Mexicans.
747
01:08:36,529 --> 01:08:40,448
Can't help it if she's running off
all scared and leaving shit.
748
01:08:40,533 --> 01:08:43,827
That old lady is my mother,
you despicable poltroon.
749
01:08:43,911 --> 01:08:47,122
- You� You loot my home?
- Your mother?
750
01:08:47,206 --> 01:08:49,791
He done bamboozled
your family, Truett.
751
01:08:49,875 --> 01:08:51,960
What are you gonna do about it?
752
01:08:52,044 --> 01:08:54,712
Now, just- Easy, gentlemen.
753
01:08:55,965 --> 01:08:59,551
Well, it seems you forgot...
754
01:08:59,635 --> 01:09:02,053
my daddy's prized bullwhip,
Knowles.
755
01:09:02,138 --> 01:09:03,972
So I'm-a give it to you.
756
01:09:04,056 --> 01:09:07,225
- Now, now, hold on� Aaah!
- You damn deserter, get!
757
01:09:15,568 --> 01:09:17,485
- Oh, what the hell?
- Yee-hah!
758
01:09:19,697 --> 01:09:22,907
You hoodwink anybody else,
we tie you down.
759
01:09:22,992 --> 01:09:23,992
Gentlemen!
760
01:09:24,076 --> 01:09:28,454
We pour molasses on you.
We let the critters eat their fill.
761
01:09:28,539 --> 01:09:30,832
Now get on your horse and get.
762
01:09:30,916 --> 01:09:34,043
I'm going. I'm going.
763
01:09:43,721 --> 01:09:45,388
I showed him.
764
01:09:46,098 --> 01:09:48,933
Goldarn thieving deserter,
you better get!
765
01:10:08,329 --> 01:10:11,539
That's good enough.
Climb out and cover 'em up.
766
01:10:11,624 --> 01:10:14,042
Not sure I agree
with your methods, General.
767
01:10:14,126 --> 01:10:16,628
Worked for Washington and Jackson.
768
01:10:16,712 --> 01:10:20,173
All right, men.
Stand beside me bearing arms.
769
01:10:31,560 --> 01:10:33,811
I promised you men an answer.
770
01:10:34,939 --> 01:10:37,148
I'm now prepared to deliver it.
771
01:10:40,653 --> 01:10:43,238
I've ordered Colonel Fannin
to retreat from Goliad.
772
01:10:45,199 --> 01:10:48,743
Our armies will move east
and join forces with his...
773
01:10:48,827 --> 01:10:51,037
picking up volunteers along the way.
774
01:10:51,997 --> 01:10:55,208
This is the very kind of deliberation...
775
01:10:55,292 --> 01:10:59,963
that lost the lives
of our compatriots at the Alamo!
776
01:11:00,047 --> 01:11:03,091
Sir, we lost great men...
777
01:11:03,175 --> 01:11:08,179
in Travis and Davy Crockett
and Jim Bowie himself.
778
01:11:08,264 --> 01:11:10,265
General...
779
01:11:10,349 --> 01:11:12,558
I feel it is our Christian duty...
780
01:11:12,643 --> 01:11:14,978
to march to Goliad to fight.
781
01:11:15,062 --> 01:11:17,105
To defeat Santa Anna...
782
01:11:17,189 --> 01:11:22,777
to take our vengeance
and stand our ground with Fannin...
783
01:11:22,861 --> 01:11:28,032
is the proper, tactically,
thing to do, sir.
784
01:11:29,368 --> 01:11:31,869
He's right! We should fight!
785
01:11:31,954 --> 01:11:34,163
Yeah!
786
01:11:34,248 --> 01:11:35,748
Men.
787
01:11:38,711 --> 01:11:40,211
Come on.
788
01:11:43,716 --> 01:11:45,383
Colonel Fannin has his orders.
789
01:11:45,467 --> 01:11:47,635
You men have yours.
790
01:11:47,720 --> 01:11:50,847
You may question my military strategy...
791
01:11:52,224 --> 01:11:55,184
but not my heart.
792
01:11:55,269 --> 01:11:58,396
And if any one of you
question my command...
793
01:11:58,480 --> 01:12:01,482
there's a grave reserved for you.
794
01:12:06,572 --> 01:12:10,074
I will give you your battle.
I will give you your blood.
795
01:12:11,160 --> 01:12:13,745
Your brothers and friends
shall be avenged...
796
01:12:13,829 --> 01:12:16,748
but it will be when and where
your general orders it.
797
01:12:16,832 --> 01:12:18,583
Now let me hear you say aye.
798
01:12:18,667 --> 01:12:20,752
Aye.
799
01:12:20,836 --> 01:12:23,087
I'm not asking a question.
800
01:12:23,172 --> 01:12:26,341
Answer so that God
and Santa Anna can hear it.
801
01:12:26,425 --> 01:12:28,092
Let me hear you say aye!
802
01:12:28,177 --> 01:12:31,346
Aye!
803
01:12:31,430 --> 01:12:33,973
Aye!
804
01:12:39,313 --> 01:12:40,855
Good.
805
01:12:40,939 --> 01:12:42,482
You are dismissed.
806
01:12:42,566 --> 01:12:44,067
General.
807
01:12:50,783 --> 01:12:53,451
Captain Baker, tearing off
on some half-assed reprisal...
808
01:12:53,535 --> 01:12:56,204
is exactly what Santa Anna wants.
809
01:12:56,288 --> 01:12:58,706
You insubordinate me again
in front of my troops...
810
01:12:58,791 --> 01:13:00,500
I'll have you shot.
811
01:13:10,260 --> 01:13:12,053
- Come on! Come on!
- Come on!
812
01:13:15,516 --> 01:13:17,308
- I beat you, boy.
813
01:13:17,393 --> 01:13:18,893
- You didn't beat me.
- I beat you.
814
01:13:18,977 --> 01:13:21,270
You couldn't beat a blind dog, boy.
815
01:13:21,355 --> 01:13:24,023
Third time this week.
816
01:13:25,442 --> 01:13:28,069
- Yee, boy, I done beat you!
- No, I beat you.
817
01:13:28,153 --> 01:13:30,363
I'm faster than a ring-tailed bobcat.
You seen me.
818
01:13:30,447 --> 01:13:33,074
Hell, you are. I was a full nose ahead.
Ain't that right, Captain?
819
01:13:33,158 --> 01:13:35,243
- Where you off to?
- Back to camp.
820
01:13:35,327 --> 01:13:37,412
Fannin's a stubborn bastard.
Won't obey orders.
821
01:13:37,496 --> 01:13:39,997
Well, you want us to linger
and spy on him?
822
01:13:42,042 --> 01:13:43,793
What do you reckon, Deaf?
823
01:13:43,877 --> 01:13:47,422
They're wearin' their own boots.
Can walk where they want to.
824
01:13:47,506 --> 01:13:49,590
If Fannin hasn't moved
by day after next...
825
01:13:49,675 --> 01:13:52,260
ride due east and meet us there,
in Victoria.
826
01:13:55,055 --> 01:13:57,056
And keep your eyes and ears open.
827
01:13:58,934 --> 01:14:00,435
And don't you tarry.
828
01:14:00,519 --> 01:14:03,104
- You feeling poorly, Captain?
- I'm fine, damn it.
829
01:14:03,188 --> 01:14:06,691
Well, we� we just
wanted to say that, well...
830
01:14:06,775 --> 01:14:08,526
we feel that it's the�
831
01:14:08,610 --> 01:14:10,903
What my jibber-jabbering friend
means to say...
832
01:14:10,988 --> 01:14:15,700
is that we hold the two of you
in equal high regard as our own daddies.
833
01:14:17,870 --> 01:14:20,288
And we proud
to be Texan Rangers, sirs.
834
01:14:21,999 --> 01:14:24,667
You two may become
real Rangers yet.
835
01:14:30,382 --> 01:14:33,092
- Real Rangers.
- Oh, yeah.
836
01:14:39,224 --> 01:14:42,351
Help! Help us!
837
01:14:46,607 --> 01:14:49,984
- Help!
- Help! My ankle!
838
01:14:50,068 --> 01:14:51,569
I can't get it off her.
839
01:14:51,653 --> 01:14:53,946
Get her head above the water.
840
01:14:54,031 --> 01:14:57,742
- Move to the back! Help lift!
- Flores, get in there. Get in there.
841
01:14:57,826 --> 01:15:00,912
She's stuck. Don't lift till I say.
842
01:15:00,996 --> 01:15:03,915
- One, two� lift!
843
01:15:08,170 --> 01:15:10,296
Take a look at her.
844
01:15:21,433 --> 01:15:23,392
- Thank you.
- You all right, darling?
845
01:15:24,520 --> 01:15:25,853
Shit.
846
01:15:25,938 --> 01:15:29,023
Name's Rebecca Pitt.
That's my brother, Colby.
847
01:15:30,025 --> 01:15:32,193
All right.
848
01:15:32,277 --> 01:15:34,695
Awful pretty name� Rebecca.
849
01:15:35,405 --> 01:15:36,864
Name's Kit Acklin.
850
01:15:36,949 --> 01:15:39,825
Me and Vern there are ridin'
with the rangering company.
851
01:15:42,454 --> 01:15:45,373
Well, good luck, Rebecca.
852
01:15:47,084 --> 01:15:50,127
All right. Let's go, boy. Come on.
853
01:15:57,261 --> 01:15:59,804
No, no, no.
Y'all done made us a deal.
854
01:15:59,888 --> 01:16:01,722
- But you said two, not three.
- What is this?
855
01:16:03,809 --> 01:16:06,394
Now, you�
Do you understand what this is?
856
01:16:06,478 --> 01:16:09,021
- Now, I told you�
- What's that commotion over there?
857
01:16:09,106 --> 01:16:11,607
Looks like that bastard's
demanding compensation...
858
01:16:11,692 --> 01:16:14,068
from the widow woman
for helping her ford the river.
859
01:16:14,152 --> 01:16:16,487
- Just gonna give you two�
- Hey, easy, easy, now.
860
01:16:16,572 --> 01:16:19,073
That's the private that deserted
Gonzalez three days ago.
861
01:16:20,826 --> 01:16:23,619
Let me just see. Let me just see.
Here we go. What's that?
862
01:16:23,704 --> 01:16:27,415
We need to make an example.
He'll do.
863
01:16:27,499 --> 01:16:30,084
Arrest him.
We try him next halt.
864
01:16:34,548 --> 01:16:39,719
Hear ye! Hear ye!
This military tribunal is now in session.
865
01:16:39,803 --> 01:16:42,763
Prisoner that stands before this court...
866
01:16:42,848 --> 01:16:47,268
is charged with desertion
at the time of war.
867
01:16:47,352 --> 01:16:51,981
Private Ephraim Knowles,
without orders or furlough...
868
01:16:52,065 --> 01:16:55,610
absented himself
from Camp Gonzalez...
869
01:16:55,694 --> 01:16:59,113
which is a direct violation...
870
01:16:59,197 --> 01:17:01,907
of his sworn military oath.
871
01:17:01,992 --> 01:17:05,786
No, no different
from about 500 others.
872
01:17:05,871 --> 01:17:08,748
Private, do you have a friend
or member of this company...
873
01:17:08,832 --> 01:17:11,083
who you'd like to speak on your behalf?
874
01:17:11,168 --> 01:17:12,668
Well, let's see, Your Honor.
875
01:17:12,753 --> 01:17:15,046
I'd have to say
the best man to speak for me...
876
01:17:15,130 --> 01:17:18,633
would be none other
than, me.
877
01:17:18,717 --> 01:17:20,635
I'll tell you why.
878
01:17:20,719 --> 01:17:23,054
'Cause my company
ain't nothing but a bunch...
879
01:17:23,138 --> 01:17:25,640
of sniveling bastard weasels.
880
01:17:28,143 --> 01:17:31,604
Order. Very well.
881
01:17:31,688 --> 01:17:34,273
- Sergeant Anderson.
- Sir.
882
01:17:34,358 --> 01:17:37,276
I appoint you to speak
on behalf of the accused.
883
01:17:38,320 --> 01:17:41,781
- I don't know this man, sir.
- That may be to his advantage.
884
01:17:43,825 --> 01:17:45,743
Yes, sir.
885
01:17:45,827 --> 01:17:48,162
Private, do you stipulate
to the facts that-
886
01:17:48,246 --> 01:17:51,832
If I am to speak for this man,
I will make the stipulations, sir.
887
01:17:52,834 --> 01:17:54,335
Fine.
888
01:17:55,754 --> 01:17:57,505
Sergeant, you are denying
that he deserted?
889
01:17:57,589 --> 01:18:00,132
No. I'm the one that arrested him.
890
01:18:00,217 --> 01:18:03,511
Sergeant, do you have anything
to say on this man's behalf...
891
01:18:03,595 --> 01:18:05,054
before he is sentenced?
892
01:18:05,138 --> 01:18:08,641
- No, but I do have a few questions.
- Carry on.
893
01:18:08,725 --> 01:18:10,518
- Private Knowles.
- Yes, sir.
894
01:18:10,602 --> 01:18:14,188
What were you doing
before I arrested you?
895
01:18:14,272 --> 01:18:16,190
What was I doing? I was only just-
896
01:18:16,274 --> 01:18:19,485
I was arguing a teensy bit
with some old widow woman.
897
01:18:19,569 --> 01:18:21,195
That was the same woman...
898
01:18:21,279 --> 01:18:24,031
that you helped across the river
with the children.
899
01:18:24,116 --> 01:18:26,117
- That's right.
- Their pitiful few possessions.
900
01:18:26,201 --> 01:18:27,910
That's right. That's right.
901
01:18:27,994 --> 01:18:31,122
All's I done is,
I carried this fat old lady...
902
01:18:31,206 --> 01:18:33,124
all the way across that damn river.
903
01:18:33,208 --> 01:18:35,126
As soon as she was safe
on the other side�
904
01:18:35,210 --> 01:18:37,586
Where did you say you were from again?
Is it east Georgia?
905
01:18:37,671 --> 01:18:40,339
- Milledgeville, Georgia.
- Get to the point, Sergeant.
906
01:18:40,424 --> 01:18:44,385
I heard a story about a man there
who takes his pecker out in the store...
907
01:18:45,804 --> 01:18:49,181
wears no pants, walks around in the rain,
stares at the sun all afternoon�
908
01:18:49,266 --> 01:18:52,643
That would be Obadiah Claymore.
What of him?
909
01:18:52,728 --> 01:18:55,354
It's just that it's an area...
910
01:18:55,439 --> 01:18:59,150
that's known for people marrying
direct blood relations...
911
01:18:59,234 --> 01:19:03,154
so no more than one in 20
are born normal.
912
01:19:03,238 --> 01:19:06,407
Se�or Anderson,
are you saying that Private Knowles...
913
01:19:06,491 --> 01:19:08,909
is not responsible for his actions
because he has�
914
01:19:08,994 --> 01:19:11,912
Yes, what I am saying is
is that there's a 1-in-20 chance...
915
01:19:11,997 --> 01:19:13,998
that he's not right in the head.
916
01:19:17,002 --> 01:19:18,919
Laugh it up.
917
01:19:19,004 --> 01:19:22,757
Laugh it up,
and damn you all to hell.
918
01:19:22,841 --> 01:19:25,509
I am, too, right in the head.
919
01:19:25,594 --> 01:19:28,095
I am righter than right in my head.
920
01:19:28,180 --> 01:19:30,181
But I'll tell you what ain't right.
921
01:19:30,265 --> 01:19:34,435
I'll tell you what's goddamn insane,
it's so far from right.
922
01:19:34,519 --> 01:19:38,773
It would be the idea
of any one of us staying in this�
923
01:19:38,857 --> 01:19:42,026
this joke of an army...
924
01:19:42,110 --> 01:19:43,944
to fight and fight
and lose life after life�
925
01:19:44,029 --> 01:19:46,447
- Private, that's enough!
- For a goddamn lost cause.
926
01:19:46,531 --> 01:19:48,616
That's enough, Private.
927
01:19:48,700 --> 01:19:50,951
A goddamn lost cause.
928
01:19:51,036 --> 01:19:52,870
I'm done defending.
929
01:19:55,373 --> 01:19:58,209
- What was the prisoner's name again?
- Ephraim Knowles, sir.
930
01:19:58,293 --> 01:19:59,835
- Ephraim?
- Yes, sir.
931
01:20:01,379 --> 01:20:03,756
Ephraim Knowles...
932
01:20:03,840 --> 01:20:08,344
for your cowardly desertion
from this army in wartime...
933
01:20:08,428 --> 01:20:11,931
in accordance with military
practice and precedent...
934
01:20:12,015 --> 01:20:14,809
this court hereby
sentences you to death.
935
01:20:15,560 --> 01:20:18,729
Youse� You of all people�
936
01:20:20,315 --> 01:20:23,275
You call me a coward.
You are the coward!
937
01:20:23,360 --> 01:20:27,613
You let the Alamo die,
and now Fannin needs you.
938
01:20:27,697 --> 01:20:31,909
Ain't that the pot calling
the kettle blacker than black.
939
01:20:31,993 --> 01:20:33,786
That'll do.
940
01:20:35,664 --> 01:20:38,958
Make your farewells
and prepare your soul for eternity.
941
01:20:40,544 --> 01:20:44,630
At first light, you will be taken
before the army firing squad...
942
01:20:44,714 --> 01:20:46,173
blindfolded...
943
01:20:46,258 --> 01:20:47,758
and shot.
944
01:20:49,010 --> 01:20:50,845
May God have mercy on you.
945
01:20:51,638 --> 01:20:53,848
Court's adjourned.
946
01:20:53,932 --> 01:20:55,432
Remove the prisoner.
947
01:21:03,441 --> 01:21:06,360
Now that the message has been sent,
if he were to escape by morning...
948
01:21:06,444 --> 01:21:08,487
I wouldn't view it as a calamity.
949
01:21:08,572 --> 01:21:10,406
- Yes, sir.
- Get up.
950
01:21:17,247 --> 01:21:20,416
No. Eliza, no.
951
01:21:20,500 --> 01:21:22,751
Don't say that. Oh.
952
01:21:24,045 --> 01:21:27,298
No, no.
953
01:21:30,468 --> 01:21:32,052
No!
954
01:22:02,918 --> 01:22:05,169
I don't drink when I'm at war.
955
01:22:05,253 --> 01:22:08,213
It's medicinal.
Helps me sleep.
956
01:22:13,261 --> 01:22:15,638
How long you been sitting there?
957
01:22:15,722 --> 01:22:17,640
Long enough.
958
01:22:21,144 --> 01:22:24,355
You gonna give me a stallion,
or do I have to steal one?
959
01:22:28,151 --> 01:22:30,861
Emily, Emily, Emily.
960
01:22:32,614 --> 01:22:34,323
Now, how can I, in good conscience...
961
01:22:34,407 --> 01:22:38,744
allow you to put yourself
in harm's way again?
962
01:22:38,828 --> 01:22:41,121
Why do you think I'd do such a thing?
963
01:22:43,166 --> 01:22:45,709
'Cause you want revenge
for your brother.
964
01:22:48,129 --> 01:22:49,880
What you care what I want?
965
01:23:21,496 --> 01:23:24,081
Are you still havin'
that same nightmare?
966
01:23:26,918 --> 01:23:29,586
This isn't Basin Street.
967
01:23:30,755 --> 01:23:32,840
Persuasions received there
are not welcome here.
968
01:23:32,924 --> 01:23:34,591
Persuasions?
969
01:23:34,676 --> 01:23:38,679
As I recall, what we did tween the sheets
wasn't called "persuasions. "
970
01:23:45,020 --> 01:23:47,104
The dream haunts me still.
971
01:23:49,441 --> 01:23:51,984
When we were together
in New Orleans...
972
01:23:54,070 --> 01:23:56,405
I only had the nightmare one time.
973
01:23:57,949 --> 01:24:00,367
You ain't taking care of that wound.
974
01:24:03,580 --> 01:24:05,956
Doctors tell me
it's unlikely it'll ever heal.
975
01:24:06,041 --> 01:24:08,917
I'm not talking about
the hole in your shoulder.
976
01:24:22,682 --> 01:24:25,726
"Marriage has spoiled
Daddy's Southern belle. "
977
01:24:28,021 --> 01:24:30,522
Those hateful words
were meant to torment you.
978
01:24:34,986 --> 01:24:38,572
She done more harm to you
than all your battles combined.
979
01:24:40,784 --> 01:24:43,160
She was terrified...
980
01:24:44,162 --> 01:24:46,205
just a child...
981
01:24:46,289 --> 01:24:48,207
afraid of a man...
982
01:24:49,292 --> 01:24:51,710
who needed a growed woman.
983
01:24:53,213 --> 01:24:55,089
Look at me, Sam.
984
01:24:58,968 --> 01:25:01,678
Your baby bride was scared.
985
01:25:03,348 --> 01:25:05,432
I'm not scared.
986
01:25:05,517 --> 01:25:08,268
You scared?
987
01:25:10,814 --> 01:25:13,732
You need medication
'cause you're alone with me?
988
01:25:28,206 --> 01:25:30,874
Put your arms around me, Sam.
989
01:25:36,297 --> 01:25:37,798
Touch me.
990
01:28:01,067 --> 01:28:02,693
The hell?
991
01:28:02,777 --> 01:28:06,822
I told you. There's no time
to dillydally, sleepyhead.
992
01:28:06,906 --> 01:28:09,283
Got to report back to Captain Deaf.
993
01:28:10,368 --> 01:28:12,327
They're waitin' on us.
994
01:28:25,967 --> 01:28:27,676
Hey, want to race?
995
01:28:27,760 --> 01:28:29,261
- Nah, will you�
- Keep up, boy!
996
01:28:29,345 --> 01:28:30,929
Oh, come on!
997
01:28:37,353 --> 01:28:39,813
Think you can beat me?
998
01:28:39,897 --> 01:28:42,274
With both hands tied behind my back!
999
01:28:42,358 --> 01:28:45,277
- Why you so slow?
- Hoo-hoo-hoo!
1000
01:28:47,363 --> 01:28:51,325
Yeah! How does it smell back there?
1001
01:28:59,917 --> 01:29:01,251
- Yeah!
- Oh, you son of a�
1002
01:29:01,336 --> 01:29:03,128
Get out of my way.
1003
01:29:03,212 --> 01:29:04,755
- Yee-hah!
1004
01:29:04,839 --> 01:29:09,009
- You like the look of that tail, boy?
- Ah, yeah!
1005
01:29:09,093 --> 01:29:10,469
Come on. Yah.
1006
01:29:13,181 --> 01:29:15,349
You're the one smelling my horse's ass.
1007
01:29:17,560 --> 01:29:19,102
- Come on!
- Slowpoke!
1008
01:29:21,397 --> 01:29:23,607
Don't wait for me.
1009
01:29:34,243 --> 01:29:35,702
- Oh, my God.
1010
01:29:35,787 --> 01:29:37,329
That's General Urrea.
1011
01:29:37,413 --> 01:29:39,706
I thought he was days away.
1012
01:29:39,791 --> 01:29:41,958
Holy shit.
We got to warn Fannin.
1013
01:29:43,920 --> 01:29:45,462
Come on!
1014
01:29:47,632 --> 01:29:51,468
Cease fire! Let them go!
1015
01:29:51,552 --> 01:29:53,762
They will warn the rebels.
1016
01:29:53,846 --> 01:29:57,265
Fear makes men foolish and rash.
Ready the troops for attack.
1017
01:29:57,350 --> 01:29:58,975
iPreparen sus armas!
1018
01:30:09,487 --> 01:30:12,072
I don't want another Alamo on my hands.
1019
01:30:12,156 --> 01:30:15,158
We must do what's prudent,
not what emotion dictates.
1020
01:30:15,243 --> 01:30:18,328
We're at a crisis
with our gutless commander.
1021
01:30:18,413 --> 01:30:21,248
You are here in my country.
1022
01:30:21,332 --> 01:30:25,544
This is not the work of a ghost.
This is the work of a man.
1023
01:30:25,628 --> 01:30:28,505
"Vengeance is mine," sayeth the Lord.
1024
01:30:28,589 --> 01:30:31,174
There is a time to heal
and a time to kill.
1025
01:30:31,259 --> 01:30:32,759
What do you need this for?
1026
01:30:32,844 --> 01:30:35,887
Find Emily West. She's in trouble.
I need you to get her out.
1027
01:30:35,972 --> 01:30:37,848
Houston will not engage.
1028
01:30:37,932 --> 01:30:40,392
He must fight,
or I'll find someone who will.
1029
01:30:40,476 --> 01:30:42,185
Destroying that bridge
will cut off our retreat.
1030
01:30:43,020 --> 01:30:44,396
Then we better not lose.
1031
01:30:44,480 --> 01:30:46,523
You support Santa Anna?
1032
01:30:46,607 --> 01:30:48,442
That explains your idea
of law and order.
1033
01:30:48,526 --> 01:30:50,902
- Tell him I'm the chieftain.
- He's aware.
1034
01:30:50,987 --> 01:30:52,946
Tell him to kill me.
76811
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.