Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:00,500 --> 00:00:01,500
How long do you think?
2
00:00:01,550 --> 00:00:04,300
Six months, a year, maybe longer!
3
00:00:04,740 --> 00:00:05,500
No body missed them?
4
00:00:06,000 --> 00:00:06,950
Nobody missed them enough!
5
00:00:06,960 --> 00:00:08,160
Is there an obvious wound?
6
00:00:08,160 --> 00:00:10,800
Mummification can disguise
the injury. Have we got a name?
7
00:00:10,800 --> 00:00:14,039
Paula Jackson was registered as
a missing person by a Leo Jackson.
8
00:00:14,039 --> 00:00:18,160
Was my aunt murdered? We haven't
established cause of death yet.
9
00:00:18,160 --> 00:00:20,920
Has she been dead a long time?
10
00:00:20,920 --> 00:00:24,000
Her boyfriend, Roy,
was a drug dealer. I blame him.
11
00:00:24,000 --> 00:00:25,760
That's the likely cause of death -
12
00:00:25,760 --> 00:00:28,879
blunt-force trauma leading
to a subdural haematoma.
13
00:00:28,879 --> 00:00:31,120
Now it's a murder investigation.
14
00:00:31,120 --> 00:00:33,039
I lifted a partial boot print
from the scene
15
00:00:33,039 --> 00:00:35,759
indicative of a size nine.
They'd stepped in wet blood.
16
00:00:35,759 --> 00:00:38,880
So Paula was attacked
and then her body was moved?
17
00:00:38,880 --> 00:00:41,679
I think you need to see this.
18
00:00:41,679 --> 00:00:43,960
Our body isn't Paula Jackson.
19
00:00:43,960 --> 00:00:46,600
Where is she?
We don't know.
20
00:00:46,600 --> 00:00:49,880
Hey, Kevin. My superhero!
I'm here, you know.
21
00:00:49,880 --> 00:00:53,640
Hey! Who's whitey?
Kevin. He's my aunt's friend.
22
00:00:53,640 --> 00:00:55,240
All right, Leo.
23
00:00:55,240 --> 00:00:56,640
How do you know my name?
24
00:00:56,640 --> 00:00:59,679
DNA matches a young woman
with a criminal record
25
00:00:59,679 --> 00:01:03,200
for financial crimes.
She's called Casey Lennox.
26
00:01:03,200 --> 00:01:05,879
I'm guessing she stole Paula
Jackson's identity and her money.
27
00:01:05,879 --> 00:01:09,280
Took out a loan for £15,000
and three credit cards.
28
00:01:09,280 --> 00:01:11,760
Martin Piler? There's been a death
in one of your flats.
29
00:01:11,760 --> 00:01:13,799
No-one checked on her.
Her body just laid there.
30
00:01:13,799 --> 00:01:15,400
She didn't stop paying her rent.
31
00:01:15,400 --> 00:01:17,280
Now I know where you live.
32
00:01:17,280 --> 00:01:19,719
He's the past.
You're the future.
33
00:01:19,719 --> 00:01:22,599
If he tries to harm you,
I'll...kill him!
34
00:01:22,599 --> 00:01:26,359
I need to talk to you.
Piss off!
35
00:01:29,840 --> 00:01:37,000
# Testator silens
36
00:01:39,079 --> 00:01:46,319
# Costestes e spiritu
37
00:01:46,319 --> 00:01:54,039
# Silencium. #
38
00:02:18,120 --> 00:02:20,520
Thank you!
You're welcome!
39
00:02:37,920 --> 00:02:41,120
CHATTER AND LAUGHTER
40
00:02:41,120 --> 00:02:44,199
Have you guys heard about
the dead body? Yeah...
41
00:02:44,199 --> 00:02:46,039
Is it weird that
I kind of want to see it?
42
00:02:46,039 --> 00:02:47,879
LAUGHTER
43
00:02:52,079 --> 00:02:54,680
I despair for humanity.
No, you don't, Torres.
44
00:02:54,680 --> 00:02:58,800
Er, I do. And please don't tell me
what I despair about. Humanity?
45
00:02:58,800 --> 00:03:00,319
All of it?
46
00:03:00,319 --> 00:03:03,479
I'd say you're spreading
your despair a bit thin there.
47
00:03:03,479 --> 00:03:06,400
I despair for this broken dead man.
48
00:03:06,400 --> 00:03:09,439
And I despair for all these people
looking at him
49
00:03:09,439 --> 00:03:11,680
that have no concept
of how much pain
50
00:03:11,680 --> 00:03:14,479
this little carnival
might represent.
51
00:03:14,479 --> 00:03:16,240
You narrowed it down well there.
52
00:03:16,240 --> 00:03:18,599
Do we know who he is?
We have a name.
53
00:03:18,599 --> 00:03:20,079
Roy Lock.
54
00:03:20,079 --> 00:03:21,479
No fixed address.
55
00:03:21,479 --> 00:03:24,960
He has convictions for class A
drugs, possession and trafficking,
56
00:03:24,960 --> 00:03:28,599
fraud, GBH, theft by menace.
57
00:03:28,599 --> 00:03:33,000
He's 41 years old and has spent
nine of them in prison.
58
00:03:33,000 --> 00:03:36,120
I can't tell you if he's done
a single positive thing
59
00:03:36,120 --> 00:03:37,479
with his time on this earth,
60
00:03:37,479 --> 00:03:40,680
but even he didn't deserve
this circus.
61
00:03:40,680 --> 00:03:42,400
I'll ask them to get the tent up.
62
00:03:42,400 --> 00:03:44,599
CAMERA CLICKS
63
00:03:46,000 --> 00:03:47,840
Thanks, Ali. I'm done.
64
00:03:51,280 --> 00:03:53,199
Roy Lock? Yeah.
65
00:03:53,199 --> 00:03:54,920
Paula Jackson's ex-boyfriend?
66
00:03:57,439 --> 00:03:59,439
What do you think, Doc?
67
00:03:59,439 --> 00:04:01,039
Is there such a thing
as coincidence,
68
00:04:01,039 --> 00:04:03,479
or is it all design?
69
00:04:03,479 --> 00:04:05,840
You're not really asking.
No.
70
00:04:07,039 --> 00:04:08,960
JACK: Did he fall
or was he pushed?
71
00:04:08,960 --> 00:04:12,319
Have you checked his pockets?
Yeah. Were there car keys?
72
00:04:12,319 --> 00:04:14,520
Divide into teams of two,
go door to door.
73
00:04:14,520 --> 00:04:17,319
We need to speak to anyone
who saw anything or heard anything,
74
00:04:17,319 --> 00:04:19,519
however trivial they might think
it is.
75
00:04:19,519 --> 00:04:22,319
BOTH: Yes, boss.
Car keys. Thank you!
76
00:04:42,720 --> 00:04:44,120
Let's go in, Mum.
77
00:04:44,120 --> 00:04:46,519
Excuse me?
Can I have a word?
78
00:04:46,519 --> 00:04:49,840
Sorry. Didn't see nothing.
Can't help.
79
00:05:07,639 --> 00:05:10,120
THUD
80
00:05:12,439 --> 00:05:15,600
Jack, I've found the car.
81
00:05:15,600 --> 00:05:20,079
I was walking to the flat,
and...I saw Roy.
82
00:05:20,079 --> 00:05:22,319
He was standing there like...
83
00:05:22,319 --> 00:05:26,199
Like he was waiting for me.
Then he started talking to me.
84
00:05:26,199 --> 00:05:28,480
What did he say?
He was just talking shit.
85
00:05:28,480 --> 00:05:31,040
What shit? What shit did he talk?
86
00:05:31,040 --> 00:05:33,240
He's the one that scares you.
87
00:05:37,480 --> 00:05:39,319
He's not going to scare you
any more.
88
00:05:40,560 --> 00:05:44,279
Mum, he was never going to hurt you.
89
00:05:45,920 --> 00:05:47,480
It's never going to happen.
90
00:05:54,000 --> 00:05:55,040
Did you and him...
91
00:05:56,680 --> 00:05:58,680
...ever...?
92
00:05:58,680 --> 00:06:00,240
What?
93
00:06:00,240 --> 00:06:02,040
What did he say to you?
94
00:06:02,040 --> 00:06:05,959
Nothing. It's just...nonsense.
95
00:06:05,959 --> 00:06:08,079
HE EXHALES
96
00:06:58,959 --> 00:07:01,600
And what would he do
if he got a flat tyre?
97
00:07:01,600 --> 00:07:02,639
Torres?
98
00:07:06,120 --> 00:07:09,040
How much pain and suffering
do you think that represents?
99
00:07:19,959 --> 00:07:22,759
VELVY EXHALES
100
00:07:19,959 --> 00:07:22,759
Are you feeling OK?
101
00:07:24,279 --> 00:07:26,279
Yeah. Erm...
102
00:07:26,279 --> 00:07:29,959
Just can't seem to warm up.
I'll be fine.
103
00:07:33,680 --> 00:07:35,360
Are you ready?
104
00:07:35,360 --> 00:07:36,879
Yes, ready.
105
00:07:45,959 --> 00:07:47,319
Solved it?
106
00:07:47,319 --> 00:07:50,159
Knocked on every door.
No-one will talk to the police.
107
00:07:50,159 --> 00:07:53,279
Didn't expect they would.
No-one round here trusts the police.
108
00:07:53,279 --> 00:07:55,279
No-one wants to be involved.
109
00:07:55,279 --> 00:07:58,399
No-one wants to be called a snitch.
Funny, that.
110
00:08:00,879 --> 00:08:03,920
Don't look now,
but our friend's back.
111
00:08:03,920 --> 00:08:06,240
The guy you couldn't catch?
Steady.
112
00:08:06,240 --> 00:08:09,240
You think he's stalking us?
I think it might just be you.
113
00:08:09,240 --> 00:08:10,560
Why is he here?
114
00:08:10,560 --> 00:08:12,600
He heard the ice cream van?
115
00:08:12,600 --> 00:08:14,920
Seriously?
I think we should find out.
116
00:08:14,920 --> 00:08:16,920
Are you going to make me run?
That what you call it?
117
00:08:16,920 --> 00:08:19,920
How far away is he?
About 100 feet.
118
00:08:19,920 --> 00:08:22,279
Just past the police car.
On three? OK.
119
00:08:22,279 --> 00:08:24,800
Do you want to count, or should I?
Are we actually talking about this?
120
00:08:24,800 --> 00:08:28,879
I'm trying to be nice! You count.
You like feeling in charge.
121
00:08:28,879 --> 00:08:30,399
CAR DOOR CLOSES
122
00:08:30,399 --> 00:08:32,879
One...two...
123
00:08:37,159 --> 00:08:39,559
What?
Are you winding me up?
124
00:08:39,559 --> 00:08:41,039
He was there! Of course he was.
125
00:08:41,039 --> 00:08:42,519
He was!
126
00:08:42,519 --> 00:08:43,639
What?
127
00:08:43,639 --> 00:08:45,639
Couldn't wait for three.
128
00:09:01,799 --> 00:09:05,039
When the body was found, his head
was facing towards the building
129
00:09:05,039 --> 00:09:07,840
and his legs were facing away.
130
00:09:07,840 --> 00:09:10,559
Tell me what you can see.
Start with the head.
131
00:09:16,720 --> 00:09:18,559
Crushed on impact.
132
00:09:23,759 --> 00:09:28,960
There's a lot of blood
in the hair at the back of the head.
133
00:09:28,960 --> 00:09:30,879
A skull fracture.
134
00:09:30,879 --> 00:09:32,639
Mm-hm.
135
00:09:33,919 --> 00:09:36,159
And, er...
And the neck is broken.
136
00:09:36,159 --> 00:09:37,799
Yeah.
137
00:09:37,799 --> 00:09:40,759
All consistent with the fall,
I'd say.
138
00:09:40,759 --> 00:09:44,360
Can you tell me anything about
what took place before the fall?
139
00:09:46,799 --> 00:09:50,000
Well, there's a lot of
impact injuries,
140
00:09:50,000 --> 00:09:52,720
a protruding humerus.
141
00:09:52,720 --> 00:09:54,559
Before the fall.
142
00:10:06,559 --> 00:10:10,039
There are no obvious defence wounds.
143
00:10:10,039 --> 00:10:11,080
Hmm.
144
00:10:15,720 --> 00:10:17,639
What's that?
145
00:10:17,639 --> 00:10:19,639
I'm not sure.
146
00:10:20,919 --> 00:10:23,840
A grey, flaky substance.
147
00:10:28,279 --> 00:10:29,320
Here.
148
00:10:43,960 --> 00:10:45,759
Cara?
149
00:10:49,679 --> 00:10:51,960
Some records for Paula's mobile.
150
00:10:51,960 --> 00:10:54,240
I'd like you to break them
into three categories for me -
151
00:10:54,240 --> 00:10:56,240
one, frequency called,
152
00:10:56,240 --> 00:10:58,159
two, last calls received,
153
00:10:58,159 --> 00:11:00,919
three, last calls made.
154
00:11:00,919 --> 00:11:02,399
Got it.
155
00:11:02,399 --> 00:11:04,360
Thank you.
156
00:11:04,360 --> 00:11:06,879
As well as
the cervical spine fracture,
157
00:11:06,879 --> 00:11:10,440
there's a comminuted fracture
of the occipital bone.
158
00:11:11,759 --> 00:11:15,679
All the injuries are consistent
with him landing on his back.
159
00:11:15,679 --> 00:11:17,399
How we found him.
160
00:11:17,399 --> 00:11:19,919
So is it accidental
or intentional?
161
00:11:19,919 --> 00:11:21,919
Can we tell? Erm...
162
00:11:21,919 --> 00:11:23,120
No, we can't.
163
00:11:23,120 --> 00:11:25,960
Do we need more information?
Yes, we do.
164
00:11:25,960 --> 00:11:28,679
What? Toxicology.
165
00:11:28,679 --> 00:11:30,159
Toxicology reports will tell us
166
00:11:30,159 --> 00:11:33,559
if there were any drugs
or alcohol in his system.
167
00:11:33,559 --> 00:11:34,679
Mental health?
168
00:11:34,679 --> 00:11:39,159
Hard to opine, unless there are
obvious indicators of self-harm.
169
00:11:39,159 --> 00:11:43,559
But the, er, coroner would consider
mental health history.
170
00:11:43,559 --> 00:11:46,360
Yes, and narrative reports
from doctors, family,
171
00:11:46,360 --> 00:11:48,440
friends and colleagues.
172
00:11:51,480 --> 00:11:53,360
Look at this.
173
00:11:55,000 --> 00:11:58,159
Some kind of linear bruising
is appearing.
174
00:11:58,159 --> 00:11:59,519
It's a fresh bruise,
175
00:11:59,519 --> 00:12:02,399
no colour change
from pigment breakdown.
176
00:12:02,399 --> 00:12:04,559
Did he land on something?
177
00:12:10,440 --> 00:12:13,120
CAMERA CLICKS
178
00:12:13,120 --> 00:12:15,759
Nothing linear near the body.
179
00:12:17,519 --> 00:12:18,559
Oh!
180
00:12:22,080 --> 00:12:23,120
There's a handrail.
181
00:12:26,440 --> 00:12:29,200
JACK: Had to be the third floor,
didn't it?
182
00:12:29,200 --> 00:12:32,159
Too many steps for the cage fighter?
183
00:12:32,159 --> 00:12:33,200
That's funny.
184
00:12:37,840 --> 00:12:40,279
EXHALES: OK.
185
00:12:41,559 --> 00:12:43,360
You going to check for fingerprints?
186
00:12:43,360 --> 00:12:44,679
You telling me how to do this?
187
00:12:44,679 --> 00:12:47,200
Just thought you'd want to be
as thorough as you always are.
188
00:12:47,200 --> 00:12:49,320
And do you think looking
for fingerprints on a handrail
189
00:12:49,320 --> 00:12:51,440
might be a fool's errand? Why?
190
00:12:51,440 --> 00:12:54,480
Handrails tend to attract...hands,
191
00:12:54,480 --> 00:12:57,080
and hands have fingers. There'll be
lots and lots of fingerprints.
192
00:12:57,080 --> 00:12:59,879
We can collect fingerprints and DNA
from all the residents
193
00:12:59,879 --> 00:13:01,120
and work through the rest.
194
00:13:01,120 --> 00:13:03,360
And if there are hundreds?
You're here.
195
00:13:03,360 --> 00:13:05,679
Shouldn't you just do it?
196
00:13:14,960 --> 00:13:17,080
HE BLOWS
197
00:13:33,759 --> 00:13:34,919
What are you thinking?
198
00:13:37,919 --> 00:13:40,320
If he climbed on the rail, he might
have left a partial shoe print.
199
00:13:40,320 --> 00:13:43,480
Did he?
Not that I've found so far.
200
00:13:43,480 --> 00:13:46,080
Might he just climbed over
and jumped?
201
00:13:46,080 --> 00:13:48,279
Height of the rail?
Excuse me.
202
00:13:57,600 --> 00:13:58,879
1,250.
203
00:14:00,360 --> 00:14:02,759
1,250.
Same height.
204
00:14:03,759 --> 00:14:06,720
If Roy was pushed hard,
slammed against it,
205
00:14:06,720 --> 00:14:10,200
it could have caused
that linear pattern of bruising.
206
00:14:10,200 --> 00:14:13,799
There might be DNA from
his assailant on his clothing.
207
00:14:13,799 --> 00:14:15,440
How good am I?
208
00:14:15,440 --> 00:14:17,159
I'm not worthy.
209
00:14:20,120 --> 00:14:24,039
This button was on the walkway
above where Roy's body was found.
210
00:14:28,000 --> 00:14:30,320
DOOR OPENS
211
00:14:32,639 --> 00:14:34,879
VELVY SIGHS
212
00:14:39,440 --> 00:14:43,000
Are you looking for fingerprints?
Looking for trace DNA.
213
00:14:43,000 --> 00:14:46,159
Skin cells get left when someone
makes contact with a surface.
214
00:14:50,120 --> 00:14:55,000
We can get a DNA profile
from a tiny amount of material.
215
00:15:04,200 --> 00:15:06,879
You might want to check
the underside of the collar -
216
00:15:06,879 --> 00:15:10,799
it's a relatively untouched area
unless in a struggle. Good shout.
217
00:15:19,039 --> 00:15:22,159
This highlights the blood
on the jacket.
218
00:15:24,360 --> 00:15:26,000
Hmm...
219
00:15:26,000 --> 00:15:29,159
Superficial mark.
It's not blood.
220
00:15:34,240 --> 00:15:37,159
Transfer from the perpetrator?
Possibly.
221
00:15:53,720 --> 00:15:55,159
You OK?
222
00:15:55,159 --> 00:15:58,279
Yeah. Erm, I... I just...
223
00:16:00,480 --> 00:16:03,240
No. I'm good.
224
00:16:27,840 --> 00:16:29,080
Yes. I'm fine.
225
00:16:32,559 --> 00:16:34,200
No!
226
00:16:36,720 --> 00:16:38,279
The deceased, Roy Lock,
227
00:16:38,279 --> 00:16:41,679
had a historic relationship
with Paula Jackson,
228
00:16:41,679 --> 00:16:45,120
and he fell from the walkway
outside of Natasha Jackson's flat,
229
00:16:45,120 --> 00:16:48,399
the sister of the dead woman.
That's a flashing red light.
230
00:16:48,399 --> 00:16:50,360
For now, we should presume
the three deaths -
231
00:16:50,360 --> 00:16:53,399
Jackson, Casey Lennox
and Roy Lock - are connected
232
00:16:53,399 --> 00:16:54,759
unless proven otherwise.
233
00:16:54,759 --> 00:16:56,879
There was some sort of struggle
on the walkway -
234
00:16:56,879 --> 00:16:59,440
linear bruising on Roy Lock's back,
torn clothing.
235
00:16:59,440 --> 00:17:01,279
It still could have been accidental.
236
00:17:01,279 --> 00:17:03,759
It could have been. Does accidental
pass the smell test, though?
237
00:17:03,759 --> 00:17:06,160
Tried to lift DNA from Roy's
clothing.
238
00:17:06,160 --> 00:17:08,160
We've got Natasha's DNA on record.
239
00:17:08,160 --> 00:17:10,880
We need to collect it from everyone
on that level.
240
00:17:10,880 --> 00:17:13,039
Did we find Roy's phone?
Not on his body.
241
00:17:13,039 --> 00:17:14,440
Can we search his car again?
242
00:17:16,720 --> 00:17:19,319
Do we know how Casey Lennox
and Paula Jackson knew each other?
243
00:17:19,319 --> 00:17:21,440
Yeah. They were both
in Bronzefield prison together.
244
00:17:21,440 --> 00:17:24,200
Guess what Casey was in for?
Identity theft?
245
00:17:24,200 --> 00:17:26,160
In one.
She's had a long record,
246
00:17:26,160 --> 00:17:29,960
including drug possession
and prostitution.
247
00:17:29,960 --> 00:17:31,559
We're sure Paula's dead?
248
00:17:31,559 --> 00:17:33,799
The amount of blood loss
suggests she is.
249
00:17:34,799 --> 00:17:39,000
I've put a call-out for unidentified
bodies in case there's a match.
250
00:17:39,000 --> 00:17:40,680
We're sure Casey's dead?
251
00:17:40,680 --> 00:17:42,359
That's not in doubt.
252
00:17:42,359 --> 00:17:45,279
So who put the cash through
her landlord's door every month?
253
00:17:45,279 --> 00:17:47,200
She'd been dead for a year.
254
00:17:49,720 --> 00:17:51,960
DOORBELL RINGS
255
00:17:53,799 --> 00:17:55,799
Hello, Mr Piler.
Good to see you again.
256
00:17:55,799 --> 00:17:57,079
Yeah. What do you want now?
257
00:17:57,079 --> 00:17:59,920
We were wondering what day the rent
was due at the York Road flat
258
00:17:59,920 --> 00:18:02,039
Casey Lennox and Paula Jackson
lived in.
259
00:18:02,039 --> 00:18:05,200
Erm, third of the month.
260
00:18:05,200 --> 00:18:07,319
Is that it?
Video doorbell.
261
00:18:07,319 --> 00:18:10,079
We'd like to have the video files
for the last six months.
262
00:18:10,079 --> 00:18:11,599
I wouldn't know how to do that.
263
00:18:11,599 --> 00:18:13,960
Don't worry, I would.
264
00:18:13,960 --> 00:18:15,519
I can show you, if you want.
265
00:18:15,519 --> 00:18:17,599
I hate these video doorbells.
266
00:18:17,599 --> 00:18:19,640
They make every delivery driver
look like...
267
00:18:19,640 --> 00:18:21,319
..Jack the Ripper.
268
00:18:21,319 --> 00:18:25,240
Suspicion always haunts
the guilty mind. Hmm.
269
00:18:28,960 --> 00:18:30,000
Hmm!
270
00:18:33,279 --> 00:18:35,480
Third of the month. It's not?
271
00:18:35,480 --> 00:18:36,519
It is!
272
00:18:42,880 --> 00:18:45,279
Can you grab me a screenshot?
273
00:18:48,440 --> 00:18:51,680
We're collecting DNA from
all the residents of the building.
274
00:18:52,920 --> 00:18:55,240
So we can eliminate them
from our enquiries.
275
00:18:55,240 --> 00:18:56,839
You have my DNA already.
276
00:18:56,839 --> 00:19:00,319
I do, yes, so I just need
to take Leo's.
277
00:19:02,119 --> 00:19:04,119
With your permission.
278
00:19:04,119 --> 00:19:05,920
Why? Well, I've explained.
279
00:19:05,920 --> 00:19:09,400
Well, I don't think
that's a good idea.
280
00:19:09,400 --> 00:19:12,160
Does it stay on, erm,
some sort of database?
281
00:19:12,160 --> 00:19:16,119
No. It's voluntary,
so for elimination purposes only.
282
00:19:16,119 --> 00:19:18,759
Is that a bad thing? Well, they
keep it on some sort of computer
283
00:19:18,759 --> 00:19:20,400
so that the Government
can track you.
284
00:19:20,400 --> 00:19:22,400
No-one uses DNA to track people.
285
00:19:22,400 --> 00:19:24,279
So why do they keep it
on record, then?
286
00:19:24,279 --> 00:19:26,920
Natasha, the police know
there's history
287
00:19:26,920 --> 00:19:29,240
between Paula and Roy and you.
288
00:19:29,240 --> 00:19:33,119
You have my DNA! It's simply for
elimination purposes.
289
00:19:33,119 --> 00:19:34,720
No-one trusts the police.
290
00:19:34,720 --> 00:19:37,480
I didn't do anything wrong.
291
00:19:37,480 --> 00:19:40,240
He hasn't done anything wrong,
so why does he have to give his DNA?
292
00:19:40,240 --> 00:19:41,559
He doesn't have to now.
293
00:19:41,559 --> 00:19:45,640
But later, if questioned
under caution, he may have to.
294
00:19:45,640 --> 00:19:49,599
A young black boy like my Leo,
you know how they look at him.
295
00:19:49,599 --> 00:19:52,039
He's guilty for just breathing.
296
00:19:52,039 --> 00:19:55,200
Now, I can't be sure they won't just
use his DNA and use it to hurt him.
297
00:19:55,200 --> 00:19:56,240
Who are "they"?
298
00:19:58,279 --> 00:19:59,799
Mum?
299
00:19:59,799 --> 00:20:03,920
I didn't do anything wrong.
300
00:20:03,920 --> 00:20:04,960
It'll be OK.
301
00:20:10,079 --> 00:20:11,839
Let's do this.
302
00:20:26,279 --> 00:20:28,119
VELVY: Gabriel?
303
00:20:28,119 --> 00:20:29,680
Yes?
304
00:20:29,680 --> 00:20:32,720
Sorry, erm, have you got a moment?
305
00:20:32,720 --> 00:20:35,000
What can I do for you?
306
00:20:35,000 --> 00:20:37,359
I just wanted to ask...
307
00:20:37,359 --> 00:20:41,200
It's a bit difficult, really.
What is it? How...
308
00:20:41,200 --> 00:20:47,680
...can I apply for...an advance
of my wages?
309
00:20:47,680 --> 00:20:49,839
It's just that...
310
00:20:50,839 --> 00:20:54,319
..I have a cash flow problem.
311
00:20:54,319 --> 00:20:58,599
Velvy, whilst I...sympathise,
312
00:20:58,599 --> 00:21:00,720
this isn't something
that I can help you with.
313
00:21:00,720 --> 00:21:03,279
Of course.
314
00:21:03,279 --> 00:21:05,880
I'm sorry.
315
00:21:05,880 --> 00:21:11,960
Asking for an advance
is, er, rarely a good idea.
316
00:21:11,960 --> 00:21:16,880
Next month, you'll be short,
the month after that, even shorter.
317
00:21:16,880 --> 00:21:19,160
It's best to keep things...
318
00:21:19,160 --> 00:21:22,720
..simple. Perhaps you could ask
a friend or a relative
319
00:21:22,720 --> 00:21:25,559
for a small loan. Yes.
320
00:21:25,559 --> 00:21:28,440
You're right. I'll do that.
321
00:21:29,599 --> 00:21:31,240
Thank you.
322
00:21:40,920 --> 00:21:42,880
JACK: Paula's phone records!
323
00:21:44,119 --> 00:21:46,720
Yep.
Good work.
324
00:21:46,720 --> 00:21:47,839
Thank you.
325
00:22:14,039 --> 00:22:16,079
A phone without the phone.
326
00:22:17,200 --> 00:22:18,839
Pull records from the provider?
327
00:22:18,839 --> 00:22:20,839
PHONE BUZZES
328
00:22:23,720 --> 00:22:26,119
Torres.
ON PHONE: Boss. Heard back.
329
00:22:26,119 --> 00:22:27,640
What did the coroner say?
330
00:22:27,640 --> 00:22:30,680
I'm emailing over the details now.
331
00:22:30,680 --> 00:22:32,440
OK, thanks.
332
00:22:44,880 --> 00:22:48,920
Coroner's called. We've located an
unidentified body found last year.
333
00:22:48,920 --> 00:22:51,440
It's a possible match
for Paula Jackson.
334
00:22:54,359 --> 00:22:56,400
Can they send a DNA report?
335
00:22:56,400 --> 00:22:58,039
They say they took DNA at the time,
336
00:22:58,039 --> 00:23:00,799
but there's a problem with
the sample. Of course there is.
337
00:23:00,799 --> 00:23:02,839
The body's been in a freezer
for the past year.
338
00:23:02,839 --> 00:23:04,079
A year?
339
00:23:04,079 --> 00:23:06,920
They're sending her here tomorrow.
340
00:23:06,920 --> 00:23:10,240
Anonymous and invisible.
No-one deserves that.
341
00:23:10,240 --> 00:23:12,480
Paula Jackson's phone records
from May last year.
342
00:23:12,480 --> 00:23:16,880
She either called or received a call
from one particular number 27 times.
343
00:23:16,880 --> 00:23:19,359
Who from?
I don't know.
344
00:23:19,359 --> 00:23:21,680
I've also got a number she called
three times
345
00:23:21,680 --> 00:23:23,279
the last night she used her phone.
346
00:23:23,279 --> 00:23:25,079
Could be relevant.
347
00:23:25,079 --> 00:23:28,920
We'll reverse-search the numbers,
see if we can get some names.
348
00:23:33,240 --> 00:23:36,519
This is a SIM card we found
in Roy Lock's car.
349
00:23:37,559 --> 00:23:39,640
Check the number,
see if Paula called it.
350
00:23:41,359 --> 00:23:43,079
Will do.
351
00:23:55,119 --> 00:23:58,559
A sample of the substance Roy had
under his fingernails. Mm-hm.
352
00:23:59,559 --> 00:24:02,000
Sample from the handrail?
Yeah.
353
00:24:09,599 --> 00:24:10,720
A match?
354
00:24:10,720 --> 00:24:13,000
Visual match, yeah.
355
00:24:13,000 --> 00:24:15,240
I'll run chemical analysis
to confirm.
356
00:24:17,359 --> 00:24:22,119
I think he tried to grab the rail
to save himself from falling.
357
00:24:24,480 --> 00:24:29,160
I created this from logging
the points of impact on Roy's body.
358
00:24:29,160 --> 00:24:32,039
It shows the trajectory of the fall
359
00:24:32,039 --> 00:24:34,400
and how far he was from
the building.
360
00:24:34,400 --> 00:24:37,799
He went backwards, but he didn't
fall like a dead weight.
361
00:24:37,799 --> 00:24:40,240
He landed away from the balcony,
362
00:24:40,240 --> 00:24:43,400
so he must have gone over
with some force.
363
00:24:43,400 --> 00:24:46,079
He had this linear mark on his back.
364
00:24:46,079 --> 00:24:50,079
Could be he was pushed into
and then over the rail.
365
00:24:50,079 --> 00:24:52,440
He was murdered.
366
00:24:52,440 --> 00:24:53,839
That's what we think.
367
00:25:16,799 --> 00:25:18,000
Rivka!
368
00:25:44,119 --> 00:25:46,799
Come on.
Do you think it's Paula?
369
00:25:46,799 --> 00:25:48,720
There are superficial similarities -
370
00:25:48,720 --> 00:25:52,400
female, mixed race,
single incised wound.
371
00:25:54,079 --> 00:25:57,279
Found on Southend beach.
Apparently.
372
00:26:03,880 --> 00:26:07,200
This is the registered address
for the last number Paula called.
373
00:26:07,200 --> 00:26:08,519
Kevin Barker.
374
00:26:08,519 --> 00:26:12,000
She called him three times
in quick succession. Mmm.
375
00:26:12,000 --> 00:26:13,359
Fan club?
376
00:26:13,359 --> 00:26:15,920
I need all the help I can get!
377
00:26:15,920 --> 00:26:17,480
Yes?
378
00:26:21,279 --> 00:26:25,759
I think I've found
something important. Mm-hm?
379
00:26:25,759 --> 00:26:30,759
Over the past three months,
Paula's phone records show...
380
00:26:30,759 --> 00:26:32,640
..she called Roy Lock.
381
00:26:32,640 --> 00:26:36,039
Paula's calls were often frequently
followed by return calls
382
00:26:36,039 --> 00:26:39,640
from an unknown number.
Lock calling back. Could be.
383
00:26:39,640 --> 00:26:42,440
Roy Lock was a drug dealer
and a pimp, yeah? Yeah.
384
00:26:42,440 --> 00:26:47,240
Chances are Paula was either using
or working or both.
385
00:26:47,240 --> 00:26:49,680
Kevin Barker?
Let's go.
386
00:26:54,359 --> 00:26:55,759
Really good work, Cara.
387
00:27:01,839 --> 00:27:03,759
DOORBELL RINGS
388
00:27:09,319 --> 00:27:10,799
Come in.
389
00:27:21,359 --> 00:27:23,000
Are you Kevin Barker?
390
00:27:23,000 --> 00:27:24,680
Do you think I'm Kevin Barker?
391
00:27:24,680 --> 00:27:26,440
Yeah.
392
00:27:26,440 --> 00:27:30,000
Good. I do, too.
We have something in common.
393
00:27:30,000 --> 00:27:32,240
It's hard to find things in common
with people,
394
00:27:32,240 --> 00:27:35,000
so it's good to try.
It helps to break the ice.
395
00:27:35,000 --> 00:27:36,960
Sit down.
396
00:27:40,559 --> 00:27:43,440
I'm in the middle of preparing
me mum's medicine.
397
00:27:43,440 --> 00:27:46,000
It's almost time for her medicine.
398
00:27:46,000 --> 00:27:51,000
She has to have it...on time,
every day, at the same time.
399
00:27:51,000 --> 00:27:52,400
On time.
400
00:27:55,119 --> 00:27:57,960
Can we ask you questions
while you prepare the medicine?
401
00:28:09,240 --> 00:28:12,359
I can answer now.
I'm just stirring.
402
00:28:12,359 --> 00:28:13,920
Do you know Paula Jackson?
403
00:28:13,920 --> 00:28:15,920
Yes. She was my friend.
404
00:28:15,920 --> 00:28:18,960
I like her a lot.
She was my special friend.
405
00:28:18,960 --> 00:28:20,400
Why was she special?
406
00:28:20,400 --> 00:28:23,799
Because she liked me, too.
That's why.
407
00:28:23,799 --> 00:28:26,759
I bet you have special friends
you do special things with.
408
00:28:26,759 --> 00:28:30,240
Yeah. Yeah, I do.
I do, too.
409
00:28:30,240 --> 00:28:33,200
So you know what I mean.
Do you know what I mean?
410
00:28:33,200 --> 00:28:34,640
Yes.
411
00:28:34,640 --> 00:28:37,480
You see? That's good.
Another thing we have in common.
412
00:28:37,480 --> 00:28:40,400
I think we've broke the ice now.
Do you? I think so, too.
413
00:28:48,839 --> 00:28:51,440
I have to take Mum's medicine.
I'll be right back.
414
00:28:51,440 --> 00:28:53,640
Make yourselves at home.
415
00:28:55,319 --> 00:28:56,920
OK. What do we do with this?
416
00:28:56,920 --> 00:29:00,279
We'll ask some questions,
you get a shoe size, we go.
417
00:29:01,519 --> 00:29:03,160
How are we going to get DNA?
418
00:29:03,160 --> 00:29:05,119
That's your job.
419
00:29:03,160 --> 00:29:05,119
DOOR CLOSES
420
00:29:06,799 --> 00:29:08,279
I need to sit with me mum.
421
00:29:08,279 --> 00:29:11,240
Can we just ask you
a couple of questions?
422
00:29:11,240 --> 00:29:12,400
Yes.
423
00:29:19,440 --> 00:29:22,240
The last call your friend
Paula Jackson made was to you
424
00:29:22,240 --> 00:29:25,279
on the 18th of May last year. OK.
425
00:29:26,680 --> 00:29:30,200
Why did she call you?
I don't remember.
426
00:29:30,200 --> 00:29:32,160
Why not? I don't know why not.
427
00:29:32,160 --> 00:29:35,759
Do you remember who called you
on the 18th of May last year?
428
00:29:35,759 --> 00:29:37,480
Me? No.
429
00:29:37,480 --> 00:29:39,440
More things in common.
430
00:29:39,440 --> 00:29:41,039
Do you work, Kevin?
431
00:29:41,039 --> 00:29:43,559
I fix things, look after Mum.
432
00:29:43,559 --> 00:29:45,079
What kind of things do you fix?
433
00:29:45,079 --> 00:29:46,680
I can fix cars.
434
00:29:46,680 --> 00:29:51,000
If you've got a dent or if you've
got a scratch, I can fix that.
435
00:29:51,000 --> 00:29:53,440
We saw you at Paula's flat.
Why were you there?
436
00:29:53,440 --> 00:29:54,599
Because she is my friend.
437
00:29:54,599 --> 00:29:56,279
Why did you run away?
438
00:29:56,279 --> 00:29:58,160
I was scared.
439
00:29:58,160 --> 00:30:00,279
You're not scared now, though,
are you?
440
00:30:00,279 --> 00:30:02,319
No. I'm home.
441
00:30:02,319 --> 00:30:03,920
Do you know someone called
Martin Piler?
442
00:30:03,920 --> 00:30:07,400
Yes. I have to pay money to him
every month, the 3rd.
443
00:30:07,400 --> 00:30:10,319
Doesn't matter what day.
Always the 3rd.
444
00:30:10,319 --> 00:30:14,720
Sometimes the 3rd is on a Friday,
sometimes it's on a Tuesday.
445
00:30:14,720 --> 00:30:16,079
It changes.
446
00:30:16,079 --> 00:30:19,200
Why?
I don't know why exactly,
447
00:30:19,200 --> 00:30:21,799
but I think some months are longer
than other months.
448
00:30:21,799 --> 00:30:23,880
But I don't know why that is.
449
00:30:23,880 --> 00:30:25,240
Why do you pay him?
450
00:30:25,240 --> 00:30:28,440
Paula asked me to cos she didn't
have time to do it herself.
451
00:30:28,440 --> 00:30:31,960
I said I'd help her
cos she's my special friend.
452
00:30:31,960 --> 00:30:33,200
Where is Paula?
453
00:30:33,200 --> 00:30:34,720
I don't know.
454
00:30:34,720 --> 00:30:36,200
Do you know?
455
00:30:37,440 --> 00:30:39,400
MUM: Kevin?
Mum needs me.
456
00:30:42,759 --> 00:30:44,839
Oh, hey, I like your boots.
457
00:30:44,839 --> 00:30:47,000
Thank you. They are just boots.
458
00:30:47,000 --> 00:30:48,440
Do you know what size those are?
459
00:30:48,440 --> 00:30:50,039
We need to go, Jack. Hmm?
460
00:30:50,039 --> 00:30:51,680
We need to go now.
461
00:30:52,920 --> 00:30:55,400
We've got to go, Kevin.
OK.
462
00:31:01,920 --> 00:31:04,720
I hope you come back again sometime.
463
00:31:04,720 --> 00:31:06,240
We will.
464
00:31:06,240 --> 00:31:07,880
Good. I would like that.
465
00:31:07,880 --> 00:31:09,319
Kevin?
466
00:31:09,319 --> 00:31:10,559
Yes.
467
00:31:10,559 --> 00:31:11,920
Why did Paula like you?
468
00:31:13,839 --> 00:31:15,720
I'm a superhero guy.
469
00:31:22,480 --> 00:31:23,839
What happened there?
470
00:31:23,839 --> 00:31:26,279
I don't know who or what
I'm dealing with.
471
00:31:26,279 --> 00:31:28,240
I want to make sure his answers
to my questions
472
00:31:28,240 --> 00:31:30,599
will be admissible in court.
473
00:31:53,839 --> 00:31:56,039
DIALLING TONE
474
00:31:57,680 --> 00:31:59,920
Torres?
ON PHONE: Nikki.
475
00:32:02,680 --> 00:32:05,759
The DNA results for Leo came back.
476
00:32:05,759 --> 00:32:07,440
We found something.
477
00:32:07,440 --> 00:32:08,720
I know what you found.
478
00:32:09,799 --> 00:32:13,720
Leo isn't your biological son.
He's my son.
479
00:32:13,720 --> 00:32:18,359
He shares less than 50% of the
biological components of your DNA.
480
00:32:18,359 --> 00:32:20,079
Well, he's my son.
481
00:32:21,440 --> 00:32:25,559
A mother is someone who looks
after you and inspires you,
482
00:32:25,559 --> 00:32:29,240
takes care of you,
puts you on a path.
483
00:32:29,240 --> 00:32:32,000
Giving birth is just one step
on a long road,
484
00:32:32,000 --> 00:32:34,359
a long, winding road.
485
00:32:34,359 --> 00:32:36,279
Is Paula
Leo's biological mother?
486
00:32:36,279 --> 00:32:38,559
NATASHA SIGHS
487
00:32:38,559 --> 00:32:40,480
Why, er...?
488
00:32:40,480 --> 00:32:42,240
Why was she allowed...?
489
00:32:44,400 --> 00:32:47,039
I couldn't have kids of my own.
490
00:32:48,160 --> 00:32:51,200
I couldn't let her hurt him.
She would have hurt him.
491
00:32:52,480 --> 00:32:54,200
CHILD LAUGHS
492
00:32:57,039 --> 00:33:00,680
She was...weak.
She was lost.
493
00:33:00,680 --> 00:33:03,640
He was the most beautiful baby.
494
00:33:03,640 --> 00:33:05,880
PAULA: Get out!
495
00:33:14,960 --> 00:33:16,519
Get out...
496
00:33:22,079 --> 00:33:25,960
I took Leo.
Paula said she didn't care.
497
00:33:25,960 --> 00:33:30,480
For years, she didn't,
but as time went on, that changed.
498
00:33:30,480 --> 00:33:31,920
She loved him.
499
00:33:31,920 --> 00:33:34,000
I could see she loved him.
500
00:33:34,000 --> 00:33:35,480
Does Leo know?
501
00:33:35,480 --> 00:33:37,079
No. I did all the hard work -
502
00:33:37,079 --> 00:33:41,839
the first day at school,
the teenage angst, the homework.
503
00:33:41,839 --> 00:33:43,839
Paula got to play the fun auntie,
504
00:33:43,839 --> 00:33:45,559
just swanned in
whenever she felt like it
505
00:33:45,559 --> 00:33:46,839
and made me out to be the bad guy.
506
00:33:46,839 --> 00:33:50,759
But I, at the very least,
earned the right to be called Mum.
507
00:33:50,759 --> 00:33:52,480
How did Paula feel about that?
508
00:33:52,480 --> 00:33:54,680
I loved my sister, but...
509
00:33:54,680 --> 00:33:56,359
..she was selfish.
510
00:33:56,359 --> 00:33:58,839
The relationship only went one way.
511
00:33:58,839 --> 00:34:02,359
And then, when she finally
did turn up,
512
00:34:02,359 --> 00:34:04,359
I thought she was going to tell him.
I...
513
00:34:05,799 --> 00:34:07,480
I thought I was going to lose Leo.
514
00:34:08,920 --> 00:34:12,079
But, no, you know what she wanted?
515
00:34:12,079 --> 00:34:13,920
I need money.
516
00:34:13,920 --> 00:34:15,440
I didn't have it to give her.
517
00:34:15,440 --> 00:34:20,559
She said she needed £15,000.
518
00:34:21,760 --> 00:34:24,280
How could she get into
so much debt?
519
00:34:24,280 --> 00:34:26,119
You have to go, Paula.
520
00:34:27,239 --> 00:34:28,519
He will kill me.
521
00:34:30,280 --> 00:34:31,880
Don't let him kill me.
522
00:34:34,840 --> 00:34:36,320
Save me.
523
00:34:37,280 --> 00:34:38,960
TORRES: Who did she think would kill
her?
524
00:34:38,960 --> 00:34:40,760
Her ex. Roy Lock.
525
00:34:41,960 --> 00:34:44,800
But you couldn't believe
anything she said. She wanted pity.
526
00:34:47,079 --> 00:34:48,519
She made threats.
527
00:34:48,519 --> 00:34:49,800
I gave you my baby.
528
00:34:50,920 --> 00:34:52,599
You have to go, Paula.
529
00:34:54,000 --> 00:34:55,559
I'm going to tell Leo.
530
00:34:57,079 --> 00:35:00,840
I'm going to tell him,
and I'm going to take him from you.
531
00:35:00,840 --> 00:35:02,639
Get out!
532
00:35:04,079 --> 00:35:05,920
She was weak.
533
00:35:05,920 --> 00:35:07,840
Life made her weak.
534
00:35:07,840 --> 00:35:09,199
Roy made her ugly.
535
00:35:09,199 --> 00:35:10,519
Addiction made her selfish.
536
00:35:10,519 --> 00:35:13,039
She just...took from people.
537
00:35:13,039 --> 00:35:15,360
She used people. She used me.
538
00:35:15,360 --> 00:35:16,920
Does Leo know who his father is?
539
00:35:18,039 --> 00:35:21,119
I don't know who he is,
so...how would he know?
540
00:35:25,239 --> 00:35:27,760
Roy Lock is Leo's father.
541
00:35:30,280 --> 00:35:31,800
I thought it was him.
542
00:35:32,840 --> 00:35:34,440
I just wished it wasn't.
543
00:35:34,440 --> 00:35:36,880
You'd do anything for your son,
wouldn't you?
544
00:35:38,760 --> 00:35:40,079
Anything.
545
00:35:40,079 --> 00:35:42,280
Was Roy coming to see his son?
546
00:35:45,760 --> 00:35:47,119
Did you kill him?
547
00:35:48,320 --> 00:35:49,519
No.
548
00:35:49,519 --> 00:35:51,280
Maybe you didn't mean to.
549
00:35:51,280 --> 00:35:52,800
Maybe it was an accident.
550
00:35:52,800 --> 00:35:54,559
Maybe you pushed him.
551
00:35:54,559 --> 00:35:56,280
No.
552
00:35:56,280 --> 00:35:57,840
Did you kill your sister?
553
00:35:57,840 --> 00:35:58,880
No!
554
00:36:00,119 --> 00:36:03,239
No, I didn't kill her!
555
00:36:06,280 --> 00:36:07,679
I loved her.
556
00:36:08,800 --> 00:36:11,079
I just.... I didn't save her.
557
00:36:12,440 --> 00:36:15,000
Can we believe anything you've said?
558
00:36:27,639 --> 00:36:30,519
Do you really think
she could have murdered Roy?
559
00:36:30,519 --> 00:36:31,920
I don't know.
560
00:36:31,920 --> 00:36:34,039
I think she's capable of it.
561
00:36:34,039 --> 00:36:35,519
Every mother is.
562
00:36:56,119 --> 00:36:59,639
Have you seen Velvy? We need to get
on with the Jane Doe postmortem.
563
00:36:59,639 --> 00:37:00,719
No.
564
00:37:01,679 --> 00:37:02,719
Cara?
565
00:37:04,719 --> 00:37:06,480
Have you seen Velvy?
566
00:37:19,400 --> 00:37:21,079
MESSAGE SENT TONE
567
00:37:22,519 --> 00:37:24,679
Jane Doe is an adult female.
568
00:37:26,320 --> 00:37:28,159
About the right age.
569
00:37:28,159 --> 00:37:29,639
DOOR OPENS
570
00:37:32,039 --> 00:37:33,400
Thank you.
571
00:37:44,239 --> 00:37:47,440
Height is consistent with what we've
been told Paula's height was.
572
00:38:14,199 --> 00:38:18,000
She has a nulliparous cervix
and no Pfannenstiel scar.
573
00:38:19,440 --> 00:38:22,320
Whoever this is,
she never gave birth.
574
00:38:22,320 --> 00:38:24,519
This isn't Paula Jackson.
575
00:38:24,519 --> 00:38:26,519
I'll inform Torres.
576
00:38:37,639 --> 00:38:39,079
KNOCK ON DOOR
577
00:39:02,360 --> 00:39:03,840
What are you doing here?
578
00:39:05,079 --> 00:39:06,880
Yeah. Fine.
579
00:39:20,400 --> 00:39:21,960
No. Don't.
580
00:39:23,559 --> 00:39:25,159
I'm fine.
581
00:39:27,679 --> 00:39:31,320
I have blankets. See?
582
00:39:50,880 --> 00:39:52,159
I have...
583
00:39:53,119 --> 00:39:54,639
..two...
584
00:39:54,639 --> 00:39:57,599
..homes to maintain...
585
00:39:58,880 --> 00:40:01,719
..a family to provide for.
586
00:40:03,960 --> 00:40:05,079
HE SIGHS
587
00:40:05,079 --> 00:40:07,800
There's no more money.
588
00:40:22,719 --> 00:40:25,280
Couldn't we...help him
with bare essentials?
589
00:40:25,280 --> 00:40:26,800
Food and warmth?
590
00:40:26,800 --> 00:40:30,119
You think we should get involved in
his private life? I don't know,
Nikki.
591
00:40:30,119 --> 00:40:31,199
Will he accept our help?
592
00:40:31,199 --> 00:40:34,000
What about a council flat?
Single man? He'll never get one.
593
00:40:34,000 --> 00:40:36,159
Well, can we organise university
accommodation?
594
00:40:36,159 --> 00:40:37,760
The accommodation is for students.
595
00:40:37,760 --> 00:40:40,039
Well, you don't think we should try
to help?
596
00:40:42,079 --> 00:40:43,519
He must have family.
597
00:41:19,719 --> 00:41:22,960
JACK: Superficial mark
on Roy's jacket. Found more.
598
00:41:26,239 --> 00:41:27,760
I can see fibreglass.
599
00:41:29,480 --> 00:41:32,480
I think it's a fibreglass-based
auto body filler.
600
00:41:34,079 --> 00:41:37,280
"I can fix cars. If you have
a dent or a scratch,
601
00:41:37,280 --> 00:41:38,639
"I can fix that."
602
00:41:41,800 --> 00:41:43,760
The underlining metal
from the rust
603
00:41:43,760 --> 00:41:46,039
and the composite paint mixture
on Roy's jacket
604
00:41:46,039 --> 00:41:49,119
hasn't been used
in car manufacturing in years.
605
00:41:49,119 --> 00:41:50,679
We looked at Kevin's bank account.
606
00:41:50,679 --> 00:41:53,599
He stopped claiming Carer's
Allowance towards the end of last
year.
607
00:41:53,599 --> 00:41:56,440
What are the reasons Carer's
Allowance is normally stopped?
608
00:41:56,440 --> 00:41:58,199
If you're not caring
for someone any more?
609
00:41:59,320 --> 00:42:00,599
Three reasons -
610
00:42:00,599 --> 00:42:04,199
they get better, they move into
a care home, they die.
611
00:42:04,199 --> 00:42:05,760
He's definitely caring
for someone.
612
00:42:05,760 --> 00:42:07,639
Said he gave them medication
while we waited.
613
00:42:07,639 --> 00:42:09,280
He's buying medicine privately.
614
00:42:09,280 --> 00:42:10,519
What kind of medicine?
615
00:42:10,519 --> 00:42:12,400
A drug called Trialozon.
616
00:42:12,400 --> 00:42:14,440
It's a leukotriene
biosynthesis inhibitor.
617
00:42:14,440 --> 00:42:16,480
Used to treat asthma.
618
00:42:18,679 --> 00:42:20,039
Paula's asthmatic.
619
00:42:21,719 --> 00:42:23,800
Are you suggesting she survived?
620
00:42:23,800 --> 00:42:25,559
Do we have a body?
621
00:42:47,320 --> 00:42:48,679
PACKAGE HITS FLOOR
622
00:42:50,679 --> 00:42:53,239
No man should walk out
on his wife and children.
623
00:42:57,559 --> 00:42:59,840
You cannot call yourself
a father.
624
00:43:03,239 --> 00:43:05,760
You are an embarrassment.
625
00:43:07,920 --> 00:43:09,559
You are a sheigetz.
626
00:43:30,800 --> 00:43:32,800
DOORBELL RINGS
627
00:43:45,000 --> 00:43:47,079
Step aside, Kevin.
We have a magistrate's warrant
628
00:43:47,079 --> 00:43:49,280
to search your premises.
629
00:43:49,280 --> 00:43:50,800
No, don't. She's sleeping!
630
00:43:50,800 --> 00:43:52,400
Don't go in there! Hey, stop!
631
00:43:57,079 --> 00:43:58,800
You can't be in here.
632
00:43:58,800 --> 00:44:00,199
It's OK, Mum.
633
00:44:00,199 --> 00:44:02,039
Don't worry. It's OK.
634
00:44:02,039 --> 00:44:04,880
Nothing's going to hurt you.
They're going now.
635
00:44:06,639 --> 00:44:10,360
Mum... It's OK, Mum. It's OK.
636
00:44:11,559 --> 00:44:12,760
It's OK.
637
00:44:13,800 --> 00:44:15,199
Well, that went well.
638
00:44:16,320 --> 00:44:17,760
Glad I listened to you.
639
00:44:17,760 --> 00:44:20,000
Oh, it was plausible.
It was not plausible!
640
00:44:20,000 --> 00:44:21,920
It was desperate.
641
00:44:21,920 --> 00:44:23,559
I looked desperate.
642
00:44:23,559 --> 00:44:25,039
It's not a good look.
643
00:44:27,239 --> 00:44:28,599
Hmm.
644
00:44:30,400 --> 00:44:32,159
He's a size nine shoes.
645
00:44:36,360 --> 00:44:37,840
You upset Mum.
646
00:44:39,159 --> 00:44:40,199
Sorry.
647
00:44:40,199 --> 00:44:41,719
Did you think I was hurting her?
648
00:44:41,719 --> 00:44:43,480
You're buying Trialozon.
649
00:44:43,480 --> 00:44:45,400
Is that how you say it?
650
00:44:45,400 --> 00:44:47,360
I call it Triathlon.
651
00:44:47,360 --> 00:44:49,559
The doctor said
it would be good for Mum,
652
00:44:49,559 --> 00:44:53,440
but it's too expensive for the NHS,
so he said I had to buy it.
653
00:44:53,440 --> 00:44:56,639
So I did. I bought it at
the chemist.
654
00:44:56,639 --> 00:44:58,280
You stopped your Carer's Allowance?
655
00:44:58,280 --> 00:44:59,840
Yes. Why?
656
00:44:59,840 --> 00:45:03,199
The person at the chemist helped me.
She was nice.
657
00:45:03,199 --> 00:45:05,280
I liked her. I think she liked me.
658
00:45:05,280 --> 00:45:07,559
She said we'd be better off
if I took off her benefits
659
00:45:07,559 --> 00:45:09,119
because I work.
660
00:45:09,119 --> 00:45:10,880
I fix things.
661
00:45:10,880 --> 00:45:14,119
If you have a dent or a scratch
on your car, I can fix it.
662
00:45:15,119 --> 00:45:17,000
Where did you learn to fix cars?
College?
663
00:45:17,000 --> 00:45:18,199
Dad showed me.
664
00:45:20,800 --> 00:45:22,199
You scared Mum.
665
00:45:23,239 --> 00:45:25,199
I need to sit with her.
666
00:45:25,199 --> 00:45:27,039
I need to look after her.
667
00:45:27,039 --> 00:45:28,440
I look after people.
668
00:45:29,760 --> 00:45:33,480
I'm a superhero guy.
That's what people call me.
669
00:45:33,480 --> 00:45:34,800
We're sorry.
670
00:45:39,400 --> 00:45:40,679
Sorry, Kevin.
671
00:45:44,599 --> 00:45:47,000
Three million people in England
have size nine shoes.
672
00:45:47,000 --> 00:45:48,559
Let's just arrest them all...!
673
00:45:48,559 --> 00:45:51,960
We're going to need more than that!
SHE SIGHS
674
00:45:51,960 --> 00:45:53,760
ENGINE STARTS
675
00:45:57,840 --> 00:45:59,119
What?
676
00:45:59,119 --> 00:46:01,559
His dad showed him how to fix cars.
677
00:46:01,559 --> 00:46:03,239
Your point?
678
00:46:03,239 --> 00:46:04,719
Nothing.
679
00:46:09,920 --> 00:46:11,679
Jack?
Yeah.
680
00:46:11,679 --> 00:46:14,280
You were right. I found it.
681
00:46:14,280 --> 00:46:15,880
His father had a body shop.
682
00:46:18,280 --> 00:46:21,480
Barker Bodyshop & Automotive.
683
00:46:21,480 --> 00:46:23,440
It's in an industrial estate
684
00:46:23,440 --> 00:46:24,800
and I've got the address.
685
00:46:43,400 --> 00:46:44,639
SCRATCHING
686
00:47:40,360 --> 00:47:42,760
CLATTERING
687
00:47:50,559 --> 00:47:51,920
Can I help you?
688
00:47:53,119 --> 00:47:54,679
Hi, Kevin.
689
00:47:54,679 --> 00:47:55,880
Hi.
690
00:47:59,760 --> 00:48:01,360
Do you, er, remember me?
691
00:48:01,360 --> 00:48:02,599
Yes.
692
00:48:04,159 --> 00:48:05,639
Is this your father's garage?
693
00:48:07,000 --> 00:48:08,360
He's dead.
694
00:48:08,360 --> 00:48:09,599
You work here?
695
00:48:12,000 --> 00:48:13,559
Yes.
696
00:48:13,559 --> 00:48:15,559
I've got a scratch on my car.
697
00:48:16,599 --> 00:48:18,280
You said you could fix it.
698
00:48:18,280 --> 00:48:19,800
Yes, I can.
699
00:48:19,800 --> 00:48:21,000
Show me the scratch.
700
00:48:37,360 --> 00:48:39,679
Yeah, I can fix that.
701
00:48:39,679 --> 00:48:41,039
Reverse her in.
702
00:49:00,679 --> 00:49:02,639
DOORS CLANG SHUT
703
00:49:06,000 --> 00:49:07,360
Kevin?
704
00:49:14,239 --> 00:49:15,639
Kevin!
705
00:49:19,760 --> 00:49:21,039
Kevin?
706
00:49:22,000 --> 00:49:23,159
Kevin!
707
00:49:39,719 --> 00:49:41,199
CAR DOOR CLOSES
708
00:49:47,679 --> 00:49:49,000
ENGINE STARTS
709
00:49:49,000 --> 00:49:50,639
RINGING TONE
710
00:49:50,639 --> 00:49:52,800
ENGINE REVS
711
00:49:50,639 --> 00:49:52,800
Torres?
712
00:50:03,840 --> 00:50:06,239
Come on, come on, come on, come on,
come on, come on, come on!
713
00:50:10,559 --> 00:50:12,519
Don't, don't, don't,
don't, don't.
714
00:50:18,440 --> 00:50:19,639
Watch it.
715
00:50:21,079 --> 00:50:22,280
Watch it.
716
00:50:23,519 --> 00:50:24,800
TYRES SCREECH
717
00:50:50,679 --> 00:50:52,480
SIRENS WAIL
718
00:50:55,679 --> 00:50:57,199
REVERSING ALARM BEEPS
719
00:50:58,559 --> 00:50:59,880
Don't do it.
720
00:51:03,239 --> 00:51:04,559
Shit!
721
00:51:32,639 --> 00:51:34,199
You all right, Kevin?
722
00:51:34,199 --> 00:51:35,360
You all right?
723
00:51:42,679 --> 00:51:43,920
Paula?
724
00:51:43,920 --> 00:51:45,079
Paula Jackson?
725
00:51:56,360 --> 00:51:59,079
Kevin didn't do nothing bad.
He was protecting me.
726
00:51:59,079 --> 00:52:00,679
I look after people.
727
00:52:02,199 --> 00:52:03,719
I'm sorry, Kevin.
728
00:52:09,159 --> 00:52:12,239
Casey and me,
we was working for Roy.
729
00:52:13,400 --> 00:52:16,559
Kevin was...someone
who I spent time with.
730
00:52:17,960 --> 00:52:19,599
A client.
731
00:52:19,599 --> 00:52:23,760
Casey stole my identity,
stole my money.
732
00:52:25,159 --> 00:52:26,960
I had to borrow money from Roy.
733
00:52:29,159 --> 00:52:30,880
I confronted her.
734
00:52:30,880 --> 00:52:33,159
Casey! What?
735
00:52:33,159 --> 00:52:35,519
Why are you doing this to me?!
736
00:52:35,519 --> 00:52:38,559
SHOUTING AND WHIMPERING
737
00:52:38,559 --> 00:52:39,960
You're hurting me!
738
00:52:39,960 --> 00:52:42,159
Give it back!
739
00:52:39,960 --> 00:52:42,159
CASEY SHRIEKS
740
00:52:43,559 --> 00:52:45,079
No!
741
00:52:46,440 --> 00:52:47,840
Stop it!
742
00:52:49,039 --> 00:52:50,440
I trusted you!
743
00:52:50,440 --> 00:52:52,280
You're acting crazy!
744
00:52:57,440 --> 00:52:59,039
She tried to kill me.
745
00:53:03,480 --> 00:53:04,960
He saved my life.
746
00:53:09,320 --> 00:53:11,880
He's the only one
who protected me.
747
00:53:14,400 --> 00:53:16,840
Roy said he would kill me.
748
00:53:16,840 --> 00:53:19,519
He would've. He would've killed me.
749
00:53:19,519 --> 00:53:21,960
I didn't want him to know
where I was.
750
00:53:21,960 --> 00:53:23,480
Kevin protected me.
751
00:53:25,000 --> 00:53:26,639
He's my superhero guy.
752
00:53:43,679 --> 00:53:45,679
You're angry
because I didn't fix your car?
753
00:53:45,679 --> 00:53:47,480
No, no, I'm not angry with you.
754
00:53:48,920 --> 00:53:50,159
Did you kill Roy?
755
00:53:51,480 --> 00:53:53,760
I pushed him. He fell.
756
00:53:53,760 --> 00:53:54,920
He was a bad man.
757
00:53:54,920 --> 00:53:57,400
He hurt Paula. He laughed at me.
758
00:53:59,800 --> 00:54:01,639
He said he could fly.
759
00:54:01,639 --> 00:54:02,880
ROY: You're a superhero...
760
00:54:03,920 --> 00:54:05,079
..and I can fly.
761
00:54:08,840 --> 00:54:10,440
He couldn't fly.
762
00:54:29,400 --> 00:54:31,400
TORRES: Paula wouldn't be alive
without him.
763
00:54:43,280 --> 00:54:45,480
JACK: In his own way,
he was a superhero.
764
00:54:48,119 --> 00:54:49,960
Mum? You open it.
765
00:55:00,280 --> 00:55:01,639
NATASHA SHRIEKS
766
00:55:02,760 --> 00:55:05,239
I'm so proud of you, Leo!
767
00:55:05,239 --> 00:55:06,800
Me and your mum, we both are.
768
00:55:10,000 --> 00:55:11,599
KNOCK AT DOOR
769
00:55:14,880 --> 00:55:17,519
I'm looking for the mother
of Casey Lennox.
770
00:55:17,519 --> 00:55:19,360
Yes. That's me.
771
00:55:26,280 --> 00:55:29,360
Our postmortem samples of DNA
yielded a match
772
00:55:29,360 --> 00:55:30,960
with the unidentified female.
773
00:55:36,239 --> 00:55:37,960
We gave her her name back.
774
00:55:47,039 --> 00:55:48,360
What Rivka said...
775
00:55:53,039 --> 00:55:54,440
..she was right.
776
00:55:58,559 --> 00:56:00,199
I have to live with it.
777
00:56:24,079 --> 00:56:25,639
Are you sure?
778
00:56:25,639 --> 00:56:27,480
Yeah. I collect strays.
779
00:56:28,599 --> 00:56:29,639
There's a spare room.
780
00:56:29,639 --> 00:56:31,920
Stay for a bit till you get yourself
sorted. All right?
781
00:56:45,599 --> 00:56:47,840
DOOR OPENS
782
00:57:35,039 --> 00:57:42,199
# Testator silens
783
00:57:44,400 --> 00:57:51,559
# Costestes e spiritu
784
00:57:51,559 --> 00:57:58,480
# Silencium. #
55246
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.