All language subtitles for S.w.a.t.2017.S07E11.SuccessfulCrab.English-WWW.MY-SUBS.NET

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,000 --> 00:00:04,162 WWW.MY-SUBS.CO 1 00:00:01,266 --> 00:00:02,555 Previously on SWAT... 2 00:00:02,579 --> 00:00:04,169 Look at you, all suited and booted. 3 00:00:04,193 --> 00:00:05,323 Hey, you look like you're doing really good. 4 00:00:05,347 --> 00:00:08,861 Yeah, thanks. I, uh, finally figured out that there's life after SWAT. 5 00:00:08,885 --> 00:00:10,073 I hope you two shmucks haven't forgotten 6 00:00:10,097 --> 00:00:11,639 all the lessons I taught you. 7 00:00:11,663 --> 00:00:13,295 There he is... the Buck we know and love. 8 00:00:13,319 --> 00:00:14,555 NICHELLE: Look, Bruce, you were the one 9 00:00:14,579 --> 00:00:16,296 who took the bribe from Zepp Construction 10 00:00:16,320 --> 00:00:17,558 and then you tried to throw me under the bus 11 00:00:17,582 --> 00:00:19,299 to cover your tracks. 12 00:00:19,323 --> 00:00:21,084 My life is spiraling, Nichelle. 13 00:00:21,108 --> 00:00:22,999 You took away my only chance at saving it. 14 00:00:23,023 --> 00:00:25,479 NICHELLE: Someone vandalized my center today. 15 00:00:25,503 --> 00:00:26,771 I know it was you. 16 00:00:26,795 --> 00:00:29,875 I will not show this video to my husband, but you will never 17 00:00:29,899 --> 00:00:31,745 contact me again. Do you understand? 18 00:00:31,769 --> 00:00:33,400 LUCA: John Doherty and Olivia Navarro. 19 00:00:33,424 --> 00:00:34,399 NAVARRO: I spent the last three years 20 00:00:34,423 --> 00:00:35,884 as a war correspondent in the Middle East. 21 00:00:35,908 --> 00:00:37,463 Was in Gaza till I caught some shrapnel. 22 00:00:37,487 --> 00:00:38,562 Came home to recuperate. 23 00:00:38,586 --> 00:00:40,103 You got a funny idea what healing looks like. 24 00:00:40,127 --> 00:00:41,452 NAVARRO: Seems like L.A. 25 00:00:41,476 --> 00:00:42,757 is suddenly getting more exciting. 26 00:00:42,781 --> 00:00:44,194 TAN: Well, if you're sticking around, 27 00:00:44,218 --> 00:00:46,133 maybe I could buy you a drink sometime. 28 00:00:47,134 --> 00:00:49,503 ♪ 29 00:00:49,527 --> 00:00:51,616 [INDISTINCT CHATTER] 30 00:00:56,012 --> 00:00:57,927 Thanks. 31 00:00:58,928 --> 00:01:01,278 Finally. Get to see you out of uniform. 32 00:01:02,627 --> 00:01:04,562 You've seen me out of uniform. 33 00:01:04,586 --> 00:01:07,415 Out of uniform, but never actually in clothes. 34 00:01:07,843 --> 00:01:09,286 Not bad. 35 00:01:09,595 --> 00:01:11,090 That's all I get? 36 00:01:11,114 --> 00:01:13,310 Not bad? I had this specially tailored. 37 00:01:13,334 --> 00:01:15,616 You pulled out all the stops for our date? 38 00:01:15,640 --> 00:01:17,096 You're so sweet. 39 00:01:17,120 --> 00:01:18,730 Mm. 40 00:01:19,731 --> 00:01:21,575 [CLEARS THROAT] So... 41 00:01:21,599 --> 00:01:24,570 when you win a National Journalism award, do they give you a trophy? 42 00:01:24,594 --> 00:01:26,453 Not so much as a medal. 43 00:01:26,477 --> 00:01:28,113 Only bragging rights. 44 00:01:28,392 --> 00:01:31,937 - Declan Smart. Olivia's boss. - Declan's NCN's 45 00:01:31,961 --> 00:01:35,071 editor-in-chief and a "towering intellect and fiercely 46 00:01:35,095 --> 00:01:36,550 independent editor," according to the jury 47 00:01:36,574 --> 00:01:38,228 who awarded him the prize. 48 00:01:38,665 --> 00:01:40,317 Victor Tan. Congratulations. 49 00:01:40,709 --> 00:01:42,382 And congratulations to Olivia, 50 00:01:42,406 --> 00:01:44,080 our newest bureau chief in the Middle East. 51 00:01:44,104 --> 00:01:47,170 We are grateful she accepted the job on such short notice. 52 00:01:47,194 --> 00:01:49,618 But, please, come back in one piece. 53 00:01:49,642 --> 00:01:50,609 Yes, sir. 54 00:01:50,633 --> 00:01:51,913 Declan? 55 00:01:51,937 --> 00:01:53,611 Can I steal you away? 56 00:01:53,635 --> 00:01:55,307 Speech time. 57 00:01:57,726 --> 00:02:01,251 So, L.A. turned out to be not that exciting after all, huh? 58 00:02:01,703 --> 00:02:04,211 It was too good an opportunity to pass up. 59 00:02:04,566 --> 00:02:05,710 I get it. 60 00:02:05,734 --> 00:02:07,277 When were you gonna tell me? 61 00:02:07,301 --> 00:02:09,844 Later tonight or in the morning. 62 00:02:09,868 --> 00:02:11,498 Didn't think it was a big deal. 63 00:02:11,522 --> 00:02:13,239 We agreed this was casual. 64 00:02:13,263 --> 00:02:14,284 We did. 65 00:02:14,308 --> 00:02:16,460 I'm happy for you. Congrats on the job. 66 00:02:16,484 --> 00:02:17,615 Thank you. 67 00:02:18,068 --> 00:02:19,679 [GLASSES CLINK] 68 00:02:29,453 --> 00:02:32,239 Building's closed for the evening, gentlemen, sorry. 69 00:02:35,111 --> 00:02:36,634 [ENGLISH ACCENT]: It's clear for entry. 70 00:02:39,681 --> 00:02:40,875 - Cheers. - Cheers. 71 00:02:40,899 --> 00:02:41,987 [INDISTINCT CHATTER] 72 00:02:42,562 --> 00:02:44,401 Ah. That hits the spot. 73 00:02:44,425 --> 00:02:46,577 Been up a ladder all day, fixing gutters. 74 00:02:46,601 --> 00:02:48,796 [CHUCKLES] That's risky business at your age. 75 00:02:48,820 --> 00:02:50,842 Watch it. You're hardly a spring chicken yourself. 76 00:02:50,866 --> 00:02:51,843 [LAUGHS] 77 00:02:51,867 --> 00:02:53,236 Talking about retired folk 78 00:02:53,260 --> 00:02:54,628 with time on their hands, where's Mumford? 79 00:02:54,652 --> 00:02:56,674 I've been texting him all week. 80 00:02:56,698 --> 00:02:58,458 He hasn't responded. Hope he's okay. 81 00:02:58,482 --> 00:03:01,244 Well, I spoke to him yesterday. He was busy working on his book. 82 00:03:01,268 --> 00:03:03,289 Maybe he just, you know, lost track of time. 83 00:03:03,313 --> 00:03:05,204 He's still working that history of SWAT book? 84 00:03:05,228 --> 00:03:07,206 He's been writing that thing for a decade. 85 00:03:07,230 --> 00:03:08,729 - I thought he'd given up. - No, no. 86 00:03:08,753 --> 00:03:10,035 He's actually making headway. 87 00:03:10,059 --> 00:03:11,558 He just finished the chapters on the, uh, 88 00:03:11,582 --> 00:03:12,733 the Watts riots and the Rodney King beating. 89 00:03:12,757 --> 00:03:14,540 - Mm. - Now he's writing about the... 90 00:03:14,564 --> 00:03:16,084 all the different commanders. 91 00:03:16,108 --> 00:03:17,608 You know, Gates, you. 92 00:03:17,632 --> 00:03:19,566 - I'm in his book? - Mm-hmm. 93 00:03:19,590 --> 00:03:21,351 Well, he better remember there are libel laws. 94 00:03:21,375 --> 00:03:22,961 Yeah, well, we're all in it. 95 00:03:22,985 --> 00:03:24,702 That could be why he's taking so long. 96 00:03:24,726 --> 00:03:26,617 He's waiting for us to die so he doesn't have to worry 97 00:03:26,641 --> 00:03:27,842 about getting sued. 98 00:03:27,866 --> 00:03:29,968 Yeah. He's been going through the SWAT archives. 99 00:03:29,992 --> 00:03:31,926 The one at HQ? Mm. 100 00:03:31,950 --> 00:03:33,885 He found, uh, Carl's old duty holster 101 00:03:33,909 --> 00:03:35,626 and his tac vest buried in a box. 102 00:03:35,650 --> 00:03:37,105 I mean, you should have seen Carl's face 103 00:03:37,129 --> 00:03:38,701 when Mumford gave them back to him. 104 00:03:38,725 --> 00:03:40,718 Tac vest was a little snug, but h-he wore 105 00:03:40,742 --> 00:03:43,111 that holster for a full 18 holes. 106 00:03:43,135 --> 00:03:44,417 You guys played a round of golf together? 107 00:03:44,441 --> 00:03:46,332 Yeah. Mumford... he got a membership 108 00:03:46,356 --> 00:03:47,855 with that new country club in Encino. 109 00:03:47,879 --> 00:03:49,205 - Mm-hmm. - I think he wanted to show it off. 110 00:03:49,229 --> 00:03:50,554 Luca filled in as our fourth. 111 00:03:50,578 --> 00:03:52,580 Oh, Luca was there, too? 112 00:03:53,668 --> 00:03:55,602 Wow. Why didn't Mumford invite me? 113 00:03:55,626 --> 00:03:57,125 I mean, I've been wanting to play that track. 114 00:03:57,149 --> 00:03:58,736 I just got a new set of irons. 115 00:03:58,760 --> 00:03:59,954 I texted Mumford a picture of 'em. 116 00:03:59,978 --> 00:04:01,260 He said you were busy. 117 00:04:01,284 --> 00:04:02,261 I mean, I figured he'd asked you, but you, 118 00:04:02,285 --> 00:04:03,523 you know, you had to work. 119 00:04:03,547 --> 00:04:04,655 Oh, okay. 120 00:04:04,679 --> 00:04:05,960 Something's going on. 121 00:04:05,984 --> 00:04:07,484 Obviously he's, uh, 122 00:04:07,508 --> 00:04:08,528 he's avoiding me. 123 00:04:08,552 --> 00:04:10,119 Look, I'm sure it's nothing. 124 00:04:16,952 --> 00:04:19,452 If you can get Vivie settled in her crib 125 00:04:19,476 --> 00:04:21,019 without waking her up, 126 00:04:21,043 --> 00:04:23,021 I will marry you all over again. 127 00:04:23,045 --> 00:04:24,658 I got it handled. 128 00:04:24,682 --> 00:04:26,633 Give me that and go to bed, baby. 129 00:04:26,657 --> 00:04:28,442 Mm, thank you. 130 00:04:31,227 --> 00:04:33,205 Oh, my God. 131 00:04:33,229 --> 00:04:34,926 - [CLATTERING] - [GASPS] 132 00:04:36,188 --> 00:04:37,905 - Nichelle, take the baby. - [VIVIENNE FUSSING] 133 00:04:37,929 --> 00:04:40,125 Go next door to Mrs. Ross', call 911. Go. 134 00:04:40,149 --> 00:04:41,411 Be careful. 135 00:04:44,284 --> 00:04:46,044 If anybody's here, you better know 136 00:04:46,068 --> 00:04:48,021 I'm a cop and I am armed. 137 00:04:58,298 --> 00:05:00,300 ♪ 138 00:05:26,326 --> 00:05:27,868 You gonna miss me? 139 00:05:27,892 --> 00:05:30,262 I'll have forgotten you in a week. 140 00:05:30,286 --> 00:05:31,916 As if, Vinnie. 141 00:05:31,940 --> 00:05:34,421 That is your name, right? 142 00:05:36,379 --> 00:05:38,009 But, uh, seriously... 143 00:05:38,033 --> 00:05:39,739 Uh, mmm-mm. 144 00:05:40,296 --> 00:05:41,795 We don't do serious. 145 00:05:41,819 --> 00:05:43,493 Remember? 146 00:05:47,738 --> 00:05:49,803 Be careful over there, okay? 147 00:05:49,827 --> 00:05:52,632 Don't do anything dangerous or try and be a hero. 148 00:05:52,656 --> 00:05:54,504 Am I allowed to say the same thing to you? 149 00:05:54,528 --> 00:05:56,941 - That's totally different. I'm SWAT. - Oh, yeah? 150 00:05:56,965 --> 00:05:59,596 Okay? My job by definition is dangerous. 151 00:05:59,620 --> 00:06:01,467 Mm. And I'm a war correspondent. 152 00:06:01,491 --> 00:06:03,295 Do you want to see the job description for that? 153 00:06:03,319 --> 00:06:06,385 Or maybe we can just compare scars. 154 00:06:06,409 --> 00:06:07,995 I think we already did that. 155 00:06:08,019 --> 00:06:09,301 [CHUCKLES] 156 00:06:09,325 --> 00:06:11,545 But happy to do it again. 157 00:06:14,069 --> 00:06:16,114 - [GUNSHOTS] - [PEOPLE SCREAMING] 158 00:06:18,943 --> 00:06:20,989 Everybody down! 159 00:06:25,049 --> 00:06:26,399 Hands in the air. 160 00:06:26,424 --> 00:06:28,904 And, please, no one do anything stupid. 161 00:06:28,953 --> 00:06:30,148 That's weird. 162 00:06:30,172 --> 00:06:31,410 I got no reception. 163 00:06:31,434 --> 00:06:33,151 They must have jammed the signal. 164 00:06:33,175 --> 00:06:34,413 Do you have your gun? 165 00:06:34,437 --> 00:06:36,047 No. I had to check it downstairs. 166 00:06:39,616 --> 00:06:41,289 [GUNSHOT] 167 00:06:41,313 --> 00:06:44,099 [SCREAMING] 168 00:06:45,230 --> 00:06:46,643 I said don't try anything stupid, 169 00:06:46,667 --> 00:06:48,819 and that was particularly stupid 170 00:06:48,843 --> 00:06:51,149 because there's no point calling for help. 171 00:06:51,603 --> 00:06:54,477 We have cut the phone lines and we've jammed the Wi-Fi 172 00:06:54,501 --> 00:06:55,956 and cellphone signals. 173 00:06:55,980 --> 00:06:58,983 Declan Smart and Ken Wu, step forward. 174 00:07:02,242 --> 00:07:03,896 Do you both have your keys to the vault? 175 00:07:06,730 --> 00:07:08,340 - Yes! - Yes. 176 00:07:10,255 --> 00:07:11,692 Excellent. Let's go. 177 00:07:12,582 --> 00:07:13,800 TAN: What's in the vault? 178 00:07:13,824 --> 00:07:15,498 NAVARRO: It's a secure room down in the basement. 179 00:07:15,522 --> 00:07:16,890 It's where journalists keep materials 180 00:07:16,914 --> 00:07:18,457 relating to their investigations. 181 00:07:18,481 --> 00:07:20,067 And your boss, Declan, and the other guy 182 00:07:20,091 --> 00:07:21,460 - have the keys to the room? - Yeah. 183 00:07:21,484 --> 00:07:23,419 And I think the head of legal also has access. 184 00:07:23,443 --> 00:07:24,681 I got to find a way to contact SWAT 185 00:07:24,705 --> 00:07:26,117 before anyone else gets killed. 186 00:07:26,141 --> 00:07:28,989 Maybe I can climb down, call for help. 187 00:07:29,013 --> 00:07:30,730 Or if I can steal one of their radios, 188 00:07:30,754 --> 00:07:34,125 I can switch over to the LAPD emergency comms channel 189 00:07:34,149 --> 00:07:35,716 and send an SOS. 190 00:07:36,566 --> 00:07:37,915 Go, go, go. I'll cover you. 191 00:07:41,722 --> 00:07:43,550 Don't shoot. Please. 192 00:07:44,183 --> 00:07:45,824 Inside. 193 00:07:52,602 --> 00:08:00,602 Synced & corrected by -robtor- www.MY-SUBS.com 194 00:08:26,168 --> 00:08:28,170 - Hey, thanks for coming. - Whoa. 195 00:08:28,290 --> 00:08:31,095 Yeah. Nichelle's taken the baby to my mom's. 196 00:08:31,119 --> 00:08:33,227 They'll be there until we get the place cleaned up. 197 00:08:33,251 --> 00:08:35,471 Any idea how the intruder got inside? 198 00:08:35,932 --> 00:08:36,907 Brick through the back door. 199 00:08:37,334 --> 00:08:38,561 Escaped through the bedroom window. 200 00:08:39,044 --> 00:08:40,084 You don't have an alarm system? 201 00:08:40,587 --> 00:08:42,086 I didn't have to until now. 202 00:08:42,422 --> 00:08:44,848 I've lived here almost my whole life, man. Never had a problem. 203 00:08:44,872 --> 00:08:47,471 Bet being a cop doesn't make you too popular around here. 204 00:08:47,495 --> 00:08:49,983 Not with everyone, no. But like I said, never had an issue. 205 00:08:50,007 --> 00:08:51,441 Make a list of what was stolen? 206 00:08:51,465 --> 00:08:52,551 Nothing was taken. 207 00:08:52,575 --> 00:08:54,292 My car keys are still by the front door. 208 00:08:54,316 --> 00:08:56,294 Nichelle's jewelry is still in its box on the dresser. 209 00:08:56,318 --> 00:08:58,514 Well, forensics should be here soon. They can dust for prints. 210 00:08:58,538 --> 00:09:00,124 - I'll canvass the neighbors. - I already have. 211 00:09:00,148 --> 00:09:01,778 Nobody saw anything. 212 00:09:01,802 --> 00:09:03,891 And you know the stats, especially for South L.A. 213 00:09:04,194 --> 00:09:06,086 It's not likely we're gonna catch whoever did this. 214 00:09:06,110 --> 00:09:08,734 Hey, I've got the highest solve rate 215 00:09:08,759 --> 00:09:10,413 in the department. Don't sell me short. 216 00:09:10,438 --> 00:09:11,961 Thanks, Burrows. 217 00:09:11,986 --> 00:09:13,248 Appreciate it. 218 00:09:22,736 --> 00:09:24,651 ♪ 219 00:09:45,062 --> 00:09:46,518 [ENGLISH ACCENT]: Thought I heard something. 220 00:09:46,542 --> 00:09:48,988 Just checking it out. Over. 221 00:10:09,299 --> 00:10:11,345 There's no one here. Over. 222 00:10:30,586 --> 00:10:32,869 Floor's clear. What's the status? 223 00:10:32,893 --> 00:10:35,330 MAN: Two key holders have been taken down to the vault. 224 00:10:36,040 --> 00:10:37,738 Is this the secure room? 225 00:10:37,857 --> 00:10:40,337 Yes. Right there. 226 00:10:42,608 --> 00:10:43,783 Open it. 227 00:10:53,844 --> 00:10:55,063 Your turn. 228 00:10:55,437 --> 00:10:56,656 No. 229 00:10:59,876 --> 00:11:01,573 [GRUNTING] 230 00:11:04,699 --> 00:11:05,961 Input your code. 231 00:11:06,678 --> 00:11:08,087 I unlock this door... and who knows 232 00:11:09,097 --> 00:11:11,405 how many people's lives I'll be putting at risk. 233 00:11:11,501 --> 00:11:13,460 Are you willing to die for your integrity? 234 00:11:16,093 --> 00:11:17,312 Okay, at least they'll know what to write 235 00:11:17,337 --> 00:11:18,643 in your obituary. 236 00:11:20,505 --> 00:11:22,309 We need another key holder. 237 00:11:22,333 --> 00:11:24,442 And bring another hostage for collateral. 238 00:11:24,466 --> 00:11:25,835 Copy. 239 00:11:25,859 --> 00:11:27,556 [ELEVATOR BELL DINGS] 240 00:11:35,621 --> 00:11:36,883 [GRUNTING] 241 00:11:53,756 --> 00:11:55,149 Aah! 242 00:12:06,247 --> 00:12:08,399 MAN [ENGLISH ACCENT]: Excel two, report in. 243 00:12:08,423 --> 00:12:10,512 [PANTING] 244 00:12:11,220 --> 00:12:12,613 Excel two, do you co... 245 00:12:13,994 --> 00:12:17,190 Dispatch, this is LAPD SWAT Officer Victor Tan, 246 00:12:17,214 --> 00:12:18,757 call sign 25-David. Do you copy? 247 00:12:18,781 --> 00:12:20,425 DISPATCHER: This is dispatch. Go ahead. 248 00:12:20,449 --> 00:12:22,805 I've got a Code 99. Armed men have taken over 249 00:12:22,829 --> 00:12:24,150 the National Cable News building. 250 00:12:24,174 --> 00:12:27,541 Approximately eight suspects holding around 60 hostages. 251 00:12:27,565 --> 00:12:29,456 Have responding units approach with caution, 252 00:12:29,480 --> 00:12:31,980 set up a perimeter and inform Commander Hicks of SWAT 253 00:12:32,004 --> 00:12:33,373 about the situation. Do you copy? 254 00:12:33,397 --> 00:12:35,399 - 25-David, please repeat. - [DOOR OPENS] 255 00:12:42,493 --> 00:12:45,191 [DOOR CLOSES] 256 00:12:50,153 --> 00:12:52,111 [GRUNTING] 257 00:13:00,284 --> 00:13:02,242 NAVARRO: Get-get off of me! Stop! 258 00:13:06,343 --> 00:13:07,823 You think you'll get away with this? 259 00:13:09,128 --> 00:13:10,565 [PHONE VIBRATES] 260 00:13:12,440 --> 00:13:13,876 Yeah, what's up, Commander? 261 00:13:18,268 --> 00:13:19,324 I'm on my way. 262 00:13:19,349 --> 00:13:21,133 Tell Rocker I'll meet him and his team there. 263 00:13:23,926 --> 00:13:25,425 Which one of you has the third key? 264 00:13:25,449 --> 00:13:27,862 - I do. - I need you to open this door, 265 00:13:27,886 --> 00:13:29,472 and if you refuse, like he did, 266 00:13:29,496 --> 00:13:30,585 I will shoot her. 267 00:13:31,415 --> 00:13:33,504 - Don't do it, Susan. - If you don't, 268 00:13:33,529 --> 00:13:35,270 I will keep shooting your colleagues one by one 269 00:13:35,295 --> 00:13:37,384 - until you change your mind. - Okay. 270 00:13:44,076 --> 00:13:45,382 Who's paying you to do this? 271 00:13:46,352 --> 00:13:48,485 No one's paying me, sweetheart. 272 00:14:08,967 --> 00:14:10,229 Damn it! 273 00:14:10,254 --> 00:14:11,778 It's meant to be here! 274 00:14:11,803 --> 00:14:13,282 We've lost radio contact with excel one and two. 275 00:14:13,307 --> 00:14:14,308 It's not here. 276 00:14:14,367 --> 00:14:15,847 We're leaving. 277 00:14:17,806 --> 00:14:20,243 Clean up the mess and find the others. 278 00:14:21,897 --> 00:14:23,812 [GRUNTING SOFTLY] 279 00:14:27,946 --> 00:14:29,358 TAN: Olivia, get down! 280 00:14:29,382 --> 00:14:30,819 [SUSAN SCREAMS] 281 00:14:41,271 --> 00:14:43,012 - You hurt? - No. I'm okay. 282 00:14:43,037 --> 00:14:44,529 - [DOOR CLOSES] - Lock yourself in there 283 00:14:44,554 --> 00:14:45,589 and don't come out till I come for you. 284 00:14:45,613 --> 00:14:46,787 Okay. 285 00:14:51,491 --> 00:14:53,537 [DOOR CLOSES] 286 00:15:03,765 --> 00:15:05,462 [DOOR CLOSES] 287 00:15:21,478 --> 00:15:22,989 LAPD! Stop! 288 00:15:35,840 --> 00:15:37,973 [SIRENS WAILING] 289 00:15:52,378 --> 00:15:54,424 [INDISTINCT RADIO CHATTER] 290 00:15:58,471 --> 00:16:01,363 50-Squad's doing a room to room sweep of the building. 291 00:16:01,387 --> 00:16:02,499 Nothing so far. 292 00:16:02,523 --> 00:16:04,149 There's no IDs on the guys you took down. 293 00:16:04,173 --> 00:16:05,890 We're running their prints. See if we can get a hit. 294 00:16:05,914 --> 00:16:07,239 I'm pretty sure they're military. 295 00:16:07,263 --> 00:16:08,719 Couple of them had British accents. 296 00:16:08,743 --> 00:16:11,460 And one of them was carrying an SAS combat knife. 297 00:16:11,484 --> 00:16:13,767 Could be worth checking the Homeland database. 298 00:16:13,791 --> 00:16:15,943 That's a good idea. Get to it. 299 00:16:15,967 --> 00:16:18,380 - All right, let's talk to your girl. - Hey. 300 00:16:18,404 --> 00:16:20,600 - Hey. - How you doing... you okay? 301 00:16:20,624 --> 00:16:21,775 Yeah, I'm alive. 302 00:16:21,799 --> 00:16:23,429 And very grateful that I invited 303 00:16:23,453 --> 00:16:25,779 a SWAT officer as my plus-one tonight. 304 00:16:25,803 --> 00:16:27,650 - You remember Hondo? - Hey. 305 00:16:27,674 --> 00:16:29,652 Are you good to answer some questions? 306 00:16:29,676 --> 00:16:30,945 Yes, absolutely. 307 00:16:30,969 --> 00:16:33,091 I want to catch these guys. Make sure they pay. 308 00:16:33,115 --> 00:16:34,570 All right, Tan said the room 309 00:16:34,594 --> 00:16:35,789 they accessed was where journalists keep 310 00:16:35,813 --> 00:16:37,037 sensitive materials. 311 00:16:37,061 --> 00:16:38,519 What kind of things are we talking about? 312 00:16:38,543 --> 00:16:41,447 Things like the Panama Papers and the Snowden NSA leak. 313 00:16:41,471 --> 00:16:43,449 Investigative journalists keep evidence they gather... 314 00:16:43,473 --> 00:16:46,017 witness statements, interviews, data... all in that room. 315 00:16:46,041 --> 00:16:47,801 It's meant to be impenetrable. 316 00:16:47,825 --> 00:16:49,368 Well, it sounds like these men are willing to kill 317 00:16:49,392 --> 00:16:51,065 as many people as necessary to get in that room. 318 00:16:51,089 --> 00:16:52,545 Whatever story they're trying to stop 319 00:16:52,569 --> 00:16:53,934 from being published... it must be big. 320 00:16:53,958 --> 00:16:55,607 Did they say anything that might give us a clue 321 00:16:55,631 --> 00:16:58,029 - as to what they were looking for? - No. Nothing. 322 00:16:58,053 --> 00:17:00,640 Is there a list of the journalists who store things in there? 323 00:17:00,664 --> 00:17:02,163 Or an inventory of items? 324 00:17:02,187 --> 00:17:03,512 I don't think so. 325 00:17:03,536 --> 00:17:05,166 Declan would have known. 326 00:17:05,190 --> 00:17:06,385 And I think the head of security 327 00:17:06,409 --> 00:17:07,516 might be able to give you access, 328 00:17:07,540 --> 00:17:09,127 - but... - He was shot. 329 00:17:09,151 --> 00:17:10,869 He's on his way to Memorial right now. 330 00:17:10,893 --> 00:17:13,871 - EMTs said he'd survive. - There's one other thing I remember. 331 00:17:13,895 --> 00:17:15,829 When I asked the leader who was paying them, 332 00:17:15,853 --> 00:17:17,352 he told me no one was. 333 00:17:17,376 --> 00:17:19,180 So they're not hired guns. 334 00:17:19,204 --> 00:17:22,009 Which means this is personal. Which is worse. 335 00:17:22,033 --> 00:17:23,445 They're not gonna quit until they find 336 00:17:23,469 --> 00:17:24,969 whatever it is they're looking for 337 00:17:24,993 --> 00:17:26,516 and kill that story. 338 00:17:32,000 --> 00:17:32,928 Hey, Commander. 339 00:17:32,952 --> 00:17:34,762 You hear anything back from your contact at Homeland? 340 00:17:34,786 --> 00:17:36,815 He's gonna put a rush on those fingerprints. 341 00:17:36,839 --> 00:17:38,388 I'll let you know as soon as he gets back to me. 342 00:17:38,412 --> 00:17:39,865 Do we have any other leads so far? 343 00:17:39,889 --> 00:17:42,873 Olivia and Tan have spoken to every journalist on NCN's payroll. 344 00:17:43,106 --> 00:17:44,775 Anyone keeping materials in the secure room 345 00:17:44,799 --> 00:17:45,831 has accounted for them. 346 00:17:45,855 --> 00:17:47,311 So it's still a mystery what they could be after. 347 00:17:47,335 --> 00:17:49,095 All right, let's hope we get a breakthrough soon, 348 00:17:49,119 --> 00:17:51,164 before this crew makes its next move. 349 00:17:51,188 --> 00:17:53,036 - Keep me posted. - Yeah. 350 00:17:53,531 --> 00:17:55,885 Hey, Burrows. You looking for me? 351 00:17:55,909 --> 00:17:58,835 Yeah. Good news. I managed to ID a suspect 352 00:17:58,859 --> 00:18:00,448 - in the break-in at your house. - For real? 353 00:18:00,472 --> 00:18:01,369 How? 354 00:18:01,393 --> 00:18:03,109 Neighbor on the street behind yours called 911 355 00:18:03,133 --> 00:18:04,328 abound the same time you reported 356 00:18:04,352 --> 00:18:05,851 - your break-in. - Mm-hmm. 357 00:18:05,875 --> 00:18:07,529 Guy hopped their back fence when they were in their hot tub. 358 00:18:07,801 --> 00:18:09,605 They gave a pretty detailed description 359 00:18:09,629 --> 00:18:11,041 of what he was wearing. I used that 360 00:18:11,065 --> 00:18:12,259 to canvass all the stores 361 00:18:12,283 --> 00:18:14,131 and gas stations for a couple blocks, 362 00:18:14,155 --> 00:18:16,505 ended up with security footage of this guy. 363 00:18:17,179 --> 00:18:18,136 Zoom in for me. 364 00:18:18,160 --> 00:18:20,137 He bought vodka and an energy drink. 365 00:18:20,161 --> 00:18:22,302 Paid with a credit card. That's how I got his ID. 366 00:18:23,033 --> 00:18:24,141 His name is Bruce Martin. 367 00:18:24,165 --> 00:18:25,403 Yeah. How'd you know? 368 00:18:25,427 --> 00:18:26,622 He used to work with Nichelle 369 00:18:26,646 --> 00:18:28,275 in the inspector general's office. 370 00:18:28,299 --> 00:18:29,668 Set her up to take a fall for something he did, 371 00:18:29,692 --> 00:18:31,061 but Nichelle caught him, he got fired. 372 00:18:31,085 --> 00:18:32,541 Well, there's your motive. 373 00:18:32,565 --> 00:18:34,344 Bruce must have figured trashing your house was 374 00:18:34,369 --> 00:18:35,869 - some kind of payback. - That was months ago, though. 375 00:18:35,893 --> 00:18:37,479 Why would he wait till now to get revenge? 376 00:18:37,503 --> 00:18:38,872 I don't know. You can ask him. 377 00:18:38,896 --> 00:18:40,438 I sent a patrol to pick him up. 378 00:18:40,462 --> 00:18:41,788 You can be there when I interview him, if you like. 379 00:18:41,812 --> 00:18:43,746 Thanks, Burrows. I'll let Nichelle know. 380 00:18:43,770 --> 00:18:46,251 - Highest solve rate in the department. - Hm. 381 00:18:50,520 --> 00:18:52,668 - POWELL: Hey, Commander. - Hey. 382 00:18:52,692 --> 00:18:54,888 Getting all your spinach needs taken care of? 383 00:18:54,912 --> 00:18:56,388 Just trying to stay healthy. 384 00:18:56,412 --> 00:18:57,717 Maybe you should think about it. 385 00:18:57,741 --> 00:18:59,719 Your arteries won't be young forever. 386 00:18:59,743 --> 00:19:02,678 That reminds me, just bumped into a SWAT friend of yours 387 00:19:02,702 --> 00:19:04,593 from back in the day... Jack Mumford. 388 00:19:04,617 --> 00:19:06,334 You saw Mumford here at HQ? 389 00:19:06,358 --> 00:19:08,162 Yeah. He was on his way up to the archive. 390 00:19:08,186 --> 00:19:10,991 I've never been there before. The place is like a museum. 391 00:19:11,015 --> 00:19:12,601 There's all this cool stuff... 392 00:19:12,625 --> 00:19:15,038 uniforms, badges and photos. 393 00:19:15,062 --> 00:19:18,428 In the '60s LAPD officers wore shirts and ties. 394 00:19:18,452 --> 00:19:20,391 - Yeah. - But you remember that, don't you? 395 00:19:20,415 --> 00:19:23,525 [CHUCKLES SOFTLY] Well, how old do you think I am, exactly? 396 00:19:23,549 --> 00:19:25,092 You'll be lucky to live half as long, 397 00:19:25,116 --> 00:19:27,161 you keep eating those for breakfast. 398 00:19:28,162 --> 00:19:29,686 [DOOR OPENS] 399 00:19:31,775 --> 00:19:33,622 Homeland's info just came through. 400 00:19:33,646 --> 00:19:36,146 They ID'd all three of the men that you took down. 401 00:19:36,170 --> 00:19:38,409 Two were British nationals, one American. 402 00:19:38,433 --> 00:19:40,107 Those the suspects from last night? 403 00:19:40,131 --> 00:19:42,326 Scotland Yard pulled what intel they could on 'em. 404 00:19:42,350 --> 00:19:44,372 Turns out that two of them were Royal Marines. 405 00:19:44,396 --> 00:19:45,939 Both served on the same squadron, 406 00:19:45,963 --> 00:19:47,331 pensioned out around the same time. 407 00:19:47,355 --> 00:19:49,159 And get this... Homeland says 408 00:19:49,183 --> 00:19:50,421 their passports show that they've flown 409 00:19:50,445 --> 00:19:51,584 to Syria multiple times 410 00:19:51,608 --> 00:19:53,372 - over the last few years. - That one's the leader. 411 00:19:53,397 --> 00:19:54,702 I saw his face. 412 00:19:55,062 --> 00:19:57,282 - POWELL: Captain J. Mulcahy. - [TYPING] 413 00:19:58,556 --> 00:20:01,781 Found him. John Mulcahy, ex-Royal Marine officer, 414 00:20:01,805 --> 00:20:04,060 now owner of Bolton Defense, a private security company. 415 00:20:04,084 --> 00:20:06,263 I've heard of it. It's one of the big ones. 416 00:20:06,287 --> 00:20:07,700 Doesn't have the best reputation. 417 00:20:07,724 --> 00:20:08,788 TAN: Well, it says here Bolton Defense 418 00:20:08,812 --> 00:20:10,354 works in 67 countries. 419 00:20:10,378 --> 00:20:12,095 They have got contracts around the world 420 00:20:12,119 --> 00:20:13,967 with various governments, including the U.S. and Britain. 421 00:20:13,991 --> 00:20:16,665 Those contracts got to be worth tens of millions of dollars. 422 00:20:16,689 --> 00:20:17,971 What'd you hear about 'em? 423 00:20:17,995 --> 00:20:20,277 Only rumors, nothing substantiated. 424 00:20:20,301 --> 00:20:21,844 A lot of military contractors don't think 425 00:20:21,868 --> 00:20:23,672 they have to abide by international law. 426 00:20:23,696 --> 00:20:26,022 The whispers I heard were that Bolton's contractors 427 00:20:26,046 --> 00:20:27,502 were torturing people to get intel. 428 00:20:27,526 --> 00:20:30,157 But I never heard of any charges being brought against them. 429 00:20:30,181 --> 00:20:32,138 Well, getting witnesses to speak on the record ain't easy. 430 00:20:32,162 --> 00:20:33,991 NAVARRO: Yeah. It's even harder as a journalist, 431 00:20:34,015 --> 00:20:36,119 because you can't offer them witness protection or justice. 432 00:20:36,143 --> 00:20:38,252 All you can do is promise to tell their story. 433 00:20:38,276 --> 00:20:41,690 But if a journalist managed to secure a witness or evidence 434 00:20:41,714 --> 00:20:43,561 to a crime that Bolton's employees committed 435 00:20:43,585 --> 00:20:45,185 and then wrote a story about it... 436 00:20:45,209 --> 00:20:46,870 It would jeopardize Bolton's multimillion-dollar contracts. 437 00:20:46,894 --> 00:20:49,089 Giving Mulcahy a motive to kill the story. 438 00:20:49,113 --> 00:20:50,940 HONDO: Any word on the head of security? 439 00:20:50,964 --> 00:20:52,092 He out of surgery yet? 440 00:20:52,116 --> 00:20:53,441 He should be. I'll head over to the hospital, 441 00:20:53,465 --> 00:20:54,703 see if I can speak to him. 442 00:20:54,727 --> 00:20:56,194 NAVARRO: And I can call my contacts in Syria, 443 00:20:56,218 --> 00:20:58,141 ask if they've heard anything about a journalist 444 00:20:58,165 --> 00:20:59,621 investigating Bolton Defense. 445 00:20:59,645 --> 00:21:00,970 But I need to get home and get my laptop. 446 00:21:00,994 --> 00:21:02,929 All right, thanks. I'll update Hicks. 447 00:21:02,953 --> 00:21:04,278 TAN: Hey. Be safe. 448 00:21:04,302 --> 00:21:06,783 - Call me if you need me. - Yeah. Will do. 449 00:21:10,544 --> 00:21:12,026 There's something there. 450 00:21:12,050 --> 00:21:13,853 Something that's none of your business. 451 00:21:13,877 --> 00:21:15,672 I'm just saying, you guys are cute together, 452 00:21:15,696 --> 00:21:17,248 like Superman and Lois Lane. 453 00:21:17,272 --> 00:21:20,033 Like a... like a hot, crime-fighting duo. 454 00:21:20,057 --> 00:21:21,904 Whatever. It's nothing serious. 455 00:21:21,928 --> 00:21:23,079 Not looking to date anyone. 456 00:21:23,103 --> 00:21:24,994 Right. Why would you want to date a beautiful, 457 00:21:25,018 --> 00:21:28,562 successful woman who also happens to be a total badass? 458 00:21:36,238 --> 00:21:37,630 Jack. 459 00:21:37,655 --> 00:21:39,182 Bob. 460 00:21:39,206 --> 00:21:41,750 Uh, Powell mentioned she ran into you earlier. 461 00:21:41,774 --> 00:21:43,752 I checked the visitor log. 462 00:21:43,776 --> 00:21:47,582 You've been to the archive ten times in the last two months. 463 00:21:47,606 --> 00:21:50,740 You never once stopped by my office to say hi? 464 00:21:51,043 --> 00:21:53,241 Oh, I didn't want to disturb you while you were working. 465 00:21:53,265 --> 00:21:55,440 Figured you were busy giving orders, 466 00:21:55,798 --> 00:21:59,357 filling out paperwork and firing people. 467 00:21:59,677 --> 00:22:01,359 Firing people? 468 00:22:01,679 --> 00:22:02,641 Okay. 469 00:22:02,665 --> 00:22:04,815 What's going on? Why you acting this way? 470 00:22:04,839 --> 00:22:06,195 How am I acting, Bob... 471 00:22:06,219 --> 00:22:07,907 stubborn? Hotheaded? 472 00:22:07,931 --> 00:22:09,909 Well, you said it, not me. 473 00:22:09,933 --> 00:22:12,762 Come on, talk to me. What's this all about? 474 00:22:15,980 --> 00:22:17,199 This. 475 00:22:18,822 --> 00:22:20,724 Found it in some boxes here. 476 00:22:20,748 --> 00:22:23,712 Imagine my surprise when I found my name 477 00:22:23,736 --> 00:22:25,518 on a transfer request 478 00:22:25,542 --> 00:22:27,970 signed by none other 479 00:22:27,994 --> 00:22:29,821 than Commander Robert Hicks. 480 00:22:29,845 --> 00:22:31,501 This is from 2002. 481 00:22:31,525 --> 00:22:35,238 Yeah. You tried to get me booted off SWAT? 482 00:22:35,262 --> 00:22:37,230 You said I was aggravating, 483 00:22:37,254 --> 00:22:40,023 annoying and a troublemaker. 484 00:22:40,047 --> 00:22:42,506 You're getting your panties in a bunch 485 00:22:42,530 --> 00:22:44,117 over something that happened two decades ago. 486 00:22:44,141 --> 00:22:45,143 Yeah, I am. 487 00:22:45,167 --> 00:22:46,347 'Cause I thought we were friends, 488 00:22:46,371 --> 00:22:47,487 but now I know what you really think of me. 489 00:22:47,511 --> 00:22:49,420 Whoa, whoa, hold on. 490 00:22:49,444 --> 00:22:52,639 Did you get booted off of SWAT? No. 491 00:22:52,669 --> 00:22:55,311 Because I pulled the request and let you stay. 492 00:22:55,335 --> 00:22:57,684 Oh, you are so kind. 493 00:22:57,708 --> 00:23:00,424 I'm glad I pulled the request. 494 00:23:00,448 --> 00:23:02,716 It was a mistake. 495 00:23:02,740 --> 00:23:05,309 - Now, can you let it go? - No. 496 00:23:05,333 --> 00:23:08,634 All those years of friendship, I find out it's a lie? 497 00:23:08,658 --> 00:23:12,140 I thought you liked me, but how could you be friends 498 00:23:12,164 --> 00:23:14,858 - with a troublemaker? - Come on, Jack, knock it off. 499 00:23:14,882 --> 00:23:16,236 You know, I could say things 500 00:23:16,260 --> 00:23:17,846 - about you, too, but I don't. - Yeah? 501 00:23:17,870 --> 00:23:20,306 - Like what? - You can be arrogant, patronizing, 502 00:23:20,330 --> 00:23:23,385 and you always think you know better than everybody else. 503 00:23:23,920 --> 00:23:26,202 - Please, keep going. - Yeah. 504 00:23:26,226 --> 00:23:29,162 You can't stand to have anybody else calling the shots. 505 00:23:29,186 --> 00:23:31,299 - Oh. - You're stingy with your pours 506 00:23:31,323 --> 00:23:34,249 and your backswing sucks. 507 00:23:34,274 --> 00:23:35,711 [LAUGHS] 508 00:23:35,736 --> 00:23:37,092 Whoa. 509 00:23:37,117 --> 00:23:38,901 Thanks for the honesty. 510 00:23:39,769 --> 00:23:42,249 I guess I better be straight with you, too. 511 00:23:42,274 --> 00:23:45,103 It was Buck who filled out the transfer request. 512 00:23:45,128 --> 00:23:47,993 It was his assessment of you. 513 00:23:48,196 --> 00:23:49,937 I just signed it. 514 00:23:50,871 --> 00:23:52,168 What? 515 00:23:52,193 --> 00:23:53,630 Yeah. 516 00:23:57,071 --> 00:23:58,246 Jack. 517 00:23:58,271 --> 00:24:00,099 H-Hey, where you going? 518 00:24:00,124 --> 00:24:01,735 - You signed it. - [SIGHS] 519 00:24:01,760 --> 00:24:03,501 Damn it. 520 00:24:04,634 --> 00:24:05,983 TAN: Hondo. 521 00:24:06,008 --> 00:24:07,574 HONDO [ON PHONE]: Yeah, Tan, any news? 522 00:24:07,599 --> 00:24:09,863 Yeah, I spoke to Ken Wu, NCN's head of security. 523 00:24:09,888 --> 00:24:11,759 He said the only things to leave the vault yesterday 524 00:24:11,784 --> 00:24:13,525 were a cell phone and a laptop. 525 00:24:13,550 --> 00:24:15,309 They were signed out by a journalist named Flora Jenkins. 526 00:24:15,334 --> 00:24:17,356 That's got to be what Bolton Defense is looking for. 527 00:24:17,449 --> 00:24:18,885 Flora Jenkins. 528 00:24:21,338 --> 00:24:22,687 I found her. 529 00:24:22,712 --> 00:24:24,254 Looks like she's a freelance journalist. 530 00:24:24,279 --> 00:24:26,107 That's why she wasn't on NCN's payroll. 531 00:24:26,450 --> 00:24:27,908 She's a war correspondent. 532 00:24:27,933 --> 00:24:29,369 Last based in Syria. 533 00:24:29,428 --> 00:24:30,908 She's got to be the one writing the story 534 00:24:30,933 --> 00:24:32,282 about Bolton Defense. We have to warn her. 535 00:24:32,307 --> 00:24:33,905 I'll text you her address. Meet us there. 536 00:24:40,472 --> 00:24:42,953 20-David. Front door's ajar. Checking interior. 537 00:24:42,978 --> 00:24:45,718 POWELL: Copy. Making entry from the three side. 538 00:24:46,793 --> 00:24:49,535 Flora Jenkins, LAPD. You home? 539 00:24:49,560 --> 00:24:51,606 The door's open. We're coming in. 540 00:24:55,540 --> 00:24:57,542 Tan, in the chair. 541 00:25:05,443 --> 00:25:07,227 She's gone. 20-David to Command, 542 00:25:07,252 --> 00:25:10,908 I need RHD at my location for a 187. 543 00:25:10,933 --> 00:25:13,700 Those bastards tortured her before they killed her. 544 00:25:13,725 --> 00:25:15,379 Look who we found rifling in the bedroom 545 00:25:15,404 --> 00:25:16,380 through Flora's things. 546 00:25:16,405 --> 00:25:19,433 Olivia. The hell are you doing here? 547 00:25:26,999 --> 00:25:29,021 She's been dead for a while. 548 00:25:29,045 --> 00:25:31,023 Coroner will confirm, but I'm guessing they killed her 549 00:25:31,047 --> 00:25:33,068 before they headed to the NCN building. 550 00:25:33,092 --> 00:25:34,940 Mulcahy must have discovered Flora was digging 551 00:25:34,964 --> 00:25:36,985 into Bolton Defense, that she was gonna run a story 552 00:25:37,009 --> 00:25:38,552 he doesn't want made public. 553 00:25:38,576 --> 00:25:40,873 Still doesn't explain what you're doing here. 554 00:25:41,105 --> 00:25:43,629 Did you lie? Did you know Flora was writing the story? 555 00:25:43,654 --> 00:25:45,526 No. I went home, like I told you 556 00:25:45,551 --> 00:25:47,596 and started calling my contacts in Syria. 557 00:25:47,621 --> 00:25:49,275 A source gave me some intel. 558 00:25:49,300 --> 00:25:50,606 Apparently, six months ago, 559 00:25:50,631 --> 00:25:52,154 Bolton's contractors raided a village 560 00:25:52,179 --> 00:25:53,876 looking for Islamist insurgents. 561 00:25:53,901 --> 00:25:55,816 They found only women and children. 562 00:25:55,841 --> 00:25:58,235 They tortured the women, made the children watch. 563 00:25:58,260 --> 00:25:59,696 One of the villagers 564 00:25:59,721 --> 00:26:01,193 managed to hide and film it on his phone. 565 00:26:01,218 --> 00:26:03,045 HONDO: And somehow Flora must have got her hands on it. 566 00:26:03,070 --> 00:26:05,358 Video evidence like that will send them to jail for life 567 00:26:05,383 --> 00:26:06,558 and destroy Bolton Defense. 568 00:26:06,583 --> 00:26:08,063 The description I was given 569 00:26:08,088 --> 00:26:09,637 of the journalist reminded me of Flora. 570 00:26:09,662 --> 00:26:11,359 We've crossed paths a few times. 571 00:26:11,384 --> 00:26:13,756 Anyways, I found her address and came right here away. 572 00:26:13,781 --> 00:26:15,130 And you didn't stop to think about 573 00:26:15,155 --> 00:26:16,211 what you could have been walking into? 574 00:26:16,236 --> 00:26:17,661 I didn't know it was her for sure, 575 00:26:17,686 --> 00:26:19,234 and I-I don't need your permission to do my job. 576 00:26:19,259 --> 00:26:20,563 Or anything, for that matter. 577 00:26:20,588 --> 00:26:22,155 HONDO: What were you doing going through Flora's things? 578 00:26:22,428 --> 00:26:23,999 I was looking for the story. 579 00:26:24,024 --> 00:26:25,634 They didn't find what they were looking for in the vault, 580 00:26:25,659 --> 00:26:27,313 so I figured Flora must have hidden it somewhere. 581 00:26:27,764 --> 00:26:29,069 TAN: RHD just got here. 582 00:26:29,094 --> 00:26:31,654 You should go home. We'll take it from here. 583 00:26:31,679 --> 00:26:33,409 I want to see these people held accountable 584 00:26:33,434 --> 00:26:34,653 as much as you do. 585 00:26:34,678 --> 00:26:36,036 - Probably more. - HONDO: I know. 586 00:26:36,061 --> 00:26:37,221 But Tan's right. 587 00:26:37,246 --> 00:26:38,595 The best thing you can do is go home. 588 00:26:38,620 --> 00:26:40,143 I promise we'll keep you updated. 589 00:26:45,235 --> 00:26:46,540 All right, we got to find out 590 00:26:46,565 --> 00:26:48,173 what Flora did with that phone and laptop. 591 00:26:52,524 --> 00:26:54,309 All right, Tan, get to work 592 00:26:54,334 --> 00:26:56,379 on retracing Flora's steps after she left NCN yesterday. 593 00:26:56,404 --> 00:26:58,232 - I'll be right there. - Copy. 594 00:26:58,370 --> 00:26:59,685 Hey, I got your message. 595 00:26:59,710 --> 00:27:02,147 I was just on my way home to start cleaning up. 596 00:27:02,172 --> 00:27:03,677 Your mom is gonna take Vivie for the night. 597 00:27:03,702 --> 00:27:04,778 What's going on? 598 00:27:04,802 --> 00:27:06,724 Burrows ID'd the suspect who trashed our house. 599 00:27:07,170 --> 00:27:09,570 It was Bruce, your old colleague. 600 00:27:09,595 --> 00:27:11,613 We're bringing him in for questioning now. 601 00:27:12,503 --> 00:27:13,866 [GROANS] 602 00:27:13,891 --> 00:27:16,459 Ugh. There's something I need to tell you. 603 00:27:16,906 --> 00:27:18,912 This isn't the first time. 604 00:27:19,287 --> 00:27:21,289 He broke into the community center 605 00:27:21,314 --> 00:27:23,926 a couple of months ago, trashed the place. 606 00:27:23,951 --> 00:27:26,170 - Why didn't you say anything? - Because you were having 607 00:27:26,195 --> 00:27:27,240 a rough time. 608 00:27:27,265 --> 00:27:28,440 Street had left SWAT 609 00:27:28,465 --> 00:27:30,902 and then Luca got shot and... 610 00:27:30,927 --> 00:27:32,973 - I didn't want to add to your troubles. - Nichelle, 611 00:27:32,998 --> 00:27:34,826 that's not how our marriage works. 612 00:27:34,851 --> 00:27:36,201 - We're supposed to be a team. - [SHORT CHUCKLE] 613 00:27:36,226 --> 00:27:37,438 So, what, you can protect me, 614 00:27:37,463 --> 00:27:39,199 but I'm not allowed to protect you? 615 00:27:39,409 --> 00:27:40,932 I figured I could handle it myself. 616 00:27:40,957 --> 00:27:42,132 Well, you handled it real well. 617 00:27:42,157 --> 00:27:43,463 You let him get away with it 618 00:27:43,488 --> 00:27:45,098 so he came back to trash our home. 619 00:27:45,369 --> 00:27:47,106 I didn't want to tell you because I was worried 620 00:27:47,131 --> 00:27:48,584 this is how you were gonna react. 621 00:27:48,609 --> 00:27:49,697 What, like a concerned husband? 622 00:27:49,722 --> 00:27:51,246 No, like a cop. 623 00:27:51,271 --> 00:27:53,142 I didn't want you to arrest him. 624 00:27:53,167 --> 00:27:54,821 Look, I felt bad for him. 625 00:27:55,066 --> 00:27:57,155 He has a family, kids. 626 00:27:57,180 --> 00:27:58,529 I told him that 627 00:27:58,554 --> 00:28:01,078 if he backed off, I wouldn't tell you. 628 00:28:01,103 --> 00:28:03,628 I thought the warning worked. He seemed afraid. 629 00:28:03,653 --> 00:28:05,542 Well, he's not anymore. 630 00:28:08,521 --> 00:28:09,566 What do we got? 631 00:28:09,746 --> 00:28:10,964 Credit card company sent through 632 00:28:10,989 --> 00:28:12,469 Flora's latest transactions. 633 00:28:12,494 --> 00:28:13,967 I'm going through them now. 634 00:28:13,992 --> 00:28:16,647 Well, let's hope Bolton haven't got access to this, too. 635 00:28:17,109 --> 00:28:18,722 You shouldn't be mad at Olivia. 636 00:28:18,856 --> 00:28:20,365 She was just doing her job. 637 00:28:20,680 --> 00:28:22,184 She could have been killed. 638 00:28:22,517 --> 00:28:24,171 You have feelings for her, 639 00:28:24,196 --> 00:28:26,021 [SCOFFS]and that's what this is really about. 640 00:28:26,046 --> 00:28:28,265 You were afraid for her and instead of telling her that, 641 00:28:28,290 --> 00:28:29,988 - you got mad at her. - O-Okay, Dr. Wendy, 642 00:28:30,013 --> 00:28:31,405 thank you for the insight. 643 00:28:31,966 --> 00:28:34,447 I'm right. You know it. 644 00:28:35,484 --> 00:28:36,920 Doesn't matter. 645 00:28:36,945 --> 00:28:38,816 She's taken a job in the Middle East. 646 00:28:38,841 --> 00:28:41,061 Check this. Flora spent 40 bucks 647 00:28:41,086 --> 00:28:43,044 at a McDowell Mart and More in Echo Park. 648 00:28:43,069 --> 00:28:45,207 - It's a liquor store. So what? - I've been there. 649 00:28:45,232 --> 00:28:47,017 They also have a shipping and mailing department. 650 00:28:50,550 --> 00:28:51,899 [DOORBELL RINGS] 651 00:28:58,120 --> 00:28:59,599 Hi. 652 00:29:02,475 --> 00:29:04,347 - Thank you. - Thank you. 653 00:29:15,647 --> 00:29:18,128 Flora mailed a package from a shipping center in Echo Park. 654 00:29:18,153 --> 00:29:20,359 The place just got hit up by two gunmen. 655 00:29:20,384 --> 00:29:22,530 They were after the address she mailed the package to. 656 00:29:22,555 --> 00:29:24,557 - [PHONE CHIMES] - They just texted me it. 657 00:29:24,582 --> 00:29:27,324 Crawford Building, 10864 Galbraith Street. 658 00:29:27,349 --> 00:29:28,567 That's where Olivia lives. 659 00:29:28,592 --> 00:29:30,203 Let's go. 660 00:29:36,639 --> 00:29:40,207 Olivia, you're the only person I could think to send this to. 661 00:29:40,394 --> 00:29:41,712 I've been working on a story 662 00:29:41,736 --> 00:29:43,267 about Bolton Defense, [PHONE VIBRATING] 663 00:29:43,292 --> 00:29:45,903 and a crime their contractors committed, 664 00:29:45,928 --> 00:29:47,853 but I'm afraid Bolton are onto me. 665 00:29:47,878 --> 00:29:49,358 All the evidence I've gathered... 666 00:29:49,383 --> 00:29:50,863 video of the crime, witness statements... 667 00:29:50,888 --> 00:29:53,325 they're all on here and the phone. 668 00:29:53,350 --> 00:29:55,221 In case something happens to me, 669 00:29:55,246 --> 00:29:59,319 please find a way to finish the story. 670 00:29:59,344 --> 00:30:00,824 [KEY CLICKS] 671 00:30:00,849 --> 00:30:02,720 [PHONE CHIMES] 672 00:30:04,927 --> 00:30:07,451 [DOOR CRACKS OPEN] 673 00:30:20,590 --> 00:30:22,853 Got everything. Let's go. 674 00:30:30,790 --> 00:30:33,314 She's here. Find her. 675 00:30:40,830 --> 00:30:42,919 That's him. LAPD! Stop right there! 676 00:30:42,944 --> 00:30:44,293 Cover. 677 00:30:45,900 --> 00:30:46,814 [GRUNTS] 678 00:30:46,839 --> 00:30:48,188 Winged him. Let's move. 679 00:30:48,213 --> 00:30:49,345 Tan, Stevens, check on Olivia. 680 00:30:49,370 --> 00:30:50,763 - Powell, you're with me. - Roger. 681 00:30:55,218 --> 00:30:57,089 ♪ 682 00:31:05,383 --> 00:31:06,471 [SCREAMS] 683 00:31:06,497 --> 00:31:08,194 Get off of me! 684 00:31:08,219 --> 00:31:09,351 [GRUNTING] 685 00:31:14,215 --> 00:31:15,608 Olivia, down! 686 00:31:17,828 --> 00:31:19,806 [GROANING] 687 00:31:19,830 --> 00:31:21,764 - You okay? - Yeah. 688 00:31:21,788 --> 00:31:23,636 He's got a vest on. Still breathing. 689 00:31:23,660 --> 00:31:24,898 On your stomach, hands behind your back. 690 00:31:24,922 --> 00:31:27,403 25-David. One suspect in custody. 691 00:31:35,411 --> 00:31:37,151 [GRUNTING] 692 00:31:41,286 --> 00:31:42,809 Stop! 693 00:31:45,334 --> 00:31:47,031 Stay here. Cover me. 694 00:31:48,996 --> 00:31:51,347 [GRUNTING] 695 00:31:54,946 --> 00:31:57,649 There's no way out of here, Mulcahy. Give it up. 696 00:31:59,824 --> 00:32:01,043 What the hell is he doing? 697 00:32:06,616 --> 00:32:08,269 [GRUNTS] 698 00:32:15,625 --> 00:32:17,429 Grab my hand. 699 00:32:17,453 --> 00:32:18,758 Grab it! 700 00:32:24,710 --> 00:32:27,670 John Mulcahy, you're under arrest. 701 00:32:32,601 --> 00:32:34,737 Flora was almost done writing the story. 702 00:32:34,762 --> 00:32:37,164 She'd collected eyewitness statements along with the video. 703 00:32:37,189 --> 00:32:39,166 If Bolton Defense had gotten away with this laptop, 704 00:32:39,191 --> 00:32:41,276 all those lives would have been in danger. 705 00:32:41,301 --> 00:32:42,955 TAN: Bolton are going to be held accountable for those crimes 706 00:32:42,980 --> 00:32:44,634 and for what they've done in L.A. 707 00:32:44,749 --> 00:32:46,055 Doubt Mulcahy will ever see 708 00:32:46,080 --> 00:32:47,385 the outside of a jail cell again. 709 00:32:48,258 --> 00:32:49,897 What will you do now? 710 00:32:49,921 --> 00:32:52,072 Still planning on returning to the Middle East? 711 00:32:52,096 --> 00:32:56,056 Yeah. But first, I've got a story to write. 712 00:32:59,233 --> 00:33:01,081 - Thanks for all your help. - Yeah, of course. 713 00:33:01,105 --> 00:33:02,367 - Take care. - You too. 714 00:33:04,497 --> 00:33:05,716 I'm sorry for before. 715 00:33:05,741 --> 00:33:06,916 You were just doing your job. 716 00:33:06,941 --> 00:33:08,072 I shouldn't have gotten angry. 717 00:33:08,097 --> 00:33:09,098 It's okay. 718 00:33:09,629 --> 00:33:11,223 Take care, Victor. 719 00:33:13,257 --> 00:33:14,563 You too. 720 00:33:18,947 --> 00:33:21,253 You really gonna let her go? 721 00:33:21,853 --> 00:33:23,193 Some things run their course. 722 00:33:23,222 --> 00:33:24,745 Tan. 723 00:33:24,978 --> 00:33:27,546 I have been swimming in the toxic swamp 724 00:33:27,571 --> 00:33:30,226 that is the L.A. dating pool a lot longer than you have. 725 00:33:30,251 --> 00:33:33,298 Listen to me when I tell you she is a keeper. 726 00:33:33,323 --> 00:33:35,455 You'd be a fool to let her get away. 727 00:33:41,711 --> 00:33:43,103 [PHONE RINGS] 728 00:33:44,489 --> 00:33:46,056 Burrows. 729 00:33:46,081 --> 00:33:48,126 Hey. I stopped by HQ to see you. 730 00:33:48,151 --> 00:33:49,414 They told me you were headed home. 731 00:33:49,439 --> 00:33:51,267 Yeah, I got to help Nichelle with the cleanup. 732 00:33:51,291 --> 00:33:52,771 You arrest Bruce? 733 00:33:52,796 --> 00:33:54,115 No, he wasn't home. 734 00:33:54,140 --> 00:33:56,142 His wife said he's been going on benders lately, 735 00:33:56,167 --> 00:33:58,125 spiraling out of control. She finally kicked him out. 736 00:33:58,150 --> 00:33:59,674 She know where he went? 737 00:33:59,699 --> 00:34:01,570 No. But the reason I'm calling is 738 00:34:01,595 --> 00:34:04,250 when he left his house, he took his gun. 739 00:34:04,275 --> 00:34:06,403 I'm calling my wife. 740 00:34:14,653 --> 00:34:16,002 Come on, pick up. 741 00:34:16,027 --> 00:34:17,202 Pick up, baby. Pick up. 742 00:34:17,227 --> 00:34:20,100 [PHONE VIBRATING] 743 00:34:26,799 --> 00:34:28,453 Put the phone down. 744 00:34:34,198 --> 00:34:36,655 - Yo. - HICKS: Buck. 745 00:34:36,679 --> 00:34:39,092 Like a time warp in here today. 746 00:34:39,116 --> 00:34:40,896 I'm guessing Mumford called you. 747 00:34:40,921 --> 00:34:43,924 Yeah. Told me about the fight you guys had. 748 00:34:43,949 --> 00:34:45,733 Eh, I'm sorry. I didn't mean to drop you in it. 749 00:34:45,758 --> 00:34:47,151 Was he pissed at you? 750 00:34:47,176 --> 00:34:48,569 I think I'm off his Christmas list. 751 00:34:48,594 --> 00:34:49,986 [CHUCKLES] 752 00:34:50,011 --> 00:34:53,126 I mean, we've had a few fights in the past, but nothing like this. 753 00:34:53,260 --> 00:34:55,891 You know, he told me 754 00:34:55,915 --> 00:34:57,637 I'm a stingy pour. 755 00:34:57,662 --> 00:35:00,404 - He called me Brutus. - [CHUCKLES] Nice. 756 00:35:00,616 --> 00:35:02,250 - Here. - Thanks. 757 00:35:02,275 --> 00:35:04,365 Yeah, I remember the day you burst in here 758 00:35:04,390 --> 00:35:06,435 20-odd years ago. 759 00:35:06,578 --> 00:35:09,514 You were mad at something Mumford had done. 760 00:35:09,538 --> 00:35:11,080 I had no idea, though, what it was. 761 00:35:11,104 --> 00:35:12,778 You know, it was that kid, Alburn, 762 00:35:12,802 --> 00:35:14,344 on his team... he'd put superglue 763 00:35:14,368 --> 00:35:15,613 on Winston's helmet. 764 00:35:15,638 --> 00:35:17,379 Mumford just laughed about it, 765 00:35:17,404 --> 00:35:18,623 refused to write the guy up. 766 00:35:18,648 --> 00:35:20,606 And you demanded that I fire him, 767 00:35:20,631 --> 00:35:21,632 - and I... - I did. 768 00:35:21,657 --> 00:35:23,877 told you, "Fill out a form." 769 00:35:23,987 --> 00:35:25,987 so you could get it out of your system. 770 00:35:26,011 --> 00:35:27,067 Mm-hmm. 771 00:35:27,851 --> 00:35:30,160 Man, things were different back then, huh? 772 00:35:30,526 --> 00:35:33,842 I remember the team leaders just being at each other's throats. 773 00:35:33,866 --> 00:35:35,627 You know, I claimed Mumford was the instigator 774 00:35:35,651 --> 00:35:37,324 behind all that hazing, but it was all of us. 775 00:35:37,348 --> 00:35:38,434 Mm. 776 00:35:38,458 --> 00:35:39,801 Hey, you know what? That was the same day... 777 00:35:39,825 --> 00:35:41,791 do you remember this... you invited me over 778 00:35:41,816 --> 00:35:43,016 to Jimmy's for a beer. 779 00:35:43,041 --> 00:35:44,869 I thought I was having a one-on-one with my new boss. 780 00:35:44,896 --> 00:35:47,187 I get there, you've invited all the team leaders. 781 00:35:47,503 --> 00:35:49,113 It was me, Mumford, Carl Luca. 782 00:35:49,138 --> 00:35:50,748 I knocked your heads together 783 00:35:50,773 --> 00:35:52,022 over beer and a game of pool. 784 00:35:52,047 --> 00:35:54,062 Yeah, and it worked. 785 00:35:55,175 --> 00:35:56,960 You were the change we needed, sir. 786 00:35:56,985 --> 00:35:58,203 Well, uh, 787 00:35:58,228 --> 00:36:00,013 tell Mumford that. 788 00:36:00,038 --> 00:36:02,432 Mmm. I don't think he's gonna want to hear it. 789 00:36:04,114 --> 00:36:06,396 He might have lost some muscle mass over the years, 790 00:36:06,420 --> 00:36:08,597 like the rest of us, but, um... 791 00:36:09,822 --> 00:36:11,346 ...he sure hasn't lost any of his 792 00:36:11,371 --> 00:36:12,946 - stubbornness. - No, no. 793 00:36:13,645 --> 00:36:15,532 All right, well, uh, 794 00:36:15,557 --> 00:36:17,550 I'll leave you to it. This old timer's 795 00:36:17,575 --> 00:36:20,056 got a hot date with a massage gun 796 00:36:20,081 --> 00:36:21,299 and some deep heat rub. 797 00:36:21,348 --> 00:36:23,196 Those gutters got the better of me. 798 00:36:23,220 --> 00:36:24,545 - All right. - All right, brother. 799 00:36:24,569 --> 00:36:26,209 It's always good seeing you, buddy. 800 00:36:29,430 --> 00:36:30,600 Nichelle? 801 00:36:30,662 --> 00:36:32,118 [DOOR CLOSES] 802 00:36:32,142 --> 00:36:33,839 Baby, I was trying to call you. 803 00:36:35,058 --> 00:36:36,071 Bruce, you want to tell me 804 00:36:36,095 --> 00:36:37,518 what the hell you're doing in my house? 805 00:36:37,543 --> 00:36:39,931 Bruce popped by to speak to me. 806 00:36:42,210 --> 00:36:43,820 I'm gonna need you to step away from that counter 807 00:36:43,845 --> 00:36:45,542 and put your hands in the air where I can see 'em. 808 00:36:45,567 --> 00:36:46,655 Stop. Don't come any closer. 809 00:36:46,680 --> 00:36:48,291 NICHELLE: It's okay, Hondo. 810 00:36:48,316 --> 00:36:50,919 He's not gonna hurt anyone. He just came here 811 00:36:50,944 --> 00:36:52,867 to talk, right? 812 00:36:53,163 --> 00:36:55,358 Yeah, about how she ruined my life. 813 00:36:55,382 --> 00:36:57,447 NICHELLE: I gave you a second chance. 814 00:36:57,471 --> 00:37:00,300 How you chose to use it was up to you. 815 00:37:00,592 --> 00:37:02,986 My wife's kicked me out. 816 00:37:03,431 --> 00:37:04,736 I don't have a home anymore. 817 00:37:04,761 --> 00:37:06,875 And that's why you trashed ours? 818 00:37:07,438 --> 00:37:09,811 Bruce, this ain't Nichelle's fault. You messed up. 819 00:37:10,441 --> 00:37:11,790 The best thing you can do now right now 820 00:37:11,815 --> 00:37:13,513 is take some responsibility. 821 00:37:14,973 --> 00:37:16,888 If I pick up this gun, what happens? 822 00:37:16,949 --> 00:37:19,038 You don't want to do that. 823 00:37:21,017 --> 00:37:22,975 What if I do? 824 00:37:23,815 --> 00:37:24,947 I don't want to go to jail. 825 00:37:24,972 --> 00:37:26,277 May as well go out with a bang. 826 00:37:26,302 --> 00:37:27,956 You ruined my life, I'll ruin yours. 827 00:37:30,374 --> 00:37:32,613 At the very least, give you a mess to clean up. 828 00:37:32,637 --> 00:37:34,441 Look, you made some mistakes, Bruce. 829 00:37:34,465 --> 00:37:36,051 And now you're on a roller-coaster 830 00:37:36,075 --> 00:37:37,792 and you feel like you can't get off, 831 00:37:37,816 --> 00:37:39,324 but you can. I'll help you. 832 00:37:39,349 --> 00:37:41,264 You didn't before. You refused to. 833 00:37:41,646 --> 00:37:43,203 If you had given me that reference, 834 00:37:43,228 --> 00:37:45,012 I'd have a job, a home. 835 00:37:45,258 --> 00:37:47,628 - My family. - Bruce, listen to Nichelle. 836 00:37:47,652 --> 00:37:49,630 It ain't too late for you to get off this ride. 837 00:37:49,654 --> 00:37:51,458 Stop. I warned you. 838 00:37:51,482 --> 00:37:53,179 [GRUNTING] 839 00:37:55,573 --> 00:37:56,748 Stay down! 840 00:37:58,718 --> 00:38:00,032 You okay? 841 00:38:00,056 --> 00:38:01,346 Yeah. 842 00:38:02,180 --> 00:38:03,932 Good teamwork. 843 00:38:11,110 --> 00:38:13,828 - [INDISTINCT CHATTER] - [MUSIC PLAYING] 844 00:38:13,852 --> 00:38:15,941 [DOOR OPENS] 845 00:38:17,421 --> 00:38:18,572 What are you doing here? 846 00:38:18,596 --> 00:38:20,182 Hicks texted me, 847 00:38:20,206 --> 00:38:21,357 said he had something urgent to talk to me about. 848 00:38:21,381 --> 00:38:22,445 What are you doing here? 849 00:38:22,469 --> 00:38:23,751 Carl invited me. 850 00:38:23,775 --> 00:38:24,839 HICKS: I called Carl 851 00:38:24,863 --> 00:38:25,994 and asked him to get you here. 852 00:38:26,018 --> 00:38:27,668 I knew if I asked, you wouldn't show. 853 00:38:27,692 --> 00:38:29,387 Yeah, well, you got that right. 854 00:38:29,412 --> 00:38:31,100 I figured some heads needed knocking together, 855 00:38:31,125 --> 00:38:32,300 my own included. 856 00:38:32,697 --> 00:38:34,414 Take the beer. 857 00:38:34,438 --> 00:38:35,874 Eh. 858 00:38:36,832 --> 00:38:38,984 Oh... Come on, Jack. 859 00:38:39,008 --> 00:38:40,444 Take the beer. 860 00:38:43,711 --> 00:38:46,017 Now, let's get things squared away here. 861 00:38:48,582 --> 00:38:50,430 You called me aggravating. 862 00:38:50,454 --> 00:38:52,258 - [GROANS] - You are aggravating. 863 00:38:52,282 --> 00:38:53,517 Especially when you win a round of golf. 864 00:38:53,541 --> 00:38:54,777 Oh, you're not aggravating? 865 00:38:54,801 --> 00:38:56,392 Try being around you when you lose 866 00:38:56,416 --> 00:38:58,351 - a round of golf. - HICKS: All right, 867 00:38:58,375 --> 00:39:00,832 we're all a little aggravating. 868 00:39:00,856 --> 00:39:02,137 That's why we're friends. 869 00:39:02,161 --> 00:39:04,076 We got a lot in common. 870 00:39:05,869 --> 00:39:07,403 Hey, 871 00:39:07,427 --> 00:39:09,579 I was never gonna send that form. 872 00:39:09,603 --> 00:39:11,799 Of course I was never gonna fire you. 873 00:39:11,823 --> 00:39:13,932 You're one of the best damn SWAT officers 874 00:39:13,956 --> 00:39:16,238 I've ever had the privilege of working with. 875 00:39:16,262 --> 00:39:18,961 And you're one of the best damn friends I've ever had. 876 00:39:25,663 --> 00:39:27,230 [SIGHS] 877 00:39:27,255 --> 00:39:30,011 All right, all right, I-I shouldn't have said what I said. 878 00:39:30,852 --> 00:39:32,479 I guess I'm feeling 879 00:39:32,942 --> 00:39:34,527 sensitive lately. 880 00:39:36,065 --> 00:39:38,826 Nikki called me annoying the other day. 881 00:39:38,850 --> 00:39:40,697 I was just yelling at the TV. 882 00:39:40,721 --> 00:39:42,158 Well, that's a shocker. 883 00:39:44,042 --> 00:39:45,566 But then, when I saw that word 884 00:39:45,591 --> 00:39:48,745 written in that form... 885 00:39:49,581 --> 00:39:51,670 oh, man, that hit a nerve. 886 00:39:51,950 --> 00:39:53,249 [SCOFFS] 887 00:39:53,337 --> 00:39:56,819 You want to feel like you've grown in 20 years. 888 00:39:57,855 --> 00:40:00,162 And not just around the waistline. 889 00:40:05,578 --> 00:40:08,190 I've known you a long time, Jack Mumford, 890 00:40:08,681 --> 00:40:10,771 and I will tell you this. 891 00:40:10,795 --> 00:40:14,364 As annoying and stubborn as you are... 892 00:40:15,979 --> 00:40:18,483 ...I wouldn't change a thing about you. 893 00:40:19,108 --> 00:40:20,068 Same here. 894 00:40:20,093 --> 00:40:22,529 Oh, this is very nice. You guys need some privacy? 895 00:40:22,554 --> 00:40:23,686 I think we're good. 896 00:40:23,913 --> 00:40:25,044 How those new irons working out? 897 00:40:25,069 --> 00:40:26,462 Oh, good. 898 00:40:26,487 --> 00:40:28,184 I need to work on my backswing, apparently. 899 00:40:28,209 --> 00:40:29,907 But unlike some people, 900 00:40:29,932 --> 00:40:32,108 I don't have hours in the day to while away 901 00:40:32,133 --> 00:40:34,701 on an Encino golf course. 902 00:40:36,168 --> 00:40:38,378 Here's to aggravating old friends. 903 00:40:38,403 --> 00:40:39,447 Well, less of the "old," 904 00:40:39,472 --> 00:40:40,604 I get enough of that at work. 905 00:40:40,629 --> 00:40:42,382 Cheers. 906 00:40:54,227 --> 00:40:57,187 Tan, what are you doing here? 907 00:40:57,212 --> 00:40:59,344 I thought I'd come by, 908 00:40:59,369 --> 00:41:01,038 see if you needed help fixing your door, 909 00:41:01,063 --> 00:41:03,444 uh, but guess you got it handled. 910 00:41:03,469 --> 00:41:05,428 I'm pretty handy with a hammer. 911 00:41:05,589 --> 00:41:06,794 It figures. 912 00:41:06,818 --> 00:41:08,113 [SHORT CHUCKLE] 913 00:41:09,539 --> 00:41:11,759 Uh, was there something else? 914 00:41:13,544 --> 00:41:14,937 Yeah. Can I come in? 915 00:41:15,851 --> 00:41:18,126 Uh... sure. 916 00:41:22,606 --> 00:41:24,651 [DOOR CLOSES] 917 00:41:29,526 --> 00:41:31,006 What is it? 918 00:41:32,221 --> 00:41:34,005 I really like you. 919 00:41:35,553 --> 00:41:37,512 And I know we said it was only casual, 920 00:41:37,785 --> 00:41:40,732 but today made me realize 921 00:41:41,547 --> 00:41:43,201 I don't want to lose you. 922 00:41:44,563 --> 00:41:47,392 I know you've taken this job overseas, but 923 00:41:47,417 --> 00:41:49,289 I-I was wondering if maybe... 924 00:41:53,068 --> 00:41:55,766 I was thinking of turning the job down. 925 00:41:56,778 --> 00:41:59,084 But you said it was too good an opportunity to pass up. 926 00:41:59,730 --> 00:42:01,377 So is this. 67239

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.