All language subtitles for Requiem.for.a.DreamBro

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German Download
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:30,601 --> 00:00:33,720 Juice by Tappy! Juice by Tappy! Juice by Tappy! 2 00:00:34,021 --> 00:00:37,098 Tappy's got juice! Tappy's got juice! 3 00:00:37,399 --> 00:00:41,312 Tappy! 4 00:00:41,613 --> 00:00:44,649 Juice! Juice! Juice! 5 00:00:44,950 --> 00:00:46,901 Juice by you! Juice by you! 6 00:00:47,202 --> 00:00:51,864 Juice! Juice by you! Thank you, thank you, thank you. 7 00:00:52,165 --> 00:00:54,825 - We got a winner. - We got a winner. 8 00:00:55,126 --> 00:00:57,453 - I said, we got a winner. - We got a winner! 9 00:00:57,754 --> 00:00:59,538 We got a winner! 10 00:00:59,839 --> 00:01:02,627 Our first winner's a flight attendant from Washington, DC. 11 00:01:02,928 --> 00:01:05,128 Please welcome Mary Kellington. 12 00:01:05,429 --> 00:01:09,492 Juice by Mary! Juice by Mary! 13 00:01:09,850 --> 00:01:12,511 Harold, please, not again the TV. 14 00:01:12,812 --> 00:01:14,999 Ma! Come on, Ma! 15 00:01:15,424 --> 00:01:17,304 Why you have to make such a big deal outta this? 16 00:01:17,442 --> 00:01:20,829 You know you'll get the set back in a couple of hours. 17 00:01:22,405 --> 00:01:25,216 Why you gotta make me feel so guilty, Ma? 18 00:01:32,375 --> 00:01:34,200 Jesus! What are you trying to do? 19 00:01:34,501 --> 00:01:37,806 Trying to get me to break my own mother's set? Or radiator? 20 00:01:38,107 --> 00:01:40,862 And maybe blow up the whole house, ma? Is that what your trying to do? 21 00:01:40,942 --> 00:01:45,613 Your own flesh and blood! Is that what you're trying to do? Your son? 22 00:01:48,016 --> 00:01:51,051 Why you play games with my head, for Christ's sake? 23 00:01:51,352 --> 00:01:53,746 Harold, I wouldn't do that. 24 00:01:54,648 --> 00:01:58,627 The chain isn't for you. It's for the robbers. 25 00:01:59,269 --> 00:02:01,713 Then why won't you come out? 26 00:02:05,719 --> 00:02:08,612 See what I mean? See how you always got upset me, Ma? 27 00:02:08,913 --> 00:02:10,723 Christ's sake. 28 00:02:23,637 --> 00:02:25,196 Ma? 29 00:02:26,974 --> 00:02:28,534 Ma! 30 00:02:30,978 --> 00:02:33,873 Come on out. Please, Ma? 31 00:02:37,235 --> 00:02:39,629 Screw it! 32 00:02:40,613 --> 00:02:42,023 This isn't happening. 33 00:02:42,324 --> 00:02:45,984 And if it should be happening, it would be all right. 34 00:02:46,285 --> 00:02:50,530 So don't worry, Seymour. It'll all work out. 35 00:02:50,831 --> 00:02:54,810 You'll see already. In the end, it's all nice. 36 00:03:00,300 --> 00:03:04,545 Shit, man. That motherfucker's starting to look a little seedy. 37 00:03:04,846 --> 00:03:06,990 You particular all of a sudden? 38 00:03:07,976 --> 00:03:11,136 I don't care, just as long as we get our bread. 39 00:03:11,437 --> 00:03:14,374 Just give me a hand, Tyrone. 40 00:03:16,776 --> 00:03:18,628 Look at that. 41 00:03:22,116 --> 00:03:24,510 - Hello. - Hi. 42 00:05:29,458 --> 00:05:30,910 What the fuck, the table too! 43 00:05:31,211 --> 00:05:34,580 What do you want from me? You want me to schlepp it on my back? 44 00:05:34,881 --> 00:05:38,183 - You got a friend. - I ain't my leper's schlepper, shit. 45 00:05:38,484 --> 00:05:39,486 Such a son. A ganef. 46 00:05:39,787 --> 00:05:42,321 Your mother needs you like a moose needs a hat rack. 47 00:06:10,127 --> 00:06:11,953 Shit, man. 48 00:06:12,254 --> 00:06:14,788 This is some boss scag, baby. 49 00:06:15,089 --> 00:06:19,402 - I mean, dynamite. - Oh, man, it's something else. 50 00:06:25,100 --> 00:06:27,036 You know what we need to do? 51 00:06:28,729 --> 00:06:33,141 We need to get us a piece of this Brody shit, cut it up and off it! 52 00:06:33,442 --> 00:06:35,728 We could double our money... easy. 53 00:06:36,029 --> 00:06:39,190 Buy some pieces and we got some whole other shit. 54 00:06:39,491 --> 00:06:41,108 That'd be righteous. 55 00:06:41,409 --> 00:06:46,822 I'll bet in no time we'd get a pound of pure straight from Sal the Geep. 56 00:06:48,501 --> 00:06:51,979 That's what I'm talking about, baby - no hassles. 57 00:06:54,090 --> 00:06:56,290 - How's it goin'? - What's up, buddy? 58 00:06:56,591 --> 00:06:58,943 - The usual? - Yeah, sounds good. 59 00:07:34,549 --> 00:07:37,443 Anything else? Huh? 60 00:07:39,470 --> 00:07:42,715 - Anything else? - No. 61 00:07:43,016 --> 00:07:45,326 Nothing. I'm all right. 62 00:07:52,776 --> 00:07:56,938 - Good afternoon, Mrs Goldfarb. - Good afternoon, Mr Rabinowitz. 63 00:07:57,239 --> 00:08:00,108 Although I'm not so sure how good it is. And you? 64 00:08:00,409 --> 00:08:04,388 - What can I say? You want your TV? - Yes, if you don't mind. 65 00:08:05,707 --> 00:08:08,117 Mrs Goldfarb, can I ask you a question? 66 00:08:08,418 --> 00:08:10,395 You won't take it personal? 67 00:08:11,171 --> 00:08:14,582 How many years we know each other? Who's to count? 68 00:08:14,883 --> 00:08:18,377 Why not tell the police? Maybe they could talk to Harry. 69 00:08:18,678 --> 00:08:23,008 - He wouldn't be stealing the TV. - I couldn't do that. 70 00:08:23,309 --> 00:08:27,179 Harry's my only child. He's all I have. 71 00:08:27,480 --> 00:08:30,332 Thank you, Mr Rabinowitz. 72 00:08:31,776 --> 00:08:35,379 Join us in creating excellence. Juice! 73 00:08:37,531 --> 00:08:40,401 You have more passion for living. 74 00:08:40,702 --> 00:08:43,446 Be excited! Be, be excited! 75 00:08:43,747 --> 00:08:46,658 Be excited! Be, be excited! 76 00:08:46,959 --> 00:08:49,786 Be excited! Be, be excited! 77 00:08:50,087 --> 00:08:52,665 Be excited! Be, be excited!' 78 00:08:52,966 --> 00:08:54,666 They got the juice?' 79 00:08:54,967 --> 00:08:58,111 - Yeah, they got the juice! - Juice it up. 80 00:09:26,000 --> 00:09:29,436 Hello? Who is it? 81 00:09:44,394 --> 00:09:47,497 Shit. Now what? 82 00:10:10,756 --> 00:10:11,956 Hello? 83 00:10:12,257 --> 00:10:15,126 - Mrs Sara Goldfarb? - Me. Speaking. 84 00:10:15,427 --> 00:10:17,962 This is Lyle Russell from Maylin and Block. 85 00:10:18,263 --> 00:10:21,759 - I'm not interested. - Wait. I'm not selling anything. 86 00:10:22,060 --> 00:10:26,305 I just want to offer you a chance to be on television. 87 00:10:26,606 --> 00:10:27,806 Television? 88 00:10:28,107 --> 00:10:31,352 That's right, Mrs Goldfarb. Congratulations! 89 00:10:31,653 --> 00:10:34,731 - Look, I don't have any... - I don't want money. 90 00:10:35,032 --> 00:10:37,775 I'm calling to tell you you've already won. 91 00:10:38,076 --> 00:10:41,655 Maylin and Block discovers contestants for TV shows. 92 00:10:41,956 --> 00:10:44,323 You've been chosen from a long list - 93 00:10:44,624 --> 00:10:46,494 meaning, you've already won. 94 00:10:46,795 --> 00:10:49,579 Yes, Mrs Goldfarb. 95 00:10:49,880 --> 00:10:53,041 I never thought I'd be on television. I'm just... 96 00:10:53,342 --> 00:10:55,418 That's right. You, on television. 97 00:10:55,719 --> 00:10:58,547 We'll send you the necessary information. 98 00:10:58,848 --> 00:11:01,951 Goodbye, congratulations and take care. 99 00:12:07,838 --> 00:12:12,459 But I don't get it. Why are you so hard on your folks? 100 00:12:12,760 --> 00:12:14,836 I mean, they give you everything. 101 00:12:15,137 --> 00:12:18,758 They hook you up with an apartment, a croaker shrink. 102 00:12:19,059 --> 00:12:22,635 Which is fine, you know. It's great. It's just... 103 00:12:22,936 --> 00:12:26,474 money is never what I really wanted from them, you know? 104 00:12:26,775 --> 00:12:30,086 That's pretty much all they have to give. 105 00:12:31,070 --> 00:12:33,522 Why don't you get away from 'em? 106 00:12:33,823 --> 00:12:37,486 - How am I gonna do that? - I don't know. 107 00:12:37,787 --> 00:12:39,613 What about your clothes? 108 00:12:39,914 --> 00:12:43,684 Your sketches are great. Open up a store. 109 00:12:44,251 --> 00:12:46,828 - I can't. - Why not? 110 00:12:47,129 --> 00:12:49,815 When will I have time to hang with you? 111 00:13:02,729 --> 00:13:07,709 - Well! So where's the party? - When I tell you, you're gonna die. 112 00:13:12,656 --> 00:13:14,758 This is a tough one. 113 00:13:18,704 --> 00:13:21,181 I got a great diet book. 114 00:13:23,668 --> 00:13:25,770 Hey. 115 00:13:35,723 --> 00:13:37,491 They're coming. 116 00:14:01,374 --> 00:14:04,310 'Be excited! Be, be excited!' 117 00:15:12,741 --> 00:15:15,150 I thought I'd catch a little sun today. 118 00:15:15,451 --> 00:15:18,029 Really? Well, in a box you'll catch it. 119 00:15:18,330 --> 00:15:23,368 Just relax and think how gorgeous you'll look with your new red hair. 120 00:15:23,669 --> 00:15:26,897 Today the hair, tomorrow the sun. 121 00:15:28,590 --> 00:15:31,026 Anybody wanna waste some time? 122 00:15:35,056 --> 00:15:36,967 Angel says do it now. 123 00:15:37,268 --> 00:15:40,344 - I'll call Brody. - Brody? 124 00:15:40,645 --> 00:15:44,725 - He gets unbelievable shit. - Righteous. 125 00:15:45,026 --> 00:15:48,645 - Look, we got this idea. - What is it? 126 00:15:48,946 --> 00:15:52,733 Get a piece of stuff, cut it up and double our money. 127 00:15:53,034 --> 00:15:55,945 Then get a pound of pure and retire. 128 00:15:56,246 --> 00:15:58,071 You know what that means. 129 00:15:58,372 --> 00:16:02,059 We get off hard knocks and on easy street. 130 00:16:03,044 --> 00:16:05,020 What's the catch? 131 00:16:05,464 --> 00:16:07,916 That's a red. I mean, that's a red. 132 00:16:08,217 --> 00:16:12,003 It's not a red red, but that's a red. It's a red. 133 00:16:12,304 --> 00:16:14,173 - Red? - Yeah. It's a red. 134 00:16:14,474 --> 00:16:17,343 - You're telling me that's red? - Yeah. 135 00:16:17,644 --> 00:16:19,261 Then what's orange? 136 00:16:19,562 --> 00:16:22,874 If this is a red, I want to know - what's orange? 137 00:16:26,028 --> 00:16:29,339 Well, it could be... 138 00:16:31,032 --> 00:16:34,135 that it's a little orange too. 139 00:16:35,996 --> 00:16:38,474 You know something? 140 00:16:45,255 --> 00:16:49,610 I always thought you were the most beautiful girl I ever seen. 141 00:16:50,220 --> 00:16:51,780 Really? 142 00:16:56,393 --> 00:16:58,870 Ever since I first saw you. 143 00:16:59,854 --> 00:17:02,082 That's nice, Harry. 144 00:17:07,738 --> 00:17:11,342 That makes me feel really good. 145 00:17:13,619 --> 00:17:16,029 Other people have told me that before, 146 00:17:16,330 --> 00:17:18,974 and it was meaningless. 147 00:17:26,341 --> 00:17:31,379 Why? Because you thought they were pulling your leg? 148 00:17:31,680 --> 00:17:34,882 No, no, not like that. I mean... 149 00:17:35,183 --> 00:17:38,553 I don't know. I don't know or even care if they were. 150 00:17:38,854 --> 00:17:41,164 Just from them it was... 151 00:17:43,234 --> 00:17:46,838 just meaningless, you know? 152 00:17:47,864 --> 00:17:51,467 When you say it, I hear it. 153 00:17:53,578 --> 00:17:55,555 I really hear it. 154 00:18:01,378 --> 00:18:05,957 Somebody like you could really make things all right for me. 155 00:18:06,258 --> 00:18:08,235 You think? 156 00:18:10,971 --> 00:18:12,589 What is it? 157 00:18:12,890 --> 00:18:15,800 Remember when I told you about the store? 158 00:18:16,101 --> 00:18:17,302 Yeah. 159 00:18:17,603 --> 00:18:19,846 I've been thinking about it and... 160 00:18:20,147 --> 00:18:23,267 I put together some numbers and... 161 00:18:23,568 --> 00:18:25,712 and it's not impossible! 162 00:18:26,737 --> 00:18:29,106 I mean, you know, you could do it. 163 00:18:29,407 --> 00:18:31,067 You should do it! 164 00:18:31,368 --> 00:18:34,387 I mean, we could do it together. 165 00:18:41,295 --> 00:18:43,189 What do you think? 166 00:19:46,614 --> 00:19:48,942 Stop already. 167 00:19:49,243 --> 00:19:54,056 You'll feel better in the red dress than in the cheese Danish. 168 00:20:30,620 --> 00:20:32,987 Three things changed my life. Three. 169 00:20:33,288 --> 00:20:35,741 Number one! No red meat! 170 00:20:36,042 --> 00:20:38,910 Think about it. What do they stick in red meat? 171 00:20:39,211 --> 00:20:43,456 I ate red meat to the point where I would eat it... right off, raw. 172 00:20:43,757 --> 00:20:45,876 I loved my meat! I turned it around. 173 00:20:46,177 --> 00:20:49,587 You need to be committed. You need to be passionate. 174 00:20:49,888 --> 00:20:53,133 No red meat for 30 days. No red meat! 175 00:20:53,434 --> 00:20:57,622 Three things is all I did to change my life. Three things. 176 00:21:07,825 --> 00:21:10,819 Ada told us. It's gorgeous. 177 00:21:11,120 --> 00:21:13,029 We're gonna make it darker. 178 00:21:13,330 --> 00:21:15,323 - Why? - To go with my red dress. 179 00:21:15,624 --> 00:21:18,369 - But it's looking like Madonna. - It's not. 180 00:21:18,670 --> 00:21:21,706 And neither is this. But soon - I'm going on a diet. 181 00:21:22,007 --> 00:21:24,417 - What diet? - Eggs and grapefruit. 182 00:21:24,718 --> 00:21:27,420 - I was on that. Lots of luck. - It's not so bad. 183 00:21:27,721 --> 00:21:29,881 - How long you been on it? - All day. 184 00:21:30,182 --> 00:21:34,136 All day! It's one o'clock! 185 00:21:34,437 --> 00:21:36,721 - Thinking thin. - She's thinking thin. 186 00:21:37,022 --> 00:21:40,142 My Louise, she lost 50lbs just like that. 187 00:21:40,443 --> 00:21:42,061 - Like what? - Poof! 188 00:21:42,362 --> 00:21:45,355 Did you put her in a sweatbox? 189 00:21:45,656 --> 00:21:49,568 She went to a doctor. He gave her pills. You don't want to eat. 190 00:21:49,869 --> 00:21:55,324 So? You mean, I'm sitting here not thinking about pastrami on rye? 191 00:21:55,625 --> 00:21:58,578 Don't talk like that when someone's on a diet. 192 00:21:58,879 --> 00:22:02,399 Big deal. I'll sneak another wedge of grapefruit. 193 00:22:04,343 --> 00:22:07,670 - I'm thinking thin! - Sara, the mailman. 194 00:22:07,971 --> 00:22:12,968 Sara Goldfarb? You have something for me? I'm expecting something. 195 00:22:13,269 --> 00:22:16,388 Goldfarb, Goldfarb. Sara Goldfarb. 196 00:22:16,689 --> 00:22:18,849 - Is that it? - That's it! 197 00:22:19,150 --> 00:22:21,311 - Come on. - I gotta get my stuff. 198 00:22:21,612 --> 00:22:23,271 - All right. - I can tell you. 199 00:22:23,572 --> 00:22:26,523 Your name. Put your name. 200 00:22:26,824 --> 00:22:29,819 S- A-R-A G-O-L-D... 201 00:22:30,120 --> 00:22:32,112 F- A-R-B! 202 00:22:32,413 --> 00:22:34,015 Dynamite? 203 00:22:34,792 --> 00:22:36,393 It's dynamite. 204 00:22:37,586 --> 00:22:40,039 A- Dynamite! 205 00:22:40,340 --> 00:22:42,540 All right, we on our way. 206 00:22:42,841 --> 00:22:46,445 - Brody's man says it's fine shit. - All right, man. 207 00:22:47,347 --> 00:22:50,200 - Here we go. - Hey, Ty? 208 00:22:51,643 --> 00:22:55,497 - Let's do this right, man. - Come on, baby. Naturally. 209 00:22:58,775 --> 00:23:03,730 - Hurry, hurry. Let's hurry. - I wonder when you'll hear. 210 00:23:04,031 --> 00:23:06,857 - Hi! - I wanna come with you! 211 00:23:07,158 --> 00:23:11,697 Maybe they'll send you to the Tavern On The Green with the stars. 212 00:23:11,998 --> 00:23:15,117 Yeah, eggs and grapefruit at Tavern On The Green. 213 00:23:15,418 --> 00:23:19,247 - I hope they have that. - Hurry before the mailman comes. 214 00:23:19,548 --> 00:23:21,165 - Here we are. - Mail it! 215 00:23:21,466 --> 00:23:23,985 Oh, Sara! 216 00:24:35,961 --> 00:24:39,148 - There it is, Jim. - Huh? 217 00:24:40,299 --> 00:24:44,045 - There it is, baby. - Oh, shit! 218 00:24:44,346 --> 00:24:48,382 - Shall we try it? - Wait, Ty. 219 00:24:48,683 --> 00:24:53,388 Look, this is our chance to make it big. 220 00:24:53,689 --> 00:24:58,477 We play it right, we can get a pound of pure. 221 00:24:58,778 --> 00:25:01,312 But if we get wasted... 222 00:25:01,613 --> 00:25:04,899 - we'll fuck it up. - Right on. 223 00:25:05,200 --> 00:25:08,570 Hey, look, I ain't trying to jive you, Jim. 224 00:25:08,871 --> 00:25:12,031 I don't wanna be runnin' the streets my whole life, 225 00:25:12,332 --> 00:25:14,201 my nose runnin' down to my chin. 226 00:25:14,502 --> 00:25:18,497 All I'm sayin' is take a little taste so we know how much to cut. 227 00:25:18,798 --> 00:25:20,358 It's business. 228 00:25:22,761 --> 00:25:24,530 Yeah, fair enough. 229 00:25:30,728 --> 00:25:34,331 Shit... 230 00:25:50,248 --> 00:25:52,575 Thank you! Three things is all I did. 231 00:25:52,876 --> 00:25:54,577 30 days is all it takes. 232 00:25:54,878 --> 00:25:57,747 Number two! No refined sugar! 233 00:25:58,048 --> 00:26:00,207 Now, sugar's everywhere. 234 00:26:00,508 --> 00:26:03,463 You know they even put sugar in bottled water? 235 00:26:03,764 --> 00:26:06,548 I was sick with sugar! That was my medicine. 236 00:26:06,849 --> 00:26:10,510 It nurtured my spiralling brain that felt I was a loser. 237 00:26:10,811 --> 00:26:12,220 Juice by you! 238 00:26:12,521 --> 00:26:16,892 Rule two is no refined sugar. 239 00:26:17,193 --> 00:26:20,313 Sodas? Don't even think about sodas any more. 240 00:26:20,614 --> 00:26:24,275 No sucking candies. None of that. Just stay away from it. 241 00:26:24,576 --> 00:26:28,612 No refined sugar. For 30 days. 242 00:26:28,913 --> 00:26:30,490 I'm gonna eat right. 243 00:26:30,791 --> 00:26:34,286 I am gonna pick up my spirits and I am gonna try! 244 00:26:34,587 --> 00:26:39,525 I found hope. And in that hope, I found a way... 245 00:26:48,142 --> 00:26:49,911 Shut up! 246 00:27:23,513 --> 00:27:24,923 Hello? 247 00:27:25,224 --> 00:27:26,550 - Rosie? - Yeah. 248 00:27:26,851 --> 00:27:28,175 - Sara. - Yeah? 249 00:27:28,476 --> 00:27:30,829 I need the number of that doctor. 250 00:27:32,524 --> 00:27:35,684 I don't understand why you gotta see him. 251 00:27:35,985 --> 00:27:38,855 Cut the son of a bitch loose, for Christ's sake. 252 00:27:39,156 --> 00:27:43,275 Because he'll tell my parents that I've stopped therapy. 253 00:27:43,576 --> 00:27:46,804 They're already thinking of cutting me off. 254 00:27:47,831 --> 00:27:49,908 Harry, I'm not gonna sleep with him. 255 00:27:50,209 --> 00:27:53,119 I'm gonna come home after the concert. 256 00:27:53,420 --> 00:27:55,814 You're jealous! 257 00:27:56,758 --> 00:27:59,277 Harry? jealous? 258 00:28:00,636 --> 00:28:03,629 - Put your arms around me. - No. 259 00:28:03,930 --> 00:28:07,200 You are so stubborn! Put your arms around me. 260 00:28:09,479 --> 00:28:11,289 Stop that! 261 00:28:12,231 --> 00:28:15,084 I'll suck your eyeballs out. 262 00:28:16,069 --> 00:28:17,227 Well... 263 00:28:17,528 --> 00:28:21,007 I'm disappointed that you're indisposed. 264 00:28:23,202 --> 00:28:25,637 Is Anita out of town or something? 265 00:28:26,748 --> 00:28:28,239 Why do you ask? 266 00:28:28,540 --> 00:28:32,102 I was just wondering if she was "indisposed". 267 00:28:36,715 --> 00:28:37,917 No. 268 00:28:38,218 --> 00:28:42,254 She's fine, thank you. Actually, she's in Florida. 269 00:28:42,555 --> 00:28:46,701 - Can I ask you something, Arnold? - Of course. 270 00:28:50,314 --> 00:28:51,889 Anything. What? 271 00:28:52,190 --> 00:28:54,643 - You just have something here. - Gone? 272 00:28:54,944 --> 00:28:57,520 A little bit, a little bit lower. 273 00:28:57,821 --> 00:29:00,190 It's OK. Don't worry. It's much better. 274 00:29:00,491 --> 00:29:02,051 Arnold! 275 00:29:04,704 --> 00:29:06,697 How are you, Mrs Goldfarb? 276 00:29:06,998 --> 00:29:10,617 How am I? Enormous. That's why I'm here. 277 00:29:10,918 --> 00:29:13,938 - I've seen much worse. - Oh... thank you. 278 00:29:14,923 --> 00:29:18,527 - How's your hearing and vision? - I have both. 279 00:29:19,511 --> 00:29:22,155 The doctor will be with you shortly. 280 00:29:29,896 --> 00:29:32,474 - You're a little overweight. - A little? 281 00:29:32,775 --> 00:29:35,184 I have 50lbs I'm willing to donate. 282 00:29:35,485 --> 00:29:38,463 We can take care of that. No problem. 283 00:30:28,958 --> 00:30:30,578 We're on our way, baby. 284 00:30:30,879 --> 00:30:33,038 We are on our way! 285 00:30:33,339 --> 00:30:37,085 God, It was great out there. I mean, everybody is thirsty. 286 00:30:37,386 --> 00:30:40,046 Come to me. 287 00:30:40,347 --> 00:30:43,950 Harry! I am so glad. 288 00:30:49,524 --> 00:30:51,584 Naturally. 289 00:30:55,028 --> 00:30:57,088 Naturally. 290 00:31:02,203 --> 00:31:04,263 Naturally. 291 00:31:27,938 --> 00:31:29,807 Purple in the morning. 292 00:31:30,108 --> 00:31:31,767 Blue in the afternoon. 293 00:31:32,068 --> 00:31:34,045 Orange in the evening. 294 00:31:35,405 --> 00:31:38,508 There's my three meals, Mr Smarty-pants. 295 00:31:40,243 --> 00:31:42,903 And green at night. Just like that. 296 00:31:43,204 --> 00:31:45,014 One, two, three, four. 297 00:32:55,322 --> 00:32:57,233 Come back to bed, baby. 298 00:32:57,534 --> 00:33:00,528 Come on now, Alice. Got plenty of time for that. 299 00:33:00,829 --> 00:33:04,073 Right now I'm grooving with these new mirrors I got. 300 00:33:25,146 --> 00:33:28,223 I told ya, Mom, one day I'd make it. 301 00:33:28,524 --> 00:33:31,102 You don't have to make anything, my sweet. 302 00:33:31,403 --> 00:33:33,688 You just have to love your mama, huh? 303 00:33:33,989 --> 00:33:35,940 What ya doin', baby? 304 00:33:36,241 --> 00:33:37,442 Huh? 305 00:33:37,743 --> 00:33:40,887 - What ya doin', baby? - Nothin'. 306 00:33:44,666 --> 00:33:46,685 Just thinkin' about you. 307 00:33:48,212 --> 00:33:50,955 About the nasty things I'm about to do to ya. 308 00:33:51,256 --> 00:33:53,859 Bitch, get over here! 309 00:33:55,719 --> 00:33:58,213 Ty, you scare me to death. 310 00:33:58,514 --> 00:34:03,411 No, I wouldn't scare you. I don't wanna scare nobody. 311 00:34:05,355 --> 00:34:10,209 All I want out of life is a bit of peace and happiness. That's all. 312 00:34:11,069 --> 00:34:12,962 Right now... 313 00:34:14,156 --> 00:34:18,343 you're the finest fox I ever laid my eyes on. 314 00:34:20,162 --> 00:34:22,906 That's what I'll do. 315 00:34:23,207 --> 00:34:27,577 For my mother. I've been thinking about getting something for her. 316 00:34:27,878 --> 00:34:29,872 Like... a present or something. 317 00:34:30,173 --> 00:34:33,208 But I didn't know what I was gonna get, until now. 318 00:34:33,509 --> 00:34:36,003 - And? - I finally asked myself, right, 319 00:34:36,304 --> 00:34:38,547 what's her fix? 320 00:34:38,848 --> 00:34:40,549 Television, right? 321 00:34:40,850 --> 00:34:43,677 If ever there's a TV junkie, it's the old lady. 322 00:34:43,978 --> 00:34:47,140 I owe her a new set, with all the wear and tear it got 323 00:34:47,441 --> 00:34:50,394 being schlepped back and forth to old Abe's. 324 00:34:50,695 --> 00:34:53,005 You really love her, don't you? 325 00:34:55,324 --> 00:34:57,927 I- I guess so. You know? 326 00:35:00,663 --> 00:35:03,907 Most of the time I just want her to be happy. 327 00:35:04,208 --> 00:35:07,245 Let's go get it now. 328 00:35:07,546 --> 00:35:10,023 Let's push off first. 329 00:35:13,009 --> 00:35:16,905 It's early, Harry. We shouldn't get going till tonight. 330 00:36:04,147 --> 00:36:06,681 Be excited. Be, be excited. 331 00:36:06,982 --> 00:36:09,603 Be excited. Be, be excited. 332 00:36:09,904 --> 00:36:11,228 Be excited. 333 00:36:11,529 --> 00:36:13,773 Be committed and be passionate. 334 00:36:14,074 --> 00:36:19,804 I am a living testament. 65 lbs thinner. I feel great! 335 00:36:27,881 --> 00:36:31,333 Number three. Number three! 336 00:36:31,634 --> 00:36:35,962 This drives most people crazy. 337 00:36:36,263 --> 00:36:41,243 This is easy so far. 338 00:37:36,077 --> 00:37:39,698 - That is thin! - She's not the same person. 339 00:37:39,999 --> 00:37:44,327 I can almost zip the red dress. I've almost got the zipper up. 340 00:37:44,628 --> 00:37:46,246 - The mailman! - Oh! 341 00:37:46,547 --> 00:37:48,665 When I see it I'll wave it all over. 342 00:37:48,966 --> 00:37:51,376 - Are you sure? - Yeah, I'm sure. 343 00:37:51,677 --> 00:37:55,489 - What did he say? - Don't worry, Sara, it'll come. 344 00:37:56,475 --> 00:37:59,077 Yeah, don't worry. It'll come. 345 00:38:00,853 --> 00:38:02,013 It's Harry! 346 00:38:02,314 --> 00:38:03,513 Harry, oh! 347 00:38:03,814 --> 00:38:08,227 Hey, Ma, easy. You'll crush me, for Christ sakes. 348 00:38:08,528 --> 00:38:10,397 - Come inside. - Hello. 349 00:38:10,698 --> 00:38:14,484 - Hi, Harry! Hello! - We'll have a little visit. 350 00:38:14,785 --> 00:38:17,403 So, how are you, Harry? You look so good. 351 00:38:17,704 --> 00:38:20,114 - You want something to eat? - No, Ma. 352 00:38:20,415 --> 00:38:24,453 A little nosh, a piece of cake? I could go and get something. 353 00:38:24,754 --> 00:38:27,916 I don't have anything in the house, but Ada would. 354 00:38:28,217 --> 00:38:30,459 A cupcake? You want something to eat? 355 00:38:30,760 --> 00:38:33,505 No, no, Ma, nothing. Please, sit. 356 00:38:33,806 --> 00:38:36,507 You're making me dizzy, for Christ's sake. 357 00:38:36,808 --> 00:38:40,136 You notice anything, huh? You notice I'm slimmer? 358 00:38:40,437 --> 00:38:42,180 Yeah, I guess you are. 359 00:38:42,481 --> 00:38:45,768 25lbs, I lost. 25lbs! Can you believe it? 360 00:38:46,069 --> 00:38:49,437 - And that's only the beginning. - That's great, Ma. 361 00:38:49,738 --> 00:38:53,383 I'm really happy for you. But will you sit? Please. 362 00:38:56,078 --> 00:39:01,366 I'm sorry I haven't been around in a while, Ma, but I've been busy. 363 00:39:01,667 --> 00:39:04,371 Yeah? You got a good job? You're doing well? 364 00:39:04,672 --> 00:39:07,665 - Yeah, good, real good. - What kind of business? 365 00:39:07,966 --> 00:39:12,336 Well, I'm sort of a distributor like, for a big importer. 366 00:39:12,637 --> 00:39:17,216 - I'm so happy for you! - Ma... Easy. You're killin' me. 367 00:39:17,517 --> 00:39:20,053 Jesus, what, you been lifting weights? 368 00:39:20,354 --> 00:39:22,888 - I knew you could do that. - You were right. 369 00:39:23,189 --> 00:39:26,584 Now maybe you'll meet a nice girl and have a baby? 370 00:39:28,029 --> 00:39:30,063 Well, I already met one. 371 00:39:30,364 --> 00:39:32,692 Ma, don't go ape shit. 372 00:39:32,993 --> 00:39:35,902 - Who is she? Who's her parents? - You know her. 373 00:39:36,203 --> 00:39:40,117 - Marion? Marion Silver. Remember? - Oh, Silver! 374 00:39:40,418 --> 00:39:43,202 Of course. Manhattan Beach. 375 00:39:43,503 --> 00:39:46,457 House on the esplanade. Garment business. 376 00:39:46,758 --> 00:39:48,666 He's big in women's undies. 377 00:39:48,967 --> 00:39:53,947 Before you go bouncing all over again and make me forget, just... 378 00:39:54,974 --> 00:39:58,385 What I wanna tell you is that I got you a present. 379 00:39:58,686 --> 00:40:01,638 I don't need a present. Just have a baby. 380 00:40:01,939 --> 00:40:05,710 Will you let me tell you what I got ya? Will ya, Ma? 381 00:40:06,694 --> 00:40:10,815 Christ, you are really something else today, you know that? 382 00:40:11,116 --> 00:40:13,802 Look, I know... 383 00:40:15,162 --> 00:40:16,722 Well... 384 00:40:18,207 --> 00:40:22,745 I'm sorry for being such a bastard. I wanna make it up. 385 00:40:23,046 --> 00:40:26,624 I mean, I know I can't change anything that's happened, 386 00:40:26,925 --> 00:40:29,084 but I want you to know that... 387 00:40:29,385 --> 00:40:33,048 That I love ya, and that I'm sorry. 388 00:40:33,349 --> 00:40:38,260 And I want you to be happy. So I got you a brand-new TV set. 389 00:40:38,561 --> 00:40:42,557 It's gonna be delivered in a couple of days. It's from Macy's! 390 00:40:42,858 --> 00:40:44,710 Oh, Harry! 391 00:40:47,405 --> 00:40:49,022 Your father'd be so happy 392 00:40:49,323 --> 00:40:52,885 if he could see what you're doing for your mother. 393 00:40:56,330 --> 00:40:57,989 See that, Seymour? 394 00:40:58,290 --> 00:41:01,202 You see how good your son is? 395 00:41:01,503 --> 00:41:05,414 He knows what it's like for his mother living all alone. 396 00:41:05,715 --> 00:41:07,983 No one to visit her. 397 00:41:19,230 --> 00:41:20,848 Hey, Ma. 398 00:41:21,149 --> 00:41:23,517 - You on uppers? - What? 399 00:41:23,818 --> 00:41:27,480 You're on uppers. You're on diet pills, ain't you? 400 00:41:27,781 --> 00:41:30,066 I told you. I'm going to a specialist. 401 00:41:30,367 --> 00:41:33,528 That's what I thought! You're on speed, ain't ya? 402 00:41:33,829 --> 00:41:35,905 Harry, I'm goin' to a doctor. 403 00:41:36,206 --> 00:41:39,410 - Does he give you pills? - Of course. He's a doctor. 404 00:41:39,711 --> 00:41:42,829 - What kind of pills? - A purple, a blue, an orange... 405 00:41:43,130 --> 00:41:44,831 I mean, like what's in 'em? 406 00:41:45,132 --> 00:41:49,795 Oh, Harry, I'm Sara Goldfarb, not Albert Einstein. How should I know? 407 00:41:50,096 --> 00:41:52,797 Does it make you feel good and give you pep? 408 00:41:53,098 --> 00:41:55,551 Well... yeah, a little. 409 00:41:55,852 --> 00:41:58,262 Ma, I can hear ya grinding your teeth. 410 00:41:58,563 --> 00:42:00,766 - That goes away at night. - At night? 411 00:42:01,067 --> 00:42:05,102 Yeah, when I take the green one. 30 minutes I'm asleep. Poof. 412 00:42:05,403 --> 00:42:08,273 Ma, Ma, ya gotta cut that stuff loose. 413 00:42:08,574 --> 00:42:10,399 I'm tellin' ya, it's no good. 414 00:42:10,700 --> 00:42:13,445 What do you mean it's no good? 25lbs I've lost. 415 00:42:13,746 --> 00:42:16,114 So what? You wanna be a dope fiend? 416 00:42:16,415 --> 00:42:20,745 Dope fiend? Am I foaming at the mouth? He's a nice doctor. 417 00:42:21,046 --> 00:42:23,079 I am telling you, he's no good. 418 00:42:23,380 --> 00:42:27,651 How come you know so much? How come you know more than a doctor? 419 00:42:29,262 --> 00:42:33,366 Believe me, Ma, I know. All right? 420 00:42:34,308 --> 00:42:36,219 You'll get strung out. 421 00:42:36,520 --> 00:42:39,305 Come on! I almost fit in my red dress. 422 00:42:39,606 --> 00:42:42,433 The one I wore to your high school graduation. 423 00:42:42,734 --> 00:42:44,770 The one your father liked so much. 424 00:42:45,071 --> 00:42:49,383 Oh, I remember how he looked at me in that red dress. 425 00:42:50,744 --> 00:42:54,306 Ma, what's the big deal about the red dress? 426 00:42:56,208 --> 00:42:58,685 I'm going to wear it at... 427 00:42:59,710 --> 00:43:01,538 You don't know! 428 00:43:01,839 --> 00:43:06,418 I'm gonna be on television. I got a call and an application... 429 00:43:06,719 --> 00:43:09,379 Come on, Ma, who's pulling your leg? 430 00:43:09,680 --> 00:43:11,339 No, no, no. I'm tellin' ya. 431 00:43:11,640 --> 00:43:14,593 I'm gonna be a contestant on television. 432 00:43:14,894 --> 00:43:17,262 They haven't told me when yet, 433 00:43:17,563 --> 00:43:22,475 but you'll be proud when you see your mother in her red dress on TV. 434 00:43:22,776 --> 00:43:27,773 What is the big deal? Those pills will kill you before you get on. 435 00:43:28,074 --> 00:43:29,817 "Big deal?" 436 00:43:30,118 --> 00:43:31,736 You drove up in a cab. 437 00:43:32,037 --> 00:43:34,738 Did you see who had the best seat? 438 00:43:35,039 --> 00:43:37,451 I'm somebody now, Harry. 439 00:43:37,752 --> 00:43:40,078 Everybody likes me. 440 00:43:40,379 --> 00:43:41,830 Soon... 441 00:43:42,131 --> 00:43:46,277 millions of people will see me and they'll all like me. 442 00:43:46,927 --> 00:43:48,795 I'll tell them about you... 443 00:43:49,096 --> 00:43:50,865 and your father. 444 00:43:51,432 --> 00:43:53,092 How good he was to us. 445 00:43:53,393 --> 00:43:55,162 Remember? 446 00:43:58,314 --> 00:44:01,041 It's a reason to get up in the morning. 447 00:44:01,985 --> 00:44:06,882 It's a reason to lose weight, to fit in the red dress. 448 00:44:08,409 --> 00:44:10,636 It's a reason to smile. 449 00:44:12,412 --> 00:44:15,682 It makes tomorrow all right. 450 00:44:17,752 --> 00:44:20,479 What have I got, Harry? 451 00:44:22,632 --> 00:44:26,835 Why should I even make the bed or wash the dishes? 452 00:44:27,136 --> 00:44:30,656 I do them, but why should I? 453 00:44:31,850 --> 00:44:33,577 I'm alone. 454 00:44:34,603 --> 00:44:38,123 Your father's gone, you're gone. 455 00:44:40,401 --> 00:44:42,728 I got no one to... 456 00:44:43,029 --> 00:44:45,006 care for. 457 00:44:45,739 --> 00:44:47,966 What have I got, Harry? 458 00:44:52,956 --> 00:44:54,766 I'm lonely. 459 00:44:56,918 --> 00:44:58,452 I'm old. 460 00:44:58,753 --> 00:45:00,871 You got friends, Ma. 461 00:45:01,172 --> 00:45:03,525 It's not the same. 462 00:45:05,009 --> 00:45:06,986 They don't need me. 463 00:45:12,017 --> 00:45:14,245 I like the way I feel. 464 00:45:16,147 --> 00:45:18,640 I like thinking about the red dress... 465 00:45:18,941 --> 00:45:23,087 and the television and you and your father. 466 00:45:24,655 --> 00:45:28,342 Now when I get the sun, I smile. 467 00:45:34,416 --> 00:45:36,309 I'll come and visit, Ma. 468 00:45:37,378 --> 00:45:41,748 Now that I'm straight, m-my business is going good, I'll come. 469 00:45:42,049 --> 00:45:44,375 Me and Marion, we'll come for dinner. 470 00:45:44,676 --> 00:45:46,295 Good. You bring her. 471 00:45:46,596 --> 00:45:49,448 I'll make you mushroom soup and a roast. 472 00:45:50,308 --> 00:45:53,344 That sounds great, Ma. That sounds great. 473 00:45:53,645 --> 00:45:57,541 - I'll call ahead, all right? - OK. 474 00:45:59,276 --> 00:46:00,685 I'm glad. 475 00:46:00,986 --> 00:46:06,049 I'm glad you have a nice girl and your own business. I'm glad. 476 00:46:12,457 --> 00:46:13,781 I gotta go, Ma. 477 00:46:14,082 --> 00:46:17,161 I got an appointment in Manhattan in a little bit, 478 00:46:17,462 --> 00:46:19,121 but I'll be back. 479 00:46:19,422 --> 00:46:23,151 - OK, y-you still got your key? - Yeah, I got it, Ma. 480 00:46:25,554 --> 00:46:27,281 Bye, Son. 481 00:47:05,137 --> 00:47:07,214 Brody says you comin' up quick. 482 00:47:07,515 --> 00:47:10,868 Oh. Thanks, man. 483 00:47:13,521 --> 00:47:17,708 He says you're smart, you're loyal and you're not a junkie. 484 00:47:21,237 --> 00:47:22,896 Brody wants to promote you. 485 00:47:23,197 --> 00:47:25,859 Give you more responsibility. Interested? 486 00:47:26,160 --> 00:47:27,902 Yeah, yeah! 487 00:47:28,203 --> 00:47:30,347 Shit, yeah, man. 488 00:47:34,501 --> 00:47:36,744 Brody says, you fuck him, I kill you. 489 00:47:37,045 --> 00:47:39,439 - I got that. - Remember that. 490 00:47:43,094 --> 00:47:45,321 Shit! You got a white driver! 491 00:47:52,103 --> 00:47:54,080 Fuck! 492 00:47:56,191 --> 00:47:58,626 What the fuck? 493 00:48:07,827 --> 00:48:09,596 Don't move! 494 00:48:43,281 --> 00:48:45,675 I love you, Harry. 495 00:48:48,831 --> 00:48:51,183 You make me feel like a person. 496 00:48:53,709 --> 00:48:56,646 Like I'm me... 497 00:48:58,257 --> 00:49:00,234 and I'm beautiful. 498 00:49:01,760 --> 00:49:03,987 You are beautiful. 499 00:49:08,183 --> 00:49:11,703 You're the most beautiful girl in the world. 500 00:49:13,147 --> 00:49:15,415 You're my dream. 501 00:49:21,573 --> 00:49:24,733 No, I'm certain. I've checked again. 502 00:49:25,034 --> 00:49:28,070 But maybe you gave me a weaker one last time. 503 00:49:28,371 --> 00:49:31,908 That isn't possible. They're all the same potency. 504 00:49:32,209 --> 00:49:34,395 But something isn't the same. 505 00:49:34,712 --> 00:49:39,608 You're becoming adjusted to them. It's nothing to worry about, OK? 506 00:49:57,736 --> 00:49:59,938 - We got a winner! - We got a winner! 507 00:50:00,239 --> 00:50:03,357 She's beautiful, with a winning sense of humour 508 00:50:03,658 --> 00:50:04,985 and magical smile. 509 00:50:05,286 --> 00:50:08,697 From Brighton Beach, Brooklyn, let's welcome 510 00:50:08,998 --> 00:50:10,407 Mrs Sara Goldfarb! 511 00:50:10,708 --> 00:50:15,078 Juice by Sara! Juice by Sara! Sara! 512 00:50:15,379 --> 00:50:20,484 Sara's got juice! Sara's got juice! Sara! 513 00:50:28,727 --> 00:50:31,387 Love, Tyrone C. 514 00:50:31,688 --> 00:50:34,098 Get your shit together. You made bail. 515 00:50:34,399 --> 00:50:35,810 How much? 516 00:50:36,111 --> 00:50:39,271 Most of our cash. You're up for consortin'. 517 00:50:39,572 --> 00:50:41,190 Oh, shit, man! 518 00:50:41,491 --> 00:50:45,152 Angel says there's a war between the Italians and Blacks. 519 00:50:45,453 --> 00:50:49,490 Sal the Geep is keeping the shit in Florida until Brody's gone. 520 00:50:49,791 --> 00:50:50,574 Shit. 521 00:50:50,875 --> 00:50:53,537 - No one's got a thing. - Except Big Tim. 522 00:50:53,838 --> 00:50:55,538 Shit. Let's go see him. 523 00:50:55,839 --> 00:50:58,500 He only givin' up for pussy. 524 00:50:58,801 --> 00:51:00,084 What? 525 00:51:00,385 --> 00:51:02,921 Pussy. He's hooked on it, man. 526 00:51:03,222 --> 00:51:06,909 I'd give him all he wants. He said I ain't cute enough. 527 00:51:18,697 --> 00:51:21,482 Come on, number three! 528 00:51:21,783 --> 00:51:25,486 This drives most people crazy. 529 00:51:25,787 --> 00:51:27,488 They're not gonna like it. 530 00:51:27,789 --> 00:51:31,560 This is easy so far! Give it up for 30 days, it will... 531 00:51:44,850 --> 00:51:46,827 You all right? 532 00:51:49,437 --> 00:51:52,123 Yeah. It was just a bad dream. 533 00:51:53,358 --> 00:51:55,168 Want some water? 534 00:52:16,801 --> 00:52:18,417 Maybe we should dip in now. 535 00:52:18,718 --> 00:52:21,696 Come on! I already told you, all right? 536 00:52:23,556 --> 00:52:25,132 It's all we have. 537 00:52:25,433 --> 00:52:28,661 Tyrone is gonna score in the morning, Harry. 538 00:52:34,193 --> 00:52:35,810 I don't know, it's... 539 00:52:36,111 --> 00:52:38,087 it's a bitch out there. 540 00:52:39,908 --> 00:52:42,052 It'll be OK. 541 00:52:43,912 --> 00:52:45,972 It'll be OK, Harry. 542 00:52:50,000 --> 00:52:51,954 Yeah... 543 00:52:52,255 --> 00:52:54,190 I guess so. 544 00:53:00,929 --> 00:53:03,240 I love you, Harry. 545 00:53:41,639 --> 00:53:45,426 What's the problem? The weight's fine. 546 00:53:45,727 --> 00:53:48,204 The weight's fine, I'm not. 547 00:53:49,230 --> 00:53:51,416 The refrigerator... 548 00:53:52,859 --> 00:53:54,836 Something wrong? 549 00:53:56,989 --> 00:53:58,841 Everything's... 550 00:54:03,121 --> 00:54:04,905 all mixed up. 551 00:54:05,206 --> 00:54:07,617 - Confused... - Nothing to worry about. 552 00:54:07,918 --> 00:54:11,229 Get this filled. Make an appointment for a week. 553 00:54:20,472 --> 00:54:21,990 Well? 554 00:54:23,016 --> 00:54:25,327 Ty ain't found nothin' yet. 555 00:54:27,187 --> 00:54:28,805 What are we gonna do? 556 00:54:29,106 --> 00:54:30,808 I don't know. 557 00:54:31,109 --> 00:54:33,519 Well, you have to do something, Harry. 558 00:54:33,820 --> 00:54:35,896 It's your fault we don't have anything. 559 00:54:36,197 --> 00:54:40,108 - What? - You were all hot last night. 560 00:54:40,409 --> 00:54:44,030 - That is such bullshit! - We could've had something... 561 00:54:44,331 --> 00:54:47,991 Was I supposed to watch you push off and not go myself? 562 00:54:48,292 --> 00:54:50,519 Don't put it all on me, OK? 563 00:55:01,598 --> 00:55:04,993 Don't worry, man. We'll fill it up again. 564 00:55:05,936 --> 00:55:07,555 Things'll get better, 565 00:55:07,856 --> 00:55:11,501 then we'll be fillin' the box back up, you know? 566 00:55:18,283 --> 00:55:20,985 So, you wanna hear the news? 567 00:55:21,286 --> 00:55:22,903 What news? 568 00:55:23,204 --> 00:55:26,658 You got your good news, you got your bad news. 569 00:55:26,959 --> 00:55:28,367 Shoot. 570 00:55:28,668 --> 00:55:30,287 Good news is, 571 00:55:30,588 --> 00:55:33,649 there's gonna be some prime on the street. 572 00:55:34,592 --> 00:55:36,960 Really? 573 00:55:37,261 --> 00:55:39,446 Who told you that? 574 00:55:40,473 --> 00:55:42,382 - Angel. - Yeah? 575 00:55:42,683 --> 00:55:46,888 Sal the Geep sent word to let a couple of keys go for Christmas, 576 00:55:47,189 --> 00:55:49,098 him being a good Christian and all, 577 00:55:49,399 --> 00:55:52,226 not wantin' bad feelin' during the season. 578 00:55:52,527 --> 00:55:54,813 - You believe it? - Well, I did... 579 00:55:55,114 --> 00:55:57,216 till I heard the bad news. 580 00:56:02,955 --> 00:56:04,490 Yeah? 581 00:56:04,791 --> 00:56:07,451 Price is double. You have to cop for weight. 582 00:56:07,752 --> 00:56:11,188 - At least a half a piece. - How much? 583 00:56:12,340 --> 00:56:14,083 - Two. - Two? 584 00:56:14,384 --> 00:56:17,212 - That's fuckin' insane! - What you gonna do? 585 00:56:17,513 --> 00:56:19,839 Man ain't gonna lay no nickel bag on ya. 586 00:56:20,140 --> 00:56:21,715 Where we gonna get two? 587 00:56:22,016 --> 00:56:23,927 You mean Arnold? 588 00:56:24,228 --> 00:56:28,248 Well, your parents won't even return your call. 589 00:56:29,525 --> 00:56:31,268 I haven't seen him in months. 590 00:56:31,569 --> 00:56:35,715 - So? He's still callin', ain't he? - I don't know. 591 00:56:37,074 --> 00:56:39,609 Look, I don't know what else to do. 592 00:56:39,910 --> 00:56:42,530 It's our last chance to get back on track! 593 00:56:42,831 --> 00:56:46,517 We won't have to make the freezing scene every day! 594 00:56:48,795 --> 00:56:50,413 We need the bread. 595 00:56:50,714 --> 00:56:54,042 Getting the money is not the problem, Harry. 596 00:56:54,343 --> 00:56:56,253 What is the problem? 597 00:56:56,554 --> 00:56:59,615 I don't know what I'll have to do to get it. 598 00:57:06,522 --> 00:57:07,932 Look... 599 00:57:08,233 --> 00:57:10,043 Baby... 600 00:57:11,569 --> 00:57:14,213 we'll be back in business in no time. 601 00:57:15,157 --> 00:57:17,150 We'll start movin' again, 602 00:57:17,451 --> 00:57:19,761 and we'll start savin'. 603 00:57:21,455 --> 00:57:25,976 It'll be perfect, just like it was. I promise, Marion. 604 00:57:29,630 --> 00:57:31,357 You'll see. 605 00:57:39,974 --> 00:57:45,538 No, I've just, I've had this flu forever, it seems like. 606 00:57:46,898 --> 00:57:50,059 - Are you depressed? - No, it's nothing like that. 607 00:57:50,360 --> 00:57:52,854 I've been... I've been really busy. 608 00:57:53,155 --> 00:57:56,692 Actually, I've been designing... non-stop. 609 00:57:56,993 --> 00:58:00,680 Wonderful. Glad to hear you've been productive. 610 00:58:05,418 --> 00:58:07,036 To be perfectly frank, 611 00:58:07,337 --> 00:58:10,273 I was a little surprised to hear from you. 612 00:58:13,511 --> 00:58:17,463 - Is there something wrong? - No. Why? 613 00:58:17,764 --> 00:58:23,286 Well, it's usually the case... from someone you haven't heard from. 614 00:58:23,938 --> 00:58:25,998 Everything's fine. 615 00:58:29,693 --> 00:58:31,587 Actually, 616 00:58:35,407 --> 00:58:37,635 I have a favour to ask. 617 00:58:43,458 --> 00:58:46,410 You smug fuck! 618 00:58:46,711 --> 00:58:48,605 What is it? 619 00:58:53,678 --> 00:58:55,212 I need some money. 620 00:58:55,513 --> 00:58:57,865 May I ask what for? 621 00:58:59,559 --> 00:59:03,470 - Could you turn the light off? - Why do you want the light off? 622 00:59:03,771 --> 00:59:05,831 I just do. 623 00:59:06,817 --> 00:59:09,753 - You never did before. - Please, Arnold. 624 01:02:39,040 --> 01:02:41,368 - Where is everybody? - I don't know, man. 625 01:02:41,669 --> 01:02:44,939 All Angel said was meet at Waldbaum's. 626 01:02:48,050 --> 01:02:51,820 - Is this the right Waldbaum's? - Yeah, I'm positive. 627 01:02:52,972 --> 01:02:56,617 You just watch my back, and I'll watch yours. 628 01:03:00,063 --> 01:03:02,874 - What are we supposed to do now? - Hey. 629 01:03:15,537 --> 01:03:17,681 Everyone and their mother. 630 01:03:19,332 --> 01:03:21,893 The truck's gonna be here. Back up. 631 01:03:24,671 --> 01:03:26,106 Back up. 632 01:04:49,637 --> 01:04:51,614 Come back! 633 01:04:54,100 --> 01:04:58,178 Stupid fuckin' junkie! We're fucked! We are fucked. 634 01:04:58,479 --> 01:05:00,389 Sitting in that hot-ass sun 635 01:05:00,690 --> 01:05:04,168 while we sit here ass deep in motherfuckin' snow. 636 01:05:07,864 --> 01:05:09,481 What if we went down there? 637 01:05:09,782 --> 01:05:12,234 - Are you serious? - Why not? 638 01:05:12,535 --> 01:05:14,279 What the fuck are you sayin'? 639 01:05:14,580 --> 01:05:18,700 We ask some room clerk at some hotel for a connection? 640 01:05:19,001 --> 01:05:22,705 You saying you can't nose out some dope when it's around? 641 01:05:23,006 --> 01:05:25,666 Man, we got nothin' to lose. It's wide open. 642 01:05:25,967 --> 01:05:29,752 And if we get there right away we can name our own price, 643 01:05:30,053 --> 01:05:33,365 and have those fools cover the street for us. 644 01:05:35,519 --> 01:05:40,291 Yeah, man. Last summer was a motherfuckin' ball, huh, Jim? 645 01:05:44,445 --> 01:05:48,356 Just seems like a thousand years ago since last summer, man. 646 01:05:48,657 --> 01:05:50,884 It'll be like that again, man. 647 01:05:54,872 --> 01:05:57,115 I could get Angel to get us a short... 648 01:05:57,416 --> 01:06:00,269 if we promise him some dynamite scag. 649 01:07:17,709 --> 01:07:19,953 Thank God. Where have you been? 650 01:07:20,254 --> 01:07:22,898 Where the hell you think I've been? 651 01:07:23,632 --> 01:07:26,585 - Where's the score? - We had a bit of a problem. 652 01:07:26,886 --> 01:07:30,505 I mean, everything was goin' good, and then... 653 01:07:30,806 --> 01:07:33,134 - some dumb-ass junkie... - Did what? 654 01:07:33,435 --> 01:07:36,596 Some dumb-ass junkie did what?! You fucked up?! 655 01:07:36,897 --> 01:07:41,017 - What the fuck is wrong with you? - You promised it was gonna be OK. 656 01:07:41,318 --> 01:07:44,980 I fucked that sleaze-bag. I put myself through hell for you! 657 01:07:45,281 --> 01:07:50,136 - There's nothing out there! - I don't give a shit! Fucking loser! 658 01:07:52,706 --> 01:07:54,907 You wanna be sure we have some extra? 659 01:07:55,208 --> 01:07:57,869 Ty told me about a guy holding some weight. 660 01:07:58,170 --> 01:08:00,120 But he ain't sellin' it! 661 01:08:00,421 --> 01:08:02,164 'Yeah?' 662 01:08:02,465 --> 01:08:04,958 - Gimme that guy's number. - 'What guy?' 663 01:08:05,259 --> 01:08:07,504 - The guy who likes broads! - 'Why?' 664 01:08:07,805 --> 01:08:09,464 Just gimme the number! 665 01:08:09,765 --> 01:08:13,744 All right. 934-8777. 666 01:08:15,312 --> 01:08:18,681 You worried so much, go fix yourself up with him! 667 01:08:18,982 --> 01:08:23,478 You won't have to fuckin' wait and I won't freeze my ass off! 668 01:08:23,779 --> 01:08:25,714 Fuck you. 669 01:08:59,860 --> 01:09:01,936 All right, we got a winner. 670 01:09:02,237 --> 01:09:07,567 - We got a winner. - We got a winner. 671 01:09:07,868 --> 01:09:11,530 She's beautiful, with a winning sense of humour and smile. 672 01:09:11,831 --> 01:09:13,197 She'll win your heart! 673 01:09:13,498 --> 01:09:15,534 From Brighton Beach, Brooklyn, 674 01:09:15,835 --> 01:09:20,999 please give a juicy welcome to our own Mrs Sara Goldfarb! 675 01:09:21,300 --> 01:09:26,196 Juice by Sara! Juice by Sara! Sara! 676 01:09:28,056 --> 01:09:29,631 Sara! 677 01:09:29,932 --> 01:09:32,343 It's a pleasure to be here. 678 01:09:32,644 --> 01:09:37,291 It's a pleasure to have you. And that is one smashing dress. 679 01:09:40,068 --> 01:09:45,482 Thank you. Tappy. I would like to say hello to my husband, Seymour, 680 01:09:45,783 --> 01:09:48,970 and my beautiful, successful son Harold... 681 01:09:50,997 --> 01:09:53,032 I hope you're in love. 682 01:09:53,333 --> 01:09:56,911 Please come and see me, and bring Marion, won't you? 683 01:09:57,212 --> 01:09:59,163 I'm sure he'll be here soon. 684 01:09:59,464 --> 01:10:03,043 It's almost that time. Are you ready? 685 01:10:03,344 --> 01:10:05,487 I'm ready, Tappy. 686 01:10:07,848 --> 01:10:10,326 Not to worry. Not to worry. 687 01:10:13,229 --> 01:10:15,389 What are you doing here? 688 01:10:15,690 --> 01:10:18,768 Why are you here? 689 01:10:19,069 --> 01:10:21,853 - What do you want? - Oh, Tappy! 690 01:10:22,154 --> 01:10:24,565 Join us in creating excellence. 691 01:10:24,866 --> 01:10:28,053 Oh, I thought you'd never ask. 692 01:10:31,873 --> 01:10:34,283 Look at this. 693 01:10:34,584 --> 01:10:37,704 - It's disgusting. - What do you expect? 694 01:10:38,005 --> 01:10:40,748 Could you do any better? 695 01:10:41,049 --> 01:10:42,709 Look at this. 696 01:10:43,010 --> 01:10:46,755 It's an old building. It hasn't been painted in years. 697 01:10:47,056 --> 01:10:49,508 I'm old! Alone! 698 01:10:49,809 --> 01:10:51,760 You don't understand. 699 01:10:52,061 --> 01:10:54,538 Please. I'll explain. 700 01:11:35,691 --> 01:11:37,976 What is that? No, I don't want that! 701 01:11:38,277 --> 01:11:41,062 What are you doing? Get away from me! 702 01:11:41,363 --> 01:11:43,231 - Ready, Mrs Goldfarb. - What? 703 01:11:43,532 --> 01:11:45,317 Three, two... 704 01:11:45,618 --> 01:11:49,430 What am I supposed to do? 705 01:12:27,913 --> 01:12:29,473 Feed me! 706 01:12:37,172 --> 01:12:38,664 Feed him yourself. 707 01:12:38,965 --> 01:12:43,170 Feed me, Sara. 708 01:12:43,471 --> 01:12:46,214 Feed me, Sara! 709 01:12:46,515 --> 01:12:50,452 Feed me, Sara! Feed me, Sara! 710 01:12:57,986 --> 01:13:01,422 I just wanna be on television! Please! 711 01:13:38,070 --> 01:13:40,438 Thank you, Angel. 712 01:13:42,783 --> 01:13:47,487 Sure hope this motherfucker works. My ass could use some heat. 713 01:13:47,788 --> 01:13:51,617 - How long this trip's gonna take? - We'll make it in a day. 714 01:13:51,918 --> 01:13:53,786 A day? Shit! 715 01:13:54,087 --> 01:13:56,246 California, here we come. 716 01:13:56,547 --> 01:13:58,458 It's Florida, Ty. Florida. 717 01:13:58,759 --> 01:14:00,251 California, Florida... 718 01:14:00,552 --> 01:14:03,129 Either way, your pale ass getting a tan. 719 01:14:06,935 --> 01:14:09,802 Does this train go to Madison Avenue?! 720 01:14:10,103 --> 01:14:11,805 Do you know Maylin and Block? 721 01:14:12,106 --> 01:14:15,226 I have their address. It's on Madison Avenue. 722 01:14:15,527 --> 01:14:19,297 - I'm gonna be on television. - You're whacked! 723 01:14:20,906 --> 01:14:23,527 Hey! Hey! Hello? 724 01:14:23,828 --> 01:14:27,530 Do you know if this train goes to Madison Avenue? 725 01:14:27,831 --> 01:14:30,808 I'm gonna be on television! 726 01:14:32,126 --> 01:14:34,729 I just have to find out when. 727 01:14:36,215 --> 01:14:38,025 Florida? 728 01:14:41,136 --> 01:14:43,364 When is he gonna be back? 729 01:14:44,849 --> 01:14:49,286 A few days? Angel, what am I supposed to do? 730 01:14:50,312 --> 01:14:52,138 Please, you gotta help me. 731 01:14:52,439 --> 01:14:55,501 Oh, come on, I can get you money. 732 01:14:56,486 --> 01:14:59,982 Angel, there's gotta be something. Anything. Help me. 733 01:15:00,283 --> 01:15:02,733 Why aren't you calling me? 734 01:15:03,034 --> 01:15:06,721 I have to know when I'm gonna be on television. 735 01:15:07,747 --> 01:15:10,284 I'm Sara Goldfarb. 736 01:15:10,585 --> 01:15:14,496 And you should tell me when I'm gonna be on television. 737 01:15:14,797 --> 01:15:17,165 Just sit for a moment. I'll ring them. 738 01:15:17,466 --> 01:15:19,626 I just wanna know when. 739 01:15:19,927 --> 01:15:25,049 Maybe you lost my card! Please, have a look, and you'll tell me. 740 01:15:25,350 --> 01:15:30,054 It's not the prizes. I'll give them away. 741 01:15:30,355 --> 01:15:32,264 I just wanna be on the show. 742 01:15:32,565 --> 01:15:34,726 I've waited so long... 743 01:15:35,027 --> 01:15:39,480 to be on with my Harry and my grandson. 744 01:15:39,781 --> 01:15:42,026 Here, Mrs Goldfarb, sip this. 745 01:15:42,327 --> 01:15:46,572 Sometimes it takes a while to get called for a show, Mrs Goldfarb. 746 01:15:46,873 --> 01:15:50,435 Oh. 747 01:15:52,505 --> 01:15:54,164 - Is this her? - Yes. 748 01:15:54,465 --> 01:15:58,542 - Can you walk? - I'm walkin' across the stage! 749 01:15:58,843 --> 01:16:02,171 And you should see my Harry on television. 750 01:16:02,472 --> 01:16:04,424 We're giving the prizes away. 751 01:16:04,725 --> 01:16:08,787 I just wanted to be on the show! 752 01:16:10,105 --> 01:16:14,100 - What's her name? - We think it's Sara Goldfarb. 753 01:16:14,401 --> 01:16:17,855 Tell Seymour to meet me at the beauty parlour. 754 01:16:18,156 --> 01:16:21,942 I've got the red dress that I wore to Harry's graduation. 755 01:16:22,243 --> 01:16:24,403 OK, Mrs Goldfarb. Here we go. 756 01:16:24,704 --> 01:16:27,114 - One, two, three... 757 01:16:27,415 --> 01:16:29,935 Let's take it nice and easy. 758 01:16:53,193 --> 01:16:55,837 Yeah? 759 01:17:18,927 --> 01:17:20,696 Yeah? 760 01:17:22,473 --> 01:17:25,368 Hi... 761 01:17:28,396 --> 01:17:31,916 Tell Rose I'm going to be on television. 762 01:17:59,847 --> 01:18:01,297 Oh, shit! 763 01:18:01,598 --> 01:18:03,884 God damn! How long you had that? 764 01:18:04,185 --> 01:18:08,597 - Just a few days. - That shit don't look too good. 765 01:18:08,898 --> 01:18:11,417 It don't feel too good either, man. 766 01:18:12,568 --> 01:18:15,896 But a little stuff will take care of that. 767 01:18:16,197 --> 01:18:17,981 Hey! Don't shoot in there! 768 01:18:18,282 --> 01:18:20,718 I'll blow it if I don't. 769 01:18:21,453 --> 01:18:23,221 Fuck it. 770 01:18:32,214 --> 01:18:33,899 Oh... 771 01:18:35,510 --> 01:18:37,111 Shit. 772 01:18:52,443 --> 01:18:55,355 - Hi, how are you? Can you hear me? - Yes, Seymour. 773 01:18:55,656 --> 01:18:58,942 - Take anything? - I took my red dress and... 774 01:18:59,243 --> 01:19:02,054 - No emergency. Take her to psych. - Television. 775 01:19:13,048 --> 01:19:14,817 Come on in. 776 01:19:17,637 --> 01:19:19,197 Thanks. 777 01:19:24,477 --> 01:19:26,413 What's your name? 778 01:19:28,357 --> 01:19:29,765 Marion. 779 01:19:30,066 --> 01:19:31,768 Well, what do you know? 780 01:19:32,069 --> 01:19:34,088 Maid Marion. 781 01:19:40,454 --> 01:19:42,764 I'm Little John. 782 01:19:45,541 --> 01:19:46,784 Beautiful view. 783 01:19:47,085 --> 01:19:49,896 You know what I like about paddy chicks? 784 01:19:51,006 --> 01:19:53,457 They give good head. 785 01:19:53,758 --> 01:19:56,211 Black broads know nothin' about head. 786 01:19:56,512 --> 01:19:58,130 I don't know why. 787 01:19:58,431 --> 01:20:02,160 Maybe it's to do with some ancient tribal custom. 788 01:20:07,105 --> 01:20:09,291 Come here. 789 01:20:21,830 --> 01:20:25,309 Better save some of that energy. 790 01:20:42,309 --> 01:20:44,595 Oh, I know it's pretty, baby, 791 01:20:44,896 --> 01:20:46,998 but I didn't take it out for air. 792 01:20:57,493 --> 01:20:59,845 Yeah. 793 01:21:04,083 --> 01:21:07,812 I told your ass, stay away from that arm. See? 794 01:21:09,339 --> 01:21:11,248 I gotta call Marion, man. 795 01:21:11,549 --> 01:21:14,544 That's about to be a long-distance call now. 796 01:21:14,845 --> 01:21:19,424 That's 600 miles! We are 600 miles closer to Miami. 797 01:21:19,725 --> 01:21:23,495 It's also 600 miles further away from New York. 798 01:21:28,693 --> 01:21:30,935 I know where to get a real nice taste, 799 01:21:31,236 --> 01:21:33,897 though it's more like play. Sunday night? 800 01:21:34,198 --> 01:21:37,609 We're throwing a little gathering. All good people. 801 01:21:37,910 --> 01:21:39,778 I can't, I'm busy. 802 01:21:40,079 --> 01:21:42,114 Anyway, I'm not really hooked. 803 01:21:42,415 --> 01:21:45,768 Oh, I know, but it's a real nice taste. 804 01:21:52,051 --> 01:21:54,486 I'll see you Sunday, Maid Marion. 805 01:21:55,971 --> 01:21:58,423 OK, just try and answer my questions. 806 01:21:58,724 --> 01:22:03,346 - When did you start taking pills? - Oh, the summer. 807 01:22:03,647 --> 01:22:07,390 - You started last summer? - I got the best place in the sun. 808 01:22:07,691 --> 01:22:11,437 - Ada fixed my hair. - Everything is gonna be all right. 809 01:22:11,738 --> 01:22:14,341 We'll get you fixed up in no time. 810 01:22:35,596 --> 01:22:38,257 - Hold tight, man. - I can't fucking cut it. 811 01:22:38,558 --> 01:22:40,634 I gotta do something about my arm. 812 01:22:40,935 --> 01:22:42,912 Let me see what it looks like. 813 01:22:49,987 --> 01:22:52,422 Oh, damn, Jim! 814 01:22:53,489 --> 01:22:54,691 Oh, man. 815 01:22:54,992 --> 01:22:57,444 That's one ugly motherfucker. 816 01:22:57,745 --> 01:23:00,114 - I gotta call Marion. - Fuck that. 817 01:23:00,415 --> 01:23:03,184 We gotta get you to a hospital, man. 818 01:23:08,131 --> 01:23:09,623 What is that? 819 01:23:09,924 --> 01:23:13,294 I don't want that. I don't want that! 820 01:23:13,595 --> 01:23:15,989 Oh... 821 01:23:52,010 --> 01:23:53,836 What's the problem? 822 01:23:54,137 --> 01:23:58,366 - It's my arm. My arm is killin' me. - let's have a look at it. 823 01:24:02,396 --> 01:24:03,998 All right. 824 01:24:08,194 --> 01:24:10,171 I'll be back in a minute. 825 01:24:36,891 --> 01:24:38,801 I wanna play blackjack all night long. 826 01:24:39,102 --> 01:24:43,765 So I make up this routine. I say, "you go ahead. I don't feel good." 827 01:24:44,066 --> 01:24:45,849 Sure enough, they leave... 828 01:24:46,150 --> 01:24:48,628 Ready? One, two and three. 829 01:24:50,239 --> 01:24:52,148 As soon as they leave, 830 01:24:52,449 --> 01:24:55,694 I go running back to the casino, sit at my blackjack table. 831 01:24:55,995 --> 01:24:57,821 I am there for the whole night. 832 01:24:58,122 --> 01:25:03,827 Finally, I get up so big, I got five $100 black chips in my pocket. 833 01:25:04,128 --> 01:25:06,497 I swear to God. The hours are going by. 834 01:25:06,798 --> 01:25:10,500 I'm laying back, hittin' on hard 17 s. It was beautiful. 835 01:25:10,801 --> 01:25:12,795 Next thing I know, 836 01:25:13,096 --> 01:25:17,675 this security guard is sitting there telling me I have to leave. 837 01:25:17,976 --> 01:25:21,095 I'm like, "Why you telling me I have to leave?" 838 01:25:21,396 --> 01:25:23,915 He says, "You have to leave because..." 839 01:25:29,571 --> 01:25:31,298 Swallow. 840 01:25:34,869 --> 01:25:37,722 Swallow. 841 01:26:07,071 --> 01:26:10,689 You have to eat. If we're gonna get you healthy you have to eat. 842 01:26:10,990 --> 01:26:15,595 Work with the attendants. I'm gonna try some new medications. 843 01:27:18,021 --> 01:27:20,289 - Hello. - 'Marion. ' 844 01:27:21,732 --> 01:27:23,542 Harry? 845 01:27:24,151 --> 01:27:28,396 Marion, I've been thinking about you so much. 846 01:27:28,697 --> 01:27:30,632 Are you OK? 847 01:27:33,493 --> 01:27:37,197 - When you comin' home? - Soon. 848 01:27:37,498 --> 01:27:39,100 When? 849 01:27:40,502 --> 01:27:42,062 Soon. 850 01:27:43,087 --> 01:27:46,691 - You holdin' out all right? - Harry? 851 01:27:48,510 --> 01:27:50,988 Can you come today? 852 01:27:54,643 --> 01:27:57,245 Yeah. 853 01:28:03,484 --> 01:28:05,185 I'll come. 854 01:28:05,486 --> 01:28:08,964 I'll come today. 855 01:28:13,454 --> 01:28:16,724 You just wait for me, all right? 856 01:28:19,752 --> 01:28:23,037 - OK, Harry. - I'm coming back, Marion. 857 01:28:23,338 --> 01:28:24,958 - Yeah. - Marion? 858 01:28:25,259 --> 01:28:26,777 Yeah? 859 01:28:27,801 --> 01:28:30,254 I'm really sorry, Marion. 860 01:28:30,555 --> 01:28:32,531 I know. 861 01:28:41,567 --> 01:28:43,627 Mrs Goldfarb? 862 01:28:45,570 --> 01:28:47,463 You all right? 863 01:28:48,908 --> 01:28:54,321 Um, so, Mrs Goldfarb, we've tried several medications, 864 01:28:54,622 --> 01:28:56,865 and you don't seem to be responding. 865 01:28:57,166 --> 01:29:00,953 I believe we might want to try some alternative methods. 866 01:29:01,254 --> 01:29:04,915 We've had excellent results with ECT in the past. 867 01:29:05,216 --> 01:29:07,294 Um... So if I can just... 868 01:29:07,595 --> 01:29:10,364 get your John Hancock... 869 01:29:11,556 --> 01:29:13,091 we'll get underway. 870 01:29:13,392 --> 01:29:14,994 Great. Thanks. 871 01:29:16,145 --> 01:29:18,972 Oh, Jesus Christ! 872 01:29:19,273 --> 01:29:21,391 I need a doctor, man. 873 01:29:21,692 --> 01:29:24,644 My friend is sick. Give him some help, please. 874 01:29:24,945 --> 01:29:28,716 I can't take it, man! My arm! My fuckin' arm! 875 01:29:30,035 --> 01:29:31,776 Help me! 876 01:29:32,077 --> 01:29:36,598 Help us! Somebody fuckin' help us, please! 877 01:29:56,812 --> 01:29:59,765 Maid Marion. Welcome. 878 01:30:00,066 --> 01:30:01,892 Can you hear me? Can you see me? 879 01:30:02,193 --> 01:30:03,644 - Yes, sir. - OK for work. 880 01:30:03,945 --> 01:30:05,813 Can you hear me? Can you see me? 881 01:30:06,114 --> 01:30:08,273 - Yes, sir. - OK for work. 882 01:30:08,574 --> 01:30:10,400 Can you hear me? Can you see me? 883 01:30:10,701 --> 01:30:12,529 - Yes, sir. - OK for work. 884 01:30:12,830 --> 01:30:14,322 Can you hear me? Can you see me? 885 01:30:14,623 --> 01:30:16,658 - Yes, sir. - OK for work. 886 01:30:16,959 --> 01:30:18,618 - Can you hear me? Can you see me? 887 01:30:18,919 --> 01:30:20,495 - Yes, sir. - OK for work. 888 01:30:20,796 --> 01:30:24,625 Fellas, meet Marion. 889 01:30:24,926 --> 01:30:27,168 Can you hear me? Can you see me? 890 01:30:27,469 --> 01:30:29,463 - Yes, sir. - OK for work. 891 01:30:29,764 --> 01:30:31,798 Can you hear me? Can you see me? 892 01:30:32,099 --> 01:30:33,885 - Yes, sir. - OK for work. 893 01:30:34,186 --> 01:30:36,372 Show time. 894 01:30:37,105 --> 01:30:40,099 OK for work. Can you hear me? Can you see me? 895 01:30:40,400 --> 01:30:42,018 Yes. 896 01:30:42,319 --> 01:30:45,896 Say, "sir". Goddam New York dope fiend niggers. 897 01:30:46,197 --> 01:30:47,984 Learn some manners. 898 01:30:48,285 --> 01:30:50,277 Can you hear me? Can you see me? 899 01:30:50,578 --> 01:30:53,154 - Yes, sir. - OK for work. 900 01:30:53,455 --> 01:30:56,449 - Got a mouthpiece. - Can you hear me? Can you see me? 901 01:30:56,750 --> 01:30:59,687 Says something's wrong with his arm. 902 01:31:01,088 --> 01:31:03,665 He won't be puttin' any more dope in that. 903 01:31:03,966 --> 01:31:06,127 - Smells worse than he do. - Test. 904 01:31:06,428 --> 01:31:09,213 Get him over to hospital. 905 01:31:09,514 --> 01:31:12,492 Ready? And... one. 906 01:31:36,293 --> 01:31:38,828 That's the trouble with you dope fiends. 907 01:31:39,129 --> 01:31:41,648 You got a rotten attitude. You know? 908 01:31:42,383 --> 01:31:45,501 - So what are we gonna do now? - Ass to ass. 909 01:31:45,802 --> 01:31:49,698 Ass to ass! 910 01:31:58,233 --> 01:32:02,128 Put your spineless back into it! Come on! 911 01:32:04,072 --> 01:32:06,924 Ready? And... two! 912 01:32:10,829 --> 01:32:13,015 Ass to ass! 913 01:32:16,210 --> 01:32:19,788 - Put it in there! - That's it. 914 01:32:20,089 --> 01:32:22,916 Nice and easy. 915 01:32:23,217 --> 01:32:26,170 Mashed potatoes! 916 01:32:26,471 --> 01:32:29,324 Here's the close. I need one gram. Bingo. 917 01:32:30,641 --> 01:32:35,245 Don't give up. Don't give up. Move it, move it, move it! 918 01:32:36,230 --> 01:32:37,640 OK. 919 01:32:37,941 --> 01:32:40,669 Ready? And... three! 920 01:32:45,615 --> 01:32:48,551 Cum! Cum! Cum! Cum! 921 01:32:50,705 --> 01:32:53,573 We're gonna take it off at the shoulder. 922 01:32:53,874 --> 01:32:56,852 Cum! Cum! Cum! Cum! 923 01:33:02,300 --> 01:33:03,818 Saw. 924 01:33:44,178 --> 01:33:46,405 Marion! 925 01:33:49,058 --> 01:33:52,386 It's all right. Don't worry. You're in a hospital. 926 01:33:52,687 --> 01:33:54,764 - Marion? - Who's that? 927 01:33:55,065 --> 01:33:57,417 She'll be sent for. She'll come. 928 01:33:59,860 --> 01:34:02,921 - No. - No? 929 01:34:05,033 --> 01:34:06,442 No, she won't. 930 01:34:06,743 --> 01:34:09,012 She'll come. 931 01:36:13,169 --> 01:36:16,537 - We got a winner. - We got a winner. 932 01:36:16,838 --> 01:36:20,042 - Got a winner! - We got a winner. 933 01:36:20,343 --> 01:36:23,504 Our next winner is that delightful personality, 934 01:36:23,805 --> 01:36:25,798 from Brighton Beach, Brooklyn. 935 01:36:26,099 --> 01:36:30,578 Please, give a juicy welcome to Mrs Sara Goldfarb! 936 01:36:32,647 --> 01:36:36,726 I'm delighted to tell you that you have won the grand prize! 937 01:36:37,027 --> 01:36:41,106 - Oh, no! - let me tell you what you've won. 938 01:36:41,407 --> 01:36:44,192 He has a sweet smile and his own business. 939 01:36:44,493 --> 01:36:48,238 He just got engaged, and is about to get married this summer. 940 01:36:48,539 --> 01:36:52,117 Please give a warm and juicy welcome. Harry Goldfarb! 941 01:36:52,418 --> 01:36:55,079 Juice by Harry! Juice by Harry! 942 01:36:55,380 --> 01:36:58,540 Harry's got juice! Harry's got juice! 943 01:36:58,841 --> 01:37:00,960 Harry! 944 01:37:01,261 --> 01:37:04,864 - I love you, Harry. - I love you too, Ma. 69910

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.