All language subtitles for Mayor.of.Kingstown.S03E10.720p.WEB.x265-MiNX

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
cs Czech
da Danish
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranรฎ)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal) Download
pa Punjabi
qu Quechua
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:11,804 --> 00:00:14,324 Bunny's moving weapons. Six figures' worth, 2 00:00:14,428 --> 00:00:15,738 military grade. 3 00:00:15,739 --> 00:00:17,086 You want me to ambush him? 4 00:00:18,708 --> 00:00:20,330 I want you to leave this place. 5 00:00:20,468 --> 00:00:21,952 I'll buy you a life. 6 00:00:23,195 --> 00:00:24,093 I'm not gonna end up 7 00:00:24,196 --> 00:00:25,438 one of those girls. 8 00:00:25,439 --> 00:00:27,475 What is it? About her? 9 00:00:27,613 --> 00:00:28,893 My mom had that same look. 10 00:00:30,789 --> 00:00:31,989 How did they know their target 11 00:00:32,101 --> 00:00:33,171 was in the yard? 12 00:00:37,451 --> 00:00:38,555 You have two weeks. 13 00:00:38,659 --> 00:00:40,073 If we don't have your resignation, 14 00:00:40,074 --> 00:00:41,902 - we will terminate your employ. - No, I-I... 15 00:00:41,903 --> 00:00:43,146 - I've worked... - I'm sorry. 16 00:00:43,250 --> 00:00:44,975 - I feel... - No, no, fuck your sorry! 17 00:00:45,079 --> 00:00:46,769 You need to stand down. You're not yourself. 18 00:00:46,770 --> 00:00:47,954 - Shut the fuck up! - I'm not dropping 19 00:00:47,978 --> 00:00:49,877 the Morrissey case. 20 00:00:49,980 --> 00:00:51,406 One fucking guy tried to do the right thing. 21 00:00:51,430 --> 00:00:52,948 - Robert killed him. - You don't know that. 22 00:00:52,949 --> 00:00:54,433 It Wasn't... It was not 23 00:00:54,537 --> 00:00:55,883 a home invasion. 24 00:00:55,986 --> 00:00:58,713 - You did good, Charlie. - What about the man 25 00:00:58,817 --> 00:01:00,370 on the porch? 26 00:01:00,508 --> 00:01:02,510 Fucking came at me. 27 00:01:05,617 --> 00:01:07,550 - Milo. - I'm sorry, Roman, 28 00:01:07,653 --> 00:01:09,138 I need you alive for a while. 29 00:01:16,041 --> 00:01:18,906 Mariam came to court the day I was sentenced. 30 00:01:20,218 --> 00:01:23,842 Charges were too heavy to risk trial, so I pled out. 31 00:01:25,982 --> 00:01:28,433 She came that day. 32 00:01:28,536 --> 00:01:31,988 And then she visited me inside just once. 33 00:01:33,507 --> 00:01:35,198 She only needed one visit 34 00:01:35,302 --> 00:01:37,511 because she only had one thing to say. 35 00:01:39,306 --> 00:01:41,377 She told me to survive. 36 00:01:46,071 --> 00:01:48,177 Mariam knew the prisons. 37 00:01:48,280 --> 00:01:49,902 Knew both sides of those walls. 38 00:01:50,040 --> 00:01:52,629 She knew what survival meant. 39 00:01:53,630 --> 00:01:56,737 She was giving me permission to become a stranger to her. 40 00:01:56,875 --> 00:02:00,603 She was saying, "Become something unrecognizable." 41 00:02:02,881 --> 00:02:04,572 I took that advice. 42 00:02:07,023 --> 00:02:09,888 I didn't know if releasing me was a mistake. 43 00:02:12,028 --> 00:02:14,857 No one knew what they were releasing. 44 00:02:14,858 --> 00:02:17,275 I did things inside. 45 00:02:18,621 --> 00:02:21,485 Evil, by most moral standards. 46 00:02:21,486 --> 00:02:24,039 By my mother's. 47 00:02:24,040 --> 00:02:27,147 But did those acts make me evil? 48 00:02:31,634 --> 00:02:34,292 The day I got out, my family was there. 49 00:02:34,395 --> 00:02:36,466 Mariam was there. 50 00:02:37,640 --> 00:02:41,299 She held onto me like it was an act of absolution. 51 00:02:43,542 --> 00:02:46,856 Forgiveness for the sinner. 52 00:02:48,133 --> 00:02:49,962 And I thought maybe... 53 00:02:50,066 --> 00:02:52,482 maybe I can shed this skin. 54 00:02:57,970 --> 00:03:00,939 Maybe I can return to myself. 55 00:04:19,707 --> 00:04:22,365 We settle all business today, Bunny. 56 00:04:23,193 --> 00:04:24,747 Yeah. 57 00:04:24,850 --> 00:04:26,887 Deck's stacked in our favor, but 58 00:04:26,990 --> 00:04:28,646 still putting my people at risk. 59 00:04:28,647 --> 00:04:30,753 I'll let the Russians know your route. 60 00:04:31,754 --> 00:04:33,894 But I'll play dumb to the destination. 61 00:04:33,997 --> 00:04:35,688 You got an idea where you want to lead him? 62 00:04:35,689 --> 00:04:37,587 Yeah. Yeah, I got a spot. 63 00:04:37,725 --> 00:04:39,762 It's old ironworks downriver. 64 00:04:41,142 --> 00:04:43,143 Box them motherfuckers in. 65 00:04:43,144 --> 00:04:44,835 Triangulate fire and whatnot. 66 00:04:44,836 --> 00:04:46,078 Well, if shit goes south, 67 00:04:46,216 --> 00:04:47,976 I'll let KPD know where to aim. 68 00:04:47,977 --> 00:04:49,978 Every Russian soldier goes down. 69 00:04:49,979 --> 00:04:51,497 That is the prize 70 00:04:51,498 --> 00:04:53,016 for the cops, for the D.A. 71 00:04:53,120 --> 00:04:55,018 Konstantin? 72 00:04:55,122 --> 00:04:56,364 I'll handle him. 73 00:04:56,365 --> 00:04:58,953 What, you getting your hands dirty, Mike? 74 00:05:02,647 --> 00:05:05,546 Nothing can wash the blood off these hands, Bunny. 75 00:05:11,897 --> 00:05:13,934 Aiight. 76 00:05:14,037 --> 00:05:15,555 Where this gonna leave us, then, 77 00:05:15,556 --> 00:05:17,212 when the dust settles? 78 00:05:17,213 --> 00:05:18,559 Us? 79 00:05:18,663 --> 00:05:20,285 Yeah. 80 00:05:21,182 --> 00:05:22,528 That's a lot of territory. 81 00:05:22,529 --> 00:05:24,634 There's a whole lot of ambition right there. 82 00:05:24,738 --> 00:05:27,982 It's not exactly past the horizon though, is it, Bunny? 83 00:05:28,086 --> 00:05:30,330 You stay inside our borders. 84 00:05:31,400 --> 00:05:33,471 Yeah. 85 00:05:34,334 --> 00:05:36,888 When you go across the lines... 86 00:05:36,991 --> 00:05:38,544 there's monsters waiting. 87 00:05:38,545 --> 00:05:41,927 Monsters bigger than you, wanting to take all you got. 88 00:05:46,380 --> 00:05:48,865 You settle for Kingstown. 89 00:05:54,906 --> 00:05:56,977 What about you? 90 00:05:57,909 --> 00:06:00,118 I get some sort of peace. 91 00:06:01,015 --> 00:06:02,878 Twisted as it is, but... 92 00:06:04,916 --> 00:06:07,367 that's where it leaves us. 93 00:07:36,214 --> 00:07:37,973 I mean, it was just fucking stupid. 94 00:07:37,974 --> 00:07:39,113 I let my guard down. 95 00:07:39,217 --> 00:07:40,873 He came at me, the one time. 96 00:07:40,874 --> 00:07:42,600 Well, lucky you got your sidearm free. 97 00:07:42,738 --> 00:07:44,704 I don't even remember drawing my goddamn gun. 98 00:07:44,705 --> 00:07:46,604 You know, that was just fucking instinct. 99 00:07:46,742 --> 00:07:48,674 That's all that was, I mean... 100 00:07:48,675 --> 00:07:50,539 I let my guard down. 101 00:07:50,642 --> 00:07:53,368 Look, we have what we need, Detective. 102 00:07:53,369 --> 00:07:55,578 Shoot doesn't get much cleaner than this, right? 103 00:07:55,682 --> 00:07:57,717 We should have you cleared by end of week. 104 00:07:57,718 --> 00:08:00,100 - All right, appreciate it. - Yeah. 105 00:08:09,765 --> 00:08:11,318 Hey, Ian. 106 00:08:11,421 --> 00:08:13,216 - Hey. - Give me a minute? 107 00:08:13,320 --> 00:08:14,804 Yeah, Counselor, 108 00:08:14,908 --> 00:08:16,529 I got a shitload of fucking paperwork. 109 00:08:16,530 --> 00:08:18,290 Yeah, I know what that's like. 110 00:08:19,464 --> 00:08:22,087 And why is it that every single time I see you 111 00:08:22,191 --> 00:08:24,400 I think I need to call my union rep? 112 00:08:27,921 --> 00:08:29,267 Uh... 113 00:08:30,440 --> 00:08:32,062 How many times did you take Charlie Reeves 114 00:08:32,063 --> 00:08:34,030 on these field trips? 115 00:08:34,134 --> 00:08:35,791 Uh, I just told these guys. 116 00:08:35,894 --> 00:08:37,758 Like, you know, half a dozen, maybe? 117 00:08:37,862 --> 00:08:40,105 - Seven times. - Okay. 118 00:08:40,209 --> 00:08:42,314 You logged him out of Anchor Bay seven times, yeah. 119 00:08:42,452 --> 00:08:44,246 Six times to search for and recover victims' remains. 120 00:08:44,247 --> 00:08:46,802 - Seventh was for the dentist. - Yeah, yeah. 121 00:08:46,905 --> 00:08:48,265 The dentist. Yeah, he requested me. 122 00:08:48,355 --> 00:08:49,977 Doesn't DOC have a dental plan? 123 00:08:50,081 --> 00:08:51,599 His teeth were fucked. 124 00:08:51,600 --> 00:08:54,947 Yeah, I mean, he was eating rocks from the yard. 125 00:08:54,948 --> 00:08:56,466 They were fucked. He requested me. 126 00:08:56,570 --> 00:08:58,296 I got-I got a relationship with this fucker. 127 00:08:58,399 --> 00:09:01,023 You know what happened the day you took him to the dentist? 128 00:09:01,886 --> 00:09:04,682 What... N... Not a clue. What? 129 00:09:05,855 --> 00:09:07,961 Morrissey was murdered. 130 00:09:09,238 --> 00:09:10,963 All right, first of all, fuck you, Evelyn. 131 00:09:10,964 --> 00:09:12,907 How long we known each other, this is what you think of me? 132 00:09:12,931 --> 00:09:15,105 - I didn't even ask a question. - Are you really that desperate 133 00:09:15,106 --> 00:09:16,521 for the office, really? 134 00:09:16,625 --> 00:09:17,935 'Cause that's disappointing. 135 00:09:17,936 --> 00:09:20,249 You throw this disrespectful dogshit at me? 136 00:09:20,352 --> 00:09:22,700 You know what I do? I bring closure to these families. 137 00:09:22,838 --> 00:09:25,219 That's what I did, okay? So fuck this. 138 00:09:57,286 --> 00:09:59,737 What? She's not? Okay. 139 00:10:00,910 --> 00:10:02,635 - Hey, yo, Ian. - Hmm? 140 00:10:02,636 --> 00:10:04,464 Hey, got a body down by the tracks. 141 00:10:04,465 --> 00:10:06,294 Looks like a hit. 142 00:10:06,295 --> 00:10:07,675 - Fucking perfect. - Yeah. 143 00:10:07,676 --> 00:10:08,884 Yeah. Keno. 144 00:10:08,987 --> 00:10:11,611 - You all right? - Yeah. 145 00:10:19,826 --> 00:10:21,897 Fuck. 146 00:10:30,422 --> 00:10:31,699 Is he dead? 147 00:10:31,700 --> 00:10:34,634 Well, Roman is not one for radio silence. 148 00:10:40,191 --> 00:10:42,262 Maybe he ran. 149 00:10:43,090 --> 00:10:45,367 From what? And to where? 150 00:10:45,368 --> 00:10:48,406 I mean, you've been offered a golden ticket, 151 00:10:48,509 --> 00:10:50,650 yet you remain. 152 00:10:51,443 --> 00:10:54,101 Roman was never shackled to me. 153 00:10:55,275 --> 00:10:58,796 His loyalty was fathomless. 154 00:11:00,521 --> 00:11:01,868 Here. 155 00:11:09,599 --> 00:11:11,531 If he's dead... 156 00:11:11,532 --> 00:11:13,395 do we run? 157 00:11:13,396 --> 00:11:15,260 Do we stay? 158 00:11:16,227 --> 00:11:18,263 W-Where would I go? 159 00:11:19,955 --> 00:11:21,403 I mean, you're free. 160 00:11:21,404 --> 00:11:23,165 I am shackled. 161 00:11:25,581 --> 00:11:27,169 The question is not 162 00:11:27,272 --> 00:11:29,999 if Roman's dead, the question is who killed him? 163 00:11:30,137 --> 00:11:32,414 Now, logic dictates that 164 00:11:32,415 --> 00:11:34,141 it was revenge meted out. 165 00:11:34,245 --> 00:11:37,074 You know, by the Aryans or Bunny Washington. 166 00:11:37,075 --> 00:11:39,491 That-That's logical. 167 00:11:42,736 --> 00:11:45,394 What do you feel? 168 00:11:46,395 --> 00:11:48,708 Feel? 169 00:11:49,812 --> 00:11:52,781 That I don't allow. 170 00:11:55,231 --> 00:11:57,717 No, we have business to attend. 171 00:11:59,028 --> 00:12:00,858 We're gonna do our work 172 00:12:00,961 --> 00:12:03,688 until all the work is done. 173 00:12:05,138 --> 00:12:07,002 Fuck. 174 00:12:37,446 --> 00:12:38,516 Hey. 175 00:12:39,517 --> 00:12:41,691 Look, I got a thing I got to talk to you about, Mike. 176 00:12:41,795 --> 00:12:43,175 - Then talk. - Not here. 177 00:12:43,176 --> 00:12:45,557 But let me ask you... you heard from Iris? 178 00:12:45,695 --> 00:12:46,593 Not since yesterday. 179 00:12:46,696 --> 00:12:48,215 We got to track her, Mikey. 180 00:12:48,319 --> 00:12:50,493 I'm gonna cut this fucker down, but I got a feeling 181 00:12:50,597 --> 00:12:52,357 this is Konstantin's guy. 182 00:12:52,461 --> 00:12:53,911 Christ. 183 00:13:00,227 --> 00:13:02,194 Fucking doing more and more to make a fucking statement 184 00:13:02,195 --> 00:13:03,437 these days. They tortured 185 00:13:03,541 --> 00:13:04,861 the fuck out of this poor bastard. 186 00:13:04,887 --> 00:13:07,407 They took their sweet fucking time. 187 00:13:18,832 --> 00:13:21,524 - Aryan payback? - I mean, I don't think so. 188 00:13:21,628 --> 00:13:22,732 I mean, the gas mask... 189 00:13:22,836 --> 00:13:24,354 that's a gulag torture technique. 190 00:13:24,355 --> 00:13:25,770 They put the mask on, 191 00:13:25,908 --> 00:13:27,391 hands behind the back, they choke off the air. 192 00:13:27,392 --> 00:13:29,636 - The Russians. - I mean, you think 193 00:13:29,774 --> 00:13:32,604 that Konstantin's gonna be doing this to his own people? 194 00:13:34,537 --> 00:13:36,919 No, the other bodies he dropped were all clean kills. 195 00:13:37,023 --> 00:13:39,162 - Yup. - I mean, clean. 196 00:13:39,163 --> 00:13:40,888 This is... 197 00:13:40,889 --> 00:13:43,063 This wasn't him. 198 00:13:47,930 --> 00:13:49,587 Come on, let's go. 199 00:14:22,102 --> 00:14:24,104 - Mike. - Konstantin. 200 00:14:26,796 --> 00:14:30,455 So, your, uh, your man is dead. 201 00:14:30,593 --> 00:14:31,801 Roman. 202 00:14:32,906 --> 00:14:34,874 Yeah, we suspected as much. 203 00:14:35,978 --> 00:14:37,255 Was it the Aryans? 204 00:14:38,567 --> 00:14:40,603 I don't think so. 205 00:14:43,330 --> 00:14:46,333 We share a common enemy, Mike. 206 00:14:46,471 --> 00:14:48,127 A common frustration. 207 00:14:48,128 --> 00:14:49,854 - Mm. - Someone detonated a bomb 208 00:14:49,992 --> 00:14:51,441 at your mother's funeral. Someone drove 209 00:14:51,442 --> 00:14:53,098 a busload of girls in the river. 210 00:14:53,099 --> 00:14:56,101 To whom do we credit these actions... 211 00:14:56,102 --> 00:14:58,656 different parties or the same? 212 00:14:58,759 --> 00:15:00,484 Corporeal or incorporeal? 213 00:15:00,485 --> 00:15:03,936 - What are you talking about? - I think it's the same. 214 00:15:03,937 --> 00:15:06,836 The same corporeal fucking being 215 00:15:06,940 --> 00:15:08,217 has returned. 216 00:15:08,355 --> 00:15:11,393 Konstantin, I saw Milo on that boat 217 00:15:11,496 --> 00:15:13,740 when it blew up. I was there. 218 00:15:13,878 --> 00:15:18,193 He was warned, he survived, and now Milo's here. 219 00:15:18,296 --> 00:15:19,919 Okay. 220 00:15:21,541 --> 00:15:23,025 Let him come. 221 00:15:23,129 --> 00:15:25,890 We carry out our business. 222 00:15:28,617 --> 00:15:30,170 Yeah. 223 00:15:30,274 --> 00:15:31,585 Nothing changes. 224 00:15:50,087 --> 00:15:51,673 Good? 225 00:15:51,674 --> 00:15:53,504 Far from it. 226 00:15:54,436 --> 00:15:57,852 Look, Mikey, I don't want to fucking pile on here, but 227 00:15:57,853 --> 00:15:59,751 I got... I got a problem. 228 00:15:59,889 --> 00:16:01,200 Yeah? What is it... the shoot? 229 00:16:01,201 --> 00:16:02,684 No, it's clean. I.A.'s gonna clear me. 230 00:16:02,685 --> 00:16:05,342 It's fucking... Evelyn. 231 00:16:05,343 --> 00:16:06,758 Ah. 232 00:16:06,896 --> 00:16:09,416 Look, she's looking at the days that I... 233 00:16:09,554 --> 00:16:10,773 - Yeah? - I took that psycho Charlie 234 00:16:10,797 --> 00:16:11,901 out in the field, right? 235 00:16:12,005 --> 00:16:13,765 - Yeah? And? - And, well, 236 00:16:13,903 --> 00:16:16,043 one of those days, I took him to the dentist. 237 00:16:16,044 --> 00:16:18,253 Yeah, so fucking what? And wh... 238 00:16:18,356 --> 00:16:19,668 S-Spit it out. 239 00:16:19,771 --> 00:16:22,084 Mikey, it was the day Morrissey was killed. 240 00:16:24,259 --> 00:16:25,707 I just, I feel sick to my stomach. 241 00:16:25,708 --> 00:16:27,779 Mike, I just... 242 00:16:28,780 --> 00:16:31,473 It just went down wrong, Mike. It went down wrong. 243 00:16:35,442 --> 00:16:37,202 Fuck. Wh... You think? 244 00:16:37,203 --> 00:16:40,620 I-I was trying to fucking scare him, Mikey. 245 00:16:40,723 --> 00:16:43,761 Yeah, with a fucking serial killer, Ian? 246 00:16:43,864 --> 00:16:46,488 I mean... I-I mean, he fucking recanted 247 00:16:46,626 --> 00:16:48,224 and then-and then he upset Charlie, and it 248 00:16:48,248 --> 00:16:49,766 - fucking got away from me. - Well, yeah, you don't want 249 00:16:49,767 --> 00:16:51,020 to do that... upset the fucking psychopath. 250 00:16:51,044 --> 00:16:52,459 What were you thinking? 251 00:16:52,563 --> 00:16:55,117 There's no-there's no connection, all right? To... 252 00:16:55,255 --> 00:16:57,637 Charlie's dead. He's dead. 253 00:16:57,775 --> 00:16:59,408 - So why are you telling me... - 'Cause Evelyn. 254 00:16:59,432 --> 00:17:01,203 'Cause Evelyn fucking scares the shit out of me, Mike. 255 00:17:01,227 --> 00:17:02,238 - Yeah, okay. - I'm worried about it. 256 00:17:02,262 --> 00:17:04,092 Yeah? Well, you should be. 257 00:17:08,544 --> 00:17:10,890 All right, look, uh... 258 00:17:10,891 --> 00:17:12,479 You're working the case, all right? 259 00:17:12,583 --> 00:17:14,112 Trying to find this fucking murder. What do you do? 260 00:17:14,136 --> 00:17:15,895 - Canvas. - Canvas. Fucking every house, 261 00:17:15,896 --> 00:17:18,485 five mile radius, it's a lot of eyes. 262 00:17:18,589 --> 00:17:19,624 Who worked the case? 263 00:17:19,728 --> 00:17:20,970 - Keno. Keno ran point. - Okay. 264 00:17:21,074 --> 00:17:22,662 Was it an exhaustive investigation? 265 00:17:22,765 --> 00:17:24,491 Mikey, the guy was a fucking rat. 266 00:17:24,595 --> 00:17:27,597 Okay, so that's a hard no. Ian... 267 00:17:27,598 --> 00:17:29,945 - I know. - Evelyn's already 268 00:17:30,049 --> 00:17:31,911 pulled the prison records here. 269 00:17:31,912 --> 00:17:34,398 She's got somebody investigating this 270 00:17:34,501 --> 00:17:36,676 out in the field right now, I guarantee it. 271 00:17:36,779 --> 00:17:38,953 She's gonna look at the traffic cams. Were you in the Charger? 272 00:17:38,954 --> 00:17:40,437 Uh, I obscure my plates, but yeah. 273 00:17:40,438 --> 00:17:41,991 Right, this just keeps getting better. 274 00:17:42,095 --> 00:17:45,650 - Ian, what do you want me to do? - Just talk to her. 275 00:17:45,754 --> 00:17:47,111 - Just talk to her. - And tell her what? 276 00:17:47,135 --> 00:17:48,722 She's a goddamn townie, Mike. 277 00:17:48,860 --> 00:17:50,792 Just tell her to please be a fucking team player. 278 00:17:50,793 --> 00:17:52,219 Her cure is worse than - Look, the... 279 00:17:52,243 --> 00:17:53,312 - the disease. - I... L-Look, I'm sorry, 280 00:17:53,313 --> 00:17:54,658 but she's a fucking shark. 281 00:17:54,659 --> 00:17:56,258 You know this. 282 00:17:56,282 --> 00:17:57,627 - You got to help me. - You just threw blood 283 00:17:57,628 --> 00:17:59,975 in the water, all right? Yeah. 284 00:18:00,079 --> 00:18:02,046 - Yeah, Robert. - Mike, we got 285 00:18:02,150 --> 00:18:04,013 a big fucking problem, man. 286 00:18:04,117 --> 00:18:05,187 Fuck me. Come on. 287 00:18:05,325 --> 00:18:07,258 Let's go. Coming. 288 00:19:47,082 --> 00:19:50,982 Well, now I know why the D.A.'s office is calling me in. 289 00:19:51,086 --> 00:19:52,639 Well, they're calling 'cause Morrissey 290 00:19:52,777 --> 00:19:54,617 - pinned you as a mass murderer. - No, they're calling 291 00:19:54,641 --> 00:19:56,022 'cause Ian fucked it. 292 00:19:56,125 --> 00:19:58,714 Hey, fuck. You'd be in jail right fucking now 293 00:19:58,818 --> 00:20:00,405 if it wasn't for me. And Evelyn's got nothing. 294 00:20:00,406 --> 00:20:03,097 Not yet. If she puts you in the neighborhood... 295 00:20:03,098 --> 00:20:05,169 Kyle, she's not gonna. 296 00:20:05,273 --> 00:20:06,422 It's not you she's fucking after, Ian. 297 00:20:06,446 --> 00:20:08,137 She wants me for the riot. 298 00:20:08,276 --> 00:20:10,001 Morrissey was a fucking asshole, a traitor, 299 00:20:10,139 --> 00:20:11,565 - got what he deserved. - Yes, he did. 300 00:20:11,589 --> 00:20:12,797 And you're fucking welcome. 301 00:20:12,901 --> 00:20:14,936 I'm not fucking going to prison for doing 302 00:20:14,937 --> 00:20:16,110 - my goddamn job. - Hey, hey, 303 00:20:16,111 --> 00:20:17,664 no one's going to prison, okay? 304 00:20:17,768 --> 00:20:20,011 We're not there yet. 305 00:20:22,807 --> 00:20:24,268 So, what... I got to state the obvious? Like... 306 00:20:24,292 --> 00:20:26,465 Mike, you got to fucking shut her down. 307 00:20:26,466 --> 00:20:28,296 We're shutting down the Russians today. 308 00:20:28,399 --> 00:20:29,642 That is the priority. 309 00:20:29,745 --> 00:20:31,385 - So let's focus on that. - Yeah. 310 00:20:31,471 --> 00:20:32,897 - I will focus on that. - Great. 311 00:20:32,921 --> 00:20:34,025 You focus on her 312 00:20:34,163 --> 00:20:35,612 'cause she's not gonna fucking back off 313 00:20:35,613 --> 00:20:37,304 unless you back her off, so... 314 00:20:37,305 --> 00:20:40,342 fucking deal with it, Mike, or I will. 315 00:20:42,137 --> 00:20:43,793 You're not gonna do a goddamn thing. 316 00:20:43,794 --> 00:20:45,116 Well, then apply some fucking pressure, 317 00:20:45,140 --> 00:20:46,728 or I will see done what needs doing. 318 00:20:46,866 --> 00:20:49,351 - Robert, Jesus Christ. - What? 319 00:20:49,455 --> 00:20:51,260 It's fucking priorities. What the fuck's the matter... 320 00:20:51,284 --> 00:20:53,597 You're not gonna fucking touch a hair on her fucking head. 321 00:20:53,700 --> 00:20:55,126 - That's what. - Aw, shit, you're fucking her, 322 00:20:55,150 --> 00:20:56,495 - aren't you? - Okay, all right. 323 00:20:56,496 --> 00:20:57,853 I mean, you're fucking her, right? 324 00:20:57,877 --> 00:20:58,809 - Don't go there. - That's what's going on. 325 00:20:58,810 --> 00:20:59,810 You're fucking her and you can't 326 00:20:59,811 --> 00:21:01,155 shut her the fuck up? 327 00:21:01,156 --> 00:21:02,409 Is that what the fuck's going on here? 328 00:21:02,433 --> 00:21:03,583 - Jesus fucking Christ. - Come on. 329 00:21:03,607 --> 00:21:04,756 - Come on. - Handle it. 330 00:21:04,780 --> 00:21:06,333 Fucking hold up. 331 00:21:06,334 --> 00:21:08,853 You're not making anything better. 332 00:21:08,957 --> 00:21:10,509 She is a problem, Mike. 333 00:21:10,510 --> 00:21:13,237 Evelyn's the least of our problems right now. 334 00:21:13,375 --> 00:21:15,997 And we watch over those that can't protect themselves. 335 00:21:15,998 --> 00:21:17,345 That is what we do, okay? 336 00:21:17,448 --> 00:21:20,244 - That includes Evelyn. - Yeah. 337 00:21:23,178 --> 00:21:25,076 What'd you do, Mike? 338 00:21:25,180 --> 00:21:27,664 I don't know. What the fuck did I do now? 339 00:21:27,665 --> 00:21:29,115 To the guard? 340 00:21:30,254 --> 00:21:32,291 Tracy told me. Come on. 341 00:21:33,153 --> 00:21:34,361 What the fuck? 342 00:21:34,362 --> 00:21:36,295 Did what you would've done, all right? 343 00:21:36,398 --> 00:21:39,367 Yeah, only I didn't get to do shit 344 00:21:39,470 --> 00:21:40,920 - 'cause you did it. - Yeah. 345 00:21:41,058 --> 00:21:42,956 Tracy protecting me, you protecting Tracy. 346 00:21:43,094 --> 00:21:44,624 Who am I supposed to be watching out for, huh? 347 00:21:44,648 --> 00:21:48,375 Your family, day and night, that's who. 348 00:21:48,376 --> 00:21:49,480 You thinking? 349 00:21:49,584 --> 00:21:51,102 Doesn't feel that way, Mike. 350 00:21:51,240 --> 00:21:53,035 Well, it is that way. 351 00:21:53,139 --> 00:21:55,452 You're the only thing 352 00:21:55,555 --> 00:21:57,557 good left in this town, Kyle. 353 00:21:57,661 --> 00:22:00,974 Maybe we're all just looking after that. 354 00:22:01,872 --> 00:22:03,598 I don't deserve that. I-I... 355 00:22:03,701 --> 00:22:05,702 You know, I don't want it. I don't need it. 356 00:22:05,703 --> 00:22:08,948 Well, I need it. How about that? 357 00:22:09,949 --> 00:22:12,089 I'm your brother and I'm gonna look after you, 358 00:22:12,192 --> 00:22:14,263 whether you like it or not. 359 00:22:14,367 --> 00:22:15,885 So there. 360 00:22:18,233 --> 00:22:19,476 Okay? 361 00:22:20,373 --> 00:22:21,581 Yeah? 362 00:22:21,685 --> 00:22:23,375 Yeah. 363 00:22:23,376 --> 00:22:24,791 All right. 364 00:22:35,768 --> 00:22:37,079 Morning, sir. 365 00:22:39,323 --> 00:22:40,772 Morning. 366 00:22:40,773 --> 00:22:43,430 - You know that building? - Yeah. 367 00:22:43,431 --> 00:22:45,433 Old warden's quarters. 368 00:22:45,536 --> 00:22:48,021 Last warden lived there back in the '80s. 369 00:22:48,125 --> 00:22:50,091 He was corrupt as they come. 370 00:22:50,092 --> 00:22:52,647 - Mm. - Outsourcing prison labor 371 00:22:52,785 --> 00:22:54,269 for profit, 372 00:22:54,373 --> 00:22:56,444 pocketing all that money. 373 00:22:56,547 --> 00:22:57,824 What happened to him? 374 00:22:57,962 --> 00:23:02,139 Yeah, he got his comeuppance, as we all do. 375 00:23:03,382 --> 00:23:05,107 It's a sin, 376 00:23:05,211 --> 00:23:07,386 profit off punishment. 377 00:23:08,525 --> 00:23:12,287 Ain't that what the whole system's based on, sir? 378 00:23:13,530 --> 00:23:15,428 No, son. 379 00:23:16,153 --> 00:23:19,363 That's not what it's based on. 380 00:23:19,501 --> 00:23:21,778 That's what it's been corrupted to. 381 00:23:21,779 --> 00:23:25,024 You justify the wrong for the money 382 00:23:25,162 --> 00:23:28,027 or loyalty to family. 383 00:23:28,165 --> 00:23:31,685 You do for those who have done for you, sir. 384 00:23:31,686 --> 00:23:32,824 You owe that loyalty. 385 00:23:32,825 --> 00:23:34,723 At what cost? 386 00:23:35,966 --> 00:23:37,864 You're gonna go through your life, Kevin, 387 00:23:37,968 --> 00:23:40,866 "doing for those done for you," and then, one day, 388 00:23:40,867 --> 00:23:44,871 you look around and you're fucking alone. 389 00:23:46,355 --> 00:23:49,358 And that's when you realize 390 00:23:49,462 --> 00:23:52,016 you always have been. 391 00:23:53,259 --> 00:23:56,435 Bunny Washington is not your family, son. 392 00:23:56,538 --> 00:24:00,369 He will use you and throw you the fuck away. 393 00:24:22,461 --> 00:24:24,083 Where you at? 394 00:24:24,186 --> 00:24:26,085 It's in motion. 395 00:24:27,258 --> 00:24:28,812 All right, got it. 396 00:24:35,543 --> 00:24:37,061 Mike. 397 00:24:37,165 --> 00:24:38,960 They're on the move. 398 00:24:39,098 --> 00:24:40,444 All right? Highway 44, 399 00:24:40,548 --> 00:24:42,446 Sixth Street Bridge on the way out of town. 400 00:24:43,274 --> 00:24:44,310 No destination? 401 00:24:44,448 --> 00:24:46,380 Well, if I knew that, I'd say. 402 00:24:46,381 --> 00:24:48,590 Just... follow 'em, 403 00:24:48,694 --> 00:24:50,591 wait for your moment. 404 00:24:50,592 --> 00:24:52,248 We're well prepared, Mike. 405 00:24:52,249 --> 00:24:55,114 Do you have muscle with you? 406 00:24:55,217 --> 00:24:57,496 Yeah, I've had Roman replaced. I'm safe. 407 00:24:59,636 --> 00:25:01,361 I'm so touched you care. 408 00:25:02,742 --> 00:25:04,778 Call me when you're done. 409 00:25:08,368 --> 00:25:09,646 That's a lot of muscle 410 00:25:09,749 --> 00:25:11,510 - for a empty shell. - Yeah. 411 00:25:13,512 --> 00:25:15,859 Draw the wolves away from the sheep, cuz. 412 00:25:16,756 --> 00:25:18,517 Make it feel real. 413 00:25:19,310 --> 00:25:21,104 Draw 'em in to that kill zone, 414 00:25:21,105 --> 00:25:23,970 then you massacre them motherfuckers. 415 00:25:30,080 --> 00:25:32,806 This is our fucking city. 416 00:25:32,807 --> 00:25:34,255 Y'all heard? 417 00:25:40,228 --> 00:25:42,068 Y'all watch each other's backs, all right, bro? 418 00:25:42,126 --> 00:25:44,197 All right? 419 00:26:17,506 --> 00:26:18,715 Evelyn. 420 00:26:18,853 --> 00:26:20,717 - Hey. - So, what do you got on Ian? 421 00:26:21,856 --> 00:26:25,445 Well, that didn't take long. Fuck. 422 00:26:25,549 --> 00:26:27,413 Keep asking you to back off, 423 00:26:27,551 --> 00:26:29,034 you keep doubling down. Fuck. 424 00:26:29,035 --> 00:26:31,072 Did I ever say that I was gonna back off, Mike? 425 00:26:31,210 --> 00:26:33,557 Did I ever say that? 426 00:26:33,661 --> 00:26:34,731 I don't know. 427 00:26:34,834 --> 00:26:36,491 So... 428 00:26:37,837 --> 00:26:38,837 here we are. 429 00:26:38,907 --> 00:26:40,667 Yeah, here we are. 430 00:26:40,668 --> 00:26:42,117 Come on. 431 00:26:43,912 --> 00:26:45,569 We're the good guys here, right? 432 00:26:45,673 --> 00:26:47,236 Is that how you would describe Robert Sawyer? 433 00:26:47,260 --> 00:26:48,434 Really, with a straight face? 434 00:26:48,537 --> 00:26:50,022 - Well, Ian's a good friend. - Yeah. 435 00:26:50,125 --> 00:26:51,229 We all grew up together. 436 00:26:51,230 --> 00:26:52,506 - Yeah. - That carries no weight. 437 00:26:52,507 --> 00:26:54,923 Well, it fucking should, Evelyn. 438 00:26:56,200 --> 00:26:57,616 Honestly. 439 00:26:57,754 --> 00:27:00,101 - There's got to be another way. - I would chew through 440 00:27:00,239 --> 00:27:02,378 a fucking brick wall to get at Robert Sawyer. 441 00:27:02,379 --> 00:27:04,381 If I have to go through Ian, so be it, 442 00:27:04,484 --> 00:27:05,762 because he is the greater evil. 443 00:27:05,865 --> 00:27:07,901 Then Ian's the collateral damage. 444 00:27:07,902 --> 00:27:09,903 Well, you know, he is no fucking angel. 445 00:27:09,904 --> 00:27:13,389 - I want Sawyer, Mike. - Yeah. 446 00:27:13,390 --> 00:27:16,462 If you can think of a different way, I'm open. 447 00:27:17,566 --> 00:27:19,154 But I-I don't see it. 448 00:27:19,258 --> 00:27:21,122 Well, there's no one evil greater than another, 449 00:27:21,225 --> 00:27:23,331 - not in this town. - That's fucking bullshit. 450 00:27:23,469 --> 00:27:25,954 I don't-I don't fucking agree with that. 451 00:27:26,092 --> 00:27:27,059 I see good. 452 00:27:27,060 --> 00:27:28,750 - Oh, you do? - All over, yeah. 453 00:27:28,854 --> 00:27:30,027 Oh. 454 00:27:30,890 --> 00:27:33,272 I see good standing right in front of me. 455 00:27:34,445 --> 00:27:36,758 And I'm not the only one who sees it. 456 00:27:36,896 --> 00:27:38,277 Come on. 457 00:27:50,392 --> 00:27:54,086 I didn't know if releasing me was a mistake. 458 00:27:55,743 --> 00:27:58,193 No one knew what they were releasing. 459 00:28:00,713 --> 00:28:02,888 I did things inside. 460 00:28:03,854 --> 00:28:06,892 Evil, by most moral standards. 461 00:28:08,652 --> 00:28:10,205 By my mother's. 462 00:28:12,656 --> 00:28:15,279 But I did what she told me to do. 463 00:28:18,386 --> 00:28:19,974 I survived. 464 00:28:20,077 --> 00:28:22,769 What do you want me to say, Mike? 465 00:28:22,770 --> 00:28:24,287 What do you want to hear me say? 466 00:28:24,288 --> 00:28:25,496 Nothing. 467 00:28:27,464 --> 00:28:28,983 Nothing. 468 00:28:31,882 --> 00:28:33,988 It's just a fucked-up day, that's all, 469 00:28:34,091 --> 00:28:36,299 - you know. - Well, show me one that's not. 470 00:28:36,300 --> 00:28:38,992 Yeah, so I did what she told me to do. 471 00:28:38,993 --> 00:28:41,788 I survive, and... 472 00:28:41,789 --> 00:28:44,377 when I get out, she just looks right through me. 473 00:28:48,519 --> 00:28:50,694 Like I'm a fucking stranger. 474 00:28:50,798 --> 00:28:52,903 No, she saw her son. 475 00:28:54,180 --> 00:28:55,941 You survived, and your mom 476 00:28:56,044 --> 00:28:57,425 didn't give a fuck how you did it. 477 00:28:57,563 --> 00:29:00,359 I wouldn't have cared if it were my boy. 478 00:29:02,154 --> 00:29:04,018 You made your way back to yourself. 479 00:29:06,986 --> 00:29:09,402 I got no doubt your mom saw that. 480 00:29:09,540 --> 00:29:11,888 I saw it when I met you. 481 00:29:12,889 --> 00:29:14,373 If I can see it... 482 00:29:16,030 --> 00:29:19,033 You're looking for atonement but you've already atoned. 483 00:29:21,104 --> 00:29:23,244 You did your time, Mike. 484 00:29:25,177 --> 00:29:27,110 You did your time. 485 00:29:44,990 --> 00:29:46,370 I love my family, Kyle, 486 00:29:46,474 --> 00:29:47,681 but when I'm in uniform, 487 00:29:47,682 --> 00:29:49,082 these fucking animals are my family. 488 00:29:53,653 --> 00:29:55,286 When I brought you in... against my better fucking judgement... 489 00:29:55,310 --> 00:29:57,519 that made you family. 490 00:29:59,625 --> 00:30:01,489 Yeah, I know. I get that. 491 00:30:02,904 --> 00:30:05,493 If Mike can't deal with his shit, 492 00:30:05,631 --> 00:30:07,701 and if the D.A. won't back the fuck off, 493 00:30:07,702 --> 00:30:10,153 you're gonna get asked questions. 494 00:30:10,291 --> 00:30:11,567 They're gonna ask Ian 495 00:30:11,568 --> 00:30:13,208 what happened to Morrissey the day he died 496 00:30:13,294 --> 00:30:15,272 and they're gonna ask you what happened during the riot. 497 00:30:15,296 --> 00:30:16,815 Yeah, and I'm gonna tell them 498 00:30:16,918 --> 00:30:18,436 - what I've always told them. - Yeah. 499 00:30:18,437 --> 00:30:20,680 You saved our lives. That's it. 500 00:30:21,509 --> 00:30:23,061 And what if they force Ian's hand 501 00:30:23,062 --> 00:30:24,305 and he stops toeing that line? 502 00:30:24,443 --> 00:30:26,514 Well, Ian'd never rat. No chance. 503 00:30:26,617 --> 00:30:29,551 Hmm. Everyone says that until they're processed. 504 00:30:30,621 --> 00:30:32,520 Cop goes inside and then you segregate him. 505 00:30:32,623 --> 00:30:34,004 It's just a matter of time. 506 00:30:34,142 --> 00:30:35,936 Crank changes hands, 507 00:30:35,937 --> 00:30:37,180 guards look up at the sky 508 00:30:37,283 --> 00:30:39,113 as they tear you up the back. 509 00:30:40,148 --> 00:30:41,978 You think Ian has it in him to face that shit? 510 00:30:42,116 --> 00:30:44,118 I know he does. 511 00:30:44,221 --> 00:30:45,705 'Cause Ian doesn't give a shit. 512 00:30:45,809 --> 00:30:47,880 He'd do a bid standing on his fucking head. 513 00:30:48,812 --> 00:30:50,331 All right. 514 00:30:51,194 --> 00:30:52,378 What about Mike, where's he land? 515 00:30:52,402 --> 00:30:53,574 He gonna choose me or the D.A.? 516 00:30:53,575 --> 00:30:54,794 Get the fuck out of here, Robert. 517 00:30:54,818 --> 00:30:56,026 - Jesus. - Well, 518 00:30:56,130 --> 00:30:57,476 where do you land? 519 00:30:57,579 --> 00:31:00,098 I mean, you gonna choose your team over your brother? 520 00:31:00,099 --> 00:31:02,515 That's what we're talking about. 521 00:31:03,309 --> 00:31:04,621 If Evelyn keeps coming on 522 00:31:04,724 --> 00:31:06,933 and Mike can't or won't stop it, then... 523 00:31:06,934 --> 00:31:09,350 the fuck do you do? 524 00:31:11,283 --> 00:31:12,973 It's got nothing to do with me. 525 00:31:12,974 --> 00:31:15,011 No, man, it's got everything to do with you. 526 00:31:15,149 --> 00:31:18,014 'Cause we're at that point, Kyle, 527 00:31:18,117 --> 00:31:20,637 when we got to choose what fucking side you're on. 528 00:31:24,883 --> 00:31:26,331 Did you let me join SWAT 529 00:31:26,332 --> 00:31:29,232 just so you could have leverage on Mike? 530 00:31:30,509 --> 00:31:33,063 No. No, you're a good cop. 531 00:31:34,375 --> 00:31:35,375 Yeah. 532 00:31:47,733 --> 00:31:50,046 Did you like the therapist? 533 00:31:50,874 --> 00:31:52,357 I'm proud of you. 534 00:31:52,358 --> 00:31:54,878 You faced your fears and you opened yourself up, 535 00:31:54,982 --> 00:31:57,191 and-and that's how you... 536 00:31:58,537 --> 00:32:00,124 That's how you heal, right? 537 00:32:00,125 --> 00:32:02,230 Trust... 538 00:32:04,232 --> 00:32:06,614 Don't ever lose that, okay? 539 00:32:09,893 --> 00:32:11,480 Let me talk to Mom. 540 00:32:11,481 --> 00:32:13,345 I love you, baby. 541 00:32:15,864 --> 00:32:17,418 Yeah, I'm good. 542 00:32:19,282 --> 00:32:21,146 It's a good day. 543 00:32:23,010 --> 00:32:26,358 Hug Russell for me. Will you tell him... 544 00:32:29,740 --> 00:32:31,639 Tell him I'm proud of him. 545 00:32:35,850 --> 00:32:37,852 I love you, too. 546 00:33:07,468 --> 00:33:08,987 Prisoner down. 547 00:33:10,747 --> 00:33:12,128 Prisoner down in D Block. 548 00:33:18,065 --> 00:33:21,309 Request backup. Request backup. 549 00:33:21,413 --> 00:33:22,693 - Prisoner down, D Block. - Shit. 550 00:33:22,759 --> 00:33:24,623 - Prisoner down. - What? 551 00:33:24,726 --> 00:33:25,726 Warden. 552 00:33:25,727 --> 00:33:27,245 - Warden. - Back the fuck up. 553 00:33:27,246 --> 00:33:28,454 Back the fuck up. 554 00:33:31,492 --> 00:33:32,700 Back the fuck up! 555 00:33:33,563 --> 00:33:34,460 Now! 556 00:33:34,564 --> 00:33:35,979 We're on our fucking way. 557 00:33:36,117 --> 00:33:37,843 We're on our way. Let's go. 558 00:33:38,809 --> 00:33:40,501 You, back up. 559 00:33:41,329 --> 00:33:42,571 Hey, we're fucking coming. 560 00:33:42,572 --> 00:33:43,642 Let's go. 561 00:33:43,780 --> 00:33:46,438 Back the fuck up! 562 00:33:46,541 --> 00:33:47,783 Now! 563 00:33:54,032 --> 00:33:56,896 Stupid motherfucker. 564 00:34:39,215 --> 00:34:41,527 Back up! Back up! 565 00:34:41,631 --> 00:34:43,494 Back up! 566 00:34:51,710 --> 00:34:54,437 Those motherfuckers. 567 00:36:08,614 --> 00:36:10,789 Has he told you the story about his mother yet? 568 00:36:12,170 --> 00:36:15,828 Konstantin has a different story for every fucking flower. 569 00:36:15,966 --> 00:36:17,899 Not one of them is true. 570 00:36:19,211 --> 00:36:22,249 Doesn't have to shoot you, he can talk you to death. 571 00:36:32,535 --> 00:36:33,812 Now we can talk. 572 00:36:37,747 --> 00:36:39,197 Sit. 573 00:36:40,991 --> 00:36:43,166 Alex was kind enough to show me in. 574 00:36:44,271 --> 00:36:46,825 What is it with these fair-weather females? 575 00:36:49,034 --> 00:36:51,381 Iris. 576 00:36:52,486 --> 00:36:54,695 It's easier to sit than to stand, 577 00:36:54,833 --> 00:36:56,179 little bird. 578 00:36:56,283 --> 00:36:59,320 The bullet won't care one way or the other. 579 00:37:02,323 --> 00:37:04,635 I don't want to be anywhere near him. 580 00:37:04,636 --> 00:37:07,363 You won't need to, not for long. 581 00:37:09,088 --> 00:37:11,746 But I need you to do something for me. 582 00:37:12,851 --> 00:37:14,818 Call Mike. 583 00:37:15,647 --> 00:37:18,132 Use the phone he gave you. 584 00:37:24,034 --> 00:37:26,865 They're all fair-weather, Konnie. 585 00:37:26,968 --> 00:37:29,557 Did you really think she was returning to you for comfort? 586 00:37:29,695 --> 00:37:33,389 She's been in love with Mike since I sent her. 587 00:37:33,527 --> 00:37:35,666 She returned to you for him. 588 00:37:35,667 --> 00:37:38,013 It was my choice to come back. 589 00:37:38,014 --> 00:37:40,705 The illusion of choice 590 00:37:40,706 --> 00:37:42,845 No. It wasn't a fucking illusion. 591 00:37:42,846 --> 00:37:44,641 It's the reality that I chose. 592 00:37:46,609 --> 00:37:48,438 Your tongue's sharpened. 593 00:37:48,542 --> 00:37:49,795 That's your influence, Konstantin. 594 00:37:49,819 --> 00:37:51,648 You always liked to make friends. 595 00:37:51,752 --> 00:37:53,856 We are different men, Milo. 596 00:37:53,857 --> 00:37:55,375 It's Mike's influence. 597 00:37:55,376 --> 00:37:57,170 Ah. 598 00:37:57,171 --> 00:37:58,827 Mike. 599 00:38:00,485 --> 00:38:01,934 Has he fucked you yet? 600 00:38:03,419 --> 00:38:05,248 I have no intention 601 00:38:05,352 --> 00:38:07,250 of hurting Mike. 602 00:38:07,354 --> 00:38:09,701 If I wanted him dead, he would be. 603 00:38:16,328 --> 00:38:17,916 So, take out the phone 604 00:38:18,054 --> 00:38:22,092 and make the fucking call. 605 00:38:49,085 --> 00:38:50,776 Fuck, yo! 606 00:39:29,643 --> 00:39:31,783 Get this motherfucker! 607 00:39:45,866 --> 00:39:47,488 Fuck. 608 00:39:50,560 --> 00:39:52,079 Yeah, Iris? 609 00:39:52,182 --> 00:39:54,564 She's a strong girl, Mike. 610 00:39:58,016 --> 00:40:01,053 She refused to call, despite persuasion. 611 00:40:04,160 --> 00:40:05,575 Where are you? 612 00:40:05,679 --> 00:40:06,989 Near where you last saw me. 613 00:40:06,990 --> 00:40:09,752 On the river, different boat. 614 00:40:10,718 --> 00:40:13,514 Konstantin has always loved the water. 615 00:40:24,249 --> 00:40:25,663 - Yeah? - Mike, 616 00:40:25,664 --> 00:40:27,320 we got a battle on the Sixth Street Bridge. 617 00:40:27,321 --> 00:40:28,666 There's Crips, there's Russians, 618 00:40:28,667 --> 00:40:31,049 we got goddamn civilians up there. 619 00:40:31,152 --> 00:40:32,188 Jesus Christ. 620 00:40:32,291 --> 00:40:33,569 Yeah, listen, Mike, 621 00:40:33,672 --> 00:40:35,398 you got any fucking way to douse this? 622 00:40:35,536 --> 00:40:37,710 I-I don't think the genie 623 00:40:37,711 --> 00:40:39,274 goes back in the bottle in this one, Ian. 624 00:40:39,298 --> 00:40:40,298 Mike, what the fuck? 625 00:40:40,403 --> 00:40:42,923 That's not a fucking solution. 626 00:40:43,751 --> 00:40:46,201 Milo's back. He's with Iris. 627 00:40:46,202 --> 00:40:48,791 How the fuck is that even possible? Where? 628 00:40:48,894 --> 00:40:50,448 Down by the boat. 629 00:40:50,551 --> 00:40:51,908 Jesus Christ. All right, all right. 630 00:40:51,932 --> 00:40:53,173 Let me fucking mobilize a unit. 631 00:40:53,174 --> 00:40:54,659 Me and Stevie'll be right there. 632 00:40:55,487 --> 00:40:57,039 I'm gonna finish this. 633 00:41:05,152 --> 00:41:06,509 We have at least a dozen armed combatants 634 00:41:06,533 --> 00:41:08,188 and an unknown number of civilians, 635 00:41:08,189 --> 00:41:09,396 so we might not know 636 00:41:09,397 --> 00:41:10,813 which is fucking which. 637 00:41:10,951 --> 00:41:13,091 Target identification is key. 638 00:41:13,194 --> 00:41:14,333 Keep your heads on a swivel. 639 00:41:14,437 --> 00:41:17,267 This is urban warfare, kids. 640 00:42:11,943 --> 00:42:13,772 Let it fly, boy! 641 00:42:21,090 --> 00:42:22,229 Fuck! 642 00:42:22,367 --> 00:42:24,334 Fucking KPD coming in on both sides. 643 00:42:24,438 --> 00:42:25,646 What the fuck do we do? 644 00:42:27,648 --> 00:42:30,548 Kill, die or fucking dive. 645 00:42:50,533 --> 00:42:52,017 What fantasies are you concocting? 646 00:42:54,502 --> 00:42:58,023 - You're a brutal man, Milo. - Yeah. No less than you. 647 00:42:58,886 --> 00:43:00,923 Just different in our tastes. 648 00:43:01,061 --> 00:43:02,752 Your blow and your boys. 649 00:43:02,890 --> 00:43:05,099 You leech off girls 650 00:43:05,203 --> 00:43:06,859 like Iris like you'd have leeched off 651 00:43:06,860 --> 00:43:08,102 those girls in the river. 652 00:43:08,206 --> 00:43:10,690 You're more sin-eater than killer, 653 00:43:10,691 --> 00:43:12,624 but still brutal. 654 00:43:12,728 --> 00:43:16,076 Sin-eaters devour the sins of the dead, not the living. 655 00:43:16,179 --> 00:43:19,079 Then you're just a parasite. 656 00:43:20,045 --> 00:43:22,876 Do you wish to share your sins, Milo? 657 00:43:24,325 --> 00:43:25,637 They're apparent. 658 00:43:25,741 --> 00:43:28,225 You know, 659 00:43:28,226 --> 00:43:30,435 you should have just let me go. 660 00:43:30,573 --> 00:43:33,023 You shouldn't have fled. 661 00:43:33,024 --> 00:43:34,577 You could have negotiated your exit. 662 00:43:34,681 --> 00:43:37,545 Paid my toll? No. 663 00:43:37,649 --> 00:43:38,995 I served time for you. 664 00:43:39,099 --> 00:43:41,410 No. You served time for you. 665 00:43:41,411 --> 00:43:44,724 You served time because you fucked up. 666 00:43:44,725 --> 00:43:46,934 Fucked up and failed. 667 00:43:47,038 --> 00:43:48,728 Fucked up, failed, then surrendered, 668 00:43:48,729 --> 00:43:50,489 like a fucking peasant. 669 00:43:50,593 --> 00:43:52,019 - You'd have done differently? - I sent you here 670 00:43:52,043 --> 00:43:54,907 to oversee a cross-border pipeline, 671 00:43:54,908 --> 00:43:58,290 not to play-act like some half-assed movie gangster, 672 00:43:58,394 --> 00:44:00,914 - knocking off armored cars. - That was something for myself. 673 00:44:01,017 --> 00:44:02,087 I'm sure it was. 674 00:44:02,225 --> 00:44:04,780 I still want the pipeline. 675 00:44:04,918 --> 00:44:06,436 Too late. 676 00:44:06,540 --> 00:44:07,955 Kill me, fine. 677 00:44:08,093 --> 00:44:11,338 But they will never let you live. 678 00:44:12,235 --> 00:44:14,755 The Fathers have no loyalty or love for you. 679 00:44:14,859 --> 00:44:17,965 Roman confessed as much. 680 00:44:18,069 --> 00:44:20,726 Roman confessed many things. 681 00:44:35,327 --> 00:44:36,327 Hello, Mike. 682 00:44:36,432 --> 00:44:38,468 Miss me? 683 00:44:39,953 --> 00:44:42,680 How could I miss you, Milo, when you never left? 684 00:44:47,167 --> 00:44:48,720 It's like a dream come true. 685 00:44:50,101 --> 00:44:52,862 What's happened... all that happened... 686 00:44:53,000 --> 00:44:56,901 washed away in the river. Can we start there, Mike? 687 00:44:57,867 --> 00:44:59,869 Fuck do you want, Milo? 688 00:45:00,905 --> 00:45:03,148 A return to what was. 689 00:45:04,011 --> 00:45:05,805 I want my town back. 690 00:45:05,806 --> 00:45:07,151 But you're a fugitive. 691 00:45:07,152 --> 00:45:09,154 I'm a dead man immune to arrest 692 00:45:09,258 --> 00:45:10,811 and prosecution. 693 00:45:10,915 --> 00:45:14,539 I ran Kingstown from my cell. I can run it from the grave. 694 00:45:16,506 --> 00:45:17,818 Not alone. 695 00:45:19,199 --> 00:45:20,338 No. 696 00:45:20,476 --> 00:45:22,685 We had a good thing, Mike. 697 00:45:22,823 --> 00:45:24,722 Mitch, you and I. 698 00:45:28,001 --> 00:45:30,796 You should shoot me now, Milo. 699 00:45:30,797 --> 00:45:33,731 I'm gonna put a bullet in you the second I can. 700 00:45:36,216 --> 00:45:37,664 Do you want to know how my parents died, Mike? 701 00:45:37,665 --> 00:45:41,151 'Cause it's not as pretty as Konstantin's tales. 702 00:45:41,152 --> 00:45:42,980 Say what you'd like. 703 00:45:42,981 --> 00:45:44,258 You have nothing to offer me. 704 00:45:44,362 --> 00:45:46,053 There's one thing. 705 00:45:46,157 --> 00:45:47,537 There's always one thing. 706 00:45:48,538 --> 00:45:50,298 I'll finish what Konstantin started. 707 00:45:50,299 --> 00:45:52,232 I'll set Iris free. 708 00:45:52,370 --> 00:45:53,853 She's not yours to set free, Milo. 709 00:45:53,854 --> 00:45:55,994 Or I'll kill her right here in front of you. 710 00:45:56,926 --> 00:45:59,859 - You have the power. - Let her go, Mike. 711 00:45:59,860 --> 00:46:02,035 That's the only good thing that comes from this. 712 00:46:08,248 --> 00:46:09,696 - Iris. - Hmm? 713 00:46:09,697 --> 00:46:11,182 What do you want to do? 714 00:46:14,910 --> 00:46:16,704 I want to stay here with you. 715 00:46:16,808 --> 00:46:17,982 That's not an option. 716 00:46:18,085 --> 00:46:21,123 You stay, you die. 717 00:46:21,226 --> 00:46:23,055 You leave, you live, 718 00:46:23,056 --> 00:46:26,506 but, for this, there is a toll. 719 00:46:26,507 --> 00:46:27,819 Milo. 720 00:46:29,648 --> 00:46:32,824 Iris kills the sin-eater. 721 00:46:43,179 --> 00:46:45,043 On line. 722 00:46:48,391 --> 00:46:50,980 Come out of your cars! Get out of your cars! 723 00:46:51,084 --> 00:46:52,878 Get out of your cars. Go that way, that way now, now! 724 00:46:52,879 --> 00:46:55,502 Okay, move behind me, quickly. 725 00:46:55,605 --> 00:46:56,755 This way, this way! 726 00:46:56,779 --> 00:46:58,435 Out of your cars! Hands! 727 00:46:58,436 --> 00:47:00,438 Go that way! That way, now, now! 728 00:47:00,541 --> 00:47:03,096 - Move, move, move, move. - Out of your car. 729 00:47:03,199 --> 00:47:04,406 Behind me, quick, quick. 730 00:47:04,407 --> 00:47:06,099 Behind me, behind me. 731 00:47:06,202 --> 00:47:08,653 - Come on! - Out of your car. Let's go, man. 732 00:47:12,657 --> 00:47:14,797 - Got a kid. Okay. Get him. - Let's go. 733 00:47:14,901 --> 00:47:17,110 Move, move, move! Hands! Let's go! 734 00:47:17,248 --> 00:47:19,284 Move, move, move! 735 00:47:53,767 --> 00:47:55,562 Move up on line! 736 00:48:03,708 --> 00:48:05,122 It's all right, Iris. 737 00:48:05,123 --> 00:48:06,400 No. 738 00:48:07,298 --> 00:48:10,472 It is the only good that comes from this. 739 00:48:10,473 --> 00:48:12,096 No. 740 00:48:12,199 --> 00:48:14,614 Oh, you're well-versed in violence now. 741 00:48:14,615 --> 00:48:16,065 The work you did on Joseph? 742 00:48:16,203 --> 00:48:17,687 Joseph fucking deserved to die. 743 00:48:17,791 --> 00:48:19,413 I deserve to die. 744 00:48:19,517 --> 00:48:22,346 Many times over. You know it. 745 00:48:22,347 --> 00:48:24,141 You said as much yourself. 746 00:48:24,142 --> 00:48:25,695 It's all right. 747 00:48:25,799 --> 00:48:28,250 It's all right, Iris. I give you pardon. 748 00:48:31,667 --> 00:48:34,187 Mike, this is going to happen, one way or another, 749 00:48:34,290 --> 00:48:35,913 so why not like this? 750 00:48:36,016 --> 00:48:38,501 - There's poetry to it, Michael. - She's not doing 751 00:48:38,605 --> 00:48:39,846 your dirty work, Milo. 752 00:48:39,847 --> 00:48:41,676 But when has she not? 753 00:48:41,677 --> 00:48:43,575 Not anymore. 754 00:48:43,679 --> 00:48:46,095 Okay, let's sweeten the pot. 755 00:48:46,233 --> 00:48:47,854 I have something else that you need. 756 00:48:47,855 --> 00:48:49,856 - Yeah? - Or Bunny has. 757 00:48:49,857 --> 00:48:51,411 Fucking Milo. 758 00:48:51,514 --> 00:48:53,044 I know where the guns are, where they're not, 759 00:48:53,068 --> 00:48:56,416 and they're not on that fucking truck, are they? 760 00:49:10,671 --> 00:49:11,706 You okay? 761 00:49:11,707 --> 00:49:13,398 All right, come on. Let's go. 762 00:49:19,301 --> 00:49:21,441 Hands! Shit. Fuck. 763 00:49:21,579 --> 00:49:23,039 Let me see your fucking hands. 764 00:49:23,063 --> 00:49:24,513 What do you got a fucking gun for? 765 00:49:24,616 --> 00:49:26,008 Hey, hey, no, no, look, man, I got to 766 00:49:26,032 --> 00:49:27,768 - protect my family, okay? - The fuck?! 767 00:49:27,792 --> 00:49:29,724 I got a kid, man. I got to protect my family, okay? 768 00:49:29,725 --> 00:49:33,625 Okay, all right. Just put the gun down 769 00:49:33,763 --> 00:49:36,076 I c... 770 00:49:45,465 --> 00:49:47,398 Come on! 771 00:49:55,578 --> 00:49:56,579 He's fucking hit! 772 00:49:56,683 --> 00:49:59,443 Pull him back! 773 00:49:59,444 --> 00:50:01,515 - Come on! - That's it, that's it! 774 00:50:23,399 --> 00:50:25,539 The fuck?! 775 00:50:26,402 --> 00:50:28,508 Fuck. My hands are up. 776 00:50:28,611 --> 00:50:30,589 - My hands are up. They're up! - Now get on the ground! 777 00:50:30,613 --> 00:50:32,591 - Get on the fucking ground. - Don't shoot. 778 00:50:32,615 --> 00:50:34,099 - Get on the ground! - My hands up. My hands is up! 779 00:50:34,100 --> 00:50:36,020 - Get on the ground right now! - My hands are up. 780 00:50:37,137 --> 00:50:38,793 Robert, fuck! 781 00:50:41,866 --> 00:50:43,085 - Drop your fucking gun. - It's okay. 782 00:50:43,109 --> 00:50:45,180 - Hey, drop your fucking gun. - Robert, no! 783 00:50:45,283 --> 00:50:46,388 Drop your fucking weapon! 784 00:50:46,491 --> 00:50:48,873 I said drop your fucking weapon! 785 00:50:49,011 --> 00:50:50,219 No, they're innocent! 786 00:50:50,357 --> 00:50:52,014 - I got a kid. I got a kid. - I said drop 787 00:50:52,118 --> 00:50:53,290 - your fucking gun! - I got a kid. 788 00:50:53,291 --> 00:50:55,742 No! 789 00:51:11,516 --> 00:51:14,035 I'll broker the gun sale for Bunny. 790 00:51:14,036 --> 00:51:17,039 I can give you your cut just like the old days, 791 00:51:17,143 --> 00:51:18,695 like with Mitch. 792 00:51:18,696 --> 00:51:21,836 I'll allow Bunny his turf, and we resume the balance lost. 793 00:51:21,837 --> 00:51:24,391 Let bygones be. 794 00:51:24,529 --> 00:51:26,013 But first... 795 00:51:27,567 --> 00:51:29,086 Iris. 796 00:51:36,369 --> 00:51:37,679 Get the gun, Iris. 797 00:51:37,680 --> 00:51:41,132 I won't fucking do it. 798 00:51:42,858 --> 00:51:44,584 Fuck you. 799 00:51:44,687 --> 00:51:46,205 Get the fucking gun, Iris. 800 00:51:46,206 --> 00:51:48,000 No. 801 00:51:48,001 --> 00:51:49,346 Get the fucking gun 802 00:51:49,347 --> 00:51:51,970 before he kills all three of us. 803 00:51:59,185 --> 00:52:01,428 Iris. 804 00:52:19,584 --> 00:52:21,310 Do it. 805 00:52:21,448 --> 00:52:23,725 - Iris. - Do it now. 806 00:52:23,726 --> 00:52:27,316 Do it. Do it. 807 00:52:28,248 --> 00:52:30,008 Do it now! 808 00:52:32,942 --> 00:52:34,634 Hannah. 809 00:52:34,737 --> 00:52:37,602 Hannah, pull the fucking trigger! 810 00:52:46,956 --> 00:52:49,545 You only needed one bullet. 811 00:52:51,582 --> 00:52:53,756 All right. 812 00:52:55,655 --> 00:52:58,071 Let her go. 813 00:52:58,899 --> 00:53:00,936 No double-crosses. 814 00:53:01,833 --> 00:53:05,354 Alex is upstairs. She has an envelope with your new life. 815 00:53:05,458 --> 00:53:07,286 Passport, license. 816 00:53:07,287 --> 00:53:10,187 Bus ticket, destination yours to choose. 817 00:53:10,290 --> 00:53:14,501 What Konstantin promised, I provide. 818 00:53:18,919 --> 00:53:20,990 Okay. 819 00:53:22,095 --> 00:53:23,993 It's time to go. 820 00:53:24,097 --> 00:53:25,719 No. 821 00:53:27,963 --> 00:53:28,964 I don't want to go. 822 00:53:29,067 --> 00:53:30,966 You had it good here. 823 00:53:31,863 --> 00:53:34,521 But I'm not the reason to stay any longer. 824 00:53:34,659 --> 00:53:36,660 - Okay? - Uh-uh. 825 00:53:36,661 --> 00:53:38,215 So you're gonna leave... 826 00:53:38,353 --> 00:53:40,319 and you're never gonna look back. 827 00:53:40,320 --> 00:53:42,564 I need you to promise me. 828 00:53:44,773 --> 00:53:46,913 Promise. 829 00:53:49,018 --> 00:53:51,055 - I promise. - You never... 830 00:53:51,193 --> 00:53:52,574 want to see me again. 831 00:53:52,677 --> 00:53:55,024 Say it. 832 00:53:58,718 --> 00:54:00,685 Iris? 833 00:54:00,789 --> 00:54:02,929 Say it. 834 00:54:05,863 --> 00:54:08,106 I never want to see you again. 835 00:54:09,107 --> 00:54:11,420 There's nothing good in this town, Iris. 836 00:54:13,698 --> 00:54:15,907 There's nothing good in me. 837 00:54:17,702 --> 00:54:19,151 Do you hear me? 838 00:54:48,250 --> 00:54:49,907 Mikey? 839 00:54:50,045 --> 00:54:51,494 - Mike? - Yeah. 840 00:54:51,495 --> 00:54:53,290 Mike. 841 00:54:54,187 --> 00:54:55,221 Fuck. 842 00:54:55,222 --> 00:54:57,189 I got a unit on the way. 843 00:54:57,190 --> 00:54:59,088 Just send 'em away. 844 00:55:02,333 --> 00:55:05,681 You're gonna have to take her to the bus station. 845 00:55:06,751 --> 00:55:08,545 You okay? Come on. 846 00:55:08,546 --> 00:55:10,583 Come on. 847 00:55:10,721 --> 00:55:12,309 Okay. 848 00:55:25,874 --> 00:55:28,221 Fucking bygones. 849 00:55:29,498 --> 00:55:32,708 You can't make business personal, Mike. 850 00:55:33,537 --> 00:55:35,987 You know not to do that. 851 00:55:36,125 --> 00:55:37,781 You're not your brother. 852 00:55:37,782 --> 00:55:39,957 - No. - We're the same 853 00:55:40,095 --> 00:55:41,303 that way. 854 00:55:41,407 --> 00:55:43,305 You bombed that cemetery. 855 00:55:43,409 --> 00:55:45,169 I needed an accelerant. 856 00:55:45,272 --> 00:55:49,138 Put those little girls in the river, Milo. 857 00:55:49,242 --> 00:55:51,623 What bothers you more, Mike? 858 00:55:51,624 --> 00:55:54,385 Their gender or their age? 859 00:55:56,974 --> 00:55:59,147 There's a point... 860 00:55:59,148 --> 00:56:02,807 of no return, and I think we crossed it. 861 00:56:02,945 --> 00:56:03,945 Have we? 862 00:56:03,946 --> 00:56:06,017 Oh, we did. 863 00:56:06,155 --> 00:56:07,985 Don't be so dramatic. 864 00:56:08,123 --> 00:56:09,814 Nothing fazes you. 865 00:56:11,091 --> 00:56:12,679 You've sinned, 866 00:56:12,783 --> 00:56:15,026 seen sins done, 867 00:56:15,130 --> 00:56:18,064 brushed them off your shoulder like dust. 868 00:56:19,168 --> 00:56:20,790 I know what you're capable of 869 00:56:20,791 --> 00:56:22,517 because I'm capable of the same. 870 00:56:22,620 --> 00:56:23,965 I know what you will swallow 871 00:56:23,966 --> 00:56:26,278 because I swallow the same poison 872 00:56:26,279 --> 00:56:29,177 every day and live. 873 00:56:29,178 --> 00:56:32,285 We're the same fucking creature, Mike. 874 00:56:33,528 --> 00:56:35,977 And your mother's not dead because of me. She's dead... 875 00:56:35,978 --> 00:56:38,324 Oh, fuck! 876 00:56:38,325 --> 00:56:40,499 Aah! 877 00:56:40,500 --> 00:56:43,676 Fuck, you fuck. 878 00:56:43,779 --> 00:56:45,849 You were saying something about my mother? 879 00:56:45,850 --> 00:56:48,266 What was that? 880 00:56:49,820 --> 00:56:51,269 She's dead because of you. 881 00:56:51,373 --> 00:56:52,994 You killed... 882 00:59:00,813 --> 00:59:01,951 What happened? 883 00:59:01,952 --> 00:59:04,333 Crossfire. He shot... he shot Robert. 884 00:59:04,437 --> 00:59:06,163 What? He what? 885 00:59:06,266 --> 00:59:07,509 Kyle shot Robert. 886 00:59:07,613 --> 00:59:09,476 He's all right. He took it in the vest. 887 00:59:09,580 --> 00:59:11,420 Caught one in the neck. He's stable, all right? 888 00:59:11,513 --> 00:59:13,233 It was... it was an accident, though, right? 889 00:59:13,308 --> 00:59:14,975 Yeah... you got to keep your head down, Mikey. 890 00:59:14,999 --> 00:59:16,828 They got witnesses saying otherwise, 891 00:59:16,829 --> 00:59:19,521 saying "attempted murder." It's a fucking clusterfuck, Mike. 892 00:59:19,625 --> 00:59:21,660 SWAT guys, civilians in their cars, 893 00:59:21,661 --> 00:59:23,294 fuckers with cameras filming everything... 894 00:59:23,318 --> 00:59:24,491 Fuck them. 895 00:59:24,595 --> 00:59:25,802 - I hear you. - Okay, wait. I need Evelyn. 896 00:59:25,803 --> 00:59:26,701 Have you seen...? Where's Evelyn? 897 00:59:26,804 --> 00:59:29,566 Evelyn? Evelyn? 898 00:59:34,640 --> 00:59:36,502 You got to cut him loose, Evelyn. 899 00:59:36,503 --> 00:59:38,747 - Mike, I can't. - Look, I mean, he's a cop. 900 00:59:38,851 --> 00:59:40,161 Who shot another cop, Mike. 901 00:59:40,162 --> 00:59:41,888 Yeah, it's an accident, not a crime. 902 00:59:41,992 --> 00:59:42,992 I don't know that. 903 00:59:43,027 --> 00:59:45,064 I do. It's my brother, Evelyn. 904 00:59:45,167 --> 00:59:47,134 It's my brother. 905 00:59:47,135 --> 00:59:49,068 I warned you, Mike. 906 00:59:49,206 --> 00:59:51,208 - You what? - I fucking warned you. 907 00:59:51,311 --> 00:59:53,451 No one's immune. 908 00:59:54,901 --> 00:59:57,041 Kyle's under arrest, I'm charging him. 909 01:00:01,045 --> 01:00:02,218 You can't hold him. 910 01:00:02,219 --> 01:00:03,499 - I have no choice, Mike. - Yeah? 911 01:00:03,565 --> 01:00:04,703 I have no fucking choice. I'm sorry. 912 01:00:04,704 --> 01:00:06,395 Yeah? 913 01:00:06,499 --> 01:00:08,017 Why bother? She can't fucking hold him. 914 01:00:08,018 --> 01:00:09,744 No. Just keep your head down. 915 01:00:09,882 --> 01:00:11,687 You got to be calm. Don't throw fucking gasoline on the fire. 916 01:00:11,711 --> 01:00:13,920 - Yeah. Yeah. - All right? 917 01:00:44,675 --> 01:00:47,644 They put my belongings in front of me. 918 01:00:49,473 --> 01:00:52,338 Paper bag on a steel counter. 919 01:00:54,996 --> 01:00:57,100 I pulled on my street clothes, 920 01:00:57,101 --> 01:01:00,104 dried blood on my shirt, 921 01:01:00,208 --> 01:01:03,589 pocket change and a pocket knife. 922 01:01:08,319 --> 01:01:12,323 The sun hits different when you're outside the walls. 923 01:01:14,463 --> 01:01:16,776 I walked into that light. 924 01:01:17,674 --> 01:01:20,261 I saw Kyle. 925 01:01:20,262 --> 01:01:22,782 Barely recognized him. 926 01:01:24,750 --> 01:01:28,615 Then Mitch, then Mariam. 927 01:01:31,584 --> 01:01:34,345 I wanted out of there. 928 01:01:35,519 --> 01:01:37,417 But I let them hug me. 929 01:01:38,315 --> 01:01:41,490 Even though I could feel the prison, 930 01:01:41,594 --> 01:01:43,182 like a breathing thing... 931 01:01:44,839 --> 01:01:46,495 pulling at me. 932 01:01:49,671 --> 01:01:51,880 You got 15 minutes. 933 01:01:51,984 --> 01:01:54,193 We don't stop for four hours. 934 01:02:27,985 --> 01:02:30,747 I wasn't who I was when I went in. 935 01:02:33,922 --> 01:02:36,442 I shed my old skin to survive. 936 01:02:37,615 --> 01:02:41,067 I didn't know if releasing me was a mistake. 937 01:02:41,999 --> 01:02:45,175 No one knew what they were releasing. 938 01:02:47,177 --> 01:02:51,388 I'd done evil by most moral standards, 939 01:02:51,491 --> 01:02:53,217 by my mother's. 940 01:02:54,391 --> 01:02:56,842 But did that make me evil? 941 01:02:58,257 --> 01:03:01,053 Could I shed that skin, too... 942 01:03:04,781 --> 01:03:07,231 and return to myself? 61126

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.