Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:26,321 --> 00:00:31,243
THE PLACES, CHARACTERS, ORGANIZATIONS, AND
INCIDENTS IN THIS DRAMA ARE FICTITIOUS.
2
00:00:31,326 --> 00:00:33,387
Tomorrow's weatheris expected to be...
3
00:00:33,411 --> 00:00:35,288
13 YEARS AGO
4
00:00:35,372 --> 00:00:36,974
- On the...- This is...
5
00:00:36,998 --> 00:00:39,376
Food vendorswho have been using
6
00:00:39,459 --> 00:00:41,920
discarded danmuji as dumpling ingredientshave been caught.
7
00:00:42,003 --> 00:00:43,004
Sure enough,
8
00:00:43,088 --> 00:00:46,383
a large quantity of bacteria
causing food poisoning
9
00:00:46,466 --> 00:00:48,635
was detected in their ingredients.
10
00:00:48,718 --> 00:00:49,719
This was...
11
00:00:50,428 --> 00:00:53,682
Those who mess around with food
are the most unscrupulous bastards
12
00:00:54,391 --> 00:00:56,142
in the entire world.
13
00:00:56,226 --> 00:00:58,311
Those assholes.
14
00:00:58,395 --> 00:00:59,855
It's true.
15
00:00:59,938 --> 00:01:01,898
Their families could eat it too.
16
00:01:01,982 --> 00:01:04,234
Their kid could eat it.
17
00:01:05,735 --> 00:01:08,530
Those assholes. Right?
18
00:01:10,532 --> 00:01:12,367
Don't you think so, Minjin?
19
00:01:19,708 --> 00:01:21,376
This bitch won't answer me.
20
00:01:57,454 --> 00:02:00,081
DONGHA TAEKWONDO
21
00:02:04,586 --> 00:02:05,587
Minjin...
22
00:02:05,670 --> 00:02:06,880
STAFF
LEE MINJIN
23
00:02:13,178 --> 00:02:14,179
It's cold.
24
00:02:16,056 --> 00:02:17,057
It's so cold.
25
00:02:17,140 --> 00:02:18,517
Hey, Minjin. Let's go home.
26
00:02:19,142 --> 00:02:21,061
Let's go home now. Excuse me.
27
00:02:21,144 --> 00:02:22,354
Just a second.
28
00:02:23,980 --> 00:02:24,981
Here.
29
00:02:26,566 --> 00:02:28,401
Let's see here. A bank teller...
30
00:02:28,485 --> 00:02:30,529
Lee...
31
00:02:31,613 --> 00:02:32,614
Lee...
32
00:02:42,165 --> 00:02:43,166
Minjin?
33
00:02:44,626 --> 00:02:45,919
Minjin?
34
00:02:47,379 --> 00:02:49,130
Let's go. You have work tomorrow.
35
00:02:55,470 --> 00:02:56,680
Hey.
36
00:02:56,763 --> 00:02:59,140
Hey.
37
00:03:02,477 --> 00:03:04,229
Fuck, I'm screwed.
38
00:03:38,597 --> 00:03:42,601
THE ROULETTE
39
00:03:42,684 --> 00:03:44,311
20 BILLION WON FOR NOTORIOUS CRIMINAL
40
00:03:44,394 --> 00:03:45,896
MASKED MAN'S TARGET, KIM GUKHO
41
00:03:45,979 --> 00:03:47,480
WHO'S THE MASKED MAN BEHIND THE HIT?
42
00:03:54,112 --> 00:03:59,034
EP02. HOMECOMING
43
00:04:21,681 --> 00:04:23,391
We found her!
44
00:04:23,517 --> 00:04:24,643
They found her!
45
00:04:24,726 --> 00:04:25,846
They found her!
46
00:04:26,853 --> 00:04:27,854
They found her!
47
00:04:33,318 --> 00:04:34,986
You bastard!
48
00:04:36,947 --> 00:04:38,490
I'm going to kill you!
49
00:04:42,035 --> 00:04:43,036
You...
50
00:04:49,084 --> 00:04:50,794
You son of a bitch.
51
00:04:50,877 --> 00:04:52,754
I won't let you get away with this.
52
00:04:53,713 --> 00:04:55,382
You evil bastard.
53
00:04:55,465 --> 00:04:56,550
I'm sorry.
54
00:04:59,803 --> 00:05:01,263
Fucking hell.
55
00:05:06,059 --> 00:05:09,354
Kim Gukho is the latest target
in the Masked Man's broadcast.
56
00:05:09,437 --> 00:05:11,940
He's currently serving
a 15-year sentence in prison.
57
00:05:12,023 --> 00:05:14,609
However, he was recognized
as a model prisoner,
58
00:05:14,693 --> 00:05:16,820
and his sentence was reduced by two years.
59
00:05:16,903 --> 00:05:18,738
So he will be released soon.
60
00:05:18,822 --> 00:05:20,115
A model prisoner?
61
00:05:20,198 --> 00:05:21,741
Why did he get 15 years?
62
00:05:21,825 --> 00:05:22,826
Sir...
63
00:05:22,909 --> 00:05:26,246
Kim Gukho had targeted
women in specific professions
64
00:05:26,329 --> 00:05:28,582
for several rapes in the past,
65
00:05:28,665 --> 00:05:30,750
but he was sentenced to 15 years
66
00:05:30,834 --> 00:05:33,753
for the murder and abandonment
of his last victim, Lee Minjin.
67
00:05:34,337 --> 00:05:37,883
This is the footage
of the crime reenactment back then.
68
00:05:37,966 --> 00:05:38,967
Take a look.
69
00:05:39,050 --> 00:05:41,011
KIM GUKHO'S CRIME REENACTMENT FOOTAGE
70
00:05:41,970 --> 00:05:43,346
COMMISSIONER KIM JIHYEOK
71
00:05:43,430 --> 00:05:44,848
Wait a second. Hold on.
72
00:05:47,017 --> 00:05:48,018
Yes, Commissioner.
73
00:05:48,977 --> 00:05:50,687
Yes, it's fine.
74
00:05:51,605 --> 00:05:53,940
We're approaching it
from multiple angles now.
75
00:05:55,525 --> 00:05:57,611
Yes, I'll report to you later.
76
00:05:58,778 --> 00:05:59,779
Yes, sir.
77
00:06:00,864 --> 00:06:03,241
Then by today, I'll...
78
00:06:04,284 --> 00:06:06,494
Yes, sir. Before lunch then...
79
00:06:06,578 --> 00:06:07,579
Yes, sir.
80
00:06:08,079 --> 00:06:10,248
At all costs...
81
00:06:10,332 --> 00:06:11,541
Yes, sir.
82
00:06:14,920 --> 00:06:17,047
So, what are we going to do?
83
00:06:17,130 --> 00:06:18,548
Yes, well,
84
00:06:18,632 --> 00:06:22,552
our top priority is to prevent civilians
from approaching the target in advance.
85
00:06:22,636 --> 00:06:23,803
That's a given.
86
00:06:24,387 --> 00:06:26,264
We need to monitor around the clock
87
00:06:26,348 --> 00:06:28,683
and identify any foreseeable risks
in advance.
88
00:06:28,767 --> 00:06:31,144
Shouldn't we try to block
the attempt itself?
89
00:06:31,686 --> 00:06:33,647
- What happened to that punk?
- Well,
90
00:06:33,772 --> 00:06:37,484
we tracked the IP
to Eastern Europe and Pakistan.
91
00:06:37,567 --> 00:06:39,319
It seems to have been redirected.
92
00:06:39,402 --> 00:06:42,364
It's on the move,
changing every IP packet...
93
00:06:42,447 --> 00:06:44,783
So did you find him or not?
94
00:06:44,866 --> 00:06:46,326
We can track him,
95
00:06:46,409 --> 00:06:48,954
but those countries are
not very cooperative.
96
00:06:49,037 --> 00:06:51,456
Get to the point already!
97
00:06:51,540 --> 00:06:52,666
Can you do it or not?
98
00:06:52,749 --> 00:06:55,210
No, we've requested
their cooperation,
99
00:06:55,710 --> 00:06:57,462
but it's going to take some time.
100
00:06:57,546 --> 00:06:58,547
Damn it.
101
00:06:59,089 --> 00:07:01,675
When IP addresses are
redirected like this,
102
00:07:01,758 --> 00:07:05,011
there's no guarantee
that we'll find the exact location.
103
00:07:05,095 --> 00:07:07,681
Above all, it's not efficient.
104
00:07:07,764 --> 00:07:09,558
So we...
105
00:07:09,641 --> 00:07:11,321
Do you fuckers investigate for efficiency?
106
00:07:13,061 --> 00:07:14,479
Want to be paid efficiently too?
107
00:07:15,605 --> 00:07:17,732
You punks lack urgency!
108
00:07:26,116 --> 00:07:27,576
Damn it!
109
00:07:29,369 --> 00:07:31,371
- Hey, Cyber.
- Yes, sir.
110
00:07:31,454 --> 00:07:33,915
Find him at all costs. You have one week.
111
00:07:33,999 --> 00:07:35,166
Yes, sir!
112
00:07:35,792 --> 00:07:37,168
If you can't in a week,
113
00:07:37,252 --> 00:07:39,379
your team will be fired very efficiently.
114
00:07:39,462 --> 00:07:40,881
- Understood?
- Yes, sir.
115
00:07:40,964 --> 00:07:41,965
- Security?
- Yes, sir.
116
00:07:42,048 --> 00:07:45,010
Get the rest of the troops
and surround that bastard's house.
117
00:07:45,093 --> 00:07:46,511
Search and inspect everyone.
118
00:07:46,595 --> 00:07:48,972
- Including the neighbors.
- Yes, sir.
119
00:07:49,055 --> 00:07:50,473
- Detective...
- Yes, sir.
120
00:07:50,557 --> 00:07:54,269
Keep a close eye on him
after he's released and gets home.
121
00:07:54,352 --> 00:07:57,981
I don't care what
the asshole did in the past.
122
00:07:58,064 --> 00:08:00,317
I don't care how much you spend.
123
00:08:00,400 --> 00:08:02,110
I don't care how you do it.
124
00:08:02,986 --> 00:08:04,654
In my jurisdiction,
125
00:08:04,738 --> 00:08:06,573
he cannot cause any trouble
126
00:08:06,656 --> 00:08:08,450
or get killed. Understood?
127
00:08:08,533 --> 00:08:10,076
The Hosan Police will consider
128
00:08:10,744 --> 00:08:12,746
any future threats
129
00:08:12,829 --> 00:08:17,918
or murder attempts related
to the anonymous request for Kim's murder
130
00:08:18,001 --> 00:08:20,003
as an act of terrorism.
131
00:08:20,086 --> 00:08:23,215
On our honor and reputation,
132
00:08:23,298 --> 00:08:25,467
we will dedicate
all our efforts to respond.
133
00:08:25,550 --> 00:08:27,719
Regardless of the crime, its success,
134
00:08:27,802 --> 00:08:30,722
and despite the severity of the offense
under the law,
135
00:08:30,805 --> 00:08:33,391
we will punish
to the fullest extent possible.
136
00:08:34,392 --> 00:08:37,020
Our police force will prioritize
the safety and peace
137
00:08:37,103 --> 00:08:39,856
of the citizens of Hosan,
and dedicate our best efforts
138
00:08:39,940 --> 00:08:41,441
to investigate this matter.
139
00:08:42,067 --> 00:08:45,403
"It'll be considered terrorism
and severely punished."
140
00:08:46,071 --> 00:08:49,115
As a former judge,
how do you view this, Ms. Han?
141
00:08:49,199 --> 00:08:50,992
The police seem anxious.
142
00:08:51,076 --> 00:08:52,911
That's not how the law works, does it?
143
00:08:53,662 --> 00:08:56,581
Even if they consider it
an act of terrorism,
144
00:08:56,665 --> 00:08:57,999
will the prosecutor say,
145
00:08:58,083 --> 00:08:59,251
"Sure, go ahead"?
146
00:09:00,001 --> 00:09:02,337
Even if they spoke with the prosecution,
147
00:09:02,420 --> 00:09:03,463
what about the courts?
148
00:09:03,547 --> 00:09:06,258
Will the judges rule as they please?
149
00:09:06,341 --> 00:09:07,342
Let's see.
150
00:09:08,093 --> 00:09:09,678
Let's say the related departments,
151
00:09:09,761 --> 00:09:11,930
the prosecution and the courts,
152
00:09:12,639 --> 00:09:16,017
have already discussed this.
Wouldn't that be a bigger problem?
153
00:09:16,101 --> 00:09:17,936
Our country has clear separation of power.
154
00:09:18,019 --> 00:09:19,729
So the police are bluffing?
155
00:09:19,813 --> 00:09:21,690
A chief of a police station
156
00:09:21,773 --> 00:09:24,568
would say something like that
for two reasons.
157
00:09:24,651 --> 00:09:27,571
One is to instill fear in the public
158
00:09:27,654 --> 00:09:30,198
to prevent any crime attempts beforehand.
159
00:09:30,282 --> 00:09:31,408
What about the second?
160
00:09:31,491 --> 00:09:34,286
They want to show the higher-ups
161
00:09:34,369 --> 00:09:36,913
that they're trying their best.
162
00:09:37,539 --> 00:09:40,166
CORRECTIONAL FACILITIES
163
00:09:55,223 --> 00:10:01,354
HOSAN PRISON
164
00:10:08,653 --> 00:10:11,281
Inmate 4956, get ready to be discharged.
165
00:10:21,499 --> 00:10:23,460
He was exemplaryin religious activities.
166
00:10:23,543 --> 00:10:24,920
He even did volunteer work.
167
00:10:25,670 --> 00:10:29,466
And he's quite amiable, so he got along
well with the prison staff.
168
00:10:30,342 --> 00:10:31,968
Due to the nature of our prison,
169
00:10:32,052 --> 00:10:34,804
there are many violent offenders
and issues to consider.
170
00:10:36,264 --> 00:10:38,391
But inmates like Kim Gukho...
171
00:10:38,475 --> 00:10:41,019
How should I put it? He was cooperative.
172
00:10:42,020 --> 00:10:43,647
He didn't give us a reason to worry.
173
00:10:44,773 --> 00:10:46,233
He made things easy for us.
174
00:10:46,983 --> 00:10:50,487
Aren't you sad
we can't play baduk anymore?
175
00:10:55,325 --> 00:10:56,743
What? Are you crying?
176
00:10:57,869 --> 00:10:59,663
Call me when you're out, okay?
177
00:11:00,247 --> 00:11:01,831
I'll buy you a drink.
178
00:11:22,185 --> 00:11:23,979
PRISON RELEASE ORDER
179
00:11:24,062 --> 00:11:25,272
Sign it.
180
00:11:32,112 --> 00:11:33,113
Sir,
181
00:11:33,780 --> 00:11:35,156
is this how you detach?
182
00:11:35,866 --> 00:11:37,450
Why is everyone so cold to me?
183
00:11:38,326 --> 00:11:39,870
You're upset, aren't you?
184
00:11:40,996 --> 00:11:41,997
Sign it.
185
00:11:43,456 --> 00:11:44,457
Yes, sir.
186
00:12:04,853 --> 00:12:08,607
DONGHA TAEKWONDO
187
00:12:42,265 --> 00:12:43,266
Let's go.
188
00:12:54,444 --> 00:12:56,238
Warden, hello.
189
00:13:13,713 --> 00:13:15,465
I'm Detective Jang Suchang.
190
00:13:15,549 --> 00:13:16,842
I'm Kim Gukho.
191
00:13:19,177 --> 00:13:22,013
My team will escort you home, Mr. Kim.
192
00:13:22,097 --> 00:13:23,515
And I'm in charge.
193
00:13:24,349 --> 00:13:25,350
Escort me?
194
00:13:26,184 --> 00:13:28,854
It means we're going
to take you home safely.
195
00:13:29,938 --> 00:13:30,939
Safely?
196
00:13:31,523 --> 00:13:32,858
I can go by myself. Thank you.
197
00:13:36,403 --> 00:13:37,404
Just do as we say.
198
00:13:38,905 --> 00:13:40,490
We'll explain later.
199
00:13:41,074 --> 00:13:42,075
Look.
200
00:13:43,368 --> 00:13:45,078
There are a lot of people outside
201
00:13:45,161 --> 00:13:47,289
who came to see you. Do you know why?
202
00:13:49,541 --> 00:13:50,709
They're here to kill you.
203
00:13:51,293 --> 00:13:52,460
So,
204
00:13:52,544 --> 00:13:54,754
don't mess around and get in the car.
205
00:13:55,338 --> 00:13:57,340
With your head down. Got it?
206
00:14:01,553 --> 00:14:02,554
Detective...
207
00:14:05,223 --> 00:14:06,766
I served my time.
208
00:14:06,850 --> 00:14:09,102
That doesn't get rid of your crimes!
209
00:14:09,978 --> 00:14:11,229
Moron.
210
00:14:15,358 --> 00:14:16,359
Don't...
211
00:14:16,443 --> 00:14:17,903
Don't smirk, you bastard.
212
00:14:17,986 --> 00:14:19,654
That's enough!
213
00:14:19,738 --> 00:14:20,739
Hey.
214
00:14:22,032 --> 00:14:23,074
Mister...
215
00:14:24,659 --> 00:14:25,660
Wear this.
216
00:14:28,079 --> 00:14:29,372
Put this hat on.
217
00:14:29,456 --> 00:14:30,957
The mask too.
218
00:14:31,041 --> 00:14:32,042
Put this on.
219
00:14:33,835 --> 00:14:35,212
- I'm fine.
- Hey!
220
00:14:35,295 --> 00:14:37,631
Just put it on, you son of a bitch!
221
00:14:44,679 --> 00:14:45,680
What's going on?
222
00:14:49,976 --> 00:14:50,977
Where are you?
223
00:14:51,061 --> 00:14:52,580
I'm sorry,I'm at the front gate.
224
00:14:52,604 --> 00:14:54,731
There are too many people. I can't get in.
225
00:14:56,149 --> 00:14:58,068
He can't get in because of the people.
226
00:14:59,569 --> 00:15:01,821
Forget it. Tell him we're coming.
227
00:15:02,405 --> 00:15:04,366
Wait there, we're coming down.
Okay.
228
00:15:19,172 --> 00:15:20,173
Hey,
229
00:15:20,757 --> 00:15:23,510
put your head down.
Look at my heels and follow me.
230
00:15:24,177 --> 00:15:25,762
Don't talk to anyone else.
231
00:15:32,561 --> 00:15:33,603
VEHICLE GATE
232
00:16:07,304 --> 00:16:08,430
WIPE OUT SEX OFFENDERS
233
00:16:08,513 --> 00:16:12,350
KIM GUKHO'S THE DEVIL
SEND HIM TO HELL
234
00:16:12,434 --> 00:16:13,768
Hurry up!
235
00:16:43,423 --> 00:16:44,424
Hey, Joongsik!
236
00:16:59,981 --> 00:17:01,650
- Damn it!
- Come on!
237
00:17:04,486 --> 00:17:05,487
- Gwangil?
- Yes?
238
00:17:05,570 --> 00:17:07,364
- Turn the wipers on.
- Crap.
239
00:17:09,074 --> 00:17:11,234
- I can't see anything.
- What are they doing!
240
00:17:11,952 --> 00:17:13,578
A hell of a welcome party.
241
00:17:14,204 --> 00:17:16,122
- Hey, let's go.
- Yes, sir.
242
00:17:29,302 --> 00:17:33,056
We briefly watched the tense scene
at Kim Gukho's release.
243
00:17:33,598 --> 00:17:37,477
Citizens demand that he be prevented
from entering society, and kept isolated.
244
00:17:37,561 --> 00:17:39,020
Would that be possible?
245
00:17:39,104 --> 00:17:41,815
Currently, there's no legal basis
to enforce that.
246
00:17:42,399 --> 00:17:45,610
Further coercive measures
aren't possible even for offenders
247
00:17:45,694 --> 00:17:48,780
who commit heinous crimes
once their sentence has been served.
248
00:17:49,948 --> 00:17:51,658
Institutionally, it's disappointing.
249
00:17:52,784 --> 00:17:55,829
Think about our children having to live
250
00:17:55,912 --> 00:17:58,164
in the same area
as these violent offenders.
251
00:17:58,248 --> 00:18:01,209
Ms. Han, did you just say
it is a disappointing aspect?
252
00:18:01,293 --> 00:18:02,377
It is.
253
00:18:03,879 --> 00:18:07,716
The problem isn't
the law or the system right now.
254
00:18:08,300 --> 00:18:10,594
Of course, the citizens are allowed
to speak up.
255
00:18:10,677 --> 00:18:12,262
But on the other hand,
256
00:18:12,345 --> 00:18:14,181
the bigger problem is those
257
00:18:14,264 --> 00:18:16,808
who hire killers, offer money,
and post requests
258
00:18:16,892 --> 00:18:19,352
resembling murder threats on the internet.
259
00:18:19,436 --> 00:18:22,230
Do you know what the Internet
is calling Kim Gukho now?
260
00:18:22,856 --> 00:18:24,524
"A walking bonus"!
261
00:18:24,608 --> 00:18:26,234
"A twenty-billion-won bank account"!
262
00:18:27,027 --> 00:18:29,362
No matter how notorious this criminal is,
263
00:18:29,446 --> 00:18:30,530
shouldn't we avoid
264
00:18:30,614 --> 00:18:32,991
legitimizing threats
to an individual's life
265
00:18:33,074 --> 00:18:35,285
beyond legal punishment?
266
00:18:35,869 --> 00:18:37,037
Yes, well...
267
00:18:37,120 --> 00:18:39,456
Please note that the opinions expressed
268
00:18:39,539 --> 00:18:43,043
are those of the individual guests
and do not reflect SBY's official stance.
269
00:18:43,126 --> 00:18:46,463
Kim Gukho has beenreleased after serving 13 years in prison.
270
00:18:46,546 --> 00:18:47,881
Here's the recap.
271
00:18:48,882 --> 00:18:52,928
When Kim appeared in front of the facility
under police protection,
272
00:18:53,011 --> 00:18:55,847
the citizens' protest
against his release became
273
00:18:55,931 --> 00:18:57,474
even more intense.
274
00:18:58,016 --> 00:19:01,353
As Kim tried to reach the escort vehicle,
275
00:19:01,436 --> 00:19:03,647
some protestors attempted to block him
276
00:19:03,730 --> 00:19:06,441
and engaged in a fierce confrontation
with the police.
277
00:19:06,983 --> 00:19:10,153
Despite an unusual press conference
by the chief of police,
278
00:19:10,237 --> 00:19:13,156
an attempt to kill him
occurred upon Kim's release.
279
00:19:14,157 --> 00:19:16,535
Kim is currently
in a special escort vehicle
280
00:19:16,618 --> 00:19:18,328
- and have left the scene.
- How much?
281
00:19:18,411 --> 00:19:19,412
It's 11,000 won.
282
00:19:20,497 --> 00:19:22,058
Despite the attempted attack,
283
00:19:22,082 --> 00:19:24,125
- Here you go.
- the atmosphere at the scene
284
00:19:24,209 --> 00:19:27,754
still reflects a strong voice of anger
against Kim's return to society.
285
00:19:28,797 --> 00:19:30,215
Let me repeat myself...
286
00:19:30,757 --> 00:19:33,301
Kim Gukho was released
at around 10:00 this morning,
287
00:19:33,385 --> 00:19:35,637
and is on his way to his home
in Hosan City.
288
00:19:46,481 --> 00:19:49,568
"I deeply reflected
on all of my past crimes
289
00:19:51,027 --> 00:19:52,821
"while serving my time in prison.
290
00:19:53,697 --> 00:19:56,533
"I sincerely apologize
to the citizens of Hosan
291
00:19:57,534 --> 00:19:59,661
"who feel uneasy and anxious
about my release."
292
00:20:01,496 --> 00:20:02,956
But who wrote this?
293
00:20:05,542 --> 00:20:08,003
He wrote it, didn't he? Right?
294
00:20:11,965 --> 00:20:13,967
What's so funny, you bastard?
295
00:20:15,594 --> 00:20:17,095
What did I do wrong?
296
00:20:18,763 --> 00:20:20,515
Why is everyone on my back?
297
00:20:21,183 --> 00:20:23,310
There's a twenty-billion bounty
on your head.
298
00:20:23,810 --> 00:20:25,187
Don't you get it?
299
00:20:25,896 --> 00:20:27,230
What, 20 billion?
300
00:20:28,440 --> 00:20:29,441
Twenty billion won?
301
00:20:31,234 --> 00:20:35,530
That's ridiculous. Stop messing around.
302
00:20:40,410 --> 00:20:41,411
What is it?
303
00:20:43,330 --> 00:20:44,831
What's with this vibe?
304
00:20:46,958 --> 00:20:47,959
It must be true.
305
00:20:49,753 --> 00:20:55,425
Is that why the welcome party
was a mess?
306
00:20:59,679 --> 00:21:01,348
But why? Who?
307
00:21:04,392 --> 00:21:05,393
Oh.
308
00:21:06,770 --> 00:21:08,563
It's been so long that you forgot?
309
00:21:09,689 --> 00:21:11,233
Do you want me to remind you?
310
00:21:13,610 --> 00:21:16,238
- I bet you were bad at school.
- What?
311
00:21:16,321 --> 00:21:18,573
There are laws in our society.
312
00:21:19,699 --> 00:21:21,284
The court made a ruling,
313
00:21:21,368 --> 00:21:24,120
and I served 13 years
in accordance with it.
314
00:21:25,914 --> 00:21:27,499
I did what I was told.
315
00:21:28,083 --> 00:21:29,960
What did I do wrong?
316
00:21:30,043 --> 00:21:32,379
- You piece of shit.
- Come on.
317
00:21:33,797 --> 00:21:35,632
Let's not curse at one another.
318
00:21:36,842 --> 00:21:38,718
According to the law, I'm a free man.
319
00:21:38,802 --> 00:21:39,803
The police...
320
00:21:40,887 --> 00:21:43,431
probably don't have the right
to restrict my freedom.
321
00:21:44,224 --> 00:21:45,225
The right?
322
00:21:46,601 --> 00:21:47,853
Did I hear you correctly?
323
00:21:50,981 --> 00:21:53,441
Should I find the rights of the victims
324
00:21:53,525 --> 00:21:54,818
you raped and killed?
325
00:21:54,901 --> 00:21:57,195
- Hey, wait! Stop!
- That's enough!
326
00:21:57,279 --> 00:21:58,446
- You little...
- Joongsik.
327
00:21:58,530 --> 00:21:59,823
God damn it.
328
00:21:59,906 --> 00:22:01,157
I swear to God!
329
00:22:01,241 --> 00:22:02,242
Mr. Kim Gukho,
330
00:22:02,742 --> 00:22:04,661
stop complaining and memorize it.
331
00:22:05,412 --> 00:22:06,955
Don't get a single word wrong.
332
00:22:11,334 --> 00:22:12,544
Sushi!
333
00:22:13,503 --> 00:22:14,796
Let's eat some sushi.
334
00:22:14,880 --> 00:22:16,464
I don't remember how it tastes.
335
00:22:16,548 --> 00:22:20,218
Let's get sushi for dinner.
I'll read all of this.
336
00:22:24,890 --> 00:22:26,641
KIM GUKHO, LEAVE!
337
00:22:26,725 --> 00:22:28,605
He's not a criminal!
He's the devil!
338
00:22:28,643 --> 00:22:30,270
Kim Gukho is likely to kill again!
339
00:22:30,353 --> 00:22:32,230
We don't want him in Hosan!
340
00:22:32,314 --> 00:22:34,274
How could they release a devil?
341
00:22:42,407 --> 00:22:43,575
What are you doing?
342
00:22:46,953 --> 00:22:47,954
What the hell?
343
00:22:49,164 --> 00:22:50,207
Watch the feathers.
344
00:22:57,005 --> 00:22:58,673
Why are there so many people here
345
00:22:58,757 --> 00:23:01,009
creating a fuss in the neighborhood?
346
00:23:02,302 --> 00:23:05,055
I think the vehicle
transporting Kim Gukho is approaching.
347
00:23:05,931 --> 00:23:08,850
I will continue to report
the details at the scene.
348
00:23:12,020 --> 00:23:13,772
You evil bastard!
349
00:23:13,855 --> 00:23:15,482
Damn you! Hey!
350
00:23:30,789 --> 00:23:31,998
You piece of shit!
351
00:23:32,082 --> 00:23:33,333
You're no human!
352
00:23:33,416 --> 00:23:34,751
How dare you come here?
353
00:23:34,834 --> 00:23:37,045
You're no better
than a beast! Die!
354
00:23:37,379 --> 00:23:38,699
Hey!
355
00:23:39,589 --> 00:23:42,008
What kind of country
protects rapists?
356
00:23:42,092 --> 00:23:44,177
Kick him out of this neighborhood!
357
00:23:44,261 --> 00:23:45,679
GUKHO, WE'RE WATCHING YOU
358
00:23:45,762 --> 00:23:48,098
Execute Kim Gukho!
359
00:23:48,181 --> 00:23:50,141
Kim Gukho, kill yourself!
360
00:23:51,685 --> 00:23:53,103
Hey, wait...
361
00:23:54,563 --> 00:23:56,356
SEND KIM GUKHO TO HELL
362
00:23:58,483 --> 00:24:00,235
Standing here...
363
00:24:03,154 --> 00:24:06,408
has made me realize that I never
had a chance to apologize like this.
364
00:24:08,243 --> 00:24:09,578
I wish I had had...
365
00:24:10,787 --> 00:24:12,914
this opportunity sooner.
366
00:24:12,998 --> 00:24:13,999
Yeah, right!
367
00:24:16,835 --> 00:24:18,628
I know it's too late,
368
00:24:20,172 --> 00:24:21,173
but I would like...
369
00:24:23,425 --> 00:24:25,218
to apologize to the victims
370
00:24:26,428 --> 00:24:28,388
and their families who have suffered
371
00:24:30,140 --> 00:24:31,141
because of me...
372
00:24:34,477 --> 00:24:35,478
for many years.
373
00:24:35,562 --> 00:24:37,522
I'm sorry.
374
00:24:47,824 --> 00:24:48,825
I was told...
375
00:24:49,993 --> 00:24:52,704
that people can't be fixed.
376
00:24:54,456 --> 00:24:56,041
I know...
377
00:24:58,043 --> 00:25:01,338
that a mere 13 years
can't wash away all my sins.
378
00:25:10,347 --> 00:25:12,682
I don't know how much time I have left,
379
00:25:14,434 --> 00:25:15,435
but I promise...
380
00:25:16,478 --> 00:25:18,021
to live the rest of my life
381
00:25:18,104 --> 00:25:20,148
in this painful hell!
382
00:25:20,982 --> 00:25:22,859
I sincerely apologize!
383
00:25:25,111 --> 00:25:26,112
Hey.
384
00:25:26,196 --> 00:25:27,447
- Get up.
- I'm sorry!
385
00:25:28,114 --> 00:25:29,449
I'm sorry!
386
00:25:29,533 --> 00:25:31,117
- I'm sorry.
- Let's go.
387
00:25:36,706 --> 00:25:40,085
In accordance with the Act
on the Attachment of Electronic Devices,
388
00:25:40,168 --> 00:25:43,755
tampering, removal, or any damage will
be punished accordingly.
389
00:25:43,839 --> 00:25:45,966
Your location will be tracked 24/7,
390
00:25:46,049 --> 00:25:48,802
and personnel will accompany you
when you go out.
391
00:25:49,594 --> 00:25:51,930
Here. Read the notice.
392
00:25:52,514 --> 00:25:53,807
I've been thinking,
393
00:25:54,516 --> 00:25:56,393
isn't it me who needs protection?
394
00:25:57,143 --> 00:25:59,062
- Excuse me?
- Think about it.
395
00:25:59,145 --> 00:26:01,690
If there's a bounty of 20 billion won
on my head,
396
00:26:02,190 --> 00:26:04,317
aren't I in more danger than those kids?
397
00:26:04,943 --> 00:26:06,027
I mean,
398
00:26:06,111 --> 00:26:07,654
why are you keeping a watch on me?
399
00:26:08,363 --> 00:26:10,365
You should be protecting me.
Aren't I right?
400
00:26:12,075 --> 00:26:13,243
Well?
401
00:26:13,326 --> 00:26:14,744
Good grief.
402
00:26:17,831 --> 00:26:19,457
I should do what I'm told.
403
00:26:19,541 --> 00:26:21,060
- Just write my name?
- Yes.
404
00:26:21,084 --> 00:26:24,129
Nothing will happen
as long as you cooperate with the police.
405
00:26:24,212 --> 00:26:26,506
Officers will be on standby
around the clock.
406
00:26:26,590 --> 00:26:28,800
There are troops deployed around the area.
407
00:26:29,968 --> 00:26:31,761
Don't cops need money too?
408
00:26:31,845 --> 00:26:33,263
Excuse me?
409
00:26:34,389 --> 00:26:35,599
I just think...
410
00:26:36,391 --> 00:26:38,101
cops will be the most dangerous.
411
00:26:38,185 --> 00:26:40,061
- Damn it.
- Especially, him.
412
00:26:40,145 --> 00:26:41,813
- What are you looking at?
- Hey.
413
00:26:41,897 --> 00:26:44,357
How can you swallow that right now?
414
00:26:44,441 --> 00:26:46,359
- That asshole.
- Hey, let's go. Don't.
415
00:26:46,443 --> 00:26:48,087
- Ignore him.
- How could he eat that?
416
00:26:48,111 --> 00:26:49,151
Hey, let's just go.
417
00:26:50,280 --> 00:26:51,281
Mr. Kim Gukho,
418
00:26:51,907 --> 00:26:53,325
I understand,
419
00:26:54,159 --> 00:26:57,370
but if you can't trust us,
you'll be in even more danger.
420
00:26:58,038 --> 00:27:00,123
This will die down in a few months
421
00:27:00,624 --> 00:27:02,500
or even in a few weeks.
422
00:27:03,084 --> 00:27:04,085
You know that.
423
00:27:05,128 --> 00:27:07,255
People's interests don't last long.
424
00:27:07,839 --> 00:27:08,840
But this situation...
425
00:27:10,592 --> 00:27:12,469
The situation doesn't seem good.
426
00:27:34,449 --> 00:27:35,843
Today's next story...
427
00:27:35,867 --> 00:27:38,537
A masked man picks targets
and spins a roulette wheel
428
00:27:38,620 --> 00:27:40,205
to pick the act and the reward.
429
00:27:40,288 --> 00:27:44,000
He has put a hit out on Kim Gukho
as the next target
430
00:27:44,084 --> 00:27:46,294
on his personal broadcast channel.
431
00:27:46,378 --> 00:27:50,173
Amidst that, Kim Gukho has been released
from prison after 13 years.
432
00:27:50,257 --> 00:27:53,593
There was an incident
involving protestors and assailants
433
00:27:53,677 --> 00:27:54,970
during the police escort,
434
00:27:55,053 --> 00:27:58,223
but Kim has returned to his home
in Hosan City
435
00:27:58,306 --> 00:28:00,976
and is currently wearing
an electronic ankle monitor.
436
00:28:02,227 --> 00:28:05,814
As negative public opinion grows
regarding Kim's early release,
437
00:28:05,897 --> 00:28:08,441
a group of protestors continue
to demonstrate
438
00:28:08,525 --> 00:28:09,776
and maintain their sit-in
439
00:28:09,860 --> 00:28:11,611
near Kim's house.
440
00:28:12,404 --> 00:28:14,322
The protestors claim
441
00:28:14,406 --> 00:28:16,950
that the police are overprotecting Kim.
442
00:28:17,951 --> 00:28:21,788
Hosan City police announced
that they'll consider any harmful actions
443
00:28:21,872 --> 00:28:25,166
caused by the anonymous murder request
against Kim
444
00:28:25,250 --> 00:28:27,711
as acts of terrorism,
and stated they will spare no efforts
445
00:28:27,794 --> 00:28:30,005
to respond on their honor.
446
00:28:30,672 --> 00:28:32,757
They also announced
447
00:28:32,841 --> 00:28:37,179
that they will have police forces
guard Kim's residence around the clock
448
00:28:37,262 --> 00:28:40,974
to protect Kim's safety
and prioritize the safety of the citizens.
449
00:28:42,934 --> 00:28:45,812
According to internal sources,
Hosan City police
450
00:28:45,896 --> 00:28:48,815
are making efforts to prevent
private broadcast transmissions
451
00:28:48,899 --> 00:28:51,818
and exerting full efforts
to apprehend the suspect...
452
00:28:51,902 --> 00:28:53,153
KIM GUKHO"
453
00:28:53,236 --> 00:28:55,697
while the identity of the Masked Man
remains unidentified.
454
00:29:13,048 --> 00:29:14,925
MEDICINE 1
CHOCOLATE 1
455
00:29:35,820 --> 00:29:37,697
Why didn't you take your medicine?
456
00:29:38,657 --> 00:29:39,950
I did earlier.
457
00:29:40,575 --> 00:29:41,826
No, you didn't.
458
00:29:42,619 --> 00:29:44,037
It's still there.
459
00:29:44,829 --> 00:29:47,499
I'll put the chocolate beside your pills.
460
00:29:47,582 --> 00:29:49,251
Just eat one.
461
00:29:50,418 --> 00:29:51,962
After you take your medicine.
462
00:29:58,426 --> 00:29:59,594
If I...
463
00:30:01,638 --> 00:30:03,473
don't come home,
464
00:30:04,724 --> 00:30:07,435
you have to call the social worker.
465
00:30:08,144 --> 00:30:09,354
Okay?
466
00:30:09,437 --> 00:30:11,147
I'm not a fool.
467
00:30:11,648 --> 00:30:13,066
Of course not.
468
00:30:13,525 --> 00:30:16,361
My husband is so smart.
469
00:30:24,911 --> 00:30:25,912
Ah.
470
00:30:55,650 --> 00:30:57,694
I'm out here on this cold day
471
00:30:57,777 --> 00:31:00,447
because of Kim Gukho.
472
00:31:01,156 --> 00:31:03,700
Come on, guys.
I'm not out here to make money.
473
00:31:04,367 --> 00:31:06,369
I'm doing this for justice!
474
00:31:08,872 --> 00:31:11,416
What? Such an expensive car
in this neighborhood?
475
00:31:18,256 --> 00:31:19,257
Let's go.
476
00:31:32,354 --> 00:31:33,956
- Hi.
- You called this morning, right?
477
00:31:33,980 --> 00:31:35,398
Yes, I'm Seo Yeonju's attorney.
478
00:31:35,482 --> 00:31:36,483
Yes, hello.
479
00:31:36,566 --> 00:31:39,152
Just to be safe, I'll be with you.
Let's go in.
480
00:32:13,270 --> 00:32:14,271
What?
481
00:32:15,272 --> 00:32:16,273
Wife...
482
00:32:18,692 --> 00:32:19,693
It's been a while.
483
00:32:23,780 --> 00:32:26,199
- Come on. Let me hug you.
- Mr. Kim, you can't do this.
484
00:32:27,284 --> 00:32:29,619
- Who are you?
- I'm Seo Yeonju's attorney.
485
00:32:30,662 --> 00:32:31,663
Attorney?
486
00:32:36,626 --> 00:32:39,504
Who gave you permission
to come into my home?
487
00:32:39,588 --> 00:32:41,965
I sent this to you in prison,
but there was no reply.
488
00:32:42,048 --> 00:32:43,508
I asked the prison about it,
489
00:32:43,592 --> 00:32:46,261
they said you refused
letters and visitation.
490
00:32:46,344 --> 00:32:48,555
Yeah, well. It just happened that way.
491
00:32:49,931 --> 00:32:52,058
- What about the kid?
- These are divorce papers.
492
00:32:52,142 --> 00:32:55,061
No alimony or other conditions,
only custody rights.
493
00:32:55,562 --> 00:32:57,397
His father comes home after years,
494
00:32:57,480 --> 00:32:59,900
and he doesn't even show up.
What an ingrate.
495
00:32:59,983 --> 00:33:01,985
You know you'll be at a disadvantage
496
00:33:02,068 --> 00:33:03,904
- if you take this to court.
- You fucker!
497
00:33:04,696 --> 00:33:06,531
The adults are talking right now!
498
00:33:06,615 --> 00:33:08,700
How dare you interrupt? You piece of shit!
499
00:33:08,783 --> 00:33:10,160
- Stop it.
- Hey.
500
00:33:10,243 --> 00:33:11,953
You think I won't stab an attorney?
501
00:33:12,037 --> 00:33:13,455
Are you bulletproof?
502
00:33:13,538 --> 00:33:14,956
- Don't do it.
- Well?
503
00:33:15,040 --> 00:33:16,416
You should watch what you say.
504
00:33:16,499 --> 00:33:18,460
It could be used against you in court.
505
00:33:18,543 --> 00:33:19,544
What?
506
00:33:20,837 --> 00:33:23,924
You fucking asshole.
You don't think I'll do it?
507
00:33:24,007 --> 00:33:26,009
Do you want me to prove it?
508
00:33:26,092 --> 00:33:28,094
- How dare you?
- Don't worry.
509
00:33:29,221 --> 00:33:30,764
- I knew it!
- Come here!
510
00:33:30,847 --> 00:33:32,349
Come here, fucker!
511
00:33:32,432 --> 00:33:34,312
- You piece of shit! Come here!
- Stop it!
512
00:33:34,392 --> 00:33:36,937
Let go of me! Why should I stop?
You asshole!
513
00:33:37,020 --> 00:33:38,605
He's drunk. Come back later.
514
00:33:38,688 --> 00:33:40,690
- Stop it!
- Okay, fine.
515
00:33:40,774 --> 00:33:41,775
Dongha...
516
00:33:42,859 --> 00:33:44,569
said he doesn't need a father.
517
00:33:45,070 --> 00:33:46,488
So don't look for him.
518
00:33:46,988 --> 00:33:48,073
I came to tell you that.
519
00:33:48,156 --> 00:33:49,616
- You little...
- Hey!
520
00:33:49,699 --> 00:33:51,576
Hey, that's enough. Stop!
521
00:33:51,660 --> 00:33:52,661
Okay.
522
00:34:03,421 --> 00:34:05,090
Fuck.
523
00:34:06,091 --> 00:34:09,177
Did you only think about running away
while I was in jail?
524
00:34:10,720 --> 00:34:13,765
Did you meet another man
and spread your legs for him?
525
00:34:13,890 --> 00:34:16,434
It must've been
fucking nice.
526
00:34:18,728 --> 00:34:20,313
Damn it.
527
00:34:21,815 --> 00:34:22,816
Hey!
528
00:34:24,234 --> 00:34:26,486
Running away with my kid?
529
00:34:26,570 --> 00:34:28,572
Fuck you, bitch.
530
00:34:31,616 --> 00:34:32,617
That bitch.
531
00:34:33,118 --> 00:34:34,703
That's enough now.
532
00:34:34,786 --> 00:34:36,496
Come and have a drink.
533
00:35:14,659 --> 00:35:17,996
EAR CLEANING SERVICE
PRINCESSES' CHATTER
534
00:35:18,079 --> 00:35:19,831
CRIMINAL INVESTIGATION RECORDS
535
00:35:21,333 --> 00:35:22,876
This guy stalked?
536
00:35:22,959 --> 00:35:24,336
Yes, that's right.
537
00:35:25,837 --> 00:35:26,838
That murderer.
538
00:35:28,298 --> 00:35:29,382
Murder?
539
00:35:29,466 --> 00:35:30,842
She killed herself...
540
00:35:33,011 --> 00:35:36,181
after what that asshole did to her.
541
00:35:37,474 --> 00:35:39,017
That's murder.
542
00:35:39,100 --> 00:35:40,727
I even submitted a petition.
543
00:36:04,751 --> 00:36:05,752
Who's there?
544
00:36:06,878 --> 00:36:08,380
Excuse me. What are you doing?
545
00:36:15,136 --> 00:36:16,137
What?
546
00:36:20,058 --> 00:36:22,811
I'm at the parking for Building 103,
come quick!
547
00:36:32,279 --> 00:36:33,738
I saw someone moving...
548
00:36:33,822 --> 00:36:35,156
Sir, what's wrong?
549
00:36:35,240 --> 00:36:36,241
Tenant 502...
550
00:36:36,825 --> 00:36:40,120
Under the trunk of your car,
a very tall man was...
551
00:36:40,203 --> 00:36:41,538
Hold on!
552
00:36:42,205 --> 00:36:43,206
Hey.
553
00:36:43,665 --> 00:36:44,708
Goodness.
554
00:37:05,812 --> 00:37:08,940
BUILT-IN CAMERA
555
00:38:56,131 --> 00:38:57,591
GWANGIL
556
00:39:02,512 --> 00:39:04,264
- The people...
- Hey.
557
00:39:04,347 --> 00:39:05,599
Don't push! Stop it!
558
00:39:05,682 --> 00:39:06,975
- Stop!
- What's going on?
559
00:39:07,058 --> 00:39:09,352
He's trying to get outside!
560
00:39:09,436 --> 00:39:10,979
Where does he want to go?
561
00:39:11,062 --> 00:39:13,273
- Let go!
- I don't know.
562
00:39:13,356 --> 00:39:15,001
- Make sure he doesn't go.
- Stop it.
563
00:39:15,025 --> 00:39:16,526
- Hold him.
- He's a terrible drunk.
564
00:39:16,610 --> 00:39:18,403
He's drunk and curses at people.
565
00:39:18,486 --> 00:39:20,030
You know how reckless he is.
566
00:39:20,113 --> 00:39:22,741
- Damn it. Put him on.
- Mr. Kim Gukho!
567
00:39:22,824 --> 00:39:24,677
- Put me in jail!- Just a moment.
568
00:39:24,701 --> 00:39:26,411
Mr. Kim Gukho, take the phone!
569
00:39:26,494 --> 00:39:27,746
- What?
- Take the phone.
570
00:39:28,246 --> 00:39:29,414
I'll take it outside.
571
00:39:29,497 --> 00:39:30,808
- Hey!
- I'll take it outside!
572
00:39:30,832 --> 00:39:32,709
- You bastard.
- He says he will
573
00:39:32,792 --> 00:39:33,877
take it outside.
574
00:39:33,960 --> 00:39:35,879
You can't stop him with everyone there?
575
00:39:35,962 --> 00:39:38,298
- I'll be right there.
- Okay.
576
00:39:38,381 --> 00:39:40,550
- Hold him for ten minutes, okay?
- Fuck you.
577
00:39:41,009 --> 00:39:42,177
Damn it.
578
00:39:58,735 --> 00:40:03,740
CHECKPOINT
579
00:40:18,588 --> 00:40:19,923
Hello.
580
00:40:20,006 --> 00:40:21,049
Where are you going?
581
00:40:22,467 --> 00:40:23,468
To see my daughter.
582
00:40:24,219 --> 00:40:25,470
My daughter's house.
583
00:40:25,554 --> 00:40:26,763
Do you know the address?
584
00:40:28,265 --> 00:40:30,350
I don't know the address.
585
00:40:30,851 --> 00:40:31,852
It's up there.
586
00:40:33,019 --> 00:40:34,271
It's near here.
587
00:40:35,230 --> 00:40:36,565
We'll search your vehicle.
588
00:40:36,648 --> 00:40:38,775
Unlock your vehicle and wait for a moment.
589
00:40:55,876 --> 00:40:56,877
It's fine.
590
00:40:56,960 --> 00:40:58,753
Thank you for your cooperation.
591
00:40:59,588 --> 00:41:00,589
Let her through.
592
00:41:11,057 --> 00:41:13,185
Ban Kim Gukho!
593
00:41:13,768 --> 00:41:15,705
- Damn it.
- Everyone, can you hear it?
594
00:41:15,729 --> 00:41:17,397
He's fussing about going outside.
595
00:41:17,480 --> 00:41:18,815
He's a lunatic!
596
00:41:18,899 --> 00:41:20,400
Go inside! Come on!
597
00:41:20,525 --> 00:41:22,444
- What is it?
- Hey, you're here.
598
00:41:22,527 --> 00:41:23,820
What's going on?
599
00:41:23,904 --> 00:41:25,655
Why can't you keep him under control?
600
00:41:25,739 --> 00:41:28,158
He keeps saying he'll go outside.
He's drunk.
601
00:41:28,241 --> 00:41:30,535
Go where? Where do you want to go?
It's late.
602
00:41:30,619 --> 00:41:32,162
I have business to attend to!
603
00:41:32,245 --> 00:41:33,455
What business?
604
00:41:33,538 --> 00:41:37,000
Do I need to tell you
every little thing, Detective?
605
00:41:37,083 --> 00:41:38,793
Don't you know about privacy?
606
00:41:38,877 --> 00:41:42,005
But you're drunk.
So just go to bed. Don't make a scene.
607
00:41:42,756 --> 00:41:43,840
- Over here!
- What?
608
00:41:43,924 --> 00:41:45,217
Reporters!
609
00:41:45,300 --> 00:41:46,301
Look over here!
610
00:41:46,384 --> 00:41:48,178
- He's been at it for an hour.
- The police
611
00:41:48,261 --> 00:41:50,764
- are violating my rights! And...
- What are you filming?
612
00:41:50,847 --> 00:41:52,140
- Stop it!
- They are violent!
613
00:41:52,224 --> 00:41:54,017
- Look at this!
- Stop it!
614
00:41:55,060 --> 00:41:58,605
We must know where you're going,
to be prepared. Where are you going?
615
00:41:58,688 --> 00:42:01,191
Let's go to the store.
The store I go to often.
616
00:42:01,274 --> 00:42:03,276
It's a global mart. It's called Worlmart!
617
00:42:03,360 --> 00:42:05,487
Do you mean Walmart?
We don't have that here.
618
00:42:05,570 --> 00:42:08,323
Korea has everything. Let's go there!
619
00:42:08,406 --> 00:42:09,824
Okay, fine.
620
00:42:09,908 --> 00:42:10,909
Write it down.
621
00:42:10,992 --> 00:42:13,161
What do you need? I'll go buy it for you.
622
00:42:13,245 --> 00:42:15,330
- Reporters!
- Come on!
623
00:42:15,413 --> 00:42:16,853
- Seriously!
- Look at this!
624
00:42:17,123 --> 00:42:19,584
Reporters! Did you see this?
625
00:42:19,668 --> 00:42:20,770
- Okay, okay!
- There!
626
00:42:20,794 --> 00:42:22,671
Fine! Go!
627
00:42:23,380 --> 00:42:24,965
- Go and get ready.
- Yes, sir.
628
00:42:25,048 --> 00:42:26,049
But,
629
00:42:26,132 --> 00:42:28,969
you have three minutes to shop and pay,
got it?
630
00:42:29,052 --> 00:42:30,428
- Don't move.
- Five minutes.
631
00:42:31,596 --> 00:42:34,057
Don't cause problems,
and let's just go. Deal.
632
00:42:39,396 --> 00:42:40,814
Ma'am, hello.
633
00:42:40,897 --> 00:42:41,982
- Yes?
- We're the police.
634
00:42:42,065 --> 00:42:43,859
- I'm sorry, but we need control.
- What?
635
00:42:43,942 --> 00:42:46,111
- We just need five minutes of cooperation.
- Why?
636
00:42:46,194 --> 00:42:49,155
I'm sorry. We're the police.
We need to control this area.
637
00:42:49,239 --> 00:42:50,282
- Can you leave...
- Why?
638
00:42:50,365 --> 00:42:51,491
For just five minutes?
639
00:42:51,575 --> 00:42:52,993
We ask for your cooperation.
640
00:42:53,076 --> 00:42:54,494
Put that down and come back.
641
00:43:02,460 --> 00:43:04,087
Cover him wide.
642
00:43:04,171 --> 00:43:05,565
- Keep them away.
- He's out!
643
00:43:05,589 --> 00:43:06,715
He's outside!
644
00:43:07,716 --> 00:43:09,551
Everyone, Kim Gukho is outside!
645
00:43:09,634 --> 00:43:11,803
He's going somewhere. I'll follow him.
646
00:43:13,763 --> 00:43:16,349
How dare you come outside?
Go back in!
647
00:43:17,017 --> 00:43:19,686
You're protecting a criminal!
You're no cops!
648
00:43:30,197 --> 00:43:32,490
WORLD MART
649
00:43:33,074 --> 00:43:35,160
Move to the side, please.
Clear the way.
650
00:43:35,243 --> 00:43:36,786
Move to the side! Move!
651
00:43:49,257 --> 00:43:52,177
- Gwangil, stay by him.
- Okay.
652
00:43:54,930 --> 00:43:55,931
Don't worry.
653
00:44:17,118 --> 00:44:18,995
Ma'am, you can't go inside right now.
654
00:44:19,079 --> 00:44:20,205
- Wait three minutes.
- No.
655
00:44:20,288 --> 00:44:22,123
I have diabetes.
656
00:44:22,207 --> 00:44:24,167
My blood sugar is low. I need chocolate.
657
00:44:24,709 --> 00:44:26,586
- I need to buy chocolate!
- Buy it quickly!
658
00:44:26,670 --> 00:44:29,464
The police are ignoring
our right to know!
659
00:44:39,599 --> 00:44:41,226
Pay before you eat it!
660
00:44:41,810 --> 00:44:42,853
Mister!
661
00:45:01,705 --> 00:45:03,540
You have two minutes left.
662
00:45:03,623 --> 00:45:06,918
Fuck, you're so detached.
663
00:45:13,133 --> 00:45:14,217
What...
664
00:45:17,012 --> 00:45:19,306
Is this new?
665
00:45:20,098 --> 00:45:21,099
Damn.
666
00:45:35,572 --> 00:45:36,573
Hometown Dumplings.
667
00:45:40,994 --> 00:45:42,871
What?
668
00:45:44,581 --> 00:45:46,458
What the hell was that? Hey!
669
00:45:47,751 --> 00:45:48,793
What the fuck was that?
670
00:45:51,838 --> 00:45:52,839
Ma'am?
671
00:45:54,549 --> 00:45:55,550
Get her!
672
00:46:01,890 --> 00:46:03,642
What the hell was that?
673
00:46:03,725 --> 00:46:05,369
Fuck! What was that?
674
00:46:06,478 --> 00:46:07,830
Don't move.
675
00:46:07,854 --> 00:46:09,606
Who the hell are you?
676
00:46:11,316 --> 00:46:12,317
What is this!
677
00:46:13,902 --> 00:46:15,862
Don't move. Kid, are you okay?
678
00:46:15,946 --> 00:46:17,489
It grazed me. I'm fine.
679
00:46:18,907 --> 00:46:19,908
Fuck you.
680
00:46:19,991 --> 00:46:20,992
Hey, officer!
681
00:46:24,079 --> 00:46:25,455
Fuck!
682
00:46:27,707 --> 00:46:28,947
- Yes, sir.
- Take her.
683
00:46:31,169 --> 00:46:32,170
Let's go.
684
00:46:32,254 --> 00:46:33,672
Hey, hold her.
685
00:46:34,673 --> 00:46:36,258
You deserve to die!
686
00:46:36,842 --> 00:46:37,985
Take her out of here!
687
00:46:38,009 --> 00:46:40,220
Please, just die!
688
00:46:40,303 --> 00:46:41,304
Goodness!
689
00:46:43,515 --> 00:46:44,516
Hey!
690
00:46:44,599 --> 00:46:46,101
What's wrong with you?
691
00:46:46,643 --> 00:46:48,311
What the... What's wrong with you?
692
00:46:48,395 --> 00:46:50,105
Hey! Kid!
693
00:46:50,605 --> 00:46:51,731
What's wrong with you?
694
00:46:51,815 --> 00:46:53,692
Call an ambulance! Now!
695
00:46:54,776 --> 00:46:55,777
Hey, look at me.
696
00:46:56,486 --> 00:46:58,086
Keep your eyes on me.
697
00:46:58,154 --> 00:46:59,364
Call them now!
698
00:47:05,328 --> 00:47:06,538
He's hurt?
699
00:47:06,621 --> 00:47:07,747
He's out!
700
00:47:07,831 --> 00:47:09,624
What's going on? He's fine.
701
00:47:09,708 --> 00:47:11,751
Oh, no.
I think a detective's hurt!
702
00:47:20,844 --> 00:47:22,095
Kid, I'll see you soon!
703
00:47:38,028 --> 00:47:39,154
Tell me.
704
00:47:40,030 --> 00:47:42,073
Was there something on the arrows?
705
00:47:42,574 --> 00:47:44,034
Come on, tell me.
706
00:47:46,703 --> 00:47:50,165
Why didn't you say anything after?
The kid got hurt!
707
00:47:51,291 --> 00:47:52,584
Hey!
708
00:47:58,798 --> 00:48:01,176
Stop fucking filming!
709
00:48:01,760 --> 00:48:02,928
You think this is fun?
710
00:48:07,307 --> 00:48:09,434
She's the family of victim Lee Minjin,
711
00:48:09,518 --> 00:48:11,728
who was killed by Kim Gukho 13 years ago.
712
00:48:13,188 --> 00:48:14,189
Damn it.
713
00:48:16,233 --> 00:48:18,151
She's in the late stage of liver cancer.
714
00:48:19,319 --> 00:48:22,447
Her husband collapsed
after losing their daughter
715
00:48:23,114 --> 00:48:24,533
and has been mentally ill.
716
00:48:25,450 --> 00:48:26,493
I mean...
717
00:48:26,576 --> 00:48:27,661
Well...
718
00:48:27,744 --> 00:48:31,164
There's no grave without a sad story.
Damn it... What am I saying?
719
00:48:32,582 --> 00:48:33,583
What do we do?
720
00:48:35,502 --> 00:48:37,504
Let's go inside.
721
00:49:02,153 --> 00:49:03,196
Ma'am,
722
00:49:04,364 --> 00:49:06,116
we understand how you feel,
723
00:49:06,700 --> 00:49:08,118
but what can we do?
724
00:49:09,202 --> 00:49:10,328
The law is the law.
725
00:49:13,331 --> 00:49:14,916
The officer who was hurt...
726
00:49:16,918 --> 00:49:18,587
Is he okay?
727
00:49:23,633 --> 00:49:25,093
The pufferfish poison's spread.
728
00:49:26,094 --> 00:49:27,262
He's still unconscious.
729
00:49:27,345 --> 00:49:28,847
Listen, ma'am...
730
00:49:30,182 --> 00:49:31,933
What will your husband do without you?
731
00:49:32,976 --> 00:49:34,519
I hear he's mentally ill.
732
00:49:34,603 --> 00:49:36,313
The living must go on living.
733
00:50:18,688 --> 00:50:19,689
Honey, is that you?
734
00:50:35,789 --> 00:50:38,833
TO MS. YOON MIOK
735
00:54:09,961 --> 00:54:11,963
Translated by Suyun Mounce
50808
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.