Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:02:28,428 --> 00:02:29,261
- Ryker?
2
00:02:30,303 --> 00:02:32,303
Captain Young is here.
3
00:02:32,303 --> 00:02:33,803
- I'm not sure how long this'll take.
4
00:02:33,803 --> 00:02:34,719
I'll call you.
5
00:02:34,719 --> 00:02:36,303
- Sergeant.
- Ryker!
6
00:02:39,428 --> 00:02:40,386
- Forget it, soldier.
7
00:02:40,386 --> 00:02:42,136
- But sir, I saw him try to-
- Forget it, I said.
8
00:02:42,136 --> 00:02:43,428
- Don't do me any favors, huh?
9
00:02:43,428 --> 00:02:44,969
- Won't you just shut up?
10
00:02:46,719 --> 00:02:48,761
Okay, come on, put it away.
11
00:02:51,928 --> 00:02:54,511
He's been convicted of treason, you know?
12
00:02:54,511 --> 00:02:55,344
He's gonna hang.
13
00:02:56,511 --> 00:02:58,428
He's a little off balance.
14
00:02:58,428 --> 00:02:59,344
He stumbled, okay?
15
00:03:02,094 --> 00:03:02,928
Fine.
16
00:03:13,303 --> 00:03:17,719
Well, obviously you've heard all the news.
17
00:03:20,261 --> 00:03:22,844
- I like the part where Colonel
Merriam and General Bailey
18
00:03:22,844 --> 00:03:26,094
found you and my wife in a
loving embrace, in her room.
19
00:03:27,178 --> 00:03:30,219
What did she do, give you the
whole indoctrination course?
20
00:03:30,219 --> 00:03:32,553
Paul William Ryker, classic misfit?
21
00:03:32,553 --> 00:03:33,678
Every man's failure?
22
00:03:33,678 --> 00:03:36,594
- She came 6,000 miles
to be with you, Ryker.
23
00:03:37,511 --> 00:03:38,719
- And ended up with you.
24
00:03:38,719 --> 00:03:39,928
Now how about that?
25
00:03:42,553 --> 00:03:46,594
- Even if it were true, it
wouldn't be important right now.
26
00:03:46,594 --> 00:03:47,428
- Oh, it wouldn't?
27
00:03:47,428 --> 00:03:48,719
I mean, you prosecute
me at the first trial.
28
00:03:48,719 --> 00:03:51,303
You convinced the jury that I was guilty.
29
00:03:51,303 --> 00:03:53,136
Why the sudden change of heart?
30
00:03:53,136 --> 00:03:54,969
- Nothing has happened to change my mind.
31
00:03:54,969 --> 00:03:58,136
- Oh, then why are you
trying for a new trial, huh?
32
00:03:58,136 --> 00:04:02,178
I mean, why so hot to defend me now?
33
00:04:02,178 --> 00:04:04,803
What do you got in mind?
34
00:04:04,803 --> 00:04:08,344
- Now look, if Ann was what I had in mind,
35
00:04:08,344 --> 00:04:11,386
all I had to do was fake a
defense and let you hang.
36
00:04:13,303 --> 00:04:14,969
- Now you're being realistic.
37
00:04:17,428 --> 00:04:18,678
- Okay.
38
00:04:18,678 --> 00:04:20,594
- Hold it, where are you going?
39
00:04:20,594 --> 00:04:22,719
- To find you a counselor you can trust.
40
00:04:24,219 --> 00:04:25,636
- Just one thing.
41
00:04:28,344 --> 00:04:30,219
Is Ann in love with you?
42
00:04:30,219 --> 00:04:33,219
- You have responsible witnesses
43
00:04:33,219 --> 00:04:35,469
who found your wife and me together,
44
00:04:35,469 --> 00:04:38,386
so everything I say just
makes it sound worse.
45
00:04:38,386 --> 00:04:41,928
Which by the way, is exactly
the same spot that you're at.
46
00:04:43,511 --> 00:04:46,011
Every time you open your mouth,
47
00:04:46,011 --> 00:04:47,511
you sound more like a traitor.
48
00:04:48,761 --> 00:04:51,761
Now, whose guilt are we going
to discuss, yours or mine?
49
00:04:51,761 --> 00:04:53,136
Because you can prove me guilty,
50
00:04:53,136 --> 00:04:54,969
and all I have to do is live with it.
51
00:04:54,969 --> 00:04:57,761
But if the court finds
you guilty a second time,
52
00:04:57,761 --> 00:04:59,261
brother, that's all she wrote.
53
00:05:01,511 --> 00:05:03,386
- What a Section 8 situation.
54
00:05:03,386 --> 00:05:05,636
Snafued Section 8 situation.
55
00:05:07,136 --> 00:05:09,761
I gotta go with you 'cause
nobody else wants it, huh?
56
00:05:11,178 --> 00:05:12,636
But you could be a Judas.
57
00:05:13,761 --> 00:05:16,344
A smooth, slick-tongued Judas.
58
00:05:32,886 --> 00:05:33,969
- How is he?
59
00:05:33,969 --> 00:05:35,469
- Comfortable.
60
00:05:35,469 --> 00:05:36,553
Difficult.
61
00:05:36,553 --> 00:05:37,511
All right, Mrs. Ryker.
62
00:05:37,511 --> 00:05:39,344
You can see your husband now.
63
00:05:39,344 --> 00:05:40,178
- Oh, thank you.
64
00:05:40,178 --> 00:05:43,219
- Ann, he knows about
everything that's happened.
65
00:05:45,053 --> 00:05:46,678
- About us being found together?
66
00:05:50,636 --> 00:05:52,761
- Major Whitaker, Captain
Appleton to see Colonel Pervis.
67
00:05:52,761 --> 00:05:53,928
Can you tell me where he is?
68
00:05:53,928 --> 00:05:56,136
- Right down the hall, Major.
- Thank you.
69
00:05:56,136 --> 00:05:56,969
- Good morning, Major.
70
00:05:56,969 --> 00:05:57,886
I'd like to speak to you about the-
71
00:05:57,886 --> 00:05:59,636
- Excuse me, Captain.
72
00:06:03,469 --> 00:06:05,719
- You were expecting maybe a small medal?
73
00:06:06,886 --> 00:06:09,678
You have violated the code, old buddy.
74
00:06:09,678 --> 00:06:11,178
A swirlin' skirt.
75
00:06:11,178 --> 00:06:13,219
I beg your pardon, I beg your pardon.
76
00:06:13,219 --> 00:06:15,844
The army thinks a swirlin' skirt,
77
00:06:15,844 --> 00:06:16,969
et cetera, et cetera, et cetera.
78
00:06:16,969 --> 00:06:18,844
- And now the army is going to prosecute
79
00:06:18,844 --> 00:06:20,261
the lot of us, right?
80
00:06:20,261 --> 00:06:22,261
The traitor, the traitor's wife, and me.
81
00:06:23,886 --> 00:06:26,678
- What you have made of
yourself is called a pariah.
82
00:06:27,761 --> 00:06:32,094
Pariah, pariah, pariah,
pariah, pariah, pariah.
83
00:06:34,094 --> 00:06:35,094
- Frank, I mean it.
84
00:06:35,094 --> 00:06:37,886
I honestly don't think that
Ryker was properly defended.
85
00:06:37,886 --> 00:06:39,553
- Not properly defended?
86
00:06:39,553 --> 00:06:40,428
David, where were you?
87
00:06:40,428 --> 00:06:42,219
What trial did you attend?
88
00:06:42,261 --> 00:06:43,719
I sat here and watched Major Norton
89
00:06:43,761 --> 00:06:45,511
haul out every trick in the book.
90
00:06:45,511 --> 00:06:48,344
- Well, maybe that's what was the trouble.
91
00:06:48,344 --> 00:06:49,511
He was tricky all right, but he didn't
92
00:06:49,511 --> 00:06:51,803
put the burden of proof
on me where it belonged.
93
00:06:51,803 --> 00:06:54,136
He let me make him try
to prove their alibi.
94
00:06:54,136 --> 00:06:55,094
- Well, then you blew it apart.
95
00:06:55,094 --> 00:06:57,344
You tore Ryker to bits on the stand.
96
00:06:57,344 --> 00:06:58,178
You showed him to be a liar,
97
00:06:58,178 --> 00:07:01,844
and his whole story a
desperate grab at thin air.
98
00:07:01,844 --> 00:07:04,344
- I didn't show Ryker to be a liar.
99
00:07:04,344 --> 00:07:07,053
Just cornered, and scared,
and mad at the world.
100
00:07:07,053 --> 00:07:08,094
- Oh, well that's too bad.
101
00:07:08,094 --> 00:07:09,261
What did you want to do,
102
00:07:09,261 --> 00:07:12,678
throw a forensic fit and
plead both sides of the case?
103
00:07:12,678 --> 00:07:14,553
- Well, I had an idea
there was justice involved
104
00:07:14,553 --> 00:07:16,969
and the majesty of something or other.
105
00:07:16,969 --> 00:07:18,678
You know, I wanted to feel
like a victor, and I don't.
106
00:07:18,678 --> 00:07:20,386
I feel like a toastmaster.
107
00:07:22,178 --> 00:07:23,136
- Well David, I'm not going to get
108
00:07:23,136 --> 00:07:24,678
into a massive thing about this with you,
109
00:07:24,678 --> 00:07:26,594
because I don't know
exactly what hair it is
110
00:07:26,594 --> 00:07:28,761
that you're splitting, but I do know this.
111
00:07:28,761 --> 00:07:30,553
The matter's on its way
to the board of review.
112
00:07:30,553 --> 00:07:32,053
Your job is done, so forget it.
113
00:07:32,053 --> 00:07:34,719
Have a drink, that's an order.
114
00:07:34,719 --> 00:07:35,553
- Okay.
115
00:07:43,928 --> 00:07:46,178
- Captain Young.
- Yes?
116
00:07:46,178 --> 00:07:48,094
- I'm Ann Ryker.
117
00:07:48,094 --> 00:07:49,428
Mrs. Paul Ryker.
118
00:07:50,344 --> 00:07:52,094
I arrived less than an hour ago,
119
00:07:52,094 --> 00:07:53,428
just in time to hear my husband
120
00:07:53,428 --> 00:07:55,969
has been tried, convicted, and sentenced.
121
00:07:55,969 --> 00:07:58,594
The army doesn't waste much time, does it?
122
00:07:58,594 --> 00:07:59,928
- Well, the procedure
with a court-martial is-
123
00:07:59,928 --> 00:08:02,803
- Now the only thing procedure
means to me, Captain Young,
124
00:08:02,803 --> 00:08:04,761
is that my husband is going to hang,
125
00:08:04,761 --> 00:08:06,553
because he wasn't properly defended.
126
00:08:08,303 --> 00:08:09,761
Yes, yes, I was eavesdropping.
127
00:08:09,761 --> 00:08:10,969
Should I apologize?
128
00:08:10,969 --> 00:08:12,553
- No, no, no, certainly not,
129
00:08:12,553 --> 00:08:15,011
but don't misunderstand what you heard.
130
00:08:15,011 --> 00:08:17,636
The court conducted your husband's trial
131
00:08:17,636 --> 00:08:18,844
fairly, and impartially.
132
00:08:18,844 --> 00:08:21,636
- And they're going to just
as impartially take his life?
133
00:08:21,636 --> 00:08:24,303
Because he couldn't prove he was innocent?
134
00:08:24,303 --> 00:08:25,553
Well, now isn't that the opinion
135
00:08:25,553 --> 00:08:26,928
you were expressing to the Major just now?
136
00:08:26,928 --> 00:08:29,053
- Well, my opinion doesn't
count for very much.
137
00:08:29,053 --> 00:08:31,136
You gotta understand that.
138
00:08:31,136 --> 00:08:33,803
- Do you believe my husband is a traitor?
139
00:08:35,594 --> 00:08:37,178
- Yes, I'm sorry, I do,
140
00:08:37,178 --> 00:08:38,969
but that's irrelevant too.
141
00:08:42,178 --> 00:08:43,678
- Well, didn't anyone believe,
142
00:08:45,053 --> 00:08:46,678
really believe he was innocent?
143
00:08:47,969 --> 00:08:49,261
- I'm afraid I can't answer that.
144
00:08:49,261 --> 00:08:51,928
Now, if you'll please excuse me.
145
00:08:51,928 --> 00:08:52,761
- Captain?
146
00:08:55,886 --> 00:08:57,386
Will you talk to my husband?
147
00:08:58,678 --> 00:09:01,469
- But what would be the point, Mrs. Ryker?
148
00:09:01,469 --> 00:09:02,928
Now, the trial is over.
149
00:09:02,928 --> 00:09:05,511
From here on, I'm not
involved in what happens.
150
00:09:05,511 --> 00:09:08,803
- But you don't think he
was properly defended.
151
00:09:08,803 --> 00:09:10,261
See him.
152
00:09:10,261 --> 00:09:11,553
If you decide he's innocent,
153
00:09:11,553 --> 00:09:13,303
there must be something you can do.
154
00:09:14,969 --> 00:09:16,844
- I'm sorry, there isn't.
155
00:09:29,219 --> 00:09:30,969
- So the cop says to the bank president,
156
00:09:30,969 --> 00:09:33,469
"Now this teller we're
supposed to look for,
157
00:09:33,469 --> 00:09:35,428
"how would you describe him?"
158
00:09:35,428 --> 00:09:37,469
Well, the bank president
thinks for a minute.
159
00:09:37,469 --> 00:09:41,928
Then he says, "Officer, I'd
say he was six feet tall,
160
00:09:41,928 --> 00:09:43,636
"and $10,000 short."
161
00:09:46,219 --> 00:09:47,428
- That's pretty funny.
162
00:09:47,428 --> 00:09:49,844
- Hey Mike, fill up a
glass for the counselor.
163
00:09:49,844 --> 00:09:51,553
As a matter of fact, make it a double.
164
00:09:51,553 --> 00:09:52,636
Counselor's earned it, Mike.
165
00:09:52,636 --> 00:09:54,636
He just knocked off one of the enemy.
166
00:09:54,636 --> 00:09:56,178
- Ah shut up, Leonard.
167
00:09:56,178 --> 00:09:57,219
- Language, Captain.
168
00:09:57,261 --> 00:09:58,553
This is an officer's club.
169
00:09:59,469 --> 00:10:02,136
David, you know Colonel
Merriam, my new CO.
170
00:10:02,136 --> 00:10:04,136
He took over when Colonel
Chambers bought it.
171
00:10:04,136 --> 00:10:04,969
- Yes, of course.
172
00:10:04,969 --> 00:10:06,678
I've had the pleasure of
working with the Colonel.
173
00:10:06,678 --> 00:10:08,344
- I want to congratulate you, Captain.
174
00:10:08,344 --> 00:10:09,303
Speaking for counterintelligence,
175
00:10:09,344 --> 00:10:12,344
I think you handled this
Ryker thing very, very nicely.
176
00:10:12,344 --> 00:10:13,178
- Thank you, sir.
177
00:10:14,094 --> 00:10:15,594
- Back to normal, David?
178
00:10:15,594 --> 00:10:17,511
- Never knew I was away from it, Major.
179
00:10:18,678 --> 00:10:22,094
I met Mrs. Ryker.
180
00:10:22,094 --> 00:10:24,136
- His wife?
- Uh-huh.
181
00:10:24,136 --> 00:10:25,053
- Where?
182
00:10:25,053 --> 00:10:27,886
- She was waiting in the
hall when the trial ended.
183
00:10:27,886 --> 00:10:29,094
- Yeah, I saw her.
184
00:10:29,094 --> 00:10:30,219
That blonde?
185
00:10:30,261 --> 00:10:31,094
Very nice.
186
00:10:32,844 --> 00:10:34,928
- She overheard our talk, Frank.
187
00:10:37,469 --> 00:10:38,803
- Well, I'm sorry to hear that.
188
00:10:38,803 --> 00:10:39,678
- She got the impression
189
00:10:39,678 --> 00:10:42,386
that her husband didn't get a fair trial.
190
00:10:42,386 --> 00:10:43,636
- Well, you're responsible for that.
191
00:10:43,636 --> 00:10:44,886
I hope you straightened her out.
192
00:10:44,886 --> 00:10:46,719
- I tried, but you know,
193
00:10:46,719 --> 00:10:49,219
she asked me to talk to Ryker.
194
00:10:50,261 --> 00:10:51,761
For what reason?
195
00:10:51,761 --> 00:10:54,511
Not quite sure I know myself.
196
00:10:54,511 --> 00:10:55,969
- David, you were assigned to prosecute.
197
00:10:56,011 --> 00:10:58,011
You won a conviction for treason.
198
00:10:58,011 --> 00:10:59,553
You have completed your assignment.
199
00:10:59,553 --> 00:11:01,719
I'll give you another one in the morning.
200
00:11:01,719 --> 00:11:03,094
Am I getting through to you?
201
00:11:04,053 --> 00:11:04,886
- Yes, sir.
202
00:11:06,761 --> 00:11:07,928
- All right, if the air has been cleared,
203
00:11:07,928 --> 00:11:09,636
I'll say goodnight.
204
00:11:09,636 --> 00:11:10,594
- I'll walk along with you, Frank.
205
00:11:10,594 --> 00:11:11,428
- Fine.
206
00:11:12,678 --> 00:11:14,303
Goodnight, Leonard.
- Goodnight.
207
00:11:16,094 --> 00:11:18,094
- Goodnight.
- Goodnight.
208
00:11:20,928 --> 00:11:22,053
Hey, what's going on here?
209
00:11:22,053 --> 00:11:22,928
I thought you two were friends.
210
00:11:22,928 --> 00:11:23,761
- Oh, we are.
211
00:11:23,761 --> 00:11:26,594
It's just one of those times
when he's being Major Whitaker.
212
00:11:27,594 --> 00:11:29,553
- Argument over a girl, or a 30 day leave,
213
00:11:29,553 --> 00:11:31,969
now that I can understand, but Ryker?
214
00:11:31,969 --> 00:11:33,303
No need for an argument there.
215
00:11:33,303 --> 00:11:34,136
You won your case.
216
00:11:34,136 --> 00:11:35,386
He's gonna hang, boy.
217
00:11:36,761 --> 00:11:38,886
Or maybe it was an argument over a girl.
218
00:11:38,886 --> 00:11:40,469
Hm?
219
00:11:40,469 --> 00:11:41,511
Oh no, I think not.
220
00:11:42,553 --> 00:11:45,969
- Sure, now it comes to me.
221
00:11:45,969 --> 00:11:48,719
The lovely Mrs. Ryker
needs a champion, see?
222
00:11:48,719 --> 00:11:50,803
A bleeding heart.
223
00:11:50,803 --> 00:11:53,969
So you listen, you
offer a little sympathy,
224
00:11:53,969 --> 00:11:57,344
a few well chosen words about
how it's all a dirty shame.
225
00:11:58,178 --> 00:11:59,719
It's a workable plan, boy,
226
00:11:59,719 --> 00:12:01,886
and I'd be the last one to blame ya.
227
00:12:01,886 --> 00:12:03,344
Put her curves on a baseball,
228
00:12:03,344 --> 00:12:05,178
and you got yourself a no-hitter.
229
00:12:05,178 --> 00:12:07,594
Got a date with a small
curved friend of my own.
230
00:12:08,803 --> 00:12:11,886
Don't ever sell these Korean
ladies short, old buddy.
231
00:12:11,886 --> 00:12:13,761
Strictly for the cognizante.
232
00:12:16,011 --> 00:12:18,136
No sir, on me.
233
00:12:18,136 --> 00:12:19,303
I'm going into town.
234
00:12:19,303 --> 00:12:20,719
Can I drop ya off?
235
00:12:20,719 --> 00:12:22,761
- Thanks, I think maybe I'll have another.
236
00:12:22,761 --> 00:12:24,928
- All right.
237
00:12:24,928 --> 00:12:27,178
Very workable plan, old buddy.
238
00:12:27,178 --> 00:12:28,386
Very workable.
239
00:13:10,594 --> 00:13:14,511
I'll have to
lock you in, Mrs. Ryker.
240
00:13:19,303 --> 00:13:21,219
Oh, Ann.
241
00:13:21,219 --> 00:13:22,386
I thought they'd never let you in.
242
00:13:22,386 --> 00:13:23,844
- I finally got a pass.
243
00:13:23,844 --> 00:13:25,178
I need you so badly.
244
00:13:25,178 --> 00:13:26,011
- I've been waiting for days.
245
00:13:26,011 --> 00:13:28,469
Didn't they tell you?
- So glad to see you.
246
00:13:28,469 --> 00:13:30,261
You know what they're doing to me?
247
00:13:30,261 --> 00:13:31,844
They're gonna send me to Tokyo tomorrow.
248
00:13:31,844 --> 00:13:32,844
They're gonna hang me.
249
00:13:32,844 --> 00:13:34,344
The board upheld the sentence.
250
00:13:35,511 --> 00:13:37,053
Well, do you understand
what that means, Ann?
251
00:13:37,053 --> 00:13:38,719
This is our last farewell.
252
00:13:39,719 --> 00:13:40,803
They really mean this.
253
00:13:42,636 --> 00:13:44,678
Yeah, they let my wife in to say goodbye.
254
00:13:46,094 --> 00:13:47,969
- Paul, that isn't why they let me in.
255
00:13:47,969 --> 00:13:48,886
- Oh, please Ann.
256
00:13:48,886 --> 00:13:50,053
Come on, let's face it.
257
00:13:52,011 --> 00:13:52,928
- Please, Paul.
258
00:13:56,553 --> 00:13:57,761
- Why did you come here?
259
00:13:59,094 --> 00:14:00,719
Didn't I treat you badly enough?
260
00:14:01,969 --> 00:14:04,011
Didn't I hurt you often enough?
261
00:14:04,011 --> 00:14:06,261
Did you really have to come 6,000 miles?
262
00:14:07,219 --> 00:14:09,636
- I don't know how all this started.
263
00:14:09,636 --> 00:14:12,219
All I know is it seemed so unfair.
264
00:14:13,178 --> 00:14:15,719
So unreal that it would
be happening to you.
265
00:14:19,136 --> 00:14:20,011
- Is that all?
266
00:14:21,761 --> 00:14:23,719
- Paul, I don't know how much
time they're gonna give us.
267
00:14:23,719 --> 00:14:25,261
- How much time do we need?
268
00:14:26,636 --> 00:14:29,303
What are we gonna do, shake hands?
269
00:14:32,511 --> 00:14:33,344
- Listen to me, Paul.
270
00:14:33,344 --> 00:14:34,303
There's still a chance.
271
00:14:34,303 --> 00:14:35,344
Paul, let me tell you what I've done-
272
00:14:35,344 --> 00:14:36,553
- Oh, please forget it.
- And who I've talked to.
273
00:14:36,553 --> 00:14:38,636
No, there is a chance!
274
00:14:38,636 --> 00:14:40,511
I talked to the prosecutor, Captain Young.
275
00:14:40,511 --> 00:14:41,386
- Brilliant!
276
00:14:41,386 --> 00:14:43,469
But don't you understand he's
the guy that put me here?
277
00:14:43,469 --> 00:14:45,136
- But that's why!
278
00:14:45,136 --> 00:14:47,053
I overheard him talking
to a Major Whitaker,
279
00:14:47,053 --> 00:14:49,386
and he said he didn't think
you were properly defended.
280
00:14:49,386 --> 00:14:50,594
Now if he thinks that, Paul,
281
00:14:50,594 --> 00:14:52,303
we do have a chance, now listen to me!
282
00:14:52,303 --> 00:14:53,386
- Oh you don't understand, Ann.
283
00:14:53,386 --> 00:14:54,969
You're fighting privilege of rank.
284
00:14:54,969 --> 00:14:57,261
Sanctity of influence.
285
00:14:57,261 --> 00:14:59,553
You know, I should get
a medal for what I did.
286
00:14:59,553 --> 00:15:01,636
But that way, I'd get the headlines.
287
00:15:01,636 --> 00:15:05,261
This way, those boys look like the heroes.
288
00:15:05,261 --> 00:15:07,719
Safeguarding the old system.
289
00:15:08,969 --> 00:15:11,719
Oh Ann, look, go ahead,
290
00:15:11,719 --> 00:15:12,803
try anything you want.
291
00:15:14,553 --> 00:15:16,469
If you have a heart, they'll break it.
292
00:15:17,553 --> 00:15:19,678
And in the end, they'll
turn you against me too.
293
00:15:24,053 --> 00:15:25,594
See what I mean?
294
00:15:25,594 --> 00:15:26,428
The buzzards.
295
00:15:29,178 --> 00:15:31,053
- I'm sorry, they didn't
tell me you were here.
296
00:15:31,053 --> 00:15:31,969
- What is it, Captain Young?
297
00:15:32,011 --> 00:15:33,761
- If you're hoping to be
the first to break the news,
298
00:15:33,761 --> 00:15:34,844
I hate to disappoint you.
299
00:15:34,844 --> 00:15:37,219
I already know that I'm being
flown to the gallows tomorrow.
300
00:15:37,219 --> 00:15:39,094
- I was never sure what the
board of review would do.
301
00:15:39,094 --> 00:15:41,053
I just read their decision.
302
00:15:41,053 --> 00:15:41,928
- My wife tells me you think
303
00:15:41,928 --> 00:15:43,969
that my lawyer did a
lousy job defending me.
304
00:15:43,969 --> 00:15:45,511
I agree with you.
305
00:15:45,511 --> 00:15:47,219
She also tells me that you
think that I was railroaded.
306
00:15:47,219 --> 00:15:48,886
I agree with you again,
but you're the hired party
307
00:15:48,886 --> 00:15:49,886
on that count, right?
308
00:15:49,886 --> 00:15:51,219
So what else is there?
309
00:15:51,219 --> 00:15:52,886
- I didn't say that to your wife.
310
00:15:52,886 --> 00:15:54,511
I doubt that she said it to you.
311
00:15:54,511 --> 00:15:56,094
- Did you ever prove in
court that Colonel Chambers
312
00:15:56,094 --> 00:15:57,428
didn't leave classified orders?
313
00:15:57,428 --> 00:15:59,303
That he didn't confide
in anyone about this?
314
00:15:59,303 --> 00:16:01,428
- He didn't consult his
own commanding officer,
315
00:16:01,428 --> 00:16:03,344
or yours, or his own staff.
316
00:16:03,344 --> 00:16:04,886
He didn't leave an envelope to be opened
317
00:16:04,886 --> 00:16:07,053
in case of his death, nothing.
318
00:16:07,053 --> 00:16:07,886
- Okay.
319
00:16:08,928 --> 00:16:11,344
I was with Merrill's Marauders
in the CBI in World War ll.
320
00:16:11,344 --> 00:16:13,094
That was the toughest
duty in the Pacific, huh?
321
00:16:13,094 --> 00:16:15,344
I got the Silver Star for valor,
above and beyond the call.
322
00:16:15,344 --> 00:16:16,553
I even got my picture in magazines.
323
00:16:16,553 --> 00:16:17,803
It's in my service record.
324
00:16:17,803 --> 00:16:19,094
Now that proves one thing,
325
00:16:19,094 --> 00:16:20,719
that I'm a good soldier, all right?
326
00:16:20,719 --> 00:16:22,511
- That's also in the record of your trial.
327
00:16:22,511 --> 00:16:23,719
- Yeah, well Colonel Chambers knew that.
328
00:16:23,719 --> 00:16:24,678
That's why he got me.
329
00:16:24,678 --> 00:16:26,636
He needed some guy that wasn't
afraid to stick his neck out
330
00:16:26,636 --> 00:16:27,678
for his lousy country,
331
00:16:27,678 --> 00:16:29,386
'cause it might be a suicide mission, huh?
332
00:16:29,386 --> 00:16:30,928
So he gets me, I go along,
333
00:16:30,928 --> 00:16:32,053
but this one's not on the record,
334
00:16:32,053 --> 00:16:32,969
'cause he gets knocked off
335
00:16:32,969 --> 00:16:34,219
before he can put it in the record.
336
00:16:34,219 --> 00:16:35,511
Now I'm to hang, huh?
337
00:16:35,511 --> 00:16:37,803
Hurray for the red, white, and blue.
338
00:16:39,219 --> 00:16:40,094
- Are you through?
339
00:16:41,886 --> 00:16:43,136
Okay.
340
00:16:43,136 --> 00:16:44,428
That's been covered, too.
341
00:16:46,053 --> 00:16:47,594
Now, give me something to go with it.
342
00:16:47,594 --> 00:16:49,011
Give me something I can use.
343
00:16:49,011 --> 00:16:51,136
One little thing.
344
00:16:51,136 --> 00:16:52,636
- Something you can use for what?
345
00:16:52,636 --> 00:16:54,261
- If there's any chance,
no matter how remote,
346
00:16:54,261 --> 00:16:56,178
that you deserve a stay of execution,
347
00:16:56,178 --> 00:16:57,594
I'll try to get one for you.
348
00:17:00,844 --> 00:17:01,719
You?
349
00:17:04,636 --> 00:17:05,469
I don't get it.
350
00:17:05,469 --> 00:17:07,136
- He's going to help us, Paul.
351
00:17:08,303 --> 00:17:10,386
Don't you understand that?
352
00:17:10,386 --> 00:17:11,928
- Yeah, but how many ways
can I tell the truth?
353
00:17:11,928 --> 00:17:13,428
I lie to the commies, they believe me.
354
00:17:13,428 --> 00:17:14,719
I tell the truth here, I'm a traitor.
355
00:17:14,719 --> 00:17:15,636
- How many times did you say
356
00:17:15,636 --> 00:17:16,719
you talked with Colonel Chambers?
357
00:17:16,761 --> 00:17:17,553
- Oh, I only saw him once.
358
00:17:17,594 --> 00:17:18,969
We talked about two hours.
- Tell me about him.
359
00:17:18,969 --> 00:17:19,844
Tell me.
360
00:17:19,844 --> 00:17:20,678
- What'd he look like?
361
00:17:20,678 --> 00:17:21,511
Blue eyes, gray hair, something like that.
362
00:17:21,511 --> 00:17:22,928
I could've seen him anyplace.
363
00:17:22,928 --> 00:17:24,428
- Were his eyes blue?
- Yeah.
364
00:17:29,261 --> 00:17:30,719
Yeah, yeah.
365
00:17:30,719 --> 00:17:33,053
Any gray in his hair?
366
00:17:33,053 --> 00:17:34,219
- I didn't notice.
367
00:17:35,178 --> 00:17:36,886
- Now, you testified that in your presence
368
00:17:36,886 --> 00:17:40,594
he wrote a note about this
mission of yours, huh?
369
00:17:40,594 --> 00:17:41,469
- Yeah, that's right.
370
00:17:41,469 --> 00:17:42,303
" How?
371
00:17:43,219 --> 00:17:45,219
With a pencil, or a pen?
372
00:17:48,928 --> 00:17:50,969
- He reached inside his jacket, a pen.
373
00:17:50,969 --> 00:17:53,136
Yeah, in a little notebook, I think.
374
00:17:53,136 --> 00:17:54,553
- What kind of a pen?
375
00:17:55,678 --> 00:17:57,136
What color?
376
00:17:57,136 --> 00:17:59,053
- Blue, with a silver clip.
377
00:17:59,053 --> 00:18:00,803
- His right hand?
- Yeah.
378
00:18:01,761 --> 00:18:03,678
No, no I think it was his left hand
379
00:18:03,678 --> 00:18:05,511
because I noticed he had a wrist watch on.
380
00:18:05,511 --> 00:18:08,303
- Any rings, a signet ring,
class ring, wedding ring?
381
00:18:09,469 --> 00:18:11,928
- No, no, he said his wife was dead.
382
00:18:11,928 --> 00:18:13,261
- Describe the wrist watch.
383
00:18:15,844 --> 00:18:18,969
- Well, it was round,
stainless steel, I think.
384
00:18:18,969 --> 00:18:20,136
You know, one of those self-winders
385
00:18:20,136 --> 00:18:21,386
you can buy up at the PX.
386
00:18:22,303 --> 00:18:25,803
- That note is the one
thing that could save you.
387
00:18:25,803 --> 00:18:26,719
- Yeah.
388
00:18:26,719 --> 00:18:28,261
- But you don't remember
what he wrote it on.
389
00:18:28,261 --> 00:18:30,803
You say you think it was a notebook.
390
00:18:31,678 --> 00:18:34,428
And you're not sure what he wrote.
391
00:18:35,386 --> 00:18:36,219
- Well, I mean-
392
00:18:36,219 --> 00:18:37,053
- Yet you know at the time
393
00:18:37,053 --> 00:18:38,303
it was a matter of vital importance,
394
00:18:38,303 --> 00:18:40,594
maybe life or death for you.
395
00:18:40,594 --> 00:18:41,428
- Yeah, but I'm only a Sergeant.
396
00:18:41,428 --> 00:18:42,844
- But you don't remember it clearly,
397
00:18:42,844 --> 00:18:45,011
because you didn't notice
it clearly at the time.
398
00:18:45,011 --> 00:18:45,844
Is that right?
399
00:18:46,969 --> 00:18:48,261
- Yeah, that's right.
400
00:18:48,261 --> 00:18:50,969
- Then how is it you do clearly remember
401
00:18:50,969 --> 00:18:53,594
his fountain pen, and his wrist watch?
402
00:18:55,428 --> 00:18:56,969
You may be a pretty fair liar,
403
00:18:56,969 --> 00:18:59,928
but you're a fatally bad witness.
404
00:19:07,428 --> 00:19:10,303
- How are you gonna help
me if you don't believe me?
405
00:19:10,303 --> 00:19:12,386
- If what I believed
was important, Sergeant,
406
00:19:12,386 --> 00:19:13,719
I wouldn't even be here.
407
00:19:14,594 --> 00:19:15,428
- Guard!
408
00:19:16,636 --> 00:19:18,053
Get him outta here.
409
00:19:32,303 --> 00:19:37,303
Ann.
410
00:19:38,719 --> 00:19:42,136
I don't think I told you that
I'm very grateful to you.
411
00:19:42,136 --> 00:19:44,469
- He's only trying to help us, Paul.
412
00:19:44,469 --> 00:19:46,219
I know he is.
413
00:19:46,219 --> 00:19:48,719
- I like the way he tries
to justify his conscience.
414
00:19:49,928 --> 00:19:51,178
I wish I knew his secret.
415
00:19:52,636 --> 00:19:54,844
I'm even grateful that
you're not in love with me.
416
00:20:05,553 --> 00:20:07,261
- They're wrong, aren't they Paul?
417
00:20:11,594 --> 00:20:13,553
- What difference does it make?
418
00:20:13,553 --> 00:20:15,094
Either way, as usual, I lose.
419
00:20:38,261 --> 00:20:41,678
- Captain Young?
420
00:20:41,678 --> 00:20:44,928
- Thank you.
421
00:20:44,928 --> 00:20:46,928
I was wondering what you were going to do.
422
00:20:46,928 --> 00:20:48,178
- Well now, what do you think, Mrs. Ryker?
423
00:20:48,178 --> 00:20:50,428
- Not just drop it, please.
424
00:20:54,386 --> 00:20:56,553
- All right, I'll drive over to Seoul
425
00:20:56,553 --> 00:20:58,136
and check out a few details.
426
00:20:58,136 --> 00:20:58,969
- Thank you.
427
00:20:58,969 --> 00:21:00,219
- But don't field any hopes, Mrs. Ryker.
428
00:21:00,261 --> 00:21:01,761
This is all on my own, you know,
429
00:21:01,761 --> 00:21:03,053
and very unofficial.
430
00:21:07,719 --> 00:21:08,553
- Captain?
431
00:21:09,553 --> 00:21:10,803
Could I go with you?
432
00:21:10,803 --> 00:21:12,053
- No, I'm afraid not.
433
00:21:12,053 --> 00:21:13,678
The Reds are closing in on Seoul.
434
00:21:13,678 --> 00:21:15,886
- Oh please, it's only a short ride.
435
00:21:15,886 --> 00:21:17,053
I may be of some help.
436
00:21:20,678 --> 00:21:21,761
- Okay.
437
00:21:21,761 --> 00:21:24,511
- Thank you.
438
00:21:39,178 --> 00:21:41,636
And then I took a plane to Tokyo,
439
00:21:42,511 --> 00:21:44,803
and hitched rides to Sasebo.
440
00:21:44,803 --> 00:21:46,136
- Well, that's still Japan.
441
00:21:47,219 --> 00:21:48,886
How'd you get across the strait?
442
00:21:48,886 --> 00:21:51,094
- I bribed a warrant officer.
443
00:21:51,094 --> 00:21:52,678
- Oh?
444
00:21:52,678 --> 00:21:53,844
And from Busan?
445
00:21:55,719 --> 00:21:58,844
- I stole this Red Cross
uniform from a supply depot.
446
00:23:11,678 --> 00:23:12,761
Ann!
447
00:23:12,761 --> 00:23:13,719
You hurt?
448
00:23:13,719 --> 00:23:18,344
- No, are you all right?
449
00:23:18,344 --> 00:23:23,094
- Yeah, I'm a poor target.
450
00:23:23,094 --> 00:23:25,761
- We better get outta here.
451
00:24:24,094 --> 00:24:25,886
- Sir, Colonel Chambers was my CO,
452
00:24:25,886 --> 00:24:27,219
so I went down to Wangsu myself
453
00:24:27,261 --> 00:24:28,928
to supervise his personal effects.
454
00:24:31,969 --> 00:24:33,469
- It wasn't on the 32P report,
455
00:24:33,469 --> 00:24:35,928
but was there a notebook in his blouse?
456
00:24:35,928 --> 00:24:37,719
You know, the kind that would
fit inside his breast pocket?
457
00:24:37,719 --> 00:24:38,803
- No, sir.
458
00:24:38,803 --> 00:24:39,803
- How about a fountain pen?
459
00:24:39,803 --> 00:24:40,678
- No, sir.
460
00:24:40,678 --> 00:24:41,636
- Did he own a fountain pen?
461
00:24:41,636 --> 00:24:43,761
- Probably, you'd have to look
through his personal effects.
462
00:24:43,761 --> 00:24:45,344
- Are they still here in Seoul?
463
00:24:45,344 --> 00:24:47,178
- I believe so, sir.
464
00:24:47,178 --> 00:24:50,261
- But Colonel Chambers was
buried in Wangsu, is that right?
465
00:24:50,261 --> 00:24:51,386
- They shipped his body out here
466
00:24:51,386 --> 00:24:52,928
before the Reds took over.
467
00:24:52,928 --> 00:24:54,178
General Bailey's orders.
468
00:24:55,594 --> 00:24:57,344
- I understand the Colonel was a widower.
469
00:24:57,344 --> 00:24:59,261
His wife had died just recently?
470
00:25:00,303 --> 00:25:02,719
- Used to talk about her a great deal.
471
00:25:02,719 --> 00:25:05,261
- Sergeant, what color were
Colonel Chambers' eyes?
472
00:25:06,553 --> 00:25:07,469
- They were brown.
473
00:25:08,803 --> 00:25:10,886
- Sergeant, I'd like to
see his things, if I may.
474
00:25:11,719 --> 00:25:14,469
- Captain, we're in the
middle of evacuating the post.
475
00:25:14,511 --> 00:25:16,303
- I know that, but a man's life
476
00:25:16,303 --> 00:25:17,886
could depend on this, Sergeant.
477
00:25:19,844 --> 00:25:20,844
- All right.
478
00:25:22,553 --> 00:25:25,428
I want you to burn all the
classified papers in the cans.
479
00:25:33,428 --> 00:25:34,761
- Did he have another watch?
480
00:25:34,761 --> 00:25:36,469
PX variety, stainless steel?
481
00:25:37,469 --> 00:25:38,386
- No, sir.
482
00:25:38,386 --> 00:25:40,011
That's the only watch he ever wore.
483
00:25:42,261 --> 00:25:45,136
- And this was his wedding ring, huh?
484
00:25:45,136 --> 00:25:46,386
- Yes, sir.
485
00:25:46,386 --> 00:25:48,178
He had a sentimental streak.
486
00:25:49,011 --> 00:25:50,428
He never took off that ring.
487
00:25:51,844 --> 00:25:54,261
- You're sure that this
is all he had on him?
488
00:25:54,261 --> 00:25:55,261
- Yes sir, I'm sure.
489
00:25:57,344 --> 00:26:00,344
- Well, no notebook, Mrs. Ryker.
490
00:26:00,344 --> 00:26:02,386
Not an inexpensive PX watch,
491
00:26:02,386 --> 00:26:04,511
but a solid gold one, custom made.
492
00:26:04,511 --> 00:26:06,844
Not a blue fountain pen, but a maroon one.
493
00:26:08,219 --> 00:26:11,178
An expensive and somewhat
unusual wedding band,
494
00:26:11,178 --> 00:26:12,886
which he always wore,
when your husband said-
495
00:26:12,886 --> 00:26:13,719
- No rings.
496
00:26:14,803 --> 00:26:17,344
- And, the Colonel's eyes were brown.
497
00:26:17,344 --> 00:26:18,219
- General Bailey!
498
00:26:19,844 --> 00:26:21,469
- Those reports are all duplicates.
499
00:26:21,469 --> 00:26:23,719
No use transporting
them, have them burned.
500
00:26:25,844 --> 00:26:27,636
Captain?
- Young, sir.
501
00:26:27,636 --> 00:26:28,636
Major Whitaker's staff.
502
00:26:28,636 --> 00:26:30,553
- Yeah, how's it happen that you're...
503
00:26:33,094 --> 00:26:34,344
What's going on here?
504
00:26:35,386 --> 00:26:38,178
- General Bailey, Mrs. Ryker.
505
00:26:38,178 --> 00:26:39,678
Ma'am.
506
00:26:39,678 --> 00:26:41,053
Well, Captain?
507
00:26:41,053 --> 00:26:44,053
- Well sir, we were going through
Colonel Chambers' effects.
508
00:26:44,053 --> 00:26:45,428
I thought it possible that something
509
00:26:45,428 --> 00:26:47,761
might've been overlooked,
something significant.
510
00:26:47,761 --> 00:26:50,136
- Significant, with regard to what?
511
00:26:50,136 --> 00:26:51,219
- Sergeant Ryker, sir.
512
00:26:54,469 --> 00:26:55,469
- Who ordered this?
513
00:26:56,594 --> 00:26:58,928
- My own responsibility, sir.
514
00:26:58,928 --> 00:27:00,469
- Responsibility?
515
00:27:02,969 --> 00:27:04,969
This Ryker's a traitor, isn't he?
516
00:27:04,969 --> 00:27:07,011
- Well, he's been condemned to death, sir.
517
00:27:07,011 --> 00:27:08,678
- Well, for your information, Captain,
518
00:27:08,678 --> 00:27:10,844
there are several thousand men out there
519
00:27:10,844 --> 00:27:12,928
who are not traitors,
who are doing their best
520
00:27:12,928 --> 00:27:15,011
to evacuate this city.
521
00:27:15,011 --> 00:27:16,386
There is an army out there,
522
00:27:16,386 --> 00:27:19,219
which is being driven back into the ocean.
523
00:27:19,219 --> 00:27:20,719
Now, do I understand
524
00:27:20,719 --> 00:27:22,428
that you feel a sense of responsibility
525
00:27:22,428 --> 00:27:26,344
to a man who has done his
best to bring this about?
526
00:27:26,344 --> 00:27:27,344
- Sir, I'm sure the General
527
00:27:27,344 --> 00:27:29,178
doesn't have time to discuss this now.
528
00:27:29,178 --> 00:27:31,594
I'm sorry if-
- Sergeant.
529
00:27:31,594 --> 00:27:32,969
- Sir.
- Pack up that stuff.
530
00:27:32,969 --> 00:27:35,761
Have it put on one of
the evacuation trucks.
531
00:27:35,761 --> 00:27:37,844
And you'd better get
yourself and Mrs. Ryker
532
00:27:37,844 --> 00:27:39,261
back to your base at Incheon.
533
00:27:39,261 --> 00:27:40,386
Is that clear?
534
00:27:40,386 --> 00:27:41,219
- Yes, sir.
535
00:27:53,261 --> 00:27:55,969
There's still one more
thing I want to check out.
536
00:27:56,011 --> 00:27:59,261
Since we're here, and since
the general didn't specify
537
00:27:59,261 --> 00:28:00,678
when we were to leave,
538
00:28:00,678 --> 00:28:02,969
if Colonel Chambers ever did
write a note about Ryker,
539
00:28:02,969 --> 00:28:04,844
there's only one place left to look.
540
00:28:04,844 --> 00:28:08,594
The only place where it might
possibly have been overlooked.
541
00:28:08,594 --> 00:28:10,511
On his body.
542
00:28:10,511 --> 00:28:11,678
In his uniform.
543
00:28:12,886 --> 00:28:15,136
- Oh, now Captain.
544
00:28:15,136 --> 00:28:16,511
- Can you locate the grave?
545
00:28:18,594 --> 00:28:22,428
- Sir, General Bailey
ain't a man to fool with.
546
00:28:22,428 --> 00:28:24,511
He's as tough as an alligator steak.
547
00:28:24,511 --> 00:28:25,636
I mean, he'd court-martial me
548
00:28:25,636 --> 00:28:28,219
just as soon as blow up a commie tank.
549
00:28:28,219 --> 00:28:30,553
And on top of that, sir, if
you don't mind my saying so,
550
00:28:30,553 --> 00:28:33,261
he could nail you for direct
disobedience to a command.
551
00:28:33,261 --> 00:28:35,678
And don't think he wouldn't do it!
552
00:28:35,678 --> 00:28:36,969
So you see, Captain Young,
553
00:28:38,261 --> 00:28:40,136
unless you come right out with it,
554
00:28:40,136 --> 00:28:41,761
and give me a direct order, sir.
555
00:28:47,386 --> 00:28:48,636
- Doubts?
556
00:28:48,636 --> 00:28:50,261
General Bailey got me out of bed
557
00:28:50,261 --> 00:28:51,303
at six o'clock this morning.
558
00:28:51,303 --> 00:28:52,969
There's no doubt about that.
559
00:28:53,011 --> 00:28:54,761
He chewed my hips to the bone, Captain,
560
00:28:54,761 --> 00:28:56,469
and I don't blame him.
561
00:28:56,511 --> 00:28:58,261
We're getting our tail
scorched in this war,
562
00:28:58,261 --> 00:29:01,428
and you, you go flitting
around, opening graves,
563
00:29:01,428 --> 00:29:03,678
discrediting the CIC,
sticking your fingers
564
00:29:03,678 --> 00:29:05,261
into a dead man's personal effects,
565
00:29:05,261 --> 00:29:07,511
and you top it all off with a joyride
566
00:29:07,511 --> 00:29:09,969
through a combat zone
with a female civilian!
567
00:29:09,969 --> 00:29:12,469
What are you trying to
do, wreck your career?
568
00:29:12,469 --> 00:29:14,219
- I'm trying to get a stay of execution
569
00:29:14,219 --> 00:29:15,886
for a man who's going to hang tomorrow.
570
00:29:15,886 --> 00:29:17,761
- Ryker's a turncoat and
a liar, and you know it.
571
00:29:17,761 --> 00:29:19,386
Or you knew it yesterday.
572
00:29:19,386 --> 00:29:20,928
And now, all of a sudden, overnight,
573
00:29:20,928 --> 00:29:23,469
you wanna blow this
double barreled traitor
574
00:29:23,469 --> 00:29:25,094
to a dinner at the Stork Club.
575
00:29:26,511 --> 00:29:29,386
- I won't be satisfied until
we find Chambers' body,
576
00:29:29,386 --> 00:29:31,553
and search his uniform for that note.
577
00:29:35,553 --> 00:29:40,219
- David, I do not hunger
for this man's blood.
578
00:29:41,136 --> 00:29:43,219
His defense was my responsibility
579
00:29:43,219 --> 00:29:44,844
as well as his prosecution.
580
00:29:45,678 --> 00:29:48,803
But the trial was fair, and
I know the verdict is right.
581
00:29:49,844 --> 00:29:51,761
Leave it alone, David.
582
00:29:51,761 --> 00:29:52,928
Leave it.
583
00:29:59,094 --> 00:30:00,886
- Paul, please, please,
584
00:30:00,886 --> 00:30:02,928
let me talk to him a minute, Paul, wait.
585
00:30:02,928 --> 00:30:04,636
- Hey, come on will ya?
- Okay.
586
00:30:06,719 --> 00:30:09,136
- Paul, I want you to know
we haven't given up hope.
587
00:30:09,136 --> 00:30:10,678
Captain Young is still trying.
588
00:30:10,678 --> 00:30:11,969
- Don't let 'em forget this, Ann.
589
00:30:11,969 --> 00:30:14,553
Don't ever let 'em forget
what they're doing to me now.
590
00:30:28,928 --> 00:30:31,136
- Did you talk to Major Whitaker?
591
00:30:31,136 --> 00:30:33,219
- He refuses to intercede.
592
00:30:33,219 --> 00:30:35,761
- But why, after
everything that's happened?
593
00:30:42,428 --> 00:30:44,594
Will they take him straight to Tokyo?
594
00:30:44,594 --> 00:30:46,053
- Yes.
595
00:30:46,053 --> 00:30:48,094
- Will they fly me there tomorrow?
596
00:30:48,094 --> 00:30:49,636
Tomorrow morning, probably.
597
00:30:49,636 --> 00:30:51,011
I'll see about arrangements.
598
00:30:56,053 --> 00:30:57,136
- Thank you.
599
00:31:16,178 --> 00:31:17,886
- Hello, Leonard.
600
00:31:17,886 --> 00:31:18,719
- Hi.
601
00:31:24,803 --> 00:31:26,053
- With a water, please.
602
00:31:27,678 --> 00:31:29,094
- Any last words, old buddy?
603
00:31:31,719 --> 00:31:33,428
Want some company?
604
00:31:33,428 --> 00:31:34,594
- No, Leonard.
605
00:31:46,178 --> 00:31:48,136
- Can't say that I blame ya.
606
00:31:49,094 --> 00:31:51,386
A man's entitled to die in peace.
607
00:31:52,303 --> 00:31:54,553
Business of a man lying on his deathbed,
608
00:31:54,553 --> 00:31:57,886
surrounded by mourning
friends and relatives
609
00:31:57,886 --> 00:32:00,178
always seemed a floundering bore to me.
610
00:32:01,678 --> 00:32:03,511
- You're trying to tell me something?
611
00:32:09,094 --> 00:32:10,636
- I see you lookin' down the muzzle
612
00:32:10,636 --> 00:32:14,219
of a hair trigger army
issue .45, old buddy.
613
00:32:14,219 --> 00:32:16,553
And you know whose finger
I see on the trigger?
614
00:32:18,386 --> 00:32:21,678
Your finger, Captain sir, yours.
615
00:32:21,678 --> 00:32:22,511
- Go away, will ya?
616
00:32:22,511 --> 00:32:24,136
I'm in no mood for...
617
00:32:25,636 --> 00:32:27,219
- Just one thing, David.
618
00:32:27,261 --> 00:32:28,094
Tell me why.
619
00:32:29,094 --> 00:32:30,511
- Well, if you have to ask,
620
00:32:30,511 --> 00:32:32,511
as the poet says, you'll never know.
621
00:32:33,344 --> 00:32:35,469
- You're up for a
reprimand, you know that.
622
00:32:35,469 --> 00:32:37,928
For open insubordination,
623
00:32:37,928 --> 00:32:41,678
disobeying General Bailey's
specific orders in Seoul.
624
00:32:41,719 --> 00:32:43,303
Now what are you trying to do?
625
00:32:43,303 --> 00:32:44,969
- What it comes down to
626
00:32:44,969 --> 00:32:46,761
is that I'm trying to get Ryker
627
00:32:46,761 --> 00:32:48,386
a stay of execution, that's all.
628
00:32:49,386 --> 00:32:50,219
- Why?
629
00:32:50,219 --> 00:32:52,719
'Cause he's got a good-lookin' wife?
630
00:32:52,719 --> 00:32:54,844
All right, I'm sorry, I'm sorry.
631
00:32:54,844 --> 00:32:55,678
I'm sorry, David.
632
00:32:55,678 --> 00:32:57,094
I had no cause to say that.
633
00:32:57,094 --> 00:32:58,511
I'm sorry, David.
634
00:33:02,386 --> 00:33:04,011
But what is it, then?
635
00:33:04,011 --> 00:33:06,844
Zola and Dreyfus all over again?
636
00:33:06,844 --> 00:33:08,886
David, that world is dead,
637
00:33:08,886 --> 00:33:11,178
along with millions of people.
638
00:33:11,178 --> 00:33:14,553
Old, young, innocent,
guilty, what's one more?
639
00:33:15,469 --> 00:33:16,969
- There's another way
to look at it, Leonard.
640
00:33:16,969 --> 00:33:18,761
Suppose that one more were you?
641
00:33:18,761 --> 00:33:20,219
- Oh, that's real corny.
642
00:33:20,219 --> 00:33:21,928
It isn't me, it's you.
643
00:33:21,928 --> 00:33:24,178
It's your career, it's your whole future.
644
00:33:24,178 --> 00:33:27,178
Now why put it all on the line
for a dirty, two bit traitor?
645
00:33:28,219 --> 00:33:29,219
So now we all know
646
00:33:29,219 --> 00:33:31,969
that you have the courage
of your conviction.
647
00:33:31,969 --> 00:33:33,428
If you'll forgive a, David.
648
00:33:33,428 --> 00:33:36,094
David, I'm sorry, I take it all back.
649
00:33:36,094 --> 00:33:38,428
You don't have the courage
of your conviction.
650
00:33:53,678 --> 00:33:55,428
- I really did not believe
651
00:33:55,428 --> 00:33:56,761
that you'd go so far as to come in here
652
00:33:56,761 --> 00:33:57,886
and get the general out of bed!
653
00:33:57,886 --> 00:33:59,178
- What the devil do you hope to accomplish
654
00:33:59,178 --> 00:34:00,886
by coming in here and starting a riot?
655
00:34:03,636 --> 00:34:04,678
- At ease, gentlemen.
656
00:34:07,719 --> 00:34:10,969
Captain, I don't wanna
burden you with my problems.
657
00:34:11,011 --> 00:34:11,844
- General, sir.
658
00:34:11,844 --> 00:34:13,678
- But, we happen to be engaged
659
00:34:13,678 --> 00:34:17,219
in a delicate tactic
of an all out retreat.
660
00:34:17,219 --> 00:34:19,969
I need the few hours
sleep that I can steal.
661
00:34:20,011 --> 00:34:23,219
Now just why, precisely,
did you get me out of bed?
662
00:34:23,219 --> 00:34:24,761
Your fine record indicates you
663
00:34:24,761 --> 00:34:27,136
to be a man of some
stability and intelligence.
664
00:34:27,136 --> 00:34:30,678
I can't believe this to be
all a matter of a traitor.
665
00:34:30,678 --> 00:34:32,803
- Sir, it is about Ryker.
666
00:34:32,803 --> 00:34:33,969
He has only a few hours left,
667
00:34:33,969 --> 00:34:36,886
and I request permission to
present my findings to you.
668
00:34:36,886 --> 00:34:38,303
- I apologize, General.
669
00:34:38,303 --> 00:34:40,053
Against my explicit orders, Captain Young-
670
00:34:40,053 --> 00:34:40,886
- All right.
671
00:34:42,469 --> 00:34:44,719
The man was convicted, wasn't he?
672
00:34:44,719 --> 00:34:46,303
The appeal board upheld.
673
00:34:46,303 --> 00:34:47,136
- Yes sir, but-
674
00:34:47,136 --> 00:34:49,594
- And is it not true
that the death penalty
675
00:34:49,594 --> 00:34:53,386
must be confirmed by the
president of the United States,
676
00:34:53,386 --> 00:34:56,261
or the Secretary of War acting for him,
677
00:34:56,261 --> 00:34:58,344
and has not all this been done?
678
00:34:59,261 --> 00:35:00,094
- Yes, sir.
679
00:35:00,094 --> 00:35:01,261
- All right, Captain.
680
00:35:02,261 --> 00:35:03,761
Let me take some of your time
681
00:35:03,761 --> 00:35:07,969
to point out a few of the side
effects of this Ryker case.
682
00:35:07,969 --> 00:35:12,011
We have some 200,000 troops in Korea.
683
00:35:12,011 --> 00:35:14,136
Almost every last man is aware
684
00:35:14,136 --> 00:35:18,219
of Ryker's court-martial,
conviction, and sentence.
685
00:35:18,219 --> 00:35:21,219
To them, it is a matter
of deep satisfaction
686
00:35:21,219 --> 00:35:24,219
that this man, this traitor,
687
00:35:24,261 --> 00:35:27,053
who conceivably has put
all our lives in jeopardy,
688
00:35:27,053 --> 00:35:29,261
is to be promptly hanged for his crime.
689
00:35:29,261 --> 00:35:30,303
- Sir, I can understand-
690
00:35:30,303 --> 00:35:31,719
- Don't interrupt me.
691
00:35:35,053 --> 00:35:39,261
Right now, the war we are
fighting is going badly.
692
00:35:39,261 --> 00:35:41,303
We are losing its biggest battle.
693
00:35:41,303 --> 00:35:44,719
We need every ounce of endurance,
694
00:35:44,719 --> 00:35:47,178
and determination that those men possess!
695
00:35:49,428 --> 00:35:51,969
Can you imagine the effect
it will have on them
696
00:35:51,969 --> 00:35:53,803
if it should suddenly be headlined
697
00:35:53,803 --> 00:35:55,428
that Ryker is getting a retrial
698
00:35:55,428 --> 00:35:57,969
because of some stupid technicality?
699
00:36:08,344 --> 00:36:10,136
Well, that's one side of the ledger.
700
00:36:11,178 --> 00:36:12,761
I assume the reason for this meeting
701
00:36:12,761 --> 00:36:15,594
is that you are going to
show us the other side.
702
00:36:17,178 --> 00:36:18,594
Is Ryker innocent?
703
00:36:20,261 --> 00:36:21,886
- Uh, well sir,
704
00:36:22,969 --> 00:36:25,344
I have no reason to believe
the man is innocent.
705
00:36:25,344 --> 00:36:27,094
In fact, before the law, he's guilty.
706
00:36:27,094 --> 00:36:27,928
I established that in court.
707
00:36:27,928 --> 00:36:29,469
- What is it now, Captain?
708
00:36:29,511 --> 00:36:31,136
The point of honor?
709
00:36:31,136 --> 00:36:34,053
A plea for mercy and
payment for favors received?
710
00:36:35,136 --> 00:36:36,969
He spent the night with Ryker's wife.
711
00:36:38,094 --> 00:36:40,969
- Just what kind of a mind have you got?
712
00:36:41,011 --> 00:36:42,553
- Reasonably dirty.
713
00:36:42,553 --> 00:36:43,719
- Reasonably dirty-
714
00:36:43,719 --> 00:36:45,219
- Captain, is that true?
715
00:36:45,219 --> 00:36:46,844
Did you spend the night with her?
716
00:36:47,719 --> 00:36:51,094
- I was with her for a night, yes sir.
717
00:36:51,094 --> 00:36:54,053
A night that nearly got both of us killed.
718
00:36:54,053 --> 00:36:56,719
You were with us for part of that night.
719
00:36:56,719 --> 00:36:57,553
- All right.
720
00:36:59,094 --> 00:37:00,053
We'll drop that.
721
00:37:01,844 --> 00:37:04,428
And since you admit that Ryker is guilty,
722
00:37:04,428 --> 00:37:05,428
if you'll give a little thought
723
00:37:05,428 --> 00:37:07,928
to the things I've said, I
believe that you'll agree
724
00:37:07,928 --> 00:37:09,719
to drop the whole thing, Captain.
725
00:37:11,594 --> 00:37:12,636
- I'm sorry, General.
726
00:37:13,886 --> 00:37:15,303
- If I made that an order?
727
00:37:15,303 --> 00:37:18,344
- Sir, with all due
respect, I must say this.
728
00:37:18,344 --> 00:37:20,969
If there is no stay of execution,
729
00:37:21,844 --> 00:37:23,928
a cablegram will go to
the Secretary of War,
730
00:37:23,928 --> 00:37:25,678
and the president, along with my report.
731
00:37:25,678 --> 00:37:27,886
- What in heaven's name
has gotten into you?
732
00:37:30,469 --> 00:37:34,219
- How do you propose
to justify such an act?
733
00:37:34,219 --> 00:37:35,844
- By the official record, sir.
734
00:37:35,844 --> 00:37:36,928
In the case of Paul Ryker,
735
00:37:36,928 --> 00:37:39,719
enough irregularities exist to
warrant a stay of execution.
736
00:37:39,719 --> 00:37:41,053
- That is simply not true!
737
00:37:41,053 --> 00:37:43,136
- The first interrogation!
738
00:37:43,136 --> 00:37:44,886
There is no record that Captain Appleton
739
00:37:44,886 --> 00:37:46,719
warned him of the charges against him,
740
00:37:46,719 --> 00:37:48,219
or advised him of his rights.
741
00:37:48,219 --> 00:37:49,844
Now, this is mandatory under the code.
742
00:37:49,844 --> 00:37:52,011
- That was not an official interrogation.
743
00:37:52,011 --> 00:37:53,511
Captain Appleton was not conducting
744
00:37:53,511 --> 00:37:55,219
a pre-trial investigation.
745
00:37:55,219 --> 00:37:56,969
- That's subject to interpretation!
746
00:37:58,511 --> 00:38:01,303
Sir, sir, did you study the
brief prepared by defense
747
00:38:01,303 --> 00:38:03,136
for the extenuation
and mitigation hearing?
748
00:38:03,136 --> 00:38:05,844
In my opinion, it's an incompetent brief.
749
00:38:05,844 --> 00:38:08,261
And whether it makes sense
to any of you or not,
750
00:38:08,261 --> 00:38:11,928
Colonel Chambers' uniform was
not searched for an order,
751
00:38:11,928 --> 00:38:16,219
or a note of explanation about
a possible secret mission.
752
00:38:16,219 --> 00:38:18,761
There was no Ryker problem at the time.
753
00:38:18,761 --> 00:38:20,386
It was just the routine gathering
754
00:38:20,386 --> 00:38:21,678
of a dead man's personal effects,
755
00:38:21,678 --> 00:38:23,261
but no sir, now,
756
00:38:23,261 --> 00:38:26,136
Colonel Chambers' body has disappeared!
757
00:38:26,136 --> 00:38:26,969
- Disappeared?
758
00:38:26,969 --> 00:38:28,261
- Oh, a foul up!
759
00:38:28,261 --> 00:38:29,303
- We don't know that.
760
00:38:34,886 --> 00:38:35,719
- Well.
761
00:38:37,719 --> 00:38:38,678
I will say this,
762
00:38:38,678 --> 00:38:41,511
Captain Young is a man
who does his homework.
763
00:38:41,511 --> 00:38:43,094
- Sir, you mentioned morale.
764
00:38:43,969 --> 00:38:46,844
Well sir, I think that faith in justice
765
00:38:46,844 --> 00:38:48,678
has a lot to do with our morale.
766
00:38:48,678 --> 00:38:51,344
Now, if we made mistakes in Ryker's trial,
767
00:38:51,344 --> 00:38:53,261
and they're exposed by anyone publicly,
768
00:38:53,261 --> 00:38:55,511
after we put him to death?
769
00:38:55,511 --> 00:38:58,678
Well, it's going to make every
court-martial in the future
770
00:38:58,678 --> 00:39:01,678
look like a totalitarian star chamber.
771
00:39:02,761 --> 00:39:04,636
Sir, no one wants to set a traitor free,
772
00:39:04,636 --> 00:39:07,803
but I submit for your reasons, General,
773
00:39:07,803 --> 00:39:10,303
that this is a time to display
774
00:39:10,303 --> 00:39:13,386
the full effect of our concept of justice.
775
00:39:16,428 --> 00:39:17,261
That's all.
776
00:39:20,511 --> 00:39:21,344
- Well.
777
00:39:22,678 --> 00:39:25,136
You certainly earned
your stay of execution.
778
00:39:27,469 --> 00:39:29,928
In fact, I'll see to it
that arrangements are made
779
00:39:29,928 --> 00:39:31,178
for a new trial.
780
00:39:31,178 --> 00:39:35,469
But this time, I am going to recommend
781
00:39:35,469 --> 00:39:37,428
that you defend Ryker.
782
00:39:38,261 --> 00:39:41,344
Just to be sure that he
has all the advantages
783
00:39:41,344 --> 00:39:44,386
of all your principle and all his rights.
784
00:39:45,761 --> 00:39:47,553
Major, I'm going to leave the selection
785
00:39:47,553 --> 00:39:49,219
of opposing counsel to you.
786
00:39:51,553 --> 00:39:53,344
- With your permission, sir,
787
00:39:53,344 --> 00:39:56,803
I will serve as trial judge advocate.
788
00:39:56,803 --> 00:39:58,011
- Well, suit yourself.
789
00:39:59,136 --> 00:40:02,011
And now, if no one objects,
790
00:40:03,761 --> 00:40:05,511
you're all dismissed.
791
00:40:18,886 --> 00:40:19,886
- Who is it?
792
00:40:19,886 --> 00:40:22,053
David young.
793
00:40:27,844 --> 00:40:29,178
Come in.
794
00:40:33,219 --> 00:40:35,678
Your husband's
going to get a new trial.
795
00:40:36,761 --> 00:40:37,886
- Oh, thank God.
796
00:40:46,761 --> 00:40:48,053
Want some coffee?
797
00:40:48,053 --> 00:40:49,136
- Please, don't bother.
798
00:40:49,136 --> 00:40:50,261
It's so late.
799
00:40:51,636 --> 00:40:52,469
- Sit down.
800
00:40:52,511 --> 00:40:55,053
Take off your coat, and sit down.
801
00:40:55,053 --> 00:40:58,094
- I would've waited until morning,
802
00:40:58,094 --> 00:41:02,094
but I just took a chance
that you might still be up.
803
00:41:08,053 --> 00:41:11,386
- You knew I would-
- Ann?
804
00:41:11,386 --> 00:41:16,386
You don't love him, do you?
805
00:41:16,678 --> 00:41:18,386
- How can you say that?
806
00:41:18,386 --> 00:41:19,261
- I don't think you love him.
807
00:41:19,261 --> 00:41:20,844
- Would I have come all this way,
808
00:41:20,844 --> 00:41:23,094
and gone through everything I've gone...
809
00:41:30,928 --> 00:41:33,053
- You know, when we talked about him.
810
00:41:34,719 --> 00:41:38,469
When I saw you with him
that night in the cell,
811
00:41:38,511 --> 00:41:40,969
I sensed what you felt about him.
812
00:41:41,011 --> 00:41:42,844
You felt pity, distress,
813
00:41:42,844 --> 00:41:44,261
belief in his innocence, loyalty,
814
00:41:44,261 --> 00:41:46,094
all the things that you should've felt,
815
00:41:47,011 --> 00:41:47,844
except love.
816
00:41:50,178 --> 00:41:53,303
But it wasn't until tonight,
not 'til just a moment ago,
817
00:41:54,511 --> 00:41:55,636
that I was really sure.
818
00:41:57,261 --> 00:41:58,428
- I did once.
819
00:42:00,594 --> 00:42:02,053
We were married right after the war,
820
00:42:02,053 --> 00:42:04,886
and he was all full of life,
821
00:42:04,886 --> 00:42:06,928
and confidence, and he was a hero.
822
00:42:08,303 --> 00:42:10,678
That wasn't important to
me, but it was to him.
823
00:42:16,261 --> 00:42:19,344
Then after a year of a dozen jobs,
824
00:42:19,344 --> 00:42:22,344
100 disappointments,
that was the end of it.
825
00:42:25,969 --> 00:42:27,719
It was just over.
826
00:42:36,344 --> 00:42:38,969
And then this war started,
and he re-enlisted.
827
00:42:41,594 --> 00:42:42,511
End of story.
828
00:42:43,844 --> 00:42:45,344
And a very dull one, at that.
829
00:42:50,636 --> 00:42:53,428
Well, what about this new trial?
830
00:42:54,636 --> 00:42:56,553
It's more than you'd hoped for, isn't it?
831
00:42:57,886 --> 00:43:00,761
- It'll be held in Tokyo.
832
00:43:00,761 --> 00:43:02,094
I'll be defending him.
833
00:43:02,094 --> 00:43:03,303
- It's wonderful, David.
834
00:43:04,719 --> 00:43:06,803
That'll give him a real chance, won't it?
835
00:43:06,803 --> 00:43:07,803
- I hope so.
836
00:43:09,136 --> 00:43:10,719
I think if I can get enough evidence-
837
00:43:10,719 --> 00:43:12,053
- I love you, David.
838
00:43:19,928 --> 00:43:21,136
I love you.
839
00:43:24,803 --> 00:43:26,886
We're back to
my dirty mind, Captain.
840
00:43:26,886 --> 00:43:28,844
- You have no right to be here.
841
00:43:28,844 --> 00:43:30,136
- We have every right.
842
00:43:30,136 --> 00:43:31,969
You're not a civilian here, Mrs. Ryker.
843
00:43:32,011 --> 00:43:33,761
You come under the Articles of War.
844
00:43:33,761 --> 00:43:35,053
- You had me followed?
845
00:43:35,053 --> 00:43:37,053
- With my permission, Captain.
846
00:43:37,886 --> 00:43:40,219
He told me where you'd go.
847
00:43:40,219 --> 00:43:43,094
I let him try to prove
it, because I was so sure
848
00:43:43,094 --> 00:43:46,094
that I was dealing with
a man of principle.
849
00:43:46,094 --> 00:43:49,844
You will be court-martial on
charges of insubordination,
850
00:43:49,844 --> 00:43:51,886
and conduct unbecoming an officer.
851
00:43:51,886 --> 00:43:52,719
Sir!
852
00:43:54,053 --> 00:43:54,928
- Well?
853
00:43:54,928 --> 00:43:56,969
- The new trial for Sergeant Ryker.
854
00:43:56,969 --> 00:43:58,803
Does that decision stand?
855
00:43:58,803 --> 00:44:02,428
- Don't add to your problems
by questioning my integrity.
856
00:44:02,428 --> 00:44:04,511
I promised the lady's husband a new trial,
857
00:44:04,511 --> 00:44:05,969
and that you would defend him.
858
00:44:05,969 --> 00:44:07,261
That order stands.
859
00:44:08,803 --> 00:44:10,344
You will be placed in arrest
860
00:44:10,344 --> 00:44:12,803
after you have finished that assignment.
861
00:44:18,261 --> 00:44:19,094
- You have made of yourself.
862
00:44:19,094 --> 00:44:24,011
It's called a pariah,
pariah, pariah, pariah.
863
00:44:25,094 --> 00:44:26,219
That's something like a martyr,
864
00:44:26,219 --> 00:44:29,594
only with more suffering and less class.
865
00:44:30,719 --> 00:44:32,553
Don't say I ever said I told you so.
866
00:44:37,761 --> 00:44:39,344
- Investigation the first,
867
00:44:39,344 --> 00:44:42,303
your honor, about 20 October, 1950,
868
00:44:42,303 --> 00:44:45,136
the accused did desert in
the presence of the enemy.
869
00:44:45,136 --> 00:44:46,594
Second, but subsequent to that date
870
00:44:46,594 --> 00:44:48,094
for a period of about one month,
871
00:44:48,094 --> 00:44:51,344
he did remain and willfully
consort with the enemy.
872
00:44:51,344 --> 00:44:52,928
Third, that he did provide the enemy
873
00:44:52,928 --> 00:44:55,636
with information injurious
to the United States.
874
00:44:55,636 --> 00:44:57,761
Fourth, that he attempted
to return to our lines
875
00:44:57,761 --> 00:45:00,636
under orders from General
Nam of the Red Chinese Army
876
00:45:00,636 --> 00:45:02,678
to aid the enemy cause and subvert our own
877
00:45:02,678 --> 00:45:04,636
as a secret agent and spy.
878
00:45:04,636 --> 00:45:05,469
Fifth.
879
00:45:08,636 --> 00:45:09,719
- Thank you.
880
00:45:09,719 --> 00:45:11,553
Captain Leonard Appleton.
881
00:45:13,636 --> 00:45:14,469
- Misery, sir.
882
00:45:14,469 --> 00:45:15,303
Human misery.
883
00:45:26,761 --> 00:45:29,928
- I direct your attention
to these uniforms, Captain.
884
00:45:29,928 --> 00:45:31,386
I ask you to tell the court if,
885
00:45:31,386 --> 00:45:34,428
and under what circumstances,
you've seen them before.
886
00:45:34,428 --> 00:45:37,636
- Paul Ryker was wearing the
red Chinese Major's uniform
887
00:45:37,636 --> 00:45:38,594
when he was captured.
888
00:45:38,594 --> 00:45:41,386
He was trying to change
into the American uniform.
889
00:45:41,386 --> 00:45:43,803
Mm-hmm.
890
00:45:43,803 --> 00:45:47,719
Captain, why was Ryker brought to you?
891
00:45:47,719 --> 00:45:48,886
- I'm chief interrogator
892
00:45:48,886 --> 00:45:51,094
for the counterintelligence corps unit
893
00:45:51,094 --> 00:45:53,094
then stationed in that area, sir.
894
00:45:53,094 --> 00:45:54,886
Sergeant, do you honestly expect me,
895
00:45:54,886 --> 00:45:57,594
or anyone else to believe
this story of yours?
896
00:45:57,594 --> 00:45:59,053
- Captain, everything
I've told you is true
897
00:45:59,053 --> 00:46:00,636
if you'll just check it out
with the commanding officer,
898
00:46:00,636 --> 00:46:01,469
Colonel Chambers, he'll-
899
00:46:01,469 --> 00:46:03,344
- Paul William Ryker.
900
00:46:03,344 --> 00:46:05,428
The Paul William Ryker
in this service record
901
00:46:05,428 --> 00:46:07,011
has been around long
enough to know something
902
00:46:07,011 --> 00:46:09,803
about the functions of,
for instance, the CIC.
903
00:46:10,844 --> 00:46:11,678
- Yes, sir.
904
00:46:11,678 --> 00:46:12,678
What are the
functions of the CIC?
905
00:46:12,678 --> 00:46:13,511
- Counterintelligence, Sergeant.
906
00:46:13,511 --> 00:46:14,761
- But you are not in counterintelligence.
907
00:46:14,761 --> 00:46:17,553
Have no intelligence
training at all, am I right?
908
00:46:17,553 --> 00:46:18,386
- That's correct, sir.
909
00:46:18,386 --> 00:46:20,344
- How long had you known Colonel Chambers?
910
00:46:20,344 --> 00:46:21,969
- Well, I didn't know him
'til I finally met him.
911
00:46:21,969 --> 00:46:24,178
- Yet you're trying to tell
me that Colonel Chambers
912
00:46:24,178 --> 00:46:25,969
pulled you out of a line outfit,
913
00:46:25,969 --> 00:46:28,386
without even so much as a word
to your commanding officer?
914
00:46:28,386 --> 00:46:30,261
And the Colonel had a whole section
915
00:46:30,261 --> 00:46:32,344
of trained experts at his disposal,
916
00:46:32,344 --> 00:46:34,969
but he bypassed all them and picked you,
917
00:46:34,969 --> 00:46:36,594
and sent you behind enemy lines
918
00:46:36,594 --> 00:46:38,761
on a secret intelligence mission?
919
00:46:38,761 --> 00:46:40,803
Very hush-hush.
- Captain, sir.
920
00:46:40,803 --> 00:46:42,511
- I was Colonel Chambers' aide.
921
00:46:42,511 --> 00:46:43,386
He never mentioned anything
922
00:46:43,386 --> 00:46:45,969
about this mission of
yours, or you either.
923
00:46:45,969 --> 00:46:48,428
- Sir, Colonel Chambers
had reason to believe
924
00:46:48,428 --> 00:46:50,469
that there was an intelligence
leak in his own unit.
925
00:46:50,511 --> 00:46:52,053
That meant he had to go outside,
926
00:46:52,053 --> 00:46:53,511
and find somebody he could trust.
927
00:46:53,511 --> 00:46:54,928
And when he learned that I spoke Chinese-
928
00:46:54,928 --> 00:46:56,636
- How'd he know you spoke Chinese?
929
00:47:00,261 --> 00:47:01,969
- With all due respect, Captain,
930
00:47:02,011 --> 00:47:03,928
just check it out with
your commanding officer.
931
00:47:03,928 --> 00:47:06,594
- Sergeant, Colonel Chambers is dead!
932
00:47:08,178 --> 00:47:09,553
Killed by a sniper's bullet
933
00:47:09,553 --> 00:47:12,928
less than 24 hours after
you were reported missing.
934
00:47:12,928 --> 00:47:15,386
So let's stop kidding each other, Ryker.
935
00:47:15,386 --> 00:47:17,803
Colonel Chambers didn't
send you on any mission.
936
00:47:17,803 --> 00:47:19,428
You defected.
937
00:47:19,428 --> 00:47:21,344
You were on your way back
to our lines as a spy
938
00:47:21,344 --> 00:47:22,928
for your commie friends.
939
00:47:22,928 --> 00:47:24,886
You were caught getting out of
your Chinese Major's outfit,
940
00:47:24,886 --> 00:47:26,636
so now you're trying to
feed me a cover story.
941
00:47:26,636 --> 00:47:27,803
- Now, you listen to...
942
00:47:31,678 --> 00:47:34,094
Colonel Chambers must've
left a note, or an order,
943
00:47:34,094 --> 00:47:34,969
something that'd clear me.
944
00:47:34,969 --> 00:47:36,303
I mean, he'd have to do that.
945
00:47:36,303 --> 00:47:37,969
- The Colonel most certainly
would've left a note,
946
00:47:37,969 --> 00:47:39,803
if your story is true.
947
00:47:39,803 --> 00:47:42,344
But no such record has turned up.
948
00:47:42,344 --> 00:47:44,636
As far as I'm concerned, Ryker,
949
00:47:44,636 --> 00:47:46,344
you're a lying commie.
950
00:47:49,511 --> 00:47:51,469
- Now until his death by a sniper's bullet
951
00:47:51,469 --> 00:47:53,844
on October 21, 1950,
952
00:47:53,844 --> 00:47:57,136
was Colonel Chambers in command
of that particular CIC unit?
953
00:47:57,136 --> 00:47:58,969
- Yes sir, he was my CO.
954
00:47:59,011 --> 00:48:01,261
I was his acting executive officer,
955
00:48:01,261 --> 00:48:03,344
and his close personal friend.
956
00:48:04,219 --> 00:48:07,344
- In the period immediately
preceding his death,
957
00:48:07,344 --> 00:48:08,969
did he confide in you in any way
958
00:48:08,969 --> 00:48:11,928
that he was worried about
a leak of information
959
00:48:11,928 --> 00:48:13,719
from his own office, from your office?
960
00:48:13,719 --> 00:48:15,261
- He did not.
961
00:48:15,261 --> 00:48:16,344
Do you know
that Colonel Chambers
962
00:48:16,344 --> 00:48:19,636
ever made an assignment of
a completely secret nature?
963
00:48:19,636 --> 00:48:20,761
- Objection!
964
00:48:20,761 --> 00:48:24,219
Completely secret is, by
definition, completely secret.
965
00:48:24,261 --> 00:48:25,094
- Sustained.
966
00:48:26,011 --> 00:48:27,428
- All right.
967
00:48:27,428 --> 00:48:30,594
Now Captain, as an officer
of counterintelligence,
968
00:48:30,594 --> 00:48:33,803
if you were to assign a
man to special secret duty,
969
00:48:33,803 --> 00:48:35,386
would you, under any circumstances,
970
00:48:35,386 --> 00:48:38,303
do so without in some
way recording that order?
971
00:48:38,303 --> 00:48:40,136
- Would be mandatory to record it, sir,
972
00:48:40,136 --> 00:48:41,386
for everyone's protection.
973
00:48:41,386 --> 00:48:42,469
- But to the best of your knowledge,
974
00:48:42,469 --> 00:48:43,511
did Colonel Chambers leave
975
00:48:43,511 --> 00:48:46,303
any verbal or written record whatsoever
976
00:48:46,303 --> 00:48:49,094
of assigning Paul William
Ryker to special secret duty?
977
00:48:49,094 --> 00:48:51,136
- No sir, Ryker was not in our unit.
978
00:48:51,136 --> 00:48:53,886
The Colonel had no authority
to assign him to anything.
979
00:48:55,761 --> 00:48:57,344
- Thank you, Captain.
980
00:48:57,344 --> 00:48:58,261
Your witness, sir.
981
00:49:00,803 --> 00:49:02,719
- Captain, did you mean to say
982
00:49:02,719 --> 00:49:05,469
that Colonel Chambers absolutely could not
983
00:49:05,511 --> 00:49:08,178
have given an assignment
outside his own organization?
984
00:49:09,553 --> 00:49:11,803
- Well, it'd be very, very unlikely.
985
00:49:13,053 --> 00:49:14,469
- Thank you.
986
00:49:14,469 --> 00:49:16,178
- Does the court have any questions?
987
00:49:16,178 --> 00:49:17,303
- No questions.
988
00:49:17,303 --> 00:49:20,303
- Witness is excused subject to recall.
989
00:49:20,303 --> 00:49:22,303
Witness is reminded that
he's still under oath,
990
00:49:22,303 --> 00:49:25,761
and is not to discuss his
testimony or the case with anyone.
991
00:49:25,761 --> 00:49:26,594
But Captain Young
992
00:49:26,594 --> 00:49:28,844
did not obey General Bailey's order.
993
00:49:32,636 --> 00:49:33,886
- He did a little later, sir.
994
00:49:33,886 --> 00:49:35,761
But not immediately?
995
00:49:35,761 --> 00:49:37,303
- No, sir.
996
00:49:37,303 --> 00:49:38,428
He requested me to show him
997
00:49:38,428 --> 00:49:40,428
where Colonel Chambers was buried.
998
00:49:40,428 --> 00:49:42,678
- Colonel Chambers was killed at Wangsu.
999
00:49:42,678 --> 00:49:44,928
- Yes sir, but some of
the bodies were sent back
1000
00:49:44,928 --> 00:49:47,219
before the Reds took over up there.
1001
00:49:47,219 --> 00:49:49,844
General Bailey ordered Colonel
Chambers' body sent back,
1002
00:49:49,844 --> 00:49:51,969
so he was buried at Seoul.
1003
00:49:51,969 --> 00:49:56,261
- Mm-hmm, so you took
Captain Young and the lady
1004
00:49:56,261 --> 00:49:57,636
to Colonel Chambers' grave.
1005
00:49:58,553 --> 00:49:59,386
- Yes, sir.
1006
00:49:59,386 --> 00:50:01,511
- And what did you do there, Sergeant?
1007
00:50:02,344 --> 00:50:04,136
- We dug up the Colonel's coffin.
1008
00:50:30,011 --> 00:50:30,844
- Flashlight.
1009
00:50:58,719 --> 00:51:00,053
- Now Sergeant, of all the coffins
1010
00:51:00,053 --> 00:51:03,261
shipped back from the
battlefronts to Seoul for burial,
1011
00:51:03,261 --> 00:51:06,969
how many have been found to be
empty by graves registration?
1012
00:51:06,969 --> 00:51:09,303
- I heard about maybe three, four.
1013
00:51:10,178 --> 00:51:12,678
- So an empty coffin is a somewhat rare,
1014
00:51:12,678 --> 00:51:14,803
but not unknown mistake?
1015
00:51:14,803 --> 00:51:15,969
- I suppose, yes sir.
1016
00:51:17,261 --> 00:51:20,219
- Now, however, if there
were an important note
1017
00:51:20,219 --> 00:51:22,761
on a body, in a coffin, in a grave,
1018
00:51:22,761 --> 00:51:25,011
and you were to exhume
that body to get that note,
1019
00:51:25,011 --> 00:51:26,594
would you bother to
carry off the whole body,
1020
00:51:26,594 --> 00:51:27,969
or just simply the note?
1021
00:51:28,928 --> 00:51:30,053
Just the note, I guess.
1022
00:51:30,053 --> 00:51:31,428
- Oh, and not the whole body?
1023
00:51:31,428 --> 00:51:33,469
Not even if you were
some nefarious culprit
1024
00:51:33,469 --> 00:51:35,678
who for some dark reason
wanted Paul Ryker to hang?
1025
00:51:35,678 --> 00:51:37,928
- Objection!
- Improper, Major.
1026
00:51:37,928 --> 00:51:39,386
Strike that whole conjecture.
1027
00:51:40,886 --> 00:51:42,719
- My apologies to the court.
1028
00:51:42,719 --> 00:51:44,719
I withdraw the question.
1029
00:51:44,719 --> 00:51:45,553
Cross examine.
1030
00:51:50,261 --> 00:51:55,136
- Sergeant, you saw Colonel
Chambers' body at Wangsu?
1031
00:51:55,136 --> 00:51:56,261
Yes, sir.
1032
00:51:56,261 --> 00:51:57,386
- Would that be a logical place
1033
00:51:57,386 --> 00:51:59,303
to look for the Colonel's body now?
1034
00:51:59,303 --> 00:52:00,261
- Yes, sir.
1035
00:52:00,261 --> 00:52:02,261
Except the Reds hold Wangsu now.
1036
00:52:02,261 --> 00:52:03,636
Mm-hmm.
1037
00:52:03,636 --> 00:52:06,886
Now, did you carefully
search the Colonel's body
1038
00:52:06,886 --> 00:52:08,511
for any secret documents?
1039
00:52:09,386 --> 00:52:10,719
- No sir, just routine.
1040
00:52:10,761 --> 00:52:12,678
We weren't looking for any note.
1041
00:52:12,678 --> 00:52:14,969
This was before Sergeant
Ryker was arrested.
1042
00:52:15,928 --> 00:52:17,136
- Thank you.
1043
00:52:17,136 --> 00:52:20,386
Oh, one more thing, Sergeant.
1044
00:52:21,761 --> 00:52:23,219
When I asked you to take me
1045
00:52:23,219 --> 00:52:26,219
to Colonel Chambers' grave, you refused,
1046
00:52:26,219 --> 00:52:29,844
and only agreed because I
gave you a direct order.
1047
00:52:30,678 --> 00:52:31,511
Correct?
1048
00:52:32,386 --> 00:52:33,761
- Yes, sir.
1049
00:52:33,761 --> 00:52:34,844
- That's all, thank you.
1050
00:52:34,844 --> 00:52:35,678
- Thank you, Captain.
1051
00:52:35,678 --> 00:52:37,053
- Does the court have any questions?
1052
00:52:37,053 --> 00:52:38,094
- No questions.
1053
00:52:38,094 --> 00:52:40,969
- Sergeant, you're
excused subject to recall.
1054
00:52:40,969 --> 00:52:42,678
- Call Captain Alexander Dorn.
1055
00:52:44,719 --> 00:52:46,136
- Captain Alexander Dorn.
1056
00:52:54,969 --> 00:52:55,928
Raise your right hand, please.
1057
00:52:55,928 --> 00:52:57,053
- Who's he?
1058
00:52:57,053 --> 00:52:57,886
- I don't know.
1059
00:52:57,886 --> 00:52:59,094
Testimony you're
about to give is the truth,
1060
00:52:59,094 --> 00:53:01,511
the whole truth, and nothing
but the truth, so help you God.
1061
00:53:01,511 --> 00:53:02,678
I do.
1062
00:53:02,678 --> 00:53:03,636
- Please be seated.
1063
00:53:09,094 --> 00:53:10,219
Will you state your name, rank,
1064
00:53:10,219 --> 00:53:12,011
organization, and armed force?
1065
00:53:12,011 --> 00:53:15,803
- Alexander Dorn, captain,
infantry, United States Army.
1066
00:53:16,844 --> 00:53:18,469
- Captain, I understand you only recently
1067
00:53:18,469 --> 00:53:19,844
returned to active duty.
1068
00:53:19,844 --> 00:53:21,511
- That's true, sir.
1069
00:53:21,511 --> 00:53:23,469
I was captured by the North Koreans
1070
00:53:23,511 --> 00:53:25,094
and held as a prisoner of war.
1071
00:53:26,094 --> 00:53:28,344
I was captured on the 30th of November,
1072
00:53:28,344 --> 00:53:31,594
and escaped on the 24th day of December.
1073
00:53:31,594 --> 00:53:34,511
We congratulate
you on your escape, Captain.
1074
00:53:34,511 --> 00:53:36,344
Now, while you were in prison,
1075
00:53:36,344 --> 00:53:38,053
were you interrogated by the enemy?
1076
00:53:38,053 --> 00:53:40,636
I was taken to a
Chinese general, General Nam.
1077
00:53:40,636 --> 00:53:41,511
He questioned me.
1078
00:53:42,469 --> 00:53:45,053
Was it just a general probing?
1079
00:53:45,053 --> 00:53:46,511
No, sir.
1080
00:53:46,511 --> 00:53:48,386
General Nam's questions were based
1081
00:53:48,386 --> 00:53:50,428
on the information of our situation.
1082
00:53:50,428 --> 00:53:53,219
They were pointed,
knowledgeable questions, sir.
1083
00:53:56,219 --> 00:53:58,553
Was there an
interpreter present?
1084
00:53:58,553 --> 00:54:00,428
No, sir.
1085
00:54:00,428 --> 00:54:03,178
General Nam speaks perfect English.
1086
00:54:03,178 --> 00:54:05,219
Mm-hmm, were
there other Chinese present,
1087
00:54:05,219 --> 00:54:07,094
the members of his staff?
1088
00:54:07,094 --> 00:54:09,803
Yes sir, and one American,
1089
00:54:09,803 --> 00:54:12,553
wearing the uniform of
a Red Chinese Major.
1090
00:54:12,553 --> 00:54:14,803
Did the American participate?
1091
00:54:14,803 --> 00:54:16,719
He guided
the questioning, sir.
1092
00:54:16,719 --> 00:54:18,761
- Is that American present in this room?
1093
00:54:18,761 --> 00:54:19,594
- He is, sir.
1094
00:54:21,386 --> 00:54:22,219
That man.
1095
00:54:23,719 --> 00:54:26,761
- Indicating the accused,
Paul William Ryker.
1096
00:54:26,761 --> 00:54:28,136
Thank you, Captain.
1097
00:54:28,136 --> 00:54:29,053
Your witness, sir.
1098
00:54:34,761 --> 00:54:37,386
Does the
defense wish to cross examine?
1099
00:54:41,094 --> 00:54:44,053
- I move to strike Captain
Dorn's entire testimony.
1100
00:54:48,094 --> 00:54:49,428
- State your grounds, Captain.
1101
00:54:49,428 --> 00:54:51,469
- His testimony is irrelevant,
1102
00:54:51,469 --> 00:54:54,094
unless it's construed to confirm defense.
1103
00:54:54,094 --> 00:54:55,053
We don't deny.
1104
00:54:55,053 --> 00:54:57,969
On the contrary, we insist
that Sergeant Ryker,
1105
00:54:57,969 --> 00:54:59,511
acting on orders from Colonel Chambers,
1106
00:54:59,511 --> 00:55:02,928
deliberately established
himself on General Nam's staff
1107
00:55:02,928 --> 00:55:04,428
as an American secret agent.
1108
00:55:05,261 --> 00:55:07,594
Now, the defendant necessarily
1109
00:55:07,594 --> 00:55:09,219
had to conduct himself in such a way
1110
00:55:09,219 --> 00:55:11,053
as to convince General Nam,
1111
00:55:11,053 --> 00:55:13,053
and indeed Captain Dorn,
1112
00:55:13,053 --> 00:55:15,678
that he was devoted to
the cause of communism.
1113
00:55:15,678 --> 00:55:17,386
We even stipulate that Colonel Chambers
1114
00:55:17,386 --> 00:55:19,886
provided him with
supposedly vital information
1115
00:55:19,886 --> 00:55:20,719
to give to the enemy.
1116
00:55:20,719 --> 00:55:23,511
Any other course would've
been totally ineffective.
1117
00:55:23,511 --> 00:55:25,553
- Motion to strike is denied.
1118
00:55:25,553 --> 00:55:26,761
You may cross examine.
1119
00:55:29,261 --> 00:55:30,594
- No questions, sir.
1120
00:55:32,636 --> 00:55:34,469
Does the
court have any questions?
1121
00:55:34,469 --> 00:55:35,803
No questions.
1122
00:55:35,803 --> 00:55:36,886
- All right, Captain.
1123
00:55:36,886 --> 00:55:38,803
You're excused subject to recall.
1124
00:55:42,594 --> 00:55:44,761
Call your next witness, Major.
1125
00:55:44,761 --> 00:55:47,094
- Call Mr. Thomas McKnight.
1126
00:55:52,219 --> 00:55:53,803
- You do know this one.
1127
00:55:53,803 --> 00:55:55,178
Thomas McKnight.
1128
00:55:55,178 --> 00:55:56,094
- Who is he?
1129
00:56:02,136 --> 00:56:04,886
- Will you raise your right hand, please?
1130
00:56:04,886 --> 00:56:06,303
Do you swear the testimony
you're about to give
1131
00:56:06,303 --> 00:56:07,344
is the truth, the whole truth,
1132
00:56:07,344 --> 00:56:09,511
and nothing but the
truth, so help you God?
1133
00:56:09,511 --> 00:56:10,469
I do.
1134
00:56:10,469 --> 00:56:12,136
- Please be seated.
- Thank you.
1135
00:56:14,844 --> 00:56:17,678
- Will you state your name
and occupation, please?
1136
00:56:17,678 --> 00:56:19,219
- My name is Thomas McKnight,
1137
00:56:19,219 --> 00:56:21,678
and I'm chief engineer
aboard the freighter Clinton
1138
00:56:21,678 --> 00:56:23,636
out of New York and London.
1139
00:56:23,636 --> 00:56:25,636
- Mr. McKnight, is there
a man in this courtroom
1140
00:56:25,636 --> 00:56:28,511
who you recognize and know, personally?
1141
00:56:28,511 --> 00:56:29,344
Yes.
1142
00:56:30,261 --> 00:56:32,469
Yes, I know Paul Ryker.
1143
00:56:32,469 --> 00:56:34,469
Now, will you tell
the court why you're in Tokyo?
1144
00:56:34,469 --> 00:56:36,219
- Well, I was brought here as a witness
1145
00:56:36,219 --> 00:56:38,511
because I recognized these pictures
1146
00:56:38,511 --> 00:56:39,803
in the San Francisco paper.
1147
00:56:39,803 --> 00:56:41,428
- Where did you know Paul Ryker?
1148
00:56:42,428 --> 00:56:44,803
From school,
Western State University.
1149
00:56:44,803 --> 00:56:46,511
- Where you lived
together, roomed together?
1150
00:56:46,511 --> 00:56:48,428
- That's right, for about a year.
1151
00:56:48,428 --> 00:56:52,386
Well, that is until Paul failed
his exams and dropped out.
1152
00:56:52,386 --> 00:56:53,886
You see, the four of us roomed together
1153
00:56:53,886 --> 00:56:56,053
in this sort of small dormitory.
1154
00:56:56,053 --> 00:56:58,344
Paul and me, this other kid, and Kim Lee.
1155
00:56:59,636 --> 00:57:01,928
- Kim Lee, Chinese?
1156
00:57:01,928 --> 00:57:03,094
That's right.
1157
00:57:04,719 --> 00:57:08,094
- Mr. McKnight, I assure you
this San Francisco newspaper
1158
00:57:08,094 --> 00:57:09,928
entered as prosecution
exhibit number four,
1159
00:57:09,928 --> 00:57:10,761
containing an account
1160
00:57:10,761 --> 00:57:14,094
of the trial of Paul Ryker
for traitor December the last.
1161
00:57:14,094 --> 00:57:15,553
Is this the newspaper you read?
1162
00:57:17,178 --> 00:57:18,136
That's it.
1163
00:57:18,136 --> 00:57:20,928
- And these are the
pictures you recognized?
1164
00:57:20,928 --> 00:57:22,469
- Paul Ryker and Kim Lee.
1165
00:57:23,303 --> 00:57:25,386
- Will you please read aloud to the court
1166
00:57:25,386 --> 00:57:27,011
the name in the caption
of this picture of the man
1167
00:57:27,011 --> 00:57:28,719
you identify as Kim Lee?
1168
00:57:28,719 --> 00:57:30,594
- Yes, it says here that this is a picture
1169
00:57:30,594 --> 00:57:33,344
of a Chinese officer named General Nam.
1170
00:57:34,219 --> 00:57:35,719
- General Nam?
1171
00:57:38,011 --> 00:57:38,844
Thank you, sir.
1172
00:57:40,761 --> 00:57:41,844
Your witness, Captain.
1173
00:57:45,969 --> 00:57:46,969
- No questions.
1174
00:57:54,261 --> 00:57:55,844
All right, turncoat.
1175
00:57:56,803 --> 00:57:57,636
Come on, swing now.
1176
00:57:57,636 --> 00:57:59,094
Take a swing at me now.
1177
00:57:59,094 --> 00:57:59,928
- Captain-
1178
00:57:59,928 --> 00:58:00,761
- You yellow, lying, sinner.
1179
00:58:01,636 --> 00:58:03,011
All right, I'm sold out.
1180
00:58:03,011 --> 00:58:05,719
Oh baby, I begged for it, but not her!
1181
00:58:05,719 --> 00:58:06,553
She did not.
1182
00:58:06,553 --> 00:58:08,969
Your wife, and the
United States of America,
1183
00:58:08,969 --> 00:58:09,886
God help 'em, did not.
1184
00:58:09,886 --> 00:58:10,719
- Captain, I didn't know-
1185
00:58:10,719 --> 00:58:12,719
- The only thing that you didn't know
1186
00:58:12,719 --> 00:58:13,969
was that your rotten lies
were gonna catch up with you.
1187
00:58:13,969 --> 00:58:15,719
- But Captain, I couldn't tell them
1188
00:58:15,719 --> 00:58:17,094
I went to school with General Nam.
1189
00:58:17,094 --> 00:58:17,969
On top of everything else,
1190
00:58:17,969 --> 00:58:18,928
they'd hang me for sure if that came out.
1191
00:58:18,928 --> 00:58:21,219
- Well, it's out brother, it's out,
1192
00:58:21,219 --> 00:58:23,428
and you have branded
yourself a rotten liar
1193
00:58:23,428 --> 00:58:26,178
in the court's book, in my
book, all the way down the line.
1194
00:58:26,178 --> 00:58:28,636
- Captain, I was plainly
and simply scared.
1195
00:58:28,636 --> 00:58:29,553
I'm a combat-
1196
00:58:29,553 --> 00:58:31,094
- Oh come on, Ryker!
1197
00:58:31,094 --> 00:58:32,553
- I got the Silver Star, but look,
1198
00:58:32,553 --> 00:58:34,844
I am not a mental acrobat.
1199
00:58:34,844 --> 00:58:36,386
Okay, so maybe I'm a lousy liar.
1200
00:58:36,386 --> 00:58:37,969
But when Captain Appleton
told me that morning
1201
00:58:37,969 --> 00:58:39,969
when the brought me in that
Colonel Chambers was dead,
1202
00:58:39,969 --> 00:58:41,178
and that my story could get me hung
1203
00:58:41,178 --> 00:58:43,219
without a trial, I got scared.
1204
00:58:43,219 --> 00:58:44,553
I'm still scared.
1205
00:58:44,553 --> 00:58:47,636
Okay, so maybe I made a
few mistakes, you know?
1206
00:58:47,636 --> 00:58:48,678
But I am innocent, I swear to God-
1207
00:58:48,678 --> 00:58:49,886
- Oh yes, I swear, oh I swear-
1208
00:58:49,886 --> 00:58:50,719
- I swear to you!
1209
00:58:50,719 --> 00:58:52,594
- Now watch it, mac.
1210
00:58:52,594 --> 00:58:54,803
- I swear to you that Colonel Chambers
1211
00:58:54,803 --> 00:58:56,761
knew about Kim Lee and me.
1212
00:58:56,761 --> 00:58:58,011
That's why he came to me.
1213
00:59:00,094 --> 00:59:03,178
- Oh, that's beautiful!
1214
00:59:04,844 --> 00:59:07,761
Chambers knew that
General Nam and Kim Lee,
1215
00:59:07,761 --> 00:59:10,636
your old college buddy
were one and the same, huh?
1216
00:59:10,636 --> 00:59:11,469
- That's right.
1217
00:59:11,469 --> 00:59:12,761
- And how did Chambers know that?
1218
00:59:12,761 --> 00:59:15,386
- Well, I told him.
1219
00:59:15,386 --> 00:59:16,344
- Oh, excuse me.
1220
00:59:16,344 --> 00:59:18,136
See, I thought that you only talked
1221
00:59:18,136 --> 00:59:19,886
to Chambers once, you know?
1222
00:59:19,886 --> 00:59:21,386
For about two hours.
1223
00:59:21,386 --> 00:59:22,219
- Oh yeah, that's true,
1224
00:59:22,219 --> 00:59:23,886
but I wrote him a letter before.
1225
00:59:23,886 --> 00:59:25,428
- Oh, you wrote him a...
1226
00:59:27,553 --> 00:59:28,719
- Maybe I should've mentioned it before,
1227
00:59:28,761 --> 00:59:29,553
but what's the use?
1228
00:59:29,594 --> 00:59:31,844
He burned that letter right
in front of my own eyes.
1229
00:59:41,303 --> 00:59:42,803
Oh boy.
1230
00:59:44,511 --> 00:59:46,386
- And then he came to our outfit.
1231
00:59:46,386 --> 00:59:49,553
We were bivouacked in this
gully outside of Langon.
1232
00:59:49,553 --> 00:59:51,844
He was wearing a POC's uniform.
1233
00:59:51,844 --> 00:59:55,344
Well, we had a smoke and he
asked me what I had in mind.
1234
00:59:56,261 --> 00:59:57,553
Well, back in college Kim Lee and I
1235
00:59:57,553 --> 00:59:59,678
were pretty good friends.
1236
00:59:59,678 --> 01:00:00,803
Kim Lee, General Nam.
1237
01:00:02,553 --> 01:00:04,678
Then he told me about
this information leak.
1238
01:00:04,678 --> 01:00:06,261
Then he asked me if I'd
be willing to desert,
1239
01:00:06,261 --> 01:00:07,928
you know, fake a desertion,
1240
01:00:07,928 --> 01:00:10,678
and see if I could sell
myself to General Nam.
1241
01:00:12,261 --> 01:00:14,053
Then maybe we could plug up the leak.
1242
01:00:16,219 --> 01:00:19,553
You know something else that
Colonel Chambers told me?
1243
01:00:21,678 --> 01:00:25,428
He said that, "Sergeant, if
you fail on this mission,
1244
01:00:26,511 --> 01:00:28,761
"you might have to have the courage to die
1245
01:00:28,761 --> 01:00:30,219
"as a spy or a traitor."
1246
01:00:33,594 --> 01:00:34,636
I don't wanna hang.
1247
01:00:47,178 --> 01:00:50,969
- Guilty or innocent, you have one chance.
1248
01:00:51,886 --> 01:00:55,303
Now, tell the story beginning
with Western State University
1249
01:00:55,303 --> 01:00:56,761
up to, and including,
1250
01:00:56,761 --> 01:00:59,011
the present conversation, every detail.
1251
01:01:00,928 --> 01:01:04,261
I told you I wouldn't
go on that stand again.
1252
01:01:04,261 --> 01:01:05,094
- Let me challenge them.
1253
01:01:05,094 --> 01:01:07,136
I don't think they can
prove that you're lying.
1254
01:01:07,136 --> 01:01:09,594
Let me put you on the witness stand.
1255
01:01:09,594 --> 01:01:10,844
- No, no, I don't want to go-
1256
01:01:10,844 --> 01:01:11,678
- Now look, Ryker.
1257
01:01:11,678 --> 01:01:13,303
All you have to do is go
through it once, calmly.
1258
01:01:13,303 --> 01:01:15,219
- No, I won't do it.
- You have to!
1259
01:01:15,219 --> 01:01:16,719
- I do not!
1260
01:01:29,261 --> 01:01:30,511
- Ah, here we are, David old buddy.
1261
01:01:30,511 --> 01:01:34,594
Just what you need most,
a jolt of gladiator tonic.
1262
01:01:34,594 --> 01:01:37,053
Especially concocted
for benighted idealists
1263
01:01:37,053 --> 01:01:39,511
who go around tilting at windmills.
1264
01:01:39,511 --> 01:01:42,178
Most especially welcome
on those rare occasions
1265
01:01:42,178 --> 01:01:44,094
when the windmills tilt back.
1266
01:01:45,969 --> 01:01:49,928
Justice sharpens her sword
on the skins of lawyers.
1267
01:01:50,761 --> 01:01:52,886
Little motto I just made up.
1268
01:01:52,886 --> 01:01:54,303
Oliver Wendell Holmes.
1269
01:01:54,303 --> 01:01:55,136
- Thank you, Leonard.
1270
01:01:55,136 --> 01:01:57,386
You are a balm and consolation to me.
1271
01:01:58,678 --> 01:02:01,303
- David, having disobeyed orders
1272
01:02:01,303 --> 01:02:03,886
by trying to get this second trial,
1273
01:02:03,886 --> 01:02:07,303
you now have a court-martial
hanging over your own head.
1274
01:02:07,303 --> 01:02:10,303
Now, why not throw in the
sponge on this nature's mistake?
1275
01:02:10,303 --> 01:02:12,719
Show General Bailey that
you are properly contrite,
1276
01:02:12,719 --> 01:02:14,719
and he'll most likely drop the charges.
1277
01:02:14,719 --> 01:02:16,011
I know he won't court-martial you
1278
01:02:16,011 --> 01:02:18,386
just for making a little
time with Miss Ryker.
1279
01:02:18,386 --> 01:02:19,386
- Oh, come off it, Leonard.
1280
01:02:19,386 --> 01:02:23,178
- David, you have to get
yourself off this lousy hook.
1281
01:02:23,178 --> 01:02:24,344
- Leonard, thank you for the drink.
1282
01:02:24,344 --> 01:02:27,303
Now why don't you just get lost, huh?
1283
01:02:27,303 --> 01:02:29,261
- 'Cause I'm trying to help you.
1284
01:02:29,261 --> 01:02:30,094
I'm try...
1285
01:02:32,678 --> 01:02:33,803
- Uh-oh.
1286
01:02:33,803 --> 01:02:35,303
Didn't you tell me once at Incheon
1287
01:02:35,303 --> 01:02:36,344
you'd become a one-woman man?
1288
01:02:36,344 --> 01:02:38,386
- Well, this is the one, old buddy.
1289
01:02:38,386 --> 01:02:39,886
Some of my best friends are pilots.
1290
01:02:39,886 --> 01:02:41,928
They flew her in from Incheon.
1291
01:02:41,928 --> 01:02:43,636
Captain Young, may I present
1292
01:02:43,636 --> 01:02:46,678
a small Korean passionflower, Nari?
1293
01:02:46,678 --> 01:02:47,928
- How do you do?
- How do you do?
1294
01:02:47,928 --> 01:02:49,178
Am I early?
1295
01:02:49,178 --> 01:02:50,553
- Not at all.
1296
01:02:50,553 --> 01:02:51,761
A chair.
1297
01:02:51,761 --> 01:02:54,178
Princess, prithee seat thyself.
1298
01:02:54,178 --> 01:02:55,219
- Thank you.
1299
01:02:55,219 --> 01:02:56,178
- Yuki?
1300
01:02:56,178 --> 01:02:58,678
Another double here,
a single for the lady.
1301
01:02:58,678 --> 01:02:59,511
David?
1302
01:02:59,511 --> 01:03:00,678
- Would you excuse me, please?
1303
01:03:00,678 --> 01:03:01,719
- Oh, don't run off, old buddy.
1304
01:03:01,761 --> 01:03:04,428
- No, there's somebody that I have to see.
1305
01:03:04,428 --> 01:03:06,844
- Well, if you feel you must.
1306
01:03:08,053 --> 01:03:11,511
Well, he's a little old and
slow for us anyway, huh?
1307
01:03:12,553 --> 01:03:13,386
- Captain, Captain.
1308
01:03:13,386 --> 01:03:14,344
I just wanna tell you,
1309
01:03:14,344 --> 01:03:16,386
I appreciate what you did
for me in the courtroom.
1310
01:03:16,386 --> 01:03:17,219
- It's all right, Sergeant.
1311
01:03:17,219 --> 01:03:19,053
- If I could return the favor.
1312
01:03:19,053 --> 01:03:21,094
I just promoted a Jeep.
1313
01:03:21,094 --> 01:03:22,344
If you want me to drive you around town-
1314
01:03:22,344 --> 01:03:24,469
- Well thanks, I may take
you up on that, excuse me.
1315
01:03:24,469 --> 01:03:25,303
Ann?
1316
01:03:26,803 --> 01:03:28,594
- David, I just got
through talking to Paul.
1317
01:03:28,594 --> 01:03:31,053
- Look, I have to talk to you, come on.
1318
01:03:36,261 --> 01:03:39,094
Did you manage to convince him
he's got to take that stand?
1319
01:03:39,094 --> 01:03:40,636
- No, I didn't.
1320
01:03:40,636 --> 01:03:41,469
- Oh, Ann.
1321
01:03:42,469 --> 01:03:43,719
- And I think he's right.
1322
01:03:44,844 --> 01:03:46,094
I think he would blow up.
1323
01:03:47,178 --> 01:03:48,803
- All right.
1324
01:03:48,803 --> 01:03:50,511
So he won't testify tomorrow.
1325
01:03:51,386 --> 01:03:53,469
- Well David, why can't
you put me on the stand
1326
01:03:53,511 --> 01:03:54,678
as a character witness?
1327
01:03:55,969 --> 01:03:57,553
- Ann, you're his wife.
1328
01:03:57,553 --> 01:04:00,553
Your testimony as a character
witness wouldn't mean a thing.
1329
01:04:01,428 --> 01:04:03,969
I got into this because there
was a principle involved.
1330
01:04:03,969 --> 01:04:05,719
Now I'll try the only thing left to try,
1331
01:04:05,719 --> 01:04:08,719
a lousy, hair-splitting technicality.
1332
01:04:11,136 --> 01:04:13,969
Now Sergeant Ryker was
interrogated by Captain Appleton.
1333
01:04:14,011 --> 01:04:16,719
Captain Appleton didn't
apprise him of his rights.
1334
01:04:16,761 --> 01:04:18,344
Captain Appleton has stated under oath
1335
01:04:18,344 --> 01:04:21,386
that he did not conduct an
official pre-trial investigation,
1336
01:04:21,386 --> 01:04:25,136
and therefore, he didn't have
to apprise him of his rights.
1337
01:04:25,136 --> 01:04:26,969
But the regulations are clear, sir.
1338
01:04:26,969 --> 01:04:28,886
Captain Appleton can claim that exemption
1339
01:04:28,886 --> 01:04:32,386
only if he was actually
in command of the post
1340
01:04:32,386 --> 01:04:34,178
at the time of the interrogation.
1341
01:04:35,511 --> 01:04:36,344
- Very well.
1342
01:04:41,178 --> 01:04:43,886
Seems Colonel Merriam had left the post,
1343
01:04:43,886 --> 01:04:47,178
and therefore, Captain Appleton
was in fact in command.
1344
01:04:47,178 --> 01:04:48,969
- Defense wishes to establish
1345
01:04:48,969 --> 01:04:51,219
at what time Colonel Merriam returned?
1346
01:04:53,136 --> 01:04:56,261
- Seems here he returned
after the interrogation.
1347
01:04:56,261 --> 01:04:58,428
- Well, that is the subject
of examination, sir.
1348
01:04:58,428 --> 01:05:00,303
- To what purpose, counselor?
1349
01:05:00,303 --> 01:05:01,969
One way or the other.
1350
01:05:01,969 --> 01:05:04,969
- There are precedents in support of this.
1351
01:05:05,011 --> 01:05:06,844
In one case, where an accused
1352
01:05:06,844 --> 01:05:08,511
was not properly apprised of his rights,
1353
01:05:08,511 --> 01:05:10,719
a general court-martial was reduced
1354
01:05:10,719 --> 01:05:12,886
to a special court-martial.
1355
01:05:12,886 --> 01:05:15,303
So the time when Colonel
Merriam actually returned
1356
01:05:15,303 --> 01:05:17,719
and assumed command of
his post is pertinent
1357
01:05:17,719 --> 01:05:20,969
in determining whether or not
this court ought to dismiss.
1358
01:05:20,969 --> 01:05:22,511
Very well.
1359
01:05:22,511 --> 01:05:24,094
Proceed.
1360
01:05:24,094 --> 01:05:24,928
- Thank you.
1361
01:05:27,594 --> 01:05:30,136
Were you on the post at
the time of interrogation?
1362
01:05:30,136 --> 01:05:32,928
- No, I was not on the post
at the time of interrogation.
1363
01:05:32,928 --> 01:05:34,678
- At what time did you return?
1364
01:05:34,678 --> 01:05:36,594
- I don't remember the time exactly.
1365
01:05:36,594 --> 01:05:38,053
- Did you go immediately to your office
1366
01:05:38,053 --> 01:05:39,344
after you returned to the post?
1367
01:05:39,344 --> 01:05:41,594
No, I first
stopped off at my quarters.
1368
01:05:41,594 --> 01:05:43,678
And how long did
you remain in your quarters?
1369
01:05:43,678 --> 01:05:45,719
- Well, to the best of my recollection,
1370
01:05:45,719 --> 01:05:48,553
about 30 minutes.
1371
01:05:48,553 --> 01:05:50,928
- Could it have been an hour, 45 minutes?
1372
01:05:50,928 --> 01:05:53,344
- Objection, the witness has
already answered that question.
1373
01:05:53,344 --> 01:05:54,178
- Sustained.
1374
01:05:55,969 --> 01:05:57,636
- Did you note the time
1375
01:05:57,636 --> 01:05:59,594
after you first arrived at your office?
1376
01:05:59,594 --> 01:06:01,844
I object to this
whole line of time questioning.
1377
01:06:01,844 --> 01:06:02,678
- Sustained.
1378
01:06:02,678 --> 01:06:03,678
- If the court please,
1379
01:06:03,678 --> 01:06:06,469
precise time is the essence
of my argument here.
1380
01:06:06,469 --> 01:06:08,928
- The witness has testified to
the best of his recollection,
1381
01:06:08,928 --> 01:06:11,261
and he is not to be harassed unduly.
1382
01:06:11,261 --> 01:06:12,094
Proceed.
1383
01:06:12,094 --> 01:06:13,803
- But how am I going to
establish exactly when the-
1384
01:06:13,803 --> 01:06:15,386
- The court is well aware
1385
01:06:15,386 --> 01:06:18,178
of what you're trying
to establish, counselor.
1386
01:06:18,178 --> 01:06:19,011
Proceed.
1387
01:06:27,636 --> 01:06:29,261
- Do you wear a watch, Colonel?
1388
01:06:29,261 --> 01:06:30,136
I do.
1389
01:06:30,136 --> 01:06:32,261
- Did you happen to look
at your watch at any time?
1390
01:06:32,261 --> 01:06:34,136
- Objection!
- Sustained.
1391
01:06:34,136 --> 01:06:35,803
- Didn't you even glance
at the office clock?
1392
01:06:35,803 --> 01:06:37,636
- Objection!
- Sustained!
1393
01:06:37,636 --> 01:06:39,469
- If the court please!
1394
01:06:39,469 --> 01:06:41,178
Now how is it going to be possible for me
1395
01:06:41,178 --> 01:06:43,303
to determine exactly who was in command
1396
01:06:43,303 --> 01:06:44,219
at the time of the interrogation?
1397
01:06:44,219 --> 01:06:47,553
- The court is not obligated
to advise you, counselor.
1398
01:06:47,553 --> 01:06:48,386
Please proceed.
1399
01:06:48,386 --> 01:06:51,219
- But you are sustaining every
objection by trial counsel.
1400
01:06:51,219 --> 01:06:52,053
I haven't got a chance-
1401
01:06:52,053 --> 01:06:54,636
- Since we're embroiled in
technicalities, Captain,
1402
01:06:54,636 --> 01:06:55,469
I'm sure you understand
1403
01:06:55,469 --> 01:06:58,803
that the court does have an
obligation to the witness.
1404
01:06:58,803 --> 01:07:00,219
Now will you please proceed?
1405
01:07:04,803 --> 01:07:05,928
- No more questions.
1406
01:07:08,511 --> 01:07:11,053
I have no questions
for this witness, sir.
1407
01:07:11,053 --> 01:07:13,094
Does the
court have any questions?
1408
01:07:13,094 --> 01:07:14,053
No questions.
1409
01:07:14,053 --> 01:07:16,844
- All right, the witness is
excused subject to recall.
1410
01:07:17,928 --> 01:07:19,178
Next witness, Captain.
1411
01:07:20,969 --> 01:07:21,803
Well?
1412
01:07:23,553 --> 01:07:24,386
Captain?
1413
01:07:26,053 --> 01:07:27,511
- Captain Young.
- Yes, sir.
1414
01:07:29,344 --> 01:07:31,303
All right, Ryker.
1415
01:07:31,303 --> 01:07:34,344
This is the end of the line, either way.
1416
01:07:34,344 --> 01:07:36,636
Now you can do as you see
fit, but I'm not gonna quit
1417
01:07:36,636 --> 01:07:39,803
until I give you one last
chance to tell your story.
1418
01:07:39,803 --> 01:07:43,094
Defense calls Paul William
Ryker to the stand.
1419
01:07:58,428 --> 01:08:00,553
- Raise your right hand, please.
1420
01:08:00,553 --> 01:08:02,053
Do you swear the testimony
you're about to give
1421
01:08:02,053 --> 01:08:03,178
is the truth, the whole truth,
1422
01:08:03,178 --> 01:08:05,511
and nothing but the
truth, so help you God?
1423
01:08:05,511 --> 01:08:06,678
I do.
1424
01:08:06,678 --> 01:08:07,511
- Be seated.
1425
01:08:13,344 --> 01:08:16,136
State your name, rank,
organization, and armed force.
1426
01:08:17,761 --> 01:08:21,594
- Paul William Ryker,
Sergeant, infantry, US Army.
1427
01:08:21,594 --> 01:08:23,386
- Now Sergeant, I want
you to tell this court,
1428
01:08:23,386 --> 01:08:24,761
in your own words,
1429
01:08:24,761 --> 01:08:26,678
how you met Colonel Chambers,
1430
01:08:26,678 --> 01:08:29,178
and about all the subsequent events.
1431
01:08:34,219 --> 01:08:35,053
- Well.
1432
01:08:36,678 --> 01:08:39,469
It all started with this
photograph in the newspaper,
1433
01:08:39,469 --> 01:08:42,011
and the caption under it
1434
01:08:43,219 --> 01:08:46,511
identified the photograph as a General Nam
1435
01:08:46,511 --> 01:08:48,428
in the Red Chinese Army.
1436
01:08:48,428 --> 01:08:50,053
But I recognized him as a man that I knew
1437
01:08:50,053 --> 01:08:52,469
as Kim Lee at Western State University.
1438
01:08:53,719 --> 01:08:55,511
I thought it was my duty to bring this
1439
01:08:55,511 --> 01:08:56,928
to the attention of the CIC.
1440
01:08:56,928 --> 01:08:59,803
I thought the information
might be valuable.
1441
01:08:59,803 --> 01:09:01,219
Well, I didn't know Colonel Chambers,
1442
01:09:01,219 --> 01:09:02,761
but I knew of him,
1443
01:09:02,761 --> 01:09:04,719
so I sent him the information
1444
01:09:04,761 --> 01:09:07,178
in an envelope marked confidential.
1445
01:09:07,178 --> 01:09:09,678
- Poor devil, I wonder
what lies he's telling now.
1446
01:09:10,761 --> 01:09:12,094
Anyway, that means they're gonna wrap
1447
01:09:12,094 --> 01:09:13,844
this whole thing up in a few hours.
1448
01:09:15,636 --> 01:09:16,803
- And that's the truth.
1449
01:09:18,844 --> 01:09:20,511
So help me God, that is the truth.
1450
01:09:20,511 --> 01:09:22,594
It's the whole story, just as it happened.
1451
01:09:30,678 --> 01:09:31,636
- Cross examine.
1452
01:09:48,886 --> 01:09:51,094
- Now that's interesting, Sergeant.
1453
01:09:51,094 --> 01:09:51,928
Fascinating.
1454
01:09:54,011 --> 01:09:57,053
Well, now you've told the
whole thing, haven't you?
1455
01:09:57,053 --> 01:09:59,219
The whole truth.
1456
01:09:59,219 --> 01:10:00,053
- Yes, sir.
1457
01:10:02,219 --> 01:10:03,761
- The letter that you
wrote to Colonel Chambers,
1458
01:10:03,761 --> 01:10:07,178
I'm kind of curious as to
why you didn't mention that
1459
01:10:07,178 --> 01:10:08,928
in your first version of your story.
1460
01:10:08,928 --> 01:10:10,844
I mean, at the first trial.
1461
01:10:10,844 --> 01:10:11,678
- Well, maybe I should have,
1462
01:10:11,678 --> 01:10:15,136
but I just felt everything was against me.
1463
01:10:16,178 --> 01:10:17,136
- Well then at your first trial,
1464
01:10:17,136 --> 01:10:19,511
you did not tell the whole truth.
1465
01:10:19,511 --> 01:10:21,219
You lied under oath.
1466
01:10:21,219 --> 01:10:23,844
- No sir, I just left out one thing.
1467
01:10:23,844 --> 01:10:26,386
- Left out any mention of
your 10 year friendship
1468
01:10:26,386 --> 01:10:28,303
with Kim Lee, General
Nam as we now know him.
1469
01:10:28,303 --> 01:10:29,303
I wonder why.
1470
01:10:33,969 --> 01:10:35,053
- I already told you.
1471
01:10:35,053 --> 01:10:37,303
- Were you ashamed, perhaps?
1472
01:10:37,303 --> 01:10:39,719
- Objection, the question's
already been answered twice.
1473
01:10:39,719 --> 01:10:40,553
- Sustained.
1474
01:10:40,553 --> 01:10:42,386
- Sir, this man is
self-confessed perjurer.
1475
01:10:42,386 --> 01:10:44,053
When is a liar not a liar?
1476
01:10:44,053 --> 01:10:44,886
- Major!
1477
01:10:47,219 --> 01:10:48,886
- My apologies to the court, sir.
1478
01:10:50,053 --> 01:10:52,511
Did you desert in the field
in the presence of the enemy?
1479
01:10:52,511 --> 01:10:53,386
- I did not.
1480
01:10:53,386 --> 01:10:54,886
- You did not desert?
1481
01:10:54,886 --> 01:10:56,511
- I was operating under
Colonel Chambers's orders.
1482
01:10:56,511 --> 01:10:59,053
- A Colonel in the United States
Army ordered you to desert.
1483
01:10:59,053 --> 01:11:00,219
Is that your statement?
1484
01:11:00,261 --> 01:11:01,719
- When I accepted this assignment,
1485
01:11:01,719 --> 01:11:03,261
I pretended to desert.
1486
01:11:03,261 --> 01:11:04,594
- You pretended to be a communist,
1487
01:11:04,594 --> 01:11:06,511
and then you came back here
and pretended not to be one.
1488
01:11:06,511 --> 01:11:07,511
- I was not pretending.
1489
01:11:07,511 --> 01:11:09,178
- Pretending here, or pretending there?
1490
01:11:09,178 --> 01:11:10,011
- Pretending here.
1491
01:11:10,011 --> 01:11:11,386
Sergeant, you
re-enlisted in the army
1492
01:11:11,386 --> 01:11:13,511
just before the outbreak
of hostilities in Korea?
1493
01:11:13,511 --> 01:11:14,344
- That's right.
1494
01:11:14,344 --> 01:11:16,844
- Did you know the Red
aggression in Korea was coming?
1495
01:11:16,844 --> 01:11:18,053
- How could I know that?
1496
01:11:18,053 --> 01:11:19,511
- Well, with a friend like Kim Lee,
1497
01:11:19,511 --> 01:11:21,303
you might very well have
known, isn't that true?
1498
01:11:21,303 --> 01:11:22,136
- Objection!
1499
01:11:22,136 --> 01:11:22,969
- Isn't that true?
1500
01:11:22,969 --> 01:11:23,969
- No, don't bother to answer that.
1501
01:11:23,969 --> 01:11:26,594
- Did you give vital military
information to the enemy?
1502
01:11:26,594 --> 01:11:27,719
- You know I did.
1503
01:11:27,719 --> 01:11:29,803
Colonel Chambers gave me
information to give them.
1504
01:11:29,803 --> 01:11:32,719
- Colonel Chambers gave you
vital military information
1505
01:11:32,719 --> 01:11:33,969
to hand down to the enemy?
1506
01:11:33,969 --> 01:11:35,386
- No, not vital.
1507
01:11:35,386 --> 01:11:37,428
- By what means were you
passing the information
1508
01:11:37,428 --> 01:11:38,969
before you crossed the lines to join them?
1509
01:11:38,969 --> 01:11:39,803
- Before?
- I object, sir.
1510
01:11:39,803 --> 01:11:40,636
- Yes, before!
1511
01:11:40,636 --> 01:11:41,928
He's badgering my witness.
1512
01:11:41,928 --> 01:11:42,761
That will do!
1513
01:11:44,303 --> 01:11:47,178
Now both of you have been
badgering this court.
1514
01:11:47,178 --> 01:11:50,094
Now at the next violation
of proper conduct,
1515
01:11:50,094 --> 01:11:53,178
I'm going to suspend and
write letters of reprimand.
1516
01:11:53,178 --> 01:11:54,136
- What does that mean?
1517
01:11:54,136 --> 01:11:56,219
Does that mean they can
call me a liar and a spy
1518
01:11:56,219 --> 01:11:57,969
as long as they're polite about it?
1519
01:12:00,136 --> 01:12:01,011
- That will do, Ryker.
1520
01:12:01,011 --> 01:12:02,428
- No, I'm beginning to
see who's on trial here,
1521
01:12:02,428 --> 01:12:03,761
and it's not me.
1522
01:12:03,761 --> 01:12:05,094
It's that lousy rulebook.
1523
01:12:05,094 --> 01:12:05,928
- Ryker.
1524
01:12:05,928 --> 01:12:08,094
- Yeah, Paul William Ryker,
may he rest in peace.
1525
01:12:08,094 --> 01:12:09,553
Where am I?
1526
01:12:09,553 --> 01:12:11,219
Did you look at my cell?
1527
01:12:11,219 --> 01:12:12,844
Did I fall off the world or something?
1528
01:12:12,844 --> 01:12:13,969
Words come out of my mouth,
1529
01:12:13,969 --> 01:12:15,344
they don't mean one lousy thing?
1530
01:12:15,344 --> 01:12:16,636
- Sergeant, I'd better advise you.
1531
01:12:16,636 --> 01:12:17,469
Anything you say-
1532
01:12:17,469 --> 01:12:21,219
- I don't need any of your
advice, just let me outta here.
1533
01:12:21,261 --> 01:12:22,969
Sergeant, you
have not been dismissed.
1534
01:12:23,011 --> 01:12:23,886
Sit down.
1535
01:12:23,886 --> 01:12:24,844
- Shut your mouth-
1536
01:12:24,844 --> 01:12:26,386
- I don't have to shut my mouth.
1537
01:12:26,386 --> 01:12:28,219
Captain, I don't give a hoot
about your conduct here.
1538
01:12:28,219 --> 01:12:30,261
I open my mouth, nobody hears, huh?
1539
01:12:30,261 --> 01:12:31,511
I told you not to put me on that stand,
1540
01:12:31,511 --> 01:12:32,803
but you put me there anyway.
1541
01:12:32,803 --> 01:12:34,511
It's all pretty clear to me now.
1542
01:12:34,511 --> 01:12:37,178
You and my wife, oh boy, just great, huh?
1543
01:12:37,178 --> 01:12:37,969
And you!
1544
01:12:39,011 --> 01:12:40,303
Boy, just great, huh?
1545
01:12:40,303 --> 01:12:42,344
Great American tradition.
1546
01:12:42,344 --> 01:12:44,553
Okay boys, gonna hold a
little honest trial here,
1547
01:12:44,553 --> 01:12:47,344
and then we're gonna hang him, huh?
1548
01:12:47,344 --> 01:12:48,178
Oh boy.
1549
01:12:49,178 --> 01:12:50,803
Look, go ahead and do
anything you wanna do,
1550
01:12:50,803 --> 01:12:53,386
but you're not gonna make
a patsy outta me anymore.
1551
01:12:54,261 --> 01:12:56,053
You know, I put my life on the line.
1552
01:12:56,053 --> 01:12:58,553
My life on the line!
1553
01:12:58,553 --> 01:13:00,719
And you put me through this!
1554
01:13:00,719 --> 01:13:02,344
Go ahead, hang me.
1555
01:13:02,344 --> 01:13:04,469
But I'mma tell you something.
1556
01:13:04,469 --> 01:13:05,886
You're dead already.
1557
01:13:05,886 --> 01:13:08,969
When I think of what I did in
China-Burma for guys like you,
1558
01:13:08,969 --> 01:13:12,219
and nobody cared, 'cause when
the little guys were gone,
1559
01:13:12,219 --> 01:13:14,969
the fat-mouthed brass hats took over, huh?
1560
01:13:14,969 --> 01:13:17,469
A sick society that despised me
1561
01:13:17,511 --> 01:13:19,136
'cause they owe me so much!
1562
01:13:19,136 --> 01:13:21,469
Now you won't even give
me a credit card, huh?
1563
01:13:22,428 --> 01:13:24,428
You wanna know what happened over there?
1564
01:13:28,719 --> 01:13:29,553
They believed me.
1565
01:13:32,511 --> 01:13:35,344
They made me a Major, with honors.
1566
01:13:37,011 --> 01:13:39,761
And you are gonna make me a patsy?
1567
01:13:43,594 --> 01:13:45,344
Go on, put a rope around my neck.
1568
01:13:46,303 --> 01:13:47,553
Stop my mind.
1569
01:13:48,594 --> 01:13:50,886
I tried to save
1570
01:13:50,886 --> 01:13:53,303
some American lives, but
forget what I did, huh?
1571
01:13:54,678 --> 01:13:56,386
Just hang me, stop my thinking,
1572
01:13:56,386 --> 01:13:58,428
what I think about you.
1573
01:13:58,428 --> 01:14:00,469
You and your proper conduct.
1574
01:14:00,469 --> 01:14:03,553
You and your lousy,
everything that you stand for.
1575
01:14:03,553 --> 01:14:06,136
Because I only made one mistake, boys!
1576
01:14:06,136 --> 01:14:07,511
I came back!
1577
01:14:27,344 --> 01:14:29,928
- I'll go back tomorrow
and go through the motions.
1578
01:14:31,303 --> 01:14:32,636
General Bailey's in Tokyo.
1579
01:14:32,636 --> 01:14:37,178
I've asked him to appear, but
it's just mechanical, Ann.
1580
01:14:37,178 --> 01:14:39,553
I can't save him, it's over.
1581
01:14:39,553 --> 01:14:40,969
- Captain Young?
1582
01:14:41,011 --> 01:14:42,594
- Yes, Sergeant?
1583
01:14:42,594 --> 01:14:44,261
- I don't know whether
this is important or not,
1584
01:14:44,261 --> 01:14:47,844
but I heard this scuttlebutt today.
1585
01:14:49,011 --> 01:14:51,636
About the trial, something
about you trying to find out
1586
01:14:51,636 --> 01:14:53,344
if Colonel Chambers was in the habit
1587
01:14:53,344 --> 01:14:57,386
of sending guys out on
strictly secret assignments.
1588
01:14:57,386 --> 01:14:59,094
- That's no scuttlebutt, Sergeant.
1589
01:15:00,178 --> 01:15:03,469
- Well, he was my CO, sir.
1590
01:15:03,469 --> 01:15:06,136
Always used to run around
doing things for him, you know?
1591
01:15:06,136 --> 01:15:10,469
And he actually only sent
me out once, on the QT,
1592
01:15:10,469 --> 01:15:13,428
so you couldn't exactly say
he was in the habit of it.
1593
01:15:14,553 --> 01:15:16,344
Besides, it was no big deal or anything.
1594
01:15:16,344 --> 01:15:18,553
- No, wait a minute, hold on.
1595
01:15:18,553 --> 01:15:20,553
Are you saying that Colonel Chambers
1596
01:15:20,553 --> 01:15:22,303
once gave you a secret assignment?
1597
01:15:23,428 --> 01:15:25,261
- Well, I guess you could call it that.
1598
01:15:26,094 --> 01:15:28,011
He asked me not to tell anybody, sir.
1599
01:15:31,303 --> 01:15:32,303
- All right, Captain.
1600
01:15:32,303 --> 01:15:33,344
You may proceed.
1601
01:15:33,344 --> 01:15:35,761
- Defense wishes to recall
a prosecution witness, sir,
1602
01:15:35,761 --> 01:15:36,969
for further cross examination.
1603
01:15:36,969 --> 01:15:39,053
Sergeant Max Winkler.
1604
01:15:39,053 --> 01:15:40,178
- If the court please,
1605
01:15:41,136 --> 01:15:42,761
I've been requested to appear here.
1606
01:15:42,761 --> 01:15:45,303
Now, hasn't my deposition
been received and noted?
1607
01:15:45,303 --> 01:15:46,136
- Yes, General.
1608
01:15:46,136 --> 01:15:47,053
Thank you for coming, sir.
1609
01:15:47,053 --> 01:15:47,886
If you'd just sit down?
1610
01:15:47,886 --> 01:15:49,219
Counselor,
would it be possible
1611
01:15:49,219 --> 01:15:50,969
to accommodate the General now?
1612
01:15:51,011 --> 01:15:52,219
- Well, I'm sorry sir,
1613
01:15:52,219 --> 01:15:53,969
but I have another witness
to present before the-
1614
01:15:53,969 --> 01:15:55,844
- Captain Young,
do you realize the General
1615
01:15:55,844 --> 01:15:57,928
is on a very tight schedule?
1616
01:15:57,928 --> 01:16:00,344
- Sir, I have no power to do anything
1617
01:16:00,344 --> 01:16:01,803
but request your appearance here,
1618
01:16:01,803 --> 01:16:03,678
and I appreciate that
you've honored that request,
1619
01:16:03,678 --> 01:16:04,844
but naturally, if you feel
1620
01:16:04,844 --> 01:16:06,261
that your duties elsewhere require it,
1621
01:16:06,261 --> 01:16:07,719
I'll excuse you as a witness.
1622
01:16:09,678 --> 01:16:11,261
Would you like to sit down here?
1623
01:16:14,719 --> 01:16:15,803
Call Sergeant Winkler.
1624
01:16:18,094 --> 01:16:19,303
- Sergeant Max Winkler.
1625
01:16:27,511 --> 01:16:29,261
Sergeant,
you're still under oath.
1626
01:16:29,261 --> 01:16:30,386
Please take the stand.
1627
01:16:33,969 --> 01:16:35,469
Proceed.
1628
01:16:35,469 --> 01:16:37,678
- Sergeant, you were attached to CIC?
1629
01:16:37,678 --> 01:16:38,511
Yes, sir.
1630
01:16:38,511 --> 01:16:40,053
- And Colonel Chambers was
your commanding officer?
1631
01:16:40,053 --> 01:16:41,344
- Yes, sir.
1632
01:16:41,344 --> 01:16:43,969
- Captain Appleton has
testified that Colonel Chambers
1633
01:16:44,011 --> 01:16:46,469
never gave confidential assignments.
1634
01:16:46,469 --> 01:16:47,428
Do you agree?
1635
01:16:47,428 --> 01:16:48,261
- No, sir.
1636
01:16:48,261 --> 01:16:50,678
He once gave me a confidential assignment.
1637
01:16:50,678 --> 01:16:52,511
- But wouldn't the
Colonel's personal aide,
1638
01:16:52,511 --> 01:16:54,219
Captain Appleton, know about this?
1639
01:16:54,261 --> 01:16:56,303
- No, sir.
- Why not?
1640
01:16:56,303 --> 01:16:58,511
- The Colonel told me not to tell him.
1641
01:16:58,511 --> 01:16:59,844
He told me not to tell anybody,
1642
01:16:59,844 --> 01:17:02,594
not even members of
his own personal staff.
1643
01:17:02,594 --> 01:17:03,428
Now Sergeant,
1644
01:17:03,428 --> 01:17:06,469
what was this confidential,
secret mission?
1645
01:17:06,469 --> 01:17:09,594
- Well, he wanted to find
out about this Korean girl.
1646
01:17:09,594 --> 01:17:11,678
Where she lived, things like that.
1647
01:17:11,678 --> 01:17:14,178
- And did you give him
the information he sought?
1648
01:17:14,178 --> 01:17:15,678
- No sir, I was getting it all together,
1649
01:17:15,678 --> 01:17:16,844
and then he was killed.
1650
01:17:17,928 --> 01:17:19,094
- Would you please mark this
1651
01:17:19,094 --> 01:17:21,719
as defense exhibit number
one for identification?
1652
01:17:25,136 --> 01:17:25,969
Thank you.
1653
01:17:28,094 --> 01:17:28,928
Major?
1654
01:17:36,344 --> 01:17:37,428
Sir.
1655
01:17:37,428 --> 01:17:39,678
- Defense exhibit number
one for identification
1656
01:17:39,678 --> 01:17:42,469
is admitted in evidence as
defense exhibit number one.
1657
01:17:45,344 --> 01:17:47,178
- Sergeant, I show you this notebook.
1658
01:17:49,261 --> 01:17:51,136
Do you recognize it?
1659
01:17:51,136 --> 01:17:52,928
- Yes, sir, that's my book.
1660
01:17:52,928 --> 01:17:54,678
When Colonel Chambers gave
me the name of the suspect,
1661
01:17:54,678 --> 01:17:55,511
I wrote it in that book.
1662
01:17:55,511 --> 01:17:57,469
- Well, would you please
indicate where you wrote it?
1663
01:17:57,469 --> 01:17:58,303
- Yes, sir.
1664
01:17:59,803 --> 01:18:01,594
It's right here, the very last page.
1665
01:18:02,553 --> 01:18:03,636
- Your witness, Major.
1666
01:18:05,386 --> 01:18:06,219
- No questions.
1667
01:18:06,219 --> 01:18:08,136
- Court have any questions?
- No questions.
1668
01:18:08,136 --> 01:18:11,011
The witness
is excused, subject to recall.
1669
01:18:13,303 --> 01:18:15,303
- Defense recalls Captain Appleton.
1670
01:18:17,344 --> 01:18:20,428
Captain Leonard Appleton.
1671
01:18:28,344 --> 01:18:29,678
Captain,
you're still under oath.
1672
01:18:29,678 --> 01:18:31,761
Please take the stand.
- Yes, sir.
1673
01:18:38,386 --> 01:18:39,219
- Leonard?
1674
01:18:40,219 --> 01:18:42,344
How long have we known each other?
1675
01:18:42,344 --> 01:18:44,761
- Oh, six, seven months.
1676
01:18:44,761 --> 01:18:47,803
- And from time to time,
you've confided in me.
1677
01:18:47,803 --> 01:18:49,469
I was going to say about your romances,
1678
01:18:49,469 --> 01:18:52,428
but I don't mean to imply
they've all been confidential.
1679
01:18:53,261 --> 01:18:54,469
I don't want to embarrass you, Leonard.
1680
01:18:54,469 --> 01:18:58,553
I simply want to establish
that we've had drinks together,
1681
01:18:58,553 --> 01:19:01,219
and you've talked to me
about the girls you've dated.
1682
01:19:04,719 --> 01:19:06,803
- Have to be more
careful who I drink with.
1683
01:19:06,803 --> 01:19:09,011
- You say too much when
you've had too many?
1684
01:19:10,261 --> 01:19:12,053
- Makin' that very clear, old buddy.
1685
01:19:13,844 --> 01:19:16,053
- For several months now,
1686
01:19:17,053 --> 01:19:18,303
you've been keeping steady company
1687
01:19:18,303 --> 01:19:20,969
with one particular Korean girl.
1688
01:19:22,844 --> 01:19:23,678
Yes or no?
1689
01:19:26,803 --> 01:19:27,636
- Yes.
1690
01:19:27,636 --> 01:19:30,053
And this girl recently
flew from Korea to Tokyo
1691
01:19:30,053 --> 01:19:30,969
to join you here?
1692
01:19:32,719 --> 01:19:34,219
- Yes.
1693
01:19:34,219 --> 01:19:35,969
- Were you with her two nights ago?
1694
01:19:36,969 --> 01:19:38,094
- Well, you know I was, you saw us.
1695
01:19:38,094 --> 01:19:39,678
- And the night before that?
1696
01:19:43,469 --> 01:19:44,303
- Yes.
1697
01:19:44,303 --> 01:19:45,178
- And last night?
1698
01:19:45,178 --> 01:19:47,261
As a matter of fact, you've
been with her every night
1699
01:19:47,261 --> 01:19:48,678
since she arrived here in Tokyo.
1700
01:19:48,678 --> 01:19:49,678
Now isn't that true?
1701
01:19:51,053 --> 01:19:51,886
- Yes.
1702
01:19:54,761 --> 01:19:55,594
- Tell me.
1703
01:19:57,469 --> 01:20:00,636
Did you usually have a
few before these visits?
1704
01:20:00,636 --> 01:20:01,678
- Did I have a-
1705
01:20:01,678 --> 01:20:03,053
- Drinks, a few drinks.
1706
01:20:06,428 --> 01:20:08,053
- Had a highball or two.
1707
01:20:08,053 --> 01:20:09,969
- No, come on, Leonard.
1708
01:20:09,969 --> 01:20:11,844
More like five or six.
1709
01:20:11,844 --> 01:20:13,011
Five or six doubles?
1710
01:20:14,636 --> 01:20:15,469
- Doubles?
1711
01:20:15,469 --> 01:20:17,011
- Shall I subpoena the hotel bartender?
1712
01:20:18,344 --> 01:20:19,761
- I did not keep tally.
1713
01:20:19,761 --> 01:20:21,136
- When you visited with this woman,
1714
01:20:21,136 --> 01:20:23,844
didn't you customarily bring
along a supply of liquor?
1715
01:20:25,886 --> 01:20:27,094
- What in the name,
1716
01:20:27,094 --> 01:20:29,511
where's the relevance of all this?
1717
01:20:31,303 --> 01:20:32,136
- Captain?
1718
01:20:33,761 --> 01:20:36,303
What is the name of this woman
1719
01:20:36,303 --> 01:20:37,969
whom you've been seeing regularly?
1720
01:20:37,969 --> 01:20:39,928
Drinking and talking with regularly
1721
01:20:39,928 --> 01:20:42,303
for the past four or five months?
1722
01:20:42,303 --> 01:20:43,761
Nari.
1723
01:20:43,761 --> 01:20:45,969
You see this
Korean name written here?
1724
01:20:48,053 --> 01:20:49,011
- Yes, I see it.
1725
01:20:49,011 --> 01:20:50,719
Would you read it aloud, please?
1726
01:20:53,678 --> 01:20:55,594
- You're trying to
humiliate me, old buddy.
1727
01:20:55,594 --> 01:20:57,761
And Lord knows for what reason.
1728
01:20:57,761 --> 01:21:00,386
Sir, do I have to take this
kind of personal abuse from him?
1729
01:21:00,386 --> 01:21:02,761
- Captain, I see no reason
why you shouldn't cooperate
1730
01:21:02,761 --> 01:21:05,219
unless you're afraid that
you'll be incriminated.
1731
01:21:06,844 --> 01:21:08,094
- Incriminate?
1732
01:21:10,761 --> 01:21:13,511
Course I don't think
I'll incriminate myself.
1733
01:21:13,511 --> 01:21:15,469
I mean, I don't understand how I could.
1734
01:21:16,469 --> 01:21:19,594
Now, the name written here is Nari.
1735
01:21:19,594 --> 01:21:22,636
It is the name of the Korean
lady at my acquaintance.
1736
01:21:22,636 --> 01:21:24,303
Leonard, the court
has just heard evidence
1737
01:21:24,303 --> 01:21:27,053
that Colonel Chambers did
indeed give a secret assignment.
1738
01:21:27,053 --> 01:21:28,928
So secret that the man involved was told
1739
01:21:28,928 --> 01:21:30,844
not even to inform you of his mission,
1740
01:21:30,844 --> 01:21:34,761
which was to investigate this
particular Korean girl, Nari.
1741
01:21:35,636 --> 01:21:38,094
- No, no, no, no, that can't be.
1742
01:21:39,011 --> 01:21:42,053
I mean, I know this lady's character.
1743
01:21:42,053 --> 01:21:44,303
Sure, there might've been a
routine investigation, but-
1744
01:21:44,303 --> 01:21:46,386
- Last night, I tried to subpoena Nari.
1745
01:21:46,386 --> 01:21:49,303
She ran out on the MPs that
were sent to serve her.
1746
01:21:49,303 --> 01:21:50,969
This morning, I learned
that she's asked for
1747
01:21:50,969 --> 01:21:53,094
and been granted political asylum
1748
01:21:53,094 --> 01:21:55,261
in the Soviet embassy.
1749
01:22:04,303 --> 01:22:05,136
- Oh my god.
1750
01:22:09,886 --> 01:22:10,719
Oh my god.
1751
01:22:21,344 --> 01:22:22,344
- No questions.
1752
01:22:23,844 --> 01:22:25,636
- Does the court have any questions?
1753
01:22:30,178 --> 01:22:31,386
- No questions.
1754
01:22:31,386 --> 01:22:34,469
- Captain, you're excused
subject to recall.
1755
01:22:44,594 --> 01:22:46,344
- Have Appleton placed under arrest
1756
01:22:46,344 --> 01:22:48,344
and confine him to quarters under guard.
1757
01:22:49,886 --> 01:22:50,928
- The defense rests.
1758
01:22:54,344 --> 01:22:56,678
- This court will reconvene
tomorrow morning at 10 o'clock
1759
01:22:56,678 --> 01:22:58,219
if a verdict has been reached.
1760
01:22:59,719 --> 01:23:00,594
Adjourned.
1761
01:23:09,428 --> 01:23:11,803
- Are they going to set him free?
1762
01:23:11,803 --> 01:23:13,303
- There's no question of that.
1763
01:23:14,553 --> 01:23:16,886
The only question is,
1764
01:23:18,886 --> 01:23:19,844
what comes after?
1765
01:23:23,636 --> 01:23:24,678
- Regardless of the verdict,
1766
01:23:24,678 --> 01:23:26,386
he'll never be completely cleared.
1767
01:23:28,594 --> 01:23:31,386
There'll be those who won't believe him,
1768
01:23:31,386 --> 01:23:32,428
or trust him.
1769
01:23:34,261 --> 01:23:35,511
He'll have his life,
1770
01:23:36,886 --> 01:23:39,636
just his life, that's all.
1771
01:23:41,178 --> 01:23:43,261
- You think he's innocent?
1772
01:23:43,261 --> 01:23:44,094
- Yes.
1773
01:23:45,219 --> 01:23:48,511
- Well, he'll have that too, won't he?
1774
01:23:52,094 --> 01:23:53,969
They'll let you see him now.
1775
01:24:02,094 --> 01:24:03,761
- Sergeant Paul William Ryker?
1776
01:24:03,761 --> 01:24:05,553
This court, in closed session,
1777
01:24:05,553 --> 01:24:07,844
and upon secret written ballot,
1778
01:24:07,844 --> 01:24:10,094
has found you not guilty of the charge
1779
01:24:10,094 --> 01:24:11,761
and all specifications.
1780
01:24:16,969 --> 01:24:18,178
This court is adjourned.
1781
01:24:24,636 --> 01:24:26,303
- Thank you, counselor.
1782
01:24:34,386 --> 01:24:37,636
- You are a persistent,
stubborn, hard-headed man.
1783
01:24:38,511 --> 01:24:39,678
But whatever else you did,
1784
01:24:39,678 --> 01:24:42,428
you plugged a security
leak that was costing us.
1785
01:24:42,428 --> 01:24:43,261
- Thank you, sir.
1786
01:24:43,261 --> 01:24:45,386
- And you saved the life
of a man who might be
1787
01:24:45,386 --> 01:24:46,886
one of the war's great heroes.
1788
01:24:48,594 --> 01:24:50,636
You corroborated his story.
1789
01:24:50,636 --> 01:24:53,553
- I corroborated the part
about the security leak, yes.
1790
01:24:53,553 --> 01:24:56,094
And I believe that I
raised a reasonable doubt
1791
01:24:56,094 --> 01:24:56,969
about his guilt.
1792
01:24:57,844 --> 01:25:01,428
- You mean that you're not
convinced of his innocence?
1793
01:25:01,428 --> 01:25:02,844
- General, there are only two men
1794
01:25:02,844 --> 01:25:04,094
who could ever really know for sure
1795
01:25:04,094 --> 01:25:06,678
whether Ryker's a traitor or a hero.
1796
01:25:06,678 --> 01:25:08,469
Colonel Chambers, of course, was one.
1797
01:25:08,511 --> 01:25:09,344
- And the other?
1798
01:25:10,386 --> 01:25:11,678
- Sergeant Ryker.
124107
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.