All language subtitles for Scorpion - 1x05 - Plutonium Is Forever.HDTV.LOL.en

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:04,813 --> 00:00:06,481 My name is Walter O'Brien. 2 00:00:06,483 --> 00:00:10,852 I have the fourth highest IQ ever recorded: 197. 3 00:00:10,854 --> 00:00:12,654 Einstein's was 160. 4 00:00:12,656 --> 00:00:15,189 When I was 11, the FBI arrested me for hacking NASA 5 00:00:15,191 --> 00:00:17,892 to get their blueprints for my bedroom wall. 6 00:00:17,894 --> 00:00:20,094 Now I run a team of geniuses, 7 00:00:20,096 --> 00:00:21,562 tackling worldwide threats 8 00:00:21,564 --> 00:00:23,064 only we can solve. 9 00:00:23,066 --> 00:00:24,832 Toby's our behaviorist. 10 00:00:24,834 --> 00:00:26,634 Sylvester's a human calculator. 11 00:00:26,636 --> 00:00:28,936 Happy, a mechanical prodigy. 12 00:00:28,938 --> 00:00:31,138 Agent Cabe Gallo's our government handler. 13 00:00:31,140 --> 00:00:33,374 And Paige? Well, Paige isn't like us. 14 00:00:33,376 --> 00:00:35,843 She's normal and translates the world for us 15 00:00:35,845 --> 00:00:38,512 while we help her understand her genius son. 16 00:00:38,514 --> 00:00:40,615 Together, we are Scorpion. 17 00:01:28,430 --> 00:01:29,430 Now! 18 00:01:29,432 --> 00:01:30,898 On the ground! 19 00:01:30,900 --> 00:01:32,332 Do it right now! 20 00:01:34,435 --> 00:01:38,372 I want to talk to Walter O'Brien! 21 00:01:43,244 --> 00:01:45,579 I said we could come in for an hour before school started. 22 00:01:45,581 --> 00:01:47,614 That ended five minutes ago, bud. 23 00:01:48,583 --> 00:01:51,418 Ralph, did you even touch your breakfast? 24 00:01:51,420 --> 00:01:52,919 To move it over. 25 00:01:52,921 --> 00:01:55,389 Hey, I gave you your own set of Allen wrenches for a reason. 26 00:01:58,427 --> 00:02:00,794 I have them set by lens strength. 27 00:02:00,796 --> 00:02:01,661 Ah, well done. 28 00:02:01,663 --> 00:02:03,396 First optics test is you check 29 00:02:03,398 --> 00:02:04,498 for spherical aberration. 30 00:02:04,500 --> 00:02:05,499 Actually, the first test 31 00:02:05,501 --> 00:02:06,833 he needs to do is long division. 32 00:02:06,835 --> 00:02:08,168 So, he can't be late for school. 33 00:02:08,170 --> 00:02:10,136 Do you really think we need a test to determine 34 00:02:10,138 --> 00:02:11,705 if he knows long division? 35 00:02:11,707 --> 00:02:14,341 Point taken, but he still needs to be at school on time. 36 00:02:14,343 --> 00:02:16,109 Go downstairs and get your backpack. Come on. 37 00:02:16,111 --> 00:02:18,345 Can we run the test together after school? 38 00:02:18,347 --> 00:02:19,846 Can't wait. 39 00:02:22,183 --> 00:02:24,818 I'll be back in 20... what... what is that? 40 00:02:24,820 --> 00:02:26,419 It's a centrifuge. 41 00:02:26,421 --> 00:02:28,022 So, you guys have been up here for hours, 42 00:02:28,023 --> 00:02:30,023 no breaks, and I'll assume you skipped breakfast. 43 00:02:30,025 --> 00:02:30,990 We're working here. 44 00:02:30,992 --> 00:02:32,125 Ralph does the same thing. 45 00:02:32,127 --> 00:02:33,593 Well, focus is normal 46 00:02:33,595 --> 00:02:34,994 when someone... 47 00:02:34,996 --> 00:02:36,262 “Goes down the rabbit hole”" 48 00:02:36,264 --> 00:02:37,464 You'll know. 49 00:02:37,466 --> 00:02:38,665 What's a rabbit hole? 50 00:02:38,667 --> 00:02:41,134 Dehydration, loss of sense of time, 51 00:02:41,136 --> 00:02:42,669 antisocial behavior. 52 00:02:42,671 --> 00:02:44,470 And how do you avoid that? 53 00:02:44,472 --> 00:02:47,032 You avoid it by starting a team like Scorpion. 54 00:02:47,575 --> 00:02:49,409 Come, here. 55 00:02:51,712 --> 00:02:55,515 I'm seeing... ace of spades. 56 00:02:55,517 --> 00:02:56,883 Wait a minute. 57 00:02:56,885 --> 00:02:59,052 You think you're sneaky, huh? 58 00:02:59,054 --> 00:03:00,887 I've never seen him happier. 59 00:03:00,889 --> 00:03:02,755 He's in the right place. 60 00:03:02,757 --> 00:03:04,524 This isn't your card?! 61 00:03:04,526 --> 00:03:05,391 Is this your card? 62 00:03:05,393 --> 00:03:06,893 Car, now. 63 00:03:06,895 --> 00:03:07,860 Ralph. 64 00:03:07,862 --> 00:03:08,961 Have a good day at school. 65 00:03:08,963 --> 00:03:11,043 And don't listen to any of your teachers. 66 00:03:11,565 --> 00:03:12,932 Happy. 67 00:03:12,934 --> 00:03:15,501 Pick one... 20 bucks says I can guess it in under five seconds. 68 00:03:15,503 --> 00:03:17,703 Is this your way of asking for a loan? 69 00:03:18,126 --> 00:03:20,027 You blew your money, didn't you? 70 00:03:20,842 --> 00:03:23,509 Your ex-fiancée told you to never call her again, 71 00:03:23,511 --> 00:03:25,444 and you licked your wounds at a card table? 72 00:03:25,446 --> 00:03:26,512 Wrong. 73 00:03:26,514 --> 00:03:27,780 Cleaned up at a card table. 74 00:03:27,782 --> 00:03:29,515 I got killed at craps. 75 00:03:29,517 --> 00:03:31,650 Perhaps next time I should just call you. 76 00:03:31,652 --> 00:03:32,752 Absolutely wrong. 77 00:03:32,754 --> 00:03:35,087 Not that I would, but if I did, 78 00:03:35,089 --> 00:03:37,590 what exactly would be so wrong about that? 79 00:03:37,592 --> 00:03:40,793 We don't have the time. 80 00:03:40,795 --> 00:03:42,595 See, that's why I gamble. 81 00:03:42,597 --> 00:03:45,731 Walter! Why the hell aren't you answering your phone? 82 00:03:45,733 --> 00:03:47,566 I was working! 83 00:03:47,568 --> 00:03:49,134 I need you to come with me. 84 00:03:49,136 --> 00:03:50,369 Just you. Urgent. 85 00:03:50,371 --> 00:03:51,503 What is it? 86 00:03:51,505 --> 00:03:54,073 You know the name Mark Collins? 87 00:03:54,908 --> 00:03:56,742 Yeah. 88 00:03:57,644 --> 00:04:01,180 Let's keep this quiet. 89 00:04:02,382 --> 00:04:04,083 Collins breached the unmarked perimeter 90 00:04:04,085 --> 00:04:07,519 at the military-controlled Montero Nuclear Reactor, 91 00:04:07,521 --> 00:04:09,054 about five miles from here. 92 00:04:09,056 --> 00:04:10,556 Did he say why he did it? 93 00:04:10,558 --> 00:04:12,925 All he's said so far is your name. 94 00:04:12,927 --> 00:04:14,326 Wonder why that is. 95 00:04:14,328 --> 00:04:17,429 I haven't talked to him in years. 96 00:04:17,431 --> 00:04:19,031 General Ned Walker. 97 00:04:19,033 --> 00:04:20,599 The reactor's under his command. 98 00:04:20,601 --> 00:04:21,700 Mr. O'Brien. 99 00:04:21,702 --> 00:04:23,735 Anything you can do to determine his intent 100 00:04:23,737 --> 00:04:25,704 and threat level would be a huge help. 101 00:04:25,706 --> 00:04:27,706 I'd like to get this buttoned up as soon as possible. 102 00:04:27,708 --> 00:04:28,774 How active is the reactor? 103 00:04:28,776 --> 00:04:30,242 Not at all... 104 00:04:30,244 --> 00:04:32,144 it's been decommissioned and scheduled to be dismantled. 105 00:04:32,146 --> 00:04:34,579 Basically, all we do is security. 106 00:04:34,581 --> 00:04:36,501 Now, how do you know Mr. Collins? 107 00:04:37,450 --> 00:04:40,852 Mark used to work at my company, Scorpion. 108 00:04:56,802 --> 00:04:58,637 Hi, Walter. Mark. 109 00:04:58,639 --> 00:05:00,272 So, what's going on here? 110 00:05:00,274 --> 00:05:02,107 782. 111 00:05:02,109 --> 00:05:03,575 What's that supposed to mean? 112 00:05:03,577 --> 00:05:06,044 You have the second sharpest brain in the room, use it. 113 00:05:06,046 --> 00:05:07,012 782. 114 00:05:07,014 --> 00:05:08,146 What, is that some kind of code? 115 00:05:08,148 --> 00:05:09,647 No, it's not code, it's days. 116 00:05:09,649 --> 00:05:11,216 782 days since we saw each other. 117 00:05:11,218 --> 00:05:13,618 Mark, these people aren't messing about. 118 00:05:13,620 --> 00:05:16,121 Please, tell me... why did you trespass at the reactor? 119 00:05:16,123 --> 00:05:17,489 And why did you ask for me? 120 00:05:17,491 --> 00:05:19,190 You're working with the Feds now. 121 00:05:19,192 --> 00:05:20,825 I also heard about that close call you had 122 00:05:20,827 --> 00:05:22,927 with the governor on that biohacking thing. 123 00:05:22,929 --> 00:05:23,928 That wasn't reported. 124 00:05:23,930 --> 00:05:25,096 How'd you hear about that? 125 00:05:25,098 --> 00:05:27,565 No, he means, literally he heard it. 126 00:05:27,567 --> 00:05:29,968 Mark's a radio... expert. 127 00:05:29,970 --> 00:05:32,637 It's okay, you can say “hacker”" 128 00:05:32,639 --> 00:05:35,707 He monitors nearly every signal that passes through the air. 129 00:05:35,709 --> 00:05:38,076 From truckers on CBs, to cell phone calls, 130 00:05:38,078 --> 00:05:40,511 to military communications. 131 00:05:40,513 --> 00:05:43,281 How long have you been spying on us? 132 00:05:43,283 --> 00:05:45,316 Yes, please, Mr. Government, 133 00:05:45,318 --> 00:05:48,486 go ahead and tell me again how bad spying is. 134 00:05:49,688 --> 00:05:51,289 Mark. 135 00:05:52,057 --> 00:05:53,758 How's your head? 136 00:05:55,127 --> 00:05:56,694 Are we on solid ground now? 137 00:05:56,696 --> 00:05:58,696 I could ask you the same thing, Walter. 138 00:05:59,831 --> 00:06:01,566 But, yes, I'm as clear as a bell. 139 00:06:01,568 --> 00:06:04,535 And I'm 100% sure that there's a problem. 140 00:06:04,537 --> 00:06:06,738 I mean, come on, I wouldn't expect these normals 141 00:06:06,739 --> 00:06:08,606 to understand... 142 00:06:08,608 --> 00:06:12,643 851.67, 851.69. 143 00:06:12,645 --> 00:06:16,914 With a moderate isolation scheme I achieved a ten to the second, 144 00:06:16,916 --> 00:06:18,549 ten to the fifth uptick in BER. 145 00:06:18,551 --> 00:06:21,127 What is he babbling about? 146 00:06:21,153 --> 00:06:23,888 632, black. 147 00:06:23,890 --> 00:06:26,257 646, green. 148 00:06:26,259 --> 00:06:28,025 March 25. 149 00:06:28,027 --> 00:06:30,302 You with me, Walter? 150 00:06:30,328 --> 00:06:32,897 I knew I could count on you. 151 00:06:32,899 --> 00:06:34,231 All right, there's not much time. 152 00:06:34,233 --> 00:06:37,268 Need you to get to my house, and open the notebooks. 153 00:06:37,270 --> 00:06:38,736 Inside, you'll find everything you need 154 00:06:38,738 --> 00:06:39,803 to make sense of it all. 155 00:06:39,805 --> 00:06:40,805 Make sense of what? 156 00:06:40,806 --> 00:06:42,806 Something big is happening. 157 00:06:42,808 --> 00:06:44,642 That's not gonna suffice, son. 158 00:06:44,644 --> 00:06:46,076 Come on, what is it they say 159 00:06:46,078 --> 00:06:47,711 about time and being of the essence?! 160 00:06:47,713 --> 00:06:49,046 Take him back to the cell. 161 00:06:49,048 --> 00:06:50,914 Walter. 162 00:06:50,916 --> 00:06:52,983 It's something big, Walter. 163 00:06:57,188 --> 00:07:00,757 Guy says something big's coming, then clams up. 164 00:07:00,759 --> 00:07:02,960 Why is it you geniuses are such a pain in the ass? 165 00:07:02,962 --> 00:07:04,094 He's not to me. 166 00:07:04,096 --> 00:07:06,196 He knows I understand his expertise, 167 00:07:06,198 --> 00:07:07,531 the radio frequencies, time codes. 168 00:07:07,533 --> 00:07:09,833 But I won't know for sure exactly what he's going on about 169 00:07:09,835 --> 00:07:11,568 until I see his notes. 170 00:07:11,570 --> 00:07:13,003 So, I'm gonna have to call my team, 171 00:07:13,005 --> 00:07:14,638 get them to meet us at Mark's house. 172 00:07:14,640 --> 00:07:17,574 Gentlemen, we have zero interest in opening the circle on this. 173 00:07:17,576 --> 00:07:20,277 I will ensure their discretion, sir. 174 00:07:24,182 --> 00:07:25,582 What was that about earlier, 175 00:07:25,584 --> 00:07:27,651 about you keeping your head on solid ground? 176 00:07:27,653 --> 00:07:29,419 Mark's always had the wrong idea about me, 177 00:07:29,421 --> 00:07:31,388 it's best to leave it at that. 178 00:07:31,390 --> 00:07:36,193 Also, best not to tell the team whose house we're going to. 179 00:07:50,241 --> 00:07:52,042 Guys, this way. 180 00:07:52,044 --> 00:07:53,677 You know how much we love a good mystery, Walter. 181 00:07:53,679 --> 00:07:54,711 What exactly are we doing here? 182 00:07:54,713 --> 00:07:55,845 Working. 183 00:08:01,419 --> 00:08:05,388 Whoa, I bet this picks up the country station nice and clear. 184 00:08:05,390 --> 00:08:07,590 That is quite a fence. 185 00:08:07,592 --> 00:08:09,058 Half-inch diameter rebar, 186 00:08:09,060 --> 00:08:11,427 reinforced steel chain-link mesh. 187 00:08:11,429 --> 00:08:12,729 Pure paranoia. 188 00:08:12,731 --> 00:08:14,697 When I rotated through Bellevue psychiatric, 189 00:08:14,699 --> 00:08:16,933 I treated a patient who wore a diaper on his head 190 00:08:16,935 --> 00:08:18,301 and called himself “King Poo Poo.” 191 00:08:18,303 --> 00:08:20,169 This is crazier. 192 00:08:21,205 --> 00:08:23,272 There can't be more than a few people in California 193 00:08:23,274 --> 00:08:24,907 with this much listening equipment. 194 00:08:24,909 --> 00:08:26,009 Whose house is this, Walter? 195 00:08:26,011 --> 00:08:27,076 Keep an open mind. 196 00:08:27,078 --> 00:08:28,277 Mark Collins?! 197 00:08:28,279 --> 00:08:29,779 Are you insane? 198 00:08:29,781 --> 00:08:30,780 No, but Collins is. 199 00:08:30,782 --> 00:08:31,948 Someone want to explain? 200 00:08:31,950 --> 00:08:34,183 He was a member of the team, it didn't work out. 201 00:08:34,185 --> 00:08:37,286 With Collins, “Didn't work out” is an understatement. 202 00:08:37,288 --> 00:08:38,421 You lured us here. 203 00:08:38,423 --> 00:08:39,655 Would you have come if you knew? 204 00:08:39,657 --> 00:08:40,590 No. 205 00:08:40,592 --> 00:08:41,657 Help us find the recordings 206 00:08:41,659 --> 00:08:43,593 we're looking for. All we need is data. 207 00:08:43,595 --> 00:08:44,594 Where's Collins? 208 00:08:44,596 --> 00:08:46,329 He was arrested. 209 00:08:46,331 --> 00:08:47,863 Of course he is. 210 00:08:47,865 --> 00:08:50,066 All right, let's get a move on, come on. 211 00:08:50,068 --> 00:08:52,568 My God, was he always like this? 212 00:08:52,570 --> 00:08:54,670 Looks like he had a lonely few years. 213 00:08:54,672 --> 00:08:56,539 Oh, tough for him. 214 00:08:56,541 --> 00:08:59,075 What's the story with this Collins? 215 00:08:59,077 --> 00:09:01,711 Well, if you didn't agree with him, 216 00:09:01,713 --> 00:09:04,580 he'd argue with you until you did, 217 00:09:04,582 --> 00:09:06,115 and he knew his mind games. 218 00:09:06,117 --> 00:09:08,584 The worst of it was how he affected Walter. 219 00:09:08,586 --> 00:09:09,752 He'd get in his head, 220 00:09:09,754 --> 00:09:12,121 erase his good judgment and forget we existed. 221 00:09:12,123 --> 00:09:13,889 Guys. 222 00:09:13,891 --> 00:09:15,424 We're supposed to be working here. 223 00:09:15,426 --> 00:09:17,893 They really don't like this guy. 224 00:09:17,895 --> 00:09:19,962 Maybe you should have told them up front? 225 00:09:21,298 --> 00:09:25,434 Just saying, secrets breed mistrust. 226 00:09:25,436 --> 00:09:27,236 2004, 2005 through 2014. 227 00:09:27,238 --> 00:09:31,407 Playing all the hits from the obsessive top 40. 228 00:09:31,409 --> 00:09:33,075 Got the tape from March 25. 229 00:09:33,077 --> 00:09:35,144 Cue up 6:32 a.m. 230 00:09:37,147 --> 00:09:39,114 It's incredible work. 231 00:09:39,116 --> 00:09:42,551 So, this guy was like you guys, and then... this? 232 00:09:42,553 --> 00:09:43,886 It happens sometimes. 233 00:09:43,888 --> 00:09:45,254 With Mark, it was intense, though. 234 00:09:45,256 --> 00:09:46,788 Like, if you played chess with him, 235 00:09:46,790 --> 00:09:48,323 he'd make you doubt your every move. 236 00:09:48,325 --> 00:09:50,525 And then “Blammo”... checkmate. 237 00:09:50,527 --> 00:09:52,327 Against you? 238 00:09:52,329 --> 00:09:54,496 Walter. 239 00:09:54,498 --> 00:09:56,031 Walter. 240 00:09:56,033 --> 00:09:58,800 Walter. 241 00:09:58,802 --> 00:09:59,835 Walter! 242 00:09:59,837 --> 00:10:00,969 What? 243 00:10:00,971 --> 00:10:04,039 I said your name four times. 244 00:10:04,041 --> 00:10:05,273 I'm good. 245 00:10:05,275 --> 00:10:07,142 Play the tape. 246 00:10:07,144 --> 00:10:09,945 6:32 a.m. 247 00:10:09,947 --> 00:10:11,246 But, sir, I'm almost certain 248 00:10:11,248 --> 00:10:12,748 there will be a major problem 249 00:10:12,750 --> 00:10:15,283 unless we find a way to run the SCADA update. 250 00:10:18,120 --> 00:10:21,556 Nothing until 6:46. 251 00:10:21,558 --> 00:10:23,325 Channel went dark for 14 minutes. 252 00:10:23,327 --> 00:10:25,260 Who is that on tape? 253 00:10:25,262 --> 00:10:27,996 A scientist at the reactor, talking over an internal radio. 254 00:10:27,998 --> 00:10:29,431 And “SCADA”? 255 00:10:29,433 --> 00:10:32,033 These old reactors run on ancient 1980s technology. 256 00:10:32,035 --> 00:10:34,669 SCADA is the brain that controls the rest of the system. 257 00:10:34,671 --> 00:10:36,571 And it needs to be kept up to date. 258 00:10:36,573 --> 00:10:37,906 What are they covering up? 259 00:10:39,041 --> 00:10:41,209 Collins has been down here for years 260 00:10:41,211 --> 00:10:43,445 capturing everything he could about his neighbor, 261 00:10:43,447 --> 00:10:45,513 the Montero Nuclear Power Plant. 262 00:10:45,515 --> 00:10:47,615 Rising ocean temperatures, 263 00:10:47,617 --> 00:10:50,218 radiation levels near the plant. 264 00:10:50,220 --> 00:10:51,986 Right, so the water's getting warmer, 265 00:10:51,988 --> 00:10:53,721 more radioactive, and then someone 266 00:10:53,723 --> 00:10:55,423 at the power plant says there's a problem. 267 00:10:55,425 --> 00:10:56,858 Poof, communications went blank. 268 00:10:56,860 --> 00:10:58,893 Collins is alerting us to a major problem 269 00:10:58,895 --> 00:11:00,662 at the reactor that's being actively ignored. 270 00:11:00,664 --> 00:11:01,829 Why on earth would someone do that? 271 00:11:01,831 --> 00:11:03,264 Standard bureaucratic cover-your-ass. 272 00:11:03,266 --> 00:11:05,867 Shocking to think that would extend to nuclear materials, 273 00:11:05,869 --> 00:11:07,535 but it does. 274 00:11:07,537 --> 00:11:08,636 Okay, so we pass this on 275 00:11:08,638 --> 00:11:10,738 to the army, and we are done here, right? 276 00:11:10,740 --> 00:11:11,906 No. 277 00:11:11,908 --> 00:11:12,940 Collins wouldn't have called us 278 00:11:12,942 --> 00:11:14,609 unless he thought it needed our expertise. 279 00:11:14,611 --> 00:11:16,411 Since when does he call us? 280 00:11:16,413 --> 00:11:18,312 General Walker said he needs our help. 281 00:11:18,314 --> 00:11:20,348 Who knows how dangerous this situation is? 282 00:11:20,350 --> 00:11:22,784 Exactly. Guys, what's happening here? 283 00:11:24,786 --> 00:11:27,989 We just took a job upgrading an ancient nuclear power plant. 284 00:11:27,991 --> 00:11:31,225 End of story. 285 00:11:32,661 --> 00:11:34,128 Want to know what's really happening here? 286 00:11:34,130 --> 00:11:35,563 Mark Collins is back in our lives. 287 00:11:35,565 --> 00:11:38,165 If this nuclear power plant doesn't melt down, 288 00:11:38,167 --> 00:11:39,433 the team might. 289 00:11:43,662 --> 00:11:48,334 sync and corrections by dreaMaker7 www.addic7ed.com 290 00:12:04,700 --> 00:12:05,933 Oh, oh, this is wonderful. 291 00:12:05,935 --> 00:12:07,101 The creepiest place on earth. 292 00:12:07,103 --> 00:12:08,369 We'll upgrade the system. 293 00:12:08,371 --> 00:12:09,771 We'll be gone in two hours. 294 00:12:09,773 --> 00:12:13,011 Without speaking to Collins, correct? 295 00:12:13,037 --> 00:12:14,303 General's coming. 296 00:12:14,305 --> 00:12:15,404 General. 297 00:12:15,406 --> 00:12:16,872 All right. 298 00:12:16,874 --> 00:12:18,040 Somebody educate me. 299 00:12:18,042 --> 00:12:20,242 You guys wait here. 300 00:12:23,613 --> 00:12:26,048 Now, Collins intercepted discussions 301 00:12:26,050 --> 00:12:27,950 about the reactor's software and computers. 302 00:12:27,952 --> 00:12:29,184 Now, the ones that regulate 303 00:12:29,186 --> 00:12:30,752 the nuclear core temperatures 304 00:12:30,754 --> 00:12:32,453 were installed in the late 1980s. 305 00:12:32,479 --> 00:12:34,289 Walter believes that the software 306 00:12:34,291 --> 00:12:35,962 should've been completely updated 15 years ago. 307 00:12:35,986 --> 00:12:38,129 Standard bureaucratic mentality is to go cheap, 308 00:12:38,155 --> 00:12:39,554 patches on patches. 309 00:12:39,556 --> 00:12:41,356 This whole system becomes a house of cards. 310 00:12:41,358 --> 00:12:43,425 But I'm looking at a core temperature gauge 311 00:12:43,427 --> 00:12:44,826 - in the green. - Yeah, well, 312 00:12:44,828 --> 00:12:47,228 there are shoddy indicators all around this place. 313 00:12:47,230 --> 00:12:48,897 Mind if I try something? 314 00:12:48,899 --> 00:12:50,165 Thank you. 315 00:12:50,526 --> 00:12:52,393 The plant's got time-worn fail-safes, 316 00:12:52,419 --> 00:12:53,652 but we're supposed to believe 317 00:12:53,654 --> 00:12:55,120 some rambling lunatic 318 00:12:55,122 --> 00:12:56,254 we found in a field? 319 00:12:56,256 --> 00:12:59,824 Well, a brilliant mind with a likely 190 IQ. 320 00:13:05,860 --> 00:13:08,261 General, you had a loose fuse. 321 00:13:08,591 --> 00:13:10,057 Oh, no. 322 00:13:10,059 --> 00:13:11,159 Why don't you play the tape? 323 00:13:11,161 --> 00:13:13,394 General, let me show you something. 324 00:13:17,165 --> 00:13:19,367 The problem is, it stopped regulating 325 00:13:19,369 --> 00:13:21,702 and a SCADA update is risky as hell. 326 00:13:21,704 --> 00:13:23,137 God help us if it fails. 327 00:13:23,139 --> 00:13:24,238 That's Dr. Fitzsimmons, 328 00:13:24,240 --> 00:13:25,773 lead safety officer of the plant. 329 00:13:25,775 --> 00:13:28,409 Yeah, on a cell call to his wife saying that the reactor software 330 00:13:28,411 --> 00:13:30,344 is failing to regulate the nuclear core temperatures, 331 00:13:30,346 --> 00:13:31,812 and he's too scared to say anything. 332 00:13:31,814 --> 00:13:34,181 Now, he's the one that runs your safety checks, correct? 333 00:13:34,183 --> 00:13:36,450 And he just moved to Pennsylvania six weeks ago. 334 00:13:36,452 --> 00:13:38,085 His replacement hasn't been hired. 335 00:13:38,087 --> 00:13:39,353 The only regular traffic here 336 00:13:39,355 --> 00:13:41,455 are the MPs guarding the perimeter. 337 00:13:41,457 --> 00:13:43,224 The reactor's inoperative. 338 00:13:43,226 --> 00:13:45,259 It's in cool-down mode for the next eight years 339 00:13:45,261 --> 00:13:46,493 until it can be dismantled. 340 00:13:46,495 --> 00:13:48,596 Except it's not being properly regulated. 341 00:13:48,598 --> 00:13:51,232 So it's not cooling down, it's overheating. 342 00:13:51,234 --> 00:13:53,834 Now, the system needs SCADA updates. 343 00:13:53,836 --> 00:13:56,670 Supervisory Control and Data Acquisition. 344 00:13:56,672 --> 00:13:58,706 You know, I confess to a basic knowledge 345 00:13:58,708 --> 00:13:59,940 of the technology here, 346 00:13:59,942 --> 00:14:01,442 so if we're facing the next Fukishima, 347 00:14:01,444 --> 00:14:02,788 tell me that. 348 00:14:02,814 --> 00:14:05,021 General, I can fix this, 349 00:14:05,047 --> 00:14:07,948 - and as soon as Collins gets here, we begin. - Collins? 350 00:14:07,950 --> 00:14:10,451 So the guy in the tin foil hat is gonna walk us out of this? 351 00:14:10,453 --> 00:14:11,485 Look. 352 00:14:11,487 --> 00:14:13,850 From listening to chatter, 353 00:14:13,876 --> 00:14:15,589 Collins diagramed this exactly. 354 00:14:15,591 --> 00:14:18,458 Patches on patches. 355 00:14:18,460 --> 00:14:19,893 Now, if we try to upgrade 356 00:14:19,895 --> 00:14:21,795 using the wrong building blocks, 357 00:14:21,797 --> 00:14:23,096 it could fry the whole system. 358 00:14:23,098 --> 00:14:24,164 Collins' knowledge 359 00:14:24,166 --> 00:14:25,532 of this mess 360 00:14:25,534 --> 00:14:26,700 could help prevent that, 361 00:14:26,702 --> 00:14:28,168 and given the core temperature, 362 00:14:28,170 --> 00:14:30,637 I'd say we have 18 hours before it starts to overheat. 363 00:14:30,639 --> 00:14:32,572 Don't even say the word “meltdown.” 364 00:14:32,574 --> 00:14:35,942 Keep him in handcuffs with a gun at his back for all I care. 365 00:14:35,944 --> 00:14:37,477 We need him. 366 00:14:39,113 --> 00:14:40,347 A little more on Collins? 367 00:14:40,349 --> 00:14:41,615 He's what my teachers used to call me, 368 00:14:41,617 --> 00:14:43,049 - “A bad influence.” - He and Walter 369 00:14:43,051 --> 00:14:45,118 would push each other and just get lost in the work. 370 00:14:45,120 --> 00:14:46,920 Theoretical algorithms for days. 371 00:14:46,922 --> 00:14:49,189 No breaks, no food, no sleep. They'd barely speak. 372 00:14:49,191 --> 00:14:50,824 Sometimes we'd lose Walter for weeks. 373 00:14:50,826 --> 00:14:52,792 It's called a savant dissociative state. 374 00:14:52,794 --> 00:14:54,794 - Not pretty. - Then what? 375 00:14:54,796 --> 00:14:56,296 Mark just disappeared. 376 00:14:56,298 --> 00:14:57,497 Thin air. 377 00:14:57,499 --> 00:14:58,698 Walter was pretty affected. 378 00:14:58,700 --> 00:15:00,767 Simply put, Mark is disruptive. 379 00:15:00,769 --> 00:15:01,801 So, project manager, 380 00:15:01,803 --> 00:15:04,037 does today strike you as a good day 381 00:15:04,039 --> 00:15:05,705 for disruptive? 382 00:15:10,010 --> 00:15:11,811 You going to talk to our man? 383 00:15:11,813 --> 00:15:13,113 Yes. 384 00:15:13,115 --> 00:15:16,182 Good. I may not know that much about geniuses, 385 00:15:16,184 --> 00:15:18,551 but I do know when someone's keeping a secret. 386 00:15:18,553 --> 00:15:20,753 Okay. 387 00:15:22,823 --> 00:15:25,558 You're making a lot of unilateral decisions 388 00:15:25,560 --> 00:15:27,327 to include a guy no one else wants. 389 00:15:27,329 --> 00:15:28,695 They'll have to deal with it. 390 00:15:28,697 --> 00:15:29,929 I'm trying to keep this facility 391 00:15:29,931 --> 00:15:31,764 and four million people from getting cooked. 392 00:15:31,766 --> 00:15:33,333 You obviously have a very different relationship 393 00:15:33,335 --> 00:15:34,667 with Collins than the others, 394 00:15:34,669 --> 00:15:36,703 and you miss it since he left? 395 00:15:36,705 --> 00:15:38,538 Yes, exactly. 396 00:15:38,540 --> 00:15:40,440 Or is it that he's now alone living in squalor, 397 00:15:40,442 --> 00:15:41,541 and you feel bad for him? 398 00:15:41,543 --> 00:15:42,742 You know I don't think emotionally. 399 00:15:42,744 --> 00:15:44,010 That's your job, okay? 400 00:15:44,012 --> 00:15:46,213 Which you're certainly not making it easy to do. 401 00:15:46,214 --> 00:15:48,047 A little insight 402 00:15:48,049 --> 00:15:49,949 would help everyone. 403 00:15:53,288 --> 00:15:55,955 Wise choice, 404 00:15:55,957 --> 00:15:57,523 my friend. 405 00:15:57,525 --> 00:15:58,891 Come on, let's get to work. 406 00:15:58,893 --> 00:16:00,694 The gang's all here. 407 00:16:00,695 --> 00:16:01,761 I love it! 408 00:16:01,763 --> 00:16:04,196 Sylvester, my brother! Come on. 409 00:16:04,198 --> 00:16:06,532 Well, come on! 410 00:16:07,501 --> 00:16:09,869 Now, this is a two-pronged attack. 411 00:16:09,871 --> 00:16:11,470 There's two computers that need our attention. 412 00:16:11,472 --> 00:16:13,072 First there's this one. 413 00:16:13,074 --> 00:16:14,240 It runs the reactor. 414 00:16:14,242 --> 00:16:16,342 Exactly whom are we taking orders from? 415 00:16:16,344 --> 00:16:17,910 Both of us. 416 00:16:17,912 --> 00:16:20,613 We need to download the reactor calibrations from here. 417 00:16:20,615 --> 00:16:22,248 For the civilians? 418 00:16:22,250 --> 00:16:23,816 Reactor calibrations tell the computer 419 00:16:23,818 --> 00:16:25,084 if hot is too hot, 420 00:16:25,086 --> 00:16:27,453 so it knows what's an alarm and what's normal. 421 00:16:27,455 --> 00:16:29,421 Can't update the system without getting that information 422 00:16:29,423 --> 00:16:30,689 here first. 423 00:16:30,691 --> 00:16:32,424 Did you get smarter, Sylvester? 424 00:16:32,426 --> 00:16:34,393 I think I've always been this smart. 425 00:16:34,395 --> 00:16:35,394 Right. 426 00:16:35,396 --> 00:16:36,895 Second thing we need to do 427 00:16:36,897 --> 00:16:38,998 is to prep the system for the SCADA update. 428 00:16:39,000 --> 00:16:41,266 Otherwise, it would be like putting a new V12 429 00:16:41,268 --> 00:16:43,369 in an old Model T. 430 00:16:43,371 --> 00:16:44,503 Happy, 431 00:16:44,505 --> 00:16:46,005 you and Toby can handle that. 432 00:16:46,007 --> 00:16:48,140 I do not like him handing out assignments. 433 00:16:48,142 --> 00:16:49,508 It's efficient, Happy. 434 00:16:49,510 --> 00:16:52,311 We're here to do a job. 435 00:16:52,313 --> 00:16:53,779 Now, the main computer, that's near here? 436 00:16:53,781 --> 00:16:55,147 We're at the reactor. 437 00:16:55,149 --> 00:16:56,882 The mainframe is 438 00:16:56,884 --> 00:16:57,983 in this building here. 439 00:16:57,985 --> 00:17:00,819 About a quarter mile across the campus, Max. 440 00:17:00,821 --> 00:17:02,221 All right. 441 00:17:02,223 --> 00:17:03,355 Come on. 442 00:17:03,357 --> 00:17:05,190 Get a move on, people. 443 00:17:05,192 --> 00:17:07,826 We have a job to do. 444 00:17:12,332 --> 00:17:14,032 Remember what I said. 445 00:17:18,571 --> 00:17:19,771 Oh, my God. 446 00:17:19,773 --> 00:17:22,333 This technology predates my birth. 447 00:17:24,310 --> 00:17:26,711 Well, hello. We come to you 448 00:17:26,713 --> 00:17:27,779 from the distant past. 449 00:17:30,716 --> 00:17:31,683 Are we seriously 450 00:17:31,685 --> 00:17:33,819 supposed to stop a nuclear meltdown 451 00:17:33,821 --> 00:17:34,820 with this junk? 452 00:17:34,822 --> 00:17:36,821 You are and you will. 453 00:17:37,990 --> 00:17:39,724 He really tests my nerves. 454 00:17:39,726 --> 00:17:42,060 Prepare the SCADA system upgrade. 455 00:17:42,062 --> 00:17:43,895 We'll be there in ten minutes. 456 00:17:46,132 --> 00:17:48,500 - Hey. - Mm-hmm? 457 00:17:48,502 --> 00:17:50,235 Thanks for letting me help with this. 458 00:17:50,237 --> 00:17:52,604 It was efficient. 459 00:17:53,439 --> 00:17:55,340 Some things never change. 460 00:17:55,342 --> 00:17:58,109 Except now you're getting paid. 461 00:17:58,111 --> 00:18:00,712 Team's coming together. 462 00:18:00,714 --> 00:18:03,014 You got a girl. 463 00:18:03,016 --> 00:18:05,083 You've been spending too much time in your basement. 464 00:18:05,085 --> 00:18:06,818 You could've called 465 00:18:06,820 --> 00:18:09,954 the cops or the military, but you-you chose us. 466 00:18:09,956 --> 00:18:11,523 Why? 467 00:18:11,525 --> 00:18:14,525 Do you ever think about any of our old projects? 468 00:18:14,527 --> 00:18:16,561 We were making a lot of progress 469 00:18:16,563 --> 00:18:18,896 on our super symmetry theory. 470 00:18:18,898 --> 00:18:22,166 Maybe when we wrap up here, you could show me the new data? 471 00:18:23,836 --> 00:18:25,837 Maybe you owe me one? 472 00:18:25,839 --> 00:18:27,238 You do understand 473 00:18:27,240 --> 00:18:30,942 I wasn't pleased with the way that things turned out. 474 00:18:30,944 --> 00:18:33,444 Was that “EQ” Walter? 475 00:18:33,446 --> 00:18:35,146 Maybe you could reminisce later? 476 00:18:35,148 --> 00:18:37,048 Focus on the work right now. 477 00:18:37,050 --> 00:18:38,883 Boss man's right. 478 00:18:40,152 --> 00:18:42,119 Okay, uh, for this section of code, 479 00:18:42,121 --> 00:18:43,387 you're gonna need RPL and PARADOX. 480 00:18:43,389 --> 00:18:45,089 This OS isn't corrupt? 481 00:18:45,091 --> 00:18:47,058 It's like they have their own language. 482 00:18:47,060 --> 00:18:49,527 Imagine that kind of intensity for three weeks straight. 483 00:18:49,529 --> 00:18:51,095 And he just disappeared, no trace? 484 00:18:51,097 --> 00:18:53,431 Walter wouldn't discuss it. 485 00:18:53,433 --> 00:18:54,865 Okay. 486 00:18:54,867 --> 00:18:56,901 We're good to download the reactor calibrations. 487 00:18:56,903 --> 00:18:59,036 Sylvester, you're on. 488 00:18:59,038 --> 00:19:00,037 Wait. 489 00:19:00,039 --> 00:19:01,906 We have not run a full diagnostic. 490 00:19:01,908 --> 00:19:03,307 If we don't stress-test 491 00:19:03,309 --> 00:19:04,675 the system circuitry, 492 00:19:04,677 --> 00:19:06,744 it could be us melting this place down. 493 00:19:06,746 --> 00:19:07,978 What's she talking about? 494 00:19:07,980 --> 00:19:10,347 When we upgrade, it will pump a lot of electricity 495 00:19:10,349 --> 00:19:11,615 through this junk pile. 496 00:19:11,617 --> 00:19:13,050 If this system has flaws... 497 00:19:13,052 --> 00:19:15,219 old wiring, rat-chewed insulation... 498 00:19:15,221 --> 00:19:18,088 we want to know now and where so we can fortify. 499 00:19:18,090 --> 00:19:20,024 No, that's a waste of time. 500 00:19:20,026 --> 00:19:22,106 We're not rebuilding a motorcycle engine. 501 00:19:23,061 --> 00:19:25,129 Look, that test alone could overload the system. 502 00:19:25,131 --> 00:19:26,830 Walter, I know what I'm talking about. 503 00:19:26,832 --> 00:19:28,365 Not more than I do. 504 00:19:28,367 --> 00:19:30,634 Would someone make the call here? 505 00:19:32,003 --> 00:19:34,738 Happy, we've only got one shot. 506 00:19:34,740 --> 00:19:37,441 If your diagnostic crashes the system, 507 00:19:37,443 --> 00:19:39,676 then we have a meltdown in 17½ hours, 508 00:19:39,678 --> 00:19:41,612 and we might not have enough time 509 00:19:41,614 --> 00:19:43,280 to rebuild the system from scratch. 510 00:19:43,282 --> 00:19:44,515 If Collins runs the download 511 00:19:44,517 --> 00:19:45,916 before the system's ready for it, 512 00:19:45,918 --> 00:19:47,451 we have a meltdown now. 513 00:19:47,453 --> 00:19:49,019 Happy's never liked me. 514 00:19:49,021 --> 00:19:50,687 Her opposition is personal. 515 00:19:50,689 --> 00:19:52,422 It's not based on knowledge. 516 00:19:52,424 --> 00:19:55,993 Knowledge that I have of this reactor that she doesn't. 517 00:19:55,995 --> 00:19:57,761 Trust me. 518 00:19:57,763 --> 00:19:59,596 I have complete confidence in this. 519 00:19:59,598 --> 00:20:01,498 Well, you'd better be right, son. 520 00:20:01,500 --> 00:20:03,967 Because there's no do-over. 521 00:20:03,969 --> 00:20:05,435 Don't do it, Walter. 522 00:20:19,784 --> 00:20:21,218 Okay. 523 00:20:21,220 --> 00:20:24,688 We are downloading the reactor calibrations. 524 00:20:24,690 --> 00:20:26,923 Four-minute ETA. 525 00:20:26,925 --> 00:20:28,725 Walt, a minute outside. 526 00:20:28,727 --> 00:20:30,293 Yeah. 527 00:20:30,295 --> 00:20:32,329 You might have just bought yourself some good will 528 00:20:32,331 --> 00:20:33,830 for that trespassing charge. 529 00:20:33,832 --> 00:20:36,399 I'm just glad to be of service, General. 530 00:20:44,842 --> 00:20:46,476 Don't ever take 531 00:20:46,478 --> 00:20:48,778 someone else's side over me in public again, Walter, 532 00:20:48,780 --> 00:20:51,848 or I will disappear on you faster than Collins did. 533 00:20:51,850 --> 00:20:53,149 You're taking this personal. 534 00:20:53,151 --> 00:20:54,217 It was business. 535 00:20:54,219 --> 00:20:55,785 I was trying to avoid a meltdown. 536 00:20:55,787 --> 00:20:59,222 I already stopped a meltdown... yours. 537 00:20:59,224 --> 00:21:03,860 Ten-day bender with Collins, and who pulled you out of it? 538 00:21:03,862 --> 00:21:06,462 You were damn near starved, muttering to yourself. 539 00:21:06,464 --> 00:21:08,264 I practically had to force-feed you. 540 00:21:08,266 --> 00:21:09,866 I remember. 541 00:21:09,868 --> 00:21:12,902 When he bailed, it was the best thing for us. 542 00:21:12,904 --> 00:21:15,772 And him being back is the worst. 543 00:21:15,774 --> 00:21:17,774 And if he stays, 544 00:21:17,776 --> 00:21:20,209 and you take another trip down the rabbit hole with him, 545 00:21:20,211 --> 00:21:22,645 you are on your own. 546 00:21:22,647 --> 00:21:24,580 I am not going through that again. 547 00:21:24,582 --> 00:21:26,849 Happy... 548 00:21:26,851 --> 00:21:28,217 Happy! 549 00:21:36,093 --> 00:21:37,093 What is this? 550 00:21:37,095 --> 00:21:38,427 I know you're upset. 551 00:21:38,429 --> 00:21:40,930 The note expresses a few things that might make you smile. 552 00:21:40,932 --> 00:21:42,732 Are you kidding? I'm going toe-to-toe with Walter 553 00:21:42,734 --> 00:21:44,367 and you hand me a mash note? 554 00:21:44,369 --> 00:21:46,469 When you feel the time is right, read it, 555 00:21:46,471 --> 00:21:48,504 and you will understand why I gave it to you. 556 00:21:48,506 --> 00:21:50,239 Pretend I know a little about the human psyche. 557 00:21:50,241 --> 00:21:52,475 “Rebuilding a motorcycle engine.” 558 00:21:52,477 --> 00:21:54,176 Collins always loved digging that knife in. 559 00:21:54,178 --> 00:21:56,879 You love rebuilding motorcycle engines. 560 00:21:56,881 --> 00:21:58,914 It's hardly the breadth of my ability. 561 00:22:01,451 --> 00:22:04,253 Screw him. This computer could still use a circuit test. 562 00:22:04,255 --> 00:22:06,488 We can at least do half this job safely. 563 00:22:09,926 --> 00:22:11,560 Sylvester? 564 00:22:11,562 --> 00:22:13,595 Almost done downloading the old reactor configuration. 565 00:22:13,597 --> 00:22:15,264 Okay. 566 00:22:15,266 --> 00:22:18,801 The others were always very sharp, Walter, 567 00:22:18,803 --> 00:22:22,071 but they were never us. 568 00:22:30,147 --> 00:22:31,747 Oh, no. 569 00:22:33,950 --> 00:22:35,284 Happy, what do you see? 570 00:22:35,286 --> 00:22:37,653 The backup generator in chamber one blew out. 571 00:22:37,655 --> 00:22:40,722 Walter, I think it's my fault. 572 00:22:40,724 --> 00:22:43,125 It happened right after I-I ran the system check. 573 00:22:43,127 --> 00:22:44,593 Happy, I told you not to! 574 00:22:44,595 --> 00:22:45,627 We evacuate now, 575 00:22:45,629 --> 00:22:47,396 before all the containment doors close. 576 00:22:47,398 --> 00:22:48,430 Containment? 577 00:22:48,432 --> 00:22:50,165 Why am I thinking this isn't a drill? 578 00:22:50,167 --> 00:22:51,266 No, this is what you get 579 00:22:51,268 --> 00:22:52,701 when an aging system is held together 580 00:22:52,703 --> 00:22:55,137 with duct tape and a Hail Mary for 30 years. 581 00:22:57,374 --> 00:22:59,174 Cooling system! Radiation leak! 582 00:23:00,209 --> 00:23:01,476 Get out of here now! 583 00:23:03,747 --> 00:23:06,181 O'Brien, get your ass in gear! 584 00:23:06,183 --> 00:23:07,215 No, we're still downloading. 585 00:23:07,217 --> 00:23:08,350 If I leave now, we're all dead. 586 00:23:08,352 --> 00:23:10,151 I can still fix this. 587 00:23:11,153 --> 00:23:12,687 Give me an ETA. 588 00:23:14,658 --> 00:23:15,890 Got the reactor configuration. 589 00:23:15,892 --> 00:23:18,693 We can upgrade the system in the computer room. 590 00:23:18,695 --> 00:23:20,295 If we get out alive. 591 00:23:25,167 --> 00:23:26,968 The containment doors are closing! 592 00:23:26,970 --> 00:23:29,170 Should we tell them that if the core temp keeps rising 593 00:23:29,172 --> 00:23:31,906 at this rate, we're less than 60 minutes from full meltdown? 594 00:23:31,908 --> 00:23:34,676 Maybe hold that off until they're out. 595 00:23:38,714 --> 00:23:39,547 Hurry! 596 00:23:39,549 --> 00:23:41,182 Come on, Cabe, come on! 597 00:23:41,884 --> 00:23:43,084 Go, go, go! 598 00:23:43,086 --> 00:23:44,152 Get to the door, get to the door! 599 00:23:44,154 --> 00:23:45,386 Walter! 600 00:23:45,388 --> 00:23:47,255 Paige, get to the door! Walter! 601 00:23:50,493 --> 00:23:53,394 There's got to be a way to get them out of here. 602 00:23:53,396 --> 00:23:55,196 Guys, there's a door 603 00:23:55,198 --> 00:23:57,832 at the end of the walkway over the cooling room. 604 00:23:57,834 --> 00:24:00,935 It must be defective 'cause it's closing slower than the others. 605 00:24:00,937 --> 00:24:02,403 But you'd better move your asses. 606 00:24:14,349 --> 00:24:16,050 Over there, the door! 607 00:24:18,888 --> 00:24:19,920 Cabe! 608 00:24:20,522 --> 00:24:21,455 Cabe! 609 00:24:21,457 --> 00:24:22,790 Hurry. 610 00:24:22,792 --> 00:24:24,892 Cabe! Cabe! It's not gonna hold! 611 00:24:24,894 --> 00:24:26,093 Go now! 612 00:24:26,095 --> 00:24:27,628 Cabe, it's not gonna... 613 00:24:28,497 --> 00:24:29,797 Go! Go! 614 00:24:31,500 --> 00:24:33,768 There's got to be an override here somewhere. 615 00:24:34,970 --> 00:24:37,138 Ah, damn it! 616 00:24:37,140 --> 00:24:38,105 Calculate fast, Walter! 617 00:24:38,107 --> 00:24:39,907 How much time to get me out of here? 618 00:24:39,909 --> 00:24:42,543 You hold on tight. I'm gonna figure this out. 619 00:24:54,622 --> 00:24:55,922 What's going on? 620 00:24:55,924 --> 00:24:57,624 Walter's safe. Cabe's trapped in there. 621 00:24:59,328 --> 00:25:00,560 Thanks to you. 622 00:25:00,562 --> 00:25:02,028 Hey, how about you settle down? 623 00:25:02,030 --> 00:25:03,663 Oh, that's cute. 624 00:25:03,665 --> 00:25:07,667 The tell-it-like-it-is shrink making up for his pal's mistake. 625 00:25:07,669 --> 00:25:10,403 All right, I got it... layout of the entire power plant. 626 00:25:10,405 --> 00:25:11,993 There's got to be an escape route 627 00:25:12,019 --> 00:25:13,965 for Cabe in here somewhere. 628 00:25:14,232 --> 00:25:15,809 No. No! 629 00:25:15,811 --> 00:25:18,545 The monitor won't let me see the full size. 630 00:25:18,547 --> 00:25:20,788 - Print it. - Okay, good idea. 631 00:25:24,685 --> 00:25:27,587 Are you kidding me? 632 00:25:27,589 --> 00:25:29,689 Come on, you slow bastard! 633 00:25:31,493 --> 00:25:33,726 Okay, I'm sorry I yelled. 634 00:25:33,728 --> 00:25:36,462 Guys, where are we? 635 00:25:36,464 --> 00:25:38,531 The reactor blueprints won't print, the monitor's frozen. 636 00:25:38,533 --> 00:25:40,133 This is bad. 637 00:25:44,404 --> 00:25:46,239 It just got worse. 638 00:25:46,241 --> 00:25:48,040 That's radioactive steam escaping. 639 00:25:48,042 --> 00:25:49,709 Walter? 640 00:25:49,711 --> 00:25:51,021 Cabe? 641 00:25:51,047 --> 00:25:52,880 A pipe just broke. 642 00:25:52,906 --> 00:25:55,507 I need to know if that steam's contaminated. 643 00:25:55,533 --> 00:25:56,699 The structural integrity 644 00:25:56,719 --> 00:25:58,652 of the building you're in may be compromised. 645 00:25:58,654 --> 00:25:59,953 Answer the question. 646 00:25:59,955 --> 00:26:01,855 It's a large room; if you're out in ten minutes, 647 00:26:01,857 --> 00:26:03,623 it won't be worse than a couple of X rays. 648 00:26:03,625 --> 00:26:06,460 What's the likelihood I'm gonna get out of here in ten minutes? 649 00:26:07,529 --> 00:26:09,563 He knows the greater good would be to 650 00:26:09,565 --> 00:26:12,099 forget about him and concentrate on stopping the meltdown. 651 00:26:12,101 --> 00:26:13,300 We can't let him die. 652 00:26:13,302 --> 00:26:14,701 You're actually worried about a man's life? 653 00:26:14,703 --> 00:26:17,037 That's not the Walter O'Brien I remember. 654 00:26:17,039 --> 00:26:19,072 You can help him. Doesn't need all of us 655 00:26:19,074 --> 00:26:20,207 to upgrade the system. 656 00:26:20,209 --> 00:26:22,242 We could solve two problems at once. 657 00:26:22,244 --> 00:26:25,545 The effluent pipe. 658 00:26:25,547 --> 00:26:27,347 Pumps water out of the reactor and into the ocean. 659 00:26:27,349 --> 00:26:31,851 He could get in it and ride it out away from the power plant. 660 00:26:31,853 --> 00:26:32,919 Which one is it? 661 00:26:32,921 --> 00:26:34,921 I don't remember off the top of my head. 662 00:26:34,923 --> 00:26:38,358 I recorded radio chatter about it last cooling system check. 663 00:26:38,360 --> 00:26:40,427 June of '04. It's back at my house. 664 00:26:40,429 --> 00:26:41,428 It's five minutes away. 665 00:26:41,430 --> 00:26:43,430 Take him. 666 00:26:43,432 --> 00:26:45,331 Under guard. 667 00:26:45,333 --> 00:26:47,434 Happy, go with him, 668 00:26:47,436 --> 00:26:48,601 translate the schematics. 669 00:26:50,504 --> 00:26:52,272 Hey, Collins, 670 00:26:52,274 --> 00:26:54,834 you lay off her, or we have an issue. 671 00:26:56,777 --> 00:26:59,379 Happy and Collins might not play nice together. Can you... 672 00:26:59,381 --> 00:27:00,446 I'll go with them. 673 00:27:00,448 --> 00:27:01,581 Walter, do I want to hear 674 00:27:01,583 --> 00:27:04,117 the stats on how this might turn out? 675 00:27:04,119 --> 00:27:05,151 Cabe. 676 00:27:05,153 --> 00:27:06,753 Walter? 677 00:27:06,755 --> 00:27:11,157 I'd say, best guess, you have a one-in-three chance. 678 00:27:12,226 --> 00:27:14,761 Walter, if my life is in the hands 679 00:27:14,763 --> 00:27:16,529 of this Collins guy, 680 00:27:16,531 --> 00:27:19,966 I need to know if you're hiding something. 681 00:27:23,003 --> 00:27:26,172 Three years ago, I had him committed to an asylum. 682 00:27:26,174 --> 00:27:28,875 Fantastic. 683 00:27:35,016 --> 00:27:37,717 June 2004. 684 00:27:48,261 --> 00:27:50,963 Three minutes until Cabe gets radiation poisoning. 685 00:27:52,833 --> 00:27:54,366 Listen to this. 686 00:27:54,368 --> 00:27:59,205 Effluent channel, outbound to ocean, Pipe 6, Chamber 19-A. 687 00:27:59,207 --> 00:28:00,973 Walter, 688 00:28:00,975 --> 00:28:02,808 Pipe 6, Chamber 19-A. 689 00:28:02,810 --> 00:28:03,943 How certain are we? 690 00:28:03,945 --> 00:28:05,144 Totally certain. 691 00:28:05,146 --> 00:28:07,046 Unless they changed it in the last ten years, 692 00:28:07,048 --> 00:28:08,747 which is possible. 693 00:28:08,749 --> 00:28:10,416 Cabe, we found the one pipe 694 00:28:10,418 --> 00:28:12,084 that's gonna get you out to safety. 695 00:28:12,086 --> 00:28:13,552 What'll the other pipes do? 696 00:28:13,554 --> 00:28:15,354 Don't think about that right now. 697 00:28:15,356 --> 00:28:18,023 Okay. But for the record, if you're wrong and I get killed, 698 00:28:18,025 --> 00:28:20,059 I'm gonna be very pissed off. 699 00:28:20,061 --> 00:28:22,694 Yeah, I'll be pissed off if you don't start running now. 700 00:28:22,696 --> 00:28:26,598 Cabe, Chamber 19-A is down the hall ahead of you. 701 00:28:29,536 --> 00:28:31,336 And the pipes have access hatches. 702 00:28:31,338 --> 00:28:34,540 You drop in it, it should carry you out to safety 703 00:28:34,542 --> 00:28:37,976 about a hundred yards from shore. 704 00:28:37,978 --> 00:28:39,611 Okay, I'm ready. 705 00:28:40,128 --> 00:28:44,398 Hey, listen, kid, if this doesn't work out... 706 00:28:45,252 --> 00:28:47,252 I'm glad I got to know you. 707 00:28:47,254 --> 00:28:49,421 Okay. 708 00:28:51,190 --> 00:28:53,558 A man gives you what could be his last good-bye, 709 00:28:53,560 --> 00:28:55,327 and you say “Okay”? 710 00:28:55,329 --> 00:28:57,889 You could use some time on the couch. 711 00:29:01,000 --> 00:29:03,268 I may be seeing you soon, sweetheart. 712 00:29:10,977 --> 00:29:12,077 He's in. 713 00:29:15,881 --> 00:29:17,749 Gonna say a little prayer for him right now. 714 00:29:17,751 --> 00:29:19,451 I don't really believe in death. 715 00:29:19,453 --> 00:29:22,020 energy can't be created or destroyed; 716 00:29:22,022 --> 00:29:23,388 it just changes shape. 717 00:29:24,623 --> 00:29:27,625 But still. 718 00:29:41,140 --> 00:29:41,973 Ladies. 719 00:29:41,975 --> 00:29:43,308 Mister, are you okay? 720 00:29:43,310 --> 00:29:45,109 Never better. 721 00:29:58,557 --> 00:29:59,657 Give me an update. 722 00:29:59,659 --> 00:30:01,591 Less than 30 minutes to stop the meltdown. 723 00:30:01,617 --> 00:30:03,216 Now, step one was the reactor calibrations, 724 00:30:03,218 --> 00:30:04,551 which we downloaded. 725 00:30:04,553 --> 00:30:06,853 This is step two... we're programming SCADA update. 726 00:30:06,855 --> 00:30:09,022 When we're finished, we can send it to the reactor remotely. 727 00:30:09,024 --> 00:30:10,791 The moment this update hits the reactor, 728 00:30:10,793 --> 00:30:13,126 it's programmed to drop all of the core temperatures 729 00:30:13,128 --> 00:30:14,227 to a normal level. 730 00:30:14,229 --> 00:30:15,529 Which means the meltdown is 731 00:30:15,531 --> 00:30:17,564 100% no longer a threat, correct? 732 00:30:17,566 --> 00:30:19,486 Correct. And then I get hammered. 733 00:30:20,568 --> 00:30:22,469 What if this doesn't work? 734 00:30:22,471 --> 00:30:24,104 You got roughly 45 minutes. 735 00:30:24,106 --> 00:30:25,605 Take your car, get Ralph, 736 00:30:25,607 --> 00:30:28,175 drive like hell past the Santa Monica mountains. 737 00:30:28,177 --> 00:30:29,976 Radiation cloud should pool up 738 00:30:29,978 --> 00:30:31,545 in the San Fernando Valley basin. 739 00:30:31,547 --> 00:30:33,146 You might be okay. 740 00:30:33,148 --> 00:30:35,749 No one would blame you if you wanted a head start. 741 00:30:35,751 --> 00:30:37,784 If it doesn't work, I'll go get Ralph. 742 00:30:39,153 --> 00:30:40,787 But it will. 743 00:30:40,789 --> 00:30:42,122 I believe in us. 744 00:30:42,124 --> 00:30:46,026 Yeah, well, us is all I've got. 745 00:31:01,309 --> 00:31:02,842 Tell me it's done. 746 00:31:02,844 --> 00:31:05,044 The reactor's safe? 747 00:31:05,046 --> 00:31:07,287 Yeah, I can talk you through the reboot. Hold on. 748 00:31:08,882 --> 00:31:12,752 Numbers are my photo albums. 749 00:31:12,754 --> 00:31:15,221 Days elapsed since significant occurrences. 750 00:31:15,223 --> 00:31:16,756 I change them every morning. 751 00:31:16,758 --> 00:31:19,826 That's my birthday. 752 00:31:19,828 --> 00:31:21,327 My mother's birthday. 753 00:31:21,329 --> 00:31:23,229 So, I'm still trying to piece out 754 00:31:23,231 --> 00:31:24,397 your role here. 755 00:31:25,766 --> 00:31:28,000 No offense, but you're clearly not a genius. 756 00:31:28,002 --> 00:31:29,268 No. 757 00:31:29,270 --> 00:31:31,504 But my son is enabled, like you. 758 00:31:31,506 --> 00:31:32,505 Oh. 759 00:31:32,507 --> 00:31:34,407 Walter's trying to repair his youth 760 00:31:34,409 --> 00:31:35,408 through your son. 761 00:31:35,410 --> 00:31:37,476 No, he cares about Ralph, 762 00:31:37,478 --> 00:31:38,911 and Ralph is crazy about Walter. 763 00:31:38,913 --> 00:31:41,147 Of course he is. 764 00:31:41,149 --> 00:31:42,982 Walter's the Pied Piper of geniuses. 765 00:31:42,984 --> 00:31:44,750 We all worship him. 766 00:31:44,752 --> 00:31:46,485 What he's capable of, how he makes us 767 00:31:46,487 --> 00:31:49,555 feel special for being special. 768 00:31:49,557 --> 00:31:51,590 That's why it hurts so much 769 00:31:51,592 --> 00:31:53,459 when he throws you away when he's done with you. 770 00:31:53,461 --> 00:31:54,994 Walter would never do something like that. 771 00:31:54,996 --> 00:31:57,630 I was his experiment, once. 772 00:31:57,632 --> 00:31:59,098 The highest IQ 773 00:31:59,100 --> 00:32:01,367 that he'd ever seen, other than his own. 774 00:32:03,336 --> 00:32:05,171 Until I couldn't color in the lines 775 00:32:05,173 --> 00:32:06,672 the way that he wanted me to, 776 00:32:06,674 --> 00:32:07,706 and then I was gone. 777 00:32:07,708 --> 00:32:10,075 How many times 778 00:32:10,077 --> 00:32:12,678 has he avoided conflict 779 00:32:12,680 --> 00:32:15,114 by telling you he's fine? 780 00:32:15,116 --> 00:32:17,583 You get about 1,000 “I'm fines” 781 00:32:17,585 --> 00:32:20,419 before you realize that nothing is fine 782 00:32:20,421 --> 00:32:22,287 and you are getting shown the door. 783 00:32:22,289 --> 00:32:24,456 And then you realize 784 00:32:24,458 --> 00:32:26,458 that you're an experiment, too. 785 00:32:26,460 --> 00:32:28,894 You... 786 00:32:28,896 --> 00:32:31,063 and your son. 787 00:32:32,265 --> 00:32:33,432 Update's complete. 788 00:32:33,434 --> 00:32:34,733 Now we just need to compress the file, 789 00:32:34,735 --> 00:32:36,201 send it from here to the reactor computer 790 00:32:36,203 --> 00:32:37,403 and no more nuclear meltdown. 791 00:32:37,404 --> 00:32:38,704 Sylvester, can you start the compression? 792 00:32:38,706 --> 00:32:39,972 I can do that, yeah. 793 00:32:42,342 --> 00:32:44,109 This is like War Games. 794 00:32:44,111 --> 00:32:45,577 When Matthew Broderick avoided nuclear calamity 795 00:32:45,579 --> 00:32:46,645 with minutes to spare? 796 00:32:46,647 --> 00:32:49,414 That film had a grouchy general, too. 797 00:32:50,984 --> 00:32:53,618 Not a movie guy, huh? 798 00:32:53,620 --> 00:32:56,221 Good work. 799 00:32:56,223 --> 00:32:58,757 Usually saving millions of lives gets a bigger response. 800 00:32:58,759 --> 00:33:00,592 Just thinking. 801 00:33:00,594 --> 00:33:03,154 Yeah, well, you're always thinking. 802 00:33:03,629 --> 00:33:05,163 You're worried about Collins. 803 00:33:05,165 --> 00:33:08,533 I'll make sure the authorities know that he was cooperative. 804 00:33:08,535 --> 00:33:09,634 No... 805 00:33:09,636 --> 00:33:10,836 That's not it. 806 00:33:11,704 --> 00:33:13,505 When I had him committed, 807 00:33:13,507 --> 00:33:15,574 I did it because he needed help, 808 00:33:15,576 --> 00:33:17,409 and for the team. 809 00:33:17,411 --> 00:33:20,011 But there's a part of me that knows... 810 00:33:20,013 --> 00:33:22,280 - that I did it for myself. - How's that? 811 00:33:22,282 --> 00:33:24,215 When he and I would get into that state, 812 00:33:24,217 --> 00:33:26,685 where nothing exists but thought... 813 00:33:26,687 --> 00:33:28,253 it can be a wonderful place, 814 00:33:28,255 --> 00:33:30,455 but it can be terrifying. 815 00:33:30,457 --> 00:33:32,791 Because you don't know if you can come out of it. 816 00:33:32,793 --> 00:33:35,560 Part of me knows that I had Collins committed 817 00:33:35,562 --> 00:33:39,197 to see if other people could pull him from that place... 818 00:33:39,199 --> 00:33:40,965 in case I ever got to the point 819 00:33:40,967 --> 00:33:43,601 where I couldn't be pulled out on my own. 820 00:33:43,603 --> 00:33:45,270 Bull. 821 00:33:45,272 --> 00:33:47,238 You did the right thing. 822 00:33:47,240 --> 00:33:48,573 This Collins fella? 823 00:33:48,575 --> 00:33:49,941 He's got you questioning yourself, 824 00:33:49,943 --> 00:33:51,309 making you think you did the wrong thing, 825 00:33:51,311 --> 00:33:52,510 but you didn't. 826 00:33:52,512 --> 00:33:54,746 He does have a long history of that. 827 00:33:58,517 --> 00:33:59,684 Oh, no. 828 00:34:01,220 --> 00:34:02,720 What's going on? 829 00:34:04,857 --> 00:34:08,359 This override was just switched to manual 20 minutes ago. 830 00:34:08,361 --> 00:34:09,794 He knew Happy would run the diagnostics, 831 00:34:09,796 --> 00:34:11,929 he made her think that she did something wrong 832 00:34:11,931 --> 00:34:13,164 when she didn't... 833 00:34:13,166 --> 00:34:14,966 Just like he does in chess. 834 00:34:14,968 --> 00:34:16,200 Makes you doubt your every move. 835 00:34:16,202 --> 00:34:17,735 He wanted to show up the team. 836 00:34:17,737 --> 00:34:19,170 Yeah, to prove his worth. 837 00:34:20,739 --> 00:34:22,139 Mark... no. 838 00:34:22,141 --> 00:34:23,274 What the hell's he done now? 839 00:34:23,276 --> 00:34:25,343 There's a piece of gear called an RF DAC. 840 00:34:25,345 --> 00:34:27,812 It converts digital signals into analog 841 00:34:27,814 --> 00:34:30,147 and we need it to send the update from this computer 842 00:34:30,149 --> 00:34:31,382 to the control room. 843 00:34:31,384 --> 00:34:32,583 Collins set this all up. 844 00:34:32,585 --> 00:34:33,984 It's how Collins structured it. 845 00:34:33,986 --> 00:34:35,419 He planted a Trojan horse 846 00:34:35,421 --> 00:34:38,089 he knew would be triggered once Happy ran the system test. 847 00:34:38,091 --> 00:34:40,257 General, I'm sorry to say there's a third step. 848 00:34:40,259 --> 00:34:41,692 We need analog antennas. 849 00:34:41,694 --> 00:34:42,793 We've got them at the base. 850 00:34:42,795 --> 00:34:44,195 But that's a half an hour away. 851 00:34:44,197 --> 00:34:45,863 We need to get to Mark's house. 852 00:34:45,865 --> 00:34:47,298 Good God, how many times 853 00:34:47,300 --> 00:34:48,866 are you going to play right into his hands? 854 00:34:48,868 --> 00:34:50,234 We should figure something out here. 855 00:34:50,236 --> 00:34:51,502 I do not want to go to him. 856 00:34:51,504 --> 00:34:53,237 I know I shoved him down your throats, 857 00:34:53,239 --> 00:34:54,905 but please trust me. 858 00:34:58,276 --> 00:35:00,511 I'm gonna need a sidearm. 859 00:35:12,666 --> 00:35:14,800 Warning system! Three minutes till a meltdown! 860 00:35:14,802 --> 00:35:16,882 It's two minutes and 12 seconds, actually! 861 00:35:20,884 --> 00:35:23,185 What the hell is this? 862 00:35:23,187 --> 00:35:24,654 This is our only chance. 863 00:35:24,656 --> 00:35:27,699 - Walter! - Why is an alarm going off? 864 00:35:27,725 --> 00:35:29,992 Because we have two minutes to avoid a meltdown. 865 00:35:31,962 --> 00:35:33,129 I need your access codes 866 00:35:33,131 --> 00:35:35,264 for the antennas to send an analog signal. 867 00:35:42,839 --> 00:35:45,241 Didn't work, Mark. 868 00:35:45,243 --> 00:35:46,842 Mark, it didn't work. 869 00:35:46,844 --> 00:35:48,811 Why you looking at me like that, Walter? 870 00:35:48,813 --> 00:35:50,312 I need the code. That's all we need. 871 00:35:50,314 --> 00:35:52,214 That's the same look you gave me the day 872 00:35:52,542 --> 00:35:55,743 that the ambulance came to take me away for two years. 873 00:35:55,769 --> 00:35:57,135 The code, Collins. 874 00:35:57,161 --> 00:35:59,295 Nine-five-one. 875 00:36:01,624 --> 00:36:02,524 No, that's not it. 876 00:36:02,526 --> 00:36:04,326 Could've sworn it was 951. 877 00:36:04,328 --> 00:36:05,694 951 days ago, 878 00:36:05,696 --> 00:36:06,829 Mark and I disproved 879 00:36:06,831 --> 00:36:08,897 a section of the Higgs boson theory. 880 00:36:08,899 --> 00:36:10,032 Excellent work! 881 00:36:10,034 --> 00:36:11,633 It's 1199. 882 00:36:11,635 --> 00:36:13,402 What is happening here? 883 00:36:15,566 --> 00:36:18,340 I know Walter found out that I set this whole thing up. 884 00:36:18,342 --> 00:36:19,775 I was listening to your conversation 885 00:36:19,777 --> 00:36:20,776 at the reactor base. 886 00:36:20,778 --> 00:36:22,077 The whole place is mic'd. 887 00:36:22,079 --> 00:36:23,078 Just over a minute left! 888 00:36:23,080 --> 00:36:24,046 What the hell's the holdup? 889 00:36:24,048 --> 00:36:25,781 Just give us the damn code! 890 00:36:25,783 --> 00:36:27,883 Or what? 891 00:36:27,885 --> 00:36:29,384 You'll shoot me? 892 00:36:30,553 --> 00:36:33,622 That only guarantees you'll fail. 893 00:36:33,624 --> 00:36:36,625 Walter, how do you stand for such intellectual inferiors? 894 00:36:36,627 --> 00:36:38,593 - The code! - I told you. 895 00:36:38,595 --> 00:36:40,228 It's 1199. 896 00:36:40,230 --> 00:36:41,663 One-one-nine-nine. 897 00:36:41,665 --> 00:36:43,265 1,199 days ago... 898 00:36:43,267 --> 00:36:45,500 it was May 20, it was a Thursday... 899 00:36:45,502 --> 00:36:47,536 we stayed up all night in a diner 900 00:36:47,538 --> 00:36:50,272 discussing the quantum mechanics of time travel. 901 00:36:50,274 --> 00:36:51,973 We could have accomplished anything together, 902 00:36:51,975 --> 00:36:53,174 but you ruined that. 903 00:36:53,176 --> 00:36:56,136 You hate me for what I did. I get it. 904 00:36:56,513 --> 00:36:58,780 And I always debate my decision, 905 00:36:58,782 --> 00:37:00,181 but this isn't the right solution. 906 00:37:00,183 --> 00:37:03,084 And having me locked up was? 907 00:37:03,086 --> 00:37:05,620 Do you have any idea how badly that hurt me? 908 00:37:08,925 --> 00:37:10,191 There's less than a minute. 909 00:37:10,193 --> 00:37:11,926 Do you think I'm afraid to die, Walter? 910 00:37:11,928 --> 00:37:13,928 I'm not afraid to die. 911 00:37:13,930 --> 00:37:16,798 My life ended the day that you destroyed 912 00:37:16,800 --> 00:37:18,366 our partnership, our friendship. 913 00:37:18,368 --> 00:37:21,069 I just wanted to show you that I could save everyone. 914 00:37:21,071 --> 00:37:22,537 I just wanted back on the team. 915 00:37:22,539 --> 00:37:23,838 Walter, that's it. 916 00:37:23,840 --> 00:37:25,573 The day his life ended, the day he lost you. 917 00:37:25,575 --> 00:37:27,108 Seven hundred and eighty-two days. 918 00:37:27,110 --> 00:37:28,042 What's the date?! 919 00:37:28,044 --> 00:37:29,911 August 22, 2012! 920 00:37:29,913 --> 00:37:31,779 No! 921 00:37:34,050 --> 00:37:35,483 Look out, Sylvester! 922 00:37:35,485 --> 00:37:37,318 Come on, come on... 923 00:37:38,454 --> 00:37:40,455 All right, code's in, signal's up. 924 00:37:42,458 --> 00:37:43,925 Did it work? 925 00:37:43,927 --> 00:37:44,926 Walter? 926 00:37:55,238 --> 00:37:56,470 We're good. 927 00:37:56,472 --> 00:37:58,906 Oh... 928 00:37:58,908 --> 00:38:00,541 I know this might be awkward, 929 00:38:00,543 --> 00:38:03,177 but I, for one, am against Mark rejoining the team. 930 00:38:05,347 --> 00:38:08,125 The wound was through and through. Clean exit. 931 00:38:08,151 --> 00:38:09,450 They just brought him back from the hospital. 932 00:38:09,452 --> 00:38:11,452 I should have kept a closer eye on Collins. 933 00:38:11,454 --> 00:38:12,787 Well, why didn't you? 934 00:38:12,789 --> 00:38:14,755 I was focused on the upgrade. 935 00:38:14,757 --> 00:38:16,891 You were focused on a friend. 936 00:38:16,893 --> 00:38:20,261 You were trying to make right what happened between you guys. 937 00:38:20,263 --> 00:38:21,929 So you trusted him. 938 00:38:21,931 --> 00:38:23,631 That implies I feel guilt. 939 00:38:23,633 --> 00:38:27,968 Acting like a human being is never a mistake. 940 00:38:27,970 --> 00:38:29,537 Means you're evolving. 941 00:38:29,539 --> 00:38:33,040 It's nice to see that you're capable of that. 942 00:38:42,951 --> 00:38:44,952 This is pretty ironic, isn't it? 943 00:38:44,954 --> 00:38:47,221 First day I see you in years... 944 00:38:49,958 --> 00:38:52,126 I'm back to lockup. 945 00:38:55,964 --> 00:38:59,233 I showed you the outer limits of your intelligence 946 00:38:59,235 --> 00:39:01,101 and you couldn't handle it. 947 00:39:01,103 --> 00:39:04,438 You couldn't risk me, or anybody else, 948 00:39:04,440 --> 00:39:07,107 jeopardizing your team, your precious cyclone. 949 00:39:07,109 --> 00:39:09,076 They are worth it. 950 00:39:09,078 --> 00:39:11,411 Why them? 951 00:39:11,413 --> 00:39:13,847 Toby, Happy, Sylvester... 952 00:39:13,849 --> 00:39:15,882 they can't touch my abilities. 953 00:39:15,884 --> 00:39:18,985 So why wasn't there room for one more? 954 00:39:18,987 --> 00:39:20,253 But there was. 955 00:39:20,255 --> 00:39:21,855 Paige. 956 00:39:21,857 --> 00:39:23,290 She binds us. 957 00:39:26,594 --> 00:39:28,728 I'm going away. 958 00:39:28,730 --> 00:39:31,364 But I'll get out... 959 00:39:34,235 --> 00:39:37,304 Maybe I'll see you back down the rabbit hole, Walter. 960 00:39:37,306 --> 00:39:40,974 I... hope not. 961 00:39:57,525 --> 00:39:59,092 Hey. 962 00:39:59,094 --> 00:40:00,593 Hey. 963 00:40:00,595 --> 00:40:03,796 I never... thanked you 964 00:40:03,798 --> 00:40:06,165 for what you did for me back then, with Collins. 965 00:40:07,568 --> 00:40:09,702 Pulling me away from that darkness. 966 00:40:09,704 --> 00:40:13,206 I didn't do it for a thank you. 967 00:40:13,208 --> 00:40:15,808 I did it because you're... 968 00:40:15,810 --> 00:40:16,809 my friend. 969 00:40:16,811 --> 00:40:19,278 I won't let you down again. 970 00:40:20,147 --> 00:40:21,714 So, um... 971 00:40:21,716 --> 00:40:24,017 Toby going after Collins 972 00:40:24,019 --> 00:40:26,652 to protect your honor? 973 00:40:26,654 --> 00:40:27,787 What was all that about? 974 00:40:27,789 --> 00:40:30,123 The shrink's crazier than all of us. 975 00:40:30,125 --> 00:40:32,111 What a surprise. 976 00:40:45,038 --> 00:40:47,006 Hey, everyone. 977 00:40:47,008 --> 00:40:49,075 Hey. Uh, did we have, uh, 978 00:40:49,077 --> 00:40:50,443 a meeting scheduled? I... 979 00:40:50,445 --> 00:40:51,877 No. No, we just 980 00:40:51,879 --> 00:40:53,212 dropped by. 981 00:40:53,214 --> 00:40:54,480 Because even after you 982 00:40:54,482 --> 00:40:56,515 save the world, you're still all lost in thought, 983 00:40:56,517 --> 00:40:58,451 doing your own separate projects. 984 00:40:58,453 --> 00:41:00,219 Tonight we have a group project. 985 00:41:00,221 --> 00:41:01,554 Chicken piccata. 986 00:41:01,556 --> 00:41:03,456 I don't think we have a chicken thermometer. 987 00:41:03,458 --> 00:41:05,724 Well, pizza would be more efficient. 988 00:41:05,726 --> 00:41:08,060 We're all going to get out of our own heads for a while 989 00:41:08,062 --> 00:41:10,109 and cook Italian. 990 00:41:10,135 --> 00:41:12,302 Sounds fine. 991 00:41:15,835 --> 00:41:18,003 Um, can you just... 992 00:41:19,806 --> 00:41:21,707 Okay. 993 00:41:23,037 --> 00:41:25,439 If you're trying me out to see if I work with this team... 994 00:41:25,465 --> 00:41:27,264 - Paige... - If that's what's happening, and that it could 995 00:41:27,290 --> 00:41:29,124 end up being a failure and I could get 996 00:41:29,150 --> 00:41:31,417 discarded one day, just tell me. 997 00:41:31,419 --> 00:41:33,910 I can handle it. But don't do it to Ralph. 998 00:41:34,027 --> 00:41:36,522 He's grown attached to the team... especially you... and I 999 00:41:36,524 --> 00:41:39,424 don't want to see him hurt. You are one of us. 1000 00:41:39,426 --> 00:41:42,194 We can't do this without you. 1001 00:41:43,296 --> 00:41:44,763 Good? 1002 00:41:45,598 --> 00:41:48,433 Let's go cook some chicken piccata. 1003 00:41:49,569 --> 00:41:52,070 Measure twice, cut once. 1004 00:41:52,072 --> 00:41:55,340 Can we talk about the so-called extra virgin olive oil industry? 1005 00:41:55,342 --> 00:41:57,109 Beaucoup fraud. 1006 00:41:58,044 --> 00:42:01,287 Kid's a natural. 1007 00:42:02,684 --> 00:42:06,591 sync and corrections by dreaMaker7 www.addic7ed.com 1008 00:43:52,924 --> 00:43:55,559 and a 2014 Top Safety Pick Plus rating. 1009 00:43:55,594 --> 00:43:57,728 Cost of entry? A fortune. 1010 00:43:57,762 --> 00:43:59,563 Until now. 1011 00:43:59,598 --> 00:44:02,066 Hey Sarah, new Jetta? 1012 00:44:02,100 --> 00:44:02,900 Yup. 1013 00:44:02,934 --> 00:44:04,568 Can I check it out? 1014 00:44:04,603 --> 00:44:05,736 Maybe at halftime? 1015 00:44:05,770 --> 00:44:08,072 Introducing lots of new. 1016 00:44:08,106 --> 00:44:10,240 The new Volkswagen Jetta. 1017 00:44:10,275 --> 00:44:13,143 Isn't it time for German engineering? 9999 00:00:0,500 --> 00:00:2,00 www.tvsubtitles.net 71552

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.