Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:11,804 --> 00:00:14,324
Bunny's moving weapons.
Six figures' worth,
2
00:00:14,428 --> 00:00:15,738
military grade.
3
00:00:15,739 --> 00:00:17,086
You want me to ambush him?
4
00:00:18,708 --> 00:00:20,330
I want you to leave this place.
5
00:00:20,468 --> 00:00:21,952
I'll buy you a life.
6
00:00:23,195 --> 00:00:24,093
I'm not gonna end up
7
00:00:24,196 --> 00:00:25,438
one of those girls.
8
00:00:25,439 --> 00:00:27,475
What is it? About her?
9
00:00:27,613 --> 00:00:28,893
My mom had that same look.
10
00:00:30,789 --> 00:00:31,989
How did they know their target
11
00:00:32,101 --> 00:00:33,171
was in the yard?
12
00:00:37,451 --> 00:00:38,555
You have two weeks.
13
00:00:38,659 --> 00:00:40,073
If we don't have
your resignation,
14
00:00:40,074 --> 00:00:41,902
- we will terminate your employ.
- No, I-I...
15
00:00:41,903 --> 00:00:43,146
- I've worked...
- I'm sorry.
16
00:00:43,250 --> 00:00:44,975
- I feel...
- No, no, fuck your sorry!
17
00:00:45,079 --> 00:00:46,769
You need to stand down.
You're not yourself.
18
00:00:46,770 --> 00:00:47,954
- Shut the fuck up!
- I'm not dropping
19
00:00:47,978 --> 00:00:49,877
the Morrissey case.
20
00:00:49,980 --> 00:00:51,406
One fucking guy tried
to do the right thing.
21
00:00:51,430 --> 00:00:52,948
- Robert killed him.
- You don't know that.
22
00:00:52,949 --> 00:00:54,433
It Wasn't... It was not
23
00:00:54,537 --> 00:00:55,883
a home invasion.
24
00:00:55,986 --> 00:00:58,713
- You did good, Charlie.
- What about the man
25
00:00:58,817 --> 00:01:00,370
on the porch?
26
00:01:00,508 --> 00:01:02,510
Fucking came at me.
27
00:01:05,617 --> 00:01:07,550
- Milo.
- I'm sorry, Roman,
28
00:01:07,653 --> 00:01:09,138
I need you alive for a while.
29
00:01:16,041 --> 00:01:18,906
Mariam came to court
the day I was sentenced.
30
00:01:20,218 --> 00:01:23,842
Charges were too heavy to
risk trial, so I pled out.
31
00:01:25,982 --> 00:01:28,433
She came that day.
32
00:01:28,536 --> 00:01:31,988
And then she visited
me inside just once.
33
00:01:33,507 --> 00:01:35,198
She only needed one visit
34
00:01:35,302 --> 00:01:37,511
because she only had
one thing to say.
35
00:01:39,306 --> 00:01:41,377
She told me to survive.
36
00:01:46,071 --> 00:01:48,177
Mariam knew the prisons.
37
00:01:48,280 --> 00:01:49,902
Knew both sides of those walls.
38
00:01:50,040 --> 00:01:52,629
She knew what survival meant.
39
00:01:53,630 --> 00:01:56,737
She was giving me permission
to become a stranger to her.
40
00:01:56,875 --> 00:02:00,603
She was saying, "Become
something unrecognizable."
41
00:02:02,881 --> 00:02:04,572
I took that advice.
42
00:02:07,023 --> 00:02:09,888
I didn't know if releasing
me was a mistake.
43
00:02:12,028 --> 00:02:14,857
No one knew what
they were releasing.
44
00:02:14,858 --> 00:02:17,275
I did things inside.
45
00:02:18,621 --> 00:02:21,485
Evil, by most moral standards.
46
00:02:21,486 --> 00:02:24,039
By my mother's.
47
00:02:24,040 --> 00:02:27,147
But did those acts make me evil?
48
00:02:31,634 --> 00:02:34,292
The day I got out,
my family was there.
49
00:02:34,395 --> 00:02:36,466
Mariam was there.
50
00:02:37,640 --> 00:02:41,299
She held onto me like it
was an act of absolution.
51
00:02:43,542 --> 00:02:46,856
Forgiveness for the sinner.
52
00:02:48,133 --> 00:02:49,962
And I thought maybe...
53
00:02:50,066 --> 00:02:52,482
maybe I can shed this skin.
54
00:02:57,970 --> 00:03:00,939
Maybe I can return to myself.
55
00:04:19,707 --> 00:04:22,365
We settle all
business today, Bunny.
56
00:04:23,193 --> 00:04:24,747
Yeah.
57
00:04:24,850 --> 00:04:26,887
Deck's stacked in our favor, but
58
00:04:26,990 --> 00:04:28,646
still putting my people at risk.
59
00:04:28,647 --> 00:04:30,753
I'll let the Russians
know your route.
60
00:04:31,754 --> 00:04:33,894
But I'll play dumb
to the destination.
61
00:04:33,997 --> 00:04:35,688
You got an idea where
you want to lead him?
62
00:04:35,689 --> 00:04:37,587
Yeah. Yeah, I got a spot.
63
00:04:37,725 --> 00:04:39,762
It's old ironworks downriver.
64
00:04:41,142 --> 00:04:43,143
Box them motherfuckers in.
65
00:04:43,144 --> 00:04:44,835
Triangulate fire and whatnot.
66
00:04:44,836 --> 00:04:46,078
Well, if shit goes south,
67
00:04:46,216 --> 00:04:47,976
I'll let KPD know where to aim.
68
00:04:47,977 --> 00:04:49,978
Every Russian soldier goes down.
69
00:04:49,979 --> 00:04:51,497
That is the prize
70
00:04:51,498 --> 00:04:53,016
for the cops, for the D.A.
71
00:04:53,120 --> 00:04:55,018
Konstantin?
72
00:04:55,122 --> 00:04:56,364
I'll handle him.
73
00:04:56,365 --> 00:04:58,953
What, you getting your
hands dirty, Mike?
74
00:05:02,647 --> 00:05:05,546
Nothing can wash the blood
off these hands, Bunny.
75
00:05:11,897 --> 00:05:13,934
Aiight.
76
00:05:14,037 --> 00:05:15,555
Where this gonna leave us, then,
77
00:05:15,556 --> 00:05:17,212
when the dust settles?
78
00:05:17,213 --> 00:05:18,559
Us?
79
00:05:18,663 --> 00:05:20,285
Yeah.
80
00:05:21,182 --> 00:05:22,528
That's a lot of territory.
81
00:05:22,529 --> 00:05:24,634
There's a whole lot of
ambition right there.
82
00:05:24,738 --> 00:05:27,982
It's not exactly past the
horizon though, is it, Bunny?
83
00:05:28,086 --> 00:05:30,330
You stay inside our borders.
84
00:05:31,400 --> 00:05:33,471
Yeah.
85
00:05:34,334 --> 00:05:36,888
When you go across the lines...
86
00:05:36,991 --> 00:05:38,544
there's monsters waiting.
87
00:05:38,545 --> 00:05:41,927
Monsters bigger than you,
wanting to take all you got.
88
00:05:46,380 --> 00:05:48,865
You settle for Kingstown.
89
00:05:54,906 --> 00:05:56,977
What about you?
90
00:05:57,909 --> 00:06:00,118
I get some sort of peace.
91
00:06:01,015 --> 00:06:02,878
Twisted as it is, but...
92
00:06:04,916 --> 00:06:07,367
that's where it leaves us.
93
00:07:36,214 --> 00:07:37,973
I mean, it was just
fucking stupid.
94
00:07:37,974 --> 00:07:39,113
I let my guard down.
95
00:07:39,217 --> 00:07:40,873
He came at me, the one time.
96
00:07:40,874 --> 00:07:42,600
Well, lucky you got
your sidearm free.
97
00:07:42,738 --> 00:07:44,704
I don't even remember
drawing my goddamn gun.
98
00:07:44,705 --> 00:07:46,604
You know, that was
just fucking instinct.
99
00:07:46,742 --> 00:07:48,674
That's all that was, I mean...
100
00:07:48,675 --> 00:07:50,539
I let my guard down.
101
00:07:50,642 --> 00:07:53,368
Look, we have what
we need, Detective.
102
00:07:53,369 --> 00:07:55,578
Shoot doesn't get much
cleaner than this, right?
103
00:07:55,682 --> 00:07:57,717
We should have you
cleared by end of week.
104
00:07:57,718 --> 00:08:00,100
- All right, appreciate it.
- Yeah.
105
00:08:09,765 --> 00:08:11,318
Hey, Ian.
106
00:08:11,421 --> 00:08:13,216
- Hey.
- Give me a minute?
107
00:08:13,320 --> 00:08:14,804
Yeah, Counselor,
108
00:08:14,908 --> 00:08:16,529
I got a shitload of
fucking paperwork.
109
00:08:16,530 --> 00:08:18,290
Yeah, I know what that's like.
110
00:08:19,464 --> 00:08:22,087
And why is it that every
single time I see you
111
00:08:22,191 --> 00:08:24,400
I think I need to
call my union rep?
112
00:08:27,921 --> 00:08:29,267
Uh...
113
00:08:30,440 --> 00:08:32,062
How many times did you
take Charlie Reeves
114
00:08:32,063 --> 00:08:34,030
on these field trips?
115
00:08:34,134 --> 00:08:35,791
Uh, I just told these guys.
116
00:08:35,894 --> 00:08:37,758
Like, you know,
half a dozen, maybe?
117
00:08:37,862 --> 00:08:40,105
- Seven times.
- Okay.
118
00:08:40,209 --> 00:08:42,314
You logged him out of Anchor
Bay seven times, yeah.
119
00:08:42,452 --> 00:08:44,246
Six times to search for and
recover victims' remains.
120
00:08:44,247 --> 00:08:46,802
- Seventh was for the dentist.
- Yeah, yeah.
121
00:08:46,905 --> 00:08:48,265
The dentist. Yeah,
he requested me.
122
00:08:48,355 --> 00:08:49,977
Doesn't DOC have a dental plan?
123
00:08:50,081 --> 00:08:51,599
His teeth were fucked.
124
00:08:51,600 --> 00:08:54,947
Yeah, I mean, he was
eating rocks from the yard.
125
00:08:54,948 --> 00:08:56,466
They were fucked.
He requested me.
126
00:08:56,570 --> 00:08:58,296
I got-I got a relationship
with this fucker.
127
00:08:58,399 --> 00:09:01,023
You know what happened the day
you took him to the dentist?
128
00:09:01,886 --> 00:09:04,682
What... N... Not a clue. What?
129
00:09:05,855 --> 00:09:07,961
Morrissey was murdered.
130
00:09:09,238 --> 00:09:10,963
All right, first of
all, fuck you, Evelyn.
131
00:09:10,964 --> 00:09:12,907
How long we known each other,
this is what you think of me?
132
00:09:12,931 --> 00:09:15,105
- I didn't even ask a question.
- Are you really that desperate
133
00:09:15,106 --> 00:09:16,521
for the office, really?
134
00:09:16,625 --> 00:09:17,935
'Cause that's disappointing.
135
00:09:17,936 --> 00:09:20,249
You throw this
disrespectful dogshit at me?
136
00:09:20,352 --> 00:09:22,700
You know what I do? I bring
closure to these families.
137
00:09:22,838 --> 00:09:25,219
That's what I did,
okay? So fuck this.
138
00:09:57,286 --> 00:09:59,737
What? She's not? Okay.
139
00:10:00,910 --> 00:10:02,635
- Hey, yo, Ian.
- Hmm?
140
00:10:02,636 --> 00:10:04,464
Hey, got a body
down by the tracks.
141
00:10:04,465 --> 00:10:06,294
Looks like a hit.
142
00:10:06,295 --> 00:10:07,675
- Fucking perfect.
- Yeah.
143
00:10:07,676 --> 00:10:08,884
Yeah. Keno.
144
00:10:08,987 --> 00:10:11,611
- You all right?
- Yeah.
145
00:10:19,826 --> 00:10:21,897
Fuck.
146
00:10:30,422 --> 00:10:31,699
Is he dead?
147
00:10:31,700 --> 00:10:34,634
Well, Roman is not
one for radio silence.
148
00:10:40,191 --> 00:10:42,262
Maybe he ran.
149
00:10:43,090 --> 00:10:45,367
From what? And to where?
150
00:10:45,368 --> 00:10:48,406
I mean, you've been
offered a golden ticket,
151
00:10:48,509 --> 00:10:50,650
yet you remain.
152
00:10:51,443 --> 00:10:54,101
Roman was never shackled to me.
153
00:10:55,275 --> 00:10:58,796
His loyalty was fathomless.
154
00:11:00,521 --> 00:11:01,868
Here.
155
00:11:09,599 --> 00:11:11,531
If he's dead...
156
00:11:11,532 --> 00:11:13,395
do we run?
157
00:11:13,396 --> 00:11:15,260
Do we stay?
158
00:11:16,227 --> 00:11:18,263
W-Where would I go?
159
00:11:19,955 --> 00:11:21,403
I mean, you're free.
160
00:11:21,404 --> 00:11:23,165
I am shackled.
161
00:11:25,581 --> 00:11:27,169
The question is not
162
00:11:27,272 --> 00:11:29,999
if Roman's dead, the
question is who killed him?
163
00:11:30,137 --> 00:11:32,414
Now, logic dictates that
164
00:11:32,415 --> 00:11:34,141
it was revenge meted out.
165
00:11:34,245 --> 00:11:37,074
You know, by the Aryans
or Bunny Washington.
166
00:11:37,075 --> 00:11:39,491
That-That's logical.
167
00:11:42,736 --> 00:11:45,394
What do you feel?
168
00:11:46,395 --> 00:11:48,708
Feel?
169
00:11:49,812 --> 00:11:52,781
That I don't allow.
170
00:11:55,231 --> 00:11:57,717
No, we have business to attend.
171
00:11:59,028 --> 00:12:00,858
We're gonna do our work
172
00:12:00,961 --> 00:12:03,688
until all the work is done.
173
00:12:05,138 --> 00:12:07,002
Fuck.
174
00:12:37,446 --> 00:12:38,516
Hey.
175
00:12:39,517 --> 00:12:41,691
Look, I got a thing I got
to talk to you about, Mike.
176
00:12:41,795 --> 00:12:43,175
- Then talk.
- Not here.
177
00:12:43,176 --> 00:12:45,557
But let me ask you...
you heard from Iris?
178
00:12:45,695 --> 00:12:46,593
Not since yesterday.
179
00:12:46,696 --> 00:12:48,215
We got to track her, Mikey.
180
00:12:48,319 --> 00:12:50,493
I'm gonna cut this fucker
down, but I got a feeling
181
00:12:50,597 --> 00:12:52,357
this is Konstantin's guy.
182
00:12:52,461 --> 00:12:53,911
Christ.
183
00:13:00,227 --> 00:13:02,194
Fucking doing more and more
to make a fucking statement
184
00:13:02,195 --> 00:13:03,437
these days. They tortured
185
00:13:03,541 --> 00:13:04,861
the fuck out of
this poor bastard.
186
00:13:04,887 --> 00:13:07,407
They took their
sweet fucking time.
187
00:13:18,832 --> 00:13:21,524
- Aryan payback?
- I mean, I don't think so.
188
00:13:21,628 --> 00:13:22,732
I mean, the gas mask...
189
00:13:22,836 --> 00:13:24,354
that's a gulag
torture technique.
190
00:13:24,355 --> 00:13:25,770
They put the mask on,
191
00:13:25,908 --> 00:13:27,391
hands behind the back,
they choke off the air.
192
00:13:27,392 --> 00:13:29,636
- The Russians.
- I mean, you think
193
00:13:29,774 --> 00:13:32,604
that Konstantin's gonna be
doing this to his own people?
194
00:13:34,537 --> 00:13:36,919
No, the other bodies he
dropped were all clean kills.
195
00:13:37,023 --> 00:13:39,162
- Yup.
- I mean, clean.
196
00:13:39,163 --> 00:13:40,888
This is...
197
00:13:40,889 --> 00:13:43,063
This wasn't him.
198
00:13:47,930 --> 00:13:49,587
Come on, let's go.
199
00:14:22,102 --> 00:14:24,104
- Mike.
- Konstantin.
200
00:14:26,796 --> 00:14:30,455
So, your, uh, your man is dead.
201
00:14:30,593 --> 00:14:31,801
Roman.
202
00:14:32,906 --> 00:14:34,874
Yeah, we suspected as much.
203
00:14:35,978 --> 00:14:37,255
Was it the Aryans?
204
00:14:38,567 --> 00:14:40,603
I don't think so.
205
00:14:43,330 --> 00:14:46,333
We share a common enemy, Mike.
206
00:14:46,471 --> 00:14:48,127
A common frustration.
207
00:14:48,128 --> 00:14:49,854
- Mm.
- Someone detonated a bomb
208
00:14:49,992 --> 00:14:51,441
at your mother's
funeral. Someone drove
209
00:14:51,442 --> 00:14:53,098
a busload of girls in the river.
210
00:14:53,099 --> 00:14:56,101
To whom do we credit
these actions...
211
00:14:56,102 --> 00:14:58,656
different parties or the same?
212
00:14:58,759 --> 00:15:00,484
Corporeal or incorporeal?
213
00:15:00,485 --> 00:15:03,936
- What are you talking about?
- I think it's the same.
214
00:15:03,937 --> 00:15:06,836
The same corporeal fucking being
215
00:15:06,940 --> 00:15:08,217
has returned.
216
00:15:08,355 --> 00:15:11,393
Konstantin, I saw
Milo on that boat
217
00:15:11,496 --> 00:15:13,740
when it blew up. I was there.
218
00:15:13,878 --> 00:15:18,193
He was warned, he survived,
and now Milo's here.
219
00:15:18,296 --> 00:15:19,919
Okay.
220
00:15:21,541 --> 00:15:23,025
Let him come.
221
00:15:23,129 --> 00:15:25,890
We carry out our business.
222
00:15:28,617 --> 00:15:30,170
Yeah.
223
00:15:30,274 --> 00:15:31,585
Nothing changes.
224
00:15:50,087 --> 00:15:51,673
Good?
225
00:15:51,674 --> 00:15:53,504
Far from it.
226
00:15:54,436 --> 00:15:57,852
Look, Mikey, I don't want
to fucking pile on here, but
227
00:15:57,853 --> 00:15:59,751
I got... I got a problem.
228
00:15:59,889 --> 00:16:01,200
Yeah? What is it... the shoot?
229
00:16:01,201 --> 00:16:02,684
No, it's clean.
I.A.'s gonna clear me.
230
00:16:02,685 --> 00:16:05,342
It's fucking... Evelyn.
231
00:16:05,343 --> 00:16:06,758
Ah.
232
00:16:06,896 --> 00:16:09,416
Look, she's looking
at the days that I...
233
00:16:09,554 --> 00:16:10,773
- Yeah?
- I took that psycho Charlie
234
00:16:10,797 --> 00:16:11,901
out in the field, right?
235
00:16:12,005 --> 00:16:13,765
- Yeah? And?
- And, well,
236
00:16:13,903 --> 00:16:16,043
one of those days, I
took him to the dentist.
237
00:16:16,044 --> 00:16:18,253
Yeah, so fucking
what? And wh...
238
00:16:18,356 --> 00:16:19,668
S-Spit it out.
239
00:16:19,771 --> 00:16:22,084
Mikey, it was the day
Morrissey was killed.
240
00:16:24,259 --> 00:16:25,707
I just, I feel
sick to my stomach.
241
00:16:25,708 --> 00:16:27,779
Mike, I just...
242
00:16:28,780 --> 00:16:31,473
It just went down wrong,
Mike. It went down wrong.
243
00:16:35,442 --> 00:16:37,202
Fuck. Wh... You think?
244
00:16:37,203 --> 00:16:40,620
I-I was trying to
fucking scare him, Mikey.
245
00:16:40,723 --> 00:16:43,761
Yeah, with a fucking
serial killer, Ian?
246
00:16:43,864 --> 00:16:46,488
I mean... I-I mean,
he fucking recanted
247
00:16:46,626 --> 00:16:48,224
and then-and then he
upset Charlie, and it
248
00:16:48,248 --> 00:16:49,766
- fucking got away from me.
- Well, yeah, you don't want
249
00:16:49,767 --> 00:16:51,020
to do that... upset
the fucking psychopath.
250
00:16:51,044 --> 00:16:52,459
What were you thinking?
251
00:16:52,563 --> 00:16:55,117
There's no-there's no
connection, all right? To...
252
00:16:55,255 --> 00:16:57,637
Charlie's dead. He's dead.
253
00:16:57,775 --> 00:16:59,408
- So why are you telling me...
- 'Cause Evelyn.
254
00:16:59,432 --> 00:17:01,203
'Cause Evelyn fucking scares
the shit out of me, Mike.
255
00:17:01,227 --> 00:17:02,238
- Yeah, okay.
- I'm worried about it.
256
00:17:02,262 --> 00:17:04,092
Yeah? Well, you should be.
257
00:17:08,544 --> 00:17:10,890
All right, look, uh...
258
00:17:10,891 --> 00:17:12,479
You're working the
case, all right?
259
00:17:12,583 --> 00:17:14,112
Trying to find this fucking
murder. What do you do?
260
00:17:14,136 --> 00:17:15,895
- Canvas.
- Canvas. Fucking every house,
261
00:17:15,896 --> 00:17:18,485
five mile radius,
it's a lot of eyes.
262
00:17:18,589 --> 00:17:19,624
Who worked the case?
263
00:17:19,728 --> 00:17:20,970
- Keno. Keno ran point.
- Okay.
264
00:17:21,074 --> 00:17:22,662
Was it an exhaustive
investigation?
265
00:17:22,765 --> 00:17:24,491
Mikey, the guy
was a fucking rat.
266
00:17:24,595 --> 00:17:27,597
Okay, so that's
a hard no. Ian...
267
00:17:27,598 --> 00:17:29,945
- I know.
- Evelyn's already
268
00:17:30,049 --> 00:17:31,911
pulled the prison records here.
269
00:17:31,912 --> 00:17:34,398
She's got somebody
investigating this
270
00:17:34,501 --> 00:17:36,676
out in the field right
now, I guarantee it.
271
00:17:36,779 --> 00:17:38,953
She's gonna look at the traffic
cams. Were you in the Charger?
272
00:17:38,954 --> 00:17:40,437
Uh, I obscure my
plates, but yeah.
273
00:17:40,438 --> 00:17:41,991
Right, this just
keeps getting better.
274
00:17:42,095 --> 00:17:45,650
- Ian, what do you want me to do?
- Just talk to her.
275
00:17:45,754 --> 00:17:47,111
- Just talk to her.
- And tell her what?
276
00:17:47,135 --> 00:17:48,722
She's a goddamn townie, Mike.
277
00:17:48,860 --> 00:17:50,792
Just tell her to please
be a fucking team player.
278
00:17:50,793 --> 00:17:52,219
Her cure is worse
than - Look, the...
279
00:17:52,243 --> 00:17:53,312
- the disease.
- I... L-Look, I'm sorry,
280
00:17:53,313 --> 00:17:54,658
but she's a fucking shark.
281
00:17:54,659 --> 00:17:56,258
You know this.
282
00:17:56,282 --> 00:17:57,627
- You got to help me.
- You just threw blood
283
00:17:57,628 --> 00:17:59,975
in the water, all right? Yeah.
284
00:18:00,079 --> 00:18:02,046
- Yeah, Robert.
- Mike, we got
285
00:18:02,150 --> 00:18:04,013
a big fucking problem, man.
286
00:18:04,117 --> 00:18:05,187
Fuck me. Come on.
287
00:18:05,325 --> 00:18:07,258
Let's go. Coming.
288
00:19:47,082 --> 00:19:50,982
Well, now I know why the
D.A.'s office is calling me in.
289
00:19:51,086 --> 00:19:52,639
Well, they're calling
'cause Morrissey
290
00:19:52,777 --> 00:19:54,617
- pinned you as a mass murderer.
- No, they're calling
291
00:19:54,641 --> 00:19:56,022
'cause Ian fucked it.
292
00:19:56,125 --> 00:19:58,714
Hey, fuck. You'd be in
jail right fucking now
293
00:19:58,818 --> 00:20:00,405
if it wasn't for me. And
Evelyn's got nothing.
294
00:20:00,406 --> 00:20:03,097
Not yet. If she puts you
in the neighborhood...
295
00:20:03,098 --> 00:20:05,169
Kyle, she's not gonna.
296
00:20:05,273 --> 00:20:06,422
It's not you she's
fucking after, Ian.
297
00:20:06,446 --> 00:20:08,137
She wants me for the riot.
298
00:20:08,276 --> 00:20:10,001
Morrissey was a fucking
asshole, a traitor,
299
00:20:10,139 --> 00:20:11,565
- got what he deserved.
- Yes, he did.
300
00:20:11,589 --> 00:20:12,797
And you're fucking welcome.
301
00:20:12,901 --> 00:20:14,936
I'm not fucking going
to prison for doing
302
00:20:14,937 --> 00:20:16,110
- my goddamn job.
- Hey, hey,
303
00:20:16,111 --> 00:20:17,664
no one's going to prison, okay?
304
00:20:17,768 --> 00:20:20,011
We're not there yet.
305
00:20:22,807 --> 00:20:24,268
So, what... I got to
state the obvious? Like...
306
00:20:24,292 --> 00:20:26,465
Mike, you got to
fucking shut her down.
307
00:20:26,466 --> 00:20:28,296
We're shutting down
the Russians today.
308
00:20:28,399 --> 00:20:29,642
That is the priority.
309
00:20:29,745 --> 00:20:31,385
- So let's focus on that.
- Yeah.
310
00:20:31,471 --> 00:20:32,897
- I will focus on that.
- Great.
311
00:20:32,921 --> 00:20:34,025
You focus on her
312
00:20:34,163 --> 00:20:35,612
'cause she's not
gonna fucking back off
313
00:20:35,613 --> 00:20:37,304
unless you back her off, so...
314
00:20:37,305 --> 00:20:40,342
fucking deal with
it, Mike, or I will.
315
00:20:42,137 --> 00:20:43,793
You're not gonna
do a goddamn thing.
316
00:20:43,794 --> 00:20:45,116
Well, then apply some
fucking pressure,
317
00:20:45,140 --> 00:20:46,728
or I will see done
what needs doing.
318
00:20:46,866 --> 00:20:49,351
- Robert, Jesus Christ.
- What?
319
00:20:49,455 --> 00:20:51,260
It's fucking priorities.
What the fuck's the matter...
320
00:20:51,284 --> 00:20:53,597
You're not gonna fucking touch
a hair on her fucking head.
321
00:20:53,700 --> 00:20:55,126
- That's what.
- Aw, shit, you're fucking her,
322
00:20:55,150 --> 00:20:56,495
- aren't you?
- Okay, all right.
323
00:20:56,496 --> 00:20:57,853
I mean, you're
fucking her, right?
324
00:20:57,877 --> 00:20:58,809
- Don't go there.
- That's what's going on.
325
00:20:58,810 --> 00:20:59,810
You're fucking her and you can't
326
00:20:59,811 --> 00:21:01,155
shut her the fuck up?
327
00:21:01,156 --> 00:21:02,409
Is that what the
fuck's going on here?
328
00:21:02,433 --> 00:21:03,583
- Jesus fucking Christ.
- Come on.
329
00:21:03,607 --> 00:21:04,756
- Come on.
- Handle it.
330
00:21:04,780 --> 00:21:06,333
Fucking hold up.
331
00:21:06,334 --> 00:21:08,853
You're not making
anything better.
332
00:21:08,957 --> 00:21:10,509
She is a problem, Mike.
333
00:21:10,510 --> 00:21:13,237
Evelyn's the least of
our problems right now.
334
00:21:13,375 --> 00:21:15,997
And we watch over those that
can't protect themselves.
335
00:21:15,998 --> 00:21:17,345
That is what we do, okay?
336
00:21:17,448 --> 00:21:20,244
- That includes Evelyn.
- Yeah.
337
00:21:23,178 --> 00:21:25,076
What'd you do, Mike?
338
00:21:25,180 --> 00:21:27,664
I don't know. What
the fuck did I do now?
339
00:21:27,665 --> 00:21:29,115
To the guard?
340
00:21:30,254 --> 00:21:32,291
Tracy told me. Come on.
341
00:21:33,153 --> 00:21:34,361
What the fuck?
342
00:21:34,362 --> 00:21:36,295
Did what you would've
done, all right?
343
00:21:36,398 --> 00:21:39,367
Yeah, only I didn't
get to do shit
344
00:21:39,470 --> 00:21:40,920
- 'cause you did it.
- Yeah.
345
00:21:41,058 --> 00:21:42,956
Tracy protecting me,
you protecting Tracy.
346
00:21:43,094 --> 00:21:44,624
Who am I supposed to be
watching out for, huh?
347
00:21:44,648 --> 00:21:48,375
Your family, day and
night, that's who.
348
00:21:48,376 --> 00:21:49,480
You thinking?
349
00:21:49,584 --> 00:21:51,102
Doesn't feel that way, Mike.
350
00:21:51,240 --> 00:21:53,035
Well, it is that way.
351
00:21:53,139 --> 00:21:55,452
You're the only thing
352
00:21:55,555 --> 00:21:57,557
good left in this town, Kyle.
353
00:21:57,661 --> 00:22:00,974
Maybe we're all just
looking after that.
354
00:22:01,872 --> 00:22:03,598
I don't deserve that. I-I...
355
00:22:03,701 --> 00:22:05,702
You know, I don't want
it. I don't need it.
356
00:22:05,703 --> 00:22:08,948
Well, I need it. How about that?
357
00:22:09,949 --> 00:22:12,089
I'm your brother and I'm
gonna look after you,
358
00:22:12,192 --> 00:22:14,263
whether you like it or not.
359
00:22:14,367 --> 00:22:15,885
So there.
360
00:22:18,233 --> 00:22:19,476
Okay?
361
00:22:20,373 --> 00:22:21,581
Yeah?
362
00:22:21,685 --> 00:22:23,375
Yeah.
363
00:22:23,376 --> 00:22:24,791
All right.
364
00:22:35,768 --> 00:22:37,079
Morning, sir.
365
00:22:39,323 --> 00:22:40,772
Morning.
366
00:22:40,773 --> 00:22:43,430
- You know that building?
- Yeah.
367
00:22:43,431 --> 00:22:45,433
Old warden's quarters.
368
00:22:45,536 --> 00:22:48,021
Last warden lived
there back in the '80s.
369
00:22:48,125 --> 00:22:50,091
He was corrupt as they come.
370
00:22:50,092 --> 00:22:52,647
- Mm.
- Outsourcing prison labor
371
00:22:52,785 --> 00:22:54,269
for profit,
372
00:22:54,373 --> 00:22:56,444
pocketing all that money.
373
00:22:56,547 --> 00:22:57,824
What happened to him?
374
00:22:57,962 --> 00:23:02,139
Yeah, he got his
comeuppance, as we all do.
375
00:23:03,382 --> 00:23:05,107
It's a sin,
376
00:23:05,211 --> 00:23:07,386
profit off punishment.
377
00:23:08,525 --> 00:23:12,287
Ain't that what the whole
system's based on, sir?
378
00:23:13,530 --> 00:23:15,428
No, son.
379
00:23:16,153 --> 00:23:19,363
That's not what it's based on.
380
00:23:19,501 --> 00:23:21,778
That's what it's
been corrupted to.
381
00:23:21,779 --> 00:23:25,024
You justify the
wrong for the money
382
00:23:25,162 --> 00:23:28,027
or loyalty to family.
383
00:23:28,165 --> 00:23:31,685
You do for those who
have done for you, sir.
384
00:23:31,686 --> 00:23:32,824
You owe that loyalty.
385
00:23:32,825 --> 00:23:34,723
At what cost?
386
00:23:35,966 --> 00:23:37,864
You're gonna go through
your life, Kevin,
387
00:23:37,968 --> 00:23:40,866
"doing for those done for
you," and then, one day,
388
00:23:40,867 --> 00:23:44,871
you look around and
you're fucking alone.
389
00:23:46,355 --> 00:23:49,358
And that's when you realize
390
00:23:49,462 --> 00:23:52,016
you always have been.
391
00:23:53,259 --> 00:23:56,435
Bunny Washington is
not your family, son.
392
00:23:56,538 --> 00:24:00,369
He will use you and
throw you the fuck away.
393
00:24:22,461 --> 00:24:24,083
Where you at?
394
00:24:24,186 --> 00:24:26,085
It's in motion.
395
00:24:27,258 --> 00:24:28,812
All right, got it.
396
00:24:35,543 --> 00:24:37,061
Mike.
397
00:24:37,165 --> 00:24:38,960
They're on the move.
398
00:24:39,098 --> 00:24:40,444
All right? Highway 44,
399
00:24:40,548 --> 00:24:42,446
Sixth Street Bridge on
the way out of town.
400
00:24:43,274 --> 00:24:44,310
No destination?
401
00:24:44,448 --> 00:24:46,380
Well, if I knew that, I'd say.
402
00:24:46,381 --> 00:24:48,590
Just... follow 'em,
403
00:24:48,694 --> 00:24:50,591
wait for your moment.
404
00:24:50,592 --> 00:24:52,248
We're well prepared, Mike.
405
00:24:52,249 --> 00:24:55,114
Do you have muscle with you?
406
00:24:55,217 --> 00:24:57,496
Yeah, I've had Roman
replaced. I'm safe.
407
00:24:59,636 --> 00:25:01,361
I'm so touched you care.
408
00:25:02,742 --> 00:25:04,778
Call me when you're done.
409
00:25:08,368 --> 00:25:09,646
That's a lot of muscle
410
00:25:09,749 --> 00:25:11,510
- for a empty shell.
- Yeah.
411
00:25:13,512 --> 00:25:15,859
Draw the wolves away
from the sheep, cuz.
412
00:25:16,756 --> 00:25:18,517
Make it feel real.
413
00:25:19,310 --> 00:25:21,104
Draw 'em in to that kill zone,
414
00:25:21,105 --> 00:25:23,970
then you massacre
them motherfuckers.
415
00:25:30,080 --> 00:25:32,806
This is our fucking city.
416
00:25:32,807 --> 00:25:34,255
Y'all heard?
417
00:25:40,228 --> 00:25:42,068
Y'all watch each other's
backs, all right, bro?
418
00:25:42,126 --> 00:25:44,197
All right?
419
00:26:17,506 --> 00:26:18,715
Evelyn.
420
00:26:18,853 --> 00:26:20,717
- Hey.
- So, what do you got on Ian?
421
00:26:21,856 --> 00:26:25,445
Well, that didn't
take long. Fuck.
422
00:26:25,549 --> 00:26:27,413
Keep asking you to back off,
423
00:26:27,551 --> 00:26:29,034
you keep doubling down. Fuck.
424
00:26:29,035 --> 00:26:31,072
Did I ever say that I
was gonna back off, Mike?
425
00:26:31,210 --> 00:26:33,557
Did I ever say that?
426
00:26:33,661 --> 00:26:34,731
I don't know.
427
00:26:34,834 --> 00:26:36,491
So...
428
00:26:37,837 --> 00:26:38,837
here we are.
429
00:26:38,907 --> 00:26:40,667
Yeah, here we are.
430
00:26:40,668 --> 00:26:42,117
Come on.
431
00:26:43,912 --> 00:26:45,569
We're the good guys here, right?
432
00:26:45,673 --> 00:26:47,236
Is that how you would
describe Robert Sawyer?
433
00:26:47,260 --> 00:26:48,434
Really, with a straight face?
434
00:26:48,537 --> 00:26:50,022
- Well, Ian's a good friend.
- Yeah.
435
00:26:50,125 --> 00:26:51,229
We all grew up together.
436
00:26:51,230 --> 00:26:52,506
- Yeah.
- That carries no weight.
437
00:26:52,507 --> 00:26:54,923
Well, it fucking should, Evelyn.
438
00:26:56,200 --> 00:26:57,616
Honestly.
439
00:26:57,754 --> 00:27:00,101
- There's got to be another way.
- I would chew through
440
00:27:00,239 --> 00:27:02,378
a fucking brick wall to
get at Robert Sawyer.
441
00:27:02,379 --> 00:27:04,381
If I have to go
through Ian, so be it,
442
00:27:04,484 --> 00:27:05,762
because he is the greater evil.
443
00:27:05,865 --> 00:27:07,901
Then Ian's the
collateral damage.
444
00:27:07,902 --> 00:27:09,903
Well, you know, he
is no fucking angel.
445
00:27:09,904 --> 00:27:13,389
- I want Sawyer, Mike.
- Yeah.
446
00:27:13,390 --> 00:27:16,462
If you can think of a
different way, I'm open.
447
00:27:17,566 --> 00:27:19,154
But I-I don't see it.
448
00:27:19,258 --> 00:27:21,122
Well, there's no one evil
greater than another,
449
00:27:21,225 --> 00:27:23,331
- not in this town.
- That's fucking bullshit.
450
00:27:23,469 --> 00:27:25,954
I don't-I don't fucking
agree with that.
451
00:27:26,092 --> 00:27:27,059
I see good.
452
00:27:27,060 --> 00:27:28,750
- Oh, you do?
- All over, yeah.
453
00:27:28,854 --> 00:27:30,027
Oh.
454
00:27:30,890 --> 00:27:33,272
I see good standing
right in front of me.
455
00:27:34,445 --> 00:27:36,758
And I'm not the only
one who sees it.
456
00:27:36,896 --> 00:27:38,277
Come on.
457
00:27:50,392 --> 00:27:54,086
I didn't know if releasing
me was a mistake.
458
00:27:55,743 --> 00:27:58,193
No one knew what
they were releasing.
459
00:28:00,713 --> 00:28:02,888
I did things inside.
460
00:28:03,854 --> 00:28:06,892
Evil, by most moral standards.
461
00:28:08,652 --> 00:28:10,205
By my mother's.
462
00:28:12,656 --> 00:28:15,279
But I did what
she told me to do.
463
00:28:18,386 --> 00:28:19,974
I survived.
464
00:28:20,077 --> 00:28:22,769
What do you want
me to say, Mike?
465
00:28:22,770 --> 00:28:24,287
What do you want to hear me say?
466
00:28:24,288 --> 00:28:25,496
Nothing.
467
00:28:27,464 --> 00:28:28,983
Nothing.
468
00:28:31,882 --> 00:28:33,988
It's just a fucked-up
day, that's all,
469
00:28:34,091 --> 00:28:36,299
- you know.
- Well, show me one that's not.
470
00:28:36,300 --> 00:28:38,992
Yeah, so I did what
she told me to do.
471
00:28:38,993 --> 00:28:41,788
I survive, and...
472
00:28:41,789 --> 00:28:44,377
when I get out, she just
looks right through me.
473
00:28:48,519 --> 00:28:50,694
Like I'm a fucking stranger.
474
00:28:50,798 --> 00:28:52,903
No, she saw her son.
475
00:28:54,180 --> 00:28:55,941
You survived, and your mom
476
00:28:56,044 --> 00:28:57,425
didn't give a fuck
how you did it.
477
00:28:57,563 --> 00:29:00,359
I wouldn't have cared
if it were my boy.
478
00:29:02,154 --> 00:29:04,018
You made your way
back to yourself.
479
00:29:06,986 --> 00:29:09,402
I got no doubt
your mom saw that.
480
00:29:09,540 --> 00:29:11,888
I saw it when I met you.
481
00:29:12,889 --> 00:29:14,373
If I can see it...
482
00:29:16,030 --> 00:29:19,033
You're looking for atonement
but you've already atoned.
483
00:29:21,104 --> 00:29:23,244
You did your time, Mike.
484
00:29:25,177 --> 00:29:27,110
You did your time.
485
00:29:44,990 --> 00:29:46,370
I love my family, Kyle,
486
00:29:46,474 --> 00:29:47,681
but when I'm in uniform,
487
00:29:47,682 --> 00:29:49,082
these fucking animals
are my family.
488
00:29:53,653 --> 00:29:55,286
When I brought you in... against
my better fucking judgement...
489
00:29:55,310 --> 00:29:57,519
that made you family.
490
00:29:59,625 --> 00:30:01,489
Yeah, I know. I get that.
491
00:30:02,904 --> 00:30:05,493
If Mike can't deal
with his shit,
492
00:30:05,631 --> 00:30:07,701
and if the D.A. won't
back the fuck off,
493
00:30:07,702 --> 00:30:10,153
you're gonna get
asked questions.
494
00:30:10,291 --> 00:30:11,567
They're gonna ask Ian
495
00:30:11,568 --> 00:30:13,208
what happened to
Morrissey the day he died
496
00:30:13,294 --> 00:30:15,272
and they're gonna ask you
what happened during the riot.
497
00:30:15,296 --> 00:30:16,815
Yeah, and I'm gonna tell them
498
00:30:16,918 --> 00:30:18,436
- what I've always told them.
- Yeah.
499
00:30:18,437 --> 00:30:20,680
You saved our lives. That's it.
500
00:30:21,509 --> 00:30:23,061
And what if they
force Ian's hand
501
00:30:23,062 --> 00:30:24,305
and he stops toeing that line?
502
00:30:24,443 --> 00:30:26,514
Well, Ian'd never
rat. No chance.
503
00:30:26,617 --> 00:30:29,551
Hmm. Everyone says that
until they're processed.
504
00:30:30,621 --> 00:30:32,520
Cop goes inside and
then you segregate him.
505
00:30:32,623 --> 00:30:34,004
It's just a matter of time.
506
00:30:34,142 --> 00:30:35,936
Crank changes hands,
507
00:30:35,937 --> 00:30:37,180
guards look up at the sky
508
00:30:37,283 --> 00:30:39,113
as they tear you up the back.
509
00:30:40,148 --> 00:30:41,978
You think Ian has it in
him to face that shit?
510
00:30:42,116 --> 00:30:44,118
I know he does.
511
00:30:44,221 --> 00:30:45,705
'Cause Ian doesn't give a shit.
512
00:30:45,809 --> 00:30:47,880
He'd do a bid standing
on his fucking head.
513
00:30:48,812 --> 00:30:50,331
All right.
514
00:30:51,194 --> 00:30:52,378
What about Mike,
where's he land?
515
00:30:52,402 --> 00:30:53,574
He gonna choose me or the D.A.?
516
00:30:53,575 --> 00:30:54,794
Get the fuck out
of here, Robert.
517
00:30:54,818 --> 00:30:56,026
- Jesus.
- Well,
518
00:30:56,130 --> 00:30:57,476
where do you land?
519
00:30:57,579 --> 00:31:00,098
I mean, you gonna choose
your team over your brother?
520
00:31:00,099 --> 00:31:02,515
That's what we're talking about.
521
00:31:03,309 --> 00:31:04,621
If Evelyn keeps coming on
522
00:31:04,724 --> 00:31:06,933
and Mike can't or
won't stop it, then...
523
00:31:06,934 --> 00:31:09,350
the fuck do you do?
524
00:31:11,283 --> 00:31:12,973
It's got nothing to do with me.
525
00:31:12,974 --> 00:31:15,011
No, man, it's got
everything to do with you.
526
00:31:15,149 --> 00:31:18,014
'Cause we're at
that point, Kyle,
527
00:31:18,117 --> 00:31:20,637
when we got to choose what
fucking side you're on.
528
00:31:24,883 --> 00:31:26,331
Did you let me join SWAT
529
00:31:26,332 --> 00:31:29,232
just so you could
have leverage on Mike?
530
00:31:30,509 --> 00:31:33,063
No. No, you're a good cop.
531
00:31:34,375 --> 00:31:35,375
Yeah.
532
00:31:47,733 --> 00:31:50,046
Did you like the therapist?
533
00:31:50,874 --> 00:31:52,357
I'm proud of you.
534
00:31:52,358 --> 00:31:54,878
You faced your fears and
you opened yourself up,
535
00:31:54,982 --> 00:31:57,191
and-and that's how you...
536
00:31:58,537 --> 00:32:00,124
That's how you heal, right?
537
00:32:00,125 --> 00:32:02,230
Trust...
538
00:32:04,232 --> 00:32:06,614
Don't ever lose that, okay?
539
00:32:09,893 --> 00:32:11,480
Let me talk to Mom.
540
00:32:11,481 --> 00:32:13,345
I love you, baby.
541
00:32:15,864 --> 00:32:17,418
Yeah, I'm good.
542
00:32:19,282 --> 00:32:21,146
It's a good day.
543
00:32:23,010 --> 00:32:26,358
Hug Russell for me.
Will you tell him...
544
00:32:29,740 --> 00:32:31,639
Tell him I'm proud of him.
545
00:32:35,850 --> 00:32:37,852
I love you, too.
546
00:33:07,468 --> 00:33:08,987
Prisoner down.
547
00:33:10,747 --> 00:33:12,128
Prisoner down in D Block.
548
00:33:18,065 --> 00:33:21,309
Request backup.
Request backup.
549
00:33:21,413 --> 00:33:22,693
- Prisoner down, D Block.
- Shit.
550
00:33:22,759 --> 00:33:24,623
- Prisoner down.
- What?
551
00:33:24,726 --> 00:33:25,726
Warden.
552
00:33:25,727 --> 00:33:27,245
- Warden.
- Back the fuck up.
553
00:33:27,246 --> 00:33:28,454
Back the fuck up.
554
00:33:31,492 --> 00:33:32,700
Back the fuck up!
555
00:33:33,563 --> 00:33:34,460
Now!
556
00:33:34,564 --> 00:33:35,979
We're on our fucking way.
557
00:33:36,117 --> 00:33:37,843
We're on our way. Let's go.
558
00:33:38,809 --> 00:33:40,501
You, back up.
559
00:33:41,329 --> 00:33:42,571
Hey, we're fucking coming.
560
00:33:42,572 --> 00:33:43,642
Let's go.
561
00:33:43,780 --> 00:33:46,438
Back the fuck up!
562
00:33:46,541 --> 00:33:47,783
Now!
563
00:33:54,032 --> 00:33:56,896
Stupid motherfucker.
564
00:34:39,215 --> 00:34:41,527
Back up! Back up!
565
00:34:41,631 --> 00:34:43,494
Back up!
566
00:34:51,710 --> 00:34:54,437
Those motherfuckers.
567
00:36:08,614 --> 00:36:10,789
Has he told you the story
about his mother yet?
568
00:36:12,170 --> 00:36:15,828
Konstantin has a different
story for every fucking flower.
569
00:36:15,966 --> 00:36:17,899
Not one of them is true.
570
00:36:19,211 --> 00:36:22,249
Doesn't have to shoot you,
he can talk you to death.
571
00:36:32,535 --> 00:36:33,812
Now we can talk.
572
00:36:37,747 --> 00:36:39,197
Sit.
573
00:36:40,991 --> 00:36:43,166
Alex was kind enough
to show me in.
574
00:36:44,271 --> 00:36:46,825
What is it with these
fair-weather females?
575
00:36:49,034 --> 00:36:51,381
Iris.
576
00:36:52,486 --> 00:36:54,695
It's easier to
sit than to stand,
577
00:36:54,833 --> 00:36:56,179
little bird.
578
00:36:56,283 --> 00:36:59,320
The bullet won't care
one way or the other.
579
00:37:02,323 --> 00:37:04,635
I don't want to be
anywhere near him.
580
00:37:04,636 --> 00:37:07,363
You won't need to, not for long.
581
00:37:09,088 --> 00:37:11,746
But I need you to
do something for me.
582
00:37:12,851 --> 00:37:14,818
Call Mike.
583
00:37:15,647 --> 00:37:18,132
Use the phone he gave you.
584
00:37:24,034 --> 00:37:26,865
They're all
fair-weather, Konnie.
585
00:37:26,968 --> 00:37:29,557
Did you really think she was
returning to you for comfort?
586
00:37:29,695 --> 00:37:33,389
She's been in love with
Mike since I sent her.
587
00:37:33,527 --> 00:37:35,666
She returned to you for him.
588
00:37:35,667 --> 00:37:38,013
It was my choice to come back.
589
00:37:38,014 --> 00:37:40,705
The illusion of choice
590
00:37:40,706 --> 00:37:42,845
No. It wasn't a
fucking illusion.
591
00:37:42,846 --> 00:37:44,641
It's the reality that I chose.
592
00:37:46,609 --> 00:37:48,438
Your tongue's sharpened.
593
00:37:48,542 --> 00:37:49,795
That's your
influence, Konstantin.
594
00:37:49,819 --> 00:37:51,648
You always liked
to make friends.
595
00:37:51,752 --> 00:37:53,856
We are different men, Milo.
596
00:37:53,857 --> 00:37:55,375
It's Mike's influence.
597
00:37:55,376 --> 00:37:57,170
Ah.
598
00:37:57,171 --> 00:37:58,827
Mike.
599
00:38:00,485 --> 00:38:01,934
Has he fucked you yet?
600
00:38:03,419 --> 00:38:05,248
I have no intention
601
00:38:05,352 --> 00:38:07,250
of hurting Mike.
602
00:38:07,354 --> 00:38:09,701
If I wanted him
dead, he would be.
603
00:38:16,328 --> 00:38:17,916
So, take out the phone
604
00:38:18,054 --> 00:38:22,092
and make the fucking call.
605
00:38:49,085 --> 00:38:50,776
Fuck, yo!
606
00:39:29,643 --> 00:39:31,783
Get this motherfucker!
607
00:39:45,866 --> 00:39:47,488
Fuck.
608
00:39:50,560 --> 00:39:52,079
Yeah, Iris?
609
00:39:52,182 --> 00:39:54,564
She's a strong girl, Mike.
610
00:39:58,016 --> 00:40:01,053
She refused to call,
despite persuasion.
611
00:40:04,160 --> 00:40:05,575
Where are you?
612
00:40:05,679 --> 00:40:06,989
Near where you last saw me.
613
00:40:06,990 --> 00:40:09,752
On the river, different boat.
614
00:40:10,718 --> 00:40:13,514
Konstantin has always
loved the water.
615
00:40:24,249 --> 00:40:25,663
- Yeah?
- Mike,
616
00:40:25,664 --> 00:40:27,320
we got a battle on the
Sixth Street Bridge.
617
00:40:27,321 --> 00:40:28,666
There's Crips, there's Russians,
618
00:40:28,667 --> 00:40:31,049
we got goddamn
civilians up there.
619
00:40:31,152 --> 00:40:32,188
Jesus Christ.
620
00:40:32,291 --> 00:40:33,569
Yeah, listen, Mike,
621
00:40:33,672 --> 00:40:35,398
you got any fucking
way to douse this?
622
00:40:35,536 --> 00:40:37,710
I-I don't think the genie
623
00:40:37,711 --> 00:40:39,274
goes back in the bottle
in this one, Ian.
624
00:40:39,298 --> 00:40:40,298
Mike, what the fuck?
625
00:40:40,403 --> 00:40:42,923
That's not a fucking solution.
626
00:40:43,751 --> 00:40:46,201
Milo's back. He's with Iris.
627
00:40:46,202 --> 00:40:48,791
How the fuck is that
even possible? Where?
628
00:40:48,894 --> 00:40:50,448
Down by the boat.
629
00:40:50,551 --> 00:40:51,908
Jesus Christ. All
right, all right.
630
00:40:51,932 --> 00:40:53,173
Let me fucking mobilize a unit.
631
00:40:53,174 --> 00:40:54,659
Me and Stevie'll be right there.
632
00:40:55,487 --> 00:40:57,039
I'm gonna finish this.
633
00:41:05,152 --> 00:41:06,509
We have at least a
dozen armed combatants
634
00:41:06,533 --> 00:41:08,188
and an unknown
number of civilians,
635
00:41:08,189 --> 00:41:09,396
so we might not know
636
00:41:09,397 --> 00:41:10,813
which is fucking which.
637
00:41:10,951 --> 00:41:13,091
Target identification is key.
638
00:41:13,194 --> 00:41:14,333
Keep your heads on a swivel.
639
00:41:14,437 --> 00:41:17,267
This is urban warfare, kids.
640
00:42:11,943 --> 00:42:13,772
Let it fly, boy!
641
00:42:21,090 --> 00:42:22,229
Fuck!
642
00:42:22,367 --> 00:42:24,334
Fucking KPD coming
in on both sides.
643
00:42:24,438 --> 00:42:25,646
What the fuck do we do?
644
00:42:27,648 --> 00:42:30,548
Kill, die or fucking dive.
645
00:42:50,533 --> 00:42:52,017
What fantasies are
you concocting?
646
00:42:54,502 --> 00:42:58,023
- You're a brutal man, Milo.
- Yeah. No less than you.
647
00:42:58,886 --> 00:43:00,923
Just different in our tastes.
648
00:43:01,061 --> 00:43:02,752
Your blow and your boys.
649
00:43:02,890 --> 00:43:05,099
You leech off girls
650
00:43:05,203 --> 00:43:06,859
like Iris like you'd
have leeched off
651
00:43:06,860 --> 00:43:08,102
those girls in the river.
652
00:43:08,206 --> 00:43:10,690
You're more sin-eater
than killer,
653
00:43:10,691 --> 00:43:12,624
but still brutal.
654
00:43:12,728 --> 00:43:16,076
Sin-eaters devour the sins
of the dead, not the living.
655
00:43:16,179 --> 00:43:19,079
Then you're just a parasite.
656
00:43:20,045 --> 00:43:22,876
Do you wish to share
your sins, Milo?
657
00:43:24,325 --> 00:43:25,637
They're apparent.
658
00:43:25,741 --> 00:43:28,225
You know,
659
00:43:28,226 --> 00:43:30,435
you should have just let me go.
660
00:43:30,573 --> 00:43:33,023
You shouldn't have fled.
661
00:43:33,024 --> 00:43:34,577
You could have
negotiated your exit.
662
00:43:34,681 --> 00:43:37,545
Paid my toll? No.
663
00:43:37,649 --> 00:43:38,995
I served time for you.
664
00:43:39,099 --> 00:43:41,410
No. You served time for you.
665
00:43:41,411 --> 00:43:44,724
You served time
because you fucked up.
666
00:43:44,725 --> 00:43:46,934
Fucked up and failed.
667
00:43:47,038 --> 00:43:48,728
Fucked up, failed,
then surrendered,
668
00:43:48,729 --> 00:43:50,489
like a fucking peasant.
669
00:43:50,593 --> 00:43:52,019
- You'd have done differently?
- I sent you here
670
00:43:52,043 --> 00:43:54,907
to oversee a
cross-border pipeline,
671
00:43:54,908 --> 00:43:58,290
not to play-act like some
half-assed movie gangster,
672
00:43:58,394 --> 00:44:00,914
- knocking off armored cars.
- That was something for myself.
673
00:44:01,017 --> 00:44:02,087
I'm sure it was.
674
00:44:02,225 --> 00:44:04,780
I still want the pipeline.
675
00:44:04,918 --> 00:44:06,436
Too late.
676
00:44:06,540 --> 00:44:07,955
Kill me, fine.
677
00:44:08,093 --> 00:44:11,338
But they will
never let you live.
678
00:44:12,235 --> 00:44:14,755
The Fathers have no
loyalty or love for you.
679
00:44:14,859 --> 00:44:17,965
Roman confessed as much.
680
00:44:18,069 --> 00:44:20,726
Roman confessed many things.
681
00:44:35,327 --> 00:44:36,327
Hello, Mike.
682
00:44:36,432 --> 00:44:38,468
Miss me?
683
00:44:39,953 --> 00:44:42,680
How could I miss you,
Milo, when you never left?
684
00:44:47,167 --> 00:44:48,720
It's like a dream come true.
685
00:44:50,101 --> 00:44:52,862
What's happened...
all that happened...
686
00:44:53,000 --> 00:44:56,901
washed away in the river.
Can we start there, Mike?
687
00:44:57,867 --> 00:44:59,869
Fuck do you want, Milo?
688
00:45:00,905 --> 00:45:03,148
A return to what was.
689
00:45:04,011 --> 00:45:05,805
I want my town back.
690
00:45:05,806 --> 00:45:07,151
But you're a fugitive.
691
00:45:07,152 --> 00:45:09,154
I'm a dead man immune to arrest
692
00:45:09,258 --> 00:45:10,811
and prosecution.
693
00:45:10,915 --> 00:45:14,539
I ran Kingstown from my cell.
I can run it from the grave.
694
00:45:16,506 --> 00:45:17,818
Not alone.
695
00:45:19,199 --> 00:45:20,338
No.
696
00:45:20,476 --> 00:45:22,685
We had a good thing, Mike.
697
00:45:22,823 --> 00:45:24,722
Mitch, you and I.
698
00:45:28,001 --> 00:45:30,796
You should shoot me now, Milo.
699
00:45:30,797 --> 00:45:33,731
I'm gonna put a bullet
in you the second I can.
700
00:45:36,216 --> 00:45:37,664
Do you want to know how
my parents died, Mike?
701
00:45:37,665 --> 00:45:41,151
'Cause it's not as pretty
as Konstantin's tales.
702
00:45:41,152 --> 00:45:42,980
Say what you'd like.
703
00:45:42,981 --> 00:45:44,258
You have nothing to offer me.
704
00:45:44,362 --> 00:45:46,053
There's one thing.
705
00:45:46,157 --> 00:45:47,537
There's always one thing.
706
00:45:48,538 --> 00:45:50,298
I'll finish what
Konstantin started.
707
00:45:50,299 --> 00:45:52,232
I'll set Iris free.
708
00:45:52,370 --> 00:45:53,853
She's not yours
to set free, Milo.
709
00:45:53,854 --> 00:45:55,994
Or I'll kill her right
here in front of you.
710
00:45:56,926 --> 00:45:59,859
- You have the power.
- Let her go, Mike.
711
00:45:59,860 --> 00:46:02,035
That's the only good thing
that comes from this.
712
00:46:08,248 --> 00:46:09,696
- Iris.
- Hmm?
713
00:46:09,697 --> 00:46:11,182
What do you want to do?
714
00:46:14,910 --> 00:46:16,704
I want to stay here with you.
715
00:46:16,808 --> 00:46:17,982
That's not an option.
716
00:46:18,085 --> 00:46:21,123
You stay, you die.
717
00:46:21,226 --> 00:46:23,055
You leave, you live,
718
00:46:23,056 --> 00:46:26,506
but, for this, there is a toll.
719
00:46:26,507 --> 00:46:27,819
Milo.
720
00:46:29,648 --> 00:46:32,824
Iris kills the sin-eater.
721
00:46:43,179 --> 00:46:45,043
On line.
722
00:46:48,391 --> 00:46:50,980
Come out of your cars!
Get out of your cars!
723
00:46:51,084 --> 00:46:52,878
Get out of your cars. Go
that way, that way now, now!
724
00:46:52,879 --> 00:46:55,502
Okay, move behind me, quickly.
725
00:46:55,605 --> 00:46:56,755
This way, this way!
726
00:46:56,779 --> 00:46:58,435
Out of your cars! Hands!
727
00:46:58,436 --> 00:47:00,438
Go that way! That
way, now, now!
728
00:47:00,541 --> 00:47:03,096
- Move, move, move, move.
- Out of your car.
729
00:47:03,199 --> 00:47:04,406
Behind me, quick, quick.
730
00:47:04,407 --> 00:47:06,099
Behind me, behind me.
731
00:47:06,202 --> 00:47:08,653
- Come on!
- Out of your car. Let's go, man.
732
00:47:12,657 --> 00:47:14,797
- Got a kid. Okay. Get him.
- Let's go.
733
00:47:14,901 --> 00:47:17,110
Move, move, move!
Hands! Let's go!
734
00:47:17,248 --> 00:47:19,284
Move, move, move!
735
00:47:53,767 --> 00:47:55,562
Move up on line!
736
00:48:03,708 --> 00:48:05,122
It's all right, Iris.
737
00:48:05,123 --> 00:48:06,400
No.
738
00:48:07,298 --> 00:48:10,472
It is the only good
that comes from this.
739
00:48:10,473 --> 00:48:12,096
No.
740
00:48:12,199 --> 00:48:14,614
Oh, you're well-versed
in violence now.
741
00:48:14,615 --> 00:48:16,065
The work you did on Joseph?
742
00:48:16,203 --> 00:48:17,687
Joseph fucking deserved to die.
743
00:48:17,791 --> 00:48:19,413
I deserve to die.
744
00:48:19,517 --> 00:48:22,346
Many times over. You know it.
745
00:48:22,347 --> 00:48:24,141
You said as much yourself.
746
00:48:24,142 --> 00:48:25,695
It's all right.
747
00:48:25,799 --> 00:48:28,250
It's all right, Iris.
I give you pardon.
748
00:48:31,667 --> 00:48:34,187
Mike, this is going to
happen, one way or another,
749
00:48:34,290 --> 00:48:35,913
so why not like this?
750
00:48:36,016 --> 00:48:38,501
- There's poetry to it, Michael.
- She's not doing
751
00:48:38,605 --> 00:48:39,846
your dirty work, Milo.
752
00:48:39,847 --> 00:48:41,676
But when has she not?
753
00:48:41,677 --> 00:48:43,575
Not anymore.
754
00:48:43,679 --> 00:48:46,095
Okay, let's sweeten the pot.
755
00:48:46,233 --> 00:48:47,854
I have something
else that you need.
756
00:48:47,855 --> 00:48:49,856
- Yeah?
- Or Bunny has.
757
00:48:49,857 --> 00:48:51,411
Fucking Milo.
758
00:48:51,514 --> 00:48:53,044
I know where the guns
are, where they're not,
759
00:48:53,068 --> 00:48:56,416
and they're not on that
fucking truck, are they?
760
00:49:10,671 --> 00:49:11,706
You okay?
761
00:49:11,707 --> 00:49:13,398
All right, come on. Let's go.
762
00:49:19,301 --> 00:49:21,441
Hands! Shit. Fuck.
763
00:49:21,579 --> 00:49:23,039
Let me see your fucking hands.
764
00:49:23,063 --> 00:49:24,513
What do you got a
fucking gun for?
765
00:49:24,616 --> 00:49:26,008
Hey, hey, no, no,
look, man, I got to
766
00:49:26,032 --> 00:49:27,768
- protect my family, okay?
- The fuck?!
767
00:49:27,792 --> 00:49:29,724
I got a kid, man. I got to
protect my family, okay?
768
00:49:29,725 --> 00:49:33,625
Okay, all right.
Just put the gun down
769
00:49:33,763 --> 00:49:36,076
I c...
770
00:49:45,465 --> 00:49:47,398
Come on!
771
00:49:55,578 --> 00:49:56,579
He's fucking hit!
772
00:49:56,683 --> 00:49:59,443
Pull him back!
773
00:49:59,444 --> 00:50:01,515
- Come on!
- That's it, that's it!
774
00:50:23,399 --> 00:50:25,539
The fuck?!
775
00:50:26,402 --> 00:50:28,508
Fuck. My hands are up.
776
00:50:28,611 --> 00:50:30,589
- My hands are up. They're up!
- Now get on the ground!
777
00:50:30,613 --> 00:50:32,591
- Get on the fucking ground.
- Don't shoot.
778
00:50:32,615 --> 00:50:34,099
- Get on the ground!
- My hands up. My hands is up!
779
00:50:34,100 --> 00:50:36,020
- Get on the ground right now!
- My hands are up.
780
00:50:37,137 --> 00:50:38,793
Robert, fuck!
781
00:50:41,866 --> 00:50:43,085
- Drop your fucking gun.
- It's okay.
782
00:50:43,109 --> 00:50:45,180
- Hey, drop your fucking gun.
- Robert, no!
783
00:50:45,283 --> 00:50:46,388
Drop your fucking weapon!
784
00:50:46,491 --> 00:50:48,873
I said drop your fucking weapon!
785
00:50:49,011 --> 00:50:50,219
No, they're innocent!
786
00:50:50,357 --> 00:50:52,014
- I got a kid. I got a kid.
- I said drop
787
00:50:52,118 --> 00:50:53,290
- your fucking gun!
- I got a kid.
788
00:50:53,291 --> 00:50:55,742
No!
789
00:51:11,516 --> 00:51:14,035
I'll broker the
gun sale for Bunny.
790
00:51:14,036 --> 00:51:17,039
I can give you your cut
just like the old days,
791
00:51:17,143 --> 00:51:18,695
like with Mitch.
792
00:51:18,696 --> 00:51:21,836
I'll allow Bunny his turf, and
we resume the balance lost.
793
00:51:21,837 --> 00:51:24,391
Let bygones be.
794
00:51:24,529 --> 00:51:26,013
But first...
795
00:51:27,567 --> 00:51:29,086
Iris.
796
00:51:36,369 --> 00:51:37,679
Get the gun, Iris.
797
00:51:37,680 --> 00:51:41,132
I won't fucking do it.
798
00:51:42,858 --> 00:51:44,584
Fuck you.
799
00:51:44,687 --> 00:51:46,205
Get the fucking gun, Iris.
800
00:51:46,206 --> 00:51:48,000
No.
801
00:51:48,001 --> 00:51:49,346
Get the fucking gun
802
00:51:49,347 --> 00:51:51,970
before he kills all three of us.
803
00:51:59,185 --> 00:52:01,428
Iris.
804
00:52:19,584 --> 00:52:21,310
Do it.
805
00:52:21,448 --> 00:52:23,725
- Iris.
- Do it now.
806
00:52:23,726 --> 00:52:27,316
Do it. Do it.
807
00:52:28,248 --> 00:52:30,008
Do it now!
808
00:52:32,942 --> 00:52:34,634
Hannah.
809
00:52:34,737 --> 00:52:37,602
Hannah, pull the
fucking trigger!
810
00:52:46,956 --> 00:52:49,545
You only needed one bullet.
811
00:52:51,582 --> 00:52:53,756
All right.
812
00:52:55,655 --> 00:52:58,071
Let her go.
813
00:52:58,899 --> 00:53:00,936
No double-crosses.
814
00:53:01,833 --> 00:53:05,354
Alex is upstairs. She has an
envelope with your new life.
815
00:53:05,458 --> 00:53:07,286
Passport, license.
816
00:53:07,287 --> 00:53:10,187
Bus ticket, destination
yours to choose.
817
00:53:10,290 --> 00:53:14,501
What Konstantin
promised, I provide.
818
00:53:18,919 --> 00:53:20,990
Okay.
819
00:53:22,095 --> 00:53:23,993
It's time to go.
820
00:53:24,097 --> 00:53:25,719
No.
821
00:53:27,963 --> 00:53:28,964
I don't want to go.
822
00:53:29,067 --> 00:53:30,966
You had it good here.
823
00:53:31,863 --> 00:53:34,521
But I'm not the reason
to stay any longer.
824
00:53:34,659 --> 00:53:36,660
- Okay?
- Uh-uh.
825
00:53:36,661 --> 00:53:38,215
So you're gonna leave...
826
00:53:38,353 --> 00:53:40,319
and you're never
gonna look back.
827
00:53:40,320 --> 00:53:42,564
I need you to promise me.
828
00:53:44,773 --> 00:53:46,913
Promise.
829
00:53:49,018 --> 00:53:51,055
- I promise.
- You never...
830
00:53:51,193 --> 00:53:52,574
want to see me again.
831
00:53:52,677 --> 00:53:55,024
Say it.
832
00:53:58,718 --> 00:54:00,685
Iris?
833
00:54:00,789 --> 00:54:02,929
Say it.
834
00:54:05,863 --> 00:54:08,106
I never want to see you again.
835
00:54:09,107 --> 00:54:11,420
There's nothing good
in this town, Iris.
836
00:54:13,698 --> 00:54:15,907
There's nothing good in me.
837
00:54:17,702 --> 00:54:19,151
Do you hear me?
838
00:54:48,250 --> 00:54:49,907
Mikey?
839
00:54:50,045 --> 00:54:51,494
- Mike?
- Yeah.
840
00:54:51,495 --> 00:54:53,290
Mike.
841
00:54:54,187 --> 00:54:55,221
Fuck.
842
00:54:55,222 --> 00:54:57,189
I got a unit on the way.
843
00:54:57,190 --> 00:54:59,088
Just send 'em away.
844
00:55:02,333 --> 00:55:05,681
You're gonna have to take
her to the bus station.
845
00:55:06,751 --> 00:55:08,545
You okay? Come on.
846
00:55:08,546 --> 00:55:10,583
Come on.
847
00:55:10,721 --> 00:55:12,309
Okay.
848
00:55:25,874 --> 00:55:28,221
Fucking bygones.
849
00:55:29,498 --> 00:55:32,708
You can't make business
personal, Mike.
850
00:55:33,537 --> 00:55:35,987
You know not to do that.
851
00:55:36,125 --> 00:55:37,781
You're not your brother.
852
00:55:37,782 --> 00:55:39,957
- No.
- We're the same
853
00:55:40,095 --> 00:55:41,303
that way.
854
00:55:41,407 --> 00:55:43,305
You bombed that cemetery.
855
00:55:43,409 --> 00:55:45,169
I needed an accelerant.
856
00:55:45,272 --> 00:55:49,138
Put those little girls
in the river, Milo.
857
00:55:49,242 --> 00:55:51,623
What bothers you more, Mike?
858
00:55:51,624 --> 00:55:54,385
Their gender or their age?
859
00:55:56,974 --> 00:55:59,147
There's a point...
860
00:55:59,148 --> 00:56:02,807
of no return, and I
think we crossed it.
861
00:56:02,945 --> 00:56:03,945
Have we?
862
00:56:03,946 --> 00:56:06,017
Oh, we did.
863
00:56:06,155 --> 00:56:07,985
Don't be so dramatic.
864
00:56:08,123 --> 00:56:09,814
Nothing fazes you.
865
00:56:11,091 --> 00:56:12,679
You've sinned,
866
00:56:12,783 --> 00:56:15,026
seen sins done,
867
00:56:15,130 --> 00:56:18,064
brushed them off your
shoulder like dust.
868
00:56:19,168 --> 00:56:20,790
I know what you're capable of
869
00:56:20,791 --> 00:56:22,517
because I'm capable of the same.
870
00:56:22,620 --> 00:56:23,965
I know what you will swallow
871
00:56:23,966 --> 00:56:26,278
because I swallow
the same poison
872
00:56:26,279 --> 00:56:29,177
every day and live.
873
00:56:29,178 --> 00:56:32,285
We're the same fucking
creature, Mike.
874
00:56:33,528 --> 00:56:35,977
And your mother's not dead
because of me. She's dead...
875
00:56:35,978 --> 00:56:38,324
Oh, fuck!
876
00:56:38,325 --> 00:56:40,499
Aah!
877
00:56:40,500 --> 00:56:43,676
Fuck, you fuck.
878
00:56:43,779 --> 00:56:45,849
You were saying something
about my mother?
879
00:56:45,850 --> 00:56:48,266
What was that?
880
00:56:49,820 --> 00:56:51,269
She's dead because of you.
881
00:56:51,373 --> 00:56:52,994
You killed...
882
00:59:00,813 --> 00:59:01,951
What happened?
883
00:59:01,952 --> 00:59:04,333
Crossfire. He shot...
he shot Robert.
884
00:59:04,437 --> 00:59:06,163
What? He what?
885
00:59:06,266 --> 00:59:07,509
Kyle shot Robert.
886
00:59:07,613 --> 00:59:09,476
He's all right. He
took it in the vest.
887
00:59:09,580 --> 00:59:11,420
Caught one in the neck.
He's stable, all right?
888
00:59:11,513 --> 00:59:13,233
It was... it was an
accident, though, right?
889
00:59:13,308 --> 00:59:14,975
Yeah... you got to keep
your head down, Mikey.
890
00:59:14,999 --> 00:59:16,828
They got witnesses
saying otherwise,
891
00:59:16,829 --> 00:59:19,521
saying "attempted murder." It's
a fucking clusterfuck, Mike.
892
00:59:19,625 --> 00:59:21,660
SWAT guys, civilians
in their cars,
893
00:59:21,661 --> 00:59:23,294
fuckers with cameras
filming everything...
894
00:59:23,318 --> 00:59:24,491
Fuck them.
895
00:59:24,595 --> 00:59:25,802
- I hear you.
- Okay, wait. I need Evelyn.
896
00:59:25,803 --> 00:59:26,701
Have you seen...?
Where's Evelyn?
897
00:59:26,804 --> 00:59:29,566
Evelyn? Evelyn?
898
00:59:34,640 --> 00:59:36,502
You got to cut
him loose, Evelyn.
899
00:59:36,503 --> 00:59:38,747
- Mike, I can't.
- Look, I mean, he's a cop.
900
00:59:38,851 --> 00:59:40,161
Who shot another cop, Mike.
901
00:59:40,162 --> 00:59:41,888
Yeah, it's an
accident, not a crime.
902
00:59:41,992 --> 00:59:42,992
I don't know that.
903
00:59:43,027 --> 00:59:45,064
I do. It's my brother, Evelyn.
904
00:59:45,167 --> 00:59:47,134
It's my brother.
905
00:59:47,135 --> 00:59:49,068
I warned you, Mike.
906
00:59:49,206 --> 00:59:51,208
- You what?
- I fucking warned you.
907
00:59:51,311 --> 00:59:53,451
No one's immune.
908
00:59:54,901 --> 00:59:57,041
Kyle's under arrest,
I'm charging him.
909
01:00:01,045 --> 01:00:02,218
You can't hold him.
910
01:00:02,219 --> 01:00:03,499
- I have no choice, Mike.
- Yeah?
911
01:00:03,565 --> 01:00:04,703
I have no fucking
choice. I'm sorry.
912
01:00:04,704 --> 01:00:06,395
Yeah?
913
01:00:06,499 --> 01:00:08,017
Why bother? She can't
fucking hold him.
914
01:00:08,018 --> 01:00:09,744
No. Just keep your head down.
915
01:00:09,882 --> 01:00:11,687
You got to be calm. Don't throw
fucking gasoline on the fire.
916
01:00:11,711 --> 01:00:13,920
- Yeah. Yeah.
- All right?
917
01:00:44,675 --> 01:00:47,644
They put my belongings
in front of me.
918
01:00:49,473 --> 01:00:52,338
Paper bag on a steel counter.
919
01:00:54,996 --> 01:00:57,100
I pulled on my street clothes,
920
01:00:57,101 --> 01:01:00,104
dried blood on my shirt,
921
01:01:00,208 --> 01:01:03,589
pocket change and
a pocket knife.
922
01:01:08,319 --> 01:01:12,323
The sun hits different when
you're outside the walls.
923
01:01:14,463 --> 01:01:16,776
I walked into that light.
924
01:01:17,674 --> 01:01:20,261
I saw Kyle.
925
01:01:20,262 --> 01:01:22,782
Barely recognized him.
926
01:01:24,750 --> 01:01:28,615
Then Mitch, then Mariam.
927
01:01:31,584 --> 01:01:34,345
I wanted out of there.
928
01:01:35,519 --> 01:01:37,417
But I let them hug me.
929
01:01:38,315 --> 01:01:41,490
Even though I could
feel the prison,
930
01:01:41,594 --> 01:01:43,182
like a breathing thing...
931
01:01:44,839 --> 01:01:46,495
pulling at me.
932
01:01:49,671 --> 01:01:51,880
You got 15 minutes.
933
01:01:51,984 --> 01:01:54,193
We don't stop for four hours.
934
01:02:27,985 --> 01:02:30,747
I wasn't who I was
when I went in.
935
01:02:33,922 --> 01:02:36,442
I shed my old skin to survive.
936
01:02:37,615 --> 01:02:41,067
I didn't know if releasing
me was a mistake.
937
01:02:41,999 --> 01:02:45,175
No one knew what
they were releasing.
938
01:02:47,177 --> 01:02:51,388
I'd done evil by
most moral standards,
939
01:02:51,491 --> 01:02:53,217
by my mother's.
940
01:02:54,391 --> 01:02:56,842
But did that make me evil?
941
01:02:58,257 --> 01:03:01,053
Could I shed that skin, too...
942
01:03:04,781 --> 01:03:07,231
and return to myself?
61126
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.