All language subtitles for Silent.Witness.S27E04.Grievance.Culture.Part.2.1080p.WEBRip.x265-PGW

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish Download
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,400 --> 00:00:04,159 ......his head on the way down and drowned. 2 00:00:04,160 --> 00:00:05,759 Tell me who killed my husband. 3 00:00:05,760 --> 00:00:08,199 GABRIEL: I want to fight just once. 4 00:00:08,200 --> 00:00:10,519 I want to know what it feels like. 5 00:00:10,520 --> 00:00:13,199 VANESSA: I like older guys. They've got... 6 00:00:13,200 --> 00:00:14,479 ..more depth. 7 00:00:14,480 --> 00:00:16,639 We need to reschedule, when Cara can make it. 8 00:00:16,640 --> 00:00:18,640 This...doesn't feel right. 9 00:00:20,040 --> 00:00:22,279 You'll make a fantastic dean. Good luck, Professor. 10 00:00:22,280 --> 00:00:24,839 CHERRY: Justice and fairness 11 00:00:24,840 --> 00:00:27,959 are our responsibility, not grievance. 12 00:00:27,960 --> 00:00:31,639 I've been appointed Dean of the School of Criminology. 13 00:00:31,640 --> 00:00:34,399 I know him. He was on the interview panel. 14 00:00:34,400 --> 00:00:37,759 What makes you think you're fit to judge anyone? 15 00:00:37,760 --> 00:00:40,039 SCREAMING 16 00:00:40,040 --> 00:00:42,040 SLOW BREATHING 17 00:00:44,040 --> 00:00:51,240 # Testator silens 18 00:00:53,840 --> 00:01:00,639 # Costestes e spiritu 19 00:01:00,640 --> 00:01:12,840 # Silencium 20 00:01:15,120 --> 00:01:22,840 # Testator silens. # 21 00:01:26,000 --> 00:01:29,120 STEADY HEARTBEAT THUMPS 22 00:01:40,720 --> 00:01:41,999 CHERRY: Who is it? 23 00:01:42,000 --> 00:01:43,719 Who are these others 24 00:01:43,720 --> 00:01:46,879 who send you fleeing for the comfort of people 25 00:01:46,880 --> 00:01:48,679 who look like you do, 26 00:01:48,680 --> 00:01:52,199 speak like you do, think like you do 27 00:01:52,200 --> 00:01:54,279 for fear of being threatened by opinions, 28 00:01:54,280 --> 00:01:56,319 wounded by words, 29 00:01:56,320 --> 00:02:00,200 offended by attitudes, damaged by differences? 30 00:02:01,200 --> 00:02:03,999 We wouldn't want you to be triggered, would we? 31 00:02:04,000 --> 00:02:05,519 What is this word, "triggered"? 32 00:02:05,520 --> 00:02:08,079 I want to trigger you! I want to challenge you. 33 00:02:08,080 --> 00:02:11,599 I want you to think! 34 00:02:11,600 --> 00:02:13,479 Haidar, what is groupthink? 35 00:02:13,480 --> 00:02:15,159 When a group of people 36 00:02:15,160 --> 00:02:17,959 make irrational or substandard decisions 37 00:02:17,960 --> 00:02:20,159 motivated by the desire to conform, 38 00:02:20,160 --> 00:02:23,479 or the belief that dissent isn't an option. 39 00:02:23,480 --> 00:02:26,599 And how can you be an investigator if you're a victim of groupthink? 40 00:02:26,600 --> 00:02:28,039 You can't. 41 00:02:28,040 --> 00:02:29,800 You can't! 42 00:02:31,200 --> 00:02:34,399 But I see groupthink everywhere in your generation. 43 00:02:34,400 --> 00:02:37,519 Social media has made you a herd 44 00:02:37,520 --> 00:02:40,839 and reduced your individuality to a data point. 45 00:02:40,840 --> 00:02:44,079 You are the progressive census 46 00:02:44,080 --> 00:02:46,719 who have traded freedom of thought 47 00:02:46,720 --> 00:02:48,080 for a reassuring echo chamber. 48 00:02:50,800 --> 00:02:53,359 Are those who enable this behaviour, 49 00:02:53,360 --> 00:02:56,359 who institutionalise it, the enemy? 50 00:02:56,360 --> 00:03:00,279 They preside over the death of empathy. 51 00:03:00,280 --> 00:03:03,759 I cannot understand you unless I am you. 52 00:03:03,760 --> 00:03:06,519 You have allowed yourselves to be siloed 53 00:03:06,520 --> 00:03:08,399 into affinity groups, 54 00:03:08,400 --> 00:03:10,359 demographic categories 55 00:03:10,360 --> 00:03:12,719 where an algorithm can mine your data 56 00:03:12,720 --> 00:03:14,439 and produce content 57 00:03:14,440 --> 00:03:17,279 which fills you with hate or fear. 58 00:03:17,280 --> 00:03:18,680 Or both. 59 00:03:21,200 --> 00:03:24,039 And you are content to live that way, 60 00:03:24,040 --> 00:03:26,200 believing that you're in charge of your lives 61 00:03:27,280 --> 00:03:29,199 when, in fact, 62 00:03:29,200 --> 00:03:34,640 you have handed them over to a closed-minded insularity. 63 00:03:37,080 --> 00:03:38,639 SHE MURMURS: What a load of crap. 64 00:03:38,640 --> 00:03:40,160 QUIET LAUGHTER 65 00:03:41,160 --> 00:03:43,080 POLICE RADIO CHATTER 66 00:04:16,640 --> 00:04:18,560 RATTLING 67 00:04:30,760 --> 00:04:31,920 Nikki? 68 00:04:35,480 --> 00:04:37,039 Jesus. 69 00:04:37,040 --> 00:04:38,879 Yeah, I saw it. 70 00:04:38,880 --> 00:04:41,199 You've taken a video? Yeah. 71 00:04:41,200 --> 00:04:42,800 Can you help me? Mm-hm. 72 00:04:45,400 --> 00:04:47,879 NIKKI: The body was found in the procubitus position 73 00:04:47,880 --> 00:04:50,079 on the kitchen floor, suggesting that the victim 74 00:04:50,080 --> 00:04:54,599 could have been trying to escape from the fire by crawling. 75 00:04:54,600 --> 00:04:56,999 There were severe skin burn injuries. 76 00:04:57,000 --> 00:04:58,839 The body is extensively charred, 77 00:04:58,840 --> 00:05:00,919 so conventional visual identification 78 00:05:00,920 --> 00:05:02,759 is not possible. 79 00:05:02,760 --> 00:05:05,399 Skin and soft tissues have been burnt off, 80 00:05:05,400 --> 00:05:08,159 resulting in skeletal muscle exposure. 81 00:05:08,160 --> 00:05:11,639 Heat-related lesions have exposed the skull, 82 00:05:11,640 --> 00:05:13,840 where bone lesions are visible. 83 00:05:34,160 --> 00:05:37,039 BULL: The fire investigator says the fire originated in the kitchen, 84 00:05:37,040 --> 00:05:38,319 on the gas hob. 85 00:05:38,320 --> 00:05:39,999 We think it was a pan of cooking oil. 86 00:05:40,000 --> 00:05:41,479 Accident? 87 00:05:41,480 --> 00:05:44,239 The response time of the fire brigade was good. 88 00:05:44,240 --> 00:05:47,239 There's no evidence of third-party involvement, 89 00:05:47,240 --> 00:05:49,519 no other detectable injuries on the body 90 00:05:49,520 --> 00:05:51,999 that the fire may have been trying to disguise. 91 00:05:52,000 --> 00:05:54,359 The fire inspector says it was a kitchen fire 92 00:05:54,360 --> 00:05:55,799 that burned out of control. 93 00:05:55,800 --> 00:05:57,799 The heat was intense. 94 00:05:57,800 --> 00:05:59,639 From what's left of the lungs, 95 00:05:59,640 --> 00:06:02,279 it seems smoke inhalation, carbon monoxide poisoning 96 00:06:02,280 --> 00:06:03,919 is likely cause of death. 97 00:06:03,920 --> 00:06:06,000 Why couldn't they escape? 98 00:06:07,000 --> 00:06:08,919 Disorientation? We don't know. 99 00:06:08,920 --> 00:06:13,039 Was that a metal belt buckle burnt into the thigh? 100 00:06:13,040 --> 00:06:15,839 Looks like it's from an overcoat or a raincoat caught underneath 101 00:06:15,840 --> 00:06:17,839 when they were trying to crawl out of the room. 102 00:06:17,840 --> 00:06:21,479 The fabric's burned away. What we're left with is the buckle. 103 00:06:21,480 --> 00:06:24,119 Do we know whether it was a man or a woman? 104 00:06:24,120 --> 00:06:25,319 The uterus is intact. 105 00:06:25,320 --> 00:06:27,279 The house was owned by a woman. 106 00:06:27,280 --> 00:06:31,399 Yeah. Her name is Valerie Fullerton. 107 00:06:31,400 --> 00:06:33,240 It's likely to be her. 108 00:06:34,480 --> 00:06:36,120 What? 109 00:06:37,640 --> 00:06:39,599 Valerie Fullerton? 110 00:06:39,600 --> 00:06:41,480 Yeah. 111 00:06:44,520 --> 00:06:46,160 Gabriel? 112 00:06:49,040 --> 00:06:52,160 Valerie Fullerton was also on the interview panel... 113 00:06:53,720 --> 00:06:55,680 ..with Harrison Cairney. 114 00:07:00,440 --> 00:07:01,879 And both are dead. 115 00:07:01,880 --> 00:07:03,040 What are the odds of that? 116 00:07:22,560 --> 00:07:23,799 THUD 117 00:07:23,800 --> 00:07:25,679 You dropped this. 118 00:07:25,680 --> 00:07:28,080 Oh, thank you! 119 00:07:32,640 --> 00:07:34,359 Harrison Cairney... 120 00:07:34,360 --> 00:07:36,519 No external injuries, 121 00:07:36,520 --> 00:07:39,639 no initial indication of alcohol or illegal drug use. 122 00:07:39,640 --> 00:07:42,839 He tested positive for codeine, but not in an amount 123 00:07:42,840 --> 00:07:44,799 that would suggest abuse or addiction. 124 00:07:44,800 --> 00:07:47,719 Full toxicology report is being prepared. 125 00:07:47,720 --> 00:07:49,719 Did the scan reveal anything? 126 00:07:49,720 --> 00:07:52,239 No visible signs of stroke 127 00:07:52,240 --> 00:07:55,279 or myocardial infarction on the scan. 128 00:07:55,280 --> 00:07:56,679 No marks on the body. 129 00:07:56,680 --> 00:07:58,719 There's no physical evidence that places 130 00:07:58,720 --> 00:07:59,879 anyone else at the scene. 131 00:07:59,880 --> 00:08:01,639 He just died? 132 00:08:01,640 --> 00:08:04,120 Sometimes people just die without an obvious cause. 133 00:08:05,040 --> 00:08:06,680 Sometimes fires just happen. 134 00:08:07,680 --> 00:08:10,399 He appears to have had a sexual encounter in the sauna. 135 00:08:10,400 --> 00:08:13,119 How do you know? Did you find love notes? 136 00:08:13,120 --> 00:08:16,479 Ejaculate on his thigh and around his penis. 137 00:08:16,480 --> 00:08:19,839 I'm glad I asked. Do you think the scene may have been tampered with? 138 00:08:19,840 --> 00:08:21,879 The absence of evidence is the evidence. 139 00:08:21,880 --> 00:08:23,519 So what killed him, Doctor? 140 00:08:23,520 --> 00:08:25,199 An earth-shattering orgasm? 141 00:08:25,200 --> 00:08:26,719 Possibly. 142 00:08:26,720 --> 00:08:28,519 Would that we could all go that way, eh? 143 00:08:28,520 --> 00:08:31,119 HE CHUCKLES 144 00:08:31,120 --> 00:08:32,719 Mmm. 145 00:08:32,720 --> 00:08:34,519 Will you be doing a full post-mortem? 146 00:08:34,520 --> 00:08:36,839 If you ask me to. Yes, please. 147 00:08:36,840 --> 00:08:39,440 PHONE VIBRATES 148 00:08:40,520 --> 00:08:42,080 Jack. 149 00:08:43,480 --> 00:08:45,280 We got a lead on the Robinson case. 150 00:08:54,480 --> 00:08:56,639 So this is our swimmer's van. 151 00:08:56,640 --> 00:08:58,199 Lads. Sir. 152 00:08:58,200 --> 00:09:00,119 We're looking for, I don't know, 153 00:09:00,120 --> 00:09:03,159 suicide note, receipts, invoices, quotes... 154 00:09:03,160 --> 00:09:04,639 Something that suggests 155 00:09:04,640 --> 00:09:07,040 whether he was looking forward or back. 156 00:09:08,560 --> 00:09:10,359 Spare set of keys from Mrs Robinson. 157 00:09:10,360 --> 00:09:12,320 Coo, coo, ca-choo. 158 00:09:14,160 --> 00:09:15,800 LOCK CLICKS 159 00:09:45,320 --> 00:09:47,720 BULL: Nice family. 160 00:10:02,120 --> 00:10:05,559 Signs of moderate coronary heart disease, 161 00:10:05,560 --> 00:10:07,400 but it's consistent with his age. 162 00:10:17,520 --> 00:10:19,480 Lung for histology. 163 00:10:34,680 --> 00:10:35,840 Bull. 164 00:11:02,920 --> 00:11:05,119 Could you take a sample of the stomach content, 165 00:11:05,120 --> 00:11:06,880 then close him up for me? 166 00:11:12,640 --> 00:11:14,399 Well, he had plenty of work coming in. 167 00:11:14,400 --> 00:11:16,239 Mm. 168 00:11:16,240 --> 00:11:18,999 Appointments for estimates well into next month. 169 00:11:19,000 --> 00:11:20,839 Is there an address in there for a job nearby? 170 00:11:20,840 --> 00:11:22,879 No, not that I can see. Just initials. 171 00:11:22,880 --> 00:11:24,359 I'll tell you what... Hmm? 172 00:11:24,360 --> 00:11:27,759 You can't find an electrician these days for love nor money. 173 00:11:27,760 --> 00:11:30,319 Gets paid nearly four grand the day he goes missing. 174 00:11:30,320 --> 00:11:32,119 Doesn't say who it's from. Cash, maybe? 175 00:11:32,120 --> 00:11:33,559 Oh, builders love cash. 176 00:11:33,560 --> 00:11:34,799 Checked his account? 177 00:11:34,800 --> 00:11:37,679 Yeah. No recent deposits. 178 00:11:37,680 --> 00:11:39,839 Cash makes him a target. 179 00:11:39,840 --> 00:11:43,239 I knew a local chap who had ten grand taken off him 180 00:11:43,240 --> 00:11:46,599 by Albanian labourers on a site he was working on. 181 00:11:46,600 --> 00:11:48,639 They followed him home, jumped him, 182 00:11:48,640 --> 00:11:51,639 took his money and pissed off back to Albania. 183 00:11:51,640 --> 00:11:53,759 Not that you've got anything against Albanians. 184 00:11:53,760 --> 00:11:55,680 I don't, but I imagine he does. 185 00:12:03,760 --> 00:12:05,879 I was having to do all the work for her. 186 00:12:05,880 --> 00:12:08,239 And I don't mind, really. It's kind of like, you know, 187 00:12:08,240 --> 00:12:11,680 being a good person to help her. But it's not really fair, is it? 188 00:12:12,840 --> 00:12:14,599 Hi. 189 00:12:14,600 --> 00:12:16,400 Do you want to sit with us? 190 00:12:18,120 --> 00:12:20,439 Don't worry. She didn't hear me, did she? 191 00:12:20,440 --> 00:12:21,560 Sit? 192 00:12:23,200 --> 00:12:25,000 Why? 193 00:12:28,680 --> 00:12:30,159 OK. 194 00:12:30,160 --> 00:12:32,639 Read my lips. 195 00:12:32,640 --> 00:12:34,239 Because he's a wanker. 196 00:12:34,240 --> 00:12:36,879 Because he's a seedy, gross old guy 197 00:12:36,880 --> 00:12:38,159 who sends me a text 198 00:12:38,160 --> 00:12:39,839 and tries to get me alone and drunk 199 00:12:39,840 --> 00:12:41,760 so he can grope me. 200 00:12:44,800 --> 00:12:47,680 Did you understand that? Shall I write it down? 201 00:12:53,120 --> 00:12:54,159 What's up, champ? 202 00:12:54,160 --> 00:12:56,359 Jack. 203 00:12:56,360 --> 00:12:59,239 I've just been copied into an email. 204 00:12:59,240 --> 00:13:01,920 Were you advising a student at the university? 205 00:13:03,480 --> 00:13:05,680 They've made a complaint against you. 206 00:13:11,680 --> 00:13:12,920 Hmm. 207 00:13:14,520 --> 00:13:18,080 That's a lot of crap, is what that is. 208 00:13:19,040 --> 00:13:21,319 Um... 209 00:13:21,320 --> 00:13:24,360 How well do you know Vanessa Miller? 210 00:13:28,280 --> 00:13:31,960 Were you alone with her? Are you serious? I have to be. 211 00:13:59,000 --> 00:14:01,600 People that make false accusations are dangerous. 212 00:14:06,440 --> 00:14:07,920 What should I do? 213 00:15:39,920 --> 00:15:42,119 Fundamentals make the fighter. Stick to the basics. 214 00:15:42,120 --> 00:15:43,560 On your toes, chin in. 215 00:15:45,560 --> 00:15:47,040 Protect your head. Hands up. 216 00:15:49,120 --> 00:15:50,679 Gotta be faster than that. 217 00:15:50,680 --> 00:15:52,760 Speed and strength equals power. 218 00:15:57,200 --> 00:15:59,959 Nice. That was good. Good. 219 00:15:59,960 --> 00:16:01,440 Good, Prof. 220 00:16:02,880 --> 00:16:04,520 Oh, sugar. 221 00:16:05,560 --> 00:16:06,680 I'm sorry. 222 00:16:08,200 --> 00:16:09,720 Are you OK? 223 00:16:11,240 --> 00:16:14,479 Right. I'm calling this. That's it. Done. 224 00:16:14,480 --> 00:16:17,320 I'm good. Sure? 225 00:16:20,000 --> 00:16:22,400 Come on. Come on. 226 00:16:26,320 --> 00:16:27,880 Protect your head. 227 00:16:33,160 --> 00:16:34,559 There is nothing conclusive. 228 00:16:34,560 --> 00:16:37,759 The cause of Cairney's death remains unascertained. 229 00:16:37,760 --> 00:16:40,159 Nothing in the contents of his stomach? 230 00:16:40,160 --> 00:16:42,319 Did he eat anything dodgy? 231 00:16:42,320 --> 00:16:43,759 Oats. Nothing of note. 232 00:16:43,760 --> 00:16:46,280 Well, at least he got his oats. 233 00:16:48,120 --> 00:16:50,879 Toxicology. Nothing unusual. 234 00:16:50,880 --> 00:16:53,079 Except he's dead! 235 00:16:53,080 --> 00:16:54,559 Is that how good we are? 236 00:16:54,560 --> 00:16:59,360 Someone's unexplainably dead, and there's nothing unusual? 237 00:17:00,640 --> 00:17:02,040 HE SIGHS 238 00:17:03,920 --> 00:17:07,240 I love this view. It's a wonderful view. 239 00:17:09,360 --> 00:17:12,319 You know what the view from my office is? 240 00:17:12,320 --> 00:17:14,480 An exhaust vent. 241 00:17:15,600 --> 00:17:17,479 I think we'd have better police officers 242 00:17:17,480 --> 00:17:19,319 if we had better views. 243 00:17:19,320 --> 00:17:20,799 Mind you, 244 00:17:20,800 --> 00:17:22,679 there's some great views from the top floors 245 00:17:22,680 --> 00:17:24,439 of the old Brompton building. 246 00:17:24,440 --> 00:17:26,519 31 floors, 247 00:17:26,520 --> 00:17:28,959 117 metres high. 248 00:17:28,960 --> 00:17:30,959 Great views. 249 00:17:30,960 --> 00:17:33,199 The old counter-terror boys have got those. 250 00:17:33,200 --> 00:17:36,839 See, counter-terror - oh, that's where it's at. 251 00:17:36,840 --> 00:17:40,359 Clear-cut good and evil. 252 00:17:40,360 --> 00:17:42,479 Don't have to watch what you say. 253 00:17:42,480 --> 00:17:46,240 None of this "Oh, you've offended me" nonsense. 254 00:17:48,600 --> 00:17:52,119 That ship sailed without me on it. 255 00:17:52,120 --> 00:17:53,640 BULL SIGHS 256 00:17:55,160 --> 00:17:58,399 Nothing unusual. 257 00:17:58,400 --> 00:18:00,719 Surely there's something - anything - 258 00:18:00,720 --> 00:18:02,040 that I'd find unusual. 259 00:18:03,960 --> 00:18:06,160 Who else was on that panel? 260 00:18:11,440 --> 00:18:12,679 Morning. 261 00:18:12,680 --> 00:18:16,599 BULL: I need you to arrange a uniform drive-by 262 00:18:16,600 --> 00:18:19,199 for an Elizabeth Newport 263 00:18:19,200 --> 00:18:20,959 to start right away. 264 00:18:20,960 --> 00:18:23,360 Yeah, I'll send you the address. 265 00:18:27,840 --> 00:18:29,679 Mrs Newport? Miss. 266 00:18:29,680 --> 00:18:31,599 OK. 267 00:18:31,600 --> 00:18:33,040 Hello, Gabriel. 268 00:18:35,080 --> 00:18:38,840 Could we have a word, please? Yes, of course. 269 00:18:39,920 --> 00:18:41,839 What is it? 270 00:18:41,840 --> 00:18:43,280 And Valerie? 271 00:18:45,520 --> 00:18:47,479 Both of them? 272 00:18:47,480 --> 00:18:49,080 Could be a coincidence. 273 00:18:50,040 --> 00:18:51,679 Gabriel? 274 00:18:51,680 --> 00:18:53,320 Do you believe in coincidence? 275 00:18:56,080 --> 00:18:59,479 Do you know somebody who could have a grievance against them? 276 00:18:59,480 --> 00:19:01,840 A grievance against you or the professor here? 277 00:19:13,160 --> 00:19:14,320 Who? 278 00:19:16,000 --> 00:19:17,160 It's impossible. 279 00:19:18,360 --> 00:19:19,760 You need to tell me. 280 00:19:24,960 --> 00:19:28,599 Peter Cherry was very upset he wasn't selected. 281 00:19:28,600 --> 00:19:30,719 Peter Cherry? Give me a break. 282 00:19:30,720 --> 00:19:32,719 He made a number of accusations. 283 00:19:32,720 --> 00:19:34,039 Does that make him a killer? 284 00:19:34,040 --> 00:19:36,319 No, it gives him a grievance. 285 00:19:36,320 --> 00:19:38,639 He was clearly the most experienced, 286 00:19:38,640 --> 00:19:39,959 in and out of the lecture hall. 287 00:19:39,960 --> 00:19:42,039 No offence, Gabriel. 288 00:19:42,040 --> 00:19:43,159 None taken. 289 00:19:43,160 --> 00:19:46,839 But we didn't feel he was the most...suitable. 290 00:19:46,840 --> 00:19:49,280 Why wasn't he suitable? 291 00:19:50,200 --> 00:19:53,239 He had views that were controversial. 292 00:19:53,240 --> 00:19:55,039 On a postmortem table, 293 00:19:55,040 --> 00:19:57,479 you are either a man or a woman 294 00:19:57,480 --> 00:20:00,159 or a biological anomaly. 295 00:20:00,160 --> 00:20:02,959 There was a complaint by a student. 296 00:20:02,960 --> 00:20:05,399 Everything else is human construct. 297 00:20:05,400 --> 00:20:09,519 It was conforming to a repressive binary view of gender. 298 00:20:09,520 --> 00:20:12,839 What? People should be able to live as they want, love who they want. 299 00:20:12,840 --> 00:20:14,559 We're not talking about living or loving. 300 00:20:14,560 --> 00:20:17,159 He's not talking about gender. He's talking about a dead body. 301 00:20:17,160 --> 00:20:20,359 It's biological sex - it's scientific fact. 302 00:20:20,360 --> 00:20:22,520 Has a student ever done a postmortem? 303 00:20:23,520 --> 00:20:26,999 It set off a chain of events - social media, protests. 304 00:20:27,000 --> 00:20:29,480 Do you think he said something wrong? 305 00:20:30,840 --> 00:20:34,359 No... But you didn't defend his right to say it. 306 00:20:34,360 --> 00:20:35,720 HE CLICKS HIS TONGUE 307 00:20:37,080 --> 00:20:39,679 The panel didn't feel comfortable appointing him 308 00:20:39,680 --> 00:20:43,119 and believed Professor Folukoya to be the better candidate. 309 00:20:43,120 --> 00:20:46,199 He was more thoughtful, more likely to bring colleagues with him... 310 00:20:46,200 --> 00:20:49,119 Thanks, but two of our colleagues are dead. 311 00:20:49,120 --> 00:20:52,120 Do any of us think it's simply a coincidence? 312 00:20:55,400 --> 00:20:57,719 Hold off on making any announcements 313 00:20:57,720 --> 00:20:59,119 about Professor Folukoya, 314 00:20:59,120 --> 00:21:02,239 just in case it paints a target on his back. 315 00:21:02,240 --> 00:21:04,440 It's already on Twitter. 316 00:21:06,720 --> 00:21:09,199 This Cherry... Did he threaten you? 317 00:21:09,200 --> 00:21:11,159 No. 318 00:21:11,160 --> 00:21:12,720 Do you think he could be dangerous? 319 00:21:18,360 --> 00:21:20,160 Yes. 320 00:21:21,800 --> 00:21:23,799 Right. 321 00:21:23,800 --> 00:21:26,999 We either eliminate him or find a connection. 322 00:21:27,000 --> 00:21:31,040 If you'll forgive me, I...have got class. 323 00:21:37,640 --> 00:21:41,999 CHERRY: There were 677 homicides in the UK last year. 324 00:21:42,000 --> 00:21:45,320 That's the highest number since 2008. 325 00:21:46,320 --> 00:21:49,199 What percentage of those homicides 326 00:21:49,200 --> 00:21:53,759 will have no suspect charged after three years? 327 00:21:53,760 --> 00:21:55,200 Anyone? 328 00:21:58,200 --> 00:22:00,639 Celeste? 20%. 329 00:22:00,640 --> 00:22:02,679 20%. 330 00:22:02,680 --> 00:22:06,039 So if there's not enough evidence to charge, 331 00:22:06,040 --> 00:22:08,279 is that the fault of the police? 332 00:22:08,280 --> 00:22:10,439 Is it our fault as investigators, 333 00:22:10,440 --> 00:22:14,160 our inadequacy in supporting the investigation? 334 00:22:15,840 --> 00:22:19,839 The truth is - and don't share this around - 335 00:22:19,840 --> 00:22:22,799 all of you in this room will have the skills, 336 00:22:22,800 --> 00:22:25,759 when you have finished this course, 337 00:22:25,760 --> 00:22:28,840 to commit a homicide and get away with it. 338 00:22:37,720 --> 00:22:39,960 What are we looking for? I'm not sure. 339 00:22:41,680 --> 00:22:42,999 We need something that tells us 340 00:22:43,000 --> 00:22:45,279 about something that we don't know we're looking for. 341 00:22:45,280 --> 00:22:46,440 HE LAUGHS SOFTLY 342 00:22:47,840 --> 00:22:50,280 I'd like to prove this wasn't an accident. 343 00:22:53,040 --> 00:22:55,599 So she comes home... 344 00:22:55,600 --> 00:23:00,159 ..starts cooking her tea, sets herself on fire... 345 00:23:00,160 --> 00:23:01,439 SHE SCREAMS 346 00:23:01,440 --> 00:23:02,599 ..dies. 347 00:23:02,600 --> 00:23:04,599 What was she cooking? 348 00:23:04,600 --> 00:23:06,200 Was there anything left of the pan? 349 00:23:07,760 --> 00:23:10,519 Was there any residue in the pan that resembled food? 350 00:23:10,520 --> 00:23:11,839 There was oil in the pan. 351 00:23:11,840 --> 00:23:13,799 PAN SIZZLES 352 00:23:13,800 --> 00:23:15,999 She wasn't sauteing onions, frying chicken? 353 00:23:16,000 --> 00:23:18,679 There was no extant residue in the pan. 354 00:23:18,680 --> 00:23:20,080 Just the oil. 355 00:23:21,920 --> 00:23:24,159 Still had her coat on when she died. 356 00:23:24,160 --> 00:23:26,079 You come home, 357 00:23:26,080 --> 00:23:28,799 fill a pan with oil, heat it until it boils, 358 00:23:28,800 --> 00:23:31,159 and never take your overcoat off? 359 00:23:31,160 --> 00:23:33,439 Mm-hm. 360 00:23:33,440 --> 00:23:34,960 Have you looked in the fridge? 361 00:23:47,360 --> 00:23:49,000 Mushrooms. 362 00:24:01,560 --> 00:24:03,519 Call the council? 363 00:24:03,520 --> 00:24:04,560 Yeah. 364 00:24:21,960 --> 00:24:23,359 JACK: Health spa. 365 00:24:23,360 --> 00:24:25,599 Harrison Cairney enters. 366 00:24:25,600 --> 00:24:27,160 37 minutes later... 367 00:24:29,800 --> 00:24:31,479 ..Peter Cherry enters. 368 00:24:31,480 --> 00:24:32,919 You can place him in the building? 369 00:24:32,920 --> 00:24:35,079 At the same time. But not in the sauna. 370 00:24:35,080 --> 00:24:36,639 University students and staff 371 00:24:36,640 --> 00:24:38,239 both use the health spa and gym. 372 00:24:38,240 --> 00:24:39,319 Yes. 373 00:24:39,320 --> 00:24:41,359 So do we make everyone at the gym 374 00:24:41,360 --> 00:24:42,759 a person of interest? 375 00:24:42,760 --> 00:24:45,720 Well, wait. Jack, go ahead. Look at this. 376 00:24:46,920 --> 00:24:49,239 Valerie Fullerton picking up vegetables. 377 00:24:49,240 --> 00:24:51,680 JACK: Look who she's talking to. 378 00:24:57,840 --> 00:25:00,079 Peter Cherry. 379 00:25:00,080 --> 00:25:02,280 He went to find them both. 380 00:25:03,280 --> 00:25:04,800 Then they died. 381 00:25:06,160 --> 00:25:08,920 Unusual. 382 00:27:19,520 --> 00:27:22,119 LINE RINGS 383 00:27:22,120 --> 00:27:25,920 Nikki, can I see the tox report on Cairney? 384 00:27:53,120 --> 00:27:56,080 It's positive. It's GHB. 385 00:27:59,400 --> 00:28:01,679 It was in his water. 386 00:28:01,680 --> 00:28:04,639 The killer's let us know there's foul play, 387 00:28:04,640 --> 00:28:07,079 but has made sure we can't prove who's responsible. 388 00:28:07,080 --> 00:28:09,759 Did he do it himself, or was he spiked? 389 00:28:09,760 --> 00:28:11,880 How can we tell you that? You can't. 390 00:28:16,120 --> 00:28:19,080 PROTESTORS MURMUR 391 00:28:25,000 --> 00:28:28,079 Peter Cherry, nice to meet you. Dr Alexander. 392 00:28:28,080 --> 00:28:29,959 Women always go to their title, don't they? 393 00:28:29,960 --> 00:28:31,559 In case men don't think they have one. 394 00:28:31,560 --> 00:28:32,599 HE LAUGHS 395 00:28:32,600 --> 00:28:34,759 I like you. You remind me of someone. 396 00:28:34,760 --> 00:28:37,039 And you're Gabriel Folukoya. 397 00:28:37,040 --> 00:28:39,279 Hello. Nice to meet you. Hi. 398 00:28:39,280 --> 00:28:41,679 I believe you pipped me to the post at the Dean's job, 399 00:28:41,680 --> 00:28:44,039 or so Twitter tells me. 400 00:28:44,040 --> 00:28:45,879 Apparently. Nice to meet you. 401 00:28:45,880 --> 00:28:48,119 Mm. Jack Hodgson. 402 00:28:48,120 --> 00:28:50,479 Oh, you were in one of my classes! 403 00:28:50,480 --> 00:28:54,239 Yes, I was. I loved it. Yeah, that's a few years ago now, isn't it? 404 00:28:54,240 --> 00:28:56,879 Just a few, yeah. Very earnest, as I recall. 405 00:28:56,880 --> 00:28:58,319 Still is. 406 00:28:58,320 --> 00:29:00,519 And very talented. Let's not overdo it. 407 00:29:00,520 --> 00:29:02,319 All right! 408 00:29:02,320 --> 00:29:04,879 The Detective Inspector has suggested 409 00:29:04,880 --> 00:29:08,959 that you might need my help with a case review. 410 00:29:08,960 --> 00:29:10,439 Is it a cold case? 411 00:29:10,440 --> 00:29:13,199 No, it's still an active investigation. 412 00:29:13,200 --> 00:29:15,319 Oh, really? 413 00:29:15,320 --> 00:29:16,919 Have you heard that Harrison Cairney 414 00:29:16,920 --> 00:29:18,879 and Valerie Fullerton have both died 415 00:29:18,880 --> 00:29:20,360 in the last 72 hours? 416 00:29:21,560 --> 00:29:22,960 Both of them? 417 00:29:24,400 --> 00:29:27,399 We've reached an impasse and we wanted to make sure 418 00:29:27,400 --> 00:29:30,280 we've considered all our options. 419 00:29:33,880 --> 00:29:35,840 Your options? 420 00:29:37,200 --> 00:29:39,199 Did you know either of them? 421 00:29:39,200 --> 00:29:42,160 Yes, I did, which you know, which is why you're here. 422 00:29:44,480 --> 00:29:46,719 I went to visit both of them in the last 72 hours 423 00:29:46,720 --> 00:29:49,159 to let them know that I thought their decision to appoint 424 00:29:49,160 --> 00:29:51,639 Professor Folukoya was wrong-headed. 425 00:29:51,640 --> 00:29:55,160 No offence, Professor. No. I think you intended to offend. 426 00:29:57,000 --> 00:29:58,639 Perhaps I did. 427 00:29:58,640 --> 00:30:01,799 I guarantee you - everything I am, I've earned. 428 00:30:01,800 --> 00:30:03,480 I expect you have. 429 00:30:06,760 --> 00:30:08,680 So I'm part of the case review. 430 00:30:13,640 --> 00:30:15,680 Am I your only suspect? 431 00:30:22,320 --> 00:30:23,879 All right. 432 00:30:23,880 --> 00:30:26,279 I'll give you a quick case review for free. 433 00:30:26,280 --> 00:30:29,199 The reason why you haven't got enough to charge me 434 00:30:29,200 --> 00:30:31,239 is not because you are inadequate, 435 00:30:31,240 --> 00:30:32,920 it's because I didn't do it! 436 00:30:33,920 --> 00:30:35,520 I think we're done. 437 00:30:48,360 --> 00:30:51,279 GABRIEL: We should never have gone. We alerted him to our suspicion. 438 00:30:51,280 --> 00:30:53,599 I just wanted to see how he'd react. 439 00:30:53,600 --> 00:30:54,959 Did it tell you anything? 440 00:30:54,960 --> 00:30:56,839 Look, I know you're worried, Professor, 441 00:30:56,840 --> 00:30:58,599 and I don't blame you. 442 00:30:58,600 --> 00:31:01,679 But I'll make sure we have eyes on you. 443 00:31:01,680 --> 00:31:04,200 PHONE VIBRATES Sorry. 444 00:31:05,480 --> 00:31:07,560 Hello? 445 00:31:18,480 --> 00:31:21,159 Don't worry, I'll go back and talk to him, 446 00:31:21,160 --> 00:31:23,519 get his prints, swab them for DNA. 447 00:31:23,520 --> 00:31:24,959 I'll go. 448 00:31:24,960 --> 00:31:26,279 Huh? 449 00:31:26,280 --> 00:31:29,039 Why do you think he'll talk to you? 450 00:31:29,040 --> 00:31:31,520 He said he likes me. 451 00:31:34,040 --> 00:31:36,920 PROTESTORS DISCUSS AMONG THEMSELVES 452 00:31:47,240 --> 00:31:49,439 Thanks for allowing me to come back and see you. 453 00:31:49,440 --> 00:31:51,839 You knew I would - I have nothing to fear. 454 00:31:51,840 --> 00:31:53,159 Prints first or swab? 455 00:31:53,160 --> 00:31:54,480 Not bothered. 456 00:31:56,920 --> 00:32:00,360 We're all so good at swabs now since Covid, aren't we? 457 00:32:03,040 --> 00:32:07,359 Tell me, in your experience, which I expect is estimable, 458 00:32:07,360 --> 00:32:09,959 have you ever come across individuals 459 00:32:09,960 --> 00:32:11,439 who you find utterly loathsome, 460 00:32:11,440 --> 00:32:14,639 representing everything wrong with the human experience? 461 00:32:14,640 --> 00:32:16,999 Maybe one or two. 462 00:32:17,000 --> 00:32:20,159 Maybe more. I've been at this a while. 463 00:32:20,160 --> 00:32:21,759 Cairney was one of those - 464 00:32:21,760 --> 00:32:24,359 horrible man with a zipper problem 465 00:32:24,360 --> 00:32:26,879 and a penchant for undergraduates. 466 00:32:26,880 --> 00:32:30,839 He had this strange, inflated view of himself - 467 00:32:30,840 --> 00:32:35,359 a handsome caped crusader who the girls couldn't resist. 468 00:32:35,360 --> 00:32:37,559 I bet you could have resisted him. 469 00:32:37,560 --> 00:32:40,679 Who knows? Left hand, please. 470 00:32:40,680 --> 00:32:43,399 Superman is just a tuppenny rehashing 471 00:32:43,400 --> 00:32:46,319 of Judeo-Christian messiah mythology. 472 00:32:46,320 --> 00:32:49,439 Man comes down to Earth to save mankind. 473 00:32:49,440 --> 00:32:51,359 Satan becomes Kryptonite. 474 00:32:51,360 --> 00:32:54,159 Black and white, good and evil. 475 00:32:54,160 --> 00:32:56,039 Not much nuance to it. 476 00:32:56,040 --> 00:32:58,919 But then we live in an age of little nuance, don't we? 477 00:32:58,920 --> 00:33:00,039 DOOR BANGS OPEN 478 00:33:00,040 --> 00:33:02,839 PROTESTORS: Cherry, out! Cherry, out! Cherry, out! 479 00:33:02,840 --> 00:33:05,439 Cherry, out! Cherry, out! 480 00:33:05,440 --> 00:33:06,920 Cherry, out! Cherry, out! 481 00:33:10,240 --> 00:33:15,199 I didn't murder him, you know. Although I would have liked to. 482 00:33:15,200 --> 00:33:17,359 Do you think maybe he took his own life? 483 00:33:17,360 --> 00:33:20,719 Why would you ask that? Well, they trip on their vanity 484 00:33:20,720 --> 00:33:24,159 and fall on their arrogance, don't they? 485 00:33:24,160 --> 00:33:25,759 Marriage not good. 486 00:33:25,760 --> 00:33:27,399 Shagging around. 487 00:33:27,400 --> 00:33:30,239 He's got the crosshairs of Me Too tattooed on his forehead. 488 00:33:30,240 --> 00:33:32,519 Yes, you could make a good argument 489 00:33:32,520 --> 00:33:34,279 for self-inflicted harm. 490 00:33:34,280 --> 00:33:35,999 White man in his fifties, 491 00:33:36,000 --> 00:33:39,559 highest increase in incidence - nearly 15% now. 492 00:33:39,560 --> 00:33:43,439 Men taking their own lives in that age demographic is common, 493 00:33:43,440 --> 00:33:45,439 even if there's no prior signs. 494 00:33:45,440 --> 00:33:47,240 Sad, but true. 495 00:33:48,520 --> 00:33:51,039 See, they see the world closing in on them, 496 00:33:51,040 --> 00:33:52,279 just like Cairney did. 497 00:33:52,280 --> 00:33:54,320 I don't take a view on that. 498 00:33:58,160 --> 00:34:02,439 Do you take a view on anything? Yeah, I'm taking one right now. 499 00:34:02,440 --> 00:34:04,160 CHERRY LAUGHS 500 00:34:13,880 --> 00:34:16,000 You remind me of my wife. 501 00:34:17,000 --> 00:34:18,359 My late wife. 502 00:34:18,360 --> 00:34:20,159 Not the way you look, 503 00:34:20,160 --> 00:34:22,319 the way you reduce things, the way you poke. 504 00:34:22,320 --> 00:34:24,199 I admired her for that. 505 00:34:24,200 --> 00:34:27,639 She was quick. She was a woman of enormous talent. 506 00:34:27,640 --> 00:34:30,839 Not recognised enough for her work. 507 00:34:30,840 --> 00:34:31,920 A woman of the mind. 508 00:34:34,240 --> 00:34:36,320 Glioblastoma. 509 00:34:37,600 --> 00:34:41,879 A perverse disease designed to torment 510 00:34:41,880 --> 00:34:44,399 a thoughtful and talented woman like her 511 00:34:44,400 --> 00:34:47,000 and inflict the maximum pain and heartache. 512 00:34:48,240 --> 00:34:50,199 She never complained. 513 00:34:50,200 --> 00:34:53,880 Didn't blame the doctors or government or me or... 514 00:34:54,840 --> 00:34:56,839 ..God. 515 00:34:56,840 --> 00:34:59,759 She didn't seek refuge from offence 516 00:34:59,760 --> 00:35:04,399 or to keep from being triggered or needing a safe space. 517 00:35:04,400 --> 00:35:08,320 People who endure hardship know that no such place exists. 518 00:35:09,600 --> 00:35:12,440 They know that the world is mean and cruel. 519 00:35:13,440 --> 00:35:17,520 Joy, in all its infinite space, is to be celebrated. 520 00:35:19,680 --> 00:35:22,600 And death is endless. 521 00:35:26,720 --> 00:35:30,360 I'm sorry. That was rather indulgent. 522 00:35:33,120 --> 00:35:35,279 So you've no idea how he died? 523 00:35:35,280 --> 00:35:39,480 No. Did you find anything unusual? 524 00:35:45,960 --> 00:35:48,440 There was GHB in his water. 525 00:35:54,680 --> 00:35:56,560 You don't believe I killed him, do you? 526 00:35:58,000 --> 00:35:59,839 Not for me to decide. 527 00:35:59,840 --> 00:36:01,520 Or you wouldn't have told me that. 528 00:36:05,000 --> 00:36:07,040 You need to leave now. 529 00:36:08,440 --> 00:36:09,919 LEADER: Cherry! PROTESTORS: Out! 530 00:36:09,920 --> 00:36:11,959 Cherry! Out! 531 00:36:11,960 --> 00:36:15,279 Cherry! Cherry! Cherry! Out! Out! Out! 532 00:36:15,280 --> 00:36:16,759 Thanks. 533 00:36:16,760 --> 00:36:19,399 SHOUTING OUTSIDE CONTINUES 534 00:36:19,400 --> 00:36:21,319 Cherry, Cherry, Cherry! 535 00:36:21,320 --> 00:36:22,799 Out, out, out! 536 00:36:22,800 --> 00:36:24,079 Cherry, Cherry, Cherry! 537 00:36:24,080 --> 00:36:25,679 Out, out, out! 538 00:36:25,680 --> 00:36:27,000 Cherry! Out! 539 00:36:44,960 --> 00:36:46,559 Cherry! Out! 540 00:36:46,560 --> 00:36:48,159 Cherry! Out! 541 00:36:48,160 --> 00:36:50,239 Cherry! Out! 542 00:36:50,240 --> 00:36:52,720 SHOUTING ECHOES 543 00:38:02,800 --> 00:38:04,600 SHE SCREAMS 544 00:38:11,280 --> 00:38:12,359 Help! 545 00:38:12,360 --> 00:38:14,320 SHE SCREAMS 546 00:38:18,360 --> 00:38:20,640 MUFFLED CRIES 547 00:38:43,800 --> 00:38:46,440 MUFFLED SCREAMS 548 00:39:04,000 --> 00:39:05,480 PHONE BUZZES 549 00:39:13,360 --> 00:39:14,920 PHONE PINGS 550 00:39:16,240 --> 00:39:18,199 Just got a pin from Cara. 551 00:39:18,200 --> 00:39:21,200 So did I. That's not good. 552 00:39:26,280 --> 00:39:27,880 Nothing. Message failed. 553 00:39:32,800 --> 00:39:34,079 BOOING 554 00:39:34,080 --> 00:39:36,279 How brave of you to show your faces, 555 00:39:36,280 --> 00:39:38,239 to believe in something so passionately 556 00:39:38,240 --> 00:39:39,959 that you remain anonymous. 557 00:39:39,960 --> 00:39:42,999 Social norms may change. Government may change. 558 00:39:43,000 --> 00:39:46,079 Legislation changes. Fairness does not change. 559 00:39:46,080 --> 00:39:49,359 But your fast fashion, virtual disposable society 560 00:39:49,360 --> 00:39:50,640 has abandoned fairness. 561 00:39:51,640 --> 00:39:53,879 You think you're protecting it? You're not. 562 00:39:53,880 --> 00:39:56,119 You are the repressive people we were warned about... 563 00:39:56,120 --> 00:39:58,519 PROTESTORS CHANT: Out! Out! Out! 564 00:39:58,520 --> 00:40:01,439 ..the ones who despise freedom of expression 565 00:40:01,440 --> 00:40:04,999 and have condemned yourself to be slaves to ideology. 566 00:40:05,000 --> 00:40:07,719 Out! Out! Out! 567 00:40:07,720 --> 00:40:09,319 The devil comes in the disguise 568 00:40:09,320 --> 00:40:11,279 of everything you've ever wished for. 569 00:40:11,280 --> 00:40:12,999 Get back inside, old man! 570 00:40:13,000 --> 00:40:14,760 CROWD JEER 571 00:40:16,760 --> 00:40:18,760 VANESSA PANTS 572 00:40:20,320 --> 00:40:23,440 SHE SCREAMS AND SOBS 573 00:40:36,800 --> 00:40:38,799 No, no! 574 00:40:38,800 --> 00:40:40,359 ZIP TIES TIGHTEN 575 00:40:40,360 --> 00:40:43,960 PANICKED BREATHING 576 00:40:55,800 --> 00:40:57,120 We know it was you. 577 00:40:58,720 --> 00:41:01,600 We know you made the complaint about Professor Cherry. 578 00:41:05,040 --> 00:41:08,120 Please. Please. Don't hurt me, please. 579 00:41:09,960 --> 00:41:14,200 You don't have a positive belief about anything, do you? 580 00:41:16,240 --> 00:41:18,239 Nothing that you want to build, 581 00:41:18,240 --> 00:41:21,720 only things that you want to complain about, tear down. 582 00:41:38,240 --> 00:41:40,639 You destroyed him. 583 00:41:40,640 --> 00:41:42,399 He's a great man. 584 00:41:42,400 --> 00:41:46,759 You...are nothing. 585 00:41:46,760 --> 00:41:48,719 I'm sorry. I'm sorry. Please. 586 00:41:48,720 --> 00:41:50,999 Let me go, please. 587 00:41:51,000 --> 00:41:52,200 This won't hurt. 588 00:41:53,400 --> 00:41:56,599 When someone is wronged, justice should be done. 589 00:41:56,600 --> 00:42:00,280 And fairness, not mercy, should be the measure. 590 00:42:01,600 --> 00:42:06,199 What punishment do you deserve for destroying someone's reputation? 591 00:42:06,200 --> 00:42:08,760 For destroying someone's life? 592 00:42:10,920 --> 00:42:12,520 What punishment would be fair? 593 00:42:16,080 --> 00:42:20,079 Laughing gas. We thought that would be fair. 594 00:42:20,080 --> 00:42:21,560 No...! 595 00:42:22,760 --> 00:42:24,840 DOOR OPENS 596 00:42:28,880 --> 00:42:30,359 Help! 597 00:42:30,360 --> 00:42:31,439 She didn't do anything! 598 00:42:31,440 --> 00:42:33,400 She's a witness! Help! 599 00:42:37,480 --> 00:42:39,440 SHE CRIES OUT 600 00:42:48,720 --> 00:42:51,279 PROTESTORS: Cherry, out! Cherry, out! 601 00:42:51,280 --> 00:42:55,119 Cherry, out! Cherry, out! Cherry, out! 602 00:42:55,120 --> 00:42:56,439 Cherry, out! 603 00:42:56,440 --> 00:42:58,560 This way. 604 00:43:01,480 --> 00:43:04,960 PANICKED CRIES 605 00:43:26,120 --> 00:43:28,480 I can't do this. Not both of them. 606 00:43:31,120 --> 00:43:33,399 No, please. Stop, please. 607 00:43:33,400 --> 00:43:36,519 No! No! 608 00:43:36,520 --> 00:43:38,119 No-o-o! 609 00:43:38,120 --> 00:43:39,880 No! No... 610 00:43:42,520 --> 00:43:44,159 No! 611 00:43:44,160 --> 00:43:47,320 No! No...! 612 00:44:07,360 --> 00:44:09,000 GAS HISSES 613 00:44:16,160 --> 00:44:18,519 MUFFLED SOBS 614 00:44:18,520 --> 00:44:20,720 CARA SCREAMS 615 00:44:21,880 --> 00:44:23,200 DOOR OPENS 616 00:44:30,560 --> 00:44:32,680 What the hell is going on? 617 00:44:34,080 --> 00:44:35,479 Cara? 618 00:44:35,480 --> 00:44:38,040 What the hell have you given them? 619 00:44:39,760 --> 00:44:41,639 SHE GASPS OK. OK, OK. 620 00:44:41,640 --> 00:44:43,959 It's OK. It's OK. 621 00:44:43,960 --> 00:44:46,399 I'm here. I'm here. 622 00:44:46,400 --> 00:44:47,760 No! 623 00:44:51,960 --> 00:44:55,520 This is over. Swear to God if you move... 624 00:44:59,520 --> 00:45:00,799 NIKKI: Are you all right? 625 00:45:00,800 --> 00:45:02,239 ZIP TIES SNAP 626 00:45:02,240 --> 00:45:03,759 SOBBING 627 00:45:03,760 --> 00:45:04,839 It's OK. 628 00:45:04,840 --> 00:45:06,759 Come on. Come on. 629 00:45:06,760 --> 00:45:10,120 It's OK. It's OK. Come here. Come here. It's OK. 630 00:45:11,320 --> 00:45:12,800 It's all right. 631 00:45:15,040 --> 00:45:17,319 SHE SOBS 632 00:45:17,320 --> 00:45:20,479 VOICEMAIL: Hi, this is Dr Nikki Alexander. Please leave a message. 633 00:45:20,480 --> 00:45:23,439 I know who murdered Harrison Cairney 634 00:45:23,440 --> 00:45:25,200 and Valerie Fullerton. 635 00:45:28,800 --> 00:45:32,240 And I know that I'm responsible. 636 00:46:04,640 --> 00:46:06,799 Can you get in the car, please? 637 00:46:06,800 --> 00:46:09,520 Thank you. I just need you to make a statement. 638 00:46:11,480 --> 00:46:12,760 OK. 639 00:46:18,760 --> 00:46:20,200 Sorry. 640 00:46:21,600 --> 00:46:23,400 DOOR LOCK BEEPS 641 00:46:26,160 --> 00:46:27,800 No! 642 00:46:46,760 --> 00:46:48,079 She explains in the paper 643 00:46:48,080 --> 00:46:50,679 how GHB, nitrous oxide and other drugs 644 00:46:50,680 --> 00:46:53,240 can be used to cause death without detection. 645 00:46:55,120 --> 00:46:57,759 She wrote a paper about a crime she was going to commit? 646 00:46:57,760 --> 00:46:59,640 And Cherry realised that. 647 00:47:48,840 --> 00:47:49,919 KNOCK AT DOOR 648 00:47:49,920 --> 00:47:52,480 Are you decent? Come in. 649 00:47:53,800 --> 00:47:56,559 Oh. You about to cut him up? 650 00:47:56,560 --> 00:47:59,320 Postmortem. Yeah, that's what I meant. 651 00:48:03,480 --> 00:48:06,479 Never as dark as people think, yeah? 652 00:48:06,480 --> 00:48:08,479 Darkness comes before the dawn. 653 00:48:08,480 --> 00:48:10,399 Sometimes you wish you could just be there, 654 00:48:10,400 --> 00:48:12,679 grab 'em, say there is support. 655 00:48:12,680 --> 00:48:14,519 There is someone to talk to. 656 00:48:14,520 --> 00:48:16,039 Cherry. 657 00:48:16,040 --> 00:48:18,599 That electrician bloke. Robinson. 658 00:48:18,600 --> 00:48:20,840 Robinson? 659 00:48:21,840 --> 00:48:24,239 I have a moral problem. 660 00:48:24,240 --> 00:48:25,759 I imagine more than one. 661 00:48:25,760 --> 00:48:27,880 Mrs Elaine Robinson... 662 00:48:29,560 --> 00:48:32,999 ..is the beneficiary of nearly 2 million quid 663 00:48:33,000 --> 00:48:37,399 in life insurance policies taken out by her late husband. 664 00:48:37,400 --> 00:48:41,080 He was worth a lot more dead than he was alive. 665 00:48:42,520 --> 00:48:44,559 Are you thinking she killed him? 666 00:48:44,560 --> 00:48:46,959 No. Good. 667 00:48:46,960 --> 00:48:49,879 Because I sat with her as she sobbed over her loss, 668 00:48:49,880 --> 00:48:52,359 and I didn't think it was a show. 669 00:48:52,360 --> 00:48:54,119 Maybe she's a good actress. 670 00:48:54,120 --> 00:48:55,799 Maybe she's profoundly sad. 671 00:48:55,800 --> 00:48:57,319 Well, I'm thinking it's fraud. 672 00:48:57,320 --> 00:48:59,800 Of course you are. You're a cop. 673 00:49:01,000 --> 00:49:03,319 Well, he bought the policy during Covid. 674 00:49:03,320 --> 00:49:05,159 His business was hanging by a thread. 675 00:49:05,160 --> 00:49:06,319 He's still in massive debt. 676 00:49:06,320 --> 00:49:08,319 Dying was quite useful for him. 677 00:49:08,320 --> 00:49:10,199 Except that he's dead, 678 00:49:10,200 --> 00:49:12,839 which, generally speaking, isn't all that useful. 679 00:49:12,840 --> 00:49:16,239 Well, there is that, yeah. Jack said he thought he was assaulted 680 00:49:16,240 --> 00:49:17,840 for the cash he was carrying. 681 00:49:19,000 --> 00:49:20,839 I could go either way with this. 682 00:49:20,840 --> 00:49:22,719 It depends on how you look at it. 683 00:49:22,720 --> 00:49:25,079 I know the insurance company will be quite keen to hear 684 00:49:25,080 --> 00:49:27,039 he'd taken his own life. 685 00:49:27,040 --> 00:49:30,000 Really? What's their interest? 686 00:49:31,360 --> 00:49:33,279 The coroner will decide. 687 00:49:33,280 --> 00:49:34,560 Yeah, on our recommendation. 688 00:49:37,000 --> 00:49:39,040 What is our recommendation? 689 00:49:59,800 --> 00:50:01,839 CHERRY: Dear Professor Folukoya, 690 00:50:01,840 --> 00:50:03,599 I am writing to highly recommend 691 00:50:03,600 --> 00:50:05,839 Cara Connelly, a student of mine, 692 00:50:05,840 --> 00:50:07,839 for a work placement. 693 00:50:07,840 --> 00:50:10,319 Cara is an outstanding student. 694 00:50:10,320 --> 00:50:13,319 I have no doubt she will make a substantial contribution 695 00:50:13,320 --> 00:50:15,359 to the work of your team 696 00:50:15,360 --> 00:50:19,719 and to the life of the Lyell Centre. 697 00:50:19,720 --> 00:50:24,720 Postmortem of Peter Cherry, a 65-year-old white male. 698 00:50:36,040 --> 00:50:37,600 DOOR LOCK BUZZES 699 00:50:40,240 --> 00:50:41,799 Elaine! 700 00:50:41,800 --> 00:50:43,200 Sorry to bother you. 701 00:50:44,480 --> 00:50:46,159 It's just... 702 00:50:46,160 --> 00:50:48,080 Well... 703 00:50:50,760 --> 00:50:54,440 I needed to know whether you know how my husband died. 704 00:50:56,880 --> 00:50:59,719 The insurance companies won't pay. 705 00:50:59,720 --> 00:51:01,479 They say he may have taken his own life, 706 00:51:01,480 --> 00:51:03,599 and, er... 707 00:51:03,600 --> 00:51:05,719 ..we're going to lose the house. 708 00:51:05,720 --> 00:51:08,040 We lost nearly everything in Covid and all. 709 00:51:10,320 --> 00:51:12,280 My husband, he borrowed against the house. 710 00:51:13,880 --> 00:51:16,400 Victims of long Covid. 711 00:51:18,040 --> 00:51:19,239 My husband, 712 00:51:19,240 --> 00:51:21,919 he took the policies out to protect his family, 713 00:51:21,920 --> 00:51:23,280 to protect us. 714 00:51:24,440 --> 00:51:26,640 That's what men do. 715 00:51:30,800 --> 00:51:33,279 A decision is made based on the evidence. 716 00:51:33,280 --> 00:51:35,480 There'll be a decision soon. 717 00:51:39,280 --> 00:51:40,680 ELAINE WHIMPERS SOFTLY 718 00:51:46,280 --> 00:51:47,640 DOOR LOCK BUZZES 719 00:51:50,000 --> 00:51:51,520 That was a bit cold, wasn't it? 720 00:51:54,600 --> 00:51:55,919 I know how the decision is made, 721 00:51:55,920 --> 00:51:57,800 and I know what the evidence is. 722 00:51:59,160 --> 00:52:01,959 And I know that there's no definitive evidence 723 00:52:01,960 --> 00:52:03,959 of self-harm. 724 00:52:03,960 --> 00:52:05,360 That OK with you? 725 00:52:07,680 --> 00:52:09,680 Can we talk about sport? 726 00:52:15,000 --> 00:52:17,279 Three rounds. Nine minutes. 727 00:52:17,280 --> 00:52:18,879 That's your goal, all right? 728 00:52:18,880 --> 00:52:20,199 That's your only goal. 729 00:52:20,200 --> 00:52:23,479 All right, I want you to stay on your toes and dance. 730 00:52:23,480 --> 00:52:24,839 Nine minutes of dancing. 731 00:52:24,840 --> 00:52:27,439 If you can get him an early punch, 732 00:52:27,440 --> 00:52:29,559 you'll make him think twice about coming forward. 733 00:52:29,560 --> 00:52:30,719 All right? 734 00:52:30,720 --> 00:52:32,359 CROWD SHOUT OUTSIDE 735 00:52:32,360 --> 00:52:34,479 It's all right to be nervous. 736 00:52:34,480 --> 00:52:36,639 Healthy respect for your opponent. 737 00:52:36,640 --> 00:52:38,959 You've got to make the nerves work for you, though. Yeah? 738 00:52:38,960 --> 00:52:40,560 Keep you sharp. 739 00:52:46,760 --> 00:52:48,240 God knows why I'm doing this. 740 00:52:50,040 --> 00:52:51,080 Then stop. 741 00:52:53,120 --> 00:52:55,960 Don't do it. No-one's making you. 742 00:52:58,200 --> 00:53:01,159 You're right. I can stop. 743 00:53:01,160 --> 00:53:04,000 I don't need to be doing this. 744 00:53:07,840 --> 00:53:09,920 Want me to go tell 'em it's off? 745 00:53:13,440 --> 00:53:14,520 I'll tell them. 746 00:53:17,040 --> 00:53:18,359 DOOR OPENS 747 00:53:18,360 --> 00:53:19,719 No. 748 00:53:19,720 --> 00:53:21,560 No, don't. 749 00:53:27,920 --> 00:53:29,079 It's just sport. 750 00:53:29,080 --> 00:53:31,400 A chance to test yourself, that's all it is. 751 00:53:33,200 --> 00:53:35,880 This is more than a sport to me. 752 00:53:37,120 --> 00:53:38,600 I live here. 753 00:53:40,640 --> 00:53:42,119 For nine minutes, 754 00:53:42,120 --> 00:53:43,880 I want to live here. 755 00:53:45,440 --> 00:53:46,919 MAN: Time to go, boys. You're on. 756 00:53:46,920 --> 00:53:48,039 BELL RINGS 757 00:53:48,040 --> 00:53:50,040 You're about to. 758 00:53:54,040 --> 00:53:55,120 Good. 759 00:54:01,960 --> 00:54:03,319 Prof, here we go. 760 00:54:03,320 --> 00:54:04,679 Ready? Mm-hm. 761 00:54:04,680 --> 00:54:06,519 All right, you got this. Go on. 762 00:54:06,520 --> 00:54:07,800 REFEREE: Boxers... 763 00:54:10,880 --> 00:54:13,919 Oh, Jesus, here we go. Right, lads. 764 00:54:13,920 --> 00:54:16,399 I want a nice clean fight. Listen to my instructions 765 00:54:16,400 --> 00:54:19,439 and protect yourselves at all times. 766 00:54:19,440 --> 00:54:20,480 Now, touch gloves. 767 00:54:22,680 --> 00:54:26,800 BELL RINGS 768 00:54:30,280 --> 00:54:31,360 Come on now, Prof. 769 00:54:34,400 --> 00:54:36,480 That's it. That's it, move. 770 00:54:39,800 --> 00:54:41,880 Hands up. Hands up. 771 00:54:46,240 --> 00:54:47,280 Protect yourself. 772 00:54:51,800 --> 00:54:54,000 That's it. That's it. That's it. That's it. 773 00:54:57,680 --> 00:54:59,279 BELL RINGS 774 00:54:59,280 --> 00:55:00,360 Right. 775 00:55:02,520 --> 00:55:05,119 All right. You did it right there. Take some water. 776 00:55:05,120 --> 00:55:06,160 Hey? 777 00:55:07,640 --> 00:55:09,839 There you go. Remember to breathe. OK? 778 00:55:09,840 --> 00:55:12,079 Glad you did this? Fight now, boy. 779 00:55:12,080 --> 00:55:13,599 Keep those hands up. 780 00:55:13,600 --> 00:55:16,279 Keep moving. Keep dancing. Breathe. 781 00:55:16,280 --> 00:55:18,360 You got this, OK? Let's go. Round two. 782 00:55:19,680 --> 00:55:20,719 BELL RINGS 783 00:55:20,720 --> 00:55:21,800 Box! 784 00:55:23,120 --> 00:55:24,480 Jab. Jab. You're out of it. 785 00:55:25,680 --> 00:55:27,160 Protect your head! 786 00:55:30,920 --> 00:55:34,840 Hands up. Come on. Defend yourself. Defend yourself. 787 00:55:42,240 --> 00:55:45,479 Get your hands up. Defend that head. Now, break. Break! 788 00:55:45,480 --> 00:55:47,559 BELL RINGS 789 00:55:47,560 --> 00:55:50,599 Three minutes. All right? Hands up. 790 00:55:50,600 --> 00:55:51,959 Hands up. OK? Mm-hm. 791 00:55:51,960 --> 00:55:53,440 BELL RINGS Let's go. 792 00:56:07,960 --> 00:56:09,399 You can do it. 793 00:56:09,400 --> 00:56:12,920 REFEREE: ..two, three... 794 00:56:16,160 --> 00:56:17,239 Come on. 795 00:56:17,240 --> 00:56:18,879 ..five... Come on. Yes! 796 00:56:18,880 --> 00:56:20,320 ...six... Come on. 797 00:56:32,360 --> 00:56:33,440 Yes! Come on. 798 00:56:35,800 --> 00:56:37,400 Get him in the corner. That's it. 799 00:56:52,520 --> 00:56:54,040 BELL RINGS 800 00:57:00,400 --> 00:57:01,559 And your winner... 801 00:57:01,560 --> 00:57:03,200 CROWD ROAR 802 00:57:06,520 --> 00:57:07,879 You did it. You did it! OK. 803 00:57:07,880 --> 00:57:10,199 You made it! 804 00:57:10,200 --> 00:57:11,479 How do you feel? 805 00:57:11,480 --> 00:57:14,239 Alive? Do you feel alive now? Yeah. 806 00:57:14,240 --> 00:57:16,120 You had enough? 807 00:57:24,080 --> 00:57:26,439 I see it. You see it? Yeah, I see it. 808 00:57:26,440 --> 00:57:27,999 You want me to do it? No, I got it. 809 00:57:28,000 --> 00:57:30,519 Are you sure? Yes. 810 00:57:30,520 --> 00:57:31,999 Oh! 811 00:57:32,000 --> 00:57:33,319 HIS FEET THUMP 812 00:57:33,320 --> 00:57:34,719 You got it. 813 00:57:34,720 --> 00:57:37,959 Bollocks! Yeah, I got it. 814 00:57:37,960 --> 00:57:45,240 # Testator silens 815 00:57:47,560 --> 00:57:54,279 # Costetes e spiritu 816 00:57:54,280 --> 00:58:06,400 # Silencium. # 56625

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.