All language subtitles for Silent.Witness.S27E03.Grievance.Culture.Part.1.1080p.WEBRip.x265-PGW

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish Download
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:03,800 --> 00:00:05,160 CHILDREN ARGUING Mum! Ow! 2 00:00:07,201 --> 00:00:08,480 TEARFULLY: Mum! 3 00:00:08,481 --> 00:00:11,481 I'm coming, darling. ARGUING CONTINUES 4 00:00:11,482 --> 00:00:13,082 Mum! 5 00:00:16,523 --> 00:00:17,923 Come on, Trip. 6 00:00:17,924 --> 00:00:20,003 Come on. This way. This way! Come on. 7 00:00:20,004 --> 00:00:22,364 Come on. Watch this. Go on, boy. Go on. 8 00:00:22,365 --> 00:00:23,884 DOG YIPS Oh! 9 00:00:23,885 --> 00:00:26,046 DOG YIPS No. 10 00:00:29,087 --> 00:00:30,647 Not the mud again! 11 00:00:35,848 --> 00:00:37,529 Trip! Come on, boy. 12 00:00:39,289 --> 00:00:40,690 Trip! 13 00:00:42,930 --> 00:00:44,770 Come on, Trip. Trip, back here. 14 00:00:44,771 --> 00:00:46,330 Come on. TRIP YIPS 15 00:00:46,331 --> 00:00:48,051 Good boy. Come on, darling. 16 00:00:48,052 --> 00:00:50,332 Come on. There's a good boy. 17 00:01:01,255 --> 00:01:06,697 # Testator silens 18 00:01:10,738 --> 00:01:17,619 # Costestes e spiritu 19 00:01:17,620 --> 00:01:24,021 # Silencium 20 00:01:32,343 --> 00:01:38,105 # Testator silens. # 21 00:01:42,746 --> 00:01:44,466 BLOW LANDS 22 00:01:44,467 --> 00:01:46,866 POUNDING HEARTBEATS 23 00:01:46,867 --> 00:01:48,548 CHEERING 24 00:01:49,988 --> 00:01:51,708 EXHALES 25 00:01:51,709 --> 00:01:53,749 GRUNTS AND GROANS 26 00:02:02,431 --> 00:02:05,112 BOTH GRUNT 27 00:02:09,473 --> 00:02:12,273 HEARTBEATS POUND 28 00:02:12,274 --> 00:02:14,514 BREATHES HEAVILY 29 00:02:14,515 --> 00:02:17,115 HEARTBEATS POUND 30 00:02:22,037 --> 00:02:24,557 SIREN APPROACHES 31 00:02:42,842 --> 00:02:44,481 NIKKI: Does it hurt? 32 00:02:44,482 --> 00:02:46,243 MUFFLED: Only when I breathe. 33 00:02:48,243 --> 00:02:50,883 Can you help me here? JACK GRUNTS 34 00:02:50,884 --> 00:02:52,084 Head? 35 00:02:53,205 --> 00:02:55,164 Got it? Yeah. 36 00:02:55,165 --> 00:02:58,125 CAMERA SHUTTER CLICKS 37 00:02:58,126 --> 00:03:00,047 MUFFLED: I hate the mud. What? 38 00:03:01,127 --> 00:03:03,486 I hate the mud. Do you? 39 00:03:03,487 --> 00:03:04,607 Mm-hm. 40 00:03:04,608 --> 00:03:06,207 But you like getting punched in the face? 41 00:03:06,208 --> 00:03:07,568 It's one of my favourite things. 42 00:03:07,569 --> 00:03:10,008 What are your other favourites? A needle in the eye? 43 00:03:10,009 --> 00:03:11,489 Mm... Colonoscopies? 44 00:03:11,490 --> 00:03:12,929 Oh! SHE LAUGHS 45 00:03:12,930 --> 00:03:14,729 Getting to know one another? Huh? 46 00:03:14,730 --> 00:03:17,290 Good-looking woman, strapping bloke, 47 00:03:17,291 --> 00:03:19,811 out in the fresh air, having a lovely little chat. 48 00:03:19,812 --> 00:03:21,371 Enjoying yourselves? 49 00:03:21,372 --> 00:03:23,212 While we are battling the elements! 50 00:03:23,213 --> 00:03:24,732 Who are you? 51 00:03:24,733 --> 00:03:26,813 Warren Bull, Detective Inspector. 52 00:03:26,814 --> 00:03:28,453 And I'll need you to get a move on. 53 00:03:28,454 --> 00:03:30,214 We're moving as fast as we can. 54 00:03:30,215 --> 00:03:32,054 Between social interludes. 55 00:03:32,055 --> 00:03:36,855 Did you know that 95 miles of the Thames is tidal? 56 00:03:36,856 --> 00:03:40,136 And we are standing about, well, mile 91. 57 00:03:40,137 --> 00:03:42,177 MUFFLED: Couldn't give a shit about that. 58 00:03:42,178 --> 00:03:43,657 What? 59 00:03:43,658 --> 00:03:46,218 He said he didn't know that. 60 00:03:46,219 --> 00:03:47,378 Oh. 61 00:03:47,379 --> 00:03:50,139 See, time is running out, and the tide is coming in. 62 00:03:50,140 --> 00:03:52,099 I think we'll be OK. 63 00:03:52,100 --> 00:03:54,980 We've got, um, 47 minutes. 64 00:03:54,981 --> 00:03:56,300 Student of the tides, are we? 65 00:03:56,301 --> 00:03:58,221 MUFFLED: No, just professional. 66 00:03:58,222 --> 00:03:59,341 What's wrong with him? 67 00:03:59,342 --> 00:04:00,782 He bit his tongue. 68 00:04:00,783 --> 00:04:02,142 I know the feeling. 69 00:04:02,143 --> 00:04:03,943 I have to bite mine all the time. 70 00:04:04,984 --> 00:04:06,423 So... 71 00:04:06,424 --> 00:04:08,104 47 minutes, you say? 72 00:04:08,105 --> 00:04:09,224 Oh... 73 00:04:09,225 --> 00:04:12,266 If you need anything, let me know. 74 00:04:14,946 --> 00:04:16,946 Thanks for having my back. 75 00:04:16,947 --> 00:04:19,387 I've got your front too, unless something's changed. 76 00:04:19,388 --> 00:04:21,867 Dial it back. You sound a bit pervy. 77 00:04:21,868 --> 00:04:23,549 I meant to. 78 00:04:27,150 --> 00:04:30,549 PROFESSOR: And the next one, Haidar. 79 00:04:30,550 --> 00:04:31,911 And the next one. 80 00:04:33,031 --> 00:04:34,552 Thank you, Haidar. 81 00:04:36,432 --> 00:04:38,192 These are crime scenes. 82 00:04:39,873 --> 00:04:41,593 What is a crime scene? 83 00:04:43,714 --> 00:04:45,793 A place where a crime took place? 84 00:04:45,794 --> 00:04:47,714 A place where a crime took place? 85 00:04:47,715 --> 00:04:49,474 GENTLE LAUGHTER 86 00:04:49,475 --> 00:04:51,555 Well, yes, of course, you are correct. 87 00:04:51,556 --> 00:04:52,915 Congratulations. 88 00:04:52,916 --> 00:04:55,556 Now ask yourself how you got into this university, 89 00:04:55,557 --> 00:04:57,517 because I'm struggling with it. 90 00:04:57,518 --> 00:04:59,438 LAUGHTER 91 00:05:00,518 --> 00:05:01,919 CARA GIGGLES 92 00:05:03,199 --> 00:05:05,440 Can anyone advance the discussion? 93 00:05:07,120 --> 00:05:09,200 No. 94 00:05:09,201 --> 00:05:11,921 A crime scene is a collection of facts. 95 00:05:12,922 --> 00:05:18,403 Your job is to find and assemble those facts without bias. 96 00:05:29,766 --> 00:05:31,206 Celeste! 97 00:05:37,848 --> 00:05:40,608 CHILD: You've taken them. CHILD: No, I haven't. 98 00:05:40,609 --> 00:05:42,409 It's an emergency to me. 99 00:05:45,410 --> 00:05:47,491 He didn't come home last night. 100 00:05:48,651 --> 00:05:49,851 It's not normal. 101 00:05:51,972 --> 00:05:54,213 Why do I have to wait 48 hours?! 102 00:05:57,413 --> 00:05:58,814 Why isn't he home? 103 00:06:01,975 --> 00:06:04,255 My husband comes home. 104 00:06:15,498 --> 00:06:18,258 What's he doing? Looking after the body. 105 00:06:18,259 --> 00:06:19,658 Ooh! 106 00:06:19,659 --> 00:06:23,099 Looking after dead bodies. Imagine doing that for a job. 107 00:06:23,100 --> 00:06:24,700 It's a bit of a conversation killer. 108 00:06:24,701 --> 00:06:25,980 "What do you do for a living? 109 00:06:25,981 --> 00:06:27,660 "Well, I look after dead bodies. 110 00:06:27,661 --> 00:06:29,301 "Really? Oh, fair play to you." 111 00:06:29,302 --> 00:06:32,822 Probably gets you further than saying that you're a police officer. 112 00:06:32,823 --> 00:06:34,182 What? 113 00:06:34,183 --> 00:06:37,143 Have we been able to identify the deceased yet? 114 00:06:37,144 --> 00:06:40,184 Fingerprints and DNA didn't come back as a match. 115 00:06:40,185 --> 00:06:43,426 Nothing on mispers yet that fits his description. 116 00:06:47,747 --> 00:06:52,428 The deceased is a white male, approximately 40 to 60 years old. 117 00:06:58,590 --> 00:06:59,790 Velvy? 118 00:07:12,113 --> 00:07:14,753 PROFESSOR: We will not be doing any of that multiple-choice 119 00:07:14,754 --> 00:07:16,793 online assessment nonsense. 120 00:07:16,794 --> 00:07:19,554 HAIDAR: The department recommends it because it's less subjective 121 00:07:19,555 --> 00:07:21,115 and protects you from complaints. 122 00:07:21,116 --> 00:07:23,115 I know why they recommend it. It's bollocks. 123 00:07:23,116 --> 00:07:24,355 Excuse my French. 124 00:07:24,356 --> 00:07:26,916 The midterm exam will not be online. 125 00:07:26,917 --> 00:07:27,957 Yes, sir. 126 00:07:29,118 --> 00:07:30,557 CELESTE: The Dean may object. 127 00:07:30,558 --> 00:07:35,038 Well, let's hope by then we are more intimate with the Dean. 128 00:07:35,039 --> 00:07:37,999 Tell the class there will be three essays, 129 00:07:37,1000 --> 00:07:40,840 subjectively marked, followed by a one-to-one 130 00:07:40,841 --> 00:07:43,921 extremely subjective tutorial with me 131 00:07:43,922 --> 00:07:45,401 where they can defend their work. 132 00:07:45,402 --> 00:07:46,561 Yes, sir. 133 00:07:46,562 --> 00:07:49,322 Celeste, we should devise a practical exam 134 00:07:49,323 --> 00:07:50,482 for later in the term. 135 00:07:50,483 --> 00:07:53,083 Stage a crime scene that can be investigated and assessed. 136 00:07:53,084 --> 00:07:55,484 I'll put some ideas together, sir. Thank you. 137 00:07:55,485 --> 00:07:57,444 Have you got a list of the members of the panel? 138 00:07:57,445 --> 00:07:58,724 Yes. 139 00:07:58,725 --> 00:08:00,725 Elizabeth Newport is the chair. 140 00:08:00,726 --> 00:08:02,446 Oh, young Lizzy. 141 00:08:03,527 --> 00:08:05,726 Sweet but ineffectual. 142 00:08:05,727 --> 00:08:08,767 Oh, Harrison Cairney! 143 00:08:08,768 --> 00:08:10,648 You know about this guy? 144 00:08:10,649 --> 00:08:12,608 You don't want to be left alone in a lift with him. 145 00:08:12,609 --> 00:08:17,129 No. Scum rises to the top and drapes itself in the cloak of woke. 146 00:08:17,130 --> 00:08:18,730 Valerie Fullerton! 147 00:08:18,731 --> 00:08:21,450 Wasn't she part of the management of that lab in Manchester? 148 00:08:21,451 --> 00:08:24,171 She was. She insisted she had nothing to do with it, 149 00:08:24,172 --> 00:08:26,532 and then it turns out she was the administrator. 150 00:08:26,533 --> 00:08:30,133 She can lie with a straight face, make her perfect for academics. 151 00:08:30,134 --> 00:08:33,654 Oh, I read your paper on the detection of synthetic drugs. 152 00:08:33,655 --> 00:08:35,494 I have some thoughts and ideas, 153 00:08:35,495 --> 00:08:37,055 but it really is first-rate. 154 00:08:37,056 --> 00:08:38,215 Excellent work. 155 00:08:38,216 --> 00:08:41,456 Thank you. Does that, um, drug you described, 156 00:08:41,457 --> 00:08:43,496 does it...does it really make you randy? 157 00:08:43,497 --> 00:08:44,697 Apparently. 158 00:08:44,698 --> 00:08:46,817 Well, we better keep it away from Cairney, then, 159 00:08:46,818 --> 00:08:48,258 Professor Priapic! 160 00:08:48,259 --> 00:08:49,858 THEY CHUCKLE 161 00:08:49,859 --> 00:08:51,738 Right, well, wish me luck. 162 00:08:51,739 --> 00:08:54,579 You won't need luck, sir. You'll make a fantastic dean. 163 00:08:54,580 --> 00:08:56,860 There's no-one better in the country...anywhere. 164 00:08:56,861 --> 00:08:58,820 Well, that's very kind of you, Haidar. 165 00:08:58,821 --> 00:09:00,542 It's also very true. 166 00:09:03,943 --> 00:09:05,822 Good luck, Professor. 167 00:09:05,823 --> 00:09:07,144 Thank you, Celeste. 168 00:09:11,465 --> 00:09:14,905 Do you think the panel will judge me subjectively? 169 00:09:14,906 --> 00:09:16,786 CHUCKLES 170 00:09:28,549 --> 00:09:30,230 Hello, uh, Cara. 171 00:09:31,230 --> 00:09:33,309 Um... I don't sign. 172 00:09:33,310 --> 00:09:34,710 Sorry. 173 00:09:34,711 --> 00:09:35,990 Um... 174 00:09:35,991 --> 00:09:38,871 Your work has been excellent, 175 00:09:38,872 --> 00:09:43,952 and I think you're ready for some practical experience, 176 00:09:43,953 --> 00:09:47,193 so we need to find you a work placement. 177 00:09:47,194 --> 00:09:50,955 I'll ask a few people, and we'll get something sorted. 178 00:09:53,996 --> 00:09:57,517 Do you have anyone to work with on your assignment? 179 00:09:59,677 --> 00:10:03,798 OK. Well, just let me know if there's anything 180 00:10:03,799 --> 00:10:05,079 I can help you with. 181 00:10:17,162 --> 00:10:18,641 Dr Alexander? 182 00:10:18,642 --> 00:10:20,003 Oh, thanks. 183 00:10:21,083 --> 00:10:24,124 The lungs were overinflated and overlapped in the midline. 184 00:10:26,084 --> 00:10:28,205 Frothy fluid is present in the airways... 185 00:10:38,688 --> 00:10:41,208 ..and the alveolar spaces of the lungs. 186 00:10:51,811 --> 00:10:53,532 Let's have a look at his heart. 187 00:11:29,741 --> 00:11:33,702 The pulmonary oedema appears to be non-cardiogenic. 188 00:11:35,823 --> 00:11:39,023 And there were no other obvious causes of death at postmortem. 189 00:11:39,024 --> 00:11:40,384 What does that mean? 190 00:11:42,425 --> 00:11:43,464 He drowned. 191 00:11:43,465 --> 00:11:44,745 Oh. 192 00:11:46,226 --> 00:11:48,945 How long was he in the water? Not certain. 193 00:11:48,946 --> 00:11:51,826 I can do a "less than", based on water temperature 194 00:11:51,827 --> 00:11:53,907 and evidence of predation, 195 00:11:53,908 --> 00:11:55,907 or rather lack of it, in the water. 196 00:11:55,908 --> 00:12:00,148 I'd say less than 24 hours, possibly less than 18. 197 00:12:00,149 --> 00:12:01,629 Water temperature... 198 00:12:01,630 --> 00:12:03,229 MUFFLED: ..11 degrees Celsius. 199 00:12:03,230 --> 00:12:05,470 Sorry, I heard "water temperature". 200 00:12:05,471 --> 00:12:06,990 11 degrees. 201 00:12:06,991 --> 00:12:09,231 The cold water slows decomposition 202 00:12:09,232 --> 00:12:11,311 and makes determining time of death... 203 00:12:11,312 --> 00:12:12,471 Inaccurate? 204 00:12:12,472 --> 00:12:14,752 ..more generalised. 205 00:12:14,753 --> 00:12:16,232 Alcohol? 206 00:12:16,233 --> 00:12:18,154 No trace. Blood tests are negative. 207 00:12:20,155 --> 00:12:22,795 He has a significant head injury. Velvy? 208 00:12:26,036 --> 00:12:28,556 Water has washed away any blood spatter pattern, 209 00:12:28,557 --> 00:12:31,396 but there was extensive subgaleal haemorrhage, 210 00:12:31,397 --> 00:12:34,397 so it's most likely it occurred before he died. 211 00:12:34,398 --> 00:12:37,158 Does anyone have any idea how this happened? 212 00:12:37,159 --> 00:12:39,239 MUFFLED: Blunt-force injury. 213 00:12:39,240 --> 00:12:40,719 Blunt-force injury. 214 00:12:40,720 --> 00:12:42,759 He understood. 215 00:12:42,760 --> 00:12:45,520 Presumably there's no weapon found? 216 00:12:45,521 --> 00:12:47,321 No. Distinguishing marks? 217 00:12:47,322 --> 00:12:48,362 Tattoos? 218 00:12:49,362 --> 00:12:50,722 Nope. 219 00:12:50,723 --> 00:12:51,922 Wallet? Money? 220 00:12:51,923 --> 00:12:53,683 No. Was he wearing a watch? 221 00:12:54,764 --> 00:12:56,883 A tan line where the watch would have been? 222 00:12:56,884 --> 00:12:58,084 Ah. 223 00:12:58,085 --> 00:12:59,204 Yes. 224 00:12:59,205 --> 00:13:01,124 He did. 225 00:13:01,125 --> 00:13:02,285 Clothing? 226 00:13:02,286 --> 00:13:04,165 VELVY: Marks & Spencer. 227 00:13:04,166 --> 00:13:05,445 Hmm. 228 00:13:05,446 --> 00:13:06,766 You run for drugs? 229 00:13:06,767 --> 00:13:08,326 Yes. No class A's: 230 00:13:08,327 --> 00:13:11,487 opioids, cocaine, heroin. Or B's or C's. 231 00:13:11,488 --> 00:13:14,288 We picked up no illegal drugs in the blood screen. 232 00:13:14,289 --> 00:13:16,288 Medical condition? Heart attack? 233 00:13:16,289 --> 00:13:18,929 We didn't see any obvious medical condition 234 00:13:18,930 --> 00:13:20,529 in the postmortem. 235 00:13:20,530 --> 00:13:22,410 No stroke, no heart attack. 236 00:13:22,411 --> 00:13:26,011 We did find a significant subdural haematoma 237 00:13:26,012 --> 00:13:28,493 as a result of the blunt-force injury to his head. 238 00:13:29,573 --> 00:13:34,573 Operating theory: robbery or assault resulting in death. 239 00:13:34,574 --> 00:13:37,334 That's where I end up, but we don't know motive. 240 00:13:37,335 --> 00:13:40,775 CPS would look at it as homicide, but more likely manslaughter. 241 00:13:40,776 --> 00:13:42,855 And it's hard to be certain of motive 242 00:13:42,856 --> 00:13:44,137 if we don't know who he is. 243 00:13:45,337 --> 00:13:47,497 Well, I won't argue with that. 244 00:13:47,498 --> 00:13:49,098 MUFFLED: Diatoms? 245 00:13:50,498 --> 00:13:52,538 Help me. 246 00:13:52,539 --> 00:13:54,819 We can look for diatoms in the body. 247 00:13:54,820 --> 00:13:58,620 Diatoms vary on the basis of morphological 248 00:13:58,621 --> 00:14:02,341 and taxonomic characteristics of a particular habitat. 249 00:14:02,342 --> 00:14:05,781 It's possible to find the location or site 250 00:14:05,782 --> 00:14:08,422 of the drowning by comparing water found in organs 251 00:14:08,423 --> 00:14:10,184 with water from possible sites. Mm. 252 00:14:11,984 --> 00:14:16,424 It's a river. Doesn't the water and diatoms move? 253 00:14:16,425 --> 00:14:18,266 It may help. 254 00:14:19,266 --> 00:14:21,186 We'll need his dental charts. 255 00:14:29,469 --> 00:14:31,948 PROFESSOR: Fairness is about emotion. 256 00:14:31,949 --> 00:14:33,310 It's about how we feel. 257 00:14:34,830 --> 00:14:37,071 Justice is about facts. 258 00:14:38,751 --> 00:14:43,232 Our students, our society tends to confuse these two things. 259 00:14:44,273 --> 00:14:47,192 The fundamental principle of justice 260 00:14:47,193 --> 00:14:49,873 is that equals should be treated equally, 261 00:14:49,874 --> 00:14:52,594 and unequals unequally. 262 00:14:52,595 --> 00:14:57,115 Really? This is your conception of justice, Professor Cherry? 263 00:14:57,116 --> 00:14:59,196 Not mine. Aristotle's. 264 00:14:59,197 --> 00:15:00,717 You've heard of him? 265 00:15:01,917 --> 00:15:04,957 We forget that we are the law, 266 00:15:04,958 --> 00:15:07,438 individually and corporately. 267 00:15:07,439 --> 00:15:13,039 Justice and fairness are our responsibility, not grievance. 268 00:15:13,040 --> 00:15:16,360 It would be my goal as dean of this school 269 00:15:16,361 --> 00:15:21,281 to not simply equip the students with the tools to pursue justice - 270 00:15:21,282 --> 00:15:24,362 working a crime scene, harnessing technology, 271 00:15:24,363 --> 00:15:25,923 creating plausible scenarios 272 00:15:25,924 --> 00:15:28,643 based on our understanding of human behaviour - 273 00:15:28,644 --> 00:15:30,965 but to aspire to fairness. 274 00:15:32,165 --> 00:15:33,965 Plato observed that it would be 275 00:15:33,966 --> 00:15:35,885 better to be guilty of manslaughter 276 00:15:35,886 --> 00:15:40,407 than of a fraud about what is just and fair, 277 00:15:41,648 --> 00:15:43,248 and the Greek geezer was right. 278 00:15:45,289 --> 00:15:50,969 The very stability of our society depends on just and fair, 279 00:15:50,970 --> 00:15:53,771 symbiotic but separate concepts. 280 00:15:54,811 --> 00:15:58,771 Where we have gone wrong in our society is to confuse 281 00:15:58,772 --> 00:16:01,332 grievance with fairness, 282 00:16:01,333 --> 00:16:06,214 and allow that conflation to impersonate justice. 283 00:16:12,696 --> 00:16:14,095 MUFFLED: Do you mind? 284 00:16:14,096 --> 00:16:15,617 I can't do it myself. 285 00:16:21,618 --> 00:16:24,098 Ah. Yes, I see it. 286 00:16:24,099 --> 00:16:25,339 Huh? 287 00:16:26,300 --> 00:16:27,579 OK. 288 00:16:27,580 --> 00:16:28,779 Hold still. 289 00:16:28,780 --> 00:16:31,061 Agh! F... 290 00:16:32,301 --> 00:16:33,861 Did I get it? 291 00:16:33,862 --> 00:16:35,182 JACK GROANS 292 00:16:37,503 --> 00:16:39,343 JACK EXHALES 293 00:16:40,423 --> 00:16:41,663 Oh, I think you did. 294 00:16:41,664 --> 00:16:43,463 That stuff's so good. 295 00:16:43,464 --> 00:16:45,544 How bad did you lose? 296 00:16:45,545 --> 00:16:46,904 What are we talking about? 297 00:16:46,905 --> 00:16:48,384 Your face. 298 00:16:48,385 --> 00:16:50,746 This is what winning looks like, baby. Ow... 299 00:16:52,146 --> 00:16:53,506 You won? 300 00:16:53,507 --> 00:16:54,786 Mm-hm. 301 00:16:54,787 --> 00:16:55,827 Congratulations. 302 00:16:57,028 --> 00:16:58,747 You enjoy, uh, this? 303 00:16:58,748 --> 00:17:00,268 Fighting? Yeah. 304 00:17:00,269 --> 00:17:01,788 Yeah. 305 00:17:01,789 --> 00:17:02,988 Why? 306 00:17:02,989 --> 00:17:04,829 It's a reminder. Of what? 307 00:17:04,830 --> 00:17:06,350 Being alive. 308 00:17:07,951 --> 00:17:09,110 You're looking sharp. 309 00:17:09,111 --> 00:17:10,830 Oh! Dressed to kill. 310 00:17:10,831 --> 00:17:12,791 Maybe dressed to impress. 311 00:17:12,792 --> 00:17:15,792 To kill not so great, considering where we are. 312 00:17:15,793 --> 00:17:17,712 I'll stick with impress. 313 00:17:17,713 --> 00:17:19,073 Who were you impressing? 314 00:17:20,634 --> 00:17:21,953 An interview panel. 315 00:17:21,954 --> 00:17:25,115 But I can't imagine they'll be judging me on my clothes. 316 00:17:27,156 --> 00:17:28,515 Have you seen his shoes? 317 00:17:28,516 --> 00:17:29,835 You should get shoes like that. 318 00:17:29,836 --> 00:17:31,556 NORMAL VOICE: My shoes are fine. 319 00:17:31,557 --> 00:17:33,476 Oh, my God. He can talk! 320 00:17:33,477 --> 00:17:35,877 Your shoes are...functional. 321 00:17:35,878 --> 00:17:38,037 Those are "take me to the dance" shoes. 322 00:17:38,038 --> 00:17:39,998 Did they take you to the dance? 323 00:17:39,999 --> 00:17:41,879 I haven't heard the music yet. 324 00:17:41,880 --> 00:17:46,040 How far do we think the deceased travelled down the Thames? 325 00:17:46,041 --> 00:17:48,680 Well, Old Father Thames is a fickle thing. 326 00:17:48,681 --> 00:17:50,761 Oh? Father, not Mother? 327 00:17:50,762 --> 00:17:52,201 Mm-hm. Male, not female? 328 00:17:52,202 --> 00:17:54,242 You got it. Sexist. 329 00:17:54,243 --> 00:17:55,842 I didn't name it. 330 00:17:55,843 --> 00:17:58,483 You gave it a presumptive pronoun. 331 00:17:58,484 --> 00:18:01,284 Oh, well, the river's the great provider. 332 00:18:01,285 --> 00:18:02,764 It's just the history of it. 333 00:18:02,765 --> 00:18:05,525 The cultural history defence. Don't try and hide behind that. 334 00:18:05,526 --> 00:18:07,645 Old Father Thames was also the source 335 00:18:07,646 --> 00:18:10,886 of the spread of diphtheria, cholera and scrofula. 336 00:18:10,887 --> 00:18:12,767 Killed tens of thousands. 337 00:18:12,768 --> 00:18:15,047 Leave it male? Yeah. 338 00:18:15,048 --> 00:18:17,088 Can we just get back to the question? 339 00:18:17,089 --> 00:18:18,568 Jack won't be able to remember it. 340 00:18:18,569 --> 00:18:20,889 Too many blows to the head. JACK CHUCKLES 341 00:18:20,890 --> 00:18:23,490 Well, the ebb and flow of the Thames 342 00:18:23,491 --> 00:18:26,650 can reach four to eight knots, up to 10mph. 343 00:18:26,651 --> 00:18:28,691 Flows out and ebbs back at roughly the same rate. 344 00:18:28,692 --> 00:18:31,532 Flow tends to last longer than the ebbing tide. 345 00:18:31,533 --> 00:18:33,292 Two high tides and two low tides a day, 346 00:18:33,293 --> 00:18:34,692 12-hour cycle. 347 00:18:34,693 --> 00:18:36,093 How far the body would have floated 348 00:18:36,094 --> 00:18:37,653 depends on when it entered the water. 349 00:18:37,654 --> 00:18:40,014 Boom... Boom. 350 00:18:40,015 --> 00:18:43,455 It becomes tidal at Teddington Lock. 351 00:18:43,456 --> 00:18:45,215 Correct. How many crossings are there 352 00:18:45,216 --> 00:18:47,416 between Teddington Lock and Hammersmith Bridge? 353 00:18:47,417 --> 00:18:49,016 Nine. 354 00:18:49,017 --> 00:18:50,617 Could he have fallen from a boat? 355 00:18:50,618 --> 00:18:52,537 No reports from Port of London Authority. 356 00:18:52,538 --> 00:18:55,178 Slipped on steps leading down to the river? 357 00:18:55,179 --> 00:18:56,658 Possible. 358 00:18:56,659 --> 00:18:58,259 It feels like an assault. 359 00:18:58,260 --> 00:19:00,619 I don't know. That requires two actions: 360 00:19:00,620 --> 00:19:04,020 the assault and then dumping him into the river. 361 00:19:04,021 --> 00:19:06,421 Dead weight, difficult to move. 362 00:19:06,422 --> 00:19:07,781 Hmm. 363 00:19:07,782 --> 00:19:10,302 Unless he was assaulted on a bridge. 364 00:19:10,303 --> 00:19:13,343 How high is the bridge balustrade? 365 00:19:13,344 --> 00:19:14,903 1,200. 366 00:19:14,904 --> 00:19:16,183 His weight? 367 00:19:16,184 --> 00:19:18,624 Um...92kg. 368 00:19:18,625 --> 00:19:20,945 A deadlift of nearly 200lb 369 00:19:20,946 --> 00:19:23,225 over a 1.2-metre-high balustrade? 370 00:19:23,226 --> 00:19:26,626 He's 6' 1", 188cm. 371 00:19:26,627 --> 00:19:33,148 Hit from behind, then pushed. Momentum. No deadlifting required. 372 00:19:33,149 --> 00:19:34,988 He could have fallen from the bridge. 373 00:19:34,989 --> 00:19:36,909 Strikes his head on the foundation 374 00:19:36,910 --> 00:19:38,190 before he hits the water. 375 00:20:09,038 --> 00:20:10,359 There you go. Here. 376 00:20:44,288 --> 00:20:45,448 Right. 377 00:21:07,694 --> 00:21:09,574 We'll run DNA? 378 00:21:20,177 --> 00:21:22,258 PHONE RINGS 379 00:21:27,499 --> 00:21:29,859 Can someone make sure I'm on mispers alerts? 380 00:21:29,860 --> 00:21:31,939 I need to see them as soon as they come in. 381 00:21:31,940 --> 00:21:34,661 PHONES RING 382 00:21:36,782 --> 00:21:38,101 SIGHS 383 00:21:38,102 --> 00:21:39,861 We need more police. 384 00:21:39,862 --> 00:21:42,062 RINGING CONTINUES 385 00:21:42,063 --> 00:21:43,863 SIGHS 386 00:21:49,305 --> 00:21:50,905 DOOR LOCK BUZZES 387 00:21:53,266 --> 00:21:55,306 Oh! Sorry. 388 00:21:59,828 --> 00:22:01,267 Vanessa. Hi. 389 00:22:01,268 --> 00:22:02,707 Hi. 390 00:22:02,708 --> 00:22:04,149 Come on in. 391 00:22:09,670 --> 00:22:10,831 What kind of project? 392 00:22:11,831 --> 00:22:12,991 Disruption of a crime scene. 393 00:22:14,552 --> 00:22:16,071 All right. 394 00:22:16,072 --> 00:22:18,151 You two partners in crime, huh? 395 00:22:18,152 --> 00:22:20,272 Yeah. OK. 396 00:22:20,273 --> 00:22:23,593 I can help. Who's your professor? 397 00:22:23,594 --> 00:22:27,354 Peter Cherry. Cherry? No way! 398 00:22:27,355 --> 00:22:29,715 LAUGHS He's a Wu Li master. 399 00:22:29,716 --> 00:22:31,035 He's brilliant. 400 00:22:31,036 --> 00:22:34,036 Crazy nutjob, though. He's up and down like a yo-yo. 401 00:22:34,037 --> 00:22:35,116 I hate him. 402 00:22:35,117 --> 00:22:36,556 Yeah, of course you hate him. 403 00:22:36,557 --> 00:22:38,197 You have to, to survive. 404 00:22:38,198 --> 00:22:39,837 He makes you feel like a fool... 405 00:22:39,838 --> 00:22:42,238 ..because you are, compared to him. 406 00:22:42,239 --> 00:22:43,838 You're lucky, though. 407 00:22:43,839 --> 00:22:46,719 You might not know it now, but one day you will. 408 00:22:46,720 --> 00:22:48,280 Trust me. 409 00:22:49,241 --> 00:22:52,602 Oh, shit. Sorry. Sorry. 410 00:22:53,802 --> 00:22:56,763 Uh, what does he want you to do? 411 00:23:02,684 --> 00:23:04,084 OK. 412 00:23:04,085 --> 00:23:06,084 You know it's a trick question, don't you? 413 00:23:06,085 --> 00:23:07,125 Never mind. 414 00:23:08,526 --> 00:23:12,766 Has he given you a crime to assess? 415 00:23:12,767 --> 00:23:14,967 Photos. Photos? Mm-hm. 416 00:23:14,968 --> 00:23:17,527 OK. My advice? 417 00:23:17,528 --> 00:23:19,968 Step one: break it into quadrants. 418 00:23:19,969 --> 00:23:21,488 One, two, three, four. 419 00:23:21,489 --> 00:23:23,169 Right? Step two: 420 00:23:23,170 --> 00:23:24,849 make a list. 421 00:23:24,850 --> 00:23:26,970 What you find in each quadrant. 422 00:23:26,971 --> 00:23:28,011 Yeah? Three... 423 00:23:30,011 --> 00:23:31,412 See you tomorrow. 424 00:23:36,093 --> 00:23:39,094 What? Did you think I was going to do it for you? 425 00:23:55,378 --> 00:23:57,378 Hey. 426 00:23:57,379 --> 00:23:58,419 You all right? 427 00:24:04,261 --> 00:24:05,901 See you later. 428 00:24:15,383 --> 00:24:16,423 Jack. 429 00:24:16,424 --> 00:24:17,664 Hmm? 430 00:24:22,425 --> 00:24:23,986 CLEARS HIS THROAT 431 00:24:29,067 --> 00:24:30,788 How's your tongue? 432 00:24:31,988 --> 00:24:33,267 Uh... 433 00:24:33,268 --> 00:24:35,228 That's a bit of an intimate question, 434 00:24:35,229 --> 00:24:36,948 and I'm probably not the one to ask. 435 00:24:36,949 --> 00:24:38,829 I mean the cut. I know what you mean. 436 00:24:38,830 --> 00:24:40,349 You're winding me up. 437 00:24:40,350 --> 00:24:43,190 That's what I love about you, Prof. You're lightning-fast. 438 00:24:43,191 --> 00:24:47,832 I think I need some more of my magic gear. 439 00:24:49,152 --> 00:24:50,753 CLEARS HIS THROAT 440 00:24:52,713 --> 00:24:54,274 Fabulous. 441 00:24:58,155 --> 00:24:59,794 Where do you train? 442 00:24:59,795 --> 00:25:01,996 A gym not far away. By Euston. 443 00:25:04,156 --> 00:25:06,517 Agh! Bollocks. 444 00:25:09,678 --> 00:25:10,838 GROANS SOFTLY 445 00:25:12,799 --> 00:25:14,759 That stuff is so great! 446 00:25:17,440 --> 00:25:19,440 I want you to train me. 447 00:25:20,441 --> 00:25:21,840 To do what? 448 00:25:21,841 --> 00:25:23,560 To fight. 449 00:25:23,561 --> 00:25:25,321 LAUGHS 450 00:25:25,322 --> 00:25:27,042 Are you winding ME up, Professor? 451 00:25:28,883 --> 00:25:30,482 Don't be daft. 452 00:25:30,483 --> 00:25:33,083 I want to fight just once. 453 00:25:33,084 --> 00:25:35,124 I want to know what it feels like. 454 00:25:35,125 --> 00:25:37,244 To hit someone or to get hit? Both. 455 00:25:37,245 --> 00:25:38,404 Both! 456 00:25:38,405 --> 00:25:39,805 You need to rethink this. 457 00:25:39,806 --> 00:25:44,726 I think, Jack. It's what I do. It's what I've always done. 458 00:25:44,727 --> 00:25:46,286 And I... 459 00:25:46,287 --> 00:25:50,169 I don't know what it feels like to live a visceral life. 460 00:25:51,609 --> 00:25:53,129 I'm starting again. 461 00:25:54,810 --> 00:25:57,330 And I want to feel everything. 462 00:25:59,091 --> 00:26:00,291 Train me. 463 00:26:04,372 --> 00:26:06,052 Nice and relaxed. 464 00:26:06,053 --> 00:26:07,893 Punches in bunches. 465 00:26:12,734 --> 00:26:14,294 Keep trying. 466 00:26:14,295 --> 00:26:15,815 No pressure. 467 00:26:19,656 --> 00:26:21,256 Do you like music? 468 00:26:21,257 --> 00:26:22,857 Of course I like music. 469 00:26:23,817 --> 00:26:27,297 Mozart. I particularly like Stravinsky. 470 00:26:27,298 --> 00:26:28,658 Smetana. 471 00:26:28,659 --> 00:26:32,060 Ma Vlast is a favourite. 472 00:26:33,180 --> 00:26:34,579 Right. 473 00:26:34,580 --> 00:26:37,420 I was thinking of something with more of a beat. 474 00:26:37,421 --> 00:26:39,180 Stronger by Kanye. 475 00:26:39,181 --> 00:26:41,021 Lose Yourself, Eminem. 476 00:26:41,022 --> 00:26:43,422 Ah, I see. 477 00:26:43,423 --> 00:26:45,262 I'm not familiar with those. 478 00:26:45,263 --> 00:26:47,024 Why would you be? 479 00:26:49,664 --> 00:26:51,385 That's it. Keep going. 480 00:26:52,505 --> 00:26:55,225 Really good stuff. EXHALES 481 00:26:55,226 --> 00:26:57,026 SIREN WAILS 482 00:27:03,908 --> 00:27:06,148 I'll leave that to you to find out... 483 00:27:06,149 --> 00:27:07,629 LOW CHATTER 484 00:27:09,990 --> 00:27:11,829 Hello, madam. How can I help? 485 00:27:11,830 --> 00:27:13,389 I called 999. 486 00:27:13,390 --> 00:27:15,230 They asked if it's an emergency. 487 00:27:15,231 --> 00:27:17,511 They said to call here, but no-one answers. 488 00:27:17,512 --> 00:27:18,872 I can't find my husband. 489 00:27:20,192 --> 00:27:22,433 He hasn't come home. I don't know where he is. 490 00:27:57,002 --> 00:27:59,322 BOTH GASP Sorry. 491 00:27:59,323 --> 00:28:00,562 Sorry. Sorry. 492 00:28:00,563 --> 00:28:01,962 I, um... 493 00:28:01,963 --> 00:28:03,723 I... 494 00:28:03,724 --> 00:28:05,803 I missed my last train, 495 00:28:05,804 --> 00:28:08,084 and, well, I thought that... 496 00:28:08,085 --> 00:28:10,044 ..I decided that... 497 00:28:10,045 --> 00:28:11,165 Uh... 498 00:28:11,166 --> 00:28:12,645 I slept here. 499 00:28:12,646 --> 00:28:16,326 Thank you for...for waking me. 500 00:28:16,327 --> 00:28:18,647 Velvy, are you OK? Yes. 501 00:28:18,648 --> 00:28:20,527 Um... 502 00:28:20,528 --> 00:28:23,809 A cup of coffee and I'll be as good as gold. 503 00:28:34,492 --> 00:28:36,852 Thanks for seeing me on such short notice. 504 00:28:36,853 --> 00:28:38,252 I wanted to speak to you in person. 505 00:28:38,253 --> 00:28:39,373 Pleasure. 506 00:28:41,534 --> 00:28:43,373 Blood spatter through the ages. 507 00:28:43,374 --> 00:28:45,134 Potential for a paper, I think. 508 00:28:45,135 --> 00:28:46,295 Please. 509 00:28:56,618 --> 00:28:59,818 I'm afraid I have some disappointing news, 510 00:28:59,819 --> 00:29:02,178 and I wanted to tell you in person. 511 00:29:02,179 --> 00:29:03,780 Who did you hire? 512 00:29:05,300 --> 00:29:08,340 We intend to announce it tomorrow. 513 00:29:08,341 --> 00:29:10,580 You ticked a box. 514 00:29:10,581 --> 00:29:12,661 I appreciate you might feel entitled... 515 00:29:12,662 --> 00:29:14,622 Entitled? Yes, I do. 516 00:29:14,623 --> 00:29:16,582 Entitled by 35 years of experience. 517 00:29:16,583 --> 00:29:19,823 Entitled by being good at what I do. 518 00:29:19,824 --> 00:29:23,264 You hired to buff up your image. 519 00:29:23,265 --> 00:29:26,185 We hired who we believed was the best candidate. 520 00:29:26,186 --> 00:29:28,585 Best candidate? There's no better candidate! 521 00:29:28,586 --> 00:29:31,426 Peter, I don't want to belabour this, 522 00:29:31,427 --> 00:29:34,587 but, as you know, there's been a complaint by a student 523 00:29:34,588 --> 00:29:36,147 about some of your views, 524 00:29:36,148 --> 00:29:37,788 which the university is still reviewing. 525 00:29:37,789 --> 00:29:39,028 One student. 526 00:29:39,029 --> 00:29:40,228 All over social media. 527 00:29:40,229 --> 00:29:43,029 So 35 years of experience is sacrificed 528 00:29:43,030 --> 00:29:46,230 on the altar of a 20-year-old's sensitivities, 529 00:29:46,231 --> 00:29:49,111 along with freedom of thought and expression. 530 00:29:49,112 --> 00:29:50,951 Peter, you attract controversy. 531 00:29:50,952 --> 00:29:52,672 I said nothing controversial. 532 00:29:52,673 --> 00:29:55,033 I don't think you get to be the judge of that. 533 00:29:56,354 --> 00:29:57,753 The complaint, 534 00:29:57,754 --> 00:29:59,633 the controversy, 535 00:29:59,634 --> 00:30:01,194 is just your excuse. 536 00:30:01,195 --> 00:30:02,754 Shame on you. 537 00:30:02,755 --> 00:30:04,595 The panel was unanimous in its choice. 538 00:30:04,596 --> 00:30:06,635 Unanimity does not guarantee quality. 539 00:30:06,636 --> 00:30:08,996 Less accomplished, but you get to virtue signal 540 00:30:08,997 --> 00:30:11,357 and to impress all your liberal friends 541 00:30:11,358 --> 00:30:14,158 in academia at the expense of my humiliation! 542 00:30:23,761 --> 00:30:25,601 I wanted you to know. 543 00:30:27,562 --> 00:30:29,282 Do you think it's fair? 544 00:30:30,683 --> 00:30:32,603 Do you think it's just? 545 00:30:52,528 --> 00:30:56,448 We live in an age of unreal reality, don't we? 546 00:30:56,449 --> 00:30:58,929 The triumph of artifice over substance. 547 00:30:58,930 --> 00:31:04,732 Merit is sacrificed for appearance every day. 548 00:31:06,012 --> 00:31:07,572 What happened to us? 549 00:31:09,173 --> 00:31:11,612 The people on that panel are criminals. 550 00:31:11,613 --> 00:31:14,574 They are enemies to justice. 551 00:31:16,015 --> 00:31:19,175 And there's no justice without fairness, is there? 552 00:31:25,257 --> 00:31:26,777 DNA from the bridge plinth... 553 00:31:30,578 --> 00:31:32,299 ..matches the deceased. 554 00:31:36,180 --> 00:31:37,539 He fell, 555 00:31:37,540 --> 00:31:39,140 hit his head on the way down, 556 00:31:39,141 --> 00:31:41,941 possibly concussed, and drowned. 557 00:31:43,022 --> 00:31:44,622 Camera might've picked up something. 558 00:31:50,504 --> 00:31:51,983 Hello? Yeah. 559 00:31:51,984 --> 00:31:55,664 I need you to review some footage from a camera. 560 00:31:55,665 --> 00:32:00,185 Hammersmith Bridge, south-west, last 96 hours. 561 00:32:00,186 --> 00:32:01,627 As quick as you can. Ta-ra. 562 00:32:03,027 --> 00:32:05,867 The DNA suggested it's likely he was British. 563 00:32:05,868 --> 00:32:07,388 You can really tell from that? 564 00:32:08,388 --> 00:32:10,508 No drugs or alcohol. 565 00:32:10,509 --> 00:32:12,068 What about mental health? 566 00:32:12,069 --> 00:32:13,709 Someone must miss him. 567 00:32:13,710 --> 00:32:15,429 No missing persons report? 568 00:32:15,430 --> 00:32:18,070 Nothing I've found. Not so far. 569 00:32:18,071 --> 00:32:19,750 There's so many. 570 00:32:19,751 --> 00:32:23,671 Did you know that a person is reported missing in the UK 571 00:32:23,672 --> 00:32:25,112 every 90 seconds? 572 00:32:25,113 --> 00:32:28,074 That's 98,000 adults every year. 573 00:32:29,194 --> 00:32:32,714 85% are found within two days. 574 00:32:32,715 --> 00:32:35,436 14,700 aren't. 575 00:32:36,796 --> 00:32:39,356 That's tens of thousands of people. 576 00:32:39,357 --> 00:32:40,956 Running away from something. 577 00:32:40,957 --> 00:32:42,716 Taking a break from their lives. 578 00:32:42,717 --> 00:32:45,517 Maybe one day they wake up, 579 00:32:45,518 --> 00:32:48,198 they don't recognise their own life. 580 00:32:48,199 --> 00:32:50,079 Don't know who they are any more. 581 00:32:51,080 --> 00:32:52,560 Maybe he's one of them. 582 00:33:42,813 --> 00:33:44,613 Hello? Did you get it? 583 00:33:44,614 --> 00:33:47,734 Oh... Perfect. 584 00:33:47,735 --> 00:33:50,375 Well, just give me the time and date it went down. 585 00:33:52,216 --> 00:33:53,775 Camera's out. 586 00:33:53,776 --> 00:33:55,297 Has been for several days. 587 00:34:26,905 --> 00:34:28,465 Not an accident. 588 00:34:37,188 --> 00:34:39,588 SOUNDS MERGE AND AMPLIFY 589 00:34:45,910 --> 00:34:47,590 Mind out, mate! 590 00:34:49,711 --> 00:34:50,751 Oi! Idiot! 591 00:34:52,432 --> 00:34:54,472 CAR HORN BEEPS 592 00:35:07,916 --> 00:35:11,036 Can you help me, please? A couple of quid? For food? 593 00:35:11,037 --> 00:35:12,077 For food? 594 00:35:14,037 --> 00:35:15,278 What happened to you? 595 00:35:16,678 --> 00:35:19,278 Why do you allow yourself to live like this? 596 00:35:19,279 --> 00:35:21,879 Allow? I'm a victim. Well, of course you are. 597 00:35:21,880 --> 00:35:23,479 We're all victims. 598 00:35:23,480 --> 00:35:25,039 Do you know what you are? 599 00:35:25,040 --> 00:35:26,920 Yeah. I'm hungry. 600 00:35:26,921 --> 00:35:28,960 You're unfulfilled energy. 601 00:35:28,961 --> 00:35:30,361 You harassing me? 602 00:35:30,362 --> 00:35:32,161 Potential discarded. 603 00:35:32,162 --> 00:35:34,322 Leave me alone. You don't know anything about me. 604 00:35:34,323 --> 00:35:35,882 I know more than you think. 605 00:35:35,883 --> 00:35:37,763 He's harassing me. No, no, no! 606 00:35:37,764 --> 00:35:39,723 I'm sympathetic. Here. 607 00:35:39,724 --> 00:35:41,205 Look, for you. 608 00:35:45,126 --> 00:35:50,567 Why would anyone care if you eat...or live or die? 609 00:35:53,688 --> 00:35:55,007 Genuine question. 610 00:35:55,008 --> 00:35:56,529 Oh, piss off, old man. 611 00:36:19,815 --> 00:36:21,415 LOW CHATTER 612 00:36:35,899 --> 00:36:37,338 Harrison. 613 00:36:37,339 --> 00:36:39,299 Peter, this is completely inappropriate. 614 00:36:39,300 --> 00:36:42,340 That's right. And you know inappropriate intimately. 615 00:36:42,341 --> 00:36:44,060 You will excuse me. 616 00:36:44,061 --> 00:36:45,661 Do you know what it feels like 617 00:36:45,662 --> 00:36:47,941 to have your career destroyed by an allegation? 618 00:36:47,942 --> 00:36:49,382 You will. 619 00:36:49,383 --> 00:36:52,502 I thought you were the most qualified candidate. 620 00:36:52,503 --> 00:36:53,943 CHUCKLES 621 00:36:53,944 --> 00:36:55,423 Did you? 622 00:36:55,424 --> 00:36:57,344 You killed me, Harrison. 623 00:36:57,345 --> 00:36:59,225 That's what you did. 624 00:37:00,306 --> 00:37:01,706 PHONE BUZZES 625 00:37:04,667 --> 00:37:06,466 Remember her? 626 00:37:06,467 --> 00:37:07,948 When she was your student? 627 00:37:09,388 --> 00:37:11,548 I've tracked her down. 628 00:37:11,549 --> 00:37:14,948 They all fall in love with you, don't they? 629 00:37:14,949 --> 00:37:17,029 Then they see who you are. 630 00:37:17,030 --> 00:37:19,231 How many were there? Did you lose count? 631 00:37:20,711 --> 00:37:22,670 It's all over for you, Harrison. 632 00:37:22,671 --> 00:37:24,192 Are you threatening me? 633 00:37:25,752 --> 00:37:29,952 Think of me more as your Cassandra. 634 00:37:29,953 --> 00:37:32,394 More of a prophecy than a threat. 635 00:37:41,236 --> 00:37:43,076 What do you think? New job? 636 00:37:43,077 --> 00:37:44,996 You think he's leaving? 637 00:37:44,997 --> 00:37:47,037 Goes to an interview all dressed up. 638 00:37:47,038 --> 00:37:48,558 Tells me he's starting again. 639 00:37:53,680 --> 00:37:56,079 Thank you. Let me show you out. 640 00:37:56,080 --> 00:37:58,440 Oh, I've taken enough of your time. Please. 641 00:37:58,441 --> 00:38:00,401 I can show myself out. 642 00:38:01,402 --> 00:38:02,801 Thank you. 643 00:38:02,802 --> 00:38:05,363 It is my absolute pleasure, Professor. 644 00:38:14,845 --> 00:38:16,566 EXHALES 645 00:38:17,966 --> 00:38:19,766 DOOR OPENS 646 00:38:19,767 --> 00:38:21,807 What was an absolute pleasure? 647 00:38:23,928 --> 00:38:26,288 Oh, the smile's too much. I can't take it. 648 00:38:27,369 --> 00:38:30,409 I've been appointed Dean of the School of Criminology. 649 00:38:32,050 --> 00:38:33,489 You're leaving us? 650 00:38:33,490 --> 00:38:36,210 No, no, I'm staying. I'll still be working out of here. 651 00:38:36,211 --> 00:38:38,611 Well, that's fantastic news, Gabriel. 652 00:38:38,612 --> 00:38:41,771 Oh, I didn't expect to be selected. 653 00:38:41,772 --> 00:38:43,132 Congratulations. 654 00:38:43,133 --> 00:38:44,892 Congratulations. 655 00:38:44,893 --> 00:38:46,092 It's a big job. 656 00:38:46,093 --> 00:38:48,693 Guess the training will have to go in the bin. 657 00:38:48,694 --> 00:38:51,254 No, no. I'll make time. 658 00:38:51,255 --> 00:38:53,054 I'm committed to the training. 659 00:38:53,055 --> 00:38:54,416 Super. 660 00:38:55,536 --> 00:38:57,056 Good stuff. Good stuff. 661 00:39:00,297 --> 00:39:02,018 HE CHUCKLES LIGHTLY 662 00:39:44,789 --> 00:39:47,670 I didn't have time to finish it. Sorry. 663 00:39:48,950 --> 00:39:50,390 Are you done? 664 00:39:51,831 --> 00:39:53,391 MORE CLEARY: Are you done? 665 00:39:57,992 --> 00:39:59,473 Mm-hm. 666 00:40:04,074 --> 00:40:05,473 Great. 667 00:40:05,474 --> 00:40:06,515 Got it. 668 00:40:07,995 --> 00:40:10,356 Do you mind if you just send that to me? 669 00:40:12,836 --> 00:40:13,997 Thanks. 670 00:40:15,477 --> 00:40:18,758 That guy you know? At the Lyell Centre? 671 00:40:21,279 --> 00:40:22,958 Tall. 672 00:40:22,959 --> 00:40:24,600 He's kind of hot. 673 00:40:28,080 --> 00:40:29,601 THEY CHUCKLE 674 00:40:50,046 --> 00:40:51,887 NOTIFICATION CHIMES 675 00:40:54,687 --> 00:40:56,368 MOUSE CLICKS 676 00:41:16,213 --> 00:41:17,733 Hello. 677 00:41:17,734 --> 00:41:19,293 This is Dr Alexander. 678 00:41:19,294 --> 00:41:20,893 Nikki. Nice to meet you. 679 00:41:20,894 --> 00:41:24,215 Elaine Robinson. Do you want to come this way? 680 00:41:41,140 --> 00:41:42,419 This is Velvy. 681 00:41:42,420 --> 00:41:43,940 Is he in there? 682 00:41:45,101 --> 00:41:46,461 Yes. 683 00:41:49,742 --> 00:41:51,462 We do need you to identify him. 684 00:41:52,743 --> 00:41:54,023 Are you ready? 685 00:41:56,104 --> 00:41:57,344 Yeah. 686 00:42:12,628 --> 00:42:14,869 ELAINE WAILS 687 00:42:42,196 --> 00:42:44,235 We are human. 688 00:42:44,236 --> 00:42:47,076 We fall prey to systematic distortion, 689 00:42:47,077 --> 00:42:49,037 unsupported by evidence, 690 00:42:49,038 --> 00:42:51,157 otherwise known as bias, 691 00:42:51,158 --> 00:42:53,199 in virtually everything we do. 692 00:42:54,559 --> 00:42:56,159 Love is a distortion. 693 00:42:56,160 --> 00:42:58,559 Love is blind. 694 00:42:58,560 --> 00:43:00,720 WOMAN SCREAMS MAN: What's happened? 695 00:43:00,721 --> 00:43:02,960 So is hate. 696 00:43:02,961 --> 00:43:04,641 WOMAN: Is he dead? 697 00:43:04,642 --> 00:43:07,001 Bias can help protect us 698 00:43:07,002 --> 00:43:10,362 by making us disproportionately wary of danger. 699 00:43:10,363 --> 00:43:13,563 A child learns what's dangerous through trial and error. 700 00:43:13,564 --> 00:43:15,604 If a white dog bites a child, 701 00:43:15,605 --> 00:43:18,845 then they are less likely to trust white dogs 702 00:43:18,846 --> 00:43:21,726 until their ability to reason can trump their fear. 703 00:43:27,888 --> 00:43:30,007 I... 704 00:43:30,008 --> 00:43:31,928 I dare say... 705 00:43:31,929 --> 00:43:35,369 ..that many of you will never acquire that ability. 706 00:43:35,370 --> 00:43:36,650 GENTLE LAUGHTER 707 00:43:41,051 --> 00:43:43,891 We bring bias to every crime scene. 708 00:43:43,892 --> 00:43:45,452 We can't help it. 709 00:43:45,453 --> 00:43:47,053 It's like a sauna in 'ere. 710 00:43:48,093 --> 00:43:49,494 BULL GASPS 711 00:43:50,774 --> 00:43:54,255 PROFESSOR: If we're good at our job, we are aware of that bias. 712 00:43:58,056 --> 00:43:59,376 Heart attack? 713 00:44:00,977 --> 00:44:02,497 I'll let you know. 714 00:44:03,657 --> 00:44:07,817 CHERRY: Bias, which we not unreasonably develop through experience, 715 00:44:07,818 --> 00:44:11,659 can make us deny the facts of a new experience. 716 00:44:13,420 --> 00:44:15,700 It's really dry. Who put the towel over him? 717 00:44:15,701 --> 00:44:17,820 Best check. 718 00:44:17,821 --> 00:44:21,541 CHERRY: A crime scene is like a time capsule. 719 00:44:21,542 --> 00:44:24,182 Maintaining the integrity of the crime scene 720 00:44:24,183 --> 00:44:27,183 once it's discovered is critical. 721 00:44:27,184 --> 00:44:28,464 You found the body? 722 00:44:30,264 --> 00:44:31,944 JACK: Anything? 723 00:44:31,945 --> 00:44:34,905 No marks. You? No. 724 00:44:34,906 --> 00:44:37,226 Heat and steam we're not going to get much. 725 00:44:38,747 --> 00:44:40,147 Do the honours? 726 00:44:54,591 --> 00:44:56,631 There may be ejaculate on his thigh. 727 00:44:58,072 --> 00:45:01,752 CHERRY: We instinctively assign value to some things we discover, 728 00:45:01,753 --> 00:45:03,353 and dismiss other things. 729 00:45:06,434 --> 00:45:08,874 We might get something else off the body. 730 00:45:08,875 --> 00:45:12,596 CHERRY: The defiance of expectation is always surprising. 731 00:45:17,197 --> 00:45:19,677 No cameras? No. Privacy. 732 00:45:21,278 --> 00:45:22,757 CHERRY: It catches us off guard. 733 00:45:22,758 --> 00:45:23,998 NIKKI: Thanks so much. 734 00:45:23,999 --> 00:45:27,119 CHERRY: And it can distract us from where our focus should be. 735 00:45:32,001 --> 00:45:35,002 It plays on our bias. 736 00:45:41,443 --> 00:45:42,964 Who found this? 737 00:46:09,811 --> 00:46:11,890 I know him. 738 00:46:11,891 --> 00:46:13,452 Harrison Cairney. 739 00:46:15,972 --> 00:46:17,493 He was on the interview panel. 740 00:46:25,415 --> 00:46:27,014 You like mushrooms? 741 00:46:27,015 --> 00:46:28,735 I do. Yeah. 742 00:46:28,736 --> 00:46:30,336 I like 'em too. 743 00:46:31,336 --> 00:46:33,576 Couldn't eat 'em for two years 744 00:46:33,577 --> 00:46:35,377 whilst I was in prison. 745 00:46:42,979 --> 00:46:45,420 There you go, darling. Thank you. 746 00:46:46,460 --> 00:46:49,980 Your lab in Manchester faked the result of my drug test. 747 00:46:49,981 --> 00:46:51,181 Said I was guilty. 748 00:46:51,182 --> 00:46:52,661 I went to prison because you lied. 749 00:46:52,662 --> 00:46:54,141 I didn't lie. 750 00:46:54,142 --> 00:46:55,503 How could someone do that? 751 00:47:03,865 --> 00:47:06,105 What? What do you want? 752 00:47:06,106 --> 00:47:08,545 Hundreds of cases, Valerie. I didn't do the testing. 753 00:47:08,546 --> 00:47:11,506 You ran the lab. The university ran the lab. 754 00:47:11,507 --> 00:47:12,706 I was just overseeing the... 755 00:47:12,707 --> 00:47:16,227 All those people in prison, nothing to do with you. 756 00:47:16,228 --> 00:47:18,548 Your career continues unscathed. 757 00:47:18,549 --> 00:47:19,948 Leave me alone. 758 00:47:19,949 --> 00:47:22,269 You took no responsibility. Moved on. 759 00:47:22,270 --> 00:47:23,429 New job. 760 00:47:23,430 --> 00:47:25,070 Your reputation unsullied, 761 00:47:25,071 --> 00:47:28,070 unlike Roy and dozens of others. 762 00:47:28,071 --> 00:47:31,432 What makes you think you're fit to judge anyone? 763 00:47:50,837 --> 00:47:52,557 Hi. Hi. 764 00:47:52,558 --> 00:47:55,358 Where's Cara? Uh, I don't know. 765 00:47:55,359 --> 00:47:56,478 She'll be here. 766 00:47:56,479 --> 00:47:58,519 I did the work you asked for. 767 00:47:59,760 --> 00:48:02,720 Let's see what you've got. You buying or am I? 768 00:48:02,721 --> 00:48:04,840 What do you want? Rum and Coke. 769 00:48:04,841 --> 00:48:07,202 Rum and Coke, please. Right you are. 770 00:48:11,643 --> 00:48:13,202 Are you from Ireland? 771 00:48:13,203 --> 00:48:15,203 Six Counties. 772 00:48:15,204 --> 00:48:16,804 Northern. 773 00:48:22,886 --> 00:48:24,285 Does it hurt? 774 00:48:24,286 --> 00:48:26,047 No, it's fine. 775 00:48:28,647 --> 00:48:30,288 PHONE CHIMES Excuse me. 776 00:48:39,810 --> 00:48:41,411 Here you are. Thanks. 777 00:48:47,532 --> 00:48:48,733 Sorry. 778 00:48:50,693 --> 00:48:51,733 Cheers. 779 00:48:59,095 --> 00:49:01,255 Are you sure Cara knows about tonight? 780 00:49:01,256 --> 00:49:02,575 Of course. 781 00:49:02,576 --> 00:49:04,257 Mm-hm. 782 00:49:07,418 --> 00:49:09,097 I like older guys. 783 00:49:09,098 --> 00:49:12,579 They've got, I don't know, more depth. 784 00:49:15,620 --> 00:49:19,660 Yeah. Uh, we need to reschedule when Cara can make it. 785 00:49:19,661 --> 00:49:21,061 This doesn't feel right. 786 00:49:22,462 --> 00:49:24,261 Then why did you ask me out? 787 00:49:24,262 --> 00:49:26,263 I didn't ask you out. 788 00:49:27,263 --> 00:49:29,542 And Cara knows nothing about us meeting. 789 00:49:29,543 --> 00:49:31,344 That's not my fault. OK, I'm gone. 790 00:49:33,064 --> 00:49:35,785 Thought you were going to help me out with the project. 791 00:49:44,147 --> 00:49:45,347 Three basic punches. 792 00:49:45,348 --> 00:49:47,427 Six if you want to count both hands. 793 00:49:47,428 --> 00:49:48,588 You hear me? 794 00:49:50,509 --> 00:49:51,668 You're right. 795 00:49:51,669 --> 00:49:53,429 The music really helps. 796 00:49:53,430 --> 00:49:55,670 Good. What are you listening to? 797 00:49:57,871 --> 00:49:59,991 Overture, The Marriage Of Figaro. 798 00:49:59,992 --> 00:50:02,032 Mozart. Do you know it? 799 00:50:03,953 --> 00:50:06,033 MUSIC BLARES THROUGH HEADPHONES 800 00:50:14,555 --> 00:50:15,835 Jab. 801 00:50:15,836 --> 00:50:17,035 Move. 802 00:50:17,036 --> 00:50:18,076 Punch, punch. 803 00:50:22,037 --> 00:50:24,037 Punch, punch. Punch, punch. 804 00:50:24,038 --> 00:50:25,477 On your toes. On your toes. 805 00:50:25,478 --> 00:50:26,919 Bob and weave. Bob and weave. 806 00:50:33,400 --> 00:50:36,480 Nine, eight, seven, six, 807 00:50:36,481 --> 00:50:40,281 five, four, three, two, one. 808 00:50:40,282 --> 00:50:42,922 Boom! Yeah. Are you ready? 809 00:50:42,923 --> 00:50:44,682 He's ready. 810 00:50:44,683 --> 00:50:48,124 He's ready. BOTH CHUCKLE 811 00:51:01,088 --> 00:51:02,848 It's a good start. 812 00:51:07,649 --> 00:51:09,810 Um... 813 00:51:11,050 --> 00:51:14,851 I'm not going to be helping Vanessa going forward, OK? 814 00:51:16,652 --> 00:51:21,333 I'm not going to be helping Vanessa going forward. 815 00:51:26,934 --> 00:51:28,855 She's not your friend. 816 00:51:37,497 --> 00:51:38,898 We can't. 817 00:51:40,378 --> 00:51:41,698 Not with her. 818 00:51:52,741 --> 00:51:54,702 Yep, that's me. 819 00:52:03,424 --> 00:52:05,145 SIGHS 820 00:52:09,826 --> 00:52:11,905 BULL: Did he have a history of depression? 821 00:52:11,906 --> 00:52:12,947 ELAINE: No. 822 00:52:14,067 --> 00:52:17,228 The business was difficult with Covid. 823 00:52:20,189 --> 00:52:21,948 He was happy. 824 00:52:21,949 --> 00:52:24,270 My husband was happy. 825 00:52:26,230 --> 00:52:27,951 We were happy. 826 00:52:29,271 --> 00:52:31,230 What kind of business was he in? 827 00:52:31,231 --> 00:52:33,671 Ant Robinson was an electrician. 828 00:52:33,672 --> 00:52:36,912 He knew which wire to cut to knock out the CCTV. 829 00:52:36,913 --> 00:52:39,793 Speculation, but, yes. 830 00:52:39,794 --> 00:52:43,234 So no-one would see him take his own life? 831 00:52:43,235 --> 00:52:46,234 So there'd be no record of what happened on that bridge. 832 00:52:46,235 --> 00:52:49,595 Well, suicide in this demographic is common, 833 00:52:49,596 --> 00:52:51,517 even when there are no signals. 834 00:52:53,277 --> 00:52:55,437 I just want them to reach out for support. 835 00:52:55,438 --> 00:52:56,878 VOICE CRACKING: It's really hard. 836 00:53:08,841 --> 00:53:10,162 Mrs Robinson. 837 00:53:14,003 --> 00:53:16,683 Do they still call you that when your husband's dead? 838 00:53:18,444 --> 00:53:19,924 Do you still get his name? 839 00:53:22,325 --> 00:53:23,685 How can I help you? 840 00:53:29,447 --> 00:53:31,007 Tell me who killed my husband. 841 00:53:33,328 --> 00:53:34,848 Who took him away from me. 842 00:53:47,612 --> 00:53:49,772 He... loved me. 843 00:53:52,773 --> 00:53:54,853 Who killed... 844 00:53:54,854 --> 00:53:56,894 Who killed my husband? 845 00:54:10,418 --> 00:54:13,337 So, I'm sitting in this pub, waiting for Cara, 846 00:54:13,338 --> 00:54:14,778 with this 20-year-old girl. 847 00:54:14,779 --> 00:54:16,538 She's all dressed up, working too hard, 848 00:54:16,539 --> 00:54:18,419 wants to play in the big leagues, 849 00:54:18,420 --> 00:54:20,419 thinks putting out an "open for business" sign 850 00:54:20,420 --> 00:54:22,140 is enough to attract customers. 851 00:54:22,141 --> 00:54:24,300 Usually it is. Well... 852 00:54:24,301 --> 00:54:26,621 Then I get a text from Cara. 853 00:54:26,622 --> 00:54:30,822 Cara's great friend Vanessa hadn't told her we were meeting. 854 00:54:30,823 --> 00:54:33,023 So did you go shopping? 855 00:54:33,024 --> 00:54:34,344 Piss off! 856 00:54:36,184 --> 00:54:37,624 I worry about Cara. 857 00:54:37,625 --> 00:54:40,065 Do you think she has friends? Real friends? 858 00:54:42,066 --> 00:54:44,067 Cara will be OK. Will she? 859 00:54:45,147 --> 00:54:46,546 Hmm. 860 00:54:46,547 --> 00:54:47,868 I think she's a bit naive. 861 00:54:48,828 --> 00:54:51,628 She'll probably believe Vanessa. Why would she do that? 862 00:54:51,629 --> 00:54:53,228 She's a woman and she's Irish. 863 00:54:53,229 --> 00:54:55,108 She'd jump off a bloody cliff to a conclusion. 864 00:54:55,109 --> 00:54:57,909 That's all Irish women generalised! 865 00:54:57,910 --> 00:54:59,870 You want to offend anyone else? 866 00:54:59,871 --> 00:55:02,310 Nah, that's enough for one day. I'm feeling a bit tired now. 867 00:55:02,311 --> 00:55:04,351 Anyway, I really only care what you think. 868 00:55:04,352 --> 00:55:06,071 Oh, that's sweet of you. 869 00:55:06,072 --> 00:55:08,912 Hmm. As if any student's going to steal your man! 870 00:55:08,913 --> 00:55:10,793 You're way too hot. Oh, you're my man? 871 00:55:10,794 --> 00:55:13,673 You're like a possession that can be stolen. 872 00:55:13,674 --> 00:55:14,874 You know what I mean. 873 00:55:14,875 --> 00:55:16,594 Like a watch or a... 874 00:55:16,595 --> 00:55:19,475 Or... a bicycle. 875 00:55:19,476 --> 00:55:20,715 Bicycle? Bicycle. 876 00:55:20,716 --> 00:55:21,916 A bicycle! 877 00:55:21,917 --> 00:55:23,556 For all its obvious connotations. 878 00:55:23,557 --> 00:55:25,156 A very special bicycle, mind you, 879 00:55:25,157 --> 00:55:26,757 because you're a very special person. 880 00:55:26,758 --> 00:55:28,157 Keep it going. 881 00:55:28,158 --> 00:55:30,118 You'd be, 882 00:55:30,119 --> 00:55:32,558 I don't know, Sports Personality of the Year, 883 00:55:32,559 --> 00:55:34,439 if they had that sort of thing for, you know, 884 00:55:34,440 --> 00:55:35,920 this sort of thing. 885 00:55:42,962 --> 00:55:44,603 That's so special. 886 00:56:15,931 --> 00:56:17,491 SIGHS 887 00:56:32,935 --> 00:56:34,536 SIZZLING 888 00:56:36,816 --> 00:56:38,216 GASPS 889 00:56:38,217 --> 00:56:39,857 SCREAMS 890 00:56:45,099 --> 00:56:47,419 SCREAMS 891 00:56:49,980 --> 00:56:51,860 SCREAMS CONTINUE 892 00:57:08,505 --> 00:57:10,865 SLOW BREATHING 893 00:57:14,266 --> 00:57:15,907 PHONE BUZZES 894 00:57:28,550 --> 00:57:30,110 Dr Alexander. 895 00:57:35,912 --> 00:57:41,593 # Testator silens 896 00:57:45,154 --> 00:57:52,075 # Costestes e spiritu 897 00:57:52,076 --> 00:57:56,157 # Silencium. # 60537

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.