Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:16,625 --> 00:00:21,250
♪ Foodtopia ♪
2
00:00:38,291 --> 00:00:40,375
Why'd you cut my toe off?
3
00:00:40,458 --> 00:00:42,750
I'm glad you asked. That's
a very smart question.
4
00:00:42,833 --> 00:00:44,673
Just testing out how
quickly you're gonna burn.
5
00:00:45,833 --> 00:00:49,416
We don't want it to be too fast. We
also don't want it to be too slow.
6
00:00:49,500 --> 00:00:51,291
But you see that?
7
00:00:51,375 --> 00:00:53,875
Turns out you're
gonna burn just right.
8
00:00:54,500 --> 00:00:57,291
Aah! Please, you
don't have to do this.
9
00:00:57,375 --> 00:00:59,601
Come on, man. You hear how
excited everyone is down there?
10
00:00:59,625 --> 00:01:00,875
That's 'cause of you.
11
00:01:00,958 --> 00:01:03,208
It's Burning Man!
12
00:01:03,291 --> 00:01:05,000
We're gonna burn a man.
13
00:01:05,083 --> 00:01:07,000
We can't disappoint them.
14
00:01:07,125 --> 00:01:10,666
I really gotta hand it to you guys,
building an entire music festival
15
00:01:10,750 --> 00:01:13,416
around this bozo's death,
it's very inspiring stuff.
16
00:01:13,500 --> 00:01:16,000
Plus, it's a great way
to showcase new talent
17
00:01:16,083 --> 00:01:18,041
and, more importantly,
my vocal range.
18
00:01:18,125 --> 00:01:20,208
Oh, wow. You're gonna sing?
19
00:01:20,291 --> 00:01:23,375
You know, I don't know if you know
this, but I can carry a tune myself.
20
00:01:25,500 --> 00:01:29,625
♪ Rosemary lemon drops,
panko and butter ♪
21
00:01:29,708 --> 00:01:33,333
♪ Mixed greens and Corn Nuts
make my heart flutter… ♪
22
00:01:33,416 --> 00:01:36,333
- Okay. Thanks, toots, we'll be in touch.
- Frank, did you hear that?
23
00:01:36,416 --> 00:01:38,684
He's gonna... he's gonna be in
touch. I might be in the big show.
24
00:01:38,708 --> 00:01:41,000
Now, Barry, make sure you
don't light this putz up
25
00:01:41,083 --> 00:01:43,000
- before my emotional crescendo.
- Copy that.
26
00:01:43,041 --> 00:01:46,166
- And how will I know when you hit it?
- When your little beef nub busts au jus
27
00:01:46,250 --> 00:01:48,708
all over your fancy
little shoes, that’s when.
28
00:01:49,458 --> 00:01:50,875
I look forward to that.
29
00:01:50,958 --> 00:01:55,083
♪ Woo-oo-oo ♪
30
00:01:55,166 --> 00:01:59,041
♪ Dough-Bread-Meat-Pho
Soup-Lasagnnnaaa ♪
31
00:01:59,125 --> 00:02:01,500
Okay, I think I've
heard enough, A Dill…
32
00:02:01,583 --> 00:02:04,958
…because you are
going to Burning Man.
33
00:02:05,416 --> 00:02:07,083
Oh, my goodness!
34
00:02:07,166 --> 00:02:09,666
Thank you! Thank you!
35
00:02:09,750 --> 00:02:11,000
Okay, great.
36
00:02:11,041 --> 00:02:12,791
Next up, Megan Thee Scallion.
37
00:02:18,625 --> 00:02:20,351
How many more auditions
we need to get through?
38
00:02:20,375 --> 00:02:25,375
Okay, let's see here, we have,
uh, Pruno Mars, Celine Dijon,
39
00:02:25,458 --> 00:02:30,125
Machine Gun Jelly,
Boy Porridge, Corn,
40
00:02:30,208 --> 00:02:32,500
and Pita Ora.
41
00:02:33,208 --> 00:02:39,041
♪ I just have to admit that
it's all coming back to me ♪
42
00:02:40,541 --> 00:02:42,625
Okay, look, here's
the thing, Katy.
43
00:02:42,708 --> 00:02:44,833
I can't be around any
pitas or lavash...
44
00:02:44,916 --> 00:02:47,458
No flatbreads of any kind, okay?
45
00:02:47,541 --> 00:02:50,208
This show is about
celebration and escape.
46
00:02:50,291 --> 00:02:52,250
I… We don't want
to feature imagery
47
00:02:52,333 --> 00:02:56,833
that reminds anyone of the only
food to ever feel like home to me.
48
00:02:57,625 --> 00:03:00,458
So sorry, hon. You're dismissed.
49
00:03:00,541 --> 00:03:04,375
Okay, that's better. So,
wow, she's still going, huh?
50
00:03:04,458 --> 00:03:06,250
I could watch this all day.
51
00:03:06,333 --> 00:03:07,708
Oh, my God!
52
00:03:12,000 --> 00:03:14,291
What the hell is that?
53
00:03:25,166 --> 00:03:26,875
Ah! Go away!
54
00:03:26,958 --> 00:03:29,000
How does it stay
in the air so long?
55
00:03:29,083 --> 00:03:30,458
Aah!
56
00:03:36,166 --> 00:03:38,166
Oh, no, no.
57
00:03:40,125 --> 00:03:41,416
- Ah!
- Oh!
58
00:03:48,583 --> 00:03:51,833
You tellin' me there's things other
than humeys that eat us? This is fucked.
59
00:03:51,916 --> 00:03:55,750
I know. This is gonna ruin Sammy
Bagel Junior Presents Burning Man.
60
00:03:55,833 --> 00:03:58,875
Mark my words,
that man will burn.
61
00:04:23,082 --> 00:04:25,125
- Yes, Barry, yes!
- Kill it, Barry, kill it!
62
00:04:25,207 --> 00:04:26,332
But also, be careful.
63
00:04:35,332 --> 00:04:37,082
Where's the entry point?
64
00:04:37,166 --> 00:04:39,375
How am I supposed to
control this thing?
65
00:04:41,082 --> 00:04:42,916
Hot… dog.
66
00:04:46,582 --> 00:04:48,125
Barry, no!
67
00:04:55,125 --> 00:04:57,000
Clever girl.
68
00:04:57,082 --> 00:05:00,125
He's okay. That was so
gross, but-but he's okay.
69
00:05:00,208 --> 00:05:02,916
How are we gonna
stop this thang?
70
00:05:06,666 --> 00:05:08,875
Ah! No. Oh, no.
71
00:05:08,958 --> 00:05:12,458
Those are the first winks of sleep
I've had since the apocalypse.
72
00:05:12,541 --> 00:05:15,833
Well, wakey-wakey, asshole, we got
a new problem for you to solve.
73
00:05:15,916 --> 00:05:18,625
Either you tell us what that thing
picking us off one by one is,
74
00:05:18,707 --> 00:05:21,832
or I start picking off those
eyebrow hairs one by one.
75
00:05:21,916 --> 00:05:24,291
No, no, no, no, please.
They'll grow back so weird.
76
00:05:24,375 --> 00:05:26,082
Then start talkin'.
77
00:05:26,166 --> 00:05:27,666
Okay, I know what that is.
78
00:05:27,750 --> 00:05:31,125
But, uh, before I tell you, I'm
so thirsty. Can I have some water?
79
00:05:32,166 --> 00:05:35,250
Oh. Oh, no, no. Is water alive?
80
00:05:35,332 --> 00:05:39,332
I've seen water bottles walking around,
but, okay, what about normal tap water?
81
00:05:39,416 --> 00:05:42,041
Uh, like, does life begin
when it enters the bottle?
82
00:05:42,125 --> 00:05:43,957
And what part's alive?
83
00:05:44,041 --> 00:05:45,666
The bottle or the
water inside it?
84
00:05:45,750 --> 00:05:47,666
I'm sorry. I don't
get your rules.
85
00:05:47,750 --> 00:05:51,000
This is so frustrating for
me. You must understand.
86
00:05:51,082 --> 00:05:54,082
Our rules are simple, ya fuckin'
moron. You're embarrassing yourself.
87
00:05:54,166 --> 00:05:57,291
You want to quench your thirst?
You quench our problem first.
88
00:05:58,832 --> 00:06:00,875
All right! We know how
to stop this thing.
89
00:06:00,958 --> 00:06:02,666
But we need everybody's help.
90
00:06:29,000 --> 00:06:30,291
Hey, remember me?
91
00:06:30,375 --> 00:06:32,041
You shit directly in my face.
92
00:06:38,332 --> 00:06:40,332
Come to Barry, you squawky fuck.
93
00:06:41,541 --> 00:06:42,707
Now!
94
00:06:54,166 --> 00:06:56,207
Woo-hoo-hoo!
95
00:06:57,707 --> 00:06:59,082
Yeah!
96
00:06:59,666 --> 00:07:02,000
Hey, up top. That
was a great idea.
97
00:07:02,083 --> 00:07:04,375
It wasn't our idea. It was his.
98
00:07:04,458 --> 00:07:07,208
- Oh, that was Turkey's baby?
- No, damn it! Move, Turkey.
99
00:07:07,291 --> 00:07:09,250
It was his.
100
00:07:09,333 --> 00:07:12,416
Help! Help!
101
00:07:12,500 --> 00:07:14,583
You got more advice
from the humey?
102
00:07:14,666 --> 00:07:17,957
Oh, my God. And you made me
unwittingly compliment it.
103
00:07:18,041 --> 00:07:21,082
Ooh, Burning Man
is back on, baby.
104
00:07:21,166 --> 00:07:23,750
Uh… yeah, about that. Is it
really the smartest decision
105
00:07:23,832 --> 00:07:26,500
to burn this guy alive now
that he saved us… twice?
106
00:07:26,582 --> 00:07:30,750
Let me make sure I'm hearing you straight.
Are you suggesting we shouldn't burn him?
107
00:07:30,832 --> 00:07:31,916
Like, at all?
108
00:07:32,000 --> 00:07:35,166
I think Frank is saying maybe we
should just delay burning him, right?
109
00:07:35,250 --> 00:07:36,500
Yeah. Yeah, just a little.
110
00:07:36,582 --> 00:07:38,916
Just delay it until we have
a better handle on things.
111
00:07:39,000 --> 00:07:42,375
Exactly. Who knows when the next random
thing will pop up that we can't solve.
112
00:07:42,457 --> 00:07:44,791
I could've solved that
flapping sky monster thing.
113
00:07:44,875 --> 00:07:47,000
- It just shit in my face.
- It's called a bird.
114
00:07:47,082 --> 00:07:48,750
I'm not calling it that.
115
00:07:48,832 --> 00:07:51,791
Look, Gum died. We needed
some info in a pinch.
116
00:07:51,875 --> 00:07:54,666
I was fine with that, but
it's a slippery slope.
117
00:07:54,750 --> 00:07:57,642
Soon you're gonna wanna use this humey
for every little problem that crops up.
118
00:07:57,666 --> 00:08:00,791
Not for every problem, just
the random, inexplicable ones.
119
00:08:00,875 --> 00:08:01,875
We don't need him.
120
00:08:01,958 --> 00:08:04,750
At the first sign of trouble you
wanna run back to our oppressors?
121
00:08:04,833 --> 00:08:08,458
Did we not topple their whole society
in a comically short period of time?
122
00:08:08,541 --> 00:08:10,833
- We did.
- And did we or did we not tear down
123
00:08:10,916 --> 00:08:13,333
all stigmas around both
fucking and sucking?
124
00:08:13,416 --> 00:08:14,708
Yeah, yeah. We did that too.
125
00:08:14,791 --> 00:08:17,916
Then have some goddamn
pride in your species.
126
00:08:18,000 --> 00:08:22,291
Have some faith in yourselves.
This is our time, not theirs.
127
00:08:22,375 --> 00:08:23,707
He burns tonight.
128
00:08:26,250 --> 00:08:29,166
Welcome to the show.
129
00:08:29,250 --> 00:08:31,375
You know, my name, of
course, is Sammy Bagel.
130
00:08:31,457 --> 00:08:35,790
It's my pleasure to introduce the
first food group of the evening.
131
00:08:35,875 --> 00:08:39,790
Put your tiny hands together
for the Talking Breads.
132
00:08:41,750 --> 00:08:46,165
♪ Our toast it is both
brown and golden ♪
133
00:08:46,250 --> 00:08:48,208
♪ Oh butter ♪
134
00:08:48,290 --> 00:08:50,915
♪ Don't spread it on our faces ♪
135
00:08:51,000 --> 00:08:55,833
♪ We were once bread
then exposed to heat ♪
136
00:08:55,915 --> 00:08:58,083
♪ It turned us into toast ♪
137
00:08:59,540 --> 00:09:01,625
♪ Pumpernickel, sourdough ♪
138
00:09:01,708 --> 00:09:04,291
♪ There's so many
types of loaves ♪
139
00:09:04,916 --> 00:09:07,250
♪ Focaccia, ciabatta ♪
140
00:09:08,541 --> 00:09:11,083
♪ Marble rye,
baguette, brioche ♪
141
00:09:11,166 --> 00:09:13,666
♪ Which bread do
you like the most? ♪
142
00:09:13,750 --> 00:09:16,458
♪ Maybe it is a challah ♪
143
00:09:16,541 --> 00:09:18,458
Having trouble seeing the show?
144
00:09:18,541 --> 00:09:21,333
You're in luck. Pretty
great view from up here.
145
00:09:27,083 --> 00:09:31,791
And all I ask is that you give me a
little something-something in return.
146
00:09:31,875 --> 00:09:34,458
Oh, I get it. You want me
to eat that big orange ass?
147
00:09:34,540 --> 00:09:36,333
- My what?
- Your asshole.
148
00:09:36,415 --> 00:09:38,665
The gaper you got hangin'
off your bedunk there.
149
00:09:38,750 --> 00:09:40,250
Ah! So it is.
150
00:09:40,790 --> 00:09:42,333
A tempting offer, but…
151
00:09:42,415 --> 00:09:46,665
I'm actually more interested in
that sweet ol' mouth pearl you got.
152
00:09:49,625 --> 00:09:51,540
How do they know
how to play music?
153
00:09:51,625 --> 00:09:53,165
None of this makes sense.
154
00:10:03,208 --> 00:10:04,875
All right, we're all set.
155
00:10:05,375 --> 00:10:08,458
The fire's going to travel up this
here string to the top of the hill,
156
00:10:08,541 --> 00:10:11,000
set the curtains on fire,
revealing the humey…
157
00:10:11,083 --> 00:10:13,541
Who, as it turns out,
will also be on fire.
158
00:10:13,625 --> 00:10:16,083
- It's genius.
- Woo-hoo!
159
00:10:16,916 --> 00:10:18,750
Well, there is no
getting through to that.
160
00:10:18,833 --> 00:10:22,250
Okay, I do not feel great about letting
our only source of information die.
161
00:10:24,500 --> 00:10:26,083
What if he doesn't?
162
00:10:26,166 --> 00:10:28,833
Okay, you already have my heart,
but now you have my attention.
163
00:10:28,916 --> 00:10:31,458
You and me, we know
what's best for Foodtopia,
164
00:10:31,541 --> 00:10:34,750
and killin' this guy, that ain't
it. We need to put a stop to this.
165
00:10:34,833 --> 00:10:38,790
Wait, are you really suggesting we
blatantly go against Barry's wishes?
166
00:10:38,875 --> 00:10:41,375
I mean…? So, what
about our wishes?
167
00:10:41,458 --> 00:10:43,040
- Our wishes don't count?
- Yeah.
168
00:10:43,125 --> 00:10:45,208
- Don't you want your wishes to count?
- Yeah.
169
00:10:45,290 --> 00:10:47,790
- Then, you know what, here's what I say.
- Yeah?
170
00:10:47,875 --> 00:10:49,208
We're… There's two of us.
171
00:10:49,290 --> 00:10:52,208
So how come his wish
overrides our two wishes?
172
00:10:52,290 --> 00:10:54,500
Yeah. Wait, he has
Sammy. That evens out.
173
00:10:54,583 --> 00:10:57,958
No, what that does, is it makes it
a wash. It makes it a wish wash.
174
00:10:58,040 --> 00:11:01,166
Okay, well, who does a tie go
to in the event of a wish wash?
175
00:11:01,250 --> 00:11:03,291
I think we both
know it goes to us
176
00:11:03,375 --> 00:11:06,875
because we are the ones looking out
for the betterment of Foodtopia, okay?
177
00:11:06,958 --> 00:11:09,000
This'll be all right.
Barry will come around,
178
00:11:09,083 --> 00:11:10,916
and he'll see we're
doing the right thing.
179
00:11:11,000 --> 00:11:14,000
But ideally, honestly, he will
never fucking find out about this.
180
00:11:14,083 --> 00:11:17,750
Right? Okay, I'm with you. But, yeah, it's
gonna be really bad when he finds out.
181
00:11:17,833 --> 00:11:19,625
- Yes, but he won't find out.
- No, he won't.
182
00:11:19,708 --> 00:11:21,428
- But I'm with you.
- But he won't find out.
183
00:11:21,500 --> 00:11:23,291
Oh, I think it would
be very bad if he did.
184
00:11:24,458 --> 00:11:26,708
♪ I am just a little
dancin' piece of macaroni ♪
185
00:11:26,791 --> 00:11:29,166
♪ I am not spaghetti
or penne or rigatoni ♪
186
00:11:29,250 --> 00:11:31,458
♪ I am not lasagna or
a fat slab of bologna ♪
187
00:11:31,541 --> 00:11:33,625
♪ I'm Macaroni ♪
188
00:11:36,208 --> 00:11:38,708
♪ I am not spaghetti
or penne or rigatoni ♪
189
00:11:38,790 --> 00:11:41,208
♪ I am not lasagna or
a fat slab of baloney ♪
190
00:11:41,290 --> 00:11:43,290
♪ I'm Macaroni ♪
191
00:11:43,375 --> 00:11:45,790
♪ Have you ever seen
a macaroni dancin'? ♪
192
00:11:45,875 --> 00:11:47,915
♪ Who's a hunk and he
deserves a second glancin' ♪
193
00:11:48,000 --> 00:11:50,875
♪ All my crust is
enticin' and romancin' ♪
194
00:11:50,958 --> 00:11:52,958
♪ I'm a fancy macaroni ♪
195
00:11:53,040 --> 00:11:55,375
♪ I am just a little
dancin' piece of macaroni ♪
196
00:12:00,458 --> 00:12:02,500
♪ I'm macaroni ♪
197
00:12:04,916 --> 00:12:06,583
How the hell are we
gonna pull this off?
198
00:12:06,666 --> 00:12:09,146
We can't just untie him. Everyone
will see the humey's missing.
199
00:12:10,041 --> 00:12:13,500
Frank, remember back at Shopwell's when
a… when a food got chosen off a shelf,
200
00:12:13,583 --> 00:12:18,000
someone would come by and immediately
replace them with the exact same food?
201
00:12:18,083 --> 00:12:20,208
Yes, I obviously remember that.
202
00:12:20,291 --> 00:12:23,000
And that is a lovely
walk down memory lane,
203
00:12:23,083 --> 00:12:25,916
but I really think we need to
focus on how the fuck we're gonna…
204
00:12:26,000 --> 00:12:27,625
Oh!
205
00:12:29,791 --> 00:12:34,915
♪ I heard from two leeks
you went off to date her ♪
206
00:12:35,000 --> 00:12:39,665
♪ You’re not a meat,
you’re just a tater ♪
207
00:12:40,958 --> 00:12:42,958
Thank you. Thank you so much.
208
00:12:43,040 --> 00:12:45,208
Olive-ia Rodrigo, everybody.
209
00:12:45,290 --> 00:12:48,540
Oof, I would not want to be the
tater that wronged that olive.
210
00:12:54,958 --> 00:12:56,625
Shit, shit, shit.
211
00:12:56,708 --> 00:12:59,040
We need to hurry. How are we
supposed to move this thing?
212
00:12:59,125 --> 00:13:02,416
Maybe we could pilot one through
the cockpit like Barry did?
213
00:13:02,500 --> 00:13:04,541
- How? They're all dead.
- I don't know.
214
00:13:04,625 --> 00:13:06,958
Oh, maybe one of them has
a little juice left in it.
215
00:13:07,041 --> 00:13:09,666
- You know, we don't need it to go far.
- Worth a shot.
216
00:13:13,666 --> 00:13:15,666
Nothing. A dud.
217
00:13:20,625 --> 00:13:22,375
All right, all right, all right.
218
00:13:22,458 --> 00:13:24,750
Now's the moment you've
all been waiting for.
219
00:13:24,833 --> 00:13:28,041
My show-stopping
performance coupled with…
220
00:13:28,125 --> 00:13:32,458
the ceremonial
lightning of the humey!
221
00:13:32,540 --> 00:13:35,000
- Oh, shit.
- Shit, Sammy's grand finale.
222
00:13:35,083 --> 00:13:37,040
We gotta hurry.
223
00:13:39,250 --> 00:13:41,250
Old hunk o' junk.
224
00:13:44,083 --> 00:13:45,500
Wait, did you hear that?
225
00:13:55,750 --> 00:13:57,333
I think we got a live one.
226
00:13:57,415 --> 00:13:58,958
- Yes!
- I'm going in.
227
00:14:00,041 --> 00:14:02,375
I’m going… I’m doing
it! I’m in there.
228
00:14:02,458 --> 00:14:05,333
- Is he going?
- No, no.
229
00:14:05,416 --> 00:14:08,041
No, nothing yet, but keep
going, honey, you've got this.
230
00:14:08,125 --> 00:14:10,750
Move your hands around.
Just start grabbin' things.
231
00:14:10,833 --> 00:14:12,833
That's it, Frank. Come on!
232
00:14:15,583 --> 00:14:18,375
Yes! Now get up in
there and make me proud.
233
00:14:23,875 --> 00:14:26,125
Yes!
234
00:14:27,916 --> 00:14:29,541
Shit!
235
00:14:30,333 --> 00:14:33,915
It's moving!
236
00:14:34,000 --> 00:14:35,708
I think I'm doing it!
237
00:14:56,750 --> 00:14:58,250
♪ Bag of flour, bag of chips ♪
238
00:14:58,333 --> 00:15:00,333
♪ Creamy mushroom, tub of dip ♪
239
00:15:00,416 --> 00:15:03,208
♪ One tomato, two potato
Yellow brick of cheese ♪
240
00:15:03,291 --> 00:15:06,958
♪ Eggplant, chocolate
bar Berry jam in a jar ♪
241
00:15:07,041 --> 00:15:10,333
♪ Watermelon, apple,
lemon Frozen bag of peas ♪
242
00:15:10,416 --> 00:15:13,166
♪ We're gonna start a fire ♪
243
00:15:13,250 --> 00:15:16,875
♪ What a thing of beauty
When we cook a humey ♪
244
00:15:16,958 --> 00:15:19,583
♪ We're gonna start a fire ♪
245
00:15:20,250 --> 00:15:21,708
Shit, we don't have enough time.
246
00:15:22,541 --> 00:15:23,833
Then I'll buy us some.
247
00:15:23,916 --> 00:15:27,000
♪ Meatloaf, parmesan Sweet
relish, Grey Poupon ♪
248
00:15:27,083 --> 00:15:28,500
♪ Mozzarella, mortadella ♪
249
00:15:28,583 --> 00:15:30,583
♪ Cinnamon sticks ♪
250
00:15:30,666 --> 00:15:33,958
♪ Cauliflower, cantaloupe
Jumbo sized licorice rope ♪
251
00:15:34,040 --> 00:15:37,250
♪ Beef jerky, turkey
And assorted trail mix ♪
252
00:15:37,665 --> 00:15:40,083
♪ We're gonna start a fire ♪
253
00:15:40,165 --> 00:15:43,790
♪ What a fun occasion
For the food persuasion ♪
254
00:15:43,875 --> 00:15:45,583
Brenda, you are good.
255
00:15:45,665 --> 00:15:48,415
You are goddamn good.
256
00:15:51,458 --> 00:15:54,208
♪ Rosemary, thyme and sage
Sammy's on the center stage ♪
257
00:15:54,290 --> 00:15:55,790
♪ Your attention fills my hole ♪
258
00:15:55,875 --> 00:15:57,540
- ♪ Hey! Keep your eyes on me ♪
- Huh?
259
00:15:57,625 --> 00:16:00,458
♪ We're gonna start a fire ♪
260
00:16:00,541 --> 00:16:04,250
♪ What a fun occasion
for the food persuasion ♪
261
00:16:04,333 --> 00:16:06,125
- ♪ We're gonna start a...
- What the fuck?
262
00:16:06,208 --> 00:16:08,041
Psst! The flame's out.
263
00:16:08,125 --> 00:16:11,000
I gotta relight it. Can you
improv a couple more verses?
264
00:16:11,083 --> 00:16:14,250
Hey, does a beet leave your
junk red after you fuck it?
265
00:16:14,333 --> 00:16:17,583
♪ Can o' tuna, can o' beans
Cauliflower, mixed greens ♪
266
00:16:17,666 --> 00:16:20,708
♪ Yellow mustard, pie
custard Bagel from the bin ♪
267
00:16:20,791 --> 00:16:22,708
- Yeah!
- ♪ Soda pop, cough drop ♪
268
00:16:22,791 --> 00:16:24,875
♪ Hey, check out
that muffin top ♪
269
00:16:24,958 --> 00:16:28,166
♪ Rum, whiskey, bottle gin
Can't forget the pumpkin ♪
270
00:16:29,000 --> 00:16:31,833
Our Father who art in heaven,
271
00:16:31,916 --> 00:16:34,290
Hallowed be thy… Wait, is
it "hallow" or "hallowed"?
272
00:16:34,375 --> 00:16:36,665
Oh, fuck. Uh… uh, okay.
273
00:16:36,750 --> 00:16:41,000
Hail Mary, son of… a bitch!
Okay. What-what are the words?
274
00:16:41,083 --> 00:16:44,125
I can't remember any prayers!
I'm going to die a sinner!
275
00:16:44,208 --> 00:16:45,708
- Not today.
- Huh?
276
00:16:49,333 --> 00:16:51,790
Oh, no, the bath salts
are melting my brain.
277
00:16:51,875 --> 00:16:54,540
Oh, it's you.
278
00:16:54,625 --> 00:16:57,165
- Did you bring me water?
- What? No.
279
00:16:59,125 --> 00:17:01,875
Brenda, I'm almost in place.
280
00:17:05,875 --> 00:17:08,000
Oh, we gotta do this now!
281
00:17:16,375 --> 00:17:18,665
Huh?
282
00:17:22,958 --> 00:17:24,708
Prop him up.
283
00:17:25,915 --> 00:17:28,625
Who is that guy? Can
I have his shirt?
284
00:17:30,833 --> 00:17:32,375
Right ball!
285
00:17:33,791 --> 00:17:34,958
Whoa!
286
00:17:37,791 --> 00:17:39,291
Left ball.
287
00:17:40,875 --> 00:17:42,041
Whoa!
288
00:17:50,916 --> 00:17:51,916
Wow!
289
00:17:51,958 --> 00:17:53,791
Frank, curtain's up!
290
00:17:54,666 --> 00:17:58,708
Hot, hot! Hot fire, hot fire!
291
00:18:00,500 --> 00:18:03,875
No! Little hot dog! You
don’t have to go in my…
292
00:18:11,708 --> 00:18:14,750
♪ The humey is on fire ♪
293
00:18:15,625 --> 00:18:18,833
♪ We can hear him searing
While the food is cheering ♪
294
00:18:18,916 --> 00:18:22,041
♪ As the flames lick
higher and higher ♪
295
00:18:22,125 --> 00:18:26,750
♪ Everybody's watching me
It's all about the Sammy ♪
296
00:18:28,166 --> 00:18:31,208
- ♪ Yeah ♪
- Sammy! Sammy!
297
00:18:31,291 --> 00:18:34,500
This is great! Frank,
Brenda, get up here.
298
00:18:38,791 --> 00:18:40,583
Frank? Brenda?
299
00:18:45,375 --> 00:18:47,333
Aah!
300
00:18:47,416 --> 00:18:49,625
Will you watch it? Wow,
this guy's a klutz!
301
00:18:49,708 --> 00:18:52,500
I'm not in control of this.
302
00:18:53,458 --> 00:18:55,708
Oh, oh.
303
00:18:55,791 --> 00:18:59,125
Barry made this look a lot easier
than it is. He's like an ass savant.
304
00:19:00,625 --> 00:19:03,125
I can't thank you enough
for saving me back there.
305
00:19:03,208 --> 00:19:05,458
They say fire's one of
the worst ways to go.
306
00:19:05,875 --> 00:19:07,916
We did it.
307
00:19:08,000 --> 00:19:09,208
Yeah!
308
00:19:11,583 --> 00:19:12,875
We did the right thing, right?
309
00:19:12,958 --> 00:19:16,000
Yeah, definitely. Right?
310
00:19:16,708 --> 00:19:18,333
Oh, absolutely.
311
00:19:18,416 --> 00:19:21,250
I mean, you two should feel really
good about yourselves right now.
312
00:19:22,541 --> 00:19:25,875
Look, I feel a bit awkward
saying this to food,
313
00:19:25,958 --> 00:19:29,000
but I haven't eaten
in a long time.
314
00:19:29,083 --> 00:19:31,416
I'm not gonna be much help
to you if I starve to death.
315
00:19:31,500 --> 00:19:35,166
So, uh, those talking
breads sounded pretty tasty.
316
00:19:36,333 --> 00:19:37,458
So did the macaroni.
317
00:19:37,541 --> 00:19:40,500
I'm not picky. I'd eat
any of those musical acts.
318
00:19:40,583 --> 00:19:43,416
I don't want to be greedy. I'm
not asking for the headliner.
319
00:19:43,500 --> 00:19:45,125
I know the bagel's your friend.
320
00:19:45,208 --> 00:19:48,083
An opening act, a
roadie. Anything.
321
00:19:48,166 --> 00:19:49,541
You two can make the call.
322
00:19:49,625 --> 00:19:52,166
So, what do you say, huh?
25594
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.