All language subtitles for Quellen.des.Lebens.(2013)

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian Download
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:01:20,448 --> 00:01:24,157 Man schrieb das Jahr 1949, 2 00:01:24,448 --> 00:01:26,916 und mein Großvater hatte die Ruhr. 3 00:01:27,128 --> 00:01:30,677 Er kam aus Russland zurück und hatte die Heimat verloren. 4 00:01:30,888 --> 00:01:32,879 Gerüchteweise erfuhr er, 5 00:01:33,088 --> 00:01:37,878 dass es seine Frau und seine zwei Söhne an diesen Ort verschlagen hatte. 6 00:01:40,328 --> 00:01:43,320 Beim Anblick der Siedlung sank ihm der Mut. 7 00:01:43,608 --> 00:01:45,439 Was hatte er hier zu suchen? 8 00:01:45,648 --> 00:01:48,481 Er hatte keine Zähne und stank aus dem Mund. 9 00:01:48,688 --> 00:01:53,125 Er hatte sich daran gewöhnt, Maden zu fressen, seinen Urin zu trinken 10 00:01:53,328 --> 00:01:55,683 und irgendwann erschossen zu werden. 11 00:01:56,688 --> 00:01:59,407 Was um Himmels willen wollte er hier? 12 00:02:02,208 --> 00:02:06,042 Scheiße. Das war eindeutig Elisabeths Kleid. 13 00:02:06,248 --> 00:02:09,877 Hier lebten sie also. Er hatte sie endlich gefunden. 14 00:02:10,168 --> 00:02:14,923 Das Dumme war nur, er hatte keinen Plan, was er damit anfangen sollte. 15 00:02:15,128 --> 00:02:18,086 Angst und Unbehagen überwältigten ihn. 16 00:02:26,448 --> 00:02:29,440 Engelchen flieg! 17 00:02:29,648 --> 00:02:32,924 Engelchen, Engelchen flieg! 18 00:02:33,808 --> 00:02:37,244 Was hatte seine verhasste Schwester hier zu suchen? 19 00:02:38,088 --> 00:02:40,044 Und wer war dieser Junge? 20 00:02:40,808 --> 00:02:44,403 Er konnte sich nicht erinnern, ihn gezeugt zu haben. 21 00:02:44,688 --> 00:02:48,442 Er hatte es gleich gerochen, dass hier etwas nicht stimmte. 22 00:02:58,408 --> 00:03:02,037 Sie hatten ihn alleine hier draußen sitzen lassen. 23 00:03:02,248 --> 00:03:05,524 Niemand war auf die Idee gekommen, ihn reinzuholen. 24 00:03:35,168 --> 00:03:36,726 Was willst du hier? 25 00:03:39,408 --> 00:03:40,841 Na, was ist? 26 00:03:42,328 --> 00:03:44,523 Willst du doch reinkommen, Erich? 27 00:03:44,728 --> 00:03:47,481 Ich hoffe, du hast nichts dagegen. 28 00:03:48,848 --> 00:03:51,885 Natürlich nicht. Wie kommst du denn darauf? 29 00:04:12,848 --> 00:04:16,158 So Kinder, sagt Guten Tag. 30 00:04:16,368 --> 00:04:18,120 Das ist euer Papi. 31 00:04:20,208 --> 00:04:23,280 Was ist los? Erinnert ihr euch nicht mehr? 32 00:04:26,248 --> 00:04:27,681 Hallo, Papi. 33 00:04:30,608 --> 00:04:33,042 Gib mir einen Schluck Wasser. 34 00:04:52,448 --> 00:04:55,997 Guck mal, der Papi, guck mal, der Papi! 35 00:04:59,848 --> 00:05:03,079 Magst du noch einen Schluck Wasser? 36 00:05:03,368 --> 00:05:06,405 Der Papi stinkt, der Papi stinkt! 37 00:05:26,488 --> 00:05:29,082 Soll ich dir ein Bad einlassen? 38 00:05:41,608 --> 00:05:45,078 Danke für eure Gastfreundschaft. 39 00:05:47,448 --> 00:05:50,042 Ich wünsche einen schönen Abend. 40 00:06:16,928 --> 00:06:19,601 Was wird aus uns? 41 00:06:19,808 --> 00:06:22,447 Bitte lass uns nicht streiten. 42 00:06:22,648 --> 00:06:25,958 Warum habe ich ihm nicht eins übergebraten. 43 00:06:26,168 --> 00:06:29,240 Niemand hätte was mitgekriegt. 44 00:06:29,448 --> 00:06:32,281 Ich hätte ihn in den Fluss schmeißen können. 45 00:06:35,928 --> 00:06:38,726 Gott! Wir schreiben das Jahr 1949. 46 00:06:40,728 --> 00:06:42,958 Wann ist der Spuk endlich vorbei? 47 00:07:38,888 --> 00:07:40,321 Guten Morgen, Papi. 48 00:07:43,968 --> 00:07:48,041 - Morgen. - Ich dachte, ich bringe dir Kaffee. 49 00:07:48,248 --> 00:07:49,840 Zum Aufwärmen. 50 00:07:58,088 --> 00:07:59,521 Darf ich? 51 00:08:02,248 --> 00:08:03,681 Hier. 52 00:08:08,008 --> 00:08:12,240 Nun nimm schon. Er ist nicht vergiftet. Ich habe ihn selbst gebrüht. 53 00:08:22,648 --> 00:08:24,081 Danke. 54 00:08:38,088 --> 00:08:41,285 Ich muss mich waschen. 55 00:08:43,808 --> 00:08:47,084 Es gibt in der Nähe eine Baracke mit ein paar Duschen. 56 00:08:47,928 --> 00:08:50,726 - Soll ich dich hinbringen? - Ja. 57 00:08:51,008 --> 00:08:54,205 Der Dreck der Jähre floss von ihm ab. 58 00:08:54,408 --> 00:08:57,525 Die Schuld, das Blut, das an seinen Händen klebte, 59 00:08:57,808 --> 00:09:00,368 alles floss nun in den Gully. 60 00:09:00,568 --> 00:09:03,640 Im Duschraum machte sich Erleichterung breit, 61 00:09:03,848 --> 00:09:07,807 die weit darüber hinausging: Sein Vater würde es schaffen. 62 00:09:08,008 --> 00:09:11,364 Er würde eine Trevira-Jacke tragen, wie die anderen, 63 00:09:11,648 --> 00:09:15,402 und hart arbeiten wie sie, um zu vergessen. 64 00:09:55,528 --> 00:09:58,759 - Das ist ein Porzellanofen. - Wirklich? 65 00:09:58,968 --> 00:10:02,847 Ja. Der sieht in Ordnung aus. Den kriegen wir wieder in Schuss. 66 00:10:03,048 --> 00:10:05,482 - Gebisse. - Ich helfe dir dabei. 67 00:10:05,688 --> 00:10:08,600 Gebisse zu verkaufen. Gebisse. 68 00:10:11,528 --> 00:10:13,359 Freytag. 69 00:10:14,688 --> 00:10:18,647 Du alter Kommunistenfresser. Was machst du denn hier? 70 00:10:18,848 --> 00:10:21,681 Wir dachten alle, du wärst schon längst tot. 71 00:10:21,968 --> 00:10:25,165 Ich dachte, du wärst drüben bei den Kommunisten. 72 00:10:25,448 --> 00:10:28,326 Du siehst scheiße aus. Zeig mal deine Zähne. 73 00:10:29,968 --> 00:10:33,677 Ich wette, dein Alter hat keinen einzigen Zahn mehr im Mund. 74 00:10:33,888 --> 00:10:35,037 Komm mal her. 75 00:10:36,208 --> 00:10:37,766 Na, komm her. 76 00:10:38,848 --> 00:10:40,406 Na, komm her! 77 00:10:41,728 --> 00:10:45,164 Die kannst du dir nachher in deine Fresse schieben. 78 00:10:45,448 --> 00:10:47,723 Damit du wieder wie ein Mensch aussiehst. 79 00:10:47,928 --> 00:10:52,001 Mensch bleibt Mensch, Nazi hin oder her! 80 00:10:53,528 --> 00:10:55,086 Du Nazi! 81 00:10:59,448 --> 00:11:01,200 Gib mal her, die Dinger. 82 00:11:23,848 --> 00:11:28,683 Wann gibt der Dreckskerl seinen Belagerungszustand auf? 83 00:11:28,968 --> 00:11:33,325 - Warum hasst du Tante Marie denn so? - Sie ist eine schmutzige Hure. 84 00:11:33,528 --> 00:11:38,204 Sie äffte mich vor der Familie nach, weil ich Reden für die Partei hielt. 85 00:11:39,448 --> 00:11:42,201 Sie dachte, sie ist für was Höheres geboren. 86 00:11:42,888 --> 00:11:46,676 Hat uns verachtet, weil wir Kloschüsseln produziert haben. 87 00:11:46,888 --> 00:11:49,846 Hat sich die ganze Zeit lustig darüber gemacht. 88 00:11:50,688 --> 00:11:54,044 Sie wollte nach Berlin zu den Juden und Kommunisten. 89 00:11:54,248 --> 00:11:57,206 Ich hab ihr einen Strich durch die Rechnung gemacht. 90 00:11:59,848 --> 00:12:03,477 Ich muss für heute gehen, ich muss noch einiges erledigen. 91 00:12:03,688 --> 00:12:07,203 Ich weiß, dass du schreibst. Ich habe nichts dagegen. 92 00:12:07,968 --> 00:12:11,244 Solange du deine Pflichten nicht vernachlässigst. 93 00:12:13,368 --> 00:12:14,596 Wiedersehen, Papi. 94 00:12:18,688 --> 00:12:22,920 Erich hatte im Krieg gelernt, wie man den Feind nervös macht. 95 00:12:23,128 --> 00:12:26,484 Man belagerte ihn und ließ ihn im Ungewissen. 96 00:12:27,848 --> 00:12:30,362 Langsam griff seine Strategie. 97 00:12:31,928 --> 00:12:33,680 Es ist ein Albtraum. 98 00:12:35,728 --> 00:12:38,606 Weißt du, wer daran schuld ist? Dein Sohn. 99 00:12:38,808 --> 00:12:42,801 Hätte er nicht das Gefühl, willkommen zu sein, wäre er längst weg. 100 00:12:45,368 --> 00:12:48,644 Du musst mit ihm reden, es führt kein Weg daran vorbei. 101 00:12:49,448 --> 00:12:51,757 Was soll ich denn mit ihm reden? 102 00:12:51,968 --> 00:12:54,357 Kannst du mir das verraten? 103 00:12:55,728 --> 00:12:57,958 Brüderchen, wie war's in Russland? 104 00:12:58,168 --> 00:13:00,523 Machte es Spaß, Juden totzuschlagen? 105 00:13:00,728 --> 00:13:03,526 Wie viele Frauen hast du denn vergewaltigt? 106 00:13:17,048 --> 00:13:19,004 Du sollst meiner sein, ja? 107 00:13:23,968 --> 00:13:25,879 Erich. 108 00:13:27,168 --> 00:13:29,762 - Wo ist das Schlafzimmer? - Da hinten. 109 00:13:32,528 --> 00:13:36,407 - Ich will dich nachher da sehen. - Ist gut, Erich. 110 00:14:33,368 --> 00:14:36,087 Wir dachten immer, ihr wäret stolz auf uns. 111 00:14:38,048 --> 00:14:40,516 Dabei habt ihr gar nicht an uns gedacht. 112 00:14:41,888 --> 00:14:44,083 Ihr habt uns einfach vergessen. 113 00:15:19,528 --> 00:15:21,484 Guten Morgen, Erich. 114 00:15:28,728 --> 00:15:31,606 - Was willst du hier? - Mit dir reden. 115 00:15:33,688 --> 00:15:36,122 Gibt nichts zu reden. Verschwinde. 116 00:15:36,888 --> 00:15:38,765 Ich denke doch, Erich. 117 00:15:45,048 --> 00:15:47,801 Verschwinde. Pack deine Sachen. 118 00:15:48,088 --> 00:15:50,283 Bis heute Abend bist du hier weg. 119 00:16:08,128 --> 00:16:11,564 - Bist du fertig? - In fünf Minuten. 120 00:16:30,088 --> 00:16:33,444 Mein Sohn Klaus wird als Vorarbeiter arbeiten. 121 00:16:33,728 --> 00:16:37,084 Wenn ihr euch anstrengt, könnt ihr gutes Geld verdienen. 122 00:16:37,368 --> 00:16:39,359 Traut sich jemand zu lackieren? 123 00:16:40,928 --> 00:16:43,203 Hat denn jemand schon lackiert? 124 00:16:44,048 --> 00:16:45,447 - Name? - Frau Rammer. 125 00:16:45,728 --> 00:16:50,006 Gut. Sie zeigen einer Gruppe von vier Frauen, wie das geht. 126 00:16:50,288 --> 00:16:52,643 - Ab heute leiten Sie die Gruppe. - Jawohl, Herr Direktor. 127 00:16:52,848 --> 00:16:57,046 Der Rest bitte in die Fabrik, alles ausräumen und säubern. 128 00:16:57,328 --> 00:16:59,319 Ja, denn ohne Fleiß kein Preis. 129 00:17:00,408 --> 00:17:01,966 An die Arbeit. 130 00:17:58,808 --> 00:18:00,241 Marie! 131 00:18:01,208 --> 00:18:02,641 Marie! 132 00:18:26,208 --> 00:18:29,245 Ich verlasse ihn. Ich verlasse ihn. 133 00:18:35,208 --> 00:18:37,278 - Hast du die Bücher? - Ja. 134 00:18:37,568 --> 00:18:40,844 - Zieh den an. - Wo ist Mami? Wo ist Tante Marie? 135 00:18:41,128 --> 00:18:42,083 Los geht's. 136 00:19:20,888 --> 00:19:22,606 Du bist wieder da? 137 00:19:25,168 --> 00:19:27,602 Ich möchte, dass du eines weißt, Erich. 138 00:19:28,888 --> 00:19:31,083 Wenn es einen Mensch auf der Welt gibt, 139 00:19:31,288 --> 00:19:34,724 der mich fühlen ließ, dass ich lebe, dann war das Marie. 140 00:19:36,448 --> 00:19:39,997 Wenn ich eines Tages das Gefühl habe, dass ich zu ihr muss, 141 00:19:41,248 --> 00:19:43,398 dann werde ich dich verlassen. 142 00:19:47,928 --> 00:19:49,680 Ich habe verstanden. 143 00:19:57,608 --> 00:19:58,643 Feierabend! 144 00:19:58,848 --> 00:20:02,557 Es war ein Freitag, und es war Feierabend. 145 00:20:02,768 --> 00:20:05,043 Der Juni war heiß. 146 00:20:05,248 --> 00:20:08,126 Die Frauen gingen zu ihrer Badestelle. 147 00:20:08,328 --> 00:20:11,638 Ihr fröhliches Lachen und Planschen drang zu ihm herüber, 148 00:20:12,488 --> 00:20:15,446 und etwas Schicksalhaftes lag in der Luft. 149 00:20:16,568 --> 00:20:19,480 Der Abend schmeckte nach Zukunft. 150 00:20:19,688 --> 00:20:22,077 Das Leben lag vor ihm. 151 00:20:25,368 --> 00:20:30,840 Mitten in der Nacht, als alles schlief, beendete er seine erste Erzählung. 152 00:20:31,048 --> 00:20:33,642 Sie hieß "Die Würde der Nacht". 153 00:20:34,528 --> 00:20:39,397 Erich bekam bald ein richtiges Gebiss, das erste Nachkriegssparkassenmodell. 154 00:20:39,608 --> 00:20:41,360 Bald kam ihres dazu. 155 00:20:41,568 --> 00:20:44,844 So wie die beiden friedlich nebeneinander dämmerten, 156 00:20:45,048 --> 00:20:49,838 lebten auch Elisabeth und Erich einigermaßen friedlich nebeneinander. 157 00:20:50,768 --> 00:20:53,487 Das Leben normalisierte sich. 158 00:20:54,888 --> 00:20:59,120 Mitte der Fünfzigerjahre liefen die ersten Gartenzwerge vom Band. 159 00:20:59,328 --> 00:21:02,001 Der Jubel hielt allerdings nur kurz an. 160 00:21:02,208 --> 00:21:05,962 Die Nachfrage in den ersten Monaten war sehr zögerlich. 161 00:21:06,168 --> 00:21:08,602 Sie mussten auf Halde gelagert werden. 162 00:21:08,888 --> 00:21:14,201 In ihrem Musikantendasein erstarrt, grinsten sie höhnisch auf ihn herab. 163 00:21:14,408 --> 00:21:17,286 Aber bald änderte sich die Lage. 164 00:21:17,488 --> 00:21:19,046 Zwei kleine sechs Mark. 165 00:21:21,288 --> 00:21:23,756 - Das und das. - Ein großer, ein kleiner. 166 00:21:23,968 --> 00:21:26,402 Zwei große acht Mark, zwei kleine sechs Mark. 167 00:21:26,688 --> 00:21:28,406 Unsere Gartenzwerge! 168 00:21:35,928 --> 00:21:39,238 Bald zierten sie alle Vorgärten Unterfrankens. 169 00:21:39,528 --> 00:21:42,326 Mein Großvater war sehr stolz. 170 00:21:48,728 --> 00:21:52,641 Auf den hunderttausendsten Gartenzwerg und meine Belegschaft, 171 00:21:52,848 --> 00:21:56,284 die treuesten und besten Frauen in ganz Unterfranken! 172 00:22:01,928 --> 00:22:05,921 Danke, danke. Es ist mir eine besondere Ehre. 173 00:22:06,128 --> 00:22:10,758 Denn es ist ein ganz großer Tag für die fränkische Spielzeugindustrie. 174 00:22:11,048 --> 00:22:13,767 Herr Bürgermeister, ich überreiche Ihnen, 175 00:22:13,968 --> 00:22:17,802 in Andenken an die Stadt Steinach, unseren ersten Gartenzwerg. 176 00:22:18,088 --> 00:22:20,079 In tiefster Dankbarkeit dafür, 177 00:22:20,288 --> 00:22:24,327 dass Sie uns von Anfang an beim Aufbau aus dem Nichts halfen. 178 00:22:24,608 --> 00:22:26,041 Danke schön. 179 00:22:30,448 --> 00:22:33,406 - Nun spricht der Bürgermeister. - Vielen Dank. 180 00:22:33,688 --> 00:22:36,600 Lieber Herr Freytag, es ist mir eine große Ehre. 181 00:22:36,808 --> 00:22:40,164 Er bekommt einen besonderen Platz in unserer Sammlung. 182 00:22:40,368 --> 00:22:41,847 So wie Sie, Herr Freytag, 183 00:22:42,128 --> 00:22:45,962 einen festen Platz im Herzen der Gronacher haben. 184 00:22:46,168 --> 00:22:49,478 Mögen sich auch weiterhin noch viele Abnehmer 185 00:22:49,688 --> 00:22:52,839 für dieses hervorragende Produkt finden. 186 00:22:53,128 --> 00:22:56,803 - So, und jetzt wird gefeiert. Prosit! - Prosit! 187 00:22:57,088 --> 00:22:58,760 Prosit! 188 00:23:06,808 --> 00:23:11,279 Ein Prosit, ein Prosit 189 00:23:11,568 --> 00:23:14,765 Der Gemütlichkeit! 190 00:23:17,928 --> 00:23:19,759 War ein schönes Fest, oder? 191 00:23:20,568 --> 00:23:22,001 Ja, das war's. 192 00:23:22,848 --> 00:23:24,759 Endlich haben wir Erfolg. 193 00:23:27,408 --> 00:23:30,605 Sei nicht traurig. Mami kam sicher was dazwischen. 194 00:23:53,008 --> 00:23:55,442 Deine Mutter ist zu Marie gefahren. 195 00:24:16,768 --> 00:24:18,326 Na, Brüderchen? 196 00:24:46,688 --> 00:24:48,440 Gefällt dir das? 197 00:25:03,328 --> 00:25:07,116 Geht in die Schule. Los, Abmarsch. 198 00:25:11,008 --> 00:25:13,476 Komm, Papi. Einen Schluck Suppe noch. 199 00:25:25,768 --> 00:25:27,326 Guten Morgen, Klaus. 200 00:25:28,368 --> 00:25:29,801 Guten Morgen. 201 00:25:31,128 --> 00:25:32,880 Ist dein Vater schon los? 202 00:25:35,088 --> 00:25:37,044 Er liegt im Bett. 203 00:25:38,248 --> 00:25:40,204 Er hatte eine Herzattacke. 204 00:25:42,968 --> 00:25:44,526 Das ist nicht wahr. 205 00:25:46,888 --> 00:25:48,116 Doch. 206 00:25:55,128 --> 00:25:56,880 Bleibst du jetzt hier? 207 00:26:09,528 --> 00:26:14,318 Es sollte noch dauern, bis mein Vater endlich studieren konnte. 208 00:26:14,608 --> 00:26:19,204 Er bekam bereits die Geheimratsecken, die die Glatze ankündigten, 209 00:26:19,408 --> 00:26:23,526 mit der der männliche Teil der väterlichen Familie gestraft war. 210 00:26:23,728 --> 00:26:26,196 Er kaschierte sie mit einem Schwall Haare, 211 00:26:26,408 --> 00:26:29,445 die er mit Seitenscheitel über die Stirn kämmte. 212 00:26:29,728 --> 00:26:32,959 Er fühlte sich viel zu erwachsen für diese Party 213 00:26:33,248 --> 00:26:37,321 und begann bereits, sich zu langweilen, als plötzlich... 214 00:26:41,008 --> 00:26:45,160 Hallo, guten Abend. Darf ich vorstellen? 215 00:26:45,368 --> 00:26:47,598 Meine Begleitung Gisela Ellers. 216 00:26:54,888 --> 00:26:57,038 Guten Abend, darf ich vorstellen? 217 00:26:57,328 --> 00:26:58,966 N'Abend, Herr Freytag. 218 00:26:59,248 --> 00:27:01,716 - Herr Werdin. - Schön, Sie zu sehen. 219 00:27:02,008 --> 00:27:04,727 - Sie haben sich nicht umorientiert. - Nein. 220 00:27:04,928 --> 00:27:07,362 Das hätte mir leidgetan. Wir sind sehr stolz, 221 00:27:07,568 --> 00:27:11,607 dass Sie neben lhrer Arbeit ein so gutes Spätabitur ablegten. 222 00:27:11,808 --> 00:27:15,039 - Sehr schön. Bis demnächst. - Bis demnächst. 223 00:27:25,848 --> 00:27:26,803 Hallo. 224 00:27:29,728 --> 00:27:32,322 Haben Sie eine Zigarette? Meine sind aus. 225 00:27:32,568 --> 00:27:35,366 Ich habe Fritz losgeschickt, welche zu holen. 226 00:27:35,568 --> 00:27:38,958 Aber warum sollte ich mein Kettenrauchen einstellen, 227 00:27:39,168 --> 00:27:40,840 bis er wieder zurück ist? 228 00:27:42,248 --> 00:27:46,002 Wenn Sie mit einer selbstgedrehten Vorlieb nehmen würden. 229 00:27:46,288 --> 00:27:49,758 Das macht nichts. Auf Geld kommt es mir nicht an. 230 00:27:50,048 --> 00:27:52,323 - Da sind Sie bei mir genau richtig. - Ja? 231 00:27:53,288 --> 00:27:55,677 Was machen Sie? Studieren Sie? 232 00:27:55,888 --> 00:27:58,641 Wie soll man sagen, ich fange im Herbst an. 233 00:28:04,568 --> 00:28:05,887 Und Sie? 234 00:28:06,168 --> 00:28:09,524 Ich studiere Hauswirtschaftslehre. Es gibt nichts Öderes. 235 00:28:09,728 --> 00:28:11,878 Themawechsel. Kennen Sie Sartre? 236 00:28:13,208 --> 00:28:15,961 "Der Ekel" steht über meinem Schreibtisch. 237 00:28:16,168 --> 00:28:18,477 Da stehen meine wichtigsten Bücher. 238 00:28:18,688 --> 00:28:20,485 Sie haben Sartre gelesen? 239 00:28:21,328 --> 00:28:25,241 Sie haben Sartre gelesen! Ich könnte Ihnen um den Hals fallen. 240 00:28:25,448 --> 00:28:28,758 Das war die Testfrage. Die hat hier keiner bestanden. 241 00:28:29,048 --> 00:28:31,960 Niemand von den angehenden Rechtsanwälten. 242 00:28:32,168 --> 00:28:33,999 Das sind Sie doch nicht auch? 243 00:28:34,288 --> 00:28:36,518 - Sehe ich so aus? - Nein. 244 00:28:38,048 --> 00:28:40,278 Nein. Ganz sicher nicht. 245 00:28:42,248 --> 00:28:44,557 Bei uns in der Familie liest niemand. 246 00:28:46,488 --> 00:28:48,718 Was... was ist mit Ihnen? 247 00:28:50,248 --> 00:28:52,239 Sind Sie der Einzige, der liest? 248 00:28:54,448 --> 00:28:57,804 Manche Bücher gebe ich meiner Mutter. Sie liest gern. 249 00:28:58,568 --> 00:29:02,243 Ich beneide Sie. Ich will auch eine Mutter, die liest. 250 00:29:02,448 --> 00:29:05,281 Meine Mutter ist leider ein Scheusal. 251 00:29:06,968 --> 00:29:10,881 - Ich rauche schnell. - Oder die Zeit vergeht schnell mit uns. 252 00:29:13,568 --> 00:29:17,959 Drehen Sie mir noch eine Zigarette? Ich möchte mich weiter umnebeln. 253 00:29:18,168 --> 00:29:21,604 - Ich glaube, da hinten kommt lhr Freund. - Sie glauben? 254 00:29:21,808 --> 00:29:25,244 - Ich bin mir nicht sicher, ob er es ist. - Sie auch nicht? 255 00:29:26,048 --> 00:29:29,757 Sind Sie der tugendhafte Ritter, der mir Zigaretten holte? 256 00:29:29,968 --> 00:29:31,401 Wie bitte? 257 00:29:32,808 --> 00:29:35,163 - Hier sind deine Zigaretten. - Danke. 258 00:29:37,248 --> 00:29:40,365 - Gehen wir wieder zu den anderen? - Ja, gleich. 259 00:29:40,568 --> 00:29:44,277 Der Herr wollte mir eine drehen, hat es aber wohl vergessen. 260 00:29:44,488 --> 00:29:48,242 - Du hast jetzt Zigaretten. - Da hast du auch wieder recht. 261 00:29:48,448 --> 00:29:51,599 - Na ja, so ist das Leben. Also dann. - Also dann. 262 00:29:51,888 --> 00:29:56,962 Eins noch: Mögen Sie lieber französische Literatur oder Amerikaner? 263 00:29:57,168 --> 00:29:59,762 Diese Frage sollten Sie mir beantworten. 264 00:30:01,888 --> 00:30:05,198 - Die Amerikaner. - Ins Schwarze getroffen. 265 00:30:50,688 --> 00:30:52,121 Hallo. 266 00:30:53,768 --> 00:30:57,363 Ich hab hier irgendwo meine Sonnenbrille liegenlassen. 267 00:30:58,848 --> 00:31:00,725 Und was machen Sie hier? 268 00:31:00,928 --> 00:31:04,477 Ich hab überlegt, Ihnen die Zigarette vorbeizubringen. 269 00:31:04,808 --> 00:31:08,039 - Sie haben keine mehr, oder? - Woher wissen Sie das? 270 00:31:08,328 --> 00:31:11,240 - Ja, das stimmt. - Und? 271 00:31:11,448 --> 00:31:15,327 Hat sich lhr Bekannter erneut um den Finger wickeln lassen 272 00:31:15,528 --> 00:31:17,484 und Ihnen neue besorgt? 273 00:31:17,688 --> 00:31:21,317 - Hätte er so eine Eselsgeduld... ...spräche das für ihn. 274 00:31:21,608 --> 00:31:23,678 Hat er nicht. Er ist eingeschnappt. 275 00:31:23,888 --> 00:31:27,642 Die denken, weil sie reich sind, kriegen sie, was sie wollen. 276 00:31:28,568 --> 00:31:31,036 Kommen Sie auch aus reichem Elternhaus? 277 00:31:31,248 --> 00:31:33,762 Mein Vater produziert Gartenzwerge. 278 00:31:34,728 --> 00:31:37,686 Aber er ist nicht reich. Noch nicht jedenfalls. 279 00:31:37,968 --> 00:31:42,723 Wenn Sie also einen armen Mann wollen, muss es schnell gehen mit uns. 280 00:31:43,848 --> 00:31:46,362 Beweisen Sie, dass Sie nicht reich sind. 281 00:31:50,808 --> 00:31:54,483 Von meinem Vater geliehen, weil ich kein eigenes habe. 282 00:31:56,808 --> 00:31:58,366 Noch mehr Beweise? 283 00:32:02,568 --> 00:32:04,081 Ich muss jetzt gehen. 284 00:32:05,408 --> 00:32:08,605 Wenn Sie sich über Literatur austauschen wollen: 285 00:32:08,888 --> 00:32:12,517 Ich wohne in Nürnberg-Erlenbach, am Waldsteg 3. 286 00:32:12,808 --> 00:32:15,117 Nürnberg-Erlenbach, Waldsteg 3. 287 00:32:23,728 --> 00:32:25,923 - Hallo, Mama. - N'Abend, Junge. 288 00:32:26,808 --> 00:32:28,560 Komm mal her, setz dich. 289 00:32:28,768 --> 00:32:31,282 - Was ist denn? - Komm, setz dich zu mir. 290 00:32:33,928 --> 00:32:35,680 Hör dir das mal an. 291 00:32:39,568 --> 00:32:42,480 "Es gibt in unserer Region einen jungen Autor, 292 00:32:42,688 --> 00:32:47,478 der bisher durch ein paar wenige bestechende Kurzgeschichten auffiel. 293 00:32:47,688 --> 00:32:49,997 Der junge Autor, von dem die Rede ist, 294 00:32:50,288 --> 00:32:53,803 wirft ein leuchtend hartes Bild auf unsere Umwelt. 295 00:32:54,008 --> 00:32:56,522 Die nüchterne Stimme einer Generation, 296 00:32:56,728 --> 00:33:02,086 die sich in scheinbarer Sicherheit und Gemütlichkeit nicht mehr wohl fühlt, 297 00:33:02,288 --> 00:33:04,404 wird sicher bald gehört werden. 298 00:33:04,608 --> 00:33:08,362 Der Name des jungen Autors ist: Klaus Freytag." 299 00:33:12,648 --> 00:33:14,957 Ich bin so stolz auf dich, mein Junge. 300 00:33:21,888 --> 00:33:25,119 Nach dem Studium springe ich von da oben herunter. 301 00:33:25,328 --> 00:33:29,287 - Dann bin ich alt und verbraucht. - Ich hoffe, das hat noch Zeit. 302 00:33:29,488 --> 00:33:30,443 Ja. 303 00:33:32,288 --> 00:33:34,802 Werden Sie mir helfen und mich schubsen? 304 00:33:35,008 --> 00:33:38,796 Haben Sie keine anderen Freunde, die das erledigen könnten? 305 00:33:39,088 --> 00:33:41,727 Bedaure, nein. Also, was ist? 306 00:33:43,448 --> 00:33:46,121 Das, ähm, käme darauf an. 307 00:33:46,848 --> 00:33:50,523 - Worauf? - Ob Sie es sich nicht anders überlegen. 308 00:33:51,768 --> 00:33:55,363 Ich habe das Gefühl, dass in lhrem Köpfchen einiges ist, 309 00:33:55,648 --> 00:33:58,162 das heute so und morgen ganz anders ist. 310 00:33:58,368 --> 00:34:02,361 Also, ich würde sagen, erst mal abwarten, 311 00:34:02,568 --> 00:34:07,005 und wenn Sie dann noch springen wollen, dann würde ich Sie schubsen. 312 00:34:07,208 --> 00:34:09,119 - Wirklich? - Ja. 313 00:34:09,328 --> 00:34:11,717 Es würde ja keiner wissen, wer es war. 314 00:34:12,008 --> 00:34:14,602 Bis Sie von da oben unten angekommen sind, 315 00:34:14,888 --> 00:34:18,039 wäre ich schon längst über alle Berge. 316 00:34:18,248 --> 00:34:23,117 Wahrscheinlich würden Sie sanft am Boden aufsetzen und sich umgucken. 317 00:34:23,328 --> 00:34:26,923 Und sich fragen, wo ich bin. 318 00:34:28,408 --> 00:34:30,364 Sind Sie ein Romantiker? 319 00:34:31,768 --> 00:34:33,963 Eher weniger. 320 00:34:34,168 --> 00:34:37,126 Ich bin ein skeptischer Realist. 321 00:34:38,808 --> 00:34:42,278 - Sie haben mir etwas versprochen, oder? - Mhm. 322 00:34:43,368 --> 00:34:46,644 - Und Sie werden sich daran halten? - Mhm. 323 00:34:47,608 --> 00:34:51,647 Dann haben wir ein Versprechen. Ich finde, das ist ziemlich viel 324 00:34:51,848 --> 00:34:54,726 für die wenigen Stunden, die wir uns kennen. 325 00:34:54,928 --> 00:34:56,600 - Mhm. - Mhm? 326 00:34:58,768 --> 00:34:59,723 Komm. 327 00:35:04,248 --> 00:35:05,727 Ich weiß was. 328 00:35:06,408 --> 00:35:10,117 Sie stellen sich jetzt da in die Ecke und stehen Schmiere. 329 00:35:11,488 --> 00:35:13,240 Machen Sie schon. 330 00:35:32,528 --> 00:35:34,484 Komm. 331 00:35:34,688 --> 00:35:35,962 Wir sind Diebe! 332 00:35:36,248 --> 00:35:40,366 - Pst! - Wir sind Diebe! Wir klauen Orangen! 333 00:36:11,608 --> 00:36:13,917 Was guckst du denn so nachdenklich? 334 00:36:18,088 --> 00:36:20,318 Ich hab ein Mädchen kennengelernt. 335 00:36:24,288 --> 00:36:25,846 Wenn du meinst. 336 00:36:43,088 --> 00:36:45,318 Keine Angst, der tut nichts. 337 00:36:45,528 --> 00:36:48,122 Guten Tag, ich bin mit Gisela verabredet. 338 00:36:51,688 --> 00:36:53,519 Kommen Sie rein, junger Mann. 339 00:37:11,048 --> 00:37:14,324 - Das ist Giselas Verehrer, Herr... - Klaus Freytag. 340 00:37:14,528 --> 00:37:16,837 Guten Tag, gnädige Frau. 341 00:37:17,048 --> 00:37:20,120 - Gisela ist noch oben. - Setzen wir uns. 342 00:37:22,128 --> 00:37:23,163 Entschuldigung. 343 00:37:26,528 --> 00:37:28,280 Und? Wo kommen Sie her? 344 00:37:29,848 --> 00:37:33,727 - Meine Eltern wohnen in Steinach. - Was machen Sie beruflich? 345 00:37:34,008 --> 00:37:36,442 Ich möchte Schriftsteller werden. 346 00:37:40,288 --> 00:37:43,086 Ist das denn überhaupt ein Beruf? 347 00:37:44,688 --> 00:37:47,885 - Das könnte man so sagen, ja. - Aha. 348 00:37:48,088 --> 00:37:51,637 Ich dachte immer, das ist eine Art Nebenbeschäftigung. 349 00:37:51,848 --> 00:37:54,885 Wenn man es zu was gebracht hat und Geld verdient, 350 00:37:55,088 --> 00:37:57,283 macht man es vielleicht zum Beruf. 351 00:37:57,568 --> 00:38:01,322 - Sie zäumen das Pferd von hinten auf. - Könnte man so sehen. 352 00:38:01,608 --> 00:38:05,920 Werden Sie was. Verdrehen Sie nicht ohne Perspektive Mädchen den Kopf. 353 00:38:06,688 --> 00:38:09,441 - Was gibt's da zu lachen? - Oh, gar nichts. 354 00:38:09,648 --> 00:38:12,958 Ich verdrehe lhrer Tochter den Kopf? Das freut mich. 355 00:38:13,248 --> 00:38:17,719 Ich sprach nicht von meiner Tochter. Meine Tochter hat viele Verehrer. 356 00:38:17,928 --> 00:38:21,637 Darunter Anwälte, Ärzte und auch Fabrikantensöhne. 357 00:38:21,848 --> 00:38:26,046 - Die sind aber schon in der Firma. - Für mich hat sich das erledigt. 358 00:38:26,968 --> 00:38:30,005 Sie werden nie eine Familie ernähren können. 359 00:38:30,288 --> 00:38:33,917 - Da haben Sie wohl sogar recht. - Natürlich hat er recht! 360 00:38:34,128 --> 00:38:36,483 Wer sich nicht für einen Beruf eignet, 361 00:38:36,768 --> 00:38:39,521 eignet sich auch nicht für unsere Tochter. 362 00:38:40,888 --> 00:38:42,958 Wer eignet sich nicht für mich? 363 00:38:43,768 --> 00:38:45,520 Sind wir nicht spät dran? 364 00:38:47,288 --> 00:38:49,882 - Du bist um elf zu Hause. - Ist gut, Mama. 365 00:38:50,768 --> 00:38:53,441 Auf Wiedersehen. Ich gelobe Besserung. 366 00:38:54,608 --> 00:38:56,963 Auf Wiedersehen, Herr Doktor... 367 00:38:57,168 --> 00:38:58,681 - Ellers. - Ellers. 368 00:39:02,848 --> 00:39:06,397 Schau dir diese ekelhafte bourgeoise Prunkvilla an. 369 00:39:06,608 --> 00:39:09,839 Ja, hier stehen sie nicht, unsere Gartenzwerge. 370 00:39:11,168 --> 00:39:14,285 Wie ihr wisst, ist mein Sohn seinen letzten Tag hier. 371 00:39:14,488 --> 00:39:18,686 Wir werden ihn sehr vermissen. Ich weiß nicht, ob er zu ersetzen ist. 372 00:39:19,728 --> 00:39:23,767 Aber er möchte ja unbedingt zum Studieren, nach Köln. 373 00:39:23,968 --> 00:39:28,041 - Stoßen wir trotzdem auf ihn an. Prost! - Prosit! 374 00:39:28,328 --> 00:39:30,284 - Zicke, zacke. - Hoi, hoi, hoi! 375 00:39:30,568 --> 00:39:33,560 - Zicke, zacke, zicke, zacke. - Hoi, hoi, hoi! 376 00:39:33,848 --> 00:39:35,281 - Prost! - Prost! 377 00:39:43,048 --> 00:39:45,118 Hallo! 378 00:39:45,408 --> 00:39:48,525 - Wie bist denn du hergekommen? - Mit dem Taxi. 379 00:39:48,728 --> 00:39:50,844 Ich wollte dich überraschen. 380 00:39:51,048 --> 00:39:54,882 - Das ist dir gelungen. - Ich wollte dich auch mal besuchen. 381 00:39:55,168 --> 00:39:57,443 War das nicht wahnsinnig teuer? 382 00:39:58,168 --> 00:40:00,966 Nein. Für dich ist mir kein Preis zu hoch. 383 00:40:02,608 --> 00:40:05,839 Komm mit. Komm. 384 00:40:08,048 --> 00:40:10,278 Liebe Freunde, das ist die Gisela. 385 00:40:10,568 --> 00:40:14,117 Und das sind unsere Frauen, von denen ich so viel erzähle. 386 00:40:15,128 --> 00:40:16,800 - Hallo. - Hallo. 387 00:40:17,008 --> 00:40:18,964 Wir gehen mal zu meinem Vater. 388 00:40:21,248 --> 00:40:23,637 Papa, darf ich dir Gisela vorstellen? 389 00:40:23,848 --> 00:40:26,157 Das ist mein Vater, Erich Freytag. 390 00:40:27,408 --> 00:40:30,400 - Gisela Ellers. - Guten Tag, freut mich. 391 00:40:36,168 --> 00:40:39,319 - Die sind aber komisch! - Was ist daran komisch? 392 00:40:39,528 --> 00:40:43,407 - Das sind normale Gartenzwerge. - Sie findet alles komisch. 393 00:40:43,608 --> 00:40:46,247 Ja, genau. Das Leben ist ja auch komisch. 394 00:40:46,528 --> 00:40:49,679 Sie ist einfach nervös, weil sie dich kennenlernt. 395 00:40:50,608 --> 00:40:52,564 - Ja. - Schon gut. 396 00:40:53,488 --> 00:40:55,558 - Wollen Sie ein Bier? - Gerne. 397 00:40:57,008 --> 00:41:00,603 Au weh, der denkt, ich bin nicht die Richtige für dich. 398 00:41:00,808 --> 00:41:02,924 Red nicht so einen Blödsinn. 399 00:41:03,128 --> 00:41:06,837 - Ich bringe alles durcheinander. - Das kannst du gar nicht. 400 00:41:11,528 --> 00:41:14,520 Mama, darf ich dir Gisela vorstellen? 401 00:41:14,728 --> 00:41:16,525 Mama, Gisela. Gisela, Mama. 402 00:41:16,808 --> 00:41:21,086 Entschuldigen Sie, Klaus hat nicht erzählt, dass er feiert. 403 00:41:21,848 --> 00:41:25,636 Er zieht morgen ins Studentenheim, das wissen Sie bestimmt. 404 00:41:25,928 --> 00:41:30,479 Oh ja, ich bin etwas neidisch. Ich würde viel lieber als er ausziehen. 405 00:41:30,768 --> 00:41:34,204 Sie sind noch so jung. Sie haben doch noch so viel Zeit. 406 00:41:34,408 --> 00:41:37,400 Wenn ich eine Mutter wie Sie hätte, vielleicht. 407 00:41:38,968 --> 00:41:41,277 Ich führ dich noch ein wenig herum. 408 00:41:41,488 --> 00:41:43,558 - Bis später, Mama. - Bis gleich. 409 00:41:45,728 --> 00:41:49,846 - Bis gleich. - Puh, wenigstens mag mich deine Mutter. 410 00:41:50,968 --> 00:41:55,086 - Noch beleidigt, dass ich so reinplatze? - Ich war nie beleidigt. 411 00:42:02,488 --> 00:42:05,400 Ich finde, die Dinger regen geradezu dazu an, 412 00:42:05,688 --> 00:42:08,122 sie runterzufegen von den Regalen. 413 00:42:08,328 --> 00:42:11,081 Weiß nicht, was mein Vater dazu sagen würde. 414 00:42:13,688 --> 00:42:16,646 Vielleicht ist er ja selbst ein Gartenzwerg. 415 00:42:18,608 --> 00:42:22,806 Das Geheimnis seines Erfolges besteht darin, dass sie ihm helfen. 416 00:42:23,008 --> 00:42:27,877 Sie schleichen nachts in Vorgärten und nehmen den Menschen den Verstand. 417 00:42:28,088 --> 00:42:32,479 Daraufhin geben die deinem Vater Geld, er setzt es in Gartenzwerge um. 418 00:42:32,768 --> 00:42:35,885 Bis sie die Welt beherrschen. Eine Verschwörung! 419 00:42:37,928 --> 00:42:41,318 Also, darf ich? 420 00:42:41,608 --> 00:42:44,645 - Nein, nein. - Und wenn ich's trotzdem tu? 421 00:42:46,488 --> 00:42:50,367 - Dann kriegst du eine Ohrfeige von mir. - Ach, wirklich? 422 00:42:50,568 --> 00:42:51,796 Ja! 423 00:43:03,368 --> 00:43:06,087 Wir warten nicht bis zum Studentenwohnheim. 424 00:43:06,368 --> 00:43:09,485 Nicht das Kleid, ich möchte das Kleid anbehalten. 425 00:43:51,928 --> 00:43:53,486 Das war's also? 426 00:43:54,368 --> 00:43:56,120 Ich glaube schon. 427 00:43:58,808 --> 00:44:02,562 Ich meine, hat man nur einmal im Leben. 428 00:44:02,768 --> 00:44:07,046 Die Defloration, dass es blutet und so. 429 00:44:07,248 --> 00:44:09,284 Ich glaube schon, ja. 430 00:44:10,248 --> 00:44:11,840 Und? 431 00:44:12,048 --> 00:44:15,279 Ist es eklig? Also, mein Blut, meine ich. 432 00:44:16,888 --> 00:44:19,482 Nein, überhaupt nicht. 433 00:44:28,008 --> 00:44:29,566 Was denkst du? 434 00:44:31,688 --> 00:44:34,805 Das Erwachsenwerden macht mich verrückt. 435 00:44:35,008 --> 00:44:35,963 Warum? 436 00:44:37,288 --> 00:44:39,199 Ich will nie erwachsen werden. 437 00:44:41,448 --> 00:44:42,881 Wieso? 438 00:44:44,448 --> 00:44:47,485 Ich dachte, ich hab dich grad erwachsen gemacht. 439 00:44:48,288 --> 00:44:52,566 Du Schuft. Bist wohl auch noch stolz drauf, was? 440 00:45:03,208 --> 00:45:04,163 Was? 441 00:45:06,608 --> 00:45:08,917 Ich glaube, du bist ein Volltreffer. 442 00:45:16,208 --> 00:45:18,768 Schsch! 443 00:45:27,288 --> 00:45:28,721 Wo warst du? 444 00:45:30,768 --> 00:45:32,884 Deine Mutter hat dich etwas gefragt! 445 00:45:35,848 --> 00:45:37,327 Schau mich mal an. 446 00:45:38,968 --> 00:45:41,163 Die hat mit dem Kerl geschlafen! 447 00:45:41,848 --> 00:45:43,406 Ich sehe es genau. 448 00:45:44,208 --> 00:45:45,641 Hör auf zu grinsen! 449 00:45:45,928 --> 00:45:47,884 Geh auf dein Zimmer! 450 00:45:49,808 --> 00:45:53,642 - Wir setzen ein Schreiben auf. - Es ist vier Uhr morgens. 451 00:45:53,968 --> 00:45:55,367 Das ist mir doch egal! 452 00:45:55,648 --> 00:45:58,037 Lies jetzt gefälligst den Zettel. 453 00:45:58,248 --> 00:46:02,207 - Mama, was soll das? - Du willst nicht? 454 00:46:03,208 --> 00:46:05,563 Du wirst das sofort unterschreiben! 455 00:46:05,848 --> 00:46:10,046 Er hat sich strafbar gemacht, den bring ich ins Zuchthaus! 456 00:46:10,248 --> 00:46:12,921 Was ist? Das unterschreibst du jetzt! 457 00:46:13,208 --> 00:46:17,281 - Das ist nicht dein Ernst, oder? - Ach, du willst nicht? 458 00:46:17,488 --> 00:46:19,001 So, hier! 459 00:46:20,248 --> 00:46:23,877 Die werden jetzt im Kamin verbrannt, deine Bücher. 460 00:46:24,088 --> 00:46:25,680 Bücher, Bücher, Bücher! 461 00:46:27,928 --> 00:46:29,361 Bücher! 462 00:46:45,008 --> 00:46:45,963 Ja? 463 00:46:50,488 --> 00:46:54,117 Meine Mutter wollte meine sämtlichen Bücher verbrennen. 464 00:46:54,328 --> 00:46:57,718 Weil ich diesen Wisch nicht unterschreiben wollte. 465 00:47:00,608 --> 00:47:04,317 Die schicken mich nach Wien, damit wir uns nicht mehr sehen. 466 00:47:06,128 --> 00:47:08,164 Das wollen sie wirklich machen? 467 00:47:09,488 --> 00:47:12,446 - Wann? - Nächste Woche. 468 00:47:13,528 --> 00:47:15,519 Deswegen bin ich getürmt. 469 00:47:17,368 --> 00:47:19,120 - Au. - Was denn? 470 00:47:19,808 --> 00:47:21,799 Was... Hey. 471 00:47:24,168 --> 00:47:25,601 Zeig mal. 472 00:47:27,088 --> 00:47:31,047 - Wie ist das passiert? - Bin gegen einen Blumentopf gelaufen. 473 00:47:31,928 --> 00:47:33,600 Ja, wirklich. 474 00:47:34,488 --> 00:47:37,321 Sie haben mich eingesperrt und... 475 00:47:37,608 --> 00:47:40,441 Beim Rausklettern aus dem Fenster 476 00:47:40,648 --> 00:47:45,119 muss ich in meiner Aufregung gegen einen von diesen blöden Töpfen... 477 00:47:45,408 --> 00:47:48,081 Jetzt musst du nur noch ein Auge schminken. 478 00:47:49,048 --> 00:47:52,085 Klaus, wir müssen abhauen. 479 00:47:52,768 --> 00:47:54,201 Schau mal. 480 00:47:55,848 --> 00:47:58,203 Meinen Beckett konnte ich retten. 481 00:47:58,408 --> 00:48:02,287 Ich hab auf dem Weg hierher die Schnipsel zusammengeklebt. 482 00:48:02,488 --> 00:48:04,683 Das haben sie wirklich gemacht? 483 00:48:08,648 --> 00:48:09,603 Au. 484 00:48:09,888 --> 00:48:14,325 - Aber was wollen sie damit erreichen? - Den Terror pur. 485 00:48:15,488 --> 00:48:17,558 Wir müssen verduften. 486 00:48:18,688 --> 00:48:20,644 Du bleibst jetzt erst mal hier. 487 00:48:21,608 --> 00:48:23,519 Gefällt's dir denn überhaupt? 488 00:48:27,968 --> 00:48:29,321 Ja. 489 00:48:30,088 --> 00:48:31,521 Ganz hübsch. 490 00:48:32,568 --> 00:48:35,128 So ein Zimmerchen reicht doch für uns. 491 00:48:35,408 --> 00:48:36,841 Schau mal. 492 00:48:37,768 --> 00:48:40,646 Die konnte ich auch noch retten. 493 00:48:40,848 --> 00:48:45,126 Und... Ich habe dir übrigens noch was mitgebracht. 494 00:48:46,928 --> 00:48:49,522 Das ist von mir, das habe ich geschrieben. 495 00:48:54,408 --> 00:48:57,445 "Triboll: Lebenslauf eines unfähigen Mannes". 496 00:48:57,648 --> 00:49:00,287 - Das ist von dir? - Mhm. 497 00:49:00,488 --> 00:49:02,479 Aber wahrscheinlich Blödsinn. 498 00:49:03,448 --> 00:49:04,881 Willst du mal lesen? 499 00:49:06,248 --> 00:49:09,604 - Mhm. - Ja, bitte. Komm, lies es jetzt gleich. 500 00:49:25,408 --> 00:49:30,118 Er stand unter Schock. Darauf war er nicht gefasst gewesen. 501 00:49:30,328 --> 00:49:34,685 Dass sie jetzt auch noch schrieb. Und auch noch so gut! 502 00:49:41,608 --> 00:49:43,041 Ist gut. 503 00:49:45,608 --> 00:49:47,519 Ist wirklich ganz gut. 504 00:49:49,328 --> 00:49:52,445 - Das ist sehr gut sogar. - Wirklich? 505 00:49:52,648 --> 00:49:57,119 Ich habe mir solche Sorgen gemacht, was du von dem Geschreibsel hältst. 506 00:50:02,088 --> 00:50:04,397 - Was denkst du? - Nix. 507 00:50:04,608 --> 00:50:07,202 Doch, komm schon, sag's mir. 508 00:50:09,008 --> 00:50:12,717 Ich dachte nur, was für eine begabte Freundin ich habe. 509 00:50:12,928 --> 00:50:15,601 Das Geschreibsel? Du bist viel begabter. 510 00:50:15,808 --> 00:50:18,447 Ich habe seit Wochen nichts geschrieben. 511 00:50:18,648 --> 00:50:20,286 Das liegt bestimmt an mir. 512 00:50:20,488 --> 00:50:23,924 - Mit der Aufregung, die ich verursache. - Ach Quatsch. 513 00:50:25,208 --> 00:50:29,087 Du kannst dir deine Extravaganzen ja leisten, bei dem Talent. 514 00:50:30,968 --> 00:50:34,722 Jetzt sei nicht eifersüchtig. Sonst schmeiß ich den Kram weg. 515 00:50:34,928 --> 00:50:37,681 - Er bedeutet mir nichts. - Sei nicht albern. 516 00:50:38,528 --> 00:50:40,086 Du bist kindisch. 517 00:50:41,368 --> 00:50:44,087 Was für einen kindischen Freund ich habe. 518 00:50:50,488 --> 00:50:52,046 Was soll das jetzt? 519 00:50:53,728 --> 00:50:55,605 Jetzt heb es wieder auf. 520 00:50:55,808 --> 00:50:59,005 - Wenn du dich beruhigt hast. - Ich war nie ruhiger! 521 00:51:00,688 --> 00:51:02,440 Der Klügere gibt nach. 522 00:51:06,528 --> 00:51:10,237 Ordnen kannst du sie. Deine Schuld, dass ich sie wegwerfe. 523 00:51:10,448 --> 00:51:12,245 Von mir aus sei stolz drauf. 524 00:51:14,688 --> 00:51:17,839 Ach komm. Willst du nicht wieder nett zu mir sein? 525 00:51:18,768 --> 00:51:20,724 Gib mir einen Kuss. 526 00:51:22,528 --> 00:51:26,157 Ich verspreche dir, ich schreibe auch nie wieder. 527 00:51:27,368 --> 00:51:29,598 - Öffne mir die Bluse. - Nicht jetzt! 528 00:51:40,728 --> 00:51:44,004 "Lieber Sputnik, ich ticke langsam durch. 529 00:51:44,208 --> 00:51:46,676 Ich bekam eine Torte von einem Verehrer. 530 00:51:46,888 --> 00:51:50,642 Ein blöder Wiener, schmierig, korrupt, denkt nur an das Eine. 531 00:51:50,848 --> 00:51:53,999 Dass ich die Torte nicht gleich verschlungen habe. 532 00:51:54,288 --> 00:51:57,280 Jetzt kriechen Millionen von Ameisen drin herum. 533 00:51:57,488 --> 00:52:00,241 Ich habe sie vor Wut mit dem Schuh zermatscht. 534 00:52:00,528 --> 00:52:02,484 Was erzähle ich für Blödsinn." 535 00:52:02,768 --> 00:52:05,999 - Sissi, wo bleibst du? - Ich komme. 536 00:52:06,208 --> 00:52:10,167 "Das Leben hier ist so hektisch. Ich werde abgeholt, diese Deppen. 537 00:52:10,368 --> 00:52:13,121 Was soll man machen, die laden mich ein. 538 00:52:13,408 --> 00:52:18,436 Morgen schreibe ich dir weiter. Schlaf schön, lieber, süßer Sputnik." 539 00:52:21,768 --> 00:52:22,723 Hallo. 540 00:52:23,008 --> 00:52:26,887 Na, freust du dich, dass wir dich mitnehmen zum Pferderennen? 541 00:52:28,488 --> 00:52:31,207 Ja mei, scho. 542 00:52:35,128 --> 00:52:39,599 "Liebste Sissi, dann schickt dir dein Sputnik eben einen neuen Kuchen. 543 00:52:39,888 --> 00:52:42,960 Aber den musst du essen und dabei an ihn denken." 544 00:52:48,528 --> 00:52:51,964 Na, was hat sie denn da? Oh! 545 00:52:53,568 --> 00:52:55,081 "Liebste Sissi, 546 00:52:56,008 --> 00:52:59,364 dann schickt dir dein Sputnik 547 00:52:59,568 --> 00:53:02,958 eben einen neuen Kuchen, aber den..." 548 00:53:03,168 --> 00:53:04,601 Was machst du da? 549 00:53:08,008 --> 00:53:10,442 Das geht dich einen Dreck an. Raus. 550 00:53:11,768 --> 00:53:12,723 Raus. 551 00:53:13,008 --> 00:53:15,806 Ist ja schon gut, ist ja schon gut. 552 00:53:17,608 --> 00:53:20,441 - Wollen wir nicht vielleicht doch... - Raus! 553 00:54:14,808 --> 00:54:19,677 Er ahnte, dass sie untreu war und ein schlechtes Gewissen hatte. 554 00:54:19,968 --> 00:54:23,358 Ich liebe dich. Du musst immer bei mir bleiben. 555 00:54:27,888 --> 00:54:31,324 In derselben Nacht, so ein Eintrag in seinem Tagebuch, 556 00:54:31,528 --> 00:54:33,280 zeugten sie ein Kind. 557 00:55:01,728 --> 00:55:04,447 Na, magst du nicht mitkommen? 558 00:55:04,648 --> 00:55:08,163 Sie hatte tatsächlich keinen Pfennig mehr. 559 00:55:08,368 --> 00:55:11,883 Und wollte auf dem Strich Geld für die Abtreibung auftreiben. 560 00:55:12,168 --> 00:55:14,477 Mein Vater machte der Sache ein Ende. 561 00:55:19,088 --> 00:55:21,761 Und du? Magst du mitkommen? 562 00:55:21,968 --> 00:55:23,321 Au! 563 00:55:25,128 --> 00:55:26,117 Klaus. 564 00:55:27,168 --> 00:55:29,921 Das ist kein Spaß, und heute ist nicht Fasching. 565 00:55:30,208 --> 00:55:32,722 Das machst du nie wieder! 566 00:55:32,928 --> 00:55:36,284 Das ist das letzte Mal, sonst bin ich weg, verstanden? 567 00:55:36,568 --> 00:55:40,038 - Ob du das verstanden hast? - Verstanden. 568 00:55:41,248 --> 00:55:43,398 - Was ist das? - Gegen die Kälte. 569 00:55:45,808 --> 00:55:49,164 Jetzt werden erzieherische Maßnahmen getroffen. 570 00:55:49,448 --> 00:55:50,642 Erstens... 571 00:55:50,928 --> 00:55:54,762 Was hast du da im Mund? Spuck das Ding aus! 572 00:55:54,968 --> 00:55:58,677 Erstens: Wir gehen zu dir, und du ziehst andere Kleidung an. 573 00:55:58,888 --> 00:56:02,676 Zweitens: Wir gehen was essen. Drittens: Wir gehen zum Arzt. 574 00:56:02,888 --> 00:56:06,881 Viertens: Wenn du wirklich schwanger sein solltest, 575 00:56:07,968 --> 00:56:10,243 dann verlassen wir zusammen Wien, 576 00:56:10,448 --> 00:56:14,521 wir gehen zu deinen Eltern und ich halte um deine Hand an. 577 00:56:14,728 --> 00:56:19,279 - Ist das okay für dich? - Ist okay. 578 00:56:19,568 --> 00:56:22,765 Lass das! Komm mit. Komm mit! 579 00:56:30,968 --> 00:56:34,756 - Meinst du, wir sind hier richtig? - Sie hat uns herbestellt. 580 00:56:37,288 --> 00:56:38,562 Überraschung! 581 00:56:41,568 --> 00:56:43,559 - Hallo, Mama. - "Hallo, Mama." 582 00:56:43,768 --> 00:56:46,680 Willst du deine Mutter nicht in den Arm nehmen? 583 00:56:48,928 --> 00:56:50,327 Vorsicht, der Bauch. 584 00:56:50,528 --> 00:56:53,804 Ach Quatsch. Wenn du wüsstest, wie robust Kinder sind. 585 00:56:54,008 --> 00:56:56,363 - Nur rein, Schwiegersohn. - Guten Tag. 586 00:56:57,528 --> 00:57:00,804 Na? Da staunt ihr, was? 587 00:57:02,328 --> 00:57:04,080 Und jetzt passt auf. 588 00:57:05,568 --> 00:57:07,160 Die Küche! 589 00:57:08,008 --> 00:57:09,600 Das Schlafzimmer! 590 00:57:11,088 --> 00:57:13,921 Voilà, das Wohnzimmer. Schön? 591 00:57:14,208 --> 00:57:16,722 Und? Gefällt sie euch? 592 00:57:17,808 --> 00:57:19,605 - Vielen Dank. - Vielen Dank. 593 00:57:19,888 --> 00:57:22,925 Ja, du kannst dich bei deinem Vater bedanken. 594 00:57:23,128 --> 00:57:26,404 Dem bösen Kapitalisten, der hat das alles bezahlt. 595 00:57:27,928 --> 00:57:30,044 Na, wollt ihr sie haben? 596 00:57:30,328 --> 00:57:33,001 Ja? Dann gehört sie euch eben ab jetzt. 597 00:57:38,408 --> 00:57:40,239 Und das bin ich. 598 00:57:53,808 --> 00:57:55,366 Schsch. 599 00:58:06,368 --> 00:58:09,565 - Was soll das? Ich arbeite! - Warum lässt du ihn allein? 600 00:58:09,848 --> 00:58:12,521 Er hat Hunger. Er muss gewickelt werden. 601 00:58:12,808 --> 00:58:15,402 Tu das weg! Ich muss mich sonst übergeben. 602 00:58:15,608 --> 00:58:18,281 Klar stinkt er, wenn du ihn nicht wickelst. 603 00:58:18,488 --> 00:58:22,800 Würdest du auch, wenn man dich in deiner Scheiße liegen lassen würde. 604 00:58:23,088 --> 00:58:27,366 - Gestillt hast du ihn auch nicht? - Was hast du von Brüsten wie Kuhfladen? 605 00:58:30,808 --> 00:58:33,163 Ich will nicht im Rundfunk arbeiten. 606 00:58:33,368 --> 00:58:37,486 - Ich will auch lieber nur schreiben! - Du bringst nichts zustande. 607 00:58:38,408 --> 00:58:41,366 Was kann ich dafür, dass du ein Versager bist. 608 00:58:43,408 --> 00:58:46,957 Warum holst du keine Milch, warum holst du keine Butter? 609 00:58:47,168 --> 00:58:50,080 Wo ist das Klopapier, das du kaufen wolltest? 610 00:58:50,288 --> 00:58:52,722 Ich wisch mir mit deinem Kleid den Arsch ab! 611 00:58:53,008 --> 00:58:56,478 Soll ich ihn mir damit abwischen? Hol dir das Scheißding! 612 00:58:56,768 --> 00:58:59,805 Hol es dir doch! Na, hol es dir! Komm her. 613 00:59:00,008 --> 00:59:03,239 Du holst jetzt Klopapier, du holst jetzt Klopapier! 614 00:59:03,528 --> 00:59:07,316 Du bewegst dich jetzt! Zum Klopapier geht's da lang! 615 00:59:14,648 --> 00:59:16,240 Na, du kleines Äffchen? 616 00:59:19,448 --> 00:59:23,236 Du! Dich nehm ich mit, dich nehm ich mit! 617 00:59:23,568 --> 00:59:26,128 - Kikeriki. - Kikeriki? 618 00:59:26,408 --> 00:59:30,162 Komm, Kikeriki. Kikeriki, Kikeriki, Kikeriki. 619 00:59:30,448 --> 00:59:34,043 Du kleines Äffchen. 620 00:59:37,408 --> 00:59:40,923 Sieht der nicht aus wie seine Oma? Der sieht aus wie ich. 621 00:59:48,848 --> 00:59:51,567 Dich nehm ich mit, dich nehm ich mit! 622 00:59:53,408 --> 00:59:54,841 - Kikeriki? - Kikeriki. 623 00:59:55,048 --> 00:59:59,439 Kikeriki, Kikeriki, Kikeriki. 624 01:00:01,768 --> 01:00:05,124 Der ganz normale Wahnsinn ging weiter. 625 01:00:05,408 --> 01:00:08,718 Mein Vater hämmerte mechanisch in meine Mutter hinein 626 01:00:09,008 --> 01:00:12,603 wie eine Dampfmaschine. Es schien ihr nichts auszumachen. 627 01:00:12,808 --> 01:00:15,242 Ein faszinierender Vorgang. 628 01:00:23,128 --> 01:00:25,403 Tja, mein Sohn, da staunst du. 629 01:00:28,528 --> 01:00:30,723 Dein Vater vögelt deine Mutter. 630 01:00:31,808 --> 01:00:36,120 Auf der nagelneuen Waschmaschine, die Oma uns geschenkt hat. 631 01:00:36,328 --> 01:00:40,367 Für das Geld hätte ich ein halbes Jahr in Ruhe schreiben können. 632 01:00:40,648 --> 01:00:44,197 - Ach komm, hör auf zu langweilen. - Wieso? Ist doch so. 633 01:00:45,368 --> 01:00:47,677 Ja. Guck mal, mein Junge. 634 01:00:47,888 --> 01:00:50,960 Deine Mutter hat immer noch ganz schöne Brüste. 635 01:00:51,168 --> 01:00:55,047 Weißt du, warum? Weil sie dich nicht gestillt hat. 636 01:01:00,888 --> 01:01:04,005 Komm, Kleiner, geh ins Bett und trink deine Milch. 637 01:01:12,328 --> 01:01:14,796 Fällt dir wieder nichts ein, Vati? 638 01:01:16,168 --> 01:01:19,717 Robert, mein Kleiner, du sollst mich doch nicht stören. 639 01:01:19,928 --> 01:01:22,044 Geh und trink deine Milch. 640 01:01:28,928 --> 01:01:30,156 Hallo, Robert. 641 01:01:34,808 --> 01:01:36,639 Robert, warte. 642 01:01:37,288 --> 01:01:40,598 Na, wer könnte das sein? 643 01:01:42,968 --> 01:01:44,321 - Mama? - Genau. 644 01:01:45,848 --> 01:01:50,000 Das ist keine Weltraumnutte, das ist deine Mutter. 645 01:01:52,168 --> 01:01:54,682 Ich habe meinen Schlüssel vergessen. 646 01:01:59,848 --> 01:02:03,557 Hast du wieder das Geld deiner Mutter für Roberts Geschenke 647 01:02:03,768 --> 01:02:06,362 in sinnlose Klamottenkäufe investiert? 648 01:02:06,568 --> 01:02:09,480 Können wir woanders diskutieren? 649 01:02:11,088 --> 01:02:13,807 Robert, trink deine Milch und geh ins Bett. 650 01:02:14,888 --> 01:02:18,597 Ich habe mich belohnt, weil ich was Gutes geschrieben habe. 651 01:02:18,888 --> 01:02:21,561 Was du wohl nicht von dir behaupten kannst. 652 01:02:27,448 --> 01:02:31,202 Als Letzte heute Abend wird eine junge Dame zu uns sprechen. 653 01:02:31,408 --> 01:02:33,638 Sie steht nicht auf meiner Liste. 654 01:02:33,848 --> 01:02:37,841 Sie ist mein Überraschungsgast. Doch jeder hier kennt sie. 655 01:02:38,048 --> 01:02:42,678 Sie ist die Frau unseres geschätzten Kollegen Klaus Freytag. 656 01:02:42,968 --> 01:02:45,243 Ich darf Gisela Ellers begrüßen. 657 01:02:54,608 --> 01:02:58,647 Ich lese das achte Kapitel aus meinem Roman "Die Riesenzwerge". 658 01:02:58,848 --> 01:03:01,203 Ich bitte Sie, den Text zu beurteilen, 659 01:03:01,408 --> 01:03:04,161 nicht die Tatsache, dass eine Frau ihn schrieb. 660 01:03:04,968 --> 01:03:07,402 Im Übrigen habe ich keine Angst vor Ihnen. 661 01:03:09,808 --> 01:03:11,719 "Eins: Die Mahlzeit. 662 01:03:12,608 --> 01:03:16,726 Mein Vater ist ein guter Esser. Er lässt sich nicht nötigen. 663 01:03:17,008 --> 01:03:19,158 Er setzt sich an den Tisch. 664 01:03:19,448 --> 01:03:23,566 Er zwängt sich den Serviettenzipfel hinter den Kragen. 665 01:03:23,768 --> 01:03:28,444 Er stützt die Handflächen auf den Tisch, rechts und links neben den Teller, 666 01:03:28,648 --> 01:03:31,003 rechts und links neben Messer und Gabel. 667 01:03:31,928 --> 01:03:34,488 Er hebt das Gesäß ein wenig vom Sitz. 668 01:03:35,448 --> 01:03:37,404 Dann greift er zu. 669 01:03:38,408 --> 01:03:42,720 Er lädt sich auf mit der Vorlegegabel, mit dem Vorlegelöffel, 670 01:03:42,928 --> 01:03:45,726 Gabel für Gabel, Löffel für Löffel, 671 01:03:46,008 --> 01:03:49,842 er schneidet das Fleisch zu Happen, er gießt Soße darüber. 672 01:03:51,688 --> 01:03:53,280 Er fängt an zu essen." 673 01:03:54,408 --> 01:03:55,477 Vielen Dank. 674 01:04:07,688 --> 01:04:10,122 Gut, ich rufe zur Pause. 675 01:04:12,888 --> 01:04:17,040 Schonungslos. Schonungslos, böse und gemein. 676 01:04:17,248 --> 01:04:19,398 Und doch so charmant. 677 01:04:19,608 --> 01:04:22,884 - Ich fürchte mich vor Ihnen. - Das brauchen Sie nicht. 678 01:04:23,088 --> 01:04:25,522 - Wenn Sie mich verschonen. - Im Gegenteil. 679 01:04:25,728 --> 01:04:28,925 Wer so schreiben kann, dem lege ich die Welt zu Füßen. 680 01:04:29,208 --> 01:04:31,768 Gratuliere, sehr beeindruckend. 681 01:04:32,048 --> 01:04:35,006 - Ich habe übrigens eine neue... - Das freut uns. 682 01:04:35,208 --> 01:04:40,236 Blanke Zeitvergeudung, so unbedeutend. Ich stelle Ihnen jemand Wichtigen vor. 683 01:04:40,528 --> 01:04:45,648 Das, junge Dame, ist der berühmte Ledig-Rowohlt. 684 01:04:47,968 --> 01:04:48,923 Na? 685 01:04:50,088 --> 01:04:52,886 - Darf man gratulieren? - Ausnahmsweise. 686 01:04:56,808 --> 01:04:59,117 Sie haben mir Appetit gemacht. 687 01:05:03,448 --> 01:05:07,919 - Was in meinem Alter nicht oft vorkommt. - Liegt das an meinem Talent? 688 01:05:11,288 --> 01:05:14,644 Unseld starrt zu uns herüber, soll ich Sie entführen? 689 01:05:14,928 --> 01:05:16,725 Nein. 690 01:05:16,928 --> 01:05:20,079 Bitte. Bitte bleiben Sie. 691 01:05:21,368 --> 01:05:24,599 - Warum, wenn ich fragen darf? - Weil ich reich bin! 692 01:05:28,288 --> 01:05:30,438 Und viel mächtiger. 693 01:05:30,728 --> 01:05:33,083 - Aber das weiß ich doch. - Ja... 694 01:05:34,688 --> 01:05:37,407 Außerdem kann er Glas zerbeißen. 695 01:05:40,568 --> 01:05:42,320 Beweisen Sie das. 696 01:05:51,488 --> 01:05:52,443 Aua. 697 01:05:59,328 --> 01:06:01,159 Die Musik lauter. 698 01:06:02,408 --> 01:06:06,162 - Ich möchte mit Ihnen tanzen. - Das werde ich mir überlegen. 699 01:06:16,728 --> 01:06:18,286 Wo ist Mama? 700 01:06:21,768 --> 01:06:24,282 Deine Mutter ist bei einem anderen Mann. 701 01:06:26,408 --> 01:06:27,966 Iss dein Brot. 702 01:06:28,688 --> 01:06:30,599 Wann kommt Mama wieder? 703 01:06:33,248 --> 01:06:35,557 Das weiß niemand so genau. 704 01:06:35,768 --> 01:06:38,282 Am allerwenigsten dein Vater. 705 01:06:48,248 --> 01:06:50,000 Was willst du hier? 706 01:06:53,408 --> 01:06:55,160 Denk nicht mal dran. 707 01:06:55,448 --> 01:06:58,360 Ich darf mich nicht von meinem Sohn verabschieden? 708 01:07:00,648 --> 01:07:02,639 Robert ist nicht mehr dein Kind. 709 01:07:08,288 --> 01:07:12,042 Auf Wiedersehen, mein Kleiner. Wir sehen uns bald wieder. 710 01:07:17,848 --> 01:07:18,803 Mama! 711 01:07:29,408 --> 01:07:31,160 Wo will Mama hin? 712 01:07:36,568 --> 01:07:38,923 Deine Mutter kommt nicht mehr wieder. 713 01:07:42,328 --> 01:07:43,966 Trink die Milch. 714 01:07:44,168 --> 01:07:48,002 Ich sollte sie erst als Erwachsener wiedersehen. 715 01:07:48,208 --> 01:07:50,517 Während mein Vater in Schweigen versank, 716 01:07:50,728 --> 01:07:54,687 trank ich in kleinsten Schlucken die Milch, die ich immer trank. 717 01:07:56,128 --> 01:07:58,437 Mein Vater nähm mich mit nach Italien. 718 01:07:58,648 --> 01:08:01,481 Meine Großeltern sollten mich von da abholen. 719 01:08:01,688 --> 01:08:06,318 Das Hotel war in den hinteren Reihen. Vom Meer säh man nichts. 720 01:08:07,168 --> 01:08:08,647 Wo ist das Meer, Vati? 721 01:08:10,128 --> 01:08:12,278 Woher soll ich das wissen, Robert. 722 01:08:13,208 --> 01:08:17,326 - Schau mal, die Kinder da drüben. - Man zeigt nicht auf Leute. 723 01:08:17,528 --> 01:08:20,725 Was sind das für Kinder? 724 01:08:21,008 --> 01:08:24,000 Das sind arme Kinder. Sie müssen Gras essen. 725 01:08:25,848 --> 01:08:27,839 Siehst du die Waschmaschine da? 726 01:08:28,768 --> 01:08:31,805 Sie zermalmt das Gras, damit sie es essen können. 727 01:08:36,048 --> 01:08:38,437 Warum müssen die Kinder das essen? 728 01:08:40,088 --> 01:08:43,717 Weil sie nichts anderes haben. Weil sie sonst verhungern. 729 01:08:44,848 --> 01:08:47,157 Sie sind nicht so verwöhnt wie du, 730 01:08:47,448 --> 01:08:49,962 der sich vor der Haut auf der Milch ekelt. 731 01:08:51,168 --> 01:08:53,238 Lass dir das eine Lehre sein. 732 01:08:53,448 --> 01:08:56,440 Ab morgen trinkst du die Haut mit, verstanden? 733 01:08:57,568 --> 01:08:59,320 Ob du das verstanden hast. 734 01:09:08,368 --> 01:09:10,120 Setz dich, mein Junge. 735 01:09:11,248 --> 01:09:14,479 Hör mir zu. Dein Vater hat noch was zu erledigen. 736 01:09:15,488 --> 01:09:18,958 Du bleibst hier und rührst dich nicht, bis ich dich hole. 737 01:09:19,168 --> 01:09:21,443 Hast du das verstanden? Ja? 738 01:09:25,648 --> 01:09:27,081 Klaus. 739 01:09:32,848 --> 01:09:35,237 Das Essen ist fertig. 740 01:09:35,448 --> 01:09:36,563 Setzt euch hin! 741 01:09:41,408 --> 01:09:42,557 Ich habe Hunger! 742 01:10:07,208 --> 01:10:09,961 - Was habe ich dir gesagt? - Du hast gelogen! 743 01:10:10,168 --> 01:10:14,844 Die Kinder hatten gestern Spaghetti. Stimmt nicht, dass sie Gras essen. 744 01:10:16,168 --> 01:10:18,807 Du trinkst jetzt sofort deine Milch aus. 745 01:10:28,248 --> 01:10:29,203 Gut. 746 01:10:30,928 --> 01:10:33,761 Dann kriegst du heute nichts mehr zu trinken. 747 01:10:34,048 --> 01:10:37,882 Dann knallt dir die Sonne auf den Kopf, und du hast nichts zu trinken. 748 01:10:38,088 --> 01:10:39,646 Wirst schon sehen. 749 01:10:46,368 --> 01:10:50,600 Ich habe dir die Bilder der Biafra-Kinder nicht umsonst gezeigt! 750 01:10:50,808 --> 01:10:53,606 Die verhungern und verdursten scharenweise. 751 01:10:53,808 --> 01:10:56,766 Dicke Fliegen kleben auf ihren müden Augen. 752 01:10:59,248 --> 01:11:01,000 Die verhungern in der Wüste. 753 01:11:01,208 --> 01:11:05,918 Und mein Sohn ist sich zu schade, Milch mit etwas Haut drauf zu trinken? 754 01:11:06,208 --> 01:11:09,245 Meint, nicht darüber nachdenken zu müssen, 755 01:11:09,448 --> 01:11:12,918 dass er dankbar zu sein hat, dass er überhaupt was bekommt! 756 01:11:15,688 --> 01:11:17,565 Mach ruhig weiter so, Robert. 757 01:11:20,528 --> 01:11:23,520 Ich ging allein hinunter zum Strand. 758 01:11:23,728 --> 01:11:28,404 Am Anfang ging es noch mit der Sonne, doch bald brannte sie auf mich herab. 759 01:11:34,128 --> 01:11:36,483 Es gab nirgends Schutz, nur im Wasser. 760 01:11:36,768 --> 01:11:39,236 Doch das war salzig und brannte noch mehr. 761 01:11:44,488 --> 01:11:47,525 Bald umzingelten mich meine braven, fleißigen, 762 01:11:47,808 --> 01:11:53,166 äußerst wohlgenährten Landsleute, die bald reglos im Sand schmorten, 763 01:11:53,448 --> 01:11:57,043 um sich in krebsrote Fleischbrocken zu verwandeln. 764 01:11:58,408 --> 01:12:01,684 Schließlich fand ich ein leeres Plätzchen für mich. 765 01:12:43,168 --> 01:12:44,601 Oh. Oh, Gott. 766 01:12:45,968 --> 01:12:50,405 Er muss sofort in den Schatten, er hat einen fürchterlichen Sonnenbrand. 767 01:12:54,568 --> 01:12:56,718 Ich brauch nichts, danke. 768 01:12:58,608 --> 01:13:00,485 Ich brauch nichts, danke! 769 01:13:05,968 --> 01:13:07,686 Was wollen Sie? 770 01:13:09,008 --> 01:13:09,963 Papa. 771 01:13:11,488 --> 01:13:14,924 Wir fahren jetzt und den Jungen nehmen wir mit. 772 01:13:15,208 --> 01:13:17,358 Ich komm gleich runter. 773 01:13:17,568 --> 01:13:21,959 Mama will dich sicher nicht sehen, so, wie du ihn vernachlässigt hast. 774 01:13:23,888 --> 01:13:26,846 Wir sind wirklich sehr enttäuscht von dir. 775 01:13:27,048 --> 01:13:29,403 Papa, warte. Papa! 776 01:13:31,848 --> 01:13:34,282 Jetzt warte doch. Papa, es tut mir leid. 777 01:13:35,928 --> 01:13:38,601 Mami. Papa, jetzt warte doch mal, bitte! 778 01:13:38,808 --> 01:13:40,446 Bitte, warte doch mal. 779 01:13:40,728 --> 01:13:42,446 Mami, Mami! 780 01:13:43,528 --> 01:13:45,962 Mami, es tut mir leid! Papa! 781 01:13:46,768 --> 01:13:48,326 Es tut mir leid! 782 01:14:00,528 --> 01:14:03,486 So, jetzt zeige ich dir mal dein neues Zuhause. 783 01:14:09,968 --> 01:14:12,721 Und? Gefällt's dir hier? 784 01:14:15,368 --> 01:14:17,836 Ich glaube, es gefällt ihm hier bei uns. 785 01:14:21,648 --> 01:14:23,479 Nicht so fest. Nicht so fest. 786 01:14:23,688 --> 01:14:27,761 Ich hatte sofort das Gefühl, hier in Sicherheit zu sein. 787 01:14:27,968 --> 01:14:30,198 Dankbarkeit überwältigte mich. 788 01:14:35,048 --> 01:14:37,198 Hast du mich lieb, Omi? 789 01:14:40,608 --> 01:14:43,122 Ja, mein Junge, ich hab dich sehr lieb. 790 01:14:43,848 --> 01:14:46,237 Darf ich auch immer hier bleiben? 791 01:14:47,568 --> 01:14:49,399 Ja, mein Junge, das darfst du. 792 01:14:53,168 --> 01:14:56,365 So, jetzt sieht er wieder normal aus. 793 01:14:56,648 --> 01:15:00,687 - Wo war der Junge denn überhaupt, Erich? - Bei seinem Vater. 794 01:15:01,648 --> 01:15:04,401 Hoffentlich hat er keinen bleibenden Schaden. 795 01:15:04,608 --> 01:15:07,441 Das hat er nicht. Dafür werde ich sorgen. 796 01:15:07,648 --> 01:15:10,924 Na ja, wir werden die Welt auch nicht mehr ändern. 797 01:15:12,208 --> 01:15:13,163 So. 798 01:15:14,808 --> 01:15:17,163 Jetzt siehst du wieder normal aus. 799 01:15:18,728 --> 01:15:21,481 Kikeriki! 800 01:15:21,768 --> 01:15:24,680 Es gab viel zu entdecken hier oben. 801 01:15:24,968 --> 01:15:28,597 Tiere zum Beispiel, die ich vorher noch nie gesehen hatte. 802 01:15:39,768 --> 01:15:41,918 Ich streifte den ganzen Tag herum. 803 01:15:42,208 --> 01:15:45,200 Nichts hatte mich seit Langem so glücklich gemacht. 804 01:15:51,408 --> 01:15:55,447 Der kühle Wind linderte meinen Schmerz und heilte meine Wunden. 805 01:15:55,728 --> 01:15:58,447 Ich fühlte, nach langer, dunkler Reise 806 01:15:58,648 --> 01:16:01,765 war ich endlich angekommen im Paradies. 807 01:16:04,368 --> 01:16:07,644 Irgendwann kamen die Werners aus den Ferien zurück. 808 01:16:11,288 --> 01:16:13,040 Wer ist das, Omi? 809 01:16:14,968 --> 01:16:16,640 Das sind die Werners. 810 01:16:17,888 --> 01:16:20,197 Bringst du das rein zu Mami? Okay. 811 01:16:21,688 --> 01:16:22,837 Und wer ist das? 812 01:16:23,688 --> 01:16:27,237 - Das kleine Mädchen heißt Laura. - Hallo, Elisabeth. 813 01:16:27,528 --> 01:16:30,645 - Ich will auch helfen. - Da, nimm. Warte, halt. 814 01:16:30,928 --> 01:16:32,156 Und wer ist das? 815 01:16:34,848 --> 01:16:38,443 - Das ist Frau Werner. - Hallo. 816 01:17:10,168 --> 01:17:12,887 Hey. Na, kleiner Mann? 817 01:17:14,888 --> 01:17:18,358 - Was machen Sie da? - Ich mauere meine Garage. 818 01:17:21,168 --> 01:17:23,284 - Darf ich auch mal? - Willst du auch? 819 01:17:23,568 --> 01:17:25,126 Dann komm mal her. 820 01:17:26,248 --> 01:17:28,000 So. Komm mal her. 821 01:17:28,208 --> 01:17:30,483 - Kriegst eine Kelle. Hier. - Ja. 822 01:17:30,768 --> 01:17:32,201 Genau. 823 01:17:32,688 --> 01:17:34,758 Einfach oben mehr. Kipp ihn um. 824 01:17:35,048 --> 01:17:36,766 - Und... - So. 825 01:17:38,528 --> 01:17:41,838 - Das machst du sehr gut, Junge. - Es gibt Abendessen. 826 01:17:42,048 --> 01:17:43,720 Ich komme. 827 01:17:43,928 --> 01:17:46,761 Mach schön weiter, Kleiner. Das machst du gut. 828 01:18:00,368 --> 01:18:02,563 Zu Hause ist es am schönsten. 829 01:18:02,848 --> 01:18:05,965 - Willst du ein bisschen? - Ja, gerne. 830 01:18:06,248 --> 01:18:08,443 - Und im Zelt fände ich... - Ja. 831 01:18:08,648 --> 01:18:11,799 - Wo fahren wir nächstes Jahr hin? - Spanien. 832 01:18:12,008 --> 01:18:14,238 - N'Abend, Walter. - Erich. 833 01:18:14,448 --> 01:18:17,042 Wir müssen was gegen die Maulwürfe tun. 834 01:18:17,328 --> 01:18:20,047 - Die machen uns die Wiese kaputt. - Alles klar. 835 01:18:23,888 --> 01:18:26,004 So, jetzt das Kabel noch ran. 836 01:18:26,848 --> 01:18:28,998 So, Robert jetzt pass auf. 837 01:18:29,288 --> 01:18:31,165 Die pumpen wir in die Luft. 838 01:18:31,448 --> 01:18:34,724 Die Mistviecher machen keine Wiese mehr kaputt. 839 01:18:40,528 --> 01:18:42,246 Darf ich auch mal? 840 01:18:42,448 --> 01:18:44,803 - Von mir aus. - Komm, drauf, aber fest. 841 01:18:54,848 --> 01:18:56,201 Deckung! 842 01:18:59,528 --> 01:19:00,483 Einen noch. 843 01:19:05,448 --> 01:19:07,279 Wo sind die Kadaver? 844 01:19:10,968 --> 01:19:13,402 Das gibt's doch nicht, Walter. 845 01:19:13,608 --> 01:19:15,485 Habe keine Ahnung, Erich. 846 01:19:15,688 --> 01:19:18,486 - Wo sind die Viecher? - Ich kann nichts dafür. 847 01:19:18,768 --> 01:19:22,363 Die sind schlauer als wir. Die werden uns fertigmachen. 848 01:19:27,888 --> 01:19:30,721 - Mein Großvater war nämlich im Krieg. - Ach so. 849 01:19:30,928 --> 01:19:33,158 - Wie heißt du denn? - Laura. 850 01:19:33,368 --> 01:19:36,565 - Ich muss jetzt aber gehen. Tschüss. - Tschüss. 851 01:19:38,728 --> 01:19:44,007 Adelheid, Adelheid Schenk mir einen Gartenzwerg 852 01:19:44,288 --> 01:19:46,324 Mit 'ner Zipfelmütze! 853 01:19:46,608 --> 01:19:49,645 Adelheid, Adelheid 854 01:19:49,928 --> 01:19:52,488 Einen kleinen Gartenzwerg 855 01:19:52,768 --> 01:19:54,486 Mit 'ner Gartenspritze! 856 01:19:54,688 --> 01:19:56,406 Adelheid, Adelheid 857 01:19:56,688 --> 01:19:59,919 Bitte tu ein gutes Werk 858 01:20:01,048 --> 01:20:04,882 Und schenk mir für mein Rosenbeet 859 01:20:05,088 --> 01:20:08,967 Einen kleinen Gartenzwerg! 860 01:20:13,728 --> 01:20:17,641 Jeden Morgen ließ Frau Werner Wasser in die Wanne, 861 01:20:17,848 --> 01:20:22,717 damit es am Abend, wenn Herr Werner sein Bad nähm, schön warm war. 862 01:20:31,928 --> 01:20:33,998 Auf, nächster her. 863 01:20:35,408 --> 01:20:37,444 Du bist aber stark. 864 01:20:37,728 --> 01:20:42,244 - Schatz, wie wäre es mit einem Bad? - Ah, immer wieder gerne! 865 01:20:42,448 --> 01:20:43,676 Juhu! 866 01:20:57,048 --> 01:20:59,642 Nein, nein, nein! 867 01:21:16,288 --> 01:21:17,801 Wollen wir auch baden? 868 01:21:38,848 --> 01:21:43,285 - Soll ich dir einen Stern schenken? - Ja, welchen denn? 869 01:21:43,488 --> 01:21:46,082 Den ganz hellen da, den Abendstern. 870 01:21:46,288 --> 01:21:50,167 - Danke, und ich schenke dir... - Welchen? 871 01:21:50,368 --> 01:21:52,723 Die ganze Milchstraße. 872 01:21:52,928 --> 01:21:55,158 Danke, danke, danke. 873 01:21:58,728 --> 01:22:01,037 Nein! Nein! 874 01:22:03,688 --> 01:22:06,919 - Jetzt hör mir mal einen Augenblick zu. - Nein! 875 01:22:08,168 --> 01:22:11,524 Ich will hier nicht weg! Ich will hier nicht weg! 876 01:22:16,568 --> 01:22:20,561 - Robert, du solltest nie länger bleiben. - Du lügst! 877 01:22:20,768 --> 01:22:23,077 Es stimmt doch nicht, oder Omi? 878 01:22:27,448 --> 01:22:29,803 Könnt ihr ihm das besser erklären? 879 01:22:35,768 --> 01:22:37,326 Wann geht die Maschine? 880 01:22:40,128 --> 01:22:41,356 In einer Stunde. 881 01:22:51,608 --> 01:22:54,281 Jetzt verabschiede dich von Omi und Opi. 882 01:22:59,288 --> 01:23:00,880 Laura! Laura! 883 01:23:02,208 --> 01:23:04,199 - Laura! - Robert! 884 01:23:05,288 --> 01:23:08,564 Robert, jetzt komm mit. Los, komm mit. 885 01:23:08,848 --> 01:23:10,486 Komm mit. Komm! 886 01:23:10,768 --> 01:23:12,360 Laura, Laura! 887 01:23:12,648 --> 01:23:15,606 - Komm jetzt. Komm! - Laura! 888 01:23:15,808 --> 01:23:18,368 Jetzt ist mal Schluss! Setz dich rein. 889 01:23:19,608 --> 01:23:20,961 Danke sehr. 890 01:23:47,808 --> 01:23:52,518 Berlin in den 60ern war schon ein sehr fremder, grauer Ort. 891 01:23:52,728 --> 01:23:55,561 Sehr weit weg von allem, was mir vertraut war. 892 01:23:55,768 --> 01:23:58,760 Er strahlte eine große Tristesse aus. 893 01:23:58,968 --> 01:24:02,961 Ganze Tage lief ich im Kreis in der verlassenen Wohnung herum. 894 01:24:07,768 --> 01:24:10,362 - Was ist das? - Das ist der Grenzübergang. 895 01:24:10,568 --> 01:24:13,878 Guck es dir genau an. Das ist das Ende von Westberlin. 896 01:24:17,288 --> 01:24:20,564 Wo ist Stein? Wo sind Omi und Opi? 897 01:24:20,768 --> 01:24:23,407 Ganz, ganz weit weg, in Westdeutschland. 898 01:24:26,848 --> 01:24:29,043 Darf ich Omi anrufen? 899 01:24:32,688 --> 01:24:35,361 Die Omi hat kein Telefon mehr, mein Sohn. 900 01:24:37,328 --> 01:24:40,559 Ich hab dir doch gesagt, Papa muss nachdenken. 901 01:24:41,648 --> 01:24:43,878 Worauf wartest du? Geh ins Bett. 902 01:25:40,408 --> 01:25:43,844 Können Sie mir sagen, wie ich nach Westdeutschland komme? 903 01:25:44,128 --> 01:25:47,837 Was willst du in Wessiland? Da hinten geht's zu Toms Bar. 904 01:25:52,208 --> 01:25:55,359 Können Sie mir sagen, wie ich nach Stein komme? 905 01:26:06,248 --> 01:26:09,001 Na, hast du dich verlaufen? 906 01:26:09,208 --> 01:26:12,644 Ich möchte nach Westdeutschland in den Ort Stein. 907 01:26:12,928 --> 01:26:16,477 Was willst du? Hast du denn auch einen Ausweis? 908 01:26:16,768 --> 01:26:19,236 Nein. Sie lassen mich jetzt durch. 909 01:26:19,528 --> 01:26:22,486 Kollege, komm her, hier gibt es was zu lachen. 910 01:26:22,768 --> 01:26:26,317 He, bleib stehen! Los, hinterher. Mensch, mach doch! 911 01:26:26,608 --> 01:26:28,087 Halt, Junge, bleib stehen! 912 01:26:28,368 --> 01:26:30,643 Na komm, bleib stehen! 913 01:26:31,608 --> 01:26:33,360 Nicht weglaufen! 914 01:26:34,168 --> 01:26:36,841 - Halt! Du bleibst stehen. - Ruhig. 915 01:26:37,128 --> 01:26:38,447 Halt, stehen bleiben! 916 01:26:38,728 --> 01:26:40,161 Du kommst mit. 917 01:26:55,808 --> 01:26:59,926 Das machst du nie wieder! Hast du mich verstanden? 918 01:27:09,288 --> 01:27:11,563 - Tag, Klaus. - Komm rein. 919 01:27:16,448 --> 01:27:19,440 Siehst du? Das ist die Dorothea. 920 01:27:19,648 --> 01:27:22,082 - Das ist mein Sohn. - Bist du dir sicher? 921 01:27:25,008 --> 01:27:28,045 Sicher sind sich nur die Dummen. Hm, mein Kleiner? 922 01:27:29,328 --> 01:27:32,240 Die Dorothea ist sehr hübsch, ich weiß. 923 01:27:32,448 --> 01:27:34,518 Jetzt geh ins Bett, mein Kleiner. 924 01:27:37,248 --> 01:27:38,806 Komm schon. 925 01:27:47,648 --> 01:27:50,367 Nein, du befriedigst jetzt mich. 926 01:27:50,568 --> 01:27:52,126 Zuerst die Klitoris. 927 01:27:59,848 --> 01:28:01,804 Ja, wen haben wir denn da? 928 01:28:04,128 --> 01:28:05,561 Robert, mein Sohn. 929 01:28:05,848 --> 01:28:09,045 Komm, geh ins Bett. Dein Vater ist etwas betrunken. 930 01:28:09,248 --> 01:28:11,682 Na, willst du herkommen und dir das ansehen? 931 01:28:15,168 --> 01:28:18,126 Willst du die Erektion deines Vaters anfassen? 932 01:28:19,488 --> 01:28:23,720 Das ist was ganz Natürliches, hatten schon die Steinzeitmenschen. 933 01:28:23,928 --> 01:28:27,079 Du darfst mich auch mal anfassen. Schau mal. 934 01:28:27,288 --> 01:28:29,722 Das ist meine Möse. 935 01:28:29,928 --> 01:28:33,603 Und da ist mein Kitzler. Willst du den mal anfassen? 936 01:28:35,408 --> 01:28:36,761 Na gut. 937 01:28:38,048 --> 01:28:41,723 Dann vögel mich jetzt, Klaus. Klären wir ihn richtig auf. 938 01:28:55,208 --> 01:28:57,961 Oh Gott, nimm mich. 939 01:29:01,368 --> 01:29:04,007 - Nein, ich meine das ernst. - Was? 940 01:29:04,208 --> 01:29:06,085 Ich meine das ganz ernst. 941 01:29:06,288 --> 01:29:09,997 Du schreibst Sätze, da wäre die Bachmann blass vor Neid. 942 01:29:10,208 --> 01:29:13,484 - Wirklich? - Ja. Ich bin Lektor, Süße. 943 01:29:13,688 --> 01:29:16,680 Ich sehe aus wie ein Arbeiter, aber ich bin Lektor. 944 01:29:16,888 --> 01:29:21,200 - Du bist aber ganz schön eingebildet. - Siehst du diese Hände hier? 945 01:29:21,408 --> 01:29:23,683 Das sind Porzellandreherhände. 946 01:29:25,368 --> 01:29:28,917 Ich schlief keine Nacht. 947 01:29:31,728 --> 01:29:35,198 - Warum bist du nicht in der Schule? - Ich bin müde. 948 01:29:35,488 --> 01:29:37,365 So wirst du sitzenbleiben. 949 01:29:37,568 --> 01:29:40,605 Dann musst du auf die Hilfsschule. Willst du das? 950 01:29:43,408 --> 01:29:45,717 Es vergingen drei Jähre. 951 01:29:45,928 --> 01:29:50,001 Während mein Vater die Zukunft der Literatur diskutierte, 952 01:29:50,288 --> 01:29:53,485 sank ich ins Berliner Subproletariat ab. 953 01:29:55,808 --> 01:29:59,847 Halt die Schnauze, du Pissnelke, sonst frisst du Sand! 954 01:30:00,048 --> 01:30:01,481 Fette Sau. Alte Memme. 955 01:30:03,048 --> 01:30:04,640 Die Alte! 956 01:30:04,928 --> 01:30:08,762 - Lass das jetzt! - Halt deine Schnauze! 957 01:30:09,048 --> 01:30:11,039 Die Alte kackt in die Hose! 958 01:30:11,328 --> 01:30:14,001 Fresse jetzt! 959 01:30:14,288 --> 01:30:15,960 Los, komm. 960 01:30:26,408 --> 01:30:27,841 Los, komm! 961 01:30:28,128 --> 01:30:30,244 Mein Vater, komm. 962 01:30:33,008 --> 01:30:35,761 Was guckst du so doof, rein. Los, rein da! 963 01:30:37,368 --> 01:30:39,518 Der kommt mir nicht mit in die Bude. 964 01:30:43,048 --> 01:30:47,087 Eines Tages, mein Vater hatte mich allein gelassen, 965 01:30:47,288 --> 01:30:52,237 stand ich vor der ekligen Bohnensuppe, die er für die ganze Woche kochte, 966 01:30:52,448 --> 01:30:55,121 als es an der Tür klingelte. 967 01:31:12,528 --> 01:31:16,601 - Was kann ich für Sie tun? - Ich bin der Herr Kleptocek. 968 01:31:16,808 --> 01:31:18,958 Der Fahrer von deinen Großeltern. 969 01:31:19,248 --> 01:31:23,366 - Meine Großeltern haben keinen Fahrer. - Doch, doch, mein Junge. 970 01:31:23,568 --> 01:31:25,923 Sonst wäre ich ja nicht da. 971 01:31:26,128 --> 01:31:29,040 Du kannst dich nur nicht mehr daran erinnern. 972 01:31:29,248 --> 01:31:32,718 Du warst schon mal bei uns, als du noch ganz klein warst. 973 01:31:33,568 --> 01:31:36,799 Deine Großeltern würden dich so gern mal sehen. 974 01:31:37,088 --> 01:31:39,556 Ja, hast du ein bisschen Zeit? 975 01:31:40,328 --> 01:31:42,717 - Ja. - Ja. 976 01:31:48,168 --> 01:31:50,921 Ich bin gleich wieder da, kleiner Mann. 977 01:31:51,128 --> 01:31:53,881 Ich lass deiner Oma schnell Bescheid sagen. 978 01:32:15,328 --> 01:32:17,523 Sie ist gleich da. 979 01:32:17,728 --> 01:32:21,277 Ja, da freust du dich kleiner Mann, da freust du dich! 980 01:32:23,128 --> 01:32:27,838 Deine Oma ist gleich da! Deine Oma ist gleich da! 981 01:32:28,128 --> 01:32:30,881 Deine Oma ist gleich da! 982 01:32:31,088 --> 01:32:34,524 - Da kommt sie ja, die Frau Doktor. - Was machen Sie da? 983 01:32:34,808 --> 01:32:37,197 - Das Robertle ist da. - Sie Kindskopf. 984 01:32:37,488 --> 01:32:39,763 Haben Sie eine Schraube locker? 985 01:32:40,768 --> 01:32:43,726 Das ist nur der Kleptocek, und ich bin deine Oma. 986 01:32:44,008 --> 01:32:45,487 Erkennst du mich noch? 987 01:32:47,008 --> 01:32:49,238 Kein Wunder, ist ja auch lange her. 988 01:32:49,528 --> 01:32:51,917 Sag mal, du bist ja ganz dünn geworden. 989 01:32:52,208 --> 01:32:54,517 Bekommst du nicht genug zu essen? 990 01:32:54,728 --> 01:32:56,958 Willst du einen Kakao? 991 01:32:58,008 --> 01:33:00,522 Na, du hast ja einen Hunger. 992 01:33:03,888 --> 01:33:07,881 Da werden wir dir bald was Neues zum Anziehen kaufen müssen. 993 01:33:08,168 --> 01:33:11,399 - Warst du schon mal im KaDeWe? - Im KaDeWe? 994 01:33:11,608 --> 01:33:14,884 Das will eine Freundin von Papi in die Luft sprengen. 995 01:33:17,088 --> 01:33:19,841 Na, du bist ja ein lustiger Vogel. 996 01:33:20,128 --> 01:33:22,437 Passt denn der Papa gut auf dich auf? 997 01:33:22,728 --> 01:33:27,040 Mein Vater ist den ganzen Tag nicht da und abends geht er auch oft weg. 998 01:33:28,768 --> 01:33:30,724 Stimmt das? 999 01:33:33,848 --> 01:33:36,442 Kleptocek, fahren Sie mal in die Wohnung. 1000 01:33:36,648 --> 01:33:40,197 - Überprüfen Sie, wann der Vater kommt. - Und der Herr Doktor? 1001 01:33:40,448 --> 01:33:43,167 Der kann heute mal mit dem Taxi fahren. 1002 01:33:43,448 --> 01:33:45,166 Jawohl, gnädige Frau. 1003 01:33:45,928 --> 01:33:50,319 Komm mal zu deiner Oma, hm? Komm mal ganz dicht an mich ran. 1004 01:33:51,608 --> 01:33:54,759 - Und der Cognac. - Geben Sie schon her! 1005 01:34:03,448 --> 01:34:05,006 Hildchen. 1006 01:34:05,728 --> 01:34:08,561 Wie geht es dir, hattest du einen schönen Tag? 1007 01:34:09,568 --> 01:34:12,526 - Jetzt guck doch mal, wer da ist. - Ja. 1008 01:34:14,808 --> 01:34:18,847 Das Robertle. Du bist aber groß geworden. Na? 1009 01:34:19,448 --> 01:34:22,963 Kennst du deinen Großvater noch? Nein? 1010 01:34:23,248 --> 01:34:25,762 Nun, ich bin dein Großvater. 1011 01:34:27,168 --> 01:34:29,636 Na, kleiner Mann, hast du Hunger? 1012 01:34:29,848 --> 01:34:31,679 Maître! 1013 01:34:33,888 --> 01:34:36,163 Einen Tisch im Restaurant am Fenster, 1014 01:34:36,448 --> 01:34:39,121 meine Frau möchte auf den Ku'damm schauen. 1015 01:34:39,408 --> 01:34:43,242 - Jawohl, Herr Doktor, sehr gern. - Worauf warten Sie noch? 1016 01:34:44,968 --> 01:34:48,278 Ich möchte meinen Cognac noch in Ruhe austrinken. 1017 01:34:48,488 --> 01:34:51,366 Wenn du keine Zeit hast, geh gerne schon vor. 1018 01:34:51,568 --> 01:34:55,561 - Ich wollte nur vorbestellen. - Sei freundlicher mit dem Personal. 1019 01:34:55,848 --> 01:34:58,316 - Aber ich... - Jetzt sei endlich still! 1020 01:35:01,408 --> 01:35:04,002 Du hast mir die Laune am Cognac verdorben! 1021 01:35:10,008 --> 01:35:12,966 Wir lassen uns aber die Laune nicht verderben. 1022 01:35:31,088 --> 01:35:34,967 Du musst die Karte umdrehen, sonst kannst du doch nicht lesen. 1023 01:35:38,408 --> 01:35:41,480 - Robertle, wie alt bist du denn jetzt? - Sieben. 1024 01:35:41,768 --> 01:35:45,681 Der Junge ist ja noch klein. Komm, ich lese dir die Karte vor. 1025 01:35:47,368 --> 01:35:50,519 Tartelette vom Thunfisch auf Wurzelsalat. 1026 01:35:52,128 --> 01:35:55,643 Felsenrotbarbe aus der Bretagne auf Gemüsecassoulet. 1027 01:35:55,928 --> 01:35:58,362 Kein Mensch hier am Tisch isst Fisch. 1028 01:35:59,128 --> 01:36:00,925 Lies mal das Fleisch vor. 1029 01:36:02,808 --> 01:36:04,685 Coq au Vin. 1030 01:36:04,888 --> 01:36:08,722 Frühjahrspoularde. Schweinelendchen mit Pfifferlingen. 1031 01:36:08,928 --> 01:36:11,920 - Bœuf Stroganoff. - Ah! Bœuf Stroganoff. 1032 01:36:12,208 --> 01:36:14,768 Das ist was für dich. Mit Pommes frites. 1033 01:36:15,048 --> 01:36:17,084 Au ja, ich liebe Pommes. 1034 01:36:17,368 --> 01:36:20,201 Bœuf Stroganoff für den jungen Herrn. 1035 01:36:21,648 --> 01:36:23,718 Für die gnädige Frau das Coq au Vin. 1036 01:36:26,488 --> 01:36:28,638 Für den Herrn die Forelle. 1037 01:36:28,848 --> 01:36:32,477 Ich konnte wenig mit dem blutigen Klumpen anfangen. 1038 01:36:32,688 --> 01:36:36,442 Ich ließ ihn links liegen und fiel über die Pommes her. 1039 01:36:36,728 --> 01:36:38,366 Den Klumpen aß meine Oma. 1040 01:36:43,448 --> 01:36:46,326 Darf ich noch eine Portion Pommes haben? 1041 01:36:46,608 --> 01:36:49,566 Natürlich. 1042 01:36:52,288 --> 01:36:54,643 Noch eine Portion Pommes, bitte. 1043 01:36:58,008 --> 01:37:02,126 Donnerwetter, vier Portionen, du bist ein Weltmeister im Essen. 1044 01:37:02,408 --> 01:37:04,968 Es war sehr gut, das Kempinski ist eine Wucht. 1045 01:37:05,248 --> 01:37:07,204 Ja! 1046 01:37:10,968 --> 01:37:13,004 Robertle, was machst du denn da? 1047 01:37:14,928 --> 01:37:18,364 Ich will nicht zurück, ich will hier bleiben, bei euch. 1048 01:37:21,088 --> 01:37:24,205 Wir müssten aber seinen Vater anrufen. 1049 01:37:24,408 --> 01:37:28,799 Nicht anrufen! Sonst holt er mich, das hat er schon einmal getan. 1050 01:37:29,448 --> 01:37:31,757 Herr Freytag ist immer noch nicht da. 1051 01:37:32,048 --> 01:37:34,721 Ich kann natürlich noch mal zurückfahren. 1052 01:37:35,008 --> 01:37:38,000 Sie können jetzt gehen Kleptocek, danke. 1053 01:37:38,208 --> 01:37:41,644 Danke, Frau Doktor. Ich hol Sie dann morgen früh ab. 1054 01:37:41,848 --> 01:37:46,000 Gute Nacht, Frau Doktor, Herr Doktor. Gute Nacht, kleiner Mann. 1055 01:37:47,008 --> 01:37:48,760 Komm mal raus zur Oma. 1056 01:37:51,368 --> 01:37:55,327 Du bleibst jetzt erst mal bei uns, und morgen sehen wir weiter. 1057 01:37:55,528 --> 01:37:59,123 Ich will immer bei dir bleiben, Omi, hast du mich lieb? 1058 01:38:00,008 --> 01:38:03,603 Ich hab dich sogar sehr, sehr lieb, kleiner Mann. 1059 01:38:05,448 --> 01:38:08,724 Das ist jetzt unser bestes Modell. 1060 01:38:08,928 --> 01:38:13,206 Pferdeleder, wunderbar weich. Der junge Mann weiß, was er will. 1061 01:38:13,488 --> 01:38:17,003 Das hat er von mir. Das Teuerste ist immer das Billigste. 1062 01:38:17,288 --> 01:38:21,201 Wie wahr, meine Dame, wie wahr. Geh mal ein paar Schritte. 1063 01:38:24,928 --> 01:38:27,601 Die alten Dinger da können Sie wegwerfen. 1064 01:38:39,288 --> 01:38:43,440 Aufwachen, kleiner Mann. Wir sind da! 1065 01:38:51,648 --> 01:38:53,604 Und? Gefällt's dir? 1066 01:38:56,528 --> 01:38:58,325 Da staunst du, was? 1067 01:38:58,528 --> 01:39:01,440 Hier wohnen Leute, die es zu was gebracht haben. 1068 01:39:06,328 --> 01:39:08,842 Hast du etwa Angst? Das ist nur der Micha. 1069 01:39:09,128 --> 01:39:11,562 Der tut nichts. Komm mal her, na komm. 1070 01:39:11,848 --> 01:39:13,566 Micha, Micha! 1071 01:39:13,848 --> 01:39:16,999 Du wirst dem Jungen doch nichts tun? 1072 01:39:23,968 --> 01:39:26,846 Das ist deine Tante Erika. 1073 01:39:29,008 --> 01:39:32,523 - Na, sag mal Guten Tag. - Guten Tag, Robert. 1074 01:39:32,808 --> 01:39:35,800 - Guten Tag. - Guten Abend, Mutter. 1075 01:39:36,088 --> 01:39:40,604 Wie siehst du denn wieder aus? Was hast du mit deinen Haaren gemacht? 1076 01:39:40,808 --> 01:39:43,003 Komm mal, kleiner Mann. 1077 01:39:49,768 --> 01:39:53,283 - Du freust dich ja gar nicht. - Natürlich freu ich mich. 1078 01:39:53,568 --> 01:39:56,719 - Warum ziehst du ein Gesicht? - Ich zieh kein Gesicht! 1079 01:39:56,928 --> 01:39:59,237 "Ich zieh kein Gesicht!" 1080 01:40:01,128 --> 01:40:03,437 Brauchen Sie mich noch? 1081 01:40:03,728 --> 01:40:06,196 - Sie können gehen. - Sehr freundlich. 1082 01:40:06,408 --> 01:40:10,367 - Nein, nein, auf gar keinen Fall. - Seien Sie doch vernünftig. 1083 01:40:10,648 --> 01:40:14,561 - Wer fleißig ist, der wird belohnt. - Nein, um Gottes willen. 1084 01:40:14,768 --> 01:40:16,838 Das ist doch nicht nötig. 1085 01:40:21,128 --> 01:40:24,916 - Nein, Frau Doktor. - Klepto... 1086 01:40:26,968 --> 01:40:29,436 Jedes Wochenende dasselbe. 1087 01:40:33,848 --> 01:40:35,076 Kleptocek. 1088 01:40:36,328 --> 01:40:40,207 Das ist viel zu viel, das kann ich nicht annehmen. 1089 01:40:41,368 --> 01:40:43,928 Aber Danke schön, danke vielmals. 1090 01:40:44,208 --> 01:40:48,884 Auf Wiedersehen, gnä' Frau, auf Wiedersehen. 1091 01:40:50,008 --> 01:40:52,476 Auf Wiedersehen. 1092 01:40:56,528 --> 01:40:59,884 Und? Hast du den Wein kalt gestellt? 1093 01:41:00,088 --> 01:41:03,842 Was? Hast du wieder vergessen, den Wein kalt zu stellen? 1094 01:41:04,648 --> 01:41:07,208 Also... Hä? 1095 01:41:08,568 --> 01:41:10,286 Du... 1096 01:41:12,408 --> 01:41:15,684 Was fällt dir ein? Du kommst sofort wieder runter. 1097 01:41:15,888 --> 01:41:19,437 - Sonst kannst du was erleben! - Aber Hildchen. 1098 01:41:19,728 --> 01:41:21,684 "Aber Hildchen!" 1099 01:41:27,288 --> 01:41:30,564 Das hast du jetzt davon, dass du sie immer so verwöhnst. 1100 01:41:30,768 --> 01:41:35,762 Worauf wartest du? Spring hinterher und tröste dein geliebtes Töchterchen! 1101 01:41:44,848 --> 01:41:48,124 Ich war vom Regen in die Traufe gekommen. 1102 01:41:49,248 --> 01:41:52,445 Immer mehr sind für die SPD. 1103 01:41:52,728 --> 01:41:55,845 Wissenschaftler und Erfinder. Soldaten und Pfarrer. 1104 01:41:56,048 --> 01:41:58,881 Sportler und Industrielle. Fernsehstars. 1105 01:41:59,088 --> 01:42:02,717 Für die vielen Zeichen der Sympathie, des Engagements 1106 01:42:03,008 --> 01:42:06,045 und der Zivilcourage möchte ich mich bedanken. 1107 01:42:06,248 --> 01:42:10,446 Idiot! Keine Ahnung von Wirtschaft, aber das Maul aufreißen. 1108 01:42:10,648 --> 01:42:13,845 Abknallen sollte man den, wie einen räudigen Hund. 1109 01:42:14,608 --> 01:42:17,441 Oma, warum schimpft der Opa denn so? 1110 01:42:18,928 --> 01:42:21,203 Weil der Opa gar keinen Humor hat. 1111 01:42:21,408 --> 01:42:23,000 Ich bitte um dieses Vertrauen... 1112 01:42:23,208 --> 01:42:25,244 Der lügt doch wie gedruckt. 1113 01:42:26,808 --> 01:42:29,845 Kein Wunder, dass dieses Land vor die Hunde geht. 1114 01:42:35,288 --> 01:42:38,405 Opa, warum machst du denn so ein böses Gesicht? 1115 01:42:38,688 --> 01:42:43,364 Denkst du, das ist schön, wo sich Omi so viel Mühe beim Sauerbraten gibt? 1116 01:42:45,408 --> 01:42:48,605 - Halt die Klappe. - Warum soll er die Klappe halten? 1117 01:42:48,808 --> 01:42:50,366 Er hat ja recht. 1118 01:42:57,648 --> 01:43:01,527 Sieh mal, Omi, wie er den Sauerbraten hineinschlingt. 1119 01:43:01,728 --> 01:43:04,162 Er schätzt deine Mühe gar nicht. 1120 01:43:04,368 --> 01:43:06,802 Ich lass mir das nicht länger gefallen! 1121 01:43:07,008 --> 01:43:09,647 - Irgendwann... - Irgendwann was? 1122 01:43:11,608 --> 01:43:13,724 Martin. Jetzt komm, setz dich. 1123 01:43:15,248 --> 01:43:19,366 Ich erwarte etwas Dankbarkeit. Wir haben dich hierher geholt! 1124 01:43:19,568 --> 01:43:23,846 Die Omi hat mich her geholt. Du hast nur getan, was sie gesagt hat. 1125 01:43:24,128 --> 01:43:27,518 Also gehorch weiterhin und halt brav deinen Mund. 1126 01:43:36,168 --> 01:43:39,524 Fang mich doch. Ich bin viel schneller als du. 1127 01:43:39,728 --> 01:43:42,720 Komm runter, sonst setzt es eine Tracht Prügel! 1128 01:43:43,008 --> 01:43:44,964 - Nicht so aggressiv. - Lass mich! 1129 01:43:45,248 --> 01:43:48,479 Hörst du nicht? Ich sag es nicht noch mal! 1130 01:43:48,768 --> 01:43:50,963 Komm auf der Stelle runter! 1131 01:43:51,168 --> 01:43:54,319 Oma hat gesagt, Opa hat einen winzigen Pimmel. 1132 01:44:04,888 --> 01:44:08,722 Oma verlangte, dass ich mich bei ihm entschuldige. 1133 01:44:15,488 --> 01:44:16,443 Opa? 1134 01:44:17,928 --> 01:44:19,486 Was willst du? 1135 01:44:22,448 --> 01:44:24,757 Ich will mich bei dir entschuldigen. 1136 01:44:36,928 --> 01:44:41,206 Trotz der Anstrengungen lernten wir nicht, uns zu mögen. 1137 01:44:41,408 --> 01:44:43,842 Ein von Ratio geprägter Erfolgsmensch 1138 01:44:44,048 --> 01:44:47,358 und ein Faulpelz, dem Autorität gleichgültig war, 1139 01:44:47,568 --> 01:44:50,321 das passte irgendwie nicht zusammen. 1140 01:44:50,528 --> 01:44:55,079 Ein paar Jähre ging es noch gut. Dann kam es zum endgültigen Eklat. 1141 01:45:12,328 --> 01:45:16,924 Nichts bewegte sich in der Scheißvilla, und das seit Jahren. 1142 01:45:17,128 --> 01:45:20,882 Es war ein Sumpf aus Tobsuchtsanfällen, Migräneattacken 1143 01:45:21,088 --> 01:45:23,318 und anschließender Friedhofsstille. 1144 01:45:23,528 --> 01:45:25,837 Ein Tag war schlimmer als der andere. 1145 01:45:26,048 --> 01:45:30,326 Nie würde hier etwas passieren. Stagnation total. 1146 01:45:30,608 --> 01:45:35,921 Ich war eine vor Frust, Überdruss und Langeweile berstende Batterie. 1147 01:45:36,128 --> 01:45:40,326 Ich stand unter Starkstrom. Irgendwas musste passieren. 1148 01:45:48,408 --> 01:45:50,842 Wenn Sie "Marxist"hören, 1149 01:45:51,048 --> 01:45:54,643 geht es Ihnen so, wie Göbbels damit operiert hat. 1150 01:45:54,848 --> 01:45:57,601 Vollidiot von einem Kommunisten. 1151 01:45:57,808 --> 01:45:59,878 Denen gehört die Hand abgehackt. 1152 01:46:00,168 --> 01:46:02,602 Die klauen von denen, die was leisten. 1153 01:46:05,088 --> 01:46:09,957 Wer rausgeht, muss wieder reinkommen. - Prost! 1154 01:46:10,248 --> 01:46:12,284 Na warte, Bürschchen! 1155 01:46:14,688 --> 01:46:15,643 Fuck! 1156 01:46:24,368 --> 01:46:27,804 Fang mich doch. Ich bin viel schneller als du. 1157 01:46:37,568 --> 01:46:39,957 - Mach auf. - Jetzt hör auf! 1158 01:46:40,248 --> 01:46:42,204 Willst du ihn umbringen? 1159 01:46:42,488 --> 01:46:44,558 Mach sofort die Tür auf! 1160 01:46:47,608 --> 01:46:49,439 Aus dem Weg. 1161 01:46:56,648 --> 01:46:58,639 Du verlässt sofort dieses Haus! 1162 01:47:05,128 --> 01:47:08,564 Wenn du nicht sofort packst, passiert ein Unglück! 1163 01:47:08,848 --> 01:47:12,807 Free Angela Davis! Free Angela Davis! 1164 01:47:15,048 --> 01:47:18,120 Kommunistische Hetzparolen in meinem Haus. 1165 01:47:18,328 --> 01:47:20,239 Das ist ein Skandal! 1166 01:47:28,848 --> 01:47:32,727 Mach auf. Ich bin's. 1167 01:47:36,808 --> 01:47:38,764 Robert, so geht das nicht. 1168 01:47:49,168 --> 01:47:53,047 - Ist klar. - Nein, du hast den Bogen überspannt. 1169 01:47:53,248 --> 01:47:55,603 - Ah, ah mein Herz. - Omi. 1170 01:47:55,888 --> 01:47:59,881 - Omi, was hast du denn? - Schon wieder gut, schon wieder gut. 1171 01:48:01,688 --> 01:48:05,601 - Ich dachte, du bist jetzt auch links. - So ein Quatsch. 1172 01:48:05,808 --> 01:48:08,561 Ich habe dir nur alles durchgehen lassen. 1173 01:48:11,248 --> 01:48:13,125 Komm, lass uns Musik hören. 1174 01:48:13,408 --> 01:48:16,286 Creedence Clearwater. Jimi Hendrix. 1175 01:48:16,488 --> 01:48:20,367 "Heart of Gold"von Neil Young, das hörst du doch so gern. 1176 01:48:20,568 --> 01:48:22,638 Robert, du musst hier weg. 1177 01:48:22,848 --> 01:48:25,806 Dein Großvater will dich hier nicht mehr sehen. 1178 01:48:29,408 --> 01:48:32,241 Ich werde dir ein Internat besorgen müssen. 1179 01:48:32,448 --> 01:48:33,881 Ach komm, Omi. 1180 01:48:50,808 --> 01:48:53,368 Was machst du denn für Sachen? 1181 01:48:53,568 --> 01:48:56,321 Deine Großmutter Hildegard hat angerufen. 1182 01:48:58,008 --> 01:49:00,647 Es tut mir leid, hab einen Fehler gemacht. 1183 01:49:01,848 --> 01:49:04,681 Hat der lange Haare? Hat der lange Haare? 1184 01:49:04,968 --> 01:49:09,007 Schneid dir die Haare, sonst brauchen wir nicht weiter zu reden. 1185 01:49:10,208 --> 01:49:13,917 Jetzt geht er zu seinen Briefmarken. Wird immer schlimmer. 1186 01:49:14,848 --> 01:49:16,759 Arme Oma. 1187 01:49:16,968 --> 01:49:20,517 Schön, dass du uns besuchst, bevor du ins Internat musst. 1188 01:49:20,728 --> 01:49:22,480 Warst du schon bei Laura? 1189 01:49:28,608 --> 01:49:31,486 Laura, schau mal, wer da ist. 1190 01:49:32,608 --> 01:49:33,563 Hallo. 1191 01:49:35,928 --> 01:49:37,486 Grüß dich, Laura. 1192 01:49:39,408 --> 01:49:41,160 Setz dich erst mal. 1193 01:49:47,768 --> 01:49:49,520 Magst du was zu trinken? 1194 01:49:52,968 --> 01:49:54,720 Ist Herr Werner nicht da? 1195 01:49:56,648 --> 01:49:58,400 Er liegt im Krankenhaus. 1196 01:49:59,488 --> 01:50:02,207 Lungenkrebs. Im Endstadium. 1197 01:50:04,088 --> 01:50:05,885 Jahrelang hat er gehustet. 1198 01:50:06,088 --> 01:50:09,876 Wir dachten, eine Dauerbronchitis, weil er so viel rauchte. 1199 01:50:10,088 --> 01:50:12,283 Na ja, so ist es nun mal. 1200 01:50:13,408 --> 01:50:17,560 - Scheiße! So eine Scheiße! - Hör auf mit dem Quatsch. 1201 01:50:17,848 --> 01:50:20,078 Du tust dir doch weh. 1202 01:50:20,288 --> 01:50:24,247 Entschuldigung. Aber so eine Scheiße, was soll ich sonst sagen? 1203 01:50:24,528 --> 01:50:26,962 - Fahren wir zu ihm? - Es ist keine Besuchszeit. 1204 01:50:27,248 --> 01:50:29,204 Ist doch scheißegal! 1205 01:50:29,488 --> 01:50:31,797 Ich muss erst fertig putzen. 1206 01:50:38,488 --> 01:50:40,240 Was schreibst denn du da? 1207 01:50:43,368 --> 01:50:46,246 "Was mich am meisten beeindruckt hat." 1208 01:50:47,968 --> 01:50:52,917 Wir waren auf Klassenfahrt in München. Ich hab die Alte Pinakothek angesehen. 1209 01:50:53,688 --> 01:50:58,159 Da ist mir bei einem Maler aus unserer Gegend etwas aufgefallen. 1210 01:50:59,928 --> 01:51:01,361 Was denn? 1211 01:51:02,648 --> 01:51:06,004 - Siehst du das Gemälde hier? - Mhm. 1212 01:51:06,208 --> 01:51:08,005 An was erinnert dich das? 1213 01:51:09,608 --> 01:51:11,599 Sieh genau hin. 1214 01:51:11,808 --> 01:51:15,164 Das ist der Mäusegraben, mit dem Walberla dahinter. 1215 01:51:16,168 --> 01:51:20,958 Hier, wo er den Wasserfall gemalt hat, steht das Haus von Kirchehrenbach. 1216 01:51:21,248 --> 01:51:25,764 Und da, wo wir immer Schlitten fuhren, oben auf dem Hang, 1217 01:51:26,808 --> 01:51:29,242 da hat er seine Staffelei aufgestellt. 1218 01:51:30,848 --> 01:51:34,477 Ich war erstaunt, wie sie sich entwickelt hatte. 1219 01:51:34,688 --> 01:51:37,043 Woher hatte sie all diese Gedanken? 1220 01:51:37,248 --> 01:51:41,764 War sie viel schlauer als ich? Und wahnsinnig intelligent? 1221 01:51:43,688 --> 01:51:46,600 - Was guckst du so? - Nichts. 1222 01:51:48,648 --> 01:51:52,004 - Wie heißt der Maler? - Willst du das wirklich wissen? 1223 01:51:53,008 --> 01:51:55,920 Altdorfer ist sein Name. Kennst du ihn? 1224 01:51:56,128 --> 01:51:59,723 Ich habe ihn angerufen. Wir können von mir aus gehen. 1225 01:52:00,608 --> 01:52:02,997 Ich mache mich nur noch kurz fertig. 1226 01:52:09,848 --> 01:52:15,366 Sie zog ihr Sommerkleid an, das sie früher für ihn angezogen hatte. 1227 01:52:15,568 --> 01:52:18,605 Mein Gott, war das alles traurig. 1228 01:52:25,328 --> 01:52:27,637 Dich werde ich eines Tages heiraten, 1229 01:52:27,848 --> 01:52:31,363 dachte ich plötzlich mit zusammengebissenen Zähnen. 1230 01:52:31,568 --> 01:52:35,197 Ich werde, wenn ich alt bin, an dieser Garagenwand lehnen, 1231 01:52:35,408 --> 01:52:38,127 wie damals Herr Werner. 1232 01:52:38,408 --> 01:52:42,560 Seine Biersorte trinken und seine Zigarettenmarke rauchen. 1233 01:52:42,848 --> 01:52:44,520 Das schwöre ich. 1234 01:52:49,528 --> 01:52:53,316 Herr Werner erwartete uns. Er hatte sich fein gemacht. 1235 01:52:53,528 --> 01:52:57,237 Er hatte seine besten Sachen angezogen, um uns zu empfangen. 1236 01:52:57,448 --> 01:53:02,078 Er hatte immer noch Stil und war noch der gleiche Gentleman. 1237 01:53:13,888 --> 01:53:17,324 Gib mir mal 'ne Kippe, komm. 1238 01:53:37,088 --> 01:53:40,125 Musst nicht weinen. Ich bin bald wieder daheim. 1239 01:53:41,368 --> 01:53:43,120 Weißt du noch, früher? 1240 01:53:44,968 --> 01:53:46,720 Mit der Badewanne? 1241 01:53:48,288 --> 01:53:49,801 Das machen wir wieder. 1242 01:53:54,048 --> 01:53:55,003 Robert. 1243 01:53:56,728 --> 01:53:58,480 Mensch Kinder, kommt her. 1244 01:54:02,368 --> 01:54:06,156 - Schön, dass du wieder da bist. - Ja, ich bin wieder da. 1245 01:54:09,448 --> 01:54:10,722 Hört mal. 1246 01:54:18,488 --> 01:54:22,481 Weißt du noch? Das hörten wir, als du mir beim Mauern halfst. 1247 01:54:35,928 --> 01:54:38,396 Das hilft, seht ihr? Das hilft. 1248 01:54:42,368 --> 01:54:43,323 Komm. 1249 01:54:45,968 --> 01:54:48,436 Komm, zieh mal, mein Schätzchen. 1250 01:54:49,648 --> 01:54:52,082 Das hilft, gell? Das tut gut. 1251 01:54:55,288 --> 01:54:57,643 Er gab ihr seine Zigarette, 1252 01:54:57,928 --> 01:55:01,921 wie man einem Baby, um es zu beruhigen, seinen Schnuller gibt. 1253 01:55:04,248 --> 01:55:05,966 Ich liebe dich. 1254 01:55:09,128 --> 01:55:10,686 Ich liebe dich auch. 1255 01:55:16,488 --> 01:55:20,117 In diesem Moment ging unsere Kindheit zu Ende. 1256 01:55:20,888 --> 01:55:23,118 Laura! Laura! 1257 01:55:23,928 --> 01:55:25,520 Laura, komm raus. 1258 01:55:25,728 --> 01:55:27,684 Komm schon. Jetzt komm doch! 1259 01:55:27,968 --> 01:55:30,402 - Was ist denn? - Zieh dir ein Kleid an. 1260 01:55:30,688 --> 01:55:33,805 - Das schönste, das du hast. - Aber warum denn? 1261 01:55:34,008 --> 01:55:36,681 Jetzt komm schon, komm. Ja, komm! 1262 01:56:05,008 --> 01:56:07,681 - Was hast du vor? - Das wirst du schon sehen. 1263 01:56:25,608 --> 01:56:28,998 Komm hinein, Laura. Jetzt komm schon, komm! 1264 01:56:29,648 --> 01:56:31,684 Komm hier rein. Komm! 1265 01:56:32,848 --> 01:56:34,884 Du wirst sehen, es ist ganz warm. 1266 01:59:52,848 --> 01:59:55,760 Das Internat war ein Auffanglager 1267 01:59:55,968 --> 01:59:59,005 für abgeschobene Kinder aus der Mittelschicht. 1268 01:59:59,208 --> 02:00:01,403 Eine Art Besserungsanstalt. 1269 02:00:01,688 --> 02:00:05,317 Da war der Precht, der nachts seine Knochen wachsen hörte. 1270 02:00:05,608 --> 02:00:08,839 Der Arzt verordnete ihm Valium und Wachstumsblocker. 1271 02:00:09,128 --> 02:00:13,918 Sie standen vor dem Bett, neben Körnern, die dem Knochenaufbau dienten. 1272 02:00:16,408 --> 02:00:19,957 Da war Ackermann bei seiner nächtlichen Clerasil-Maske. 1273 02:00:20,248 --> 02:00:21,727 Scheiß Pickel! 1274 02:00:24,008 --> 02:00:27,557 Und dann gab es noch Gries, einen echten Freak. 1275 02:00:27,768 --> 02:00:32,284 Er hatte eine Hitlerfrisur und roch wie aus dem Grab auferstanden. 1276 02:00:32,488 --> 02:00:37,357 Er las Landserhefte und bastelte Panzer und Stuka-Modelle zusammen. 1277 02:00:37,648 --> 02:00:41,846 Das Einzige, was ihn interessierte, war das Dritte Reich. 1278 02:00:43,008 --> 02:00:45,841 Seine Wichsvorlage war Großadmiral Dönitz. 1279 02:01:05,448 --> 02:01:08,485 Aber immerhin lernte ich Schwarz kennen. 1280 02:01:34,848 --> 02:01:37,567 "Heiße Magister, heiße Doktor gar. 1281 02:01:37,768 --> 02:01:40,236 Und ziehe schon an die zehn Jahr, 1282 02:01:40,448 --> 02:01:43,838 herauf, herab und quer und krumm 1283 02:01:44,048 --> 02:01:46,881 meine Schüler an der Nase herum." 1284 02:01:52,848 --> 02:01:54,964 Herr Ackermann! 1285 02:01:57,008 --> 02:02:02,036 Warum glauben Sie wohl, kam Faust dahin, Vernunft und Wissenschaft, 1286 02:02:02,288 --> 02:02:07,487 des Menschen allerhöchste Kraft, zu verachten? 1287 02:02:08,488 --> 02:02:11,525 Tangiert mich doch nicht. 1288 02:02:12,688 --> 02:02:14,644 Ackermann, sechs. 1289 02:02:14,928 --> 02:02:18,523 Hat jemand eine bessere Antwort? Ja, Wittich. 1290 02:02:18,808 --> 02:02:20,958 Er vermisst menschlichen Kontakt und Liebe. 1291 02:02:21,248 --> 02:02:22,966 Sehr gut, Wittich. 1292 02:02:27,328 --> 02:02:28,397 Au! 1293 02:02:28,688 --> 02:02:30,087 Wer war das? 1294 02:02:31,368 --> 02:02:34,963 Freytag, mein lieber Freytag... 1295 02:02:35,168 --> 02:02:38,683 Wittich redet Schwachsinn. Ackermann ist intelligenter. 1296 02:02:38,888 --> 02:02:42,483 Er hätte es viel besser formuliert. Hätte er nicht gepennt. 1297 02:02:42,768 --> 02:02:45,601 Halten Sie doch einfach lhren Mund, Freytag. 1298 02:02:52,808 --> 02:02:54,241 Schwarz. 1299 02:02:55,968 --> 02:02:56,923 Schwarz. 1300 02:02:59,128 --> 02:03:02,006 Schwarz, sagen Sie uns doch in eigenen Worten, 1301 02:03:02,208 --> 02:03:03,960 was Faust damit meint 1302 02:03:04,168 --> 02:03:07,797 und wie er uns in die inneren Abgründe seines Wesens führt. 1303 02:03:11,088 --> 02:03:14,160 Kannst gleich meine Faust in deinem Arsch haben. 1304 02:03:39,768 --> 02:03:43,238 Der Song ist ein Dosenöffner, kapiert? 1305 02:03:43,448 --> 02:03:45,120 Nee, was soll das heißen? 1306 02:03:46,048 --> 02:03:47,879 Noch nie eine Muschi geleckt? 1307 02:03:55,888 --> 02:03:57,640 Soll ich dir eine besorgen? 1308 02:03:58,768 --> 02:04:00,201 Kein Problem. 1309 02:04:03,648 --> 02:04:06,845 Kannst ja mal mitkommen, wenn ich aufreißen geh. 1310 02:04:14,648 --> 02:04:18,880 Hör mal zu, du musst mich irgendwie durch die Prüfungen bringen. 1311 02:04:19,168 --> 02:04:21,284 Am besten unser ganzes Zimmer. 1312 02:04:22,608 --> 02:04:26,157 Noch mal sitzenbleiben kann sich keiner von uns leisten. 1313 02:04:26,368 --> 02:04:27,847 Ja, ist klar. 1314 02:04:41,928 --> 02:04:44,681 Weißt du schon, was du später werden willst? 1315 02:04:45,688 --> 02:04:48,122 Künstler irgendwie. Und du? 1316 02:04:50,328 --> 02:04:51,397 Zuhälter. 1317 02:04:52,968 --> 02:04:56,677 Apropos einlochen. Ich glaub, ich geh jetzt mal einlochen. 1318 02:05:17,888 --> 02:05:20,004 Wollen wir uns mal kennenlernen? 1319 02:05:31,568 --> 02:05:34,924 Alle bestanden. Wundem haben wir das zu verdanken? 1320 02:05:35,128 --> 02:05:37,688 Reich mir die Flosse, Volksgenosse. 1321 02:05:38,848 --> 02:05:42,523 - Ist die feucht. - Das muss gefeiert werden. 1322 02:05:42,728 --> 02:05:45,196 - Ja, auf Robert. - Robert. 1323 02:05:48,128 --> 02:05:50,084 Ich weiß auch schon, wo. 1324 02:06:03,488 --> 02:06:06,321 Schaut mal her, das Robertle. 1325 02:06:08,248 --> 02:06:11,365 Ist das schön. Was bist du groß geworden, mein Bub. 1326 02:06:11,568 --> 02:06:14,321 Schauen Sie, Herr Direktor, das Robertle. 1327 02:06:15,128 --> 02:06:18,518 Hi, Opi! Glückwunsch zum Siebzigsten. 1328 02:06:18,728 --> 02:06:23,119 - Wie du wieder aussiehst. - Lass doch. Freu dich, dass er da ist. 1329 02:06:24,648 --> 02:06:27,242 Ich habe ein paar Freunde mitgebracht. 1330 02:06:27,448 --> 02:06:29,678 Das ist Gries, ein Klassenkamerad. 1331 02:06:30,448 --> 02:06:31,767 Gnädige Frau. 1332 02:06:31,968 --> 02:06:35,005 Erlaube mir, Ihnen zum Ehrentag zu gratulieren. 1333 02:06:35,208 --> 02:06:37,563 Sie sammeln das Deutsche Reich? 1334 02:06:38,848 --> 02:06:41,362 Sie interessieren sich für Briefmarken? 1335 02:06:41,568 --> 02:06:44,480 Eher für Panzermodelle der deutschen Armee. 1336 02:06:44,688 --> 02:06:47,486 Du weißt doch, mein Großvater war an der Ostfront. 1337 02:06:47,688 --> 02:06:50,043 - Division? - Afrikakorps, Rommel. 1338 02:06:51,488 --> 02:06:54,525 - Besetzte Gebiete im Osten? - Die sechste Armee. 1339 02:06:54,728 --> 02:06:59,358 Besonders das 24. Panzerkorps unter General Willibald von Langermann. 1340 02:06:59,568 --> 02:07:01,604 - Ah, der Vorstoß. - Der Vorstoß. 1341 02:07:04,208 --> 02:07:05,436 Guter Mann. 1342 02:07:05,728 --> 02:07:10,404 Schau mal, das ist meine Enkelin Anita. Da guckst du, gell? 1343 02:07:11,408 --> 02:07:13,638 Das wird dein Abend, Robbie, ne? 1344 02:07:27,808 --> 02:07:30,117 Danke für die Einladung und gute Nacht. 1345 02:07:30,408 --> 02:07:31,966 Ich muss leider nach Hause. 1346 02:07:33,128 --> 02:07:34,083 Laura! 1347 02:07:35,408 --> 02:07:38,002 Ich dachte schon, du kennst mich nicht mehr. 1348 02:07:38,208 --> 02:07:41,598 - Doch... Ich wollt dir ja schreiben. - Gib dir keine Mühe. 1349 02:07:42,728 --> 02:07:45,561 - Ihr kennt euch? - Aus der Kindheit. 1350 02:07:45,848 --> 02:07:49,443 Dann setz dich doch. Roberts Freunde sind meine Freunde. 1351 02:07:49,648 --> 02:07:51,843 Na gut, auf ein Bier. 1352 02:08:04,888 --> 02:08:07,925 Oh nee. Bitte nicht schon wieder dieser Song. 1353 02:08:08,208 --> 02:08:10,676 Den habe ich heute schon zehnmal gehört. 1354 02:08:10,888 --> 02:08:12,765 Was würdest du denn gern hören? 1355 02:08:15,888 --> 02:08:19,676 - Darf ich deine Top Ten erraten? - Okay. 1356 02:08:19,968 --> 02:08:22,357 Bei drei Treffern hast du einen Tanz frei. 1357 02:08:22,648 --> 02:08:25,606 - Schaffst du doch nie. - Wir werden sehen. 1358 02:08:25,808 --> 02:08:28,686 - Aber du musst ehrlich sein, okay? - Okay. 1359 02:08:30,168 --> 02:08:32,841 Zum Beispiel Rod Stewart, "I Am Sailing". 1360 02:08:34,048 --> 02:08:35,561 Stimmt. 1361 02:08:35,848 --> 02:08:38,078 Cat Stevens, "Morning Has Broken". 1362 02:08:39,128 --> 02:08:43,280 - Das war einfach. - Na gut, dann was Spezielleres. 1363 02:08:44,328 --> 02:08:45,920 "Hotel California". 1364 02:08:46,208 --> 02:08:48,927 - Was ist dabei so speziell? - War's richtig? 1365 02:08:49,128 --> 02:08:52,564 - Ja. - Machen wir weiter, bis ich zehn habe? 1366 02:08:52,848 --> 02:08:54,201 Das schaffst du nie. 1367 02:08:54,488 --> 02:08:58,606 "Angie". "Children of the Revolution". "Stairway to Heaven". 1368 02:08:58,888 --> 02:09:01,721 - "Nightfever". "Hurricane". - Genau. 1369 02:09:01,928 --> 02:09:04,886 "I Shot the Sheriff". "AHeart of Gold". 1370 02:09:05,088 --> 02:09:07,921 "48 Crash". "I'm on Fire". 1371 02:09:08,208 --> 02:09:11,325 - Woher weißt du das alles? - Soll ich ehrlich sein? 1372 02:09:11,528 --> 02:09:14,167 Mein Vater hat eine Disko, da leg ich auf. 1373 02:09:14,368 --> 02:09:18,600 Joe Cocker kommt in unser Kaff. Ich hab noch ein Ticket. Hast du Lust? 1374 02:09:18,888 --> 02:09:21,641 - In welchem Kaff wohnst du denn? - Würzburg. 1375 02:09:21,848 --> 02:09:25,204 - Das nennst du Kaff? - Na gut, im Gegensatz zu Berlin. 1376 02:09:25,488 --> 02:09:28,639 - Wo ich demnächst hingehen werde. - Nach Berlin? 1377 02:09:28,928 --> 02:09:32,000 Jetzt reicht's. Jetzt mal was Richtiges. 1378 02:09:32,288 --> 02:09:34,756 Leg mal "Daddy Cool" auf. 1379 02:09:36,488 --> 02:09:40,276 Leute, jetzt will ich tanzen. 1380 02:09:41,648 --> 02:09:44,287 Darf ich bitten? Komm du mal mit. Na komm. 1381 02:09:56,488 --> 02:09:59,958 - Ist ein toller Typ, den du da kennst. - Findest du, ja? 1382 02:10:00,248 --> 02:10:02,921 - Du nicht? - Aber du ja offenbar. 1383 02:10:04,368 --> 02:10:07,166 Warum sagt er dann, du wärst sein Freund? 1384 02:10:08,168 --> 02:10:12,639 Ich half ihm, das Schuljahr zu bestehen. Ist keine Intelligenzbestie. 1385 02:10:22,288 --> 02:10:26,679 Mein größtes Vorbild war ohne Zweifel Reichsadmiral von Dönitz. 1386 02:10:26,968 --> 02:10:29,801 Der ja, was seine Treue zum Führer anging, 1387 02:10:30,008 --> 02:10:35,719 noch viel weiter gegangen ist als Rommel... 1388 02:10:35,928 --> 02:10:37,725 oder irgendjemand... 1389 02:10:38,568 --> 02:10:42,846 Haben Sie sehr schön gesagt. Ganz tadellos. 1390 02:10:44,568 --> 02:10:46,718 Komm, Erich, wir gehen. 1391 02:10:46,928 --> 02:10:49,886 Erich. Komm, wir gehen. 1392 02:12:32,888 --> 02:12:35,163 - Na? - Was willst du? 1393 02:12:36,248 --> 02:12:40,287 Ich geh jetzt. Magst du mich noch ein Stück zum Bus begleiten? 1394 02:12:40,968 --> 02:12:42,481 Okay. 1395 02:12:47,208 --> 02:12:51,520 - Wie findest du denn eigentlich Schwarz? - Schwarz heißt er? 1396 02:12:51,728 --> 02:12:54,196 - Ganz nett. - Mehr nicht? 1397 02:12:55,128 --> 02:12:58,404 Nein, natürlich nicht. Wieso? 1398 02:12:58,608 --> 02:13:02,726 Zu "I'd Love You to Want Me" tanzt man nur, wenn man verliebt ist. 1399 02:13:02,928 --> 02:13:04,646 Bist du so eifersüchtig? 1400 02:13:04,928 --> 02:13:09,479 Ich hätte das niemals mit wem getanzt, in den ich nicht verliebt wäre. 1401 02:13:11,248 --> 02:13:12,203 Robert. 1402 02:13:14,768 --> 02:13:17,441 Ich hätte viel lieber mit dir dazu getanzt. 1403 02:13:18,168 --> 02:13:19,123 Wirklich? 1404 02:13:22,048 --> 02:13:23,686 Der Bus kommt. 1405 02:13:24,888 --> 02:13:28,483 - Du kannst mich ja mal besuchen kommen. - Mhm, mach ich. 1406 02:13:44,408 --> 02:13:47,400 Jetzt hör mir mal gut zu, mein Junge, ja? 1407 02:13:48,848 --> 02:13:52,921 Die Oma... Die Oma Hildegard, die ist tot. 1408 02:13:53,768 --> 02:13:56,965 - Was? - Ja, schöne Scheiße ist das, ich weiß. 1409 02:13:58,248 --> 02:14:02,287 Dein Großvater weigert sich, weiter fürs Internat zu bezahlen. 1410 02:14:02,568 --> 02:14:04,923 Das hast du dir ja selber eingebrockt. 1411 02:14:05,128 --> 02:14:07,961 Was ich sagen will: Ich kann es nicht bezahlen, 1412 02:14:08,168 --> 02:14:12,047 deine Mutter schon gar nicht, also du kannst es dir aussuchen. 1413 02:14:12,248 --> 02:14:15,923 Du kommst nach Berlin oder du arbeitest in einer Fabrik. 1414 02:14:18,008 --> 02:14:19,566 Hm, Robert? 1415 02:14:21,208 --> 02:14:23,438 Hallo? Robert? 1416 02:14:24,888 --> 02:14:27,163 "Da antwortet Jesus und sprach: 1417 02:14:27,448 --> 02:14:32,522 Es war ein Mensch, der ging von Jerusalem hinab gen Jericho..." 1418 02:14:32,808 --> 02:14:34,605 Kleine Spende? 1419 02:14:36,368 --> 02:14:37,881 Fürs Internat? 1420 02:14:40,648 --> 02:14:43,082 Bitte eine kleine Spende. 1421 02:14:43,288 --> 02:14:45,882 Dass ich weiter aufs Internat gehen kann. 1422 02:14:48,328 --> 02:14:49,761 Fürs Internat. 1423 02:14:58,768 --> 02:15:02,443 - Wie geht's mit dir jetzt weiter? - Keine Ahnung. 1424 02:15:03,648 --> 02:15:07,402 - Und bei dir? - Na ja, ich hab drei Miezen in Würzburg. 1425 02:15:07,608 --> 02:15:10,566 Eine davon schick ich im Herbst auf den Strich. 1426 02:15:12,488 --> 02:15:14,160 Falls du Probleme hast. 1427 02:15:14,448 --> 02:15:16,484 - Du hast meine Nummer. - Danke. 1428 02:15:18,968 --> 02:15:22,199 Alter, mach's gut. Meine Stute wartet schon. 1429 02:15:22,408 --> 02:15:24,603 Ja. Ist klar. 1430 02:15:58,128 --> 02:16:01,962 - Hallo. - Hab den Bus verpasst, bin gelaufen. 1431 02:16:02,168 --> 02:16:04,204 Hast du schlechte Laune? 1432 02:16:05,208 --> 02:16:06,960 Nein, gar nicht. 1433 02:16:08,968 --> 02:16:12,085 - Meine Großmutter ist tot. - Oh je, tut mir leid. 1434 02:16:12,288 --> 02:16:15,405 Mein Vater gibt mir kein Geld mehr fürs Internat. 1435 02:16:15,608 --> 02:16:18,964 - Du Ärmster. - Jetzt muss ich in der Fabrik arbeiten. 1436 02:16:22,368 --> 02:16:24,438 Und du? Was machst du? 1437 02:16:25,488 --> 02:16:29,037 Ich hab mir überlegt, doch keine Ferienarbeit zu machen. 1438 02:16:29,328 --> 02:16:32,081 Ich will lieber für mein Stipendium lernen. 1439 02:16:34,488 --> 02:16:38,481 Was? Du gehst also nicht in die Fabrik? 1440 02:16:39,288 --> 02:16:42,121 Morgen verschwinde ich, was will ich denn hier? 1441 02:16:42,328 --> 02:16:45,798 - Ich gehöre sowieso nicht hierher. - Sei doch nicht böse. 1442 02:16:46,008 --> 02:16:48,647 Wir können viel Zeit miteinander verbringen. 1443 02:16:54,128 --> 02:16:55,686 Marx hatte recht. 1444 02:16:55,888 --> 02:17:00,439 Die ökonomischen Verhältnisse bestimmen das Denken, nicht andersrum. 1445 02:17:01,808 --> 02:17:04,845 Es war vollkommener Schwachsinn herzukommen. 1446 02:17:06,648 --> 02:17:08,081 Na gut. 1447 02:17:15,528 --> 02:17:17,883 Hallo. Na? 1448 02:17:18,608 --> 02:17:19,563 Na? 1449 02:17:21,608 --> 02:17:23,803 Ich hab mir Folgendes überlegt: 1450 02:17:25,208 --> 02:17:29,884 Wenn ich das Stipendium bekomme, dann teile ich es mit dir. 1451 02:17:31,008 --> 02:17:33,442 Dann kannst du weiter zur Schule gehen. 1452 02:17:35,448 --> 02:17:39,236 - Das hast du dir überlegt? - Du kannst mir beim Lernen helfen. 1453 02:17:39,448 --> 02:17:42,042 - Damit ich es schaffe. - Ich? 1454 02:17:43,128 --> 02:17:47,007 Na ja, jetzt, wo du so ein Superschüler bist. 1455 02:17:51,128 --> 02:17:54,757 Warum hat sich die flämische Malerei so autark entwickelt? 1456 02:17:54,968 --> 02:17:58,483 Nun, das ist eine sehr allgemeine Frage. 1457 02:17:58,688 --> 02:18:01,600 Ich würde sagen, es liegt vor allem an Bruegel. 1458 02:18:01,888 --> 02:18:04,243 Er entwickelte die Zentralperspektive. 1459 02:18:04,528 --> 02:18:08,407 Betrachtet man die Winterlandschaft, dann merkt man, 1460 02:18:08,688 --> 02:18:13,398 dass es Bruegel nicht so sehr auf eine authentische Wiedergabe ankam, 1461 02:18:13,608 --> 02:18:17,760 sondern auf eine subjektive Durchdringung des Ganzen. 1462 02:18:17,968 --> 02:18:23,440 Meiner Meinung nach ist es eine Allegorie auf die Kindheit. 1463 02:18:23,648 --> 02:18:26,799 Aber wie gesagt, das ist meine Interpretation. 1464 02:18:28,048 --> 02:18:29,561 Ach ja, ist es das? 1465 02:18:32,928 --> 02:18:34,077 Hey. 1466 02:18:37,568 --> 02:18:39,240 Hey. 1467 02:19:26,568 --> 02:19:28,843 Ich ließ etwas Saft ab. 1468 02:19:29,048 --> 02:19:30,720 Man wird wohl impotent, 1469 02:19:30,928 --> 02:19:34,807 wenn sich der Samen zu lange in den engen Hosen staut. 1470 02:19:45,768 --> 02:19:47,326 Hallo, Frau Werner. 1471 02:19:48,128 --> 02:19:49,083 Hallo. 1472 02:19:56,448 --> 02:19:59,679 - Können wir weitermachen? - Selbstverständlich. 1473 02:20:02,208 --> 02:20:05,006 - Wo waren wir? - Zentralperspektive. 1474 02:20:05,208 --> 02:20:06,527 Genau. 1475 02:20:15,688 --> 02:20:18,282 Ich hab eine Überraschung für dich. 1476 02:20:34,888 --> 02:20:37,243 Na? Gefällt dir das noch? 1477 02:20:38,448 --> 02:20:40,916 Darauf wolltest du doch mit mir tanzen. 1478 02:20:42,008 --> 02:20:45,284 - Aber, ich kann gar nicht... - Das geht ganz einfach. 1479 02:20:46,248 --> 02:20:47,681 Komm her. 1480 02:21:45,688 --> 02:21:48,282 So, jetzt ist es genug. 1481 02:21:51,328 --> 02:21:53,319 Das kannst du doch nicht machen! 1482 02:21:53,608 --> 02:21:57,157 Wenn du mich ständig abhältst, mach ich es mit 'ner anderen. 1483 02:21:57,448 --> 02:22:00,008 Sei still! Wenn meine Mutter das hört. 1484 02:22:00,288 --> 02:22:03,519 Was soll sie denken, was wir die ganze Zeit machen? 1485 02:22:03,808 --> 02:22:07,164 Glaubst du, es macht mir Spaß, hier lernen zu müssen, 1486 02:22:07,368 --> 02:22:10,644 während die anderen sich in Italien am Strand tummeln? 1487 02:22:10,848 --> 02:22:14,557 Ständig behelligt mich meine Mutter, was wir machen. 1488 02:22:28,768 --> 02:22:30,520 Ich weiß, was du denkst. 1489 02:22:32,888 --> 02:22:35,004 Dass ich nicht zeitgemäß bin. 1490 02:22:36,208 --> 02:22:39,757 Und dass das, was wir machen, nicht zeitgemäß ist. 1491 02:22:39,968 --> 02:22:43,199 Das... das denk ich doch gar nicht. 1492 02:22:43,488 --> 02:22:46,127 Aber wenn es dir nicht genügt, 1493 02:22:46,328 --> 02:22:51,243 und du mich nicht lieb genug hast, musst du es mit einer anderen versuchen. 1494 02:22:51,568 --> 02:22:54,480 Das würd ich niemals, niemals! 1495 02:22:54,768 --> 02:22:56,520 Bitte glaub mir das. 1496 02:22:59,528 --> 02:23:02,281 Ich verspreche dir, ich warte, bis du es willst. 1497 02:23:02,488 --> 02:23:04,240 Aber ich will es ja. 1498 02:23:06,128 --> 02:23:07,880 Ich will es ja! 1499 02:23:09,648 --> 02:23:11,604 Aber noch nicht jetzt. 1500 02:23:14,448 --> 02:23:17,246 Es ist doch viel schöner, noch zu warten. 1501 02:23:18,288 --> 02:23:21,246 Außerdem, ist es denn wirklich so wichtig? 1502 02:23:23,448 --> 02:23:26,360 Denkst du denn gar nicht daran? 1503 02:23:27,688 --> 02:23:29,599 Natürlich denk ich dran. 1504 02:23:31,168 --> 02:23:34,797 Aber ich finde es genauso schön, spazieren zu gehen. 1505 02:23:37,808 --> 02:23:43,360 Ich denk viel öfter, dass ich mit keinem meine Zeit verbringen will als mit dir. 1506 02:23:48,128 --> 02:23:50,642 Magst du mich denn körperlich gar nicht? 1507 02:23:53,728 --> 02:23:57,038 Doch, sogar sehr. 1508 02:23:58,248 --> 02:23:59,806 Du Dummkopf. 1509 02:24:04,208 --> 02:24:05,721 Robert? 1510 02:24:07,408 --> 02:24:09,524 Ja, Frau Werner? 1511 02:24:09,728 --> 02:24:12,447 Komm mit rüber. Deiner Omi geht es nicht gut. 1512 02:24:21,288 --> 02:24:22,323 Omi! 1513 02:24:26,568 --> 02:24:27,967 Opi! Opi! 1514 02:24:28,248 --> 02:24:31,206 Oma ist zusammengebrochen. Ich weiß nicht, was sie hat. 1515 02:24:50,408 --> 02:24:53,764 Meine Großmutter hatte Nierenversagen. 1516 02:24:53,968 --> 02:24:59,520 Sie brauchte dringend eine Spenderniere, aber es war keine in Aussicht. 1517 02:24:59,728 --> 02:25:01,798 Sie würde sterben. 1518 02:25:02,008 --> 02:25:04,920 Also beschloss er, seine Niere zu spenden. 1519 02:25:06,768 --> 02:25:09,123 Die Familie versammelte sich. 1520 02:25:14,968 --> 02:25:16,720 Na, kleiner Bruder. 1521 02:25:19,488 --> 02:25:20,921 Hallo. 1522 02:25:22,328 --> 02:25:24,796 - Wo ist Papa? - Der wird gerade operiert. 1523 02:25:39,768 --> 02:25:42,726 Und du? Na, mein Sohn? 1524 02:25:43,008 --> 02:25:45,442 Oh Gott, bist du groß geworden. 1525 02:25:46,848 --> 02:25:48,679 Und wer bist du? 1526 02:25:48,888 --> 02:25:52,119 Ich bin die Laura. Erkennen Sie mich nicht mehr? 1527 02:25:53,768 --> 02:25:57,681 Nein. Aber ich bin sehr beeindruckt. 1528 02:25:57,888 --> 02:26:00,448 Du weißt ja, ich hab die Mädchen gern. 1529 02:26:00,728 --> 02:26:04,403 - Das ist jetzt nicht der Zeitpunkt. - Ja, kleiner Bruder. 1530 02:26:05,488 --> 02:26:08,924 Meinem Großvater ging es nicht gut. 1531 02:26:09,128 --> 02:26:14,077 Mein Vater befahl, es meiner Großmutter nicht zu sagen, 1532 02:26:14,288 --> 02:26:17,724 dass er es war, der ihr seine Niere geopfert hatte. 1533 02:26:17,928 --> 02:26:21,807 Er glaubte, sie wäre nie bereit, dieses Opfer anzunehmen. 1534 02:26:26,648 --> 02:26:29,924 Mama, Mama. 1535 02:26:34,488 --> 02:26:36,285 Wo ist Erich? 1536 02:26:37,888 --> 02:26:41,324 Der hat sich die Grippe geholt, der darf nicht zu dir. 1537 02:26:41,528 --> 02:26:45,123 Aber er lässt dir ausrichten, dass er an dich denkt 1538 02:26:45,408 --> 02:26:49,321 und dich besuchen kommt, sobald er nicht mehr ansteckend ist. 1539 02:26:49,528 --> 02:26:51,086 Du musst jetzt schlafen. 1540 02:26:52,648 --> 02:26:54,206 Wir sind ja da. 1541 02:27:03,248 --> 02:27:05,318 Erst die Ingeborg. 1542 02:27:06,288 --> 02:27:07,880 Dann die Gila. 1543 02:27:09,488 --> 02:27:11,479 Dann der Papa. 1544 02:27:13,928 --> 02:27:16,078 Ihr kapiert das nicht, hm? 1545 02:27:16,368 --> 02:27:18,404 Ihr versteht das nicht. 1546 02:27:18,688 --> 02:27:20,963 Ihr kapiert das nicht! 1547 02:27:23,768 --> 02:27:27,602 Jetzt geht's ans Eingemachte, du Arschloch! Ans Eingemachte! 1548 02:27:27,808 --> 02:27:30,003 Komm, wir gehen. Komm. 1549 02:27:31,928 --> 02:27:33,839 Dir ist nicht zu helfen, Klaus. 1550 02:27:42,168 --> 02:27:44,124 Ich kapier's nicht. 1551 02:27:45,288 --> 02:27:46,846 Ich kapier's nicht. 1552 02:27:47,128 --> 02:27:48,447 Ich... 1553 02:27:50,528 --> 02:27:53,167 kapier's... nicht. 1554 02:27:54,448 --> 02:27:56,006 Ich kapier's nicht. 1555 02:28:14,528 --> 02:28:16,280 Robert. 1556 02:28:16,488 --> 02:28:18,160 Mein Sohn. 1557 02:28:18,368 --> 02:28:21,246 Na? Was machst du denn hier? 1558 02:28:21,528 --> 02:28:23,086 Geh ins Bett. 1559 02:28:27,448 --> 02:28:29,200 Trink deine Milch. 1560 02:28:32,008 --> 02:28:33,566 Für die Ingeborg. Stirb! 1561 02:28:39,648 --> 02:28:41,161 Der ist für die Gudrun. 1562 02:28:47,048 --> 02:28:50,165 Ich werde immerzu dir halten. 1563 02:28:50,368 --> 02:28:52,120 Das schwör ich dir. 1564 02:28:52,408 --> 02:28:54,603 Der ist für die Gila! 1565 02:29:03,688 --> 02:29:05,519 Ich mache Schluss mit denen. 1566 02:29:07,008 --> 02:29:08,760 Ich brauche keine Eltern. 1567 02:29:09,968 --> 02:29:13,404 - Das sage ich auch meiner Mutter. - Für den Papa! 1568 02:29:13,608 --> 02:29:17,078 So eine Drecksau. Zuerst macht sie ihn fertig. 1569 02:29:18,168 --> 02:29:20,921 Dann lässt sie uns beide im Stich. 1570 02:29:22,728 --> 02:29:24,844 Mein armer, kleiner Hase. 1571 02:29:41,448 --> 02:29:43,916 Ich kann Omi nicht mehr länger anlügen. 1572 02:29:45,608 --> 02:29:48,964 Opi geht's zu schlecht. Sie muss das wissen. 1573 02:29:50,768 --> 02:29:54,158 Sonst würden wir sie um den Abschied von ihm betrügen. 1574 02:29:58,048 --> 02:29:59,800 Meinst du wirklich? 1575 02:30:04,448 --> 02:30:06,200 Sie können jetzt zu ihr. 1576 02:30:25,288 --> 02:30:28,086 - Morgen, Omi. - Morgen, mein Junge. 1577 02:30:28,288 --> 02:30:31,678 - Gut siehst du aus. - Morgen, Mami. 1578 02:30:38,888 --> 02:30:40,765 Was ist los, hm? 1579 02:30:43,088 --> 02:30:45,044 Omi, wir müssen dir was sagen. 1580 02:30:46,688 --> 02:30:49,282 Opi hat seine Niere für dich geopfert. 1581 02:30:50,168 --> 02:30:52,762 Das ist der Grund, weshalb er nicht da ist. 1582 02:31:01,688 --> 02:31:03,440 Und wie geht es ihm? 1583 02:31:06,848 --> 02:31:08,600 Geht ihm nicht gut. 1584 02:31:11,248 --> 02:31:13,159 Was... Was soll das heißen? 1585 02:31:17,808 --> 02:31:22,279 - Ich will zu ihm. Wo liegt er? - Zwei Zimmer weiter. 1586 02:31:27,608 --> 02:31:30,759 Ich bin's, Elisabeth. 1587 02:31:31,968 --> 02:31:33,526 Ich bin bei dir. 1588 02:31:36,648 --> 02:31:39,560 - Ich will bei ihm liegen. - Das geht nicht. 1589 02:31:39,768 --> 02:31:43,124 Natürlich geht das. Man muss sie nur näher ranrücken. 1590 02:31:45,128 --> 02:31:46,481 Hilf mir. 1591 02:31:47,288 --> 02:31:49,006 Gehen Sie bitte. 1592 02:32:02,288 --> 02:32:04,597 Lasst mich bitte mit ihm allein. 1593 02:32:20,448 --> 02:32:22,882 Ich bin bei dir, hm? 1594 02:32:47,088 --> 02:32:49,807 Du kannst nicht deine Niere opfern 1595 02:32:50,088 --> 02:32:52,283 und dann plötzlich verschwinden. 1596 02:32:55,408 --> 02:32:58,081 Du musst noch ein bisschen bei mir bleiben. 1597 02:32:59,608 --> 02:33:01,599 Denk an deine Briefmarken. 1598 02:33:15,968 --> 02:33:17,401 Na, Opi? 1599 02:33:20,528 --> 02:33:24,203 - Mein Junge. - Opi, du bist ein Held. 1600 02:33:25,608 --> 02:33:29,567 Sag mal, war deine Großmutter hier? 1601 02:33:33,288 --> 02:33:35,483 Hab ich's doch nicht geträumt. 1602 02:33:37,968 --> 02:33:42,086 Sie war die ganze Zeit bei dir. Sie wollte das unbedingt. 1603 02:33:42,368 --> 02:33:44,802 Obwohl der Arzt es ihr verboten hat. 1604 02:33:47,208 --> 02:33:48,607 Weißt du, 1605 02:33:48,808 --> 02:33:53,484 deine Großmutter war immer die Quelle meines Lebens. 1606 02:33:56,368 --> 02:33:58,324 Egal, was war. 1607 02:34:00,488 --> 02:34:05,243 - Ich konnte es ihr nur nie zeigen. - Dann hat sich doch alles gelohnt, oder? 1608 02:34:09,448 --> 02:34:12,121 Wann schneidest du dir endlich die Haare? 1609 02:34:16,528 --> 02:34:18,166 Guck mal, wie süß. 1610 02:34:19,368 --> 02:34:21,120 Hättest du das gedacht? 1611 02:34:28,728 --> 02:34:30,525 Die Ferien sind bald vorbei. 1612 02:34:32,368 --> 02:34:34,518 Du, Robert, ich habe eine Idee. 1613 02:34:34,728 --> 02:34:38,437 - Fahren wir zusammen nach Italien? - Nach Italien? 1614 02:34:38,728 --> 02:34:42,118 Ich war da erst einmal, aber es war wunderschön. 1615 02:34:42,328 --> 02:34:45,957 Es gab da ein kleines Hotel, mit Balkons mit Blick zum Strand. 1616 02:34:46,248 --> 02:34:49,001 Wenn man die Strandpromenade entlang ging, 1617 02:34:49,208 --> 02:34:52,917 war da ein Stand, wo es Eis gab, das ganz besonders schmeckte 1618 02:34:53,128 --> 02:34:56,518 und grün und süß und unbeschreiblich köstlich war. 1619 02:34:56,728 --> 02:34:59,162 Weißt du, wie man das nannte? 1620 02:34:59,368 --> 02:35:03,566 Pistazie. Pistazieneis nannte man das. 1621 02:35:03,768 --> 02:35:05,724 Hast du das schon mal probiert? 1622 02:35:07,568 --> 02:35:11,117 - Dann fahren wir dahin, willst du? - Oh ja. 1623 02:35:13,368 --> 02:35:14,721 Weißt du was? 1624 02:35:16,408 --> 02:35:18,126 Ich liebe dich, Laura. 1625 02:35:43,488 --> 02:35:46,924 Eine Rechnung musste ich noch begleichen, 1626 02:35:47,128 --> 02:35:49,767 bevor ich mich dem Glück überlassen konnte. 1627 02:35:49,968 --> 02:35:52,277 Ich hatte meine Mutter seit Jahren nicht gesehen, 1628 02:35:52,568 --> 02:35:54,923 keinen Pfennig Unterstützung bekommen 1629 02:35:55,128 --> 02:35:57,164 und nie von ihr gehört. 1630 02:35:59,928 --> 02:36:01,156 Es wird gut gehen. 1631 02:36:02,288 --> 02:36:07,237 Ich wollte wissen, wer das war, der mich damals in die Welt gesetzt 1632 02:36:07,528 --> 02:36:11,237 und mich anschließend völlig mir selbst überlassen hatte. 1633 02:36:16,808 --> 02:36:18,366 Ja, bitte? 1634 02:36:19,488 --> 02:36:21,046 Hallo, Mama. 1635 02:36:26,328 --> 02:36:27,647 Robert? 1636 02:36:31,928 --> 02:36:35,159 - Das ist Laura, meine Freundin. - Hallo. 1637 02:36:38,128 --> 02:36:40,164 Ja, dann kommt mal rein. 1638 02:36:40,448 --> 02:36:44,327 In Hamburg haben wir uns ein Hobby daraus gemacht, 1639 02:36:44,608 --> 02:36:47,247 Villenbesitzer bis zur Haustür zu verfolgen 1640 02:36:47,448 --> 02:36:50,326 und die Brieftaschen von ihnen zu verlangen. 1641 02:36:50,528 --> 02:36:53,804 Wie sie sich in die Hosen geschissen haben vor Angst. 1642 02:36:54,088 --> 02:36:58,366 Die sind um ihr Leben gelaufen, das feige Dreckspack. 1643 02:36:59,328 --> 02:37:02,286 Der schönste Mann war eindeutig Lenin. 1644 02:37:04,368 --> 02:37:06,563 Er sieht besser aus als Clark Gable. 1645 02:37:06,848 --> 02:37:12,161 So muss ein Revolutionsführer aussehen, sonst gelingt die Weltrevolution nicht. 1646 02:37:12,448 --> 02:37:14,200 Wollt ihr noch ein Glas? 1647 02:37:16,168 --> 02:37:19,558 In Marrakesch fuhren wir mit der Kutsche durch die Straßen 1648 02:37:19,848 --> 02:37:24,638 und haben körbeweise Münzen auf die Bettler ausgeschüttet. 1649 02:37:25,648 --> 02:37:28,799 Es gab unzählige Bettler, dicht nebeneinander. 1650 02:37:29,088 --> 02:37:33,366 Und jedes Mal, wenn der Münzsegen auf sie niederprasselte, 1651 02:37:33,648 --> 02:37:35,525 fingen sie an, sich zu prügeln. 1652 02:37:37,448 --> 02:37:39,279 Das war jedes Mal ein Spaß. 1653 02:37:39,568 --> 02:37:43,641 Daran sah man, wie es mit der Natur des Menschen beschaffen ist. 1654 02:37:44,848 --> 02:37:49,603 Die Weiber ließen sich 3000 Jahre lang als Gebärmaschinen missbrauchen. 1655 02:37:49,808 --> 02:37:53,357 Es war ihnen genehmer, dumpf wie Vieh dahinzuvegetieren 1656 02:37:53,568 --> 02:37:57,925 und Bälger zu gebären, statt sich um sich selbst zu kümmern. 1657 02:37:58,208 --> 02:38:00,722 Deswegen sind sie dümmer als Tiere. 1658 02:38:04,448 --> 02:38:07,645 Sexuelle Freiheit ist nur im Kommunismus realisierbar. 1659 02:38:07,848 --> 02:38:10,965 Darum gibt es dort viele Männer mit großen Schwänzen. 1660 02:38:11,248 --> 02:38:14,763 Mein Bruder Martin dagegen hat einen winzigen Schwanz. 1661 02:38:14,968 --> 02:38:19,359 So groß wie ein Cocktailwürstchen, aber das stört ihn offenbar nicht. 1662 02:38:19,568 --> 02:38:25,040 Denn erzwingt Gäste immer schamlos, mit ihm nackt in die Sauna zu gehen. 1663 02:38:25,328 --> 02:38:28,638 Wie sehr ich diesen Menschen verachte. 1664 02:38:28,848 --> 02:38:32,397 Ich überlegte mir schon mal, ihn umbringen zu lassen. 1665 02:38:33,448 --> 02:38:35,200 Seid ihr etwa müde? 1666 02:38:39,248 --> 02:38:41,443 Gehen wir noch ins Hofbräuhaus? 1667 02:38:44,408 --> 02:38:49,004 Der Verfassungsschutz beobachtet mich schon jahrelang. 1668 02:38:49,208 --> 02:38:50,960 Die sitzen überall. 1669 02:38:52,088 --> 02:38:54,443 Die waren sogar bei mir in der Wohnung. 1670 02:38:55,528 --> 02:38:58,884 Die mieten das Hintergebäude, um mich zu beobachten. 1671 02:38:59,968 --> 02:39:03,244 Abends sind die Wohnungen dunkel, daran sehe ich es. 1672 02:39:04,168 --> 02:39:07,240 Da stehen sie und beobachten mich, die Schweine, 1673 02:39:07,448 --> 02:39:09,279 weil ich Kommunistin bin. 1674 02:39:09,848 --> 02:39:12,885 Die denken, dass sie was über mich herausfinden. 1675 02:39:14,848 --> 02:39:16,839 Aber da können sie lange warten. 1676 02:39:18,368 --> 02:39:21,360 Das Ganze geht auf den neuen Verlagsleiter zurück. 1677 02:39:21,568 --> 02:39:24,162 Einen Karrieristen ohne jegliche Moral. 1678 02:39:25,728 --> 02:39:29,880 Er schmiss mich aus dem Verlag, weil ich nicht genug einbringe. 1679 02:39:30,088 --> 02:39:33,717 So die offizielle Version. Die wahren Gründe sind andere. 1680 02:39:33,928 --> 02:39:35,998 Darüber kann ich nicht sprechen. 1681 02:39:40,368 --> 02:39:44,077 Wo ist denn deine Freundin? Ist sie ins Klo gefallen? 1682 02:39:44,288 --> 02:39:46,483 Sie wird schon gleich kommen. 1683 02:39:49,648 --> 02:39:54,085 Ich finde, sie ist nichts für dich. Viel zu langweilig. 1684 02:39:55,688 --> 02:39:58,202 Du solltest dir eine andere besorgen. 1685 02:39:58,408 --> 02:40:02,003 - Eine, die weniger bürgerlich ist. - Was geht dich das an? 1686 02:40:03,648 --> 02:40:07,766 - Viel hatte sie nicht beizutragen. - Weil du so viel geredet hast. 1687 02:40:07,968 --> 02:40:10,436 Mag sein. Trotzdem ist sie langweilig. 1688 02:40:12,208 --> 02:40:15,837 Na? Hast du dich frisch gemacht? 1689 02:40:17,288 --> 02:40:19,518 Sie ist wirklich sehr hübsch. 1690 02:40:21,168 --> 02:40:24,797 Weißt du schon, dass Klaus nicht dein richtiger Vater ist? 1691 02:40:26,368 --> 02:40:28,598 Dein richtiger Vater war ein Jude. 1692 02:40:30,048 --> 02:40:32,960 Ich lernte ihn auf der Pferderennbahn kennen. 1693 02:40:37,168 --> 02:40:39,682 Jetzt weiß ich, was aus dir geworden ist. 1694 02:40:39,888 --> 02:40:41,640 War der Sinn meines Besuchs. 1695 02:40:42,048 --> 02:40:43,686 Komm Laura, wir gehen. 1696 02:40:46,768 --> 02:40:48,645 Glaubst du das wirklich? 1697 02:40:48,848 --> 02:40:52,238 Ach was. Die Alte hat einfach eine Meise. 1698 02:40:59,608 --> 02:41:02,361 Es war der gleiche Ort wie damals, 1699 02:41:02,568 --> 02:41:04,843 als ich mit meinem Vater hier war. 1700 02:41:05,808 --> 02:41:10,598 Nur, dass der Strand jetzt leer war. Niemand fuhr mehr an die Adria. 1701 02:41:16,608 --> 02:41:20,999 Dahinten ist der kleine Eukalyptuswald, von dem ich dir erzählt hab. 1702 02:41:23,608 --> 02:41:25,166 Gefällt es dir hier? 1703 02:41:29,288 --> 02:41:31,244 Magst du mit mir ins Bett gehen? 136729

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.