Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:00,000 --> 00:00:04,162
WWW.MY-SUBS.CO
1
00:00:01,266 --> 00:00:02,555
Previously on SWAT...
2
00:00:02,579 --> 00:00:04,169
Look at you, all suited and booted.
3
00:00:04,193 --> 00:00:05,323
Hey, you look like you're
doing really good.
4
00:00:05,347 --> 00:00:08,861
Yeah, thanks. I, uh, finally figured out
that there's life after SWAT.
5
00:00:08,885 --> 00:00:10,073
I hope you two shmucks haven't forgotten
6
00:00:10,097 --> 00:00:11,639
all the lessons I taught you.
7
00:00:11,663 --> 00:00:13,295
There he is...
the Buck we know and love.
8
00:00:13,319 --> 00:00:14,555
NICHELLE:
Look, Bruce, you were the one
9
00:00:14,579 --> 00:00:16,296
who took the bribe
from Zepp Construction
10
00:00:16,320 --> 00:00:17,558
and then you tried to
throw me under the bus
11
00:00:17,582 --> 00:00:19,299
to cover your tracks.
12
00:00:19,323 --> 00:00:21,084
My life is spiraling, Nichelle.
13
00:00:21,108 --> 00:00:22,999
You took away
my only chance at saving it.
14
00:00:23,023 --> 00:00:25,479
NICHELLE: Someone
vandalized my center today.
15
00:00:25,503 --> 00:00:26,771
I know it was you.
16
00:00:26,795 --> 00:00:29,875
I will not show this video to
my husband, but you will never
17
00:00:29,899 --> 00:00:31,745
contact me again. Do you understand?
18
00:00:31,769 --> 00:00:33,400
LUCA:
John Doherty and Olivia Navarro.
19
00:00:33,424 --> 00:00:34,399
NAVARRO:
I spent the last three years
20
00:00:34,423 --> 00:00:35,884
as a war correspondent
in the Middle East.
21
00:00:35,908 --> 00:00:37,463
Was in Gaza till I caught some shrapnel.
22
00:00:37,487 --> 00:00:38,562
Came home to recuperate.
23
00:00:38,586 --> 00:00:40,103
You got a funny idea
what healing looks like.
24
00:00:40,127 --> 00:00:41,452
NAVARRO: Seems like L.A.
25
00:00:41,476 --> 00:00:42,757
is suddenly getting more exciting.
26
00:00:42,781 --> 00:00:44,194
TAN: Well, if you're sticking around,
27
00:00:44,218 --> 00:00:46,133
maybe I could buy you a drink sometime.
28
00:00:47,134 --> 00:00:49,503
♪
29
00:00:49,527 --> 00:00:51,616
[INDISTINCT CHATTER]
30
00:00:56,012 --> 00:00:57,927
Thanks.
31
00:00:58,928 --> 00:01:01,278
Finally. Get to see you out of uniform.
32
00:01:02,627 --> 00:01:04,562
You've seen me out of uniform.
33
00:01:04,586 --> 00:01:07,415
Out of uniform,
but never actually in clothes.
34
00:01:07,843 --> 00:01:09,286
Not bad.
35
00:01:09,595 --> 00:01:11,090
That's all I get?
36
00:01:11,114 --> 00:01:13,310
Not bad? I had this specially tailored.
37
00:01:13,334 --> 00:01:15,616
You pulled out
all the stops for our date?
38
00:01:15,640 --> 00:01:17,096
You're so sweet.
39
00:01:17,120 --> 00:01:18,730
Mm.
40
00:01:19,731 --> 00:01:21,575
[CLEARS THROAT] So...
41
00:01:21,599 --> 00:01:24,570
when you win a National Journalism
award, do they give you a trophy?
42
00:01:24,594 --> 00:01:26,453
Not so much as a medal.
43
00:01:26,477 --> 00:01:28,113
Only bragging rights.
44
00:01:28,392 --> 00:01:31,937
- Declan Smart. Olivia's boss.
- Declan's NCN's
45
00:01:31,961 --> 00:01:35,071
editor-in-chief and a
"towering intellect and fiercely
46
00:01:35,095 --> 00:01:36,550
independent editor,"
according to the jury
47
00:01:36,574 --> 00:01:38,228
who awarded him the prize.
48
00:01:38,665 --> 00:01:40,317
Victor Tan. Congratulations.
49
00:01:40,709 --> 00:01:42,382
And congratulations to Olivia,
50
00:01:42,406 --> 00:01:44,080
our newest bureau chief
in the Middle East.
51
00:01:44,104 --> 00:01:47,170
We are grateful she accepted
the job on such short notice.
52
00:01:47,194 --> 00:01:49,618
But, please, come back in one piece.
53
00:01:49,642 --> 00:01:50,609
Yes, sir.
54
00:01:50,633 --> 00:01:51,913
Declan?
55
00:01:51,937 --> 00:01:53,611
Can I steal you away?
56
00:01:53,635 --> 00:01:55,307
Speech time.
57
00:01:57,726 --> 00:02:01,251
So, L.A. turned out to be not
that exciting after all, huh?
58
00:02:01,703 --> 00:02:04,211
It was too good an
opportunity to pass up.
59
00:02:04,566 --> 00:02:05,710
I get it.
60
00:02:05,734 --> 00:02:07,277
When were you gonna tell me?
61
00:02:07,301 --> 00:02:09,844
Later tonight or in the morning.
62
00:02:09,868 --> 00:02:11,498
Didn't think it was a big deal.
63
00:02:11,522 --> 00:02:13,239
We agreed this was casual.
64
00:02:13,263 --> 00:02:14,284
We did.
65
00:02:14,308 --> 00:02:16,460
I'm happy for you. Congrats on the job.
66
00:02:16,484 --> 00:02:17,615
Thank you.
67
00:02:18,068 --> 00:02:19,679
[GLASSES CLINK]
68
00:02:29,453 --> 00:02:32,239
Building's closed for the
evening, gentlemen, sorry.
69
00:02:35,111 --> 00:02:36,634
[ENGLISH ACCENT]: It's clear for entry.
70
00:02:39,681 --> 00:02:40,875
- Cheers.
- Cheers.
71
00:02:40,899 --> 00:02:41,987
[INDISTINCT CHATTER]
72
00:02:42,562 --> 00:02:44,401
Ah. That hits the spot.
73
00:02:44,425 --> 00:02:46,577
Been up a ladder all day,
fixing gutters.
74
00:02:46,601 --> 00:02:48,796
[CHUCKLES] That's risky
business at your age.
75
00:02:48,820 --> 00:02:50,842
Watch it. You're hardly
a spring chicken yourself.
76
00:02:50,866 --> 00:02:51,843
[LAUGHS]
77
00:02:51,867 --> 00:02:53,236
Talking about retired folk
78
00:02:53,260 --> 00:02:54,628
with time on their hands,
where's Mumford?
79
00:02:54,652 --> 00:02:56,674
I've been texting him all week.
80
00:02:56,698 --> 00:02:58,458
He hasn't responded. Hope he's okay.
81
00:02:58,482 --> 00:03:01,244
Well, I spoke to him yesterday.
He was busy working on his book.
82
00:03:01,268 --> 00:03:03,289
Maybe he just, you know,
lost track of time.
83
00:03:03,313 --> 00:03:05,204
He's still working that
history of SWAT book?
84
00:03:05,228 --> 00:03:07,206
He's been writing
that thing for a decade.
85
00:03:07,230 --> 00:03:08,729
- I thought he'd given up.
- No, no.
86
00:03:08,753 --> 00:03:10,035
He's actually making headway.
87
00:03:10,059 --> 00:03:11,558
He just finished
the chapters on the, uh,
88
00:03:11,582 --> 00:03:12,733
the Watts riots
and the Rodney King beating.
89
00:03:12,757 --> 00:03:14,540
- Mm.
- Now he's writing about the...
90
00:03:14,564 --> 00:03:16,084
all the different commanders.
91
00:03:16,108 --> 00:03:17,608
You know, Gates, you.
92
00:03:17,632 --> 00:03:19,566
- I'm in his book?
- Mm-hmm.
93
00:03:19,590 --> 00:03:21,351
Well, he better remember
there are libel laws.
94
00:03:21,375 --> 00:03:22,961
Yeah, well, we're all in it.
95
00:03:22,985 --> 00:03:24,702
That could be why he's taking so long.
96
00:03:24,726 --> 00:03:26,617
He's waiting for us to die
so he doesn't have to worry
97
00:03:26,641 --> 00:03:27,842
about getting sued.
98
00:03:27,866 --> 00:03:29,968
Yeah. He's been going
through the SWAT archives.
99
00:03:29,992 --> 00:03:31,926
The one at HQ? Mm.
100
00:03:31,950 --> 00:03:33,885
He found, uh, Carl's old duty holster
101
00:03:33,909 --> 00:03:35,626
and his tac vest buried in a box.
102
00:03:35,650 --> 00:03:37,105
I mean, you should have seen Carl's face
103
00:03:37,129 --> 00:03:38,701
when Mumford gave them back to him.
104
00:03:38,725 --> 00:03:40,718
Tac vest was a little snug,
but h-he wore
105
00:03:40,742 --> 00:03:43,111
that holster for a full 18 holes.
106
00:03:43,135 --> 00:03:44,417
You guys played a round
of golf together?
107
00:03:44,441 --> 00:03:46,332
Yeah. Mumford... he got a membership
108
00:03:46,356 --> 00:03:47,855
with that new country club in Encino.
109
00:03:47,879 --> 00:03:49,205
- Mm-hmm.
- I think he wanted to show it off.
110
00:03:49,229 --> 00:03:50,554
Luca filled in as our fourth.
111
00:03:50,578 --> 00:03:52,580
Oh, Luca was there, too?
112
00:03:53,668 --> 00:03:55,602
Wow. Why didn't Mumford invite me?
113
00:03:55,626 --> 00:03:57,125
I mean, I've been wanting
to play that track.
114
00:03:57,149 --> 00:03:58,736
I just got a new set of irons.
115
00:03:58,760 --> 00:03:59,954
I texted Mumford a picture of 'em.
116
00:03:59,978 --> 00:04:01,260
He said you were busy.
117
00:04:01,284 --> 00:04:02,261
I mean, I figured
he'd asked you, but you,
118
00:04:02,285 --> 00:04:03,523
you know, you had to work.
119
00:04:03,547 --> 00:04:04,655
Oh, okay.
120
00:04:04,679 --> 00:04:05,960
Something's going on.
121
00:04:05,984 --> 00:04:07,484
Obviously he's, uh,
122
00:04:07,508 --> 00:04:08,528
he's avoiding me.
123
00:04:08,552 --> 00:04:10,119
Look, I'm sure it's nothing.
124
00:04:16,952 --> 00:04:19,452
If you can get Vivie settled in her crib
125
00:04:19,476 --> 00:04:21,019
without waking her up,
126
00:04:21,043 --> 00:04:23,021
I will marry you all over again.
127
00:04:23,045 --> 00:04:24,658
I got it handled.
128
00:04:24,682 --> 00:04:26,633
Give me that and go to bed, baby.
129
00:04:26,657 --> 00:04:28,442
Mm, thank you.
130
00:04:31,227 --> 00:04:33,205
Oh, my God.
131
00:04:33,229 --> 00:04:34,926
- [CLATTERING]
- [GASPS]
132
00:04:36,188 --> 00:04:37,905
- Nichelle, take the baby.
- [VIVIENNE FUSSING]
133
00:04:37,929 --> 00:04:40,125
Go next door to Mrs. Ross',
call 911. Go.
134
00:04:40,149 --> 00:04:41,411
Be careful.
135
00:04:44,284 --> 00:04:46,044
If anybody's here, you better know
136
00:04:46,068 --> 00:04:48,021
I'm a cop and I am armed.
137
00:04:58,298 --> 00:05:00,300
♪
138
00:05:26,326 --> 00:05:27,868
You gonna miss me?
139
00:05:27,892 --> 00:05:30,262
I'll have forgotten you in a week.
140
00:05:30,286 --> 00:05:31,916
As if, Vinnie.
141
00:05:31,940 --> 00:05:34,421
That is your name, right?
142
00:05:36,379 --> 00:05:38,009
But, uh, seriously...
143
00:05:38,033 --> 00:05:39,739
Uh, mmm-mm.
144
00:05:40,296 --> 00:05:41,795
We don't do serious.
145
00:05:41,819 --> 00:05:43,493
Remember?
146
00:05:47,738 --> 00:05:49,803
Be careful over there, okay?
147
00:05:49,827 --> 00:05:52,632
Don't do anything dangerous
or try and be a hero.
148
00:05:52,656 --> 00:05:54,504
Am I allowed to say
the same thing to you?
149
00:05:54,528 --> 00:05:56,941
- That's totally different. I'm SWAT.
- Oh, yeah?
150
00:05:56,965 --> 00:05:59,596
Okay? My job by definition is dangerous.
151
00:05:59,620 --> 00:06:01,467
Mm. And I'm a war correspondent.
152
00:06:01,491 --> 00:06:03,295
Do you want to see
the job description for that?
153
00:06:03,319 --> 00:06:06,385
Or maybe we can just compare scars.
154
00:06:06,409 --> 00:06:07,995
I think we already did that.
155
00:06:08,019 --> 00:06:09,301
[CHUCKLES]
156
00:06:09,325 --> 00:06:11,545
But happy to do it again.
157
00:06:14,069 --> 00:06:16,114
- [GUNSHOTS]
- [PEOPLE SCREAMING]
158
00:06:18,943 --> 00:06:20,989
Everybody down!
159
00:06:25,049 --> 00:06:26,399
Hands in the air.
160
00:06:26,424 --> 00:06:28,904
And, please, no one do anything stupid.
161
00:06:28,953 --> 00:06:30,148
That's weird.
162
00:06:30,172 --> 00:06:31,410
I got no reception.
163
00:06:31,434 --> 00:06:33,151
They must have jammed the signal.
164
00:06:33,175 --> 00:06:34,413
Do you have your gun?
165
00:06:34,437 --> 00:06:36,047
No. I had to check it downstairs.
166
00:06:39,616 --> 00:06:41,289
[GUNSHOT]
167
00:06:41,313 --> 00:06:44,099
[SCREAMING]
168
00:06:45,230 --> 00:06:46,643
I said don't try anything stupid,
169
00:06:46,667 --> 00:06:48,819
and that was particularly stupid
170
00:06:48,843 --> 00:06:51,149
because there's no point
calling for help.
171
00:06:51,603 --> 00:06:54,477
We have cut the phone lines
and we've jammed the Wi-Fi
172
00:06:54,501 --> 00:06:55,956
and cellphone signals.
173
00:06:55,980 --> 00:06:58,983
Declan Smart and Ken Wu, step forward.
174
00:07:02,242 --> 00:07:03,896
Do you both have your keys to the vault?
175
00:07:06,730 --> 00:07:08,340
- Yes!
- Yes.
176
00:07:10,255 --> 00:07:11,692
Excellent. Let's go.
177
00:07:12,582 --> 00:07:13,800
TAN: What's in the vault?
178
00:07:13,824 --> 00:07:15,498
NAVARRO: It's a secure room
down in the basement.
179
00:07:15,522 --> 00:07:16,890
It's where journalists keep materials
180
00:07:16,914 --> 00:07:18,457
relating to their investigations.
181
00:07:18,481 --> 00:07:20,067
And your boss, Declan, and the other guy
182
00:07:20,091 --> 00:07:21,460
- have the keys to the room?
- Yeah.
183
00:07:21,484 --> 00:07:23,419
And I think the head of legal
also has access.
184
00:07:23,443 --> 00:07:24,681
I got to find a way to contact SWAT
185
00:07:24,705 --> 00:07:26,117
before anyone else gets killed.
186
00:07:26,141 --> 00:07:28,989
Maybe I can climb down, call for help.
187
00:07:29,013 --> 00:07:30,730
Or if I can steal one of their radios,
188
00:07:30,754 --> 00:07:34,125
I can switch over to the LAPD
emergency comms channel
189
00:07:34,149 --> 00:07:35,716
and send an SOS.
190
00:07:36,566 --> 00:07:37,915
Go, go, go. I'll cover you.
191
00:07:41,722 --> 00:07:43,550
Don't shoot. Please.
192
00:07:44,183 --> 00:07:45,824
Inside.
193
00:07:52,602 --> 00:08:00,602
Synced & corrected by -robtor-
www.MY-SUBS.com
194
00:08:26,168 --> 00:08:28,170
- Hey, thanks for coming.
- Whoa.
195
00:08:28,290 --> 00:08:31,095
Yeah. Nichelle's taken
the baby to my mom's.
196
00:08:31,119 --> 00:08:33,227
They'll be there until we get
the place cleaned up.
197
00:08:33,251 --> 00:08:35,471
Any idea how the intruder got inside?
198
00:08:35,932 --> 00:08:36,907
Brick through the back door.
199
00:08:37,334 --> 00:08:38,561
Escaped through the bedroom window.
200
00:08:39,044 --> 00:08:40,084
You don't have an alarm system?
201
00:08:40,587 --> 00:08:42,086
I didn't have to until now.
202
00:08:42,422 --> 00:08:44,848
I've lived here almost my whole
life, man. Never had a problem.
203
00:08:44,872 --> 00:08:47,471
Bet being a cop doesn't make
you too popular around here.
204
00:08:47,495 --> 00:08:49,983
Not with everyone, no.
But like I said, never had an issue.
205
00:08:50,007 --> 00:08:51,441
Make a list of what was stolen?
206
00:08:51,465 --> 00:08:52,551
Nothing was taken.
207
00:08:52,575 --> 00:08:54,292
My car keys are still by the front door.
208
00:08:54,316 --> 00:08:56,294
Nichelle's jewelry is still
in its box on the dresser.
209
00:08:56,318 --> 00:08:58,514
Well, forensics should be here
soon. They can dust for prints.
210
00:08:58,538 --> 00:09:00,124
- I'll canvass the neighbors.
- I already have.
211
00:09:00,148 --> 00:09:01,778
Nobody saw anything.
212
00:09:01,802 --> 00:09:03,891
And you know the stats,
especially for South L.A.
213
00:09:04,194 --> 00:09:06,086
It's not likely we're gonna
catch whoever did this.
214
00:09:06,110 --> 00:09:08,734
Hey, I've got the highest solve rate
215
00:09:08,759 --> 00:09:10,413
in the department. Don't sell me short.
216
00:09:10,438 --> 00:09:11,961
Thanks, Burrows.
217
00:09:11,986 --> 00:09:13,248
Appreciate it.
218
00:09:22,736 --> 00:09:24,651
♪
219
00:09:45,062 --> 00:09:46,518
[ENGLISH ACCENT]:
Thought I heard something.
220
00:09:46,542 --> 00:09:48,988
Just checking it out. Over.
221
00:10:09,299 --> 00:10:11,345
There's no one here. Over.
222
00:10:30,586 --> 00:10:32,869
Floor's clear. What's the status?
223
00:10:32,893 --> 00:10:35,330
MAN: Two key holders have been
taken down to the vault.
224
00:10:36,040 --> 00:10:37,738
Is this the secure room?
225
00:10:37,857 --> 00:10:40,337
Yes. Right there.
226
00:10:42,608 --> 00:10:43,783
Open it.
227
00:10:53,844 --> 00:10:55,063
Your turn.
228
00:10:55,437 --> 00:10:56,656
No.
229
00:10:59,876 --> 00:11:01,573
[GRUNTING]
230
00:11:04,699 --> 00:11:05,961
Input your code.
231
00:11:06,678 --> 00:11:08,087
I unlock this door... and who knows
232
00:11:09,097 --> 00:11:11,405
how many people's lives
I'll be putting at risk.
233
00:11:11,501 --> 00:11:13,460
Are you willing to die
for your integrity?
234
00:11:16,093 --> 00:11:17,312
Okay, at least they'll know
what to write
235
00:11:17,337 --> 00:11:18,643
in your obituary.
236
00:11:20,505 --> 00:11:22,309
We need another key holder.
237
00:11:22,333 --> 00:11:24,442
And bring another hostage
for collateral.
238
00:11:24,466 --> 00:11:25,835
Copy.
239
00:11:25,859 --> 00:11:27,556
[ELEVATOR BELL DINGS]
240
00:11:35,621 --> 00:11:36,883
[GRUNTING]
241
00:11:53,756 --> 00:11:55,149
Aah!
242
00:12:06,247 --> 00:12:08,399
MAN [ENGLISH ACCENT]:
Excel two, report in.
243
00:12:08,423 --> 00:12:10,512
[PANTING]
244
00:12:11,220 --> 00:12:12,613
Excel two, do you co...
245
00:12:13,994 --> 00:12:17,190
Dispatch, this is
LAPD SWAT Officer Victor Tan,
246
00:12:17,214 --> 00:12:18,757
call sign 25-David. Do you copy?
247
00:12:18,781 --> 00:12:20,425
DISPATCHER: This is dispatch. Go ahead.
248
00:12:20,449 --> 00:12:22,805
I've got a Code 99.
Armed men have taken over
249
00:12:22,829 --> 00:12:24,150
the National Cable News building.
250
00:12:24,174 --> 00:12:27,541
Approximately eight suspects
holding around 60 hostages.
251
00:12:27,565 --> 00:12:29,456
Have responding units
approach with caution,
252
00:12:29,480 --> 00:12:31,980
set up a perimeter and inform
Commander Hicks of SWAT
253
00:12:32,004 --> 00:12:33,373
about the situation. Do you copy?
254
00:12:33,397 --> 00:12:35,399
- 25-David, please repeat.
- [DOOR OPENS]
255
00:12:42,493 --> 00:12:45,191
[DOOR CLOSES]
256
00:12:50,153 --> 00:12:52,111
[GRUNTING]
257
00:13:00,284 --> 00:13:02,242
NAVARRO: Get-get off of me! Stop!
258
00:13:06,343 --> 00:13:07,823
You think you'll get away with this?
259
00:13:09,128 --> 00:13:10,565
[PHONE VIBRATES]
260
00:13:12,440 --> 00:13:13,876
Yeah, what's up, Commander?
261
00:13:18,268 --> 00:13:19,324
I'm on my way.
262
00:13:19,349 --> 00:13:21,133
Tell Rocker I'll meet him
and his team there.
263
00:13:23,926 --> 00:13:25,425
Which one of you has the third key?
264
00:13:25,449 --> 00:13:27,862
- I do.
- I need you to open this door,
265
00:13:27,886 --> 00:13:29,472
and if you refuse, like he did,
266
00:13:29,496 --> 00:13:30,585
I will shoot her.
267
00:13:31,415 --> 00:13:33,504
- Don't do it, Susan.
- If you don't,
268
00:13:33,529 --> 00:13:35,270
I will keep shooting
your colleagues one by one
269
00:13:35,295 --> 00:13:37,384
- until you change your mind.
- Okay.
270
00:13:44,076 --> 00:13:45,382
Who's paying you to do this?
271
00:13:46,352 --> 00:13:48,485
No one's paying me, sweetheart.
272
00:14:08,967 --> 00:14:10,229
Damn it!
273
00:14:10,254 --> 00:14:11,778
It's meant to be here!
274
00:14:11,803 --> 00:14:13,282
We've lost radio contact
with excel one and two.
275
00:14:13,307 --> 00:14:14,308
It's not here.
276
00:14:14,367 --> 00:14:15,847
We're leaving.
277
00:14:17,806 --> 00:14:20,243
Clean up the mess and find the others.
278
00:14:21,897 --> 00:14:23,812
[GRUNTING SOFTLY]
279
00:14:27,946 --> 00:14:29,358
TAN: Olivia, get down!
280
00:14:29,382 --> 00:14:30,819
[SUSAN SCREAMS]
281
00:14:41,271 --> 00:14:43,012
- You hurt?
- No. I'm okay.
282
00:14:43,037 --> 00:14:44,529
- [DOOR CLOSES]
- Lock yourself in there
283
00:14:44,554 --> 00:14:45,589
and don't come out till I come for you.
284
00:14:45,613 --> 00:14:46,787
Okay.
285
00:14:51,491 --> 00:14:53,537
[DOOR CLOSES]
286
00:15:03,765 --> 00:15:05,462
[DOOR CLOSES]
287
00:15:21,478 --> 00:15:22,989
LAPD! Stop!
288
00:15:35,840 --> 00:15:37,973
[SIRENS WAILING]
289
00:15:52,378 --> 00:15:54,424
[INDISTINCT RADIO CHATTER]
290
00:15:58,471 --> 00:16:01,363
50-Squad's doing a room to room
sweep of the building.
291
00:16:01,387 --> 00:16:02,499
Nothing so far.
292
00:16:02,523 --> 00:16:04,149
There's no IDs on
the guys you took down.
293
00:16:04,173 --> 00:16:05,890
We're running their prints.
See if we can get a hit.
294
00:16:05,914 --> 00:16:07,239
I'm pretty sure they're military.
295
00:16:07,263 --> 00:16:08,719
Couple of them had British accents.
296
00:16:08,743 --> 00:16:11,460
And one of them was carrying
an SAS combat knife.
297
00:16:11,484 --> 00:16:13,767
Could be worth checking
the Homeland database.
298
00:16:13,791 --> 00:16:15,943
That's a good idea. Get to it.
299
00:16:15,967 --> 00:16:18,380
- All right, let's talk to your girl.
- Hey.
300
00:16:18,404 --> 00:16:20,600
- Hey.
- How you doing... you okay?
301
00:16:20,624 --> 00:16:21,775
Yeah, I'm alive.
302
00:16:21,799 --> 00:16:23,429
And very grateful that I invited
303
00:16:23,453 --> 00:16:25,779
a SWAT officer as my plus-one tonight.
304
00:16:25,803 --> 00:16:27,650
- You remember Hondo?
- Hey.
305
00:16:27,674 --> 00:16:29,652
Are you good to answer some questions?
306
00:16:29,676 --> 00:16:30,945
Yes, absolutely.
307
00:16:30,969 --> 00:16:33,091
I want to catch these guys.
Make sure they pay.
308
00:16:33,115 --> 00:16:34,570
All right, Tan said the room
309
00:16:34,594 --> 00:16:35,789
they accessed was where journalists keep
310
00:16:35,813 --> 00:16:37,037
sensitive materials.
311
00:16:37,061 --> 00:16:38,519
What kind of things
are we talking about?
312
00:16:38,543 --> 00:16:41,447
Things like the Panama Papers
and the Snowden NSA leak.
313
00:16:41,471 --> 00:16:43,449
Investigative journalists
keep evidence they gather...
314
00:16:43,473 --> 00:16:46,017
witness statements, interviews,
data... all in that room.
315
00:16:46,041 --> 00:16:47,801
It's meant to be impenetrable.
316
00:16:47,825 --> 00:16:49,368
Well, it sounds like these
men are willing to kill
317
00:16:49,392 --> 00:16:51,065
as many people as necessary
to get in that room.
318
00:16:51,089 --> 00:16:52,545
Whatever story they're trying to stop
319
00:16:52,569 --> 00:16:53,934
from being published... it must be big.
320
00:16:53,958 --> 00:16:55,607
Did they say anything
that might give us a clue
321
00:16:55,631 --> 00:16:58,029
- as to what they were looking for?
- No. Nothing.
322
00:16:58,053 --> 00:17:00,640
Is there a list of the journalists
who store things in there?
323
00:17:00,664 --> 00:17:02,163
Or an inventory of items?
324
00:17:02,187 --> 00:17:03,512
I don't think so.
325
00:17:03,536 --> 00:17:05,166
Declan would have known.
326
00:17:05,190 --> 00:17:06,385
And I think the head of security
327
00:17:06,409 --> 00:17:07,516
might be able to give you access,
328
00:17:07,540 --> 00:17:09,127
- but...
- He was shot.
329
00:17:09,151 --> 00:17:10,869
He's on his way to Memorial right now.
330
00:17:10,893 --> 00:17:13,871
- EMTs said he'd survive.
- There's one other thing I remember.
331
00:17:13,895 --> 00:17:15,829
When I asked the leader
who was paying them,
332
00:17:15,853 --> 00:17:17,352
he told me no one was.
333
00:17:17,376 --> 00:17:19,180
So they're not hired guns.
334
00:17:19,204 --> 00:17:22,009
Which means this is personal.
Which is worse.
335
00:17:22,033 --> 00:17:23,445
They're not gonna quit until they find
336
00:17:23,469 --> 00:17:24,969
whatever it is they're looking for
337
00:17:24,993 --> 00:17:26,516
and kill that story.
338
00:17:32,000 --> 00:17:32,928
Hey, Commander.
339
00:17:32,952 --> 00:17:34,762
You hear anything back
from your contact at Homeland?
340
00:17:34,786 --> 00:17:36,815
He's gonna put a rush
on those fingerprints.
341
00:17:36,839 --> 00:17:38,388
I'll let you know as soon
as he gets back to me.
342
00:17:38,412 --> 00:17:39,865
Do we have any other leads so far?
343
00:17:39,889 --> 00:17:42,873
Olivia and Tan have spoken to
every journalist on NCN's payroll.
344
00:17:43,106 --> 00:17:44,775
Anyone keeping materials
in the secure room
345
00:17:44,799 --> 00:17:45,831
has accounted for them.
346
00:17:45,855 --> 00:17:47,311
So it's still a mystery
what they could be after.
347
00:17:47,335 --> 00:17:49,095
All right, let's hope
we get a breakthrough soon,
348
00:17:49,119 --> 00:17:51,164
before this crew makes its next move.
349
00:17:51,188 --> 00:17:53,036
- Keep me posted.
- Yeah.
350
00:17:53,531 --> 00:17:55,885
Hey, Burrows. You looking for me?
351
00:17:55,909 --> 00:17:58,835
Yeah. Good news.
I managed to ID a suspect
352
00:17:58,859 --> 00:18:00,448
- in the break-in at your house.
- For real?
353
00:18:00,472 --> 00:18:01,369
How?
354
00:18:01,393 --> 00:18:03,109
Neighbor on the street
behind yours called 911
355
00:18:03,133 --> 00:18:04,328
abound the same time you reported
356
00:18:04,352 --> 00:18:05,851
- your break-in.
- Mm-hmm.
357
00:18:05,875 --> 00:18:07,529
Guy hopped their back fence when
they were in their hot tub.
358
00:18:07,801 --> 00:18:09,605
They gave a pretty detailed description
359
00:18:09,629 --> 00:18:11,041
of what he was wearing. I used that
360
00:18:11,065 --> 00:18:12,259
to canvass all the stores
361
00:18:12,283 --> 00:18:14,131
and gas stations for a couple blocks,
362
00:18:14,155 --> 00:18:16,505
ended up with
security footage of this guy.
363
00:18:17,179 --> 00:18:18,136
Zoom in for me.
364
00:18:18,160 --> 00:18:20,137
He bought vodka and an energy drink.
365
00:18:20,161 --> 00:18:22,302
Paid with a credit card.
That's how I got his ID.
366
00:18:23,033 --> 00:18:24,141
His name is Bruce Martin.
367
00:18:24,165 --> 00:18:25,403
Yeah. How'd you know?
368
00:18:25,427 --> 00:18:26,622
He used to work with Nichelle
369
00:18:26,646 --> 00:18:28,275
in the inspector general's office.
370
00:18:28,299 --> 00:18:29,668
Set her up to take a fall
for something he did,
371
00:18:29,692 --> 00:18:31,061
but Nichelle caught him, he got fired.
372
00:18:31,085 --> 00:18:32,541
Well, there's your motive.
373
00:18:32,565 --> 00:18:34,344
Bruce must have figured
trashing your house was
374
00:18:34,369 --> 00:18:35,869
- some kind of payback.
- That was months ago, though.
375
00:18:35,893 --> 00:18:37,479
Why would he wait
till now to get revenge?
376
00:18:37,503 --> 00:18:38,872
I don't know. You can ask him.
377
00:18:38,896 --> 00:18:40,438
I sent a patrol to pick him up.
378
00:18:40,462 --> 00:18:41,788
You can be there when
I interview him, if you like.
379
00:18:41,812 --> 00:18:43,746
Thanks, Burrows. I'll let Nichelle know.
380
00:18:43,770 --> 00:18:46,251
- Highest solve rate in the department.
- Hm.
381
00:18:50,520 --> 00:18:52,668
- POWELL: Hey, Commander.
- Hey.
382
00:18:52,692 --> 00:18:54,888
Getting all your spinach needs
taken care of?
383
00:18:54,912 --> 00:18:56,388
Just trying to stay healthy.
384
00:18:56,412 --> 00:18:57,717
Maybe you should think about it.
385
00:18:57,741 --> 00:18:59,719
Your arteries won't be young forever.
386
00:18:59,743 --> 00:19:02,678
That reminds me, just bumped
into a SWAT friend of yours
387
00:19:02,702 --> 00:19:04,593
from back in the day... Jack Mumford.
388
00:19:04,617 --> 00:19:06,334
You saw Mumford here at HQ?
389
00:19:06,358 --> 00:19:08,162
Yeah. He was on his way
up to the archive.
390
00:19:08,186 --> 00:19:10,991
I've never been there before.
The place is like a museum.
391
00:19:11,015 --> 00:19:12,601
There's all this cool stuff...
392
00:19:12,625 --> 00:19:15,038
uniforms, badges and photos.
393
00:19:15,062 --> 00:19:18,428
In the '60s LAPD officers
wore shirts and ties.
394
00:19:18,452 --> 00:19:20,391
- Yeah.
- But you remember that, don't you?
395
00:19:20,415 --> 00:19:23,525
[CHUCKLES SOFTLY] Well,
how old do you think I am, exactly?
396
00:19:23,549 --> 00:19:25,092
You'll be lucky to live half as long,
397
00:19:25,116 --> 00:19:27,161
you keep eating those for breakfast.
398
00:19:28,162 --> 00:19:29,686
[DOOR OPENS]
399
00:19:31,775 --> 00:19:33,622
Homeland's info just came through.
400
00:19:33,646 --> 00:19:36,146
They ID'd all three of the men
that you took down.
401
00:19:36,170 --> 00:19:38,409
Two were British nationals,
one American.
402
00:19:38,433 --> 00:19:40,107
Those the suspects from last night?
403
00:19:40,131 --> 00:19:42,326
Scotland Yard pulled
what intel they could on 'em.
404
00:19:42,350 --> 00:19:44,372
Turns out that two of them
were Royal Marines.
405
00:19:44,396 --> 00:19:45,939
Both served on the same squadron,
406
00:19:45,963 --> 00:19:47,331
pensioned out around the same time.
407
00:19:47,355 --> 00:19:49,159
And get this... Homeland says
408
00:19:49,183 --> 00:19:50,421
their passports show that they've flown
409
00:19:50,445 --> 00:19:51,584
to Syria multiple times
410
00:19:51,608 --> 00:19:53,372
- over the last few years.
- That one's the leader.
411
00:19:53,397 --> 00:19:54,702
I saw his face.
412
00:19:55,062 --> 00:19:57,282
- POWELL: Captain J. Mulcahy.
- [TYPING]
413
00:19:58,556 --> 00:20:01,781
Found him. John Mulcahy,
ex-Royal Marine officer,
414
00:20:01,805 --> 00:20:04,060
now owner of Bolton Defense,
a private security company.
415
00:20:04,084 --> 00:20:06,263
I've heard of it.
It's one of the big ones.
416
00:20:06,287 --> 00:20:07,700
Doesn't have the best reputation.
417
00:20:07,724 --> 00:20:08,788
TAN: Well, it says here Bolton Defense
418
00:20:08,812 --> 00:20:10,354
works in 67 countries.
419
00:20:10,378 --> 00:20:12,095
They have got contracts around the world
420
00:20:12,119 --> 00:20:13,967
with various governments,
including the U.S. and Britain.
421
00:20:13,991 --> 00:20:16,665
Those contracts got to be worth
tens of millions of dollars.
422
00:20:16,689 --> 00:20:17,971
What'd you hear about 'em?
423
00:20:17,995 --> 00:20:20,277
Only rumors, nothing substantiated.
424
00:20:20,301 --> 00:20:21,844
A lot of military
contractors don't think
425
00:20:21,868 --> 00:20:23,672
they have to abide by international law.
426
00:20:23,696 --> 00:20:26,022
The whispers I heard were
that Bolton's contractors
427
00:20:26,046 --> 00:20:27,502
were torturing people to get intel.
428
00:20:27,526 --> 00:20:30,157
But I never heard of any charges
being brought against them.
429
00:20:30,181 --> 00:20:32,138
Well, getting witnesses to
speak on the record ain't easy.
430
00:20:32,162 --> 00:20:33,991
NAVARRO: Yeah.
It's even harder as a journalist,
431
00:20:34,015 --> 00:20:36,119
because you can't offer them
witness protection or justice.
432
00:20:36,143 --> 00:20:38,252
All you can do
is promise to tell their story.
433
00:20:38,276 --> 00:20:41,690
But if a journalist managed
to secure a witness or evidence
434
00:20:41,714 --> 00:20:43,561
to a crime that Bolton's
employees committed
435
00:20:43,585 --> 00:20:45,185
and then wrote a story about it...
436
00:20:45,209 --> 00:20:46,870
It would jeopardize Bolton's
multimillion-dollar contracts.
437
00:20:46,894 --> 00:20:49,089
Giving Mulcahy
a motive to kill the story.
438
00:20:49,113 --> 00:20:50,940
HONDO: Any word on the head of security?
439
00:20:50,964 --> 00:20:52,092
He out of surgery yet?
440
00:20:52,116 --> 00:20:53,441
He should be.
I'll head over to the hospital,
441
00:20:53,465 --> 00:20:54,703
see if I can speak to him.
442
00:20:54,727 --> 00:20:56,194
NAVARRO: And I can
call my contacts in Syria,
443
00:20:56,218 --> 00:20:58,141
ask if they've heard anything
about a journalist
444
00:20:58,165 --> 00:20:59,621
investigating Bolton Defense.
445
00:20:59,645 --> 00:21:00,970
But I need to get home
and get my laptop.
446
00:21:00,994 --> 00:21:02,929
All right, thanks. I'll update Hicks.
447
00:21:02,953 --> 00:21:04,278
TAN: Hey. Be safe.
448
00:21:04,302 --> 00:21:06,783
- Call me if you need me.
- Yeah. Will do.
449
00:21:10,544 --> 00:21:12,026
There's something there.
450
00:21:12,050 --> 00:21:13,853
Something that's none of your business.
451
00:21:13,877 --> 00:21:15,672
I'm just saying, you
guys are cute together,
452
00:21:15,696 --> 00:21:17,248
like Superman and Lois Lane.
453
00:21:17,272 --> 00:21:20,033
Like a... like a hot,
crime-fighting duo.
454
00:21:20,057 --> 00:21:21,904
Whatever. It's nothing serious.
455
00:21:21,928 --> 00:21:23,079
Not looking to date anyone.
456
00:21:23,103 --> 00:21:24,994
Right. Why would you want
to date a beautiful,
457
00:21:25,018 --> 00:21:28,562
successful woman who also
happens to be a total badass?
458
00:21:36,238 --> 00:21:37,630
Jack.
459
00:21:37,655 --> 00:21:39,182
Bob.
460
00:21:39,206 --> 00:21:41,750
Uh, Powell mentioned she
ran into you earlier.
461
00:21:41,774 --> 00:21:43,752
I checked the visitor log.
462
00:21:43,776 --> 00:21:47,582
You've been to the archive ten
times in the last two months.
463
00:21:47,606 --> 00:21:50,740
You never once stopped
by my office to say hi?
464
00:21:51,043 --> 00:21:53,241
Oh, I didn't want to disturb you
while you were working.
465
00:21:53,265 --> 00:21:55,440
Figured you were busy giving orders,
466
00:21:55,798 --> 00:21:59,357
filling out paperwork and firing people.
467
00:21:59,677 --> 00:22:01,359
Firing people?
468
00:22:01,679 --> 00:22:02,641
Okay.
469
00:22:02,665 --> 00:22:04,815
What's going on?
Why you acting this way?
470
00:22:04,839 --> 00:22:06,195
How am I acting, Bob...
471
00:22:06,219 --> 00:22:07,907
stubborn? Hotheaded?
472
00:22:07,931 --> 00:22:09,909
Well, you said it, not me.
473
00:22:09,933 --> 00:22:12,762
Come on, talk to me.
What's this all about?
474
00:22:15,980 --> 00:22:17,199
This.
475
00:22:18,822 --> 00:22:20,724
Found it in some boxes here.
476
00:22:20,748 --> 00:22:23,712
Imagine my surprise when I found my name
477
00:22:23,736 --> 00:22:25,518
on a transfer request
478
00:22:25,542 --> 00:22:27,970
signed by none other
479
00:22:27,994 --> 00:22:29,821
than Commander Robert Hicks.
480
00:22:29,845 --> 00:22:31,501
This is from 2002.
481
00:22:31,525 --> 00:22:35,238
Yeah. You tried to get me
booted off SWAT?
482
00:22:35,262 --> 00:22:37,230
You said I was aggravating,
483
00:22:37,254 --> 00:22:40,023
annoying and a troublemaker.
484
00:22:40,047 --> 00:22:42,506
You're getting your panties in a bunch
485
00:22:42,530 --> 00:22:44,117
over something that
happened two decades ago.
486
00:22:44,141 --> 00:22:45,143
Yeah, I am.
487
00:22:45,167 --> 00:22:46,347
'Cause I thought we were friends,
488
00:22:46,371 --> 00:22:47,487
but now I know
what you really think of me.
489
00:22:47,511 --> 00:22:49,420
Whoa, whoa, hold on.
490
00:22:49,444 --> 00:22:52,639
Did you get booted off of SWAT? No.
491
00:22:52,669 --> 00:22:55,311
Because I pulled the request
and let you stay.
492
00:22:55,335 --> 00:22:57,684
Oh, you are so kind.
493
00:22:57,708 --> 00:23:00,424
I'm glad I pulled the request.
494
00:23:00,448 --> 00:23:02,716
It was a mistake.
495
00:23:02,740 --> 00:23:05,309
- Now, can you let it go?
- No.
496
00:23:05,333 --> 00:23:08,634
All those years of friendship,
I find out it's a lie?
497
00:23:08,658 --> 00:23:12,140
I thought you liked me,
but how could you be friends
498
00:23:12,164 --> 00:23:14,858
- with a troublemaker?
- Come on, Jack, knock it off.
499
00:23:14,882 --> 00:23:16,236
You know, I could say things
500
00:23:16,260 --> 00:23:17,846
- about you, too, but I don't.
- Yeah?
501
00:23:17,870 --> 00:23:20,306
- Like what?
- You can be arrogant, patronizing,
502
00:23:20,330 --> 00:23:23,385
and you always think you know
better than everybody else.
503
00:23:23,920 --> 00:23:26,202
- Please, keep going.
- Yeah.
504
00:23:26,226 --> 00:23:29,162
You can't stand to have
anybody else calling the shots.
505
00:23:29,186 --> 00:23:31,299
- Oh.
- You're stingy with your pours
506
00:23:31,323 --> 00:23:34,249
and your backswing sucks.
507
00:23:34,274 --> 00:23:35,711
[LAUGHS]
508
00:23:35,736 --> 00:23:37,092
Whoa.
509
00:23:37,117 --> 00:23:38,901
Thanks for the honesty.
510
00:23:39,769 --> 00:23:42,249
I guess I better be
straight with you, too.
511
00:23:42,274 --> 00:23:45,103
It was Buck who filled
out the transfer request.
512
00:23:45,128 --> 00:23:47,993
It was his assessment of you.
513
00:23:48,196 --> 00:23:49,937
I just signed it.
514
00:23:50,871 --> 00:23:52,168
What?
515
00:23:52,193 --> 00:23:53,630
Yeah.
516
00:23:57,071 --> 00:23:58,246
Jack.
517
00:23:58,271 --> 00:24:00,099
H-Hey, where you going?
518
00:24:00,124 --> 00:24:01,735
- You signed it.
- [SIGHS]
519
00:24:01,760 --> 00:24:03,501
Damn it.
520
00:24:04,634 --> 00:24:05,983
TAN: Hondo.
521
00:24:06,008 --> 00:24:07,574
HONDO [ON PHONE]:
Yeah, Tan, any news?
522
00:24:07,599 --> 00:24:09,863
Yeah, I spoke to Ken Wu,
NCN's head of security.
523
00:24:09,888 --> 00:24:11,759
He said the only things
to leave the vault yesterday
524
00:24:11,784 --> 00:24:13,525
were a cell phone and a laptop.
525
00:24:13,550 --> 00:24:15,309
They were signed out by a
journalist named Flora Jenkins.
526
00:24:15,334 --> 00:24:17,356
That's got to be what
Bolton Defense is looking for.
527
00:24:17,449 --> 00:24:18,885
Flora Jenkins.
528
00:24:21,338 --> 00:24:22,687
I found her.
529
00:24:22,712 --> 00:24:24,254
Looks like she's a freelance journalist.
530
00:24:24,279 --> 00:24:26,107
That's why she wasn't on NCN's payroll.
531
00:24:26,450 --> 00:24:27,908
She's a war correspondent.
532
00:24:27,933 --> 00:24:29,369
Last based in Syria.
533
00:24:29,428 --> 00:24:30,908
She's got to be the one
writing the story
534
00:24:30,933 --> 00:24:32,282
about Bolton Defense.
We have to warn her.
535
00:24:32,307 --> 00:24:33,905
I'll text you her address.
Meet us there.
536
00:24:40,472 --> 00:24:42,953
20-David. Front door's ajar.
Checking interior.
537
00:24:42,978 --> 00:24:45,718
POWELL: Copy.
Making entry from the three side.
538
00:24:46,793 --> 00:24:49,535
Flora Jenkins, LAPD. You home?
539
00:24:49,560 --> 00:24:51,606
The door's open. We're coming in.
540
00:24:55,540 --> 00:24:57,542
Tan, in the chair.
541
00:25:05,443 --> 00:25:07,227
She's gone. 20-David to Command,
542
00:25:07,252 --> 00:25:10,908
I need RHD at my location for a 187.
543
00:25:10,933 --> 00:25:13,700
Those bastards tortured
her before they killed her.
544
00:25:13,725 --> 00:25:15,379
Look who we found rifling in the bedroom
545
00:25:15,404 --> 00:25:16,380
through Flora's things.
546
00:25:16,405 --> 00:25:19,433
Olivia. The hell are you doing here?
547
00:25:26,999 --> 00:25:29,021
She's been dead for a while.
548
00:25:29,045 --> 00:25:31,023
Coroner will confirm, but
I'm guessing they killed her
549
00:25:31,047 --> 00:25:33,068
before they headed to the NCN building.
550
00:25:33,092 --> 00:25:34,940
Mulcahy must have discovered
Flora was digging
551
00:25:34,964 --> 00:25:36,985
into Bolton Defense, that
she was gonna run a story
552
00:25:37,009 --> 00:25:38,552
he doesn't want made public.
553
00:25:38,576 --> 00:25:40,873
Still doesn't explain
what you're doing here.
554
00:25:41,105 --> 00:25:43,629
Did you lie? Did you know
Flora was writing the story?
555
00:25:43,654 --> 00:25:45,526
No. I went home, like I told you
556
00:25:45,551 --> 00:25:47,596
and started calling
my contacts in Syria.
557
00:25:47,621 --> 00:25:49,275
A source gave me some intel.
558
00:25:49,300 --> 00:25:50,606
Apparently, six months ago,
559
00:25:50,631 --> 00:25:52,154
Bolton's contractors raided a village
560
00:25:52,179 --> 00:25:53,876
looking for Islamist insurgents.
561
00:25:53,901 --> 00:25:55,816
They found only women and children.
562
00:25:55,841 --> 00:25:58,235
They tortured the women,
made the children watch.
563
00:25:58,260 --> 00:25:59,696
One of the villagers
564
00:25:59,721 --> 00:26:01,193
managed to hide
and film it on his phone.
565
00:26:01,218 --> 00:26:03,045
HONDO: And somehow Flora
must have got her hands on it.
566
00:26:03,070 --> 00:26:05,358
Video evidence like that
will send them to jail for life
567
00:26:05,383 --> 00:26:06,558
and destroy Bolton Defense.
568
00:26:06,583 --> 00:26:08,063
The description I was given
569
00:26:08,088 --> 00:26:09,637
of the journalist reminded me of Flora.
570
00:26:09,662 --> 00:26:11,359
We've crossed paths a few times.
571
00:26:11,384 --> 00:26:13,756
Anyways, I found her address
and came right here away.
572
00:26:13,781 --> 00:26:15,130
And you didn't stop to think about
573
00:26:15,155 --> 00:26:16,211
what you could have been walking into?
574
00:26:16,236 --> 00:26:17,661
I didn't know it was her for sure,
575
00:26:17,686 --> 00:26:19,234
and I-I don't need
your permission to do my job.
576
00:26:19,259 --> 00:26:20,563
Or anything, for that matter.
577
00:26:20,588 --> 00:26:22,155
HONDO: What were you doing
going through Flora's things?
578
00:26:22,428 --> 00:26:23,999
I was looking for the story.
579
00:26:24,024 --> 00:26:25,634
They didn't find what they were
looking for in the vault,
580
00:26:25,659 --> 00:26:27,313
so I figured Flora
must have hidden it somewhere.
581
00:26:27,764 --> 00:26:29,069
TAN: RHD just got here.
582
00:26:29,094 --> 00:26:31,654
You should go home.
We'll take it from here.
583
00:26:31,679 --> 00:26:33,409
I want to see these people
held accountable
584
00:26:33,434 --> 00:26:34,653
as much as you do.
585
00:26:34,678 --> 00:26:36,036
- Probably more.
- HONDO: I know.
586
00:26:36,061 --> 00:26:37,221
But Tan's right.
587
00:26:37,246 --> 00:26:38,595
The best thing you can do is go home.
588
00:26:38,620 --> 00:26:40,143
I promise we'll keep you updated.
589
00:26:45,235 --> 00:26:46,540
All right, we got to find out
590
00:26:46,565 --> 00:26:48,173
what Flora did
with that phone and laptop.
591
00:26:52,524 --> 00:26:54,309
All right, Tan, get to work
592
00:26:54,334 --> 00:26:56,379
on retracing Flora's steps
after she left NCN yesterday.
593
00:26:56,404 --> 00:26:58,232
- I'll be right there.
- Copy.
594
00:26:58,370 --> 00:26:59,685
Hey, I got your message.
595
00:26:59,710 --> 00:27:02,147
I was just on my way home
to start cleaning up.
596
00:27:02,172 --> 00:27:03,677
Your mom is gonna take
Vivie for the night.
597
00:27:03,702 --> 00:27:04,778
What's going on?
598
00:27:04,802 --> 00:27:06,724
Burrows ID'd the suspect
who trashed our house.
599
00:27:07,170 --> 00:27:09,570
It was Bruce, your old colleague.
600
00:27:09,595 --> 00:27:11,613
We're bringing him in
for questioning now.
601
00:27:12,503 --> 00:27:13,866
[GROANS]
602
00:27:13,891 --> 00:27:16,459
Ugh. There's something
I need to tell you.
603
00:27:16,906 --> 00:27:18,912
This isn't the first time.
604
00:27:19,287 --> 00:27:21,289
He broke into the community center
605
00:27:21,314 --> 00:27:23,926
a couple of months ago,
trashed the place.
606
00:27:23,951 --> 00:27:26,170
- Why didn't you say anything?
- Because you were having
607
00:27:26,195 --> 00:27:27,240
a rough time.
608
00:27:27,265 --> 00:27:28,440
Street had left SWAT
609
00:27:28,465 --> 00:27:30,902
and then Luca got shot and...
610
00:27:30,927 --> 00:27:32,973
- I didn't want to add to your troubles.
- Nichelle,
611
00:27:32,998 --> 00:27:34,826
that's not how our marriage works.
612
00:27:34,851 --> 00:27:36,201
- We're supposed to be a team.
- [SHORT CHUCKLE]
613
00:27:36,226 --> 00:27:37,438
So, what, you can protect me,
614
00:27:37,463 --> 00:27:39,199
but I'm not allowed to protect you?
615
00:27:39,409 --> 00:27:40,932
I figured I could handle it myself.
616
00:27:40,957 --> 00:27:42,132
Well, you handled it real well.
617
00:27:42,157 --> 00:27:43,463
You let him get away with it
618
00:27:43,488 --> 00:27:45,098
so he came back to trash our home.
619
00:27:45,369 --> 00:27:47,106
I didn't want to tell you
because I was worried
620
00:27:47,131 --> 00:27:48,584
this is how you were gonna react.
621
00:27:48,609 --> 00:27:49,697
What, like a concerned husband?
622
00:27:49,722 --> 00:27:51,246
No, like a cop.
623
00:27:51,271 --> 00:27:53,142
I didn't want you to arrest him.
624
00:27:53,167 --> 00:27:54,821
Look, I felt bad for him.
625
00:27:55,066 --> 00:27:57,155
He has a family, kids.
626
00:27:57,180 --> 00:27:58,529
I told him that
627
00:27:58,554 --> 00:28:01,078
if he backed off, I wouldn't tell you.
628
00:28:01,103 --> 00:28:03,628
I thought the warning worked.
He seemed afraid.
629
00:28:03,653 --> 00:28:05,542
Well, he's not anymore.
630
00:28:08,521 --> 00:28:09,566
What do we got?
631
00:28:09,746 --> 00:28:10,964
Credit card company sent through
632
00:28:10,989 --> 00:28:12,469
Flora's latest transactions.
633
00:28:12,494 --> 00:28:13,967
I'm going through them now.
634
00:28:13,992 --> 00:28:16,647
Well, let's hope Bolton
haven't got access to this, too.
635
00:28:17,109 --> 00:28:18,722
You shouldn't be mad at Olivia.
636
00:28:18,856 --> 00:28:20,365
She was just doing her job.
637
00:28:20,680 --> 00:28:22,184
She could have been killed.
638
00:28:22,517 --> 00:28:24,171
You have feelings for her,
639
00:28:24,196 --> 00:28:26,021
[SCOFFS]and that's what
this is really about.
640
00:28:26,046 --> 00:28:28,265
You were afraid for her
and instead of telling her that,
641
00:28:28,290 --> 00:28:29,988
- you got mad at her.
- O-Okay, Dr. Wendy,
642
00:28:30,013 --> 00:28:31,405
thank you for the insight.
643
00:28:31,966 --> 00:28:34,447
I'm right. You know it.
644
00:28:35,484 --> 00:28:36,920
Doesn't matter.
645
00:28:36,945 --> 00:28:38,816
She's taken a job in the Middle East.
646
00:28:38,841 --> 00:28:41,061
Check this. Flora spent 40 bucks
647
00:28:41,086 --> 00:28:43,044
at a McDowell Mart and More
in Echo Park.
648
00:28:43,069 --> 00:28:45,207
- It's a liquor store. So what?
- I've been there.
649
00:28:45,232 --> 00:28:47,017
They also have a shipping
and mailing department.
650
00:28:50,550 --> 00:28:51,899
[DOORBELL RINGS]
651
00:28:58,120 --> 00:28:59,599
Hi.
652
00:29:02,475 --> 00:29:04,347
- Thank you.
- Thank you.
653
00:29:15,647 --> 00:29:18,128
Flora mailed a package from a
shipping center in Echo Park.
654
00:29:18,153 --> 00:29:20,359
The place just got hit up by two gunmen.
655
00:29:20,384 --> 00:29:22,530
They were after the address
she mailed the package to.
656
00:29:22,555 --> 00:29:24,557
- [PHONE CHIMES]
- They just texted me it.
657
00:29:24,582 --> 00:29:27,324
Crawford Building,
10864 Galbraith Street.
658
00:29:27,349 --> 00:29:28,567
That's where Olivia lives.
659
00:29:28,592 --> 00:29:30,203
Let's go.
660
00:29:36,639 --> 00:29:40,207
Olivia, you're the only person
I could think to send this to.
661
00:29:40,394 --> 00:29:41,712
I've been working on a story
662
00:29:41,736 --> 00:29:43,267
about Bolton Defense, [PHONE VIBRATING]
663
00:29:43,292 --> 00:29:45,903
and a crime their contractors committed,
664
00:29:45,928 --> 00:29:47,853
but I'm afraid Bolton are onto me.
665
00:29:47,878 --> 00:29:49,358
All the evidence I've gathered...
666
00:29:49,383 --> 00:29:50,863
video of the crime,
witness statements...
667
00:29:50,888 --> 00:29:53,325
they're all on here and the phone.
668
00:29:53,350 --> 00:29:55,221
In case something happens to me,
669
00:29:55,246 --> 00:29:59,319
please find a way to finish the story.
670
00:29:59,344 --> 00:30:00,824
[KEY CLICKS]
671
00:30:00,849 --> 00:30:02,720
[PHONE CHIMES]
672
00:30:04,927 --> 00:30:07,451
[DOOR CRACKS OPEN]
673
00:30:20,590 --> 00:30:22,853
Got everything. Let's go.
674
00:30:30,790 --> 00:30:33,314
She's here. Find her.
675
00:30:40,830 --> 00:30:42,919
That's him. LAPD! Stop right there!
676
00:30:42,944 --> 00:30:44,293
Cover.
677
00:30:45,900 --> 00:30:46,814
[GRUNTS]
678
00:30:46,839 --> 00:30:48,188
Winged him. Let's move.
679
00:30:48,213 --> 00:30:49,345
Tan, Stevens, check on Olivia.
680
00:30:49,370 --> 00:30:50,763
- Powell, you're with me.
- Roger.
681
00:30:55,218 --> 00:30:57,089
♪
682
00:31:05,383 --> 00:31:06,471
[SCREAMS]
683
00:31:06,497 --> 00:31:08,194
Get off of me!
684
00:31:08,219 --> 00:31:09,351
[GRUNTING]
685
00:31:14,215 --> 00:31:15,608
Olivia, down!
686
00:31:17,828 --> 00:31:19,806
[GROANING]
687
00:31:19,830 --> 00:31:21,764
- You okay?
- Yeah.
688
00:31:21,788 --> 00:31:23,636
He's got a vest on. Still breathing.
689
00:31:23,660 --> 00:31:24,898
On your stomach, hands behind your back.
690
00:31:24,922 --> 00:31:27,403
25-David. One suspect in custody.
691
00:31:35,411 --> 00:31:37,151
[GRUNTING]
692
00:31:41,286 --> 00:31:42,809
Stop!
693
00:31:45,334 --> 00:31:47,031
Stay here. Cover me.
694
00:31:48,996 --> 00:31:51,347
[GRUNTING]
695
00:31:54,946 --> 00:31:57,649
There's no way out of here,
Mulcahy. Give it up.
696
00:31:59,824 --> 00:32:01,043
What the hell is he doing?
697
00:32:06,616 --> 00:32:08,269
[GRUNTS]
698
00:32:15,625 --> 00:32:17,429
Grab my hand.
699
00:32:17,453 --> 00:32:18,758
Grab it!
700
00:32:24,710 --> 00:32:27,670
John Mulcahy, you're under arrest.
701
00:32:32,601 --> 00:32:34,737
Flora was almost done writing the story.
702
00:32:34,762 --> 00:32:37,164
She'd collected eyewitness
statements along with the video.
703
00:32:37,189 --> 00:32:39,166
If Bolton Defense had gotten
away with this laptop,
704
00:32:39,191 --> 00:32:41,276
all those lives
would have been in danger.
705
00:32:41,301 --> 00:32:42,955
TAN: Bolton are going to be
held accountable for those crimes
706
00:32:42,980 --> 00:32:44,634
and for what they've done in L.A.
707
00:32:44,749 --> 00:32:46,055
Doubt Mulcahy will ever see
708
00:32:46,080 --> 00:32:47,385
the outside of a jail cell again.
709
00:32:48,258 --> 00:32:49,897
What will you do now?
710
00:32:49,921 --> 00:32:52,072
Still planning on
returning to the Middle East?
711
00:32:52,096 --> 00:32:56,056
Yeah. But first,
I've got a story to write.
712
00:32:59,233 --> 00:33:01,081
- Thanks for all your help.
- Yeah, of course.
713
00:33:01,105 --> 00:33:02,367
- Take care.
- You too.
714
00:33:04,497 --> 00:33:05,716
I'm sorry for before.
715
00:33:05,741 --> 00:33:06,916
You were just doing your job.
716
00:33:06,941 --> 00:33:08,072
I shouldn't have gotten angry.
717
00:33:08,097 --> 00:33:09,098
It's okay.
718
00:33:09,629 --> 00:33:11,223
Take care, Victor.
719
00:33:13,257 --> 00:33:14,563
You too.
720
00:33:18,947 --> 00:33:21,253
You really gonna let her go?
721
00:33:21,853 --> 00:33:23,193
Some things run their course.
722
00:33:23,222 --> 00:33:24,745
Tan.
723
00:33:24,978 --> 00:33:27,546
I have been swimming in the toxic swamp
724
00:33:27,571 --> 00:33:30,226
that is the L.A. dating pool
a lot longer than you have.
725
00:33:30,251 --> 00:33:33,298
Listen to me
when I tell you she is a keeper.
726
00:33:33,323 --> 00:33:35,455
You'd be a fool to let her get away.
727
00:33:41,711 --> 00:33:43,103
[PHONE RINGS]
728
00:33:44,489 --> 00:33:46,056
Burrows.
729
00:33:46,081 --> 00:33:48,126
Hey. I stopped by HQ to see you.
730
00:33:48,151 --> 00:33:49,414
They told me you were headed home.
731
00:33:49,439 --> 00:33:51,267
Yeah,
I got to help Nichelle with the cleanup.
732
00:33:51,291 --> 00:33:52,771
You arrest Bruce?
733
00:33:52,796 --> 00:33:54,115
No, he wasn't home.
734
00:33:54,140 --> 00:33:56,142
His wife said he's been
going on benders lately,
735
00:33:56,167 --> 00:33:58,125
spiraling out of control.
She finally kicked him out.
736
00:33:58,150 --> 00:33:59,674
She know where he went?
737
00:33:59,699 --> 00:34:01,570
No. But the reason I'm calling is
738
00:34:01,595 --> 00:34:04,250
when he left his house, he took his gun.
739
00:34:04,275 --> 00:34:06,403
I'm calling my wife.
740
00:34:14,653 --> 00:34:16,002
Come on, pick up.
741
00:34:16,027 --> 00:34:17,202
Pick up, baby. Pick up.
742
00:34:17,227 --> 00:34:20,100
[PHONE VIBRATING]
743
00:34:26,799 --> 00:34:28,453
Put the phone down.
744
00:34:34,198 --> 00:34:36,655
- Yo.
- HICKS: Buck.
745
00:34:36,679 --> 00:34:39,092
Like a time warp in here today.
746
00:34:39,116 --> 00:34:40,896
I'm guessing Mumford called you.
747
00:34:40,921 --> 00:34:43,924
Yeah. Told me about
the fight you guys had.
748
00:34:43,949 --> 00:34:45,733
Eh, I'm sorry.
I didn't mean to drop you in it.
749
00:34:45,758 --> 00:34:47,151
Was he pissed at you?
750
00:34:47,176 --> 00:34:48,569
I think I'm off his Christmas list.
751
00:34:48,594 --> 00:34:49,986
[CHUCKLES]
752
00:34:50,011 --> 00:34:53,126
I mean, we've had a few fights
in the past, but nothing like this.
753
00:34:53,260 --> 00:34:55,891
You know, he told me
754
00:34:55,915 --> 00:34:57,637
I'm a stingy pour.
755
00:34:57,662 --> 00:35:00,404
- He called me Brutus.
- [CHUCKLES] Nice.
756
00:35:00,616 --> 00:35:02,250
- Here.
- Thanks.
757
00:35:02,275 --> 00:35:04,365
Yeah, I remember the day
you burst in here
758
00:35:04,390 --> 00:35:06,435
20-odd years ago.
759
00:35:06,578 --> 00:35:09,514
You were mad at something
Mumford had done.
760
00:35:09,538 --> 00:35:11,080
I had no idea, though, what it was.
761
00:35:11,104 --> 00:35:12,778
You know, it was that kid, Alburn,
762
00:35:12,802 --> 00:35:14,344
on his team... he'd put superglue
763
00:35:14,368 --> 00:35:15,613
on Winston's helmet.
764
00:35:15,638 --> 00:35:17,379
Mumford just laughed about it,
765
00:35:17,404 --> 00:35:18,623
refused to write the guy up.
766
00:35:18,648 --> 00:35:20,606
And you demanded that I fire him,
767
00:35:20,631 --> 00:35:21,632
- and I...
- I did.
768
00:35:21,657 --> 00:35:23,877
told you, "Fill out a form."
769
00:35:23,987 --> 00:35:25,987
so you could get it out of your system.
770
00:35:26,011 --> 00:35:27,067
Mm-hmm.
771
00:35:27,851 --> 00:35:30,160
Man, things were
different back then, huh?
772
00:35:30,526 --> 00:35:33,842
I remember the team leaders
just being at each other's throats.
773
00:35:33,866 --> 00:35:35,627
You know, I claimed
Mumford was the instigator
774
00:35:35,651 --> 00:35:37,324
behind all that hazing,
but it was all of us.
775
00:35:37,348 --> 00:35:38,434
Mm.
776
00:35:38,458 --> 00:35:39,801
Hey, you know what?
That was the same day...
777
00:35:39,825 --> 00:35:41,791
do you remember this...
you invited me over
778
00:35:41,816 --> 00:35:43,016
to Jimmy's for a beer.
779
00:35:43,041 --> 00:35:44,869
I thought I was having
a one-on-one with my new boss.
780
00:35:44,896 --> 00:35:47,187
I get there, you've invited
all the team leaders.
781
00:35:47,503 --> 00:35:49,113
It was me, Mumford, Carl Luca.
782
00:35:49,138 --> 00:35:50,748
I knocked your heads together
783
00:35:50,773 --> 00:35:52,022
over beer and a game of pool.
784
00:35:52,047 --> 00:35:54,062
Yeah, and it worked.
785
00:35:55,175 --> 00:35:56,960
You were the change we needed, sir.
786
00:35:56,985 --> 00:35:58,203
Well, uh,
787
00:35:58,228 --> 00:36:00,013
tell Mumford that.
788
00:36:00,038 --> 00:36:02,432
Mmm. I don't think
he's gonna want to hear it.
789
00:36:04,114 --> 00:36:06,396
He might have lost some
muscle mass over the years,
790
00:36:06,420 --> 00:36:08,597
like the rest of us, but, um...
791
00:36:09,822 --> 00:36:11,346
...he sure hasn't lost any of his
792
00:36:11,371 --> 00:36:12,946
- stubbornness.
- No, no.
793
00:36:13,645 --> 00:36:15,532
All right, well, uh,
794
00:36:15,557 --> 00:36:17,550
I'll leave you to it. This old timer's
795
00:36:17,575 --> 00:36:20,056
got a hot date with a massage gun
796
00:36:20,081 --> 00:36:21,299
and some deep heat rub.
797
00:36:21,348 --> 00:36:23,196
Those gutters got the better of me.
798
00:36:23,220 --> 00:36:24,545
- All right.
- All right, brother.
799
00:36:24,569 --> 00:36:26,209
It's always good seeing you, buddy.
800
00:36:29,430 --> 00:36:30,600
Nichelle?
801
00:36:30,662 --> 00:36:32,118
[DOOR CLOSES]
802
00:36:32,142 --> 00:36:33,839
Baby, I was trying to call you.
803
00:36:35,058 --> 00:36:36,071
Bruce, you want to tell me
804
00:36:36,095 --> 00:36:37,518
what the hell you're doing in my house?
805
00:36:37,543 --> 00:36:39,931
Bruce popped by to speak to me.
806
00:36:42,210 --> 00:36:43,820
I'm gonna need you
to step away from that counter
807
00:36:43,845 --> 00:36:45,542
and put your hands in the air
where I can see 'em.
808
00:36:45,567 --> 00:36:46,655
Stop. Don't come any closer.
809
00:36:46,680 --> 00:36:48,291
NICHELLE: It's okay, Hondo.
810
00:36:48,316 --> 00:36:50,919
He's not gonna hurt anyone.
He just came here
811
00:36:50,944 --> 00:36:52,867
to talk, right?
812
00:36:53,163 --> 00:36:55,358
Yeah, about how she ruined my life.
813
00:36:55,382 --> 00:36:57,447
NICHELLE: I gave you a second chance.
814
00:36:57,471 --> 00:37:00,300
How you chose to use it was up to you.
815
00:37:00,592 --> 00:37:02,986
My wife's kicked me out.
816
00:37:03,431 --> 00:37:04,736
I don't have a home anymore.
817
00:37:04,761 --> 00:37:06,875
And that's why you trashed ours?
818
00:37:07,438 --> 00:37:09,811
Bruce, this ain't Nichelle's fault.
You messed up.
819
00:37:10,441 --> 00:37:11,790
The best thing you can do now right now
820
00:37:11,815 --> 00:37:13,513
is take some responsibility.
821
00:37:14,973 --> 00:37:16,888
If I pick up this gun, what happens?
822
00:37:16,949 --> 00:37:19,038
You don't want to do that.
823
00:37:21,017 --> 00:37:22,975
What if I do?
824
00:37:23,815 --> 00:37:24,947
I don't want to go to jail.
825
00:37:24,972 --> 00:37:26,277
May as well go out with a bang.
826
00:37:26,302 --> 00:37:27,956
You ruined my life, I'll ruin yours.
827
00:37:30,374 --> 00:37:32,613
At the very least,
give you a mess to clean up.
828
00:37:32,637 --> 00:37:34,441
Look, you made some mistakes, Bruce.
829
00:37:34,465 --> 00:37:36,051
And now you're on a roller-coaster
830
00:37:36,075 --> 00:37:37,792
and you feel like you can't get off,
831
00:37:37,816 --> 00:37:39,324
but you can. I'll help you.
832
00:37:39,349 --> 00:37:41,264
You didn't before. You refused to.
833
00:37:41,646 --> 00:37:43,203
If you had given me that reference,
834
00:37:43,228 --> 00:37:45,012
I'd have a job, a home.
835
00:37:45,258 --> 00:37:47,628
- My family.
- Bruce, listen to Nichelle.
836
00:37:47,652 --> 00:37:49,630
It ain't too late
for you to get off this ride.
837
00:37:49,654 --> 00:37:51,458
Stop. I warned you.
838
00:37:51,482 --> 00:37:53,179
[GRUNTING]
839
00:37:55,573 --> 00:37:56,748
Stay down!
840
00:37:58,718 --> 00:38:00,032
You okay?
841
00:38:00,056 --> 00:38:01,346
Yeah.
842
00:38:02,180 --> 00:38:03,932
Good teamwork.
843
00:38:11,110 --> 00:38:13,828
- [INDISTINCT CHATTER]
- [MUSIC PLAYING]
844
00:38:13,852 --> 00:38:15,941
[DOOR OPENS]
845
00:38:17,421 --> 00:38:18,572
What are you doing here?
846
00:38:18,596 --> 00:38:20,182
Hicks texted me,
847
00:38:20,206 --> 00:38:21,357
said he had something urgent
to talk to me about.
848
00:38:21,381 --> 00:38:22,445
What are you doing here?
849
00:38:22,469 --> 00:38:23,751
Carl invited me.
850
00:38:23,775 --> 00:38:24,839
HICKS: I called Carl
851
00:38:24,863 --> 00:38:25,994
and asked him to get you here.
852
00:38:26,018 --> 00:38:27,668
I knew if I asked, you wouldn't show.
853
00:38:27,692 --> 00:38:29,387
Yeah, well, you got that right.
854
00:38:29,412 --> 00:38:31,100
I figured some heads
needed knocking together,
855
00:38:31,125 --> 00:38:32,300
my own included.
856
00:38:32,697 --> 00:38:34,414
Take the beer.
857
00:38:34,438 --> 00:38:35,874
Eh.
858
00:38:36,832 --> 00:38:38,984
Oh... Come on, Jack.
859
00:38:39,008 --> 00:38:40,444
Take the beer.
860
00:38:43,711 --> 00:38:46,017
Now, let's get things squared away here.
861
00:38:48,582 --> 00:38:50,430
You called me aggravating.
862
00:38:50,454 --> 00:38:52,258
- [GROANS]
- You are aggravating.
863
00:38:52,282 --> 00:38:53,517
Especially when you win a round of golf.
864
00:38:53,541 --> 00:38:54,777
Oh, you're not aggravating?
865
00:38:54,801 --> 00:38:56,392
Try being around you when you lose
866
00:38:56,416 --> 00:38:58,351
- a round of golf.
- HICKS: All right,
867
00:38:58,375 --> 00:39:00,832
we're all a little aggravating.
868
00:39:00,856 --> 00:39:02,137
That's why we're friends.
869
00:39:02,161 --> 00:39:04,076
We got a lot in common.
870
00:39:05,869 --> 00:39:07,403
Hey,
871
00:39:07,427 --> 00:39:09,579
I was never gonna send that form.
872
00:39:09,603 --> 00:39:11,799
Of course I was never gonna fire you.
873
00:39:11,823 --> 00:39:13,932
You're one of the best
damn SWAT officers
874
00:39:13,956 --> 00:39:16,238
I've ever had the privilege
of working with.
875
00:39:16,262 --> 00:39:18,961
And you're one of the best
damn friends I've ever had.
876
00:39:25,663 --> 00:39:27,230
[SIGHS]
877
00:39:27,255 --> 00:39:30,011
All right, all right,
I-I shouldn't have said what I said.
878
00:39:30,852 --> 00:39:32,479
I guess I'm feeling
879
00:39:32,942 --> 00:39:34,527
sensitive lately.
880
00:39:36,065 --> 00:39:38,826
Nikki called me annoying the other day.
881
00:39:38,850 --> 00:39:40,697
I was just yelling at the TV.
882
00:39:40,721 --> 00:39:42,158
Well, that's a shocker.
883
00:39:44,042 --> 00:39:45,566
But then, when I saw that word
884
00:39:45,591 --> 00:39:48,745
written in that form...
885
00:39:49,581 --> 00:39:51,670
oh, man, that hit a nerve.
886
00:39:51,950 --> 00:39:53,249
[SCOFFS]
887
00:39:53,337 --> 00:39:56,819
You want to feel like
you've grown in 20 years.
888
00:39:57,855 --> 00:40:00,162
And not just around the waistline.
889
00:40:05,578 --> 00:40:08,190
I've known you a long time,
Jack Mumford,
890
00:40:08,681 --> 00:40:10,771
and I will tell you this.
891
00:40:10,795 --> 00:40:14,364
As annoying and stubborn as you are...
892
00:40:15,979 --> 00:40:18,483
...I wouldn't change a thing about you.
893
00:40:19,108 --> 00:40:20,068
Same here.
894
00:40:20,093 --> 00:40:22,529
Oh, this is very nice.
You guys need some privacy?
895
00:40:22,554 --> 00:40:23,686
I think we're good.
896
00:40:23,913 --> 00:40:25,044
How those new irons working out?
897
00:40:25,069 --> 00:40:26,462
Oh, good.
898
00:40:26,487 --> 00:40:28,184
I need to work on
my backswing, apparently.
899
00:40:28,209 --> 00:40:29,907
But unlike some people,
900
00:40:29,932 --> 00:40:32,108
I don't have hours in the day
to while away
901
00:40:32,133 --> 00:40:34,701
on an Encino golf course.
902
00:40:36,168 --> 00:40:38,378
Here's to aggravating old friends.
903
00:40:38,403 --> 00:40:39,447
Well, less of the "old,"
904
00:40:39,472 --> 00:40:40,604
I get enough of that at work.
905
00:40:40,629 --> 00:40:42,382
Cheers.
906
00:40:54,227 --> 00:40:57,187
Tan, what are you doing here?
907
00:40:57,212 --> 00:40:59,344
I thought I'd come by,
908
00:40:59,369 --> 00:41:01,038
see if you needed help fixing your door,
909
00:41:01,063 --> 00:41:03,444
uh, but guess you got it handled.
910
00:41:03,469 --> 00:41:05,428
I'm pretty handy with a hammer.
911
00:41:05,589 --> 00:41:06,794
It figures.
912
00:41:06,818 --> 00:41:08,113
[SHORT CHUCKLE]
913
00:41:09,539 --> 00:41:11,759
Uh, was there something else?
914
00:41:13,544 --> 00:41:14,937
Yeah. Can I come in?
915
00:41:15,851 --> 00:41:18,126
Uh... sure.
916
00:41:22,606 --> 00:41:24,651
[DOOR CLOSES]
917
00:41:29,526 --> 00:41:31,006
What is it?
918
00:41:32,221 --> 00:41:34,005
I really like you.
919
00:41:35,553 --> 00:41:37,512
And I know we said it was only casual,
920
00:41:37,785 --> 00:41:40,732
but today made me realize
921
00:41:41,547 --> 00:41:43,201
I don't want to lose you.
922
00:41:44,563 --> 00:41:47,392
I know you've taken
this job overseas, but
923
00:41:47,417 --> 00:41:49,289
I-I was wondering if maybe...
924
00:41:53,068 --> 00:41:55,766
I was thinking of turning the job down.
925
00:41:56,778 --> 00:41:59,084
But you said it was too good
an opportunity to pass up.
926
00:41:59,730 --> 00:42:01,377
So is this.
67239
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.