Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:04,813 --> 00:00:06,481
My name is Walter O'Brien.
2
00:00:06,483 --> 00:00:10,852
I have the fourth highest IQever recorded: 197.
3
00:00:10,854 --> 00:00:12,654
Einstein's was 160.
4
00:00:12,656 --> 00:00:15,189
When I was 11,
the FBIarrested me for hacking NASA
5
00:00:15,191 --> 00:00:17,892
to get their blueprintsfor my bedroom wall.
6
00:00:17,894 --> 00:00:20,094
Now I run a team of geniuses,
7
00:00:20,096 --> 00:00:21,562
tackling worldwide threats
8
00:00:21,564 --> 00:00:23,064
only we can solve.
9
00:00:23,066 --> 00:00:24,832
Toby's our behaviorist.
10
00:00:24,834 --> 00:00:26,634
Sylvester's a human calculator.
11
00:00:26,636 --> 00:00:28,936
Happy, a mechanical prodigy.
12
00:00:28,938 --> 00:00:31,138
Agent Cabe Gallo'sour government handler.
13
00:00:31,140 --> 00:00:33,374
And Paige?Well, Paige isn't like us.
14
00:00:33,376 --> 00:00:35,843
She's normaland translates the world for us
15
00:00:35,845 --> 00:00:38,512
while we help her understandher genius son.
16
00:00:38,514 --> 00:00:40,615
Together, we are Scorpion.
17
00:01:28,430 --> 00:01:29,430
Now!
18
00:01:29,432 --> 00:01:30,898
On the ground!
19
00:01:30,900 --> 00:01:32,332
Do it right now!
20
00:01:34,435 --> 00:01:38,372
I want to talk to Walter O'Brien!
21
00:01:43,244 --> 00:01:45,579
I said we could come in for
an hour before school started.
22
00:01:45,581 --> 00:01:47,614
That ended five minutes ago, bud.
23
00:01:48,583 --> 00:01:51,418
Ralph, did you even touch your breakfast?
24
00:01:51,420 --> 00:01:52,919
To move it over.
25
00:01:52,921 --> 00:01:55,389
Hey, I gave you your own set
of Allen wrenches for a reason.
26
00:01:58,427 --> 00:02:00,794
I have them set by lens strength.
27
00:02:00,796 --> 00:02:01,661
Ah, well done.
28
00:02:01,663 --> 00:02:03,396
First optics test is you check
29
00:02:03,398 --> 00:02:04,498
for spherical aberration.
30
00:02:04,500 --> 00:02:05,499
Actually, the first test
31
00:02:05,501 --> 00:02:06,833
he needs to do is long division.
32
00:02:06,835 --> 00:02:08,168
So, he can't be late for school.
33
00:02:08,170 --> 00:02:10,136
Do you really think we
need a test to determine
34
00:02:10,138 --> 00:02:11,705
if he knows long division?
35
00:02:11,707 --> 00:02:14,341
Point taken,
but he still needs to be at school on time.
36
00:02:14,343 --> 00:02:16,109
Go downstairs and get your backpack.
Come on.
37
00:02:16,111 --> 00:02:18,345
Can we run the test together after school?
38
00:02:18,347 --> 00:02:19,846
Can't wait.
39
00:02:22,183 --> 00:02:24,818
I'll be back in 20... what... what is that?
40
00:02:24,820 --> 00:02:26,419
It's a centrifuge.
41
00:02:26,421 --> 00:02:28,022
So, you guys have been up here for hours,
42
00:02:28,023 --> 00:02:30,023
no breaks,
and I'll assume you skipped breakfast.
43
00:02:30,025 --> 00:02:30,990
We're working here.
44
00:02:30,992 --> 00:02:32,125
Ralph does the same thing.
45
00:02:32,127 --> 00:02:33,593
Well, focus is normal
46
00:02:33,595 --> 00:02:34,994
when someone...
47
00:02:34,996 --> 00:02:36,262
“Goes down the rabbit hole”"
48
00:02:36,264 --> 00:02:37,464
You'll know.
49
00:02:37,466 --> 00:02:38,665
What's a rabbit hole?
50
00:02:38,667 --> 00:02:41,134
Dehydration, loss of sense of time,
51
00:02:41,136 --> 00:02:42,669
antisocial behavior.
52
00:02:42,671 --> 00:02:44,470
And how do you avoid that?
53
00:02:44,472 --> 00:02:47,032
You avoid it by starting
a team like Scorpion.
54
00:02:47,575 --> 00:02:49,409
Come, here.
55
00:02:51,712 --> 00:02:55,515
I'm seeing... ace of spades.
56
00:02:55,517 --> 00:02:56,883
Wait a minute.
57
00:02:56,885 --> 00:02:59,052
You think you're sneaky, huh?
58
00:02:59,054 --> 00:03:00,887
I've never seen him happier.
59
00:03:00,889 --> 00:03:02,755
He's in the right place.
60
00:03:02,757 --> 00:03:04,524
This isn't your card?!
61
00:03:04,526 --> 00:03:05,391
Is this your card?
62
00:03:05,393 --> 00:03:06,893
Car, now.
63
00:03:06,895 --> 00:03:07,860
Ralph.
64
00:03:07,862 --> 00:03:08,961
Have a good day at school.
65
00:03:08,963 --> 00:03:11,043
And don't listen to any of your teachers.
66
00:03:11,565 --> 00:03:12,932
Happy.
67
00:03:12,934 --> 00:03:15,501
Pick one... 20 bucks says I can
guess it in under five seconds.
68
00:03:15,503 --> 00:03:17,703
Is this your way of asking for a loan?
69
00:03:18,126 --> 00:03:20,027
You blew your money, didn't you?
70
00:03:20,842 --> 00:03:23,509
Your ex-fiancée told you
to never call her again,
71
00:03:23,511 --> 00:03:25,444
and you licked your wounds at a card table?
72
00:03:25,446 --> 00:03:26,512
Wrong.
73
00:03:26,514 --> 00:03:27,780
Cleaned up at a card table.
74
00:03:27,782 --> 00:03:29,515
I got killed at craps.
75
00:03:29,517 --> 00:03:31,650
Perhaps next time I should just call you.
76
00:03:31,652 --> 00:03:32,752
Absolutely wrong.
77
00:03:32,754 --> 00:03:35,087
Not that I would, but if I did,
78
00:03:35,089 --> 00:03:37,590
what exactly would be so wrong about that?
79
00:03:37,592 --> 00:03:40,793
We don't have the time.
80
00:03:40,795 --> 00:03:42,595
See, that's why I gamble.
81
00:03:42,597 --> 00:03:45,731
Walter! Why the hell aren't
you answering your phone?
82
00:03:45,733 --> 00:03:47,566
I was working!
83
00:03:47,568 --> 00:03:49,134
I need you to come with me.
84
00:03:49,136 --> 00:03:50,369
Just you. Urgent.
85
00:03:50,371 --> 00:03:51,503
What is it?
86
00:03:51,505 --> 00:03:54,073
You know the name Mark Collins?
87
00:03:54,908 --> 00:03:56,742
Yeah.
88
00:03:57,644 --> 00:04:01,180
Let's keep this quiet.
89
00:04:02,382 --> 00:04:04,083
Collins breached the
unmarked perimeter
90
00:04:04,085 --> 00:04:07,519
at the military-controlled
Montero Nuclear Reactor,
91
00:04:07,521 --> 00:04:09,054
about five miles from here.
92
00:04:09,056 --> 00:04:10,556
Did he say why he did it?
93
00:04:10,558 --> 00:04:12,925
All he's said so far is your name.
94
00:04:12,927 --> 00:04:14,326
Wonder why that is.
95
00:04:14,328 --> 00:04:17,429
I haven't talked to him in years.
96
00:04:17,431 --> 00:04:19,031
General Ned Walker.
97
00:04:19,033 --> 00:04:20,599
The reactor's under his command.
98
00:04:20,601 --> 00:04:21,700
Mr. O'Brien.
99
00:04:21,702 --> 00:04:23,735
Anything you can do to determine his intent
100
00:04:23,737 --> 00:04:25,704
and threat level would be a huge help.
101
00:04:25,706 --> 00:04:27,706
I'd like to get this buttoned
up as soon as possible.
102
00:04:27,708 --> 00:04:28,774
How active is the reactor?
103
00:04:28,776 --> 00:04:30,242
Not at all...
104
00:04:30,244 --> 00:04:32,144
it's been decommissioned and
scheduled to be dismantled.
105
00:04:32,146 --> 00:04:34,579
Basically, all we do is security.
106
00:04:34,581 --> 00:04:36,501
Now, how do you know Mr. Collins?
107
00:04:37,450 --> 00:04:40,852
Mark used to work at my company, Scorpion.
108
00:04:56,802 --> 00:04:58,637
Hi, Walter. Mark.
109
00:04:58,639 --> 00:05:00,272
So, what's going on here?
110
00:05:00,274 --> 00:05:02,107
782.
111
00:05:02,109 --> 00:05:03,575
What's that supposed to mean?
112
00:05:03,577 --> 00:05:06,044
You have the second sharpest
brain in the room, use it.
113
00:05:06,046 --> 00:05:07,012
782.
114
00:05:07,014 --> 00:05:08,146
What, is that some kind of code?
115
00:05:08,148 --> 00:05:09,647
No, it's not code, it's days.
116
00:05:09,649 --> 00:05:11,216
782 days since we saw each other.
117
00:05:11,218 --> 00:05:13,618
Mark, these people aren't messing about.
118
00:05:13,620 --> 00:05:16,121
Please, tell me...
why did you trespass at the reactor?
119
00:05:16,123 --> 00:05:17,489
And why did you ask for me?
120
00:05:17,491 --> 00:05:19,190
You're working with the Feds now.
121
00:05:19,192 --> 00:05:20,825
I also heard about that close call you had
122
00:05:20,827 --> 00:05:22,927
with the governor on that biohacking thing.
123
00:05:22,929 --> 00:05:23,928
That wasn't reported.
124
00:05:23,930 --> 00:05:25,096
How'd you hear about that?
125
00:05:25,098 --> 00:05:27,565
No, he means, literally he heard it.
126
00:05:27,567 --> 00:05:29,968
Mark's a radio... expert.
127
00:05:29,970 --> 00:05:32,637
It's okay, you can say “hacker”"
128
00:05:32,639 --> 00:05:35,707
He monitors nearly every signal
that passes through the air.
129
00:05:35,709 --> 00:05:38,076
From truckers on CBs, to cell phone calls,
130
00:05:38,078 --> 00:05:40,511
to military communications.
131
00:05:40,513 --> 00:05:43,281
How long have you been spying on us?
132
00:05:43,283 --> 00:05:45,316
Yes, please, Mr. Government,
133
00:05:45,318 --> 00:05:48,486
go ahead and tell me
again how bad spying is.
134
00:05:49,688 --> 00:05:51,289
Mark.
135
00:05:52,057 --> 00:05:53,758
How's your head?
136
00:05:55,127 --> 00:05:56,694
Are we on solid ground now?
137
00:05:56,696 --> 00:05:58,696
I could ask you the same thing, Walter.
138
00:05:59,831 --> 00:06:01,566
But, yes, I'm as clear as a bell.
139
00:06:01,568 --> 00:06:04,535
And I'm 100% sure that there's a problem.
140
00:06:04,537 --> 00:06:06,738
I mean, come on,
I wouldn't expect these normals
141
00:06:06,739 --> 00:06:08,606
to understand...
142
00:06:08,608 --> 00:06:12,643
851.67, 851.69.
143
00:06:12,645 --> 00:06:16,914
With a moderate isolation scheme
I achieved a ten to the second,
144
00:06:16,916 --> 00:06:18,549
ten to the fifth uptick in BER.
145
00:06:18,551 --> 00:06:21,127
What is he babbling about?
146
00:06:21,153 --> 00:06:23,888
632, black.
147
00:06:23,890 --> 00:06:26,257
646, green.
148
00:06:26,259 --> 00:06:28,025
March 25.
149
00:06:28,027 --> 00:06:30,302
You with me, Walter?
150
00:06:30,328 --> 00:06:32,897
I knew I could count on you.
151
00:06:32,899 --> 00:06:34,231
All right, there's not much time.
152
00:06:34,233 --> 00:06:37,268
Need you to get to my house,
and open the notebooks.
153
00:06:37,270 --> 00:06:38,736
Inside, you'll find everything you need
154
00:06:38,738 --> 00:06:39,803
to make sense of it all.
155
00:06:39,805 --> 00:06:40,805
Make sense of what?
156
00:06:40,806 --> 00:06:42,806
Something big is happening.
157
00:06:42,808 --> 00:06:44,642
That's not gonna suffice, son.
158
00:06:44,644 --> 00:06:46,076
Come on, what is it they say
159
00:06:46,078 --> 00:06:47,711
about time and being of the essence?!
160
00:06:47,713 --> 00:06:49,046
Take him back to the cell.
161
00:06:49,048 --> 00:06:50,914
Walter.
162
00:06:50,916 --> 00:06:52,983
It's something big, Walter.
163
00:06:57,188 --> 00:07:00,757
Guy says something big's coming,
then clams up.
164
00:07:00,759 --> 00:07:02,960
Why is it you geniuses are
such a pain in the ass?
165
00:07:02,962 --> 00:07:04,094
He's not to me.
166
00:07:04,096 --> 00:07:06,196
He knows I understand his expertise,
167
00:07:06,198 --> 00:07:07,531
the radio frequencies, time codes.
168
00:07:07,533 --> 00:07:09,833
But I won't know for sure
exactly what he's going on about
169
00:07:09,835 --> 00:07:11,568
until I see his notes.
170
00:07:11,570 --> 00:07:13,003
So, I'm gonna have to call my team,
171
00:07:13,005 --> 00:07:14,638
get them to meet us at Mark's house.
172
00:07:14,640 --> 00:07:17,574
Gentlemen, we have zero interest
in opening the circle on this.
173
00:07:17,576 --> 00:07:20,277
I will ensure their discretion, sir.
174
00:07:24,182 --> 00:07:25,582
What was that about earlier,
175
00:07:25,584 --> 00:07:27,651
about you keeping your head on solid ground?
176
00:07:27,653 --> 00:07:29,419
Mark's always had the wrong idea about me,
177
00:07:29,421 --> 00:07:31,388
it's best to leave it at that.
178
00:07:31,390 --> 00:07:36,193
Also, best not to tell the team
whose house we're going to.
179
00:07:50,241 --> 00:07:52,042
Guys, this way.
180
00:07:52,044 --> 00:07:53,677
You know how much we love
a good mystery, Walter.
181
00:07:53,679 --> 00:07:54,711
What exactly are we doing here?
182
00:07:54,713 --> 00:07:55,845
Working.
183
00:08:01,419 --> 00:08:05,388
Whoa, I bet this picks up
the country station nice and clear.
184
00:08:05,390 --> 00:08:07,590
That is quite a fence.
185
00:08:07,592 --> 00:08:09,058
Half-inch diameter rebar,
186
00:08:09,060 --> 00:08:11,427
reinforced steel chain-link mesh.
187
00:08:11,429 --> 00:08:12,729
Pure paranoia.
188
00:08:12,731 --> 00:08:14,697
When I rotated through
Bellevue psychiatric,
189
00:08:14,699 --> 00:08:16,933
I treated a patient who
wore a diaper on his head
190
00:08:16,935 --> 00:08:18,301
and called himself “King Poo Poo.”
191
00:08:18,303 --> 00:08:20,169
This is crazier.
192
00:08:21,205 --> 00:08:23,272
There can't be more than
a few people in California
193
00:08:23,274 --> 00:08:24,907
with this much listening equipment.
194
00:08:24,909 --> 00:08:26,009
Whose house is this, Walter?
195
00:08:26,011 --> 00:08:27,076
Keep an open mind.
196
00:08:27,078 --> 00:08:28,277
Mark Collins?!
197
00:08:28,279 --> 00:08:29,779
Are you insane?
198
00:08:29,781 --> 00:08:30,780
No, but Collins is.
199
00:08:30,782 --> 00:08:31,948
Someone want to explain?
200
00:08:31,950 --> 00:08:34,183
He was a member of the team,
it didn't work out.
201
00:08:34,185 --> 00:08:37,286
With Collins, “Didn't work
out” is an understatement.
202
00:08:37,288 --> 00:08:38,421
You lured us here.
203
00:08:38,423 --> 00:08:39,655
Would you have come if you knew?
204
00:08:39,657 --> 00:08:40,590
No.
205
00:08:40,592 --> 00:08:41,657
Help us find the recordings
206
00:08:41,659 --> 00:08:43,593
we're looking for. All we need is data.
207
00:08:43,595 --> 00:08:44,594
Where's Collins?
208
00:08:44,596 --> 00:08:46,329
He was arrested.
209
00:08:46,331 --> 00:08:47,863
Of course he is.
210
00:08:47,865 --> 00:08:50,066
All right, let's get a move on, come on.
211
00:08:50,068 --> 00:08:52,568
My God, was he always like this?
212
00:08:52,570 --> 00:08:54,670
Looks like he had
a lonely few years.
213
00:08:54,672 --> 00:08:56,539
Oh, tough for him.
214
00:08:56,541 --> 00:08:59,075
What's the story with this Collins?
215
00:08:59,077 --> 00:09:01,711
Well, if you didn't agree with him,
216
00:09:01,713 --> 00:09:04,580
he'd argue with you until you did,
217
00:09:04,582 --> 00:09:06,115
and he knew his mind games.
218
00:09:06,117 --> 00:09:08,584
The worst of it was how he affected Walter.
219
00:09:08,586 --> 00:09:09,752
He'd get in his head,
220
00:09:09,754 --> 00:09:12,121
erase his good judgment
and forget we existed.
221
00:09:12,123 --> 00:09:13,889
Guys.
222
00:09:13,891 --> 00:09:15,424
We're supposed to be working here.
223
00:09:15,426 --> 00:09:17,893
They really don't like this guy.
224
00:09:17,895 --> 00:09:19,962
Maybe you should have told them up front?
225
00:09:21,298 --> 00:09:25,434
Just saying, secrets breed mistrust.
226
00:09:25,436 --> 00:09:27,236
2004, 2005 through 2014.
227
00:09:27,238 --> 00:09:31,407
Playing all the hits from
the obsessive top 40.
228
00:09:31,409 --> 00:09:33,075
Got the tape from March 25.
229
00:09:33,077 --> 00:09:35,144
Cue up 6:32 a.m.
230
00:09:37,147 --> 00:09:39,114
It's incredible work.
231
00:09:39,116 --> 00:09:42,551
So, this guy was like you
guys, and then... this?
232
00:09:42,553 --> 00:09:43,886
It happens sometimes.
233
00:09:43,888 --> 00:09:45,254
With Mark, it was intense, though.
234
00:09:45,256 --> 00:09:46,788
Like, if you played chess with him,
235
00:09:46,790 --> 00:09:48,323
he'd make you doubt your every move.
236
00:09:48,325 --> 00:09:50,525
And then “Blammo”... checkmate.
237
00:09:50,527 --> 00:09:52,327
Against you?
238
00:09:52,329 --> 00:09:54,496
Walter.
239
00:09:54,498 --> 00:09:56,031
Walter.
240
00:09:56,033 --> 00:09:58,800
Walter.
241
00:09:58,802 --> 00:09:59,835
Walter!
242
00:09:59,837 --> 00:10:00,969
What?
243
00:10:00,971 --> 00:10:04,039
I said your name four times.
244
00:10:04,041 --> 00:10:05,273
I'm good.
245
00:10:05,275 --> 00:10:07,142
Play the tape.
246
00:10:07,144 --> 00:10:09,945
6:32 a.m.
247
00:10:09,947 --> 00:10:11,246
But, sir, I'm almost certain
248
00:10:11,248 --> 00:10:12,748
there will be a major problem
249
00:10:12,750 --> 00:10:15,283
unless we find a way to
run the SCADA update.
250
00:10:18,120 --> 00:10:21,556
Nothing until 6:46.
251
00:10:21,558 --> 00:10:23,325
Channel went dark for 14 minutes.
252
00:10:23,327 --> 00:10:25,260
Who is that on tape?
253
00:10:25,262 --> 00:10:27,996
A scientist at the reactor,
talking over an internal radio.
254
00:10:27,998 --> 00:10:29,431
And “SCADA”?
255
00:10:29,433 --> 00:10:32,033
These old reactors run on
ancient 1980s technology.
256
00:10:32,035 --> 00:10:34,669
SCADA is the brain that
controls the rest of the system.
257
00:10:34,671 --> 00:10:36,571
And it needs to be kept up to date.
258
00:10:36,573 --> 00:10:37,906
What are they covering up?
259
00:10:39,041 --> 00:10:41,209
Collins has been down here for years
260
00:10:41,211 --> 00:10:43,445
capturing everything he
could about his neighbor,
261
00:10:43,447 --> 00:10:45,513
the Montero Nuclear Power Plant.
262
00:10:45,515 --> 00:10:47,615
Rising ocean temperatures,
263
00:10:47,617 --> 00:10:50,218
radiation levels near the plant.
264
00:10:50,220 --> 00:10:51,986
Right, so the water's getting warmer,
265
00:10:51,988 --> 00:10:53,721
more radioactive, and then someone
266
00:10:53,723 --> 00:10:55,423
at the power plant says there's a problem.
267
00:10:55,425 --> 00:10:56,858
Poof, communications went blank.
268
00:10:56,860 --> 00:10:58,893
Collins is alerting us to a major problem
269
00:10:58,895 --> 00:11:00,662
at the reactor that's
being actively ignored.
270
00:11:00,664 --> 00:11:01,829
Why on earth would someone do that?
271
00:11:01,831 --> 00:11:03,264
Standard bureaucratic cover-your-ass.
272
00:11:03,266 --> 00:11:05,867
Shocking to think that would
extend to nuclear materials,
273
00:11:05,869 --> 00:11:07,535
but it does.
274
00:11:07,537 --> 00:11:08,636
Okay, so we pass this on
275
00:11:08,638 --> 00:11:10,738
to the army, and we are done here, right?
276
00:11:10,740 --> 00:11:11,906
No.
277
00:11:11,908 --> 00:11:12,940
Collins wouldn't have called us
278
00:11:12,942 --> 00:11:14,609
unless he thought it needed our expertise.
279
00:11:14,611 --> 00:11:16,411
Since when does he call us?
280
00:11:16,413 --> 00:11:18,312
General Walker said he needs our help.
281
00:11:18,314 --> 00:11:20,348
Who knows how dangerous this situation is?
282
00:11:20,350 --> 00:11:22,784
Exactly. Guys, what's happening here?
283
00:11:24,786 --> 00:11:27,989
We just took a job upgrading
an ancient nuclear power plant.
284
00:11:27,991 --> 00:11:31,225
End of story.
285
00:11:32,661 --> 00:11:34,128
Want to know what's really happening here?
286
00:11:34,130 --> 00:11:35,563
Mark Collins is back in our lives.
287
00:11:35,565 --> 00:11:38,165
If this nuclear power
plant doesn't melt down,
288
00:11:38,167 --> 00:11:39,433
the team might.
289
00:11:43,662 --> 00:11:48,334
sync and corrections by dreaMaker7
www.addic7ed.com
290
00:12:04,700 --> 00:12:05,933
Oh, oh, this is wonderful.
291
00:12:05,935 --> 00:12:07,101
The creepiest place on earth.
292
00:12:07,103 --> 00:12:08,369
We'll upgrade the system.
293
00:12:08,371 --> 00:12:09,771
We'll be gone in two hours.
294
00:12:09,773 --> 00:12:13,011
Without speaking to Collins, correct?
295
00:12:13,037 --> 00:12:14,303
General's coming.
296
00:12:14,305 --> 00:12:15,404
General.
297
00:12:15,406 --> 00:12:16,872
All right.
298
00:12:16,874 --> 00:12:18,040
Somebody educate me.
299
00:12:18,042 --> 00:12:20,242
You guys wait here.
300
00:12:23,613 --> 00:12:26,048
Now, Collins intercepted discussions
301
00:12:26,050 --> 00:12:27,950
about the reactor's software and computers.
302
00:12:27,952 --> 00:12:29,184
Now, the ones that regulate
303
00:12:29,186 --> 00:12:30,752
the nuclear core temperatures
304
00:12:30,754 --> 00:12:32,453
were installed in the late 1980s.
305
00:12:32,479 --> 00:12:34,289
Walter believes that the software
306
00:12:34,291 --> 00:12:35,962
should've been completely
updated 15 years ago.
307
00:12:35,986 --> 00:12:38,129
Standard bureaucratic
mentality is to go cheap,
308
00:12:38,155 --> 00:12:39,554
patches on patches.
309
00:12:39,556 --> 00:12:41,356
This whole system becomes a house of cards.
310
00:12:41,358 --> 00:12:43,425
But I'm looking at a core temperature gauge
311
00:12:43,427 --> 00:12:44,826
- in the green.
- Yeah, well,
312
00:12:44,828 --> 00:12:47,228
there are shoddy indicators
all around this place.
313
00:12:47,230 --> 00:12:48,897
Mind if I try something?
314
00:12:48,899 --> 00:12:50,165
Thank you.
315
00:12:50,526 --> 00:12:52,393
The plant's got time-worn fail-safes,
316
00:12:52,419 --> 00:12:53,652
but we're supposed to believe
317
00:12:53,654 --> 00:12:55,120
some rambling lunatic
318
00:12:55,122 --> 00:12:56,254
we found in a field?
319
00:12:56,256 --> 00:12:59,824
Well, a brilliant mind with a likely 190 IQ.
320
00:13:05,860 --> 00:13:08,261
General, you had a loose fuse.
321
00:13:08,591 --> 00:13:10,057
Oh, no.
322
00:13:10,059 --> 00:13:11,159
Why don't you play the tape?
323
00:13:11,161 --> 00:13:13,394
General, let me show you something.
324
00:13:17,165 --> 00:13:19,367
The problem is, it stopped regulating
325
00:13:19,369 --> 00:13:21,702
and a SCADA update is risky as hell.
326
00:13:21,704 --> 00:13:23,137
God help us if it fails.
327
00:13:23,139 --> 00:13:24,238
That's Dr. Fitzsimmons,
328
00:13:24,240 --> 00:13:25,773
lead safety officer of the plant.
329
00:13:25,775 --> 00:13:28,409
Yeah, on a cell call to his wife
saying that the reactor software
330
00:13:28,411 --> 00:13:30,344
is failing to regulate the
nuclear core temperatures,
331
00:13:30,346 --> 00:13:31,812
and he's too scared to say anything.
332
00:13:31,814 --> 00:13:34,181
Now, he's the one that runs
your safety checks, correct?
333
00:13:34,183 --> 00:13:36,450
And he just moved to
Pennsylvania six weeks ago.
334
00:13:36,452 --> 00:13:38,085
His replacement hasn't been hired.
335
00:13:38,087 --> 00:13:39,353
The only regular traffic here
336
00:13:39,355 --> 00:13:41,455
are the MPs guarding the perimeter.
337
00:13:41,457 --> 00:13:43,224
The reactor's inoperative.
338
00:13:43,226 --> 00:13:45,259
It's in cool-down mode
for the next eight years
339
00:13:45,261 --> 00:13:46,493
until it can be dismantled.
340
00:13:46,495 --> 00:13:48,596
Except it's not being properly regulated.
341
00:13:48,598 --> 00:13:51,232
So it's not cooling down, it's overheating.
342
00:13:51,234 --> 00:13:53,834
Now, the system needs SCADA updates.
343
00:13:53,836 --> 00:13:56,670
Supervisory Control and Data Acquisition.
344
00:13:56,672 --> 00:13:58,706
You know, I confess to a basic knowledge
345
00:13:58,708 --> 00:13:59,940
of the technology here,
346
00:13:59,942 --> 00:14:01,442
so if we're facing the next Fukishima,
347
00:14:01,444 --> 00:14:02,788
tell me that.
348
00:14:02,814 --> 00:14:05,021
General, I can fix this,
349
00:14:05,047 --> 00:14:07,948
- and as soon as Collins gets here, we begin.
- Collins?
350
00:14:07,950 --> 00:14:10,451
So the guy in the tin foil hat
is gonna walk us out of this?
351
00:14:10,453 --> 00:14:11,485
Look.
352
00:14:11,487 --> 00:14:13,850
From listening to chatter,
353
00:14:13,876 --> 00:14:15,589
Collins diagramed this exactly.
354
00:14:15,591 --> 00:14:18,458
Patches on patches.
355
00:14:18,460 --> 00:14:19,893
Now, if we try to upgrade
356
00:14:19,895 --> 00:14:21,795
using the wrong building blocks,
357
00:14:21,797 --> 00:14:23,096
it could fry the whole system.
358
00:14:23,098 --> 00:14:24,164
Collins' knowledge
359
00:14:24,166 --> 00:14:25,532
of this mess
360
00:14:25,534 --> 00:14:26,700
could help prevent that,
361
00:14:26,702 --> 00:14:28,168
and given the core temperature,
362
00:14:28,170 --> 00:14:30,637
I'd say we have 18 hours
before it starts to overheat.
363
00:14:30,639 --> 00:14:32,572
Don't even say the word “meltdown.”
364
00:14:32,574 --> 00:14:35,942
Keep him in handcuffs with a
gun at his back for all I care.
365
00:14:35,944 --> 00:14:37,477
We need him.
366
00:14:39,113 --> 00:14:40,347
A little more on Collins?
367
00:14:40,349 --> 00:14:41,615
He's what my teachers used to call me,
368
00:14:41,617 --> 00:14:43,049
- “A bad influence.”
- He and Walter
369
00:14:43,051 --> 00:14:45,118
would push each other and
just get lost in the work.
370
00:14:45,120 --> 00:14:46,920
Theoretical algorithms for days.
371
00:14:46,922 --> 00:14:49,189
No breaks, no food, no sleep.
They'd barely speak.
372
00:14:49,191 --> 00:14:50,824
Sometimes we'd lose Walter for weeks.
373
00:14:50,826 --> 00:14:52,792
It's called a savant dissociative state.
374
00:14:52,794 --> 00:14:54,794
- Not pretty.
- Then what?
375
00:14:54,796 --> 00:14:56,296
Mark just disappeared.
376
00:14:56,298 --> 00:14:57,497
Thin air.
377
00:14:57,499 --> 00:14:58,698
Walter was pretty affected.
378
00:14:58,700 --> 00:15:00,767
Simply put, Mark is disruptive.
379
00:15:00,769 --> 00:15:01,801
So, project manager,
380
00:15:01,803 --> 00:15:04,037
does today strike you as a good day
381
00:15:04,039 --> 00:15:05,705
for disruptive?
382
00:15:10,010 --> 00:15:11,811
You going to talk to our man?
383
00:15:11,813 --> 00:15:13,113
Yes.
384
00:15:13,115 --> 00:15:16,182
Good. I may not know that
much about geniuses,
385
00:15:16,184 --> 00:15:18,551
but I do know when
someone's keeping a secret.
386
00:15:18,553 --> 00:15:20,753
Okay.
387
00:15:22,823 --> 00:15:25,558
You're making a lot of unilateral decisions
388
00:15:25,560 --> 00:15:27,327
to include a guy no one else wants.
389
00:15:27,329 --> 00:15:28,695
They'll have to deal with it.
390
00:15:28,697 --> 00:15:29,929
I'm trying to keep this facility
391
00:15:29,931 --> 00:15:31,764
and four million people from getting cooked.
392
00:15:31,766 --> 00:15:33,333
You obviously have a very
different relationship
393
00:15:33,335 --> 00:15:34,667
with Collins than the others,
394
00:15:34,669 --> 00:15:36,703
and you miss it since he left?
395
00:15:36,705 --> 00:15:38,538
Yes, exactly.
396
00:15:38,540 --> 00:15:40,440
Or is it that he's now
alone living in squalor,
397
00:15:40,442 --> 00:15:41,541
and you feel bad for him?
398
00:15:41,543 --> 00:15:42,742
You know I don't think emotionally.
399
00:15:42,744 --> 00:15:44,010
That's your job, okay?
400
00:15:44,012 --> 00:15:46,213
Which you're certainly
not making it easy to do.
401
00:15:46,214 --> 00:15:48,047
A little insight
402
00:15:48,049 --> 00:15:49,949
would help everyone.
403
00:15:53,288 --> 00:15:55,955
Wise choice,
404
00:15:55,957 --> 00:15:57,523
my friend.
405
00:15:57,525 --> 00:15:58,891
Come on, let's get to work.
406
00:15:58,893 --> 00:16:00,694
The gang's all here.
407
00:16:00,695 --> 00:16:01,761
I love it!
408
00:16:01,763 --> 00:16:04,196
Sylvester, my brother! Come on.
409
00:16:04,198 --> 00:16:06,532
Well, come on!
410
00:16:07,501 --> 00:16:09,869
Now, this is a two-pronged attack.
411
00:16:09,871 --> 00:16:11,470
There's two computers
that need our attention.
412
00:16:11,472 --> 00:16:13,072
First there's this one.
413
00:16:13,074 --> 00:16:14,240
It runs the reactor.
414
00:16:14,242 --> 00:16:16,342
Exactly whom are we taking orders from?
415
00:16:16,344 --> 00:16:17,910
Both of us.
416
00:16:17,912 --> 00:16:20,613
We need to download the
reactor calibrations from here.
417
00:16:20,615 --> 00:16:22,248
For the civilians?
418
00:16:22,250 --> 00:16:23,816
Reactor calibrations tell the computer
419
00:16:23,818 --> 00:16:25,084
if hot is too hot,
420
00:16:25,086 --> 00:16:27,453
so it knows what's an
alarm and what's normal.
421
00:16:27,455 --> 00:16:29,421
Can't update the system without
getting that information
422
00:16:29,423 --> 00:16:30,689
here first.
423
00:16:30,691 --> 00:16:32,424
Did you get smarter, Sylvester?
424
00:16:32,426 --> 00:16:34,393
I think I've always been this smart.
425
00:16:34,395 --> 00:16:35,394
Right.
426
00:16:35,396 --> 00:16:36,895
Second thing we need to do
427
00:16:36,897 --> 00:16:38,998
is to prep the system for the SCADA update.
428
00:16:39,000 --> 00:16:41,266
Otherwise,
it would be like putting a new V12
429
00:16:41,268 --> 00:16:43,369
in an old Model T.
430
00:16:43,371 --> 00:16:44,503
Happy,
431
00:16:44,505 --> 00:16:46,005
you and Toby can handle that.
432
00:16:46,007 --> 00:16:48,140
I do not like him handing out assignments.
433
00:16:48,142 --> 00:16:49,508
It's efficient, Happy.
434
00:16:49,510 --> 00:16:52,311
We're here to do a job.
435
00:16:52,313 --> 00:16:53,779
Now, the main computer, that's near here?
436
00:16:53,781 --> 00:16:55,147
We're at the reactor.
437
00:16:55,149 --> 00:16:56,882
The mainframe is
438
00:16:56,884 --> 00:16:57,983
in this building here.
439
00:16:57,985 --> 00:17:00,819
About a quarter mile across the campus, Max.
440
00:17:00,821 --> 00:17:02,221
All right.
441
00:17:02,223 --> 00:17:03,355
Come on.
442
00:17:03,357 --> 00:17:05,190
Get a move on, people.
443
00:17:05,192 --> 00:17:07,826
We have a job to do.
444
00:17:12,332 --> 00:17:14,032
Remember what I said.
445
00:17:18,571 --> 00:17:19,771
Oh, my God.
446
00:17:19,773 --> 00:17:22,333
This technology predates my birth.
447
00:17:24,310 --> 00:17:26,711
Well, hello. We come to you
448
00:17:26,713 --> 00:17:27,779
from the distant past.
449
00:17:30,716 --> 00:17:31,683
Are we seriously
450
00:17:31,685 --> 00:17:33,819
supposed to stop a nuclear meltdown
451
00:17:33,821 --> 00:17:34,820
with this junk?
452
00:17:34,822 --> 00:17:36,821
You are and you will.
453
00:17:37,990 --> 00:17:39,724
He really tests my nerves.
454
00:17:39,726 --> 00:17:42,060
Prepare the SCADA system upgrade.
455
00:17:42,062 --> 00:17:43,895
We'll be there in ten minutes.
456
00:17:46,132 --> 00:17:48,500
- Hey.
- Mm-hmm?
457
00:17:48,502 --> 00:17:50,235
Thanks for letting me help with this.
458
00:17:50,237 --> 00:17:52,604
It was efficient.
459
00:17:53,439 --> 00:17:55,340
Some things never change.
460
00:17:55,342 --> 00:17:58,109
Except now you're getting paid.
461
00:17:58,111 --> 00:18:00,712
Team's coming together.
462
00:18:00,714 --> 00:18:03,014
You got a girl.
463
00:18:03,016 --> 00:18:05,083
You've been spending too
much time in your basement.
464
00:18:05,085 --> 00:18:06,818
You could've called
465
00:18:06,820 --> 00:18:09,954
the cops or the military,
but you-you chose us.
466
00:18:09,956 --> 00:18:11,523
Why?
467
00:18:11,525 --> 00:18:14,525
Do you ever think about
any of our old projects?
468
00:18:14,527 --> 00:18:16,561
We were making a lot of progress
469
00:18:16,563 --> 00:18:18,896
on our super symmetry theory.
470
00:18:18,898 --> 00:18:22,166
Maybe when we wrap up here,
you could show me the new data?
471
00:18:23,836 --> 00:18:25,837
Maybe you owe me one?
472
00:18:25,839 --> 00:18:27,238
You do understand
473
00:18:27,240 --> 00:18:30,942
I wasn't pleased with the
way that things turned out.
474
00:18:30,944 --> 00:18:33,444
Was that “EQ” Walter?
475
00:18:33,446 --> 00:18:35,146
Maybe you could reminisce later?
476
00:18:35,148 --> 00:18:37,048
Focus on the work right now.
477
00:18:37,050 --> 00:18:38,883
Boss man's right.
478
00:18:40,152 --> 00:18:42,119
Okay, uh, for this section of code,
479
00:18:42,121 --> 00:18:43,387
you're gonna need RPL and PARADOX.
480
00:18:43,389 --> 00:18:45,089
This OS isn't corrupt?
481
00:18:45,091 --> 00:18:47,058
It's like they have their own language.
482
00:18:47,060 --> 00:18:49,527
Imagine that kind of intensity
for three weeks straight.
483
00:18:49,529 --> 00:18:51,095
And he just disappeared, no trace?
484
00:18:51,097 --> 00:18:53,431
Walter wouldn't discuss it.
485
00:18:53,433 --> 00:18:54,865
Okay.
486
00:18:54,867 --> 00:18:56,901
We're good to download
the reactor calibrations.
487
00:18:56,903 --> 00:18:59,036
Sylvester, you're on.
488
00:18:59,038 --> 00:19:00,037
Wait.
489
00:19:00,039 --> 00:19:01,906
We have not run a full diagnostic.
490
00:19:01,908 --> 00:19:03,307
If we don't stress-test
491
00:19:03,309 --> 00:19:04,675
the system circuitry,
492
00:19:04,677 --> 00:19:06,744
it could be us melting this place down.
493
00:19:06,746 --> 00:19:07,978
What's she talking about?
494
00:19:07,980 --> 00:19:10,347
When we upgrade,
it will pump a lot of electricity
495
00:19:10,349 --> 00:19:11,615
through this junk pile.
496
00:19:11,617 --> 00:19:13,050
If this system has flaws...
497
00:19:13,052 --> 00:19:15,219
old wiring, rat-chewed insulation...
498
00:19:15,221 --> 00:19:18,088
we want to know now and
where so we can fortify.
499
00:19:18,090 --> 00:19:20,024
No, that's a waste of time.
500
00:19:20,026 --> 00:19:22,106
We're not rebuilding a motorcycle engine.
501
00:19:23,061 --> 00:19:25,129
Look, that test alone
could overload the system.
502
00:19:25,131 --> 00:19:26,830
Walter, I know what I'm talking about.
503
00:19:26,832 --> 00:19:28,365
Not more than I do.
504
00:19:28,367 --> 00:19:30,634
Would someone make the call here?
505
00:19:32,003 --> 00:19:34,738
Happy, we've only got one shot.
506
00:19:34,740 --> 00:19:37,441
If your diagnostic crashes the system,
507
00:19:37,443 --> 00:19:39,676
then we have a meltdown in 17½ hours,
508
00:19:39,678 --> 00:19:41,612
and we might not have enough time
509
00:19:41,614 --> 00:19:43,280
to rebuild the system from scratch.
510
00:19:43,282 --> 00:19:44,515
If Collins runs the download
511
00:19:44,517 --> 00:19:45,916
before the system's ready for it,
512
00:19:45,918 --> 00:19:47,451
we have a meltdown now.
513
00:19:47,453 --> 00:19:49,019
Happy's never liked me.
514
00:19:49,021 --> 00:19:50,687
Her opposition is personal.
515
00:19:50,689 --> 00:19:52,422
It's not based on knowledge.
516
00:19:52,424 --> 00:19:55,993
Knowledge that I have of this
reactor that she doesn't.
517
00:19:55,995 --> 00:19:57,761
Trust me.
518
00:19:57,763 --> 00:19:59,596
I have complete confidence in this.
519
00:19:59,598 --> 00:20:01,498
Well, you'd better be right, son.
520
00:20:01,500 --> 00:20:03,967
Because there's no do-over.
521
00:20:03,969 --> 00:20:05,435
Don't do it, Walter.
522
00:20:19,784 --> 00:20:21,218
Okay.
523
00:20:21,220 --> 00:20:24,688
We are downloading the reactor calibrations.
524
00:20:24,690 --> 00:20:26,923
Four-minute ETA.
525
00:20:26,925 --> 00:20:28,725
Walt, a minute outside.
526
00:20:28,727 --> 00:20:30,293
Yeah.
527
00:20:30,295 --> 00:20:32,329
You might have just bought
yourself some good will
528
00:20:32,331 --> 00:20:33,830
for that trespassing charge.
529
00:20:33,832 --> 00:20:36,399
I'm just glad to be of service, General.
530
00:20:44,842 --> 00:20:46,476
Don't ever take
531
00:20:46,478 --> 00:20:48,778
someone else's side over
me in public again, Walter,
532
00:20:48,780 --> 00:20:51,848
or I will disappear on you
faster than Collins did.
533
00:20:51,850 --> 00:20:53,149
You're taking this personal.
534
00:20:53,151 --> 00:20:54,217
It was business.
535
00:20:54,219 --> 00:20:55,785
I was trying to avoid a meltdown.
536
00:20:55,787 --> 00:20:59,222
I already stopped a meltdown... yours.
537
00:20:59,224 --> 00:21:03,860
Ten-day bender with Collins,
and who pulled you out of it?
538
00:21:03,862 --> 00:21:06,462
You were damn near starved,
muttering to yourself.
539
00:21:06,464 --> 00:21:08,264
I practically had to force-feed you.
540
00:21:08,266 --> 00:21:09,866
I remember.
541
00:21:09,868 --> 00:21:12,902
When he bailed,
it was the best thing for us.
542
00:21:12,904 --> 00:21:15,772
And him being back is the worst.
543
00:21:15,774 --> 00:21:17,774
And if he stays,
544
00:21:17,776 --> 00:21:20,209
and you take another trip
down the rabbit hole with him,
545
00:21:20,211 --> 00:21:22,645
you are on your own.
546
00:21:22,647 --> 00:21:24,580
I am not going through that again.
547
00:21:24,582 --> 00:21:26,849
Happy...
548
00:21:26,851 --> 00:21:28,217
Happy!
549
00:21:36,093 --> 00:21:37,093
What is this?
550
00:21:37,095 --> 00:21:38,427
I know you're upset.
551
00:21:38,429 --> 00:21:40,930
The note expresses a few things
that might make you smile.
552
00:21:40,932 --> 00:21:42,732
Are you kidding?
I'm going toe-to-toe with Walter
553
00:21:42,734 --> 00:21:44,367
and you hand me a mash note?
554
00:21:44,369 --> 00:21:46,469
When you feel the time is right, read it,
555
00:21:46,471 --> 00:21:48,504
and you will understand
why I gave it to you.
556
00:21:48,506 --> 00:21:50,239
Pretend I know a little
about the human psyche.
557
00:21:50,241 --> 00:21:52,475
“Rebuilding a motorcycle engine.”
558
00:21:52,477 --> 00:21:54,176
Collins always loved digging that knife in.
559
00:21:54,178 --> 00:21:56,879
You love rebuilding motorcycle engines.
560
00:21:56,881 --> 00:21:58,914
It's hardly the breadth of my ability.
561
00:22:01,451 --> 00:22:04,253
Screw him. This computer could
still use a circuit test.
562
00:22:04,255 --> 00:22:06,488
We can at least do half this job safely.
563
00:22:09,926 --> 00:22:11,560
Sylvester?
564
00:22:11,562 --> 00:22:13,595
Almost done downloading the
old reactor configuration.
565
00:22:13,597 --> 00:22:15,264
Okay.
566
00:22:15,266 --> 00:22:18,801
The others were always very sharp, Walter,
567
00:22:18,803 --> 00:22:22,071
but they were never us.
568
00:22:30,147 --> 00:22:31,747
Oh, no.
569
00:22:33,950 --> 00:22:35,284
Happy, what do you see?
570
00:22:35,286 --> 00:22:37,653
The backup generator in
chamber one blew out.
571
00:22:37,655 --> 00:22:40,722
Walter, I think it's my fault.
572
00:22:40,724 --> 00:22:43,125
It happened right after
I-I ran the system check.
573
00:22:43,127 --> 00:22:44,593
Happy, I told you not to!
574
00:22:44,595 --> 00:22:45,627
We evacuate now,
575
00:22:45,629 --> 00:22:47,396
before all the containment doors close.
576
00:22:47,398 --> 00:22:48,430
Containment?
577
00:22:48,432 --> 00:22:50,165
Why am I thinking this isn't a drill?
578
00:22:50,167 --> 00:22:51,266
No, this is what you get
579
00:22:51,268 --> 00:22:52,701
when an aging system is held together
580
00:22:52,703 --> 00:22:55,137
with duct tape and a Hail Mary for 30 years.
581
00:22:57,374 --> 00:22:59,174
Cooling system! Radiation leak!
582
00:23:00,209 --> 00:23:01,476
Get out of here now!
583
00:23:03,747 --> 00:23:06,181
O'Brien, get your ass in gear!
584
00:23:06,183 --> 00:23:07,215
No, we're still downloading.
585
00:23:07,217 --> 00:23:08,350
If I leave now, we're all dead.
586
00:23:08,352 --> 00:23:10,151
I can still fix this.
587
00:23:11,153 --> 00:23:12,687
Give me an ETA.
588
00:23:14,658 --> 00:23:15,890
Got the reactor configuration.
589
00:23:15,892 --> 00:23:18,693
We can upgrade the system
in the computer room.
590
00:23:18,695 --> 00:23:20,295
If we get out alive.
591
00:23:25,167 --> 00:23:26,968
The containment doors are closing!
592
00:23:26,970 --> 00:23:29,170
Should we tell them that if
the core temp keeps rising
593
00:23:29,172 --> 00:23:31,906
at this rate, we're less than
60 minutes from full meltdown?
594
00:23:31,908 --> 00:23:34,676
Maybe hold that off until they're out.
595
00:23:38,714 --> 00:23:39,547
Hurry!
596
00:23:39,549 --> 00:23:41,182
Come on, Cabe, come on!
597
00:23:41,884 --> 00:23:43,084
Go, go, go!
598
00:23:43,086 --> 00:23:44,152
Get to the door, get to the door!
599
00:23:44,154 --> 00:23:45,386
Walter!
600
00:23:45,388 --> 00:23:47,255
Paige, get to the door! Walter!
601
00:23:50,493 --> 00:23:53,394
There's got to be a way
to get them out of here.
602
00:23:53,396 --> 00:23:55,196
Guys, there's a door
603
00:23:55,198 --> 00:23:57,832
at the end of the walkway
over the cooling room.
604
00:23:57,834 --> 00:24:00,935
It must be defective
'cause it's closing slower than the others.
605
00:24:00,937 --> 00:24:02,403
But you'd better move your asses.
606
00:24:14,349 --> 00:24:16,050
Over there, the door!
607
00:24:18,888 --> 00:24:19,920
Cabe!
608
00:24:20,522 --> 00:24:21,455
Cabe!
609
00:24:21,457 --> 00:24:22,790
Hurry.
610
00:24:22,792 --> 00:24:24,892
Cabe! Cabe! It's not gonna hold!
611
00:24:24,894 --> 00:24:26,093
Go now!
612
00:24:26,095 --> 00:24:27,628
Cabe, it's not gonna...
613
00:24:28,497 --> 00:24:29,797
Go! Go!
614
00:24:31,500 --> 00:24:33,768
There's got to be an
override here somewhere.
615
00:24:34,970 --> 00:24:37,138
Ah, damn it!
616
00:24:37,140 --> 00:24:38,105
Calculate fast, Walter!
617
00:24:38,107 --> 00:24:39,907
How much time to get me out of here?
618
00:24:39,909 --> 00:24:42,543
You hold on tight.
I'm gonna figure this out.
619
00:24:54,622 --> 00:24:55,922
What's going on?
620
00:24:55,924 --> 00:24:57,624
Walter's safe. Cabe's trapped in there.
621
00:24:59,328 --> 00:25:00,560
Thanks to you.
622
00:25:00,562 --> 00:25:02,028
Hey, how about you settle down?
623
00:25:02,030 --> 00:25:03,663
Oh, that's cute.
624
00:25:03,665 --> 00:25:07,667
The tell-it-like-it-is shrink
making up for his pal's mistake.
625
00:25:07,669 --> 00:25:10,403
All right, I got it...
layout of the entire power plant.
626
00:25:10,405 --> 00:25:11,993
There's got to be an escape route
627
00:25:12,019 --> 00:25:13,965
for Cabe in here somewhere.
628
00:25:14,232 --> 00:25:15,809
No. No!
629
00:25:15,811 --> 00:25:18,545
The monitor won't let me see the full size.
630
00:25:18,547 --> 00:25:20,788
- Print it.
- Okay, good idea.
631
00:25:24,685 --> 00:25:27,587
Are you kidding me?
632
00:25:27,589 --> 00:25:29,689
Come on, you slow bastard!
633
00:25:31,493 --> 00:25:33,726
Okay, I'm sorry I yelled.
634
00:25:33,728 --> 00:25:36,462
Guys, where are we?
635
00:25:36,464 --> 00:25:38,531
The reactor blueprints won't print,
the monitor's frozen.
636
00:25:38,533 --> 00:25:40,133
This is bad.
637
00:25:44,404 --> 00:25:46,239
It just got worse.
638
00:25:46,241 --> 00:25:48,040
That's radioactive steam escaping.
639
00:25:48,042 --> 00:25:49,709
Walter?
640
00:25:49,711 --> 00:25:51,021
Cabe?
641
00:25:51,047 --> 00:25:52,880
A pipe just broke.
642
00:25:52,906 --> 00:25:55,507
I need to know if that steam's contaminated.
643
00:25:55,533 --> 00:25:56,699
The structural integrity
644
00:25:56,719 --> 00:25:58,652
of the building you're
in may be compromised.
645
00:25:58,654 --> 00:25:59,953
Answer the question.
646
00:25:59,955 --> 00:26:01,855
It's a large room;
if you're out in ten minutes,
647
00:26:01,857 --> 00:26:03,623
it won't be worse than a couple of X rays.
648
00:26:03,625 --> 00:26:06,460
What's the likelihood I'm gonna
get out of here in ten minutes?
649
00:26:07,529 --> 00:26:09,563
He knows the greater good would be to
650
00:26:09,565 --> 00:26:12,099
forget about him and concentrate
on stopping the meltdown.
651
00:26:12,101 --> 00:26:13,300
We can't let him die.
652
00:26:13,302 --> 00:26:14,701
You're actually worried about a man's life?
653
00:26:14,703 --> 00:26:17,037
That's not the Walter O'Brien I remember.
654
00:26:17,039 --> 00:26:19,072
You can help him. Doesn't need all of us
655
00:26:19,074 --> 00:26:20,207
to upgrade the system.
656
00:26:20,209 --> 00:26:22,242
We could solve two problems at once.
657
00:26:22,244 --> 00:26:25,545
The effluent pipe.
658
00:26:25,547 --> 00:26:27,347
Pumps water out of the
reactor and into the ocean.
659
00:26:27,349 --> 00:26:31,851
He could get in it and ride it
out away from the power plant.
660
00:26:31,853 --> 00:26:32,919
Which one is it?
661
00:26:32,921 --> 00:26:34,921
I don't remember off the top of my head.
662
00:26:34,923 --> 00:26:38,358
I recorded radio chatter about
it last cooling system check.
663
00:26:38,360 --> 00:26:40,427
June of '04. It's back at my house.
664
00:26:40,429 --> 00:26:41,428
It's five minutes away.
665
00:26:41,430 --> 00:26:43,430
Take him.
666
00:26:43,432 --> 00:26:45,331
Under guard.
667
00:26:45,333 --> 00:26:47,434
Happy, go with him,
668
00:26:47,436 --> 00:26:48,601
translate the schematics.
669
00:26:50,504 --> 00:26:52,272
Hey, Collins,
670
00:26:52,274 --> 00:26:54,834
you lay off her, or we have an issue.
671
00:26:56,777 --> 00:26:59,379
Happy and Collins might not
play nice together. Can you...
672
00:26:59,381 --> 00:27:00,446
I'll go with them.
673
00:27:00,448 --> 00:27:01,581
Walter, do I want to hear
674
00:27:01,583 --> 00:27:04,117
the stats on how this might turn out?
675
00:27:04,119 --> 00:27:05,151
Cabe.
676
00:27:05,153 --> 00:27:06,753
Walter?
677
00:27:06,755 --> 00:27:11,157
I'd say, best guess,
you have a one-in-three chance.
678
00:27:12,226 --> 00:27:14,761
Walter, if my life is in the hands
679
00:27:14,763 --> 00:27:16,529
of this Collins guy,
680
00:27:16,531 --> 00:27:19,966
I need to know if you're hiding something.
681
00:27:23,003 --> 00:27:26,172
Three years ago,
I had him committed to an asylum.
682
00:27:26,174 --> 00:27:28,875
Fantastic.
683
00:27:35,016 --> 00:27:37,717
June 2004.
684
00:27:48,261 --> 00:27:50,963
Three minutes until Cabe
gets radiation poisoning.
685
00:27:52,833 --> 00:27:54,366
Listen to this.
686
00:27:54,368 --> 00:27:59,205
Effluent channel,
outbound to ocean, Pipe 6, Chamber 19-A.
687
00:27:59,207 --> 00:28:00,973
Walter,
688
00:28:00,975 --> 00:28:02,808
Pipe 6, Chamber 19-A.
689
00:28:02,810 --> 00:28:03,943
How certain are we?
690
00:28:03,945 --> 00:28:05,144
Totally certain.
691
00:28:05,146 --> 00:28:07,046
Unless they changed it
in the last ten years,
692
00:28:07,048 --> 00:28:08,747
which is possible.
693
00:28:08,749 --> 00:28:10,416
Cabe, we found the one pipe
694
00:28:10,418 --> 00:28:12,084
that's gonna get you out to safety.
695
00:28:12,086 --> 00:28:13,552
What'll the other pipes do?
696
00:28:13,554 --> 00:28:15,354
Don't think about that right now.
697
00:28:15,356 --> 00:28:18,023
Okay. But for the record,
if you're wrong and I get killed,
698
00:28:18,025 --> 00:28:20,059
I'm gonna be very pissed off.
699
00:28:20,061 --> 00:28:22,694
Yeah, I'll be pissed off if
you don't start running now.
700
00:28:22,696 --> 00:28:26,598
Cabe, Chamber 19-A is down
the hall ahead of you.
701
00:28:29,536 --> 00:28:31,336
And the pipes have access hatches.
702
00:28:31,338 --> 00:28:34,540
You drop in it,
it should carry you out to safety
703
00:28:34,542 --> 00:28:37,976
about a hundred yards from shore.
704
00:28:37,978 --> 00:28:39,611
Okay, I'm ready.
705
00:28:40,128 --> 00:28:44,398
Hey, listen, kid,
if this doesn't work out...
706
00:28:45,252 --> 00:28:47,252
I'm glad I got to know you.
707
00:28:47,254 --> 00:28:49,421
Okay.
708
00:28:51,190 --> 00:28:53,558
A man gives you what could
be his last good-bye,
709
00:28:53,560 --> 00:28:55,327
and you say “Okay”?
710
00:28:55,329 --> 00:28:57,889
You could use some time on the couch.
711
00:29:01,000 --> 00:29:03,268
I may be seeing you soon, sweetheart.
712
00:29:10,977 --> 00:29:12,077
He's in.
713
00:29:15,881 --> 00:29:17,749
Gonna say a little prayer for him right now.
714
00:29:17,751 --> 00:29:19,451
I don't really believe in death.
715
00:29:19,453 --> 00:29:22,020
energy can't be created or destroyed;
716
00:29:22,022 --> 00:29:23,388
it just changes shape.
717
00:29:24,623 --> 00:29:27,625
But still.
718
00:29:41,140 --> 00:29:41,973
Ladies.
719
00:29:41,975 --> 00:29:43,308
Mister, are you okay?
720
00:29:43,310 --> 00:29:45,109
Never better.
721
00:29:58,557 --> 00:29:59,657
Give me an update.
722
00:29:59,659 --> 00:30:01,591
Less than 30 minutes to stop the meltdown.
723
00:30:01,617 --> 00:30:03,216
Now, step one was the reactor calibrations,
724
00:30:03,218 --> 00:30:04,551
which we downloaded.
725
00:30:04,553 --> 00:30:06,853
This is step two...
we're programming SCADA update.
726
00:30:06,855 --> 00:30:09,022
When we're finished,
we can send it to the reactor remotely.
727
00:30:09,024 --> 00:30:10,791
The moment this update hits the reactor,
728
00:30:10,793 --> 00:30:13,126
it's programmed to drop all
of the core temperatures
729
00:30:13,128 --> 00:30:14,227
to a normal level.
730
00:30:14,229 --> 00:30:15,529
Which means the meltdown is
731
00:30:15,531 --> 00:30:17,564
100% no longer a threat, correct?
732
00:30:17,566 --> 00:30:19,486
Correct. And then I get hammered.
733
00:30:20,568 --> 00:30:22,469
What if this doesn't work?
734
00:30:22,471 --> 00:30:24,104
You got roughly 45 minutes.
735
00:30:24,106 --> 00:30:25,605
Take your car, get Ralph,
736
00:30:25,607 --> 00:30:28,175
drive like hell past the
Santa Monica mountains.
737
00:30:28,177 --> 00:30:29,976
Radiation cloud should pool up
738
00:30:29,978 --> 00:30:31,545
in the San Fernando Valley basin.
739
00:30:31,547 --> 00:30:33,146
You might be okay.
740
00:30:33,148 --> 00:30:35,749
No one would blame you if
you wanted a head start.
741
00:30:35,751 --> 00:30:37,784
If it doesn't work, I'll go get Ralph.
742
00:30:39,153 --> 00:30:40,787
But it will.
743
00:30:40,789 --> 00:30:42,122
I believe in us.
744
00:30:42,124 --> 00:30:46,026
Yeah, well, us is all I've got.
745
00:31:01,309 --> 00:31:02,842
Tell me it's done.
746
00:31:02,844 --> 00:31:05,044
The reactor's safe?
747
00:31:05,046 --> 00:31:07,287
Yeah, I can talk you through the reboot.
Hold on.
748
00:31:08,882 --> 00:31:12,752
Numbers are my photo albums.
749
00:31:12,754 --> 00:31:15,221
Days elapsed since significant occurrences.
750
00:31:15,223 --> 00:31:16,756
I change them every morning.
751
00:31:16,758 --> 00:31:19,826
That's my birthday.
752
00:31:19,828 --> 00:31:21,327
My mother's birthday.
753
00:31:21,329 --> 00:31:23,229
So, I'm still trying to piece out
754
00:31:23,231 --> 00:31:24,397
your role here.
755
00:31:25,766 --> 00:31:28,000
No offense, but you're clearly not a genius.
756
00:31:28,002 --> 00:31:29,268
No.
757
00:31:29,270 --> 00:31:31,504
But my son is enabled, like you.
758
00:31:31,506 --> 00:31:32,505
Oh.
759
00:31:32,507 --> 00:31:34,407
Walter's trying to repair his youth
760
00:31:34,409 --> 00:31:35,408
through your son.
761
00:31:35,410 --> 00:31:37,476
No, he cares about Ralph,
762
00:31:37,478 --> 00:31:38,911
and Ralph is crazy about Walter.
763
00:31:38,913 --> 00:31:41,147
Of course he is.
764
00:31:41,149 --> 00:31:42,982
Walter's the Pied Piper of geniuses.
765
00:31:42,984 --> 00:31:44,750
We all worship him.
766
00:31:44,752 --> 00:31:46,485
What he's capable of, how he makes us
767
00:31:46,487 --> 00:31:49,555
feel special for being special.
768
00:31:49,557 --> 00:31:51,590
That's why it hurts so much
769
00:31:51,592 --> 00:31:53,459
when he throws you away
when he's done with you.
770
00:31:53,461 --> 00:31:54,994
Walter would never do something like that.
771
00:31:54,996 --> 00:31:57,630
I was his experiment, once.
772
00:31:57,632 --> 00:31:59,098
The highest IQ
773
00:31:59,100 --> 00:32:01,367
that he'd ever seen, other than his own.
774
00:32:03,336 --> 00:32:05,171
Until I couldn't color in the lines
775
00:32:05,173 --> 00:32:06,672
the way that he wanted me to,
776
00:32:06,674 --> 00:32:07,706
and then I was gone.
777
00:32:07,708 --> 00:32:10,075
How many times
778
00:32:10,077 --> 00:32:12,678
has he avoided conflict
779
00:32:12,680 --> 00:32:15,114
by telling you he's fine?
780
00:32:15,116 --> 00:32:17,583
You get about 1,000 “I'm fines”
781
00:32:17,585 --> 00:32:20,419
before you realize that nothing is fine
782
00:32:20,421 --> 00:32:22,287
and you are getting shown the door.
783
00:32:22,289 --> 00:32:24,456
And then you realize
784
00:32:24,458 --> 00:32:26,458
that you're an experiment, too.
785
00:32:26,460 --> 00:32:28,894
You...
786
00:32:28,896 --> 00:32:31,063
and your son.
787
00:32:32,265 --> 00:32:33,432
Update's complete.
788
00:32:33,434 --> 00:32:34,733
Now we just need to compress the file,
789
00:32:34,735 --> 00:32:36,201
send it from here to the reactor computer
790
00:32:36,203 --> 00:32:37,403
and no more nuclear meltdown.
791
00:32:37,404 --> 00:32:38,704
Sylvester, can you start the compression?
792
00:32:38,706 --> 00:32:39,972
I can do that, yeah.
793
00:32:42,342 --> 00:32:44,109
This is like War Games.
794
00:32:44,111 --> 00:32:45,577
When Matthew Broderick
avoided nuclear calamity
795
00:32:45,579 --> 00:32:46,645
with minutes to spare?
796
00:32:46,647 --> 00:32:49,414
That film had a grouchy general, too.
797
00:32:50,984 --> 00:32:53,618
Not a movie guy, huh?
798
00:32:53,620 --> 00:32:56,221
Good work.
799
00:32:56,223 --> 00:32:58,757
Usually saving millions of
lives gets a bigger response.
800
00:32:58,759 --> 00:33:00,592
Just thinking.
801
00:33:00,594 --> 00:33:03,154
Yeah, well, you're always thinking.
802
00:33:03,629 --> 00:33:05,163
You're worried about Collins.
803
00:33:05,165 --> 00:33:08,533
I'll make sure the authorities
know that he was cooperative.
804
00:33:08,535 --> 00:33:09,634
No...
805
00:33:09,636 --> 00:33:10,836
That's not it.
806
00:33:11,704 --> 00:33:13,505
When I had him committed,
807
00:33:13,507 --> 00:33:15,574
I did it because he needed help,
808
00:33:15,576 --> 00:33:17,409
and for the team.
809
00:33:17,411 --> 00:33:20,011
But there's a part of me that knows...
810
00:33:20,013 --> 00:33:22,280
- that I did it for myself.
- How's that?
811
00:33:22,282 --> 00:33:24,215
When he and I would get into that state,
812
00:33:24,217 --> 00:33:26,685
where nothing exists but thought...
813
00:33:26,687 --> 00:33:28,253
it can be a wonderful place,
814
00:33:28,255 --> 00:33:30,455
but it can be terrifying.
815
00:33:30,457 --> 00:33:32,791
Because you don't know if
you can come out of it.
816
00:33:32,793 --> 00:33:35,560
Part of me knows that
I had Collins committed
817
00:33:35,562 --> 00:33:39,197
to see if other people could
pull him from that place...
818
00:33:39,199 --> 00:33:40,965
in case I ever got to the point
819
00:33:40,967 --> 00:33:43,601
where I couldn't be pulled out on my own.
820
00:33:43,603 --> 00:33:45,270
Bull.
821
00:33:45,272 --> 00:33:47,238
You did the right thing.
822
00:33:47,240 --> 00:33:48,573
This Collins fella?
823
00:33:48,575 --> 00:33:49,941
He's got you questioning yourself,
824
00:33:49,943 --> 00:33:51,309
making you think you did the wrong thing,
825
00:33:51,311 --> 00:33:52,510
but you didn't.
826
00:33:52,512 --> 00:33:54,746
He does have a long history of that.
827
00:33:58,517 --> 00:33:59,684
Oh, no.
828
00:34:01,220 --> 00:34:02,720
What's going on?
829
00:34:04,857 --> 00:34:08,359
This override was just switched
to manual 20 minutes ago.
830
00:34:08,361 --> 00:34:09,794
He knew Happy would run the diagnostics,
831
00:34:09,796 --> 00:34:11,929
he made her think that
she did something wrong
832
00:34:11,931 --> 00:34:13,164
when she didn't...
833
00:34:13,166 --> 00:34:14,966
Just like he does in chess.
834
00:34:14,968 --> 00:34:16,200
Makes you doubt your every move.
835
00:34:16,202 --> 00:34:17,735
He wanted to show up the team.
836
00:34:17,737 --> 00:34:19,170
Yeah, to prove his worth.
837
00:34:20,739 --> 00:34:22,139
Mark... no.
838
00:34:22,141 --> 00:34:23,274
What the hell's he done now?
839
00:34:23,276 --> 00:34:25,343
There's a piece of gear called an RF DAC.
840
00:34:25,345 --> 00:34:27,812
It converts digital signals into analog
841
00:34:27,814 --> 00:34:30,147
and we need it to send the
update from this computer
842
00:34:30,149 --> 00:34:31,382
to the control room.
843
00:34:31,384 --> 00:34:32,583
Collins set this all up.
844
00:34:32,585 --> 00:34:33,984
It's how Collins structured it.
845
00:34:33,986 --> 00:34:35,419
He planted a Trojan horse
846
00:34:35,421 --> 00:34:38,089
he knew would be triggered
once Happy ran the system test.
847
00:34:38,091 --> 00:34:40,257
General, I'm sorry to say
there's a third step.
848
00:34:40,259 --> 00:34:41,692
We need analog antennas.
849
00:34:41,694 --> 00:34:42,793
We've got them at the base.
850
00:34:42,795 --> 00:34:44,195
But that's a half an hour away.
851
00:34:44,197 --> 00:34:45,863
We need to get to Mark's house.
852
00:34:45,865 --> 00:34:47,298
Good God, how many times
853
00:34:47,300 --> 00:34:48,866
are you going to play right into his hands?
854
00:34:48,868 --> 00:34:50,234
We should figure something out here.
855
00:34:50,236 --> 00:34:51,502
I do not want to go to him.
856
00:34:51,504 --> 00:34:53,237
I know I shoved him down your throats,
857
00:34:53,239 --> 00:34:54,905
but please trust me.
858
00:34:58,276 --> 00:35:00,511
I'm gonna need a sidearm.
859
00:35:12,666 --> 00:35:14,800
Warning system!
Three minutes till a meltdown!
860
00:35:14,802 --> 00:35:16,882
It's two minutes and 12 seconds, actually!
861
00:35:20,884 --> 00:35:23,185
What the hell is this?
862
00:35:23,187 --> 00:35:24,654
This is our only chance.
863
00:35:24,656 --> 00:35:27,699
- Walter!
- Why is an alarm going off?
864
00:35:27,725 --> 00:35:29,992
Because we have two minutes
to avoid a meltdown.
865
00:35:31,962 --> 00:35:33,129
I need your access codes
866
00:35:33,131 --> 00:35:35,264
for the antennas to send an analog signal.
867
00:35:42,839 --> 00:35:45,241
Didn't work, Mark.
868
00:35:45,243 --> 00:35:46,842
Mark, it didn't work.
869
00:35:46,844 --> 00:35:48,811
Why you looking at me like that, Walter?
870
00:35:48,813 --> 00:35:50,312
I need the code. That's all we need.
871
00:35:50,314 --> 00:35:52,214
That's the same look you gave me the day
872
00:35:52,542 --> 00:35:55,743
that the ambulance came to
take me away for two years.
873
00:35:55,769 --> 00:35:57,135
The code, Collins.
874
00:35:57,161 --> 00:35:59,295
Nine-five-one.
875
00:36:01,624 --> 00:36:02,524
No, that's not it.
876
00:36:02,526 --> 00:36:04,326
Could've sworn it was 951.
877
00:36:04,328 --> 00:36:05,694
951 days ago,
878
00:36:05,696 --> 00:36:06,829
Mark and I disproved
879
00:36:06,831 --> 00:36:08,897
a section of the Higgs boson theory.
880
00:36:08,899 --> 00:36:10,032
Excellent work!
881
00:36:10,034 --> 00:36:11,633
It's 1199.
882
00:36:11,635 --> 00:36:13,402
What is happening here?
883
00:36:15,566 --> 00:36:18,340
I know Walter found out
that I set this whole thing up.
884
00:36:18,342 --> 00:36:19,775
I was listening to your conversation
885
00:36:19,777 --> 00:36:20,776
at the reactor base.
886
00:36:20,778 --> 00:36:22,077
The whole place is mic'd.
887
00:36:22,079 --> 00:36:23,078
Just over a minute left!
888
00:36:23,080 --> 00:36:24,046
What the hell's the holdup?
889
00:36:24,048 --> 00:36:25,781
Just give us the damn code!
890
00:36:25,783 --> 00:36:27,883
Or what?
891
00:36:27,885 --> 00:36:29,384
You'll shoot me?
892
00:36:30,553 --> 00:36:33,622
That only guarantees you'll fail.
893
00:36:33,624 --> 00:36:36,625
Walter, how do you stand for
such intellectual inferiors?
894
00:36:36,627 --> 00:36:38,593
- The code!
- I told you.
895
00:36:38,595 --> 00:36:40,228
It's 1199.
896
00:36:40,230 --> 00:36:41,663
One-one-nine-nine.
897
00:36:41,665 --> 00:36:43,265
1,199 days ago...
898
00:36:43,267 --> 00:36:45,500
it was May 20, it was a Thursday...
899
00:36:45,502 --> 00:36:47,536
we stayed up all night in a diner
900
00:36:47,538 --> 00:36:50,272
discussing the quantum
mechanics of time travel.
901
00:36:50,274 --> 00:36:51,973
We could have accomplished
anything together,
902
00:36:51,975 --> 00:36:53,174
but you ruined that.
903
00:36:53,176 --> 00:36:56,136
You hate me for what I did. I get it.
904
00:36:56,513 --> 00:36:58,780
And I always debate my decision,
905
00:36:58,782 --> 00:37:00,181
but this isn't the right solution.
906
00:37:00,183 --> 00:37:03,084
And having me locked up was?
907
00:37:03,086 --> 00:37:05,620
Do you have any idea how badly that hurt me?
908
00:37:08,925 --> 00:37:10,191
There's less than a minute.
909
00:37:10,193 --> 00:37:11,926
Do you think I'm afraid to die, Walter?
910
00:37:11,928 --> 00:37:13,928
I'm not afraid to die.
911
00:37:13,930 --> 00:37:16,798
My life ended the day that you destroyed
912
00:37:16,800 --> 00:37:18,366
our partnership, our friendship.
913
00:37:18,368 --> 00:37:21,069
I just wanted to show you
that I could save everyone.
914
00:37:21,071 --> 00:37:22,537
I just wanted back on the team.
915
00:37:22,539 --> 00:37:23,838
Walter, that's it.
916
00:37:23,840 --> 00:37:25,573
The day his life ended, the day he lost you.
917
00:37:25,575 --> 00:37:27,108
Seven hundred and eighty-two days.
918
00:37:27,110 --> 00:37:28,042
What's the date?!
919
00:37:28,044 --> 00:37:29,911
August 22, 2012!
920
00:37:29,913 --> 00:37:31,779
No!
921
00:37:34,050 --> 00:37:35,483
Look out, Sylvester!
922
00:37:35,485 --> 00:37:37,318
Come on, come on...
923
00:37:38,454 --> 00:37:40,455
All right, code's in, signal's up.
924
00:37:42,458 --> 00:37:43,925
Did it work?
925
00:37:43,927 --> 00:37:44,926
Walter?
926
00:37:55,238 --> 00:37:56,470
We're good.
927
00:37:56,472 --> 00:37:58,906
Oh...
928
00:37:58,908 --> 00:38:00,541
I know this might be awkward,
929
00:38:00,543 --> 00:38:03,177
but I, for one,
am against Mark rejoining the team.
930
00:38:05,347 --> 00:38:08,125
The wound was through
and through. Clean exit.
931
00:38:08,151 --> 00:38:09,450
They just brought him
back from the hospital.
932
00:38:09,452 --> 00:38:11,452
I should have kept a closer eye on Collins.
933
00:38:11,454 --> 00:38:12,787
Well, why didn't you?
934
00:38:12,789 --> 00:38:14,755
I was focused on the upgrade.
935
00:38:14,757 --> 00:38:16,891
You were focused on a friend.
936
00:38:16,893 --> 00:38:20,261
You were trying to make right
what happened between you guys.
937
00:38:20,263 --> 00:38:21,929
So you trusted him.
938
00:38:21,931 --> 00:38:23,631
That implies I feel guilt.
939
00:38:23,633 --> 00:38:27,968
Acting like a human
being is never a mistake.
940
00:38:27,970 --> 00:38:29,537
Means you're evolving.
941
00:38:29,539 --> 00:38:33,040
It's nice to see that
you're capable of that.
942
00:38:42,951 --> 00:38:44,952
This is pretty ironic, isn't it?
943
00:38:44,954 --> 00:38:47,221
First day I see you in years...
944
00:38:49,958 --> 00:38:52,126
I'm back to lockup.
945
00:38:55,964 --> 00:38:59,233
I showed you the outer
limits of your intelligence
946
00:38:59,235 --> 00:39:01,101
and you couldn't handle it.
947
00:39:01,103 --> 00:39:04,438
You couldn't risk me, or anybody else,
948
00:39:04,440 --> 00:39:07,107
jeopardizing your team,
your precious cyclone.
949
00:39:07,109 --> 00:39:09,076
They are worth it.
950
00:39:09,078 --> 00:39:11,411
Why them?
951
00:39:11,413 --> 00:39:13,847
Toby, Happy, Sylvester...
952
00:39:13,849 --> 00:39:15,882
they can't touch my abilities.
953
00:39:15,884 --> 00:39:18,985
So why wasn't there room for one more?
954
00:39:18,987 --> 00:39:20,253
But there was.
955
00:39:20,255 --> 00:39:21,855
Paige.
956
00:39:21,857 --> 00:39:23,290
She binds us.
957
00:39:26,594 --> 00:39:28,728
I'm going away.
958
00:39:28,730 --> 00:39:31,364
But I'll get out...
959
00:39:34,235 --> 00:39:37,304
Maybe I'll see you back down
the rabbit hole, Walter.
960
00:39:37,306 --> 00:39:40,974
I... hope not.
961
00:39:57,525 --> 00:39:59,092
Hey.
962
00:39:59,094 --> 00:40:00,593
Hey.
963
00:40:00,595 --> 00:40:03,796
I never... thanked you
964
00:40:03,798 --> 00:40:06,165
for what you did for me back then,
with Collins.
965
00:40:07,568 --> 00:40:09,702
Pulling me away from that darkness.
966
00:40:09,704 --> 00:40:13,206
I didn't do it for a thank you.
967
00:40:13,208 --> 00:40:15,808
I did it because you're...
968
00:40:15,810 --> 00:40:16,809
my friend.
969
00:40:16,811 --> 00:40:19,278
I won't let you down again.
970
00:40:20,147 --> 00:40:21,714
So, um...
971
00:40:21,716 --> 00:40:24,017
Toby going after Collins
972
00:40:24,019 --> 00:40:26,652
to protect your honor?
973
00:40:26,654 --> 00:40:27,787
What was all that about?
974
00:40:27,789 --> 00:40:30,123
The shrink's crazier than all of us.
975
00:40:30,125 --> 00:40:32,111
What a surprise.
976
00:40:45,038 --> 00:40:47,006
Hey, everyone.
977
00:40:47,008 --> 00:40:49,075
Hey. Uh, did we have, uh,
978
00:40:49,077 --> 00:40:50,443
a meeting scheduled? I...
979
00:40:50,445 --> 00:40:51,877
No. No, we just
980
00:40:51,879 --> 00:40:53,212
dropped by.
981
00:40:53,214 --> 00:40:54,480
Because even after you
982
00:40:54,482 --> 00:40:56,515
save the world,
you're still all lost in thought,
983
00:40:56,517 --> 00:40:58,451
doing your own separate projects.
984
00:40:58,453 --> 00:41:00,219
Tonight we have a group project.
985
00:41:00,221 --> 00:41:01,554
Chicken piccata.
986
00:41:01,556 --> 00:41:03,456
I don't think we have a chicken thermometer.
987
00:41:03,458 --> 00:41:05,724
Well, pizza would be more efficient.
988
00:41:05,726 --> 00:41:08,060
We're all going to get out
of our own heads for a while
989
00:41:08,062 --> 00:41:10,109
and cook Italian.
990
00:41:10,135 --> 00:41:12,302
Sounds fine.
991
00:41:15,835 --> 00:41:18,003
Um, can you just...
992
00:41:19,806 --> 00:41:21,707
Okay.
993
00:41:23,037 --> 00:41:25,439
If you're trying me out to see
if I work with this team...
994
00:41:25,465 --> 00:41:27,264
- Paige... - If that's what's
happening, and that it could
995
00:41:27,290 --> 00:41:29,124
end up being a failure and I could get
996
00:41:29,150 --> 00:41:31,417
discarded one day, just tell me.
997
00:41:31,419 --> 00:41:33,910
I can handle it. But don't do it to Ralph.
998
00:41:34,027 --> 00:41:36,522
He's grown attached to the team...
especially you... and I
999
00:41:36,524 --> 00:41:39,424
don't want to see him hurt.
You are one of us.
1000
00:41:39,426 --> 00:41:42,194
We can't do this without you.
1001
00:41:43,296 --> 00:41:44,763
Good?
1002
00:41:45,598 --> 00:41:48,433
Let's go cook some chicken piccata.
1003
00:41:49,569 --> 00:41:52,070
Measure twice, cut once.
1004
00:41:52,072 --> 00:41:55,340
Can we talk about the so-called
extra virgin olive oil industry?
1005
00:41:55,342 --> 00:41:57,109
Beaucoup fraud.
1006
00:41:58,044 --> 00:42:01,287
Kid's a natural.
1007
00:42:02,684 --> 00:42:06,591
sync and corrections by dreaMaker7
www.addic7ed.com
1008
00:43:52,924 --> 00:43:55,559
and a 2014 Top Safety Pick Plus rating.
1009
00:43:55,594 --> 00:43:57,728
Cost of entry? A fortune.
1010
00:43:57,762 --> 00:43:59,563
Until now.
1011
00:43:59,598 --> 00:44:02,066
Hey Sarah, new Jetta?
1012
00:44:02,100 --> 00:44:02,900
Yup.
1013
00:44:02,934 --> 00:44:04,568
Can I check it out?
1014
00:44:04,603 --> 00:44:05,736
Maybe at halftime?
1015
00:44:05,770 --> 00:44:08,072
Introducing lots of new.
1016
00:44:08,106 --> 00:44:10,240
The new Volkswagen Jetta.
1017
00:44:10,275 --> 00:44:13,143
Isn't it time for German engineering?
9999
00:00:0,500 --> 00:00:2,00
www.tvsubtitles.net
71552
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.