Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:27,841 --> 00:00:29,275
Walter!
2
00:00:30,410 --> 00:00:32,645
(woman screaming)
3
00:00:35,682 --> 00:00:37,383
Breaching... go!
4
00:00:38,485 --> 00:00:41,420
Immunity agreement and extradition waiver.
5
00:00:41,422 --> 00:00:45,424
Sign them, and I'll tell you
how I hacked into NASA.
6
00:00:47,627 --> 00:00:48,827
Corporal to command.
7
00:00:48,829 --> 00:00:50,195
We have Scorpion.
8
00:00:50,197 --> 00:00:52,364
He's just a kid.
9
00:00:52,366 --> 00:00:56,311
OFFICER (over radio): Team
leaders maintain position 'til evac...
10
00:00:56,337 --> 00:00:58,270
Target is acquired.
11
00:01:00,907 --> 00:01:04,610
I just wanted the shuttle
blueprints for my wall.
12
00:01:04,612 --> 00:01:06,545
(crying)
13
00:01:30,836 --> 00:01:33,271
What's your name, son?
14
00:01:33,273 --> 00:01:35,540
WOMAN: Walter?
15
00:01:38,010 --> 00:01:40,578
Walter?
16
00:01:40,580 --> 00:01:42,313
Are you listening?
17
00:01:42,315 --> 00:01:44,783
Yes, you said “I didn't
see this coming at all.”
18
00:01:44,785 --> 00:01:46,518
I can't believe you're breaking up with me.
19
00:01:46,520 --> 00:01:49,421
I'll admit you have been patient.
20
00:01:49,423 --> 00:01:51,055
Longest three months of my life. Mmm.
21
00:01:51,057 --> 00:01:52,290
You're not easy, Walter.
22
00:01:52,292 --> 00:01:53,758
I thought this might help.
23
00:01:53,760 --> 00:01:55,727
Throughout our relationship,
24
00:01:55,729 --> 00:01:58,263
you've accused me,
correctly, of being unable
25
00:01:58,265 --> 00:02:00,965
to connect with your emotional states.
26
00:02:00,967 --> 00:02:03,768
So... I mapped out
27
00:02:03,770 --> 00:02:06,137
what I anticipate you'll experience
28
00:02:06,139 --> 00:02:07,672
over the next few minutes.
29
00:02:07,674 --> 00:02:10,508
You wrote a document to connect with me
30
00:02:10,510 --> 00:02:11,576
- emotionally?
- Mm-hmm.
31
00:02:11,578 --> 00:02:12,944
Now, this is a decision tree.
32
00:02:12,946 --> 00:02:14,212
This is just to help you through the...
33
00:02:14,214 --> 00:02:15,313
MAN: Hey! I pay you
34
00:02:15,315 --> 00:02:16,881
to fix wireless, not talk.
35
00:02:16,883 --> 00:02:20,485
You scheduled our breakup on a job?!
36
00:02:20,487 --> 00:02:22,320
To be more efficient.
37
00:02:22,322 --> 00:02:24,188
You may be trying, Walter.
38
00:02:24,190 --> 00:02:28,092
But you're still a
million miles from normal.
39
00:02:34,600 --> 00:02:36,100
Here you go, Burt. Your table's up here.
40
00:02:36,102 --> 00:02:39,103
And your tea's waiting and
your eggs'll be up in five.
41
00:02:39,105 --> 00:02:40,204
All right. You smell so good today.
42
00:02:40,206 --> 00:02:41,906
What is that... new cologne? I love it.
43
00:02:41,908 --> 00:02:43,941
MAN: Hey, kid! You're making a mess!
44
00:02:43,943 --> 00:02:47,178
Paige! Again your boy's all over
45
00:02:47,180 --> 00:02:49,246
- with the shakers!
- I know, he knows, I know.
46
00:02:49,248 --> 00:02:51,449
He's just having a hard
time adjusting in school.
47
00:02:51,451 --> 00:02:53,918
He'll be back next week. Promise.
48
00:02:53,920 --> 00:02:55,820
Hey, honey. It's okay.
49
00:02:55,822 --> 00:02:59,256
Mr. Gianakos just likes to keep things neat.
50
00:02:59,258 --> 00:03:02,593
Remember we talked about
that kind of thing before?
51
00:03:02,595 --> 00:03:05,396
Doesn't mean there's something
wrong with you, okay?
52
00:03:25,583 --> 00:03:27,651
Uh-uh-uh-uh-uh-uh-uh...
53
00:03:30,488 --> 00:03:32,823
PAIGE: Excuse me?
54
00:03:32,825 --> 00:03:34,224
Can I help you?
55
00:03:34,226 --> 00:03:36,527
No, but you should help him.
56
00:03:38,930 --> 00:03:40,163
Wireless is up.
57
00:03:40,165 --> 00:03:41,865
Don't yell at that boy.
58
00:03:43,968 --> 00:03:45,903
♪ ♪
59
00:03:45,905 --> 00:03:47,971
RADIO DJ: If you're sick of being broke,
for $108.3,
60
00:03:47,973 --> 00:03:49,606
which month has 28 days?
61
00:03:49,608 --> 00:03:50,607
All of them.
62
00:03:50,609 --> 00:03:52,009
WOMAN: I actually know this one!
63
00:03:52,011 --> 00:03:53,377
Uh, February?
64
00:03:53,379 --> 00:03:54,711
RADIO DJ: We have a winner!
65
00:03:54,713 --> 00:03:57,080
Idiots.
66
00:03:57,082 --> 00:03:59,549
♪ ♪
67
00:04:07,325 --> 00:04:09,159
Okay, so if my math is right... and it is...
68
00:04:09,161 --> 00:04:11,228
we can siphon 700 kilowatts a month
69
00:04:11,230 --> 00:04:13,663
through the fall before anyone even notices.
70
00:04:13,665 --> 00:04:14,898
Whoa, whoa, whoa, whoa!
71
00:04:14,900 --> 00:04:16,866
What are you doing?
Over 30,000 shock-related
72
00:04:16,868 --> 00:04:18,835
- accidents happen every year!
- WOMAN: Please.
73
00:04:18,837 --> 00:04:20,503
I got this.
74
00:04:20,505 --> 00:04:22,038
See? Power's up.
75
00:04:22,040 --> 00:04:24,441
Why are you stealing electricity?
76
00:04:24,443 --> 00:04:25,475
Just borrowing it
77
00:04:25,477 --> 00:04:27,010
until they turn our power back on.
78
00:04:27,012 --> 00:04:28,345
I thought we were paying the bills
79
00:04:28,347 --> 00:04:29,679
after the Credit Nationale job?
80
00:04:29,681 --> 00:04:30,947
SYLVESTER: I was.
81
00:04:30,949 --> 00:04:33,216
I worked for three days on
this great loss algorithm
82
00:04:33,218 --> 00:04:34,884
- for credit risk...
- You got lost in the numbers
83
00:04:34,886 --> 00:04:36,653
and you forgot to pay the electric bill.
84
00:04:36,655 --> 00:04:38,955
And the water bill and our rent.
And the payment
85
00:04:38,957 --> 00:04:41,825
was all in cash, which got misplaced.
86
00:04:41,827 --> 00:04:43,793
- It's somewhere... close.
- When's the last time you ate?
87
00:04:43,795 --> 00:04:45,028
You mean, like, food?
88
00:04:45,030 --> 00:04:47,730
Okay, it's cool, I finished
89
00:04:47,732 --> 00:04:49,899
- the Lynwood job, Toby's picking up the fee.
- Toby?
90
00:04:49,901 --> 00:04:51,167
Why not you? I built the contractor
91
00:04:51,169 --> 00:04:52,802
an automated conveyance system
92
00:04:52,804 --> 00:04:54,437
and he called me Sugar.
93
00:04:54,439 --> 00:04:56,105
So I hit him in the mouth.
94
00:04:56,107 --> 00:04:59,142
And Toby is where exactly?
95
00:05:11,989 --> 00:05:14,290
♪ ♪
96
00:05:16,860 --> 00:05:19,762
Shh! Keep your voices down!
97
00:05:19,764 --> 00:05:20,830
Just for a minute!
98
00:05:20,832 --> 00:05:23,165
(car speeding away, outside) Uh, Toby...
99
00:05:23,167 --> 00:05:24,634
tell me you have the Lynwood payment.
100
00:05:24,636 --> 00:05:26,702
First, can I note how I nearly
tripled the Lynwood payment?
101
00:05:26,704 --> 00:05:29,881
So those thugs are chasing you down
to give you a big congratulations?
102
00:05:29,907 --> 00:05:31,407
I beat them in poker! They're born chumps!
103
00:05:31,409 --> 00:05:32,708
Pupils that dilate like saucers
104
00:05:32,710 --> 00:05:33,843
whenever they had a good hand. Come on!
105
00:05:33,845 --> 00:05:35,144
A Harvard-trained behaviorist
106
00:05:35,146 --> 00:05:36,178
should know that people
107
00:05:36,180 --> 00:05:37,646
- don't like to get cheated!
- I hate you.
108
00:05:37,648 --> 00:05:40,583
- No, you don't.
- We have a combined I.Q. of nearly 700,
109
00:05:40,585 --> 00:05:42,184
and we can't even pay our bills.
110
00:05:42,186 --> 00:05:44,653
- We had a bad day!
- We've been at this two years!
111
00:05:44,655 --> 00:05:47,389
The whole reason why I started
this company is because
112
00:05:47,391 --> 00:05:49,258
we have more to offer
than just fixing routers!
113
00:05:49,260 --> 00:05:51,060
Walter, I'm reading a
textbook panic response
114
00:05:51,062 --> 00:05:52,461
to normal financial stressors.
115
00:05:52,463 --> 00:05:54,630
Okay, if this thing is going south,
Walt, just let me know,
116
00:05:54,632 --> 00:05:56,232
'cause I have a cousin who
owns a garage in Phoenix...
117
00:05:56,234 --> 00:05:58,033
No matter how hard we try...
118
00:05:58,035 --> 00:05:59,268
and I know we're all trying...
119
00:05:59,270 --> 00:06:04,106
we're a million miles from normal.
120
00:06:05,975 --> 00:06:07,042
(banging)
121
00:06:07,044 --> 00:06:08,677
(shushing)
122
00:06:12,215 --> 00:06:13,882
Yo!
123
00:06:13,884 --> 00:06:15,417
(sirens wailing)
124
00:06:17,987 --> 00:06:19,054
Hey, good.
125
00:06:19,056 --> 00:06:20,556
Your timing's perfect.
126
00:06:20,558 --> 00:06:21,890
A guy in there ripped us off.
127
00:06:23,660 --> 00:06:25,727
I'll put a bag of pills in your pocket
128
00:06:25,729 --> 00:06:27,763
fat enough to get you a room in Lompoc.
129
00:06:27,765 --> 00:06:29,765
Understand?
130
00:06:29,767 --> 00:06:31,934
Now, hit it.
131
00:06:36,339 --> 00:06:37,406
Homeland Security.
132
00:06:37,408 --> 00:06:39,541
- Is this you?
- No!
133
00:06:39,543 --> 00:06:41,743
We're looking for Walter O'Brien!
134
00:06:44,914 --> 00:06:46,982
It's a badge.
135
00:06:52,655 --> 00:06:53,688
No, no, no, no.
136
00:06:53,690 --> 00:06:54,789
Get out. Get out!
137
00:06:54,791 --> 00:06:56,625
- Get out of here now.
- I wouldn't be here
138
00:06:56,627 --> 00:06:57,792
if I weren't desperate, trust me.
139
00:06:57,794 --> 00:06:58,860
“Trust you”?
140
00:06:58,862 --> 00:07:01,062
What is that... a joke? Who are you?
141
00:07:01,064 --> 00:07:02,697
He's Federal Agent Cabe Gallo.
142
00:07:02,699 --> 00:07:04,733
We worked together years ago.
143
00:07:04,735 --> 00:07:06,601
The outcome was unfavorable.
144
00:07:06,603 --> 00:07:08,837
Put it aside, O'Brien.
145
00:07:08,839 --> 00:07:10,271
I need you.
146
00:07:10,273 --> 00:07:12,340
45 minutes ago, there was
147
00:07:12,342 --> 00:07:15,176
an automatic software upgrade
in the LAX control tower.
148
00:07:15,178 --> 00:07:17,145
It had a bug.
149
00:07:17,147 --> 00:07:19,814
- Now the entire system's down.
- Wa-wa-wait...
150
00:07:19,816 --> 00:07:21,516
all the communications are down?
151
00:07:21,518 --> 00:07:22,650
Contact's been lost between
152
00:07:22,652 --> 00:07:24,319
Long Beach, LAX and Burbank.
153
00:07:24,321 --> 00:07:26,020
Incoming flights have been diverted.
154
00:07:26,022 --> 00:07:27,989
But the ones that were about
to start their descent...
155
00:07:27,991 --> 00:07:30,325
56 of them... are out of comm range.
156
00:07:30,327 --> 00:07:32,293
NSA's trying to work a satellite hook-up.
157
00:07:32,295 --> 00:07:33,995
FBI's attempting a Morse code
158
00:07:33,997 --> 00:07:35,897
signal from the observatory.
159
00:07:35,899 --> 00:07:37,966
We need you on software.
160
00:07:37,968 --> 00:07:41,869
Without landing guidance,
those planes run out of fuel.
161
00:07:41,871 --> 00:07:43,805
SYLVESTER: And crash.
162
00:07:43,807 --> 00:07:45,139
And crash, Walter!
163
00:07:45,141 --> 00:07:46,841
Sounds like...
164
00:07:46,843 --> 00:07:48,943
catastrophe is imminent.
165
00:07:48,945 --> 00:07:50,945
So, go find someone else. Now.
166
00:07:50,947 --> 00:07:55,368
How about a certified Federal check
for $50,000 in each of your pockets?
167
00:07:56,084 --> 00:07:58,453
I ran checks on all of you.
168
00:07:58,455 --> 00:08:01,088
Mechanical prodigy, world-class shrink,
169
00:08:01,090 --> 00:08:03,024
a human calculator.
170
00:08:03,026 --> 00:08:06,494
Brilliant minds working at half-capacity.
171
00:08:06,496 --> 00:08:08,563
You want to do something meaningful?
172
00:08:08,565 --> 00:08:09,864
Here's your chance.
173
00:08:09,866 --> 00:08:11,899
You don't, people and metal
174
00:08:11,901 --> 00:08:15,469
will be falling from the
sky in less than two hours.
175
00:08:15,471 --> 00:08:17,672
It's your call.
176
00:08:21,903 --> 00:08:25,911
sync and corrections by dreaMaker7
www.addic7ed.com
177
00:08:35,986 --> 00:08:39,669
Even with half my IQ, I wouldn't be
dumb enough to believe you twice.
178
00:08:39,776 --> 00:08:40,942
“Put it aside”?
179
00:08:40,944 --> 00:08:42,243
“Forget about it and move on”
180
00:08:42,245 --> 00:08:44,112
is not an option for people
181
00:08:44,114 --> 00:08:45,880
with photographic memories.
182
00:08:45,882 --> 00:08:47,348
Give us a minute.
183
00:08:55,558 --> 00:08:58,726
What the hell are you doing?
184
00:09:00,829 --> 00:09:02,964
I was mirroring you so your
subconscious can relate to me.
185
00:09:02,966 --> 00:09:05,099
I thought it would help you relax.
186
00:09:05,101 --> 00:09:07,302
Do you think it's working?
187
00:09:09,171 --> 00:09:11,105
Breaking this down logically,
we're not just going to
188
00:09:11,107 --> 00:09:12,707
let those people fall out of the sky.
189
00:09:12,709 --> 00:09:13,941
I'm telling you... I don't trust him.
190
00:09:13,943 --> 00:09:15,243
I get it.
191
00:09:15,245 --> 00:09:17,545
But without an influx of capital, these two
192
00:09:17,547 --> 00:09:19,447
are just gonna go back to hacking banks.
193
00:09:19,449 --> 00:09:21,249
And the next forensic analyst they run into
194
00:09:21,251 --> 00:09:23,484
won't be as nice as you.
195
00:09:23,486 --> 00:09:25,620
Now, personally, I'm cool,
I can handle myself.
196
00:09:25,622 --> 00:09:27,855
Time is wasting.
197
00:09:27,857 --> 00:09:30,525
We've got 56 planes to land.
198
00:09:37,866 --> 00:09:41,111
WALTER: LAX Tower Control is the
main hub for all the other airports.
199
00:09:41,137 --> 00:09:42,503
Fix the software there, it autocorrects
200
00:09:42,505 --> 00:09:43,971
in Long Beach and Burbank.
So, the new software's
201
00:09:43,973 --> 00:09:46,607
the glitch... first step is to
delete that, then download
202
00:09:46,609 --> 00:09:48,309
the old software,
should be enough for the planes to land.
203
00:09:48,311 --> 00:09:49,944
So you're doing it?
204
00:09:49,946 --> 00:09:51,278
SYLVESTER: We go to LAX...
205
00:09:51,280 --> 00:09:54,215
we fix the software, we are at a 90%
206
00:09:54,217 --> 00:09:56,417
- chance of success.
- Grab your equipment.
207
00:09:56,419 --> 00:09:58,719
Mine, too, please?
208
00:09:58,721 --> 00:10:02,423
Must've been keeping tabs
on me to find me so quickly.
209
00:10:02,425 --> 00:10:05,292
I got promoted to the L.A. office.
210
00:10:05,294 --> 00:10:07,795
Only make sense that I would track you down.
211
00:10:07,797 --> 00:10:10,464
Your body language suggests
that's about half the truth.
212
00:10:13,301 --> 00:10:17,237
Of course, there's a 10%
chance that everyone dies.
213
00:10:17,239 --> 00:10:19,139
You cross me on this,
214
00:10:19,141 --> 00:10:21,041
I'll go online...
215
00:10:21,043 --> 00:10:22,810
and in less than a hour,
216
00:10:22,812 --> 00:10:25,245
I will erase you.
217
00:10:29,484 --> 00:10:30,884
(P.A. chiming)
218
00:10:30,886 --> 00:10:33,375
CAPTAIN (over P.A.):
Sorry for the delay, folks.
219
00:10:33,401 --> 00:10:36,402
We should have some more
information shortly.
220
00:10:36,404 --> 00:10:39,205
Thank you for your patience.
221
00:10:39,207 --> 00:10:41,941
Still no contact.
222
00:10:41,943 --> 00:10:43,459
- Your cell?
- Nothing.
223
00:10:43,557 --> 00:10:44,990
Back in the Air Force, I once dropped
224
00:10:44,992 --> 00:10:46,858
down to 1,500 feet to catch a signal.
225
00:10:46,860 --> 00:10:48,226
If we descend without comms,
226
00:10:48,228 --> 00:10:49,394
we could run into another plane.
227
00:10:49,396 --> 00:10:51,062
I'm sure there's an army of people
228
00:10:51,064 --> 00:10:52,597
working on this as we speak.
229
00:10:52,599 --> 00:10:54,866
TOBY: All right,
230
00:10:54,868 --> 00:10:57,569
listen, when the FBI and the NSA fail,
do we get
231
00:10:57,571 --> 00:10:59,471
some kind of bonus here? I'd be willing
232
00:10:59,473 --> 00:11:01,206
to go double or nothing.
I'm just saying. Toby...
233
00:11:01,208 --> 00:11:02,607
They were your top choice for this?
234
00:11:02,609 --> 00:11:04,209
Walter O'Brien is one of the five
235
00:11:04,211 --> 00:11:06,444
smartest people alive, so, yes.
236
00:11:06,446 --> 00:11:08,647
DISPATCH: Be advised,
just got word from headquarters
237
00:11:08,649 --> 00:11:10,482
there's a major pile-up on the 405.
238
00:11:10,484 --> 00:11:11,916
LAX is unreachable for hours.
239
00:11:11,918 --> 00:11:13,151
Repeat: LAX is a no-go.
240
00:11:13,153 --> 00:11:15,120
- Copy that.
- TOBY: Call for a helicopter.
241
00:11:15,122 --> 00:11:16,654
CABE: Air traffic's been shut down
242
00:11:16,656 --> 00:11:18,056
until the situation is resolved.
243
00:11:18,058 --> 00:11:19,357
No copter?
244
00:11:19,359 --> 00:11:20,692
We're down to a 17% chance
245
00:11:20,694 --> 00:11:22,427
- of success.
- LLOYD: Pipe down, Rain Man.
246
00:11:22,429 --> 00:11:23,829
Call him that again, you better hope
247
00:11:23,830 --> 00:11:25,797
the Feds have a good dental plan.
248
00:11:25,799 --> 00:11:28,032
- This is what we get with a car
full of geniuses? - What you'll get
249
00:11:28,034 --> 00:11:30,335
is a solution if everyone
keeps their mouth shut.
250
00:11:30,337 --> 00:11:32,136
Everyone, quiet!
251
00:11:32,138 --> 00:11:34,506
We don't need to go to LAX.
252
00:11:34,508 --> 00:11:36,307
We just need a reliable wireless signal
253
00:11:36,309 --> 00:11:37,642
with no chance of going down.
254
00:11:37,644 --> 00:11:40,278
I just fixed one a mile north of here.
255
00:11:40,280 --> 00:11:42,313
(tires squealing)
256
00:11:42,315 --> 00:11:44,482
(sirens wailing)
257
00:11:46,585 --> 00:11:48,786
(door bell dings)
258
00:11:50,289 --> 00:11:51,389
Owner!
259
00:11:51,391 --> 00:11:54,092
Agent Gallo, Homeland Security.
260
00:11:54,094 --> 00:11:56,260
We need to commandeer your
diner for a national emergency.
261
00:11:56,262 --> 00:11:57,328
You can stay.
262
00:11:57,330 --> 00:11:59,697
But that's it.
263
00:12:00,499 --> 00:12:01,966
Everybody out!
264
00:12:01,968 --> 00:12:03,601
Come on! Everybody out! Come on, come on!
265
00:12:03,603 --> 00:12:04,635
No, no, no, no, no.
266
00:12:04,637 --> 00:12:05,703
You-you pay tomorrow. Come on.
267
00:12:05,705 --> 00:12:07,371
Come on, out! Out! Out!
268
00:12:07,373 --> 00:12:09,173
GIANAKOS: Come on!
269
00:12:09,175 --> 00:12:10,308
What are you doing?
270
00:12:10,310 --> 00:12:12,176
Any idea the bacteria on countertops?
271
00:12:12,178 --> 00:12:14,045
Just from chicken alone,
there are over 20 diseases
272
00:12:14,047 --> 00:12:15,279
you can get from exposure.
273
00:12:15,281 --> 00:12:17,448
This is wildly upsetting.
274
00:12:18,517 --> 00:12:20,718
No, no, no, no, you stay.
275
00:12:20,720 --> 00:12:22,420
Uh, Nemos, no customers, no tips,
276
00:12:22,422 --> 00:12:23,621
And I cannot leave Ralph here with...
277
00:12:23,623 --> 00:12:25,633
Listen, my immigration status
278
00:12:25,659 --> 00:12:28,325
makes me not so comfortable
around Federal agents.
279
00:12:28,327 --> 00:12:30,494
You lock up.
280
00:12:34,399 --> 00:12:36,400
Ralph?
281
00:12:36,402 --> 00:12:37,501
Good to see you again.
282
00:12:37,503 --> 00:12:39,169
CABE: Roughly 89 minutes
283
00:12:39,171 --> 00:12:41,748
until the first plane goes down.
284
00:12:41,774 --> 00:12:43,974
Their lives are in our hands.
285
00:12:45,243 --> 00:12:48,221
PAIGE: Is there something wrong at LAX?
286
00:12:48,247 --> 00:12:50,414
It's top-secret.
287
00:12:51,650 --> 00:12:52,850
How can it be top-secret
288
00:12:52,852 --> 00:12:55,019
if the guy who set up our
wireless is working on it?
289
00:12:55,021 --> 00:12:58,021
Happy, script a POST check
after the system's stabilized.
290
00:12:58,023 --> 00:13:00,491
Sylvester, run the odds on the patch
291
00:13:00,493 --> 00:13:01,792
linking back into the software.
292
00:13:01,794 --> 00:13:04,161
We do not want the same problem tomorrow.
293
00:13:04,163 --> 00:13:05,229
Toby...
294
00:13:05,231 --> 00:13:06,530
look for a saboteur.
295
00:13:06,532 --> 00:13:07,731
Walter, look for coffee.
296
00:13:07,733 --> 00:13:09,833
This is gonna take me, like, 90 seconds.
297
00:13:09,835 --> 00:13:10,934
SYLVESTER: Screw this up, brains and guts
298
00:13:10,936 --> 00:13:12,302
are gonna bounce all over town.
299
00:13:12,304 --> 00:13:13,604
HAPPY: Actually, fuel tanks
300
00:13:13,606 --> 00:13:14,972
ignite on impact.
301
00:13:14,974 --> 00:13:16,340
You won't find a body part.
302
00:13:16,342 --> 00:13:19,443
Eh, a blood-soaked spleen
could burn at a slower rate.
303
00:13:19,445 --> 00:13:20,777
Hey, please check
304
00:13:20,779 --> 00:13:22,779
your language around my nine-year-old.
305
00:13:23,346 --> 00:13:25,048
Be decent in my place of work.
306
00:13:25,050 --> 00:13:26,416
Thank you.
307
00:13:28,286 --> 00:13:29,653
(door opens)
308
00:13:29,655 --> 00:13:30,954
Secure channel to LAX.
309
00:13:30,956 --> 00:13:32,389
Air traffic supervisor is on the line.
310
00:13:32,391 --> 00:13:33,457
His name is Brooks.
311
00:13:33,459 --> 00:13:34,791
Okay.
312
00:13:34,793 --> 00:13:36,893
Mr. Brooks,
I'm hacking into airport security.
313
00:13:36,895 --> 00:13:39,463
I'm gonna rotate your cameras
to point at the monitors.
314
00:13:39,465 --> 00:13:40,530
I'll see it remotely,
315
00:13:40,532 --> 00:13:42,566
and I'll walk you through each step.
316
00:13:42,568 --> 00:13:43,834
Who am I on with here?
317
00:13:43,836 --> 00:13:45,535
I am not comfortable with you hacking
318
00:13:45,537 --> 00:13:47,704
- into anything at this airport.
- Then don't make it so easy.
319
00:13:47,706 --> 00:13:49,673
To answer your question,
my name is Walter O'Brien,
320
00:13:49,675 --> 00:13:52,008
and I was brought in to fix your
problem since you're not capable
321
00:13:52,010 --> 00:13:53,009
of doing it yourself.
322
00:13:53,011 --> 00:13:53,944
Look behind you.
323
00:13:53,946 --> 00:13:55,211
Say hello to the camera, Mr. Brooks.
324
00:13:55,213 --> 00:13:57,280
I'm at your 10:00. Our goal is to reboot
325
00:13:57,282 --> 00:13:58,615
your computer and land those planes.
326
00:13:58,617 --> 00:13:59,716
To do that,
327
00:13:59,718 --> 00:14:01,184
hit control C right in between the flickers
328
00:14:01,186 --> 00:14:02,519
at the exact moment that I say now.
329
00:14:02,521 --> 00:14:03,920
Ready?
330
00:14:03,922 --> 00:14:05,188
Now.
331
00:14:05,190 --> 00:14:06,956
(beeps) (groans)
332
00:14:06,958 --> 00:14:08,324
I missed. It's too fast.
333
00:14:08,326 --> 00:14:09,826
Moving on, you,
334
00:14:09,828 --> 00:14:11,795
short sleeves and tie, you in the glasses,
335
00:14:11,797 --> 00:14:12,829
you code, right?
336
00:14:12,831 --> 00:14:14,164
A little.
337
00:14:14,166 --> 00:14:15,165
How'd you know?
338
00:14:15,167 --> 00:14:16,266
Lucky guess. What's your name?
339
00:14:16,268 --> 00:14:18,935
Randy. Randy, take Mr. Brooks's seat.
340
00:14:18,937 --> 00:14:20,770
You guys are talking
about planes going down.
341
00:14:20,772 --> 00:14:21,938
I'm just an intern.
342
00:14:21,940 --> 00:14:23,606
You just got promoted. Sit down!
343
00:14:23,608 --> 00:14:25,308
WALTER: Mr. Brooks, can you give Randy
344
00:14:25,310 --> 00:14:27,210
the original installation disk to download?
345
00:14:27,212 --> 00:14:29,212
That software was installed 15 years ago.
346
00:14:29,214 --> 00:14:30,613
I have no idea where it is.
347
00:14:30,615 --> 00:14:31,714
The company went out of business.
348
00:14:31,716 --> 00:14:32,815
Where do you back up your data?
349
00:14:32,817 --> 00:14:34,884
- Blackstern Data Storage.
- Okay, we can get a copy
350
00:14:34,886 --> 00:14:36,586
of the old software from the backup server.
351
00:14:36,588 --> 00:14:38,221
I e-mail it to Brooks, he clicks a link,
352
00:14:38,223 --> 00:14:39,756
and the system is up and running
353
00:14:39,758 --> 00:14:41,924
as if the corrupted software
was never downloaded.
354
00:14:41,926 --> 00:14:43,292
Blackstern's on Ventura.
355
00:14:43,294 --> 00:14:45,862
Northeast. Opposite
direction of the gridlock.
356
00:14:45,864 --> 00:14:48,064
You should know that the data is backed up
357
00:14:48,066 --> 00:14:50,900
to the latest software
every 12 hours on the five.
358
00:14:50,902 --> 00:14:53,736
So in 20 minutes,
the last remaining useable software
359
00:14:53,738 --> 00:14:55,004
will be corrupted. Happy, Toby,
360
00:14:55,006 --> 00:14:57,740
get to the server and
get me that backup disk.
361
00:14:57,742 --> 00:14:59,375
Sylvester, call the data center;
tell them we're on our way.
362
00:14:59,377 --> 00:15:01,177
I'm gonna prep here to relay to LAX.
363
00:15:01,179 --> 00:15:02,611
Bates, take 'em.
364
00:15:02,613 --> 00:15:03,946
Stay in contact.
365
00:15:03,948 --> 00:15:06,582
Walter, you tell that waitress
I'm gonna be right back.
366
00:15:06,584 --> 00:15:08,184
Toby, in situations like this,
367
00:15:08,186 --> 00:15:10,319
carelessness, mistakes, they will haunt you.
368
00:15:10,321 --> 00:15:12,488
I know this from experience.
369
00:15:12,490 --> 00:15:13,756
Walter, I'm always on point.
370
00:15:13,758 --> 00:15:16,091
Have you seen my hat?
371
00:15:19,429 --> 00:15:20,696
Here, I thought you might be thirsty.
372
00:15:20,698 --> 00:15:21,697
Thank you.
373
00:15:21,699 --> 00:15:22,698
Mm-hmm.
374
00:15:22,700 --> 00:15:24,200
You have anemia.
375
00:15:24,202 --> 00:15:26,969
It turns your fingernails pitted.
376
00:15:26,971 --> 00:15:28,404
That's why your polish looks streaky.
377
00:15:28,406 --> 00:15:29,538
You need more iron.
378
00:15:29,540 --> 00:15:31,340
(chuckles) Okay.
379
00:15:31,342 --> 00:15:33,242
I don't recall asking, Einstein.
380
00:15:33,244 --> 00:15:35,577
Einstein had a 160 IQ.
381
00:15:35,579 --> 00:15:37,179
- Mine's 197.
- Wow.
382
00:15:37,181 --> 00:15:40,049
So you must know everything about me,
if you're that smart.
383
00:15:42,385 --> 00:15:44,987
You have no-name sneakers, he has orthotics.
384
00:15:44,989 --> 00:15:46,121
Whatever you have goes to Ralph.
385
00:15:46,123 --> 00:15:48,090
The inflammation under your eyes
386
00:15:48,092 --> 00:15:49,658
from lack of sunlight comes
387
00:15:49,660 --> 00:15:51,126
from working two jobs...
388
00:15:51,128 --> 00:15:52,761
As for the boy's father, I'd make
389
00:15:52,763 --> 00:15:54,429
calculated assumptions
390
00:15:54,431 --> 00:15:57,299
in the realm of interpersonal
communication issues.
391
00:15:57,301 --> 00:16:00,969
Oh, so we split because I
have issues communicating.
392
00:16:00,971 --> 00:16:02,271
And I thought it was
393
00:16:02,273 --> 00:16:03,472
the blonde in Tahoe.
394
00:16:03,474 --> 00:16:06,618
Who the hell are you to tell me
that my polish looks cheap?
395
00:16:06,644 --> 00:16:09,444
That-that hurts my feelings.
396
00:16:09,446 --> 00:16:11,480
Do you understand?
397
00:16:11,482 --> 00:16:13,081
Yeah.
398
00:16:13,083 --> 00:16:14,416
I recognize that.
399
00:16:14,418 --> 00:16:16,485
I've been told things
like that a lot before.
400
00:16:16,487 --> 00:16:17,919
And my polish streaks because Ralph does it.
401
00:16:17,921 --> 00:16:19,721
He loves to paint, and don't tell me
402
00:16:19,723 --> 00:16:21,456
that he needs help, either. He's challenged.
403
00:16:21,458 --> 00:16:23,625
Have some empathy.
404
00:16:30,700 --> 00:16:32,767
(sighs)
405
00:16:32,769 --> 00:16:35,003
Challenged, huh?
406
00:16:35,005 --> 00:16:36,805
Look at Sylvester and him.
407
00:16:36,807 --> 00:16:38,740
Do you know what they're doing?
408
00:16:38,742 --> 00:16:41,443
The matches are the king,
the jelly is the queen,
409
00:16:41,445 --> 00:16:43,311
the sugar packets are the knights.
410
00:16:43,313 --> 00:16:45,380
He's playing chess with a grand master
411
00:16:45,382 --> 00:16:46,881
who's about to lose.
412
00:16:46,883 --> 00:16:48,516
Walter, you see this?
413
00:16:48,518 --> 00:16:50,919
Check mate in eight moves.
414
00:16:50,921 --> 00:16:52,387
This kid is amazing!
415
00:16:52,389 --> 00:16:54,856
And he doesn't like to paint your nails.
416
00:16:54,858 --> 00:16:57,125
He does it because he wants
417
00:16:57,127 --> 00:16:58,960
to hold your hand, but he can't process
418
00:16:58,962 --> 00:17:00,728
physical contact.
419
00:17:00,730 --> 00:17:03,698
So help him.
420
00:17:03,700 --> 00:17:06,167
Or he will never connect with you.
421
00:17:07,336 --> 00:17:09,437
I'm sorry to be the bearer of bad news,
422
00:17:09,439 --> 00:17:11,773
but your son is a genius.
423
00:17:21,301 --> 00:17:23,202
HAPPY: Walter, we're
approachingthe data center.
424
00:17:23,204 --> 00:17:24,871
We should have the backup hard drive soon.
425
00:17:24,873 --> 00:17:26,505
WALTER: Copy that, Happy.
426
00:17:26,507 --> 00:17:27,873
Standing by.
427
00:17:27,875 --> 00:17:31,611
(sirens wailing, tires squealing)
428
00:17:32,846 --> 00:17:35,848
No, it's supposed to be open 24/7!
429
00:17:35,850 --> 00:17:37,383
Looks like they cut out.
430
00:17:37,385 --> 00:17:38,551
HAPPY: Walt?
431
00:17:38,553 --> 00:17:41,020
We got a problem. No one's home.
432
00:17:41,022 --> 00:17:43,289
You're the mechanical engineer!
Pick the lock!
433
00:17:43,291 --> 00:17:44,990
I have my tools, but it'll take a lot longer
434
00:17:45,016 --> 00:17:47,142
than the six minutes we have
before the bad software backs up
435
00:17:47,168 --> 00:17:48,880
- onto the servers.
- Bates, get them in.
436
00:17:48,906 --> 00:17:50,639
Step aside.
437
00:17:50,665 --> 00:17:52,331
- Whoa!
- Are you insane?
438
00:17:52,333 --> 00:17:55,067
You're the one putting hands on a Fed.
439
00:17:55,069 --> 00:17:57,570
That is 75-millimeter,
six-layer polycarbonate casing.
440
00:17:57,572 --> 00:18:00,973
It won't break,
but a round could deflect and kill somebody.
441
00:18:00,975 --> 00:18:02,174
Walt,
442
00:18:02,176 --> 00:18:03,509
please don't let the Fed talk anymore.
443
00:18:03,511 --> 00:18:04,810
SYLVESTER: We're down
444
00:18:04,812 --> 00:18:06,679
to a four-percent chance of success.
445
00:18:06,681 --> 00:18:09,491
CABE: Five minutes from now, the
software we need disappears forever.
446
00:18:09,517 --> 00:18:10,849
If that happens,
447
00:18:10,851 --> 00:18:12,551
20,000 people die.
448
00:18:12,553 --> 00:18:15,387
Hey, Ralph, let's go in the office, okay?
449
00:18:16,456 --> 00:18:18,090
WALTER: We got to abandon the data center.
450
00:18:18,092 --> 00:18:19,558
We got to pull the team back,
451
00:18:19,560 --> 00:18:20,926
get four minds working together at once,
452
00:18:20,928 --> 00:18:22,561
and then, maybe within an hour,
we'll be able...
453
00:18:22,563 --> 00:18:24,062
By then, the first two
planes will be out of fuel.
454
00:18:24,064 --> 00:18:25,898
Do you really think you can come up
455
00:18:25,900 --> 00:18:27,166
- with an option by then?
- Hold on.
456
00:18:27,168 --> 00:18:28,934
You're just accepting two planes going down.
457
00:18:28,936 --> 00:18:30,469
We lose two planes to save 54.
458
00:18:30,471 --> 00:18:33,472
That's a trade we're gonna have to make.
459
00:18:33,474 --> 00:18:35,407
Contact the FAA and tell them
these two flights are terminal.
460
00:18:35,409 --> 00:18:38,043
Agent Gallo is implementing
the greater good theory.
461
00:18:38,045 --> 00:18:40,312
Loss is acceptable as
long as the resulting gain
462
00:18:40,314 --> 00:18:41,346
is large enough.
463
00:18:41,348 --> 00:18:43,048
No, it isn't. You save everybody.
464
00:18:43,050 --> 00:18:45,250
Normal people save everybody.
465
00:18:45,252 --> 00:18:47,452
- I'm not normal.
- I don't care!
466
00:18:47,454 --> 00:18:49,955
Use that 197 IQ of yours.
467
00:18:49,957 --> 00:18:52,691
Take a deep breath and reset.
468
00:18:58,531 --> 00:18:59,731
Reset.
469
00:18:59,733 --> 00:19:00,866
Reset, reset.
470
00:19:00,868 --> 00:19:01,967
Happy, we need to reset
471
00:19:01,969 --> 00:19:03,101
the door lock.
472
00:19:03,103 --> 00:19:04,102
We need to brown-out
473
00:19:04,104 --> 00:19:05,837
ten blocks around the data center.
474
00:19:05,839 --> 00:19:08,139
- Kill the electricity to part of Los Angeles?
- Mm-hmm.
475
00:19:08,141 --> 00:19:09,307
Just turn it off in that one building!
476
00:19:09,309 --> 00:19:11,076
We can't focus a surge that precisely,
477
00:19:11,078 --> 00:19:12,544
but a brief power surge
478
00:19:12,546 --> 00:19:14,979
will open up the door,
and we'll be able to get in.
479
00:19:14,981 --> 00:19:17,182
You're gonna owe me a new slim pick.
480
00:19:17,184 --> 00:19:18,783
All right, we need to find
a municipal junction box
481
00:19:18,785 --> 00:19:19,951
that covers that area.
482
00:19:19,953 --> 00:19:21,319
It should be on a commercial street.
483
00:19:21,321 --> 00:19:23,641
- I'll check the south.
- North.
484
00:19:25,391 --> 00:19:26,391
Got one!
485
00:19:26,393 --> 00:19:27,892
All right,
calculate the kilowatts it'll take
486
00:19:27,894 --> 00:19:29,928
it'll take to overpower a surge
within a ten-block radius.
487
00:19:29,930 --> 00:19:31,396
No, no, no, no, no.
488
00:19:31,398 --> 00:19:32,463
Ooh. Not now, Sylvester.
489
00:19:32,465 --> 00:19:33,865
CABE: Wait, wait, what are you doing?
490
00:19:33,867 --> 00:19:36,935
I can't calculate without order;
it's my process.
491
00:19:36,937 --> 00:19:38,870
My process involves my foot in your ass.
492
00:19:38,872 --> 00:19:40,538
Hold on. Here.
493
00:19:40,540 --> 00:19:41,940
One piece.
494
00:19:41,942 --> 00:19:43,574
It's the biggest and the smallest,
so it's in order.
495
00:19:43,576 --> 00:19:46,010
That works.
496
00:19:47,313 --> 00:19:50,415
(horn blowing)
497
00:19:52,684 --> 00:19:54,685
Uh, Sylvester, I don't want
to hurry your process...
498
00:19:54,687 --> 00:19:56,020
500,000 kilowatts!
499
00:19:56,022 --> 00:19:57,088
All right!
500
00:19:57,090 --> 00:19:59,056
We need exactly 500,000 kilowatts.
501
00:19:59,058 --> 00:20:00,158
Can you handle that?
502
00:20:00,160 --> 00:20:01,259
Come on.
503
00:20:01,261 --> 00:20:02,927
Who rigged our whole office this morning?
504
00:20:02,929 --> 00:20:04,395
I'm on it.
505
00:20:04,397 --> 00:20:05,963
Okay, ready?
506
00:20:05,965 --> 00:20:07,431
Here we go.
507
00:20:07,433 --> 00:20:09,700
(electricity crackling, power whirring down)
508
00:20:15,607 --> 00:20:17,174
We're in. We're in!
509
00:20:17,176 --> 00:20:19,176
There!
510
00:20:23,181 --> 00:20:24,782
Not good.
511
00:20:24,784 --> 00:20:26,951
We have less than a minute. Which one is it?
512
00:20:26,953 --> 00:20:28,786
Okay, these servers run the facilities.
513
00:20:28,788 --> 00:20:30,788
So the clients would be in the cage.
514
00:20:37,629 --> 00:20:39,363
Yeah, this guy, he's the boss.
515
00:20:39,365 --> 00:20:41,465
Cuff links, tie clip, anal micro-manager.
516
00:20:41,467 --> 00:20:43,567
Makes all the calls as to
what gets stored where.
517
00:20:43,569 --> 00:20:45,002
Look at his belt tail; he's a lefty.
518
00:20:45,004 --> 00:20:46,136
So we eliminate the right-side servers.
519
00:20:46,138 --> 00:20:47,304
He'd subconsciously put
520
00:20:47,306 --> 00:20:49,173
a big client like LAX on
his dominant hand side.
521
00:20:49,175 --> 00:20:50,641
There's still about 250 servers.
522
00:20:50,643 --> 00:20:52,943
Okay, you think LAX, you think planes.
523
00:20:52,945 --> 00:20:54,945
You think planes,
you think high, so eliminate
524
00:20:54,947 --> 00:20:56,046
the bottom three shelves.
525
00:20:56,048 --> 00:20:57,214
100 servers left. Ten seconds.
526
00:20:57,216 --> 00:20:59,283
- Get on it!
- He's what, five-six, tops?
527
00:20:59,285 --> 00:21:00,451
So it won't be the top shelf.
528
00:21:00,453 --> 00:21:02,019
Napoleonic boss man would
never use a step ladder
529
00:21:02,021 --> 00:21:03,253
in front of his employees.
530
00:21:03,255 --> 00:21:04,488
So it's one of these....
531
00:21:04,490 --> 00:21:05,556
This one!
532
00:21:05,558 --> 00:21:06,657
Ah! Time's up.
533
00:21:06,659 --> 00:21:08,058
(servers whirring)
534
00:21:08,060 --> 00:21:09,993
How did you know for sure?
535
00:21:09,995 --> 00:21:11,962
'Cause it says “LAX” right here.
536
00:21:11,964 --> 00:21:14,097
Oh...
537
00:21:14,099 --> 00:21:15,566
You are impressed.
538
00:21:26,711 --> 00:21:29,413
He doesn't even know we're here.
539
00:21:29,415 --> 00:21:31,348
He's wondering if those flashlights
540
00:21:31,350 --> 00:21:34,251
can be powered by the heat
of the hand that holds them.
541
00:21:34,253 --> 00:21:37,354
Or he's calculating the cubic footage
542
00:21:37,356 --> 00:21:38,789
of the octagon clock.
543
00:21:38,791 --> 00:21:40,056
He thinks about anything.
544
00:21:40,058 --> 00:21:41,458
Everything.
545
00:21:41,460 --> 00:21:43,894
Did you let him beat you, earlier?
546
00:21:43,896 --> 00:21:46,062
No.
547
00:21:46,064 --> 00:21:48,498
I-I had no idea he even liked chess.
548
00:21:48,500 --> 00:21:50,333
SYLVESTER: Few parents meaningfully engage
549
00:21:50,335 --> 00:21:51,601
with mentally enabled children.
550
00:21:51,603 --> 00:21:53,770
It's not your fault.
551
00:21:55,873 --> 00:21:59,142
It's just... how we are.
552
00:22:01,376 --> 00:22:04,380
How did your parents handle it?
553
00:22:04,382 --> 00:22:07,250
Oh, I-I haven't spoken to them in ten years.
554
00:22:09,787 --> 00:22:11,955
(rapid beeping)
555
00:22:13,421 --> 00:22:16,135
NSA satellite link failed.
556
00:22:16,161 --> 00:22:17,861
Where the hell are your people?
557
00:22:17,863 --> 00:22:20,797
That kid Toby doesn't exactly
fill me with confidence.
558
00:22:20,799 --> 00:22:23,233
Toby grew up penniless,
559
00:22:23,235 --> 00:22:24,534
gambled his way through school.
560
00:22:24,536 --> 00:22:27,580
Even then, he got his doctorate
at the age of 17.
561
00:22:27,606 --> 00:22:30,073
Sometimes people like us need...
562
00:22:30,075 --> 00:22:32,675
repair... before we can fit into your world.
563
00:22:32,677 --> 00:22:34,677
I know the aftermath was devastating.
564
00:22:35,342 --> 00:22:37,380
I did keep tabs on you.
565
00:22:37,382 --> 00:22:40,450
TOBY: Seat backs and tray tables up!
566
00:22:40,452 --> 00:22:42,985
Those planes are as good as landed.
567
00:22:42,987 --> 00:22:44,253
Endlessly patting himself on the back,
568
00:22:44,255 --> 00:22:45,288
the whole ride here.
569
00:22:45,290 --> 00:22:47,490
I just want a statue of me at LAX.
570
00:22:47,492 --> 00:22:48,524
Now what?
571
00:22:48,526 --> 00:22:49,659
Easy as sending a file.
572
00:22:49,661 --> 00:22:51,227
Mr. Brooks, in a moment,
573
00:22:51,229 --> 00:22:52,528
you'll receive a bug-free version
574
00:22:52,530 --> 00:22:53,596
of the software.
575
00:22:53,598 --> 00:22:57,322
All you have to do is open
your e-mail and click a link.
576
00:22:58,936 --> 00:23:00,336
(rapid beeping) Wait.
577
00:23:00,338 --> 00:23:01,804
The hard drive's frozen.
578
00:23:01,806 --> 00:23:02,972
The files are corrupted.
579
00:23:02,974 --> 00:23:04,006
They're useless.
580
00:23:04,008 --> 00:23:05,908
We took it out as carefully as we could.
581
00:23:05,910 --> 00:23:07,176
WALTER: How'd you transport it?
582
00:23:07,178 --> 00:23:08,544
It was wrapped in a towel,
583
00:23:08,546 --> 00:23:10,446
tucked in a door console
so I wouldn't drop it.
584
00:23:11,548 --> 00:23:13,983
Was there an audio speaker in the door?
585
00:23:13,985 --> 00:23:15,384
TOBY: Yeah. So?
586
00:23:15,386 --> 00:23:18,053
What? The magnet erased the hard drive.
587
00:23:18,055 --> 00:23:19,488
- It's useless now.
- No, no, no, no.
588
00:23:19,490 --> 00:23:20,956
It's not my fault.
589
00:23:20,958 --> 00:23:22,258
I didn't know anything about
magnets in car speakers.
590
00:23:22,260 --> 00:23:24,220
You've stolen hundreds of them, Toby.
591
00:23:25,662 --> 00:23:26,662
Oh...
592
00:23:26,664 --> 00:23:27,763
No place on Earth has what we need.
593
00:23:27,765 --> 00:23:29,698
CABE: FBI just texted.
594
00:23:29,700 --> 00:23:32,201
They're out, too.
595
00:23:32,203 --> 00:23:34,703
We're at less than one percent,
596
00:23:34,705 --> 00:23:35,985
Walter...
597
00:23:49,278 --> 00:23:51,487
You know what I'm going to tell you.
598
00:23:51,489 --> 00:23:52,454
There was a fourth team.
599
00:23:52,456 --> 00:23:55,090
Tracking the planes via radar.
600
00:23:55,092 --> 00:23:57,826
Circling over the ocean...
601
00:23:57,828 --> 00:23:58,994
fighter jets...
602
00:23:58,996 --> 00:23:59,962
You'll shoot them down?
603
00:23:59,964 --> 00:24:01,096
Same protocol was activated
604
00:24:01,098 --> 00:24:04,533
on 9/11 to prevent
possible ground casualties.
605
00:24:04,535 --> 00:24:07,336
Can you think of anything we can do?
606
00:24:10,673 --> 00:24:12,574
(speed dial blipping)
607
00:24:12,576 --> 00:24:14,242
Contact Director Merrick.
608
00:24:14,244 --> 00:24:17,412
Tell him we need to
activate the fourth option.
609
00:24:17,414 --> 00:24:19,214
PAIGE: Hey...
610
00:24:19,216 --> 00:24:20,449
Walter.
611
00:24:20,451 --> 00:24:21,683
I know what's going on.
612
00:24:21,685 --> 00:24:24,519
Actually, uh, there's only
100 people in the world
613
00:24:24,521 --> 00:24:25,754
who really know anything
614
00:24:25,756 --> 00:24:27,255
and unfortunately, you're not one of them.
615
00:24:27,257 --> 00:24:28,523
You're doing what Ralph does
616
00:24:28,525 --> 00:24:30,091
when he doesn't understand
how to fix a problem.
617
00:24:30,093 --> 00:24:31,860
He panics and shuts down.
618
00:24:31,862 --> 00:24:32,928
When you don't know something,
619
00:24:32,930 --> 00:24:33,962
you feel like you don't know anything.
620
00:24:33,964 --> 00:24:35,163
For all practical purposes,
621
00:24:35,165 --> 00:24:36,298
I have no right brain.
622
00:24:36,300 --> 00:24:38,366
People with high IQ tend to have low EQ.
623
00:24:38,368 --> 00:24:39,334
That's emotional quotient.
624
00:24:39,336 --> 00:24:41,102
So these big speeches, pep talks...
625
00:24:41,104 --> 00:24:42,270
they don't work on me.
626
00:24:42,272 --> 00:24:43,371
They work on athletes,
they work on children,
627
00:24:43,373 --> 00:24:44,339
they work on waitresses.
628
00:24:44,341 --> 00:24:45,473
They don't work on people like me.
629
00:24:45,475 --> 00:24:46,808
Oh, oh, I get it, I'm the dumb waitress.
630
00:24:46,810 --> 00:24:48,143
- I never called you that.
- But I'm smart enough
631
00:24:48,145 --> 00:24:49,277
to know that you're scared.
632
00:24:49,279 --> 00:24:50,779
You don't know how to solve the problem
633
00:24:50,781 --> 00:24:52,313
and you're terrified
because people will die.
634
00:24:52,315 --> 00:24:53,615
Well, they won't die because of me.
635
00:24:53,617 --> 00:24:54,883
And they won't live because of you, either,
636
00:24:54,885 --> 00:24:56,584
because you're just giving
up and walking away.
637
00:24:56,586 --> 00:24:58,920
Don't lecture me about how
people dying will make me feel.
638
00:24:58,922 --> 00:25:00,221
I already know!
639
00:25:03,460 --> 00:25:04,827
What does that mean?
640
00:25:08,330 --> 00:25:10,698
Walter...
641
00:25:12,401 --> 00:25:14,335
what does that mean?
642
00:25:24,012 --> 00:25:24,912
Hey, sweetheart.
643
00:25:24,914 --> 00:25:27,482
Let's go back inside, okay?
644
00:25:33,316 --> 00:25:35,455
Yes, sir, I understand.
645
00:25:35,481 --> 00:25:38,080
I'll draft an alert for the
Emergency Broadcast System ASAP.
646
00:25:38,106 --> 00:25:39,639
Don't hang up.
647
00:25:40,396 --> 00:25:42,063
Tell them there's still a chance.
648
00:25:42,065 --> 00:25:43,965
Put a pin in that, sir.
We may have something here.
649
00:25:43,967 --> 00:25:45,433
Software's on the planes.
650
00:25:45,435 --> 00:25:47,969
They use a duplicate copy to
communicate with the tower.
651
00:25:47,971 --> 00:25:49,637
Now, if they took off before
this morning's update,
652
00:25:49,639 --> 00:25:50,638
like a flight from
653
00:25:50,640 --> 00:25:52,173
Australia or New Zealand,
654
00:25:52,175 --> 00:25:53,941
they'll still have the
bug-free software on board.
655
00:25:53,943 --> 00:25:54,975
CABE: Okay.
656
00:25:54,977 --> 00:25:57,244
But we still have the same problem.
657
00:25:57,246 --> 00:25:59,113
What we need is seven miles over our head
658
00:25:59,115 --> 00:26:00,281
and there's no way to get in touch
659
00:26:00,283 --> 00:26:01,649
with the people who have it.
660
00:26:08,690 --> 00:26:10,991
Yes, there is.
661
00:26:17,428 --> 00:26:19,824
WALTER: Klemmer Airfieldis 20 minutes away.
662
00:26:19,850 --> 00:26:21,684
Get me there in ten,
and I candownload that software.
663
00:26:21,686 --> 00:26:23,218
If you're gonna shut down all the roads
664
00:26:23,220 --> 00:26:24,320
that lead to Klemmer Airfield,
665
00:26:24,322 --> 00:26:25,521
there's gonna be lots of moving parts.
666
00:26:25,523 --> 00:26:27,122
I still think it's the wrong play;
667
00:26:27,124 --> 00:26:28,223
the runways are too short there.
668
00:26:28,225 --> 00:26:29,725
It's just a low fly-by.
669
00:26:29,727 --> 00:26:31,060
There's a neighborhood next door.
670
00:26:31,062 --> 00:26:32,828
If something goes wrong,
you take out half a block.
671
00:26:32,830 --> 00:26:34,096
It's actually four blocks,
but I won't let that happen.
672
00:26:34,098 --> 00:26:35,264
I don't know if that's going to be enough
673
00:26:35,266 --> 00:26:37,066
to get LAPD to set up rolling road blocks.
674
00:26:37,068 --> 00:26:39,568
We're talking about major
roads in a major city.
675
00:26:39,570 --> 00:26:41,303
There's safety risks, there's procedure...
676
00:26:41,305 --> 00:26:43,272
I know what you're doing.
677
00:26:43,274 --> 00:26:45,207
You're covering yourself
in case of casualties.
678
00:26:45,209 --> 00:26:47,109
I don't put protocol over lives.
679
00:26:47,111 --> 00:26:48,143
Lives?
680
00:26:48,145 --> 00:26:49,845
Suddenly you're worried about lives?
681
00:26:49,847 --> 00:26:50,913
We can debate the past later.
682
00:26:50,915 --> 00:26:52,247
Right now, if you want my help,
683
00:26:52,249 --> 00:26:53,448
then let me make the calls
684
00:26:53,450 --> 00:26:55,183
and see if I can't get this done for you.
685
00:26:55,185 --> 00:26:56,585
Let's go.
686
00:26:59,922 --> 00:27:01,223
I know he thinks he's helping,
687
00:27:01,225 --> 00:27:02,624
but we don't have time for
688
00:27:02,626 --> 00:27:03,658
bureaucracy right now.
689
00:27:03,660 --> 00:27:05,227
Happy, if I hack you into the DOT,
690
00:27:05,229 --> 00:27:06,762
can you manipulate the traffic signals?
691
00:27:06,764 --> 00:27:07,896
They're on standard sequencers;
692
00:27:07,898 --> 00:27:09,197
- don't see why not.
- So you shut down
693
00:27:09,199 --> 00:27:10,732
the roads, we drive fast as hell,
694
00:27:10,734 --> 00:27:12,000
we might be able to pull this off. Toby,
695
00:27:12,002 --> 00:27:13,568
I need you to check the manifest...
696
00:27:13,570 --> 00:27:14,903
For a passenger up there
697
00:27:14,905 --> 00:27:16,037
whose phone is still on.
698
00:27:16,039 --> 00:27:17,572
Walt, I got this.
699
00:27:17,574 --> 00:27:19,207
- Don't worry.
- All right.
700
00:27:19,209 --> 00:27:21,176
I'm gonna need to upgrade
my wireless antenna software
701
00:27:21,178 --> 00:27:22,510
to pick up the signal from the plane,
702
00:27:22,512 --> 00:27:25,413
so someone's gonna have to drive me there.
703
00:27:25,415 --> 00:27:27,182
Um... I don't have my license,
704
00:27:27,184 --> 00:27:28,650
but...
705
00:27:28,652 --> 00:27:29,985
I'm more of a bus guy...
706
00:27:29,987 --> 00:27:31,486
I-I understand the basic mechanics
707
00:27:31,488 --> 00:27:33,221
- of-of how this works...
- Sylvester.
708
00:27:33,223 --> 00:27:35,890
I really need you here, helping Toby.
709
00:27:37,793 --> 00:27:38,993
But thank you, pal.
710
00:27:57,046 --> 00:27:59,180
Uh, driving through L.A.
711
00:27:59,182 --> 00:28:00,382
with nothing but green lights...
712
00:28:00,383 --> 00:28:02,250
it's kind of always been a fantasy of mine.
713
00:28:02,252 --> 00:28:03,618
At high speed? No.
714
00:28:03,620 --> 00:28:04,485
Somebody's gotta drive.
715
00:28:04,487 --> 00:28:06,154
Come on.
716
00:28:06,156 --> 00:28:08,790
Your son needs you.
717
00:28:08,792 --> 00:28:10,625
I've tried really hard,
718
00:28:10,627 --> 00:28:12,193
but I've never been able
to fully connect with him,
719
00:28:12,195 --> 00:28:14,896
not in the way that I've seen
him connect with you guys today.
720
00:28:15,898 --> 00:28:17,532
What my son needs
721
00:28:17,534 --> 00:28:19,867
is to see me help you.
722
00:28:21,436 --> 00:28:24,038
Please, Walter.
723
00:28:25,307 --> 00:28:26,507
You're a good mom.
724
00:28:28,944 --> 00:28:31,279
Or a very bad one.
725
00:28:31,281 --> 00:28:32,680
No, we need roads blocked the entire time.
726
00:28:32,682 --> 00:28:34,181
Why do I need to call the highway patrol?
727
00:28:34,183 --> 00:28:35,449
We're only staying on side streets!
728
00:28:35,451 --> 00:28:36,617
(tires squealing)
729
00:28:39,221 --> 00:28:41,255
What the...?
730
00:28:41,257 --> 00:28:42,957
HAPPY: Okay, Walter,
731
00:28:42,959 --> 00:28:44,392
I'm tracking you on the traffic cams.
732
00:28:44,394 --> 00:28:47,628
They should start changing... now.
733
00:28:49,331 --> 00:28:50,631
It's working!
734
00:28:53,902 --> 00:28:54,802
Hold on!
735
00:28:55,871 --> 00:28:57,037
(horn honking)
736
00:29:00,942 --> 00:29:03,244
We're at 100.
This thing doesn't have air bags.
737
00:29:03,246 --> 00:29:05,145
Well, you know, at these speeds,
they're useless.
738
00:29:05,147 --> 00:29:06,714
Go faster.
739
00:29:09,250 --> 00:29:10,884
There's 440 people on the flight.
740
00:29:10,886 --> 00:29:12,720
They all have their phones off
'cause they're on a damn plane.
741
00:29:12,722 --> 00:29:14,521
How the hell am I supposed
to communicate with them?
742
00:29:14,523 --> 00:29:16,056
I'm checking Sigalert; you should head south
743
00:29:16,058 --> 00:29:17,591
on Hilgard to Manning,
744
00:29:17,593 --> 00:29:18,826
then Santa Monica to Bundy.
745
00:29:18,828 --> 00:29:20,227
I'll get you a clear path.
746
00:29:26,301 --> 00:29:27,734
I think that's Agent Gallo!
747
00:29:27,736 --> 00:29:29,369
Keep driving.
748
00:29:29,371 --> 00:29:30,604
Guys, stay frosty.
749
00:29:30,606 --> 00:29:32,673
I can't get the light on
Barrington to change over.
750
00:29:34,342 --> 00:29:35,542
No, no, Walter...
751
00:29:35,544 --> 00:29:38,178
No, no, no, no, no! No!
752
00:29:43,151 --> 00:29:44,671
Oh... Oh, God.
753
00:29:50,691 --> 00:29:52,292
What the hell was that?
754
00:29:52,294 --> 00:29:55,529
Greater good theory in practice.
755
00:29:55,531 --> 00:29:56,797
Now just get to that airfield
756
00:29:56,799 --> 00:29:58,165
and don't make me regret this!
757
00:29:58,167 --> 00:30:00,734
WALTER: We're almost there.
758
00:30:00,736 --> 00:30:01,868
Toby, did you find a passenger
759
00:30:01,870 --> 00:30:03,770
on one of those planes with an active phone?
760
00:30:03,772 --> 00:30:06,606
Sylvester, I need more passenger names.
761
00:30:06,608 --> 00:30:07,807
Novell software technology's too old
762
00:30:07,809 --> 00:30:09,676
to do any this in five minutes.
763
00:30:09,678 --> 00:30:11,511
And even if someone's phone was on,
764
00:30:11,513 --> 00:30:13,213
how do we get in touch
with them at 36,000 feet?
765
00:30:13,215 --> 00:30:14,247
Old technology!
766
00:30:14,249 --> 00:30:15,382
That's it! We-we-we find someone
767
00:30:15,384 --> 00:30:17,183
with an out-of-date analog phone.
768
00:30:17,185 --> 00:30:18,785
The receivers are 10 times
stronger than smartphones.
769
00:30:18,787 --> 00:30:20,453
They can get a signal up there.
770
00:30:20,455 --> 00:30:22,455
All right, we lose anyone under 50.
771
00:30:22,457 --> 00:30:23,556
Can't make over six figures.
772
00:30:23,558 --> 00:30:25,825
Can't work for a tech company...
773
00:30:25,827 --> 00:30:26,860
Salesmen!
774
00:30:26,862 --> 00:30:28,728
Salesmen never turn off their phones.
775
00:30:28,730 --> 00:30:30,029
They risk losing business.
776
00:30:30,031 --> 00:30:31,264
And... duh duh duh duh duh duh...
777
00:30:31,266 --> 00:30:32,532
Gordon Tooley!
778
00:30:32,534 --> 00:30:34,601
Plastics salesman from Reseda
779
00:30:34,603 --> 00:30:36,269
returning from a work trip.
780
00:30:36,271 --> 00:30:38,671
Service is linked to a Retron A-64 analog.
781
00:30:38,673 --> 00:30:39,706
Call him!
782
00:30:39,708 --> 00:30:41,874
(phone ringing)
783
00:30:49,450 --> 00:30:50,483
Hello?
784
00:30:50,485 --> 00:30:52,051
Mr. Tooley, listen carefully.
785
00:30:52,053 --> 00:30:53,453
This is Homeland Security.
786
00:30:53,455 --> 00:30:54,487
There's an emergency on your flight.
787
00:30:54,489 --> 00:30:55,521
We need your help.
788
00:30:55,523 --> 00:30:56,889
Nice try, Sully.
789
00:30:56,891 --> 00:30:58,491
I'll see you at work, ya putz.
790
00:30:58,493 --> 00:30:59,659
Yeah, this isn't Sully,
791
00:30:59,661 --> 00:31:01,127
'cause Sully wouldn't know that right now,
792
00:31:01,129 --> 00:31:02,829
outside of your window are
the Santa Monica Mountains.
793
00:31:02,831 --> 00:31:03,663
And right above them
794
00:31:03,665 --> 00:31:05,131
are two F-22s,
795
00:31:05,133 --> 00:31:07,033
ready to shoot you out of the sky.
796
00:31:07,035 --> 00:31:08,601
So I need you to get off your ass,
797
00:31:08,603 --> 00:31:09,702
grab a flight attendant
798
00:31:09,704 --> 00:31:11,404
and tell them to get
your phone to the pilot.
799
00:31:11,406 --> 00:31:12,672
(engine roaring, tires squealing)
800
00:31:12,674 --> 00:31:14,907
CAPTAIN: This is Captain Pike, standing by.
801
00:31:14,909 --> 00:31:16,809
Captain Pike, you're carrying
an uncorrupted version
802
00:31:16,811 --> 00:31:19,245
of control tower software.
803
00:31:19,247 --> 00:31:21,614
Now, you need to e-mail it to me
so it can be downloaded at LAX.
804
00:31:21,616 --> 00:31:22,948
Copy.
805
00:31:22,950 --> 00:31:25,685
But our onboard wireless
only has a limited reach.
806
00:31:25,687 --> 00:31:27,687
What do you want me to do?
807
00:31:27,689 --> 00:31:29,088
Buzz the tower at 100 feet.
808
00:31:29,090 --> 00:31:30,756
I should be able to grab your wireless.
809
00:31:30,758 --> 00:31:32,358
Where will you be? We just arrived
810
00:31:32,360 --> 00:31:33,392
at Klemmer Airfield; we called ahead.
811
00:31:33,394 --> 00:31:34,427
Runway two has been cleared.
812
00:31:34,429 --> 00:31:35,428
I'm right over Klemmer.
813
00:31:35,430 --> 00:31:37,163
Could be there in less than a minute.
814
00:31:37,165 --> 00:31:38,397
Time to advise the passengers.
815
00:31:38,399 --> 00:31:40,199
Ladies and gentlemen,
please remain in your seats
816
00:31:40,201 --> 00:31:41,333
with your seat belt fastened.
817
00:31:41,335 --> 00:31:42,434
- Mr. O'Brien?
- Yes.
818
00:31:42,436 --> 00:31:43,702
I've got a space cleared for you up here.
819
00:31:43,704 --> 00:31:45,337
Thank you. Okay.
820
00:31:45,339 --> 00:31:46,572
I've linked my computer up to LAX,
821
00:31:46,574 --> 00:31:48,173
so as soon as I get the download,
822
00:31:48,175 --> 00:31:49,775
they'll have it as well.
823
00:31:49,777 --> 00:31:51,644
Here it comes.
824
00:31:51,646 --> 00:31:52,845
WALTER: Captain Pike, maintain at 100 feet.
825
00:31:52,847 --> 00:31:54,813
I should be able to catch your Wi-Fi signal
826
00:31:54,815 --> 00:31:56,215
and download your software.
827
00:32:00,253 --> 00:32:02,021
This is Captain Pike.
828
00:32:02,023 --> 00:32:03,555
Do I have confirmation? Over.
829
00:32:03,557 --> 00:32:06,658
Were you able to download that software?
830
00:32:06,660 --> 00:32:09,294
No, there's too much of a speed differential
831
00:32:09,296 --> 00:32:10,295
between a plane
832
00:32:10,297 --> 00:32:11,630
and a stationary laptop. Over.
833
00:32:11,632 --> 00:32:13,232
- Let's try again.
- Doing the same thing
834
00:32:13,234 --> 00:32:15,834
but expecting a different result
is the definition of insanity.
835
00:32:15,836 --> 00:32:17,169
It won't work.
836
00:32:17,171 --> 00:32:20,639
Mr. O'Brien, I've got 240 souls onboard.
837
00:32:20,641 --> 00:32:23,342
Please tell me there's
something else you can do.
838
00:32:23,344 --> 00:32:26,345
I just solved the speed
differential problem.
839
00:32:28,815 --> 00:32:32,951
Happy, I need you to
get me into a Ferrari 458.
840
00:32:32,953 --> 00:32:35,520
Force the gas cap open.
841
00:32:35,522 --> 00:32:37,089
There's an engine cover emergency release.
842
00:32:37,091 --> 00:32:38,790
- All right.
- Left hand side of the engine bay.
843
00:32:38,792 --> 00:32:40,392
Pull out the ECM chip.
844
00:32:40,394 --> 00:32:42,828
(engine revving) Can you get that
plane about eight feet off the ground?
845
00:32:42,830 --> 00:32:45,397
- Eight feet? What for?
- Can't risk missing
846
00:32:45,399 --> 00:32:47,299
the wireless signal again,
so we're gonna have to hardwire it
847
00:32:47,301 --> 00:32:49,601
- into the computer.
- You're the world's smartest computer guy,
848
00:32:49,603 --> 00:32:51,002
and this comes down to
plugging something in?
849
00:32:51,004 --> 00:32:52,437
PIKE: How exactly
850
00:32:52,439 --> 00:32:54,406
- do you plan on doing this?
- We're gonna be driving
851
00:32:54,408 --> 00:32:55,740
200 miles an hour underneath you.
852
00:32:55,742 --> 00:32:57,309
- What?
- Yeah.
853
00:32:57,311 --> 00:32:58,977
You'll only have seven
seconds to receive that file.
854
00:32:58,979 --> 00:33:01,046
Any longer, we're not
gonna get this plane back up,
855
00:33:01,048 --> 00:33:03,181
- and we will crash.
- On top of us?
856
00:33:03,183 --> 00:33:04,449
That will not happen, most likely.
857
00:33:04,451 --> 00:33:06,651
- Do it in one minute.
- Roger that.
858
00:33:06,653 --> 00:33:08,219
Good luck.
859
00:33:08,221 --> 00:33:10,088
You were in the Air Force, right?
860
00:33:10,090 --> 00:33:12,490
Uh-huh.
861
00:33:12,492 --> 00:33:15,226
You-you expect me to sit in this car
862
00:33:15,228 --> 00:33:16,594
while a plane is right over us?
863
00:33:16,596 --> 00:33:17,896
No, you're gonna be standing
up through the sunroof.
864
00:33:17,898 --> 00:33:20,064
Oh, okay. All right, okay, okay.
865
00:33:20,066 --> 00:33:21,666
You-You're gonna have to trust me now.
866
00:33:21,668 --> 00:33:23,701
I will not let anything happen to you.
867
00:33:23,703 --> 00:33:27,138
You're the one that said
you wanted to save everyone.
868
00:33:28,974 --> 00:33:31,409
This is our only chance.
869
00:33:42,194 --> 00:33:44,762
Preparing for second approach.
870
00:33:49,234 --> 00:33:51,101
RANDY: Okay, we're in sync
with Mr. O'Brien's laptop.
871
00:33:51,103 --> 00:33:53,037
Let's hope this works.
872
00:33:53,039 --> 00:33:54,959
(engine roaring, tires squealing)
873
00:33:58,076 --> 00:33:59,076
PAIGE: Oh, my God.
874
00:33:59,078 --> 00:34:00,244
- You ready?
- No...
875
00:34:00,246 --> 00:34:01,445
- Hit the roof panel.
- No.
876
00:34:01,447 --> 00:34:03,247
Hit the roof panel. Okay, okay.
877
00:34:03,249 --> 00:34:04,529
Do it now!
878
00:34:17,228 --> 00:34:19,963
(breathing deeply)
879
00:34:21,332 --> 00:34:22,666
Oh, my God.
880
00:34:22,668 --> 00:34:24,201
Oh, my God!
881
00:34:24,203 --> 00:34:25,502
All right.
882
00:34:25,504 --> 00:34:28,805
(tires squealing)
883
00:34:39,083 --> 00:34:40,450
Oh, my God!
884
00:34:40,452 --> 00:34:41,885
CO-PILOT: Come on!
885
00:34:41,887 --> 00:34:42,953
You got to reach it!
886
00:34:42,955 --> 00:34:44,855
I can't reach it!
887
00:34:44,857 --> 00:34:46,556
(groans)
888
00:34:46,558 --> 00:34:47,958
Come on, reach for it. Just try!
889
00:34:47,960 --> 00:34:49,626
Okay.
890
00:34:49,628 --> 00:34:51,161
WALTER: Drop the cable!
891
00:34:51,163 --> 00:34:52,429
Drop it now!
892
00:34:52,431 --> 00:34:54,464
Come on, you got to get it! Now!
893
00:34:54,466 --> 00:34:55,832
Reach!
894
00:34:55,834 --> 00:34:56,800
I got it!
895
00:34:56,802 --> 00:34:57,868
Yes!
896
00:34:57,870 --> 00:34:59,769
I got it! Okay, it's in.
897
00:34:59,771 --> 00:35:01,371
It's downloading, it's downloading!
898
00:35:01,373 --> 00:35:02,839
- What's it say?
- I don't know, uh,
899
00:35:02,841 --> 00:35:04,007
a few seconds; it needs a few seconds.
900
00:35:04,009 --> 00:35:05,041
We're running out of road!
901
00:35:05,043 --> 00:35:06,977
Still loading!
902
00:35:07,979 --> 00:35:09,412
Oh, come on, pal, up...
903
00:35:12,717 --> 00:35:15,318
Just a few seconds! Almost!
904
00:35:15,320 --> 00:35:16,719
Oh, no, no! No, no! No, no, no, no, no!
905
00:35:16,721 --> 00:35:18,188
No, hold on! Walter!
906
00:35:18,190 --> 00:35:20,190
Walter! It's done! Hold on! Hold on to it!
907
00:35:20,192 --> 00:35:21,524
It's going!
908
00:35:21,526 --> 00:35:22,959
(tires squealing)
909
00:35:23,527 --> 00:35:25,361
Got it! (groans)
910
00:35:30,401 --> 00:35:31,467
Look out!
911
00:35:31,469 --> 00:35:33,202
(screaming)
912
00:35:34,905 --> 00:35:36,940
(tires squealing)
913
00:35:41,078 --> 00:35:42,979
We're back on. (cheering)
914
00:35:42,981 --> 00:35:44,847
Mayday, mayday.
915
00:35:44,849 --> 00:35:46,082
Communications restored.
916
00:35:46,084 --> 00:35:47,583
(cheering)
917
00:35:47,585 --> 00:35:49,152
We'll have you all
918
00:35:49,154 --> 00:35:50,987
safely on the ground in moments.
919
00:35:50,989 --> 00:35:52,822
Please confirm.
920
00:35:52,824 --> 00:35:54,490
(cheering continues)
921
00:35:54,492 --> 00:35:56,993
Your mom did that.
922
00:36:01,231 --> 00:36:03,032
(coughing, retching)
923
00:36:03,034 --> 00:36:05,368
(laughs)
924
00:36:12,109 --> 00:36:15,044
Deal's a deal.
925
00:36:15,046 --> 00:36:18,781
(sighs deeply)
926
00:36:18,783 --> 00:36:20,716
Paige...
927
00:36:20,718 --> 00:36:22,084
she deserves a share.
928
00:36:22,086 --> 00:36:24,120
I'll see to it.
929
00:36:24,122 --> 00:36:25,688
When we worked together,
930
00:36:25,690 --> 00:36:28,757
that didn't pan out the
way either of us wanted.
931
00:36:29,526 --> 00:36:30,926
I was hoping,
932
00:36:30,928 --> 00:36:33,162
moving forward, things could be different.
933
00:36:33,164 --> 00:36:35,130
Moving forward?
934
00:36:35,132 --> 00:36:38,000
I came to L.A. to start a
strategic response team.
935
00:36:38,002 --> 00:36:39,702
At any given time, we deal with everything
936
00:36:39,704 --> 00:36:42,137
from stolen nukes to missing kids
937
00:36:42,139 --> 00:36:45,007
to counterfeit cash so good
it can collapse our economy
938
00:36:45,009 --> 00:36:46,976
in less than a month.
939
00:36:46,978 --> 00:36:48,310
The bad guys are getting smarter.
940
00:36:48,312 --> 00:36:51,113
And I can't train my agents
to think like you do.
941
00:36:51,115 --> 00:36:53,916
I have the full resources
of the U.S. government.
942
00:36:53,918 --> 00:36:55,918
I need your help,
943
00:36:55,920 --> 00:36:58,787
and I think you and your team need a home.
944
00:37:06,095 --> 00:37:07,629
Here.
945
00:37:09,799 --> 00:37:13,168
“Fixed salaries, cars,
946
00:37:13,170 --> 00:37:15,370
research lab”".
947
00:37:15,372 --> 00:37:18,006
You saw this coming.
948
00:37:18,008 --> 00:37:20,676
It was your only logical move.
949
00:37:20,678 --> 00:37:22,844
(sighs)
950
00:37:37,177 --> 00:37:39,704
Okay, lips are parted,
leaning slightly forward.
951
00:37:39,730 --> 00:37:42,464
You have something to tell us.
952
00:37:42,466 --> 00:37:44,399
He offered us jobs.
953
00:37:45,234 --> 00:37:47,469
Me, too?
954
00:37:47,471 --> 00:37:49,671
We're a team, aren't we?
955
00:37:53,142 --> 00:37:55,210
The waitress just left
to bring her son home.
956
00:37:55,212 --> 00:37:56,311
You just missed her.
957
00:37:56,313 --> 00:37:59,047
(knocking on door)
958
00:38:00,216 --> 00:38:01,349
Walter.
959
00:38:01,351 --> 00:38:02,417
Come in.
960
00:38:02,419 --> 00:38:03,551
I know it's, uh, late.
961
00:38:03,553 --> 00:38:04,819
I'm sorry. I just wanted to, um,
962
00:38:04,821 --> 00:38:08,356
say thank you for your help today.
963
00:38:08,358 --> 00:38:10,124
You're welcome.
964
00:38:11,093 --> 00:38:13,595
You came all the way over
here to tell me that?
965
00:38:13,597 --> 00:38:15,597
No, I also wanted to offer you a job.
966
00:38:15,599 --> 00:38:17,465
Government-funded problem solvers.
967
00:38:17,467 --> 00:38:20,168
Uh... why?
968
00:38:20,170 --> 00:38:22,370
I'm-I'm not a genius.
969
00:38:22,372 --> 00:38:24,072
No, but you are raising one.
970
00:38:24,074 --> 00:38:26,841
That takes, uh, someone smart, brave...
971
00:38:26,843 --> 00:38:30,278
Now, our work requires, uh,
972
00:38:30,280 --> 00:38:31,345
interaction with people.
973
00:38:31,347 --> 00:38:32,447
It's not our strength.
974
00:38:32,449 --> 00:38:34,515
You want to know about your son,
975
00:38:34,517 --> 00:38:36,951
I can translate him for you.
976
00:38:36,953 --> 00:38:41,522
You translate the world for us.
977
00:38:44,593 --> 00:38:46,227
It's, um...
978
00:38:46,229 --> 00:38:48,162
salary...
979
00:38:48,164 --> 00:38:49,864
plus benefits.
980
00:38:49,866 --> 00:38:52,266
You're worried about not being
able to connect with Ralph.
981
00:38:53,835 --> 00:38:57,038
That is a second chance.
982
00:39:01,276 --> 00:39:03,611
For you, too.
983
00:39:04,880 --> 00:39:07,081
With you and Cabe.
984
00:39:10,585 --> 00:39:14,054
When I was 16, Cabe asked
me to develop tracking software
985
00:39:14,056 --> 00:39:17,224
to drop military aid packages.
986
00:39:17,226 --> 00:39:19,593
So months later, I, uh,
987
00:39:19,595 --> 00:39:21,562
I turned on the TV,
988
00:39:21,564 --> 00:39:24,498
and I saw bombs falling on Baghdad.
989
00:39:24,500 --> 00:39:25,899
They were using my system,
990
00:39:25,901 --> 00:39:29,370
and I designed it for speed over accuracy.
991
00:39:29,372 --> 00:39:33,240
So 2,000 civilians died.
992
00:39:35,643 --> 00:39:37,111
Walter, you...
993
00:39:37,113 --> 00:39:38,579
you were just a kid.
994
00:39:38,581 --> 00:39:40,881
Yeah, so is Ralph.
995
00:39:40,883 --> 00:39:42,883
So tell him to ignore
any sentence that starts
996
00:39:42,885 --> 00:39:45,352
with “normally.”
997
00:39:45,354 --> 00:39:46,687
Make sure that he's not scared
998
00:39:46,689 --> 00:39:49,356
of anything that he's capable of.
999
00:39:49,358 --> 00:39:52,826
And he'll find it difficult to make friends,
1000
00:39:52,828 --> 00:39:56,230
and sometimes he'll feel like no one else
1001
00:39:56,232 --> 00:39:57,664
in the world likes him.
1002
00:39:57,666 --> 00:39:59,132
Yeah.
1003
00:39:59,134 --> 00:40:01,935
You just got to make sure that
he knows it's not his fault.
1004
00:40:01,937 --> 00:40:04,905
RALPH: Hi, Walter.
1005
00:40:04,907 --> 00:40:07,074
Hey, Ralph.
1006
00:40:08,876 --> 00:40:12,112
He-he doesn't talk to anyone but me.
1007
00:40:12,114 --> 00:40:14,848
He recognizes one of his own.
1008
00:40:18,619 --> 00:40:20,554
May I?
1009
00:40:20,556 --> 00:40:22,522
Thank you.
1010
00:40:27,361 --> 00:40:30,297
ELECTRONIC VOICE: Three, two, one.
1011
00:40:30,299 --> 00:40:34,334
You ever pause your dreams, Ralph?
1012
00:40:34,336 --> 00:40:36,670
Yeah.
1013
00:40:37,471 --> 00:40:39,439
Ever rewind them?
1014
00:40:39,441 --> 00:40:41,608
Sometimes.
1015
00:40:43,778 --> 00:40:46,246
Yeah, me, too.
1016
00:40:46,883 --> 00:40:51,024
sync and corrections by dreaMaker7
www.addic7ed.com
9999
00:00:0,500 --> 00:00:2,00
www.tvsubtitles.net
71978
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.