All language subtitles for Mayor.of.Kingstown.S03E10.1080p.WEB.H264-SuccessfulCrab.Hi

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:07,317 --> 00:00:09,423 ♪ MTV ♪ 2 00:00:11,804 --> 00:00:14,324 [Mike] Bunny's moving weapons. Six figures' worth, 3 00:00:14,428 --> 00:00:15,738 military grade. 4 00:00:15,739 --> 00:00:17,086 You want me to ambush him? 5 00:00:17,189 --> 00:00:18,604 ♪ Dramatic music ♪ 6 00:00:18,708 --> 00:00:20,330 I want you to leave this place. 7 00:00:20,468 --> 00:00:21,952 I'll buy you a life. 8 00:00:22,056 --> 00:00:23,092 [women screaming] 9 00:00:23,195 --> 00:00:24,093 [Iris] I'm not gonna end up 10 00:00:24,196 --> 00:00:25,438 one of those girls. 11 00:00:25,439 --> 00:00:27,475 [Evelyn] What is it? About her? 12 00:00:27,613 --> 00:00:28,893 [Mike] My mom had that same look. 13 00:00:30,789 --> 00:00:31,989 How did they know their target 14 00:00:32,101 --> 00:00:33,171 was in the yard? 15 00:00:37,451 --> 00:00:38,555 You have two weeks. 16 00:00:38,659 --> 00:00:40,073 If we don't have your resignation, 17 00:00:40,074 --> 00:00:41,902 - we will terminate your employ. - No, I-I... 18 00:00:41,903 --> 00:00:43,146 - I've worked... - I'm sorry. 19 00:00:43,250 --> 00:00:44,975 - I feel... - No, no, fuck your sorry! 20 00:00:45,079 --> 00:00:46,769 You need to stand down. You're not yourself. 21 00:00:46,770 --> 00:00:47,954 - Shut the fuck up! - [Evelyn] I'm not dropping 22 00:00:47,978 --> 00:00:49,877 the Morrissey case. 23 00:00:49,980 --> 00:00:51,406 One fucking guy tried to do the right thing. 24 00:00:51,430 --> 00:00:52,948 - Robert killed him. - You don't know that. 25 00:00:52,949 --> 00:00:54,433 [Evelyn] It wasn't... It was not 26 00:00:54,537 --> 00:00:55,883 a home invasion. 27 00:00:55,986 --> 00:00:58,713 - You did good, Charlie. - What about the man 28 00:00:58,817 --> 00:01:00,370 - on the porch? - [gunshot] 29 00:01:00,508 --> 00:01:02,510 [Ian] Fucking came at me. 30 00:01:04,512 --> 00:01:05,513 [grunts] 31 00:01:05,617 --> 00:01:07,550 - Milo. - I'm sorry, Roman, 32 00:01:07,653 --> 00:01:09,138 I need you alive for a while. 33 00:01:09,241 --> 00:01:11,277 ♪ Ominous music ♪ 34 00:01:11,278 --> 00:01:13,521 35 00:01:16,041 --> 00:01:18,906 [Mike] Mariam came to court the day I was sentenced. 36 00:01:20,218 --> 00:01:23,842 Charges were too heavy to risk trial, so I pled out. 37 00:01:25,982 --> 00:01:28,433 She came that day. 38 00:01:28,536 --> 00:01:31,988 And then she visited me inside just once. 39 00:01:33,507 --> 00:01:35,198 She only needed one visit 40 00:01:35,302 --> 00:01:37,511 because she only had one thing to say. 41 00:01:39,306 --> 00:01:41,377 She told me to survive. 42 00:01:46,071 --> 00:01:48,177 Mariam knew the prisons. 43 00:01:48,280 --> 00:01:49,902 Knew both sides of those walls. 44 00:01:50,040 --> 00:01:52,629 She knew what survival meant. 45 00:01:53,630 --> 00:01:56,737 She was giving me permission to become a stranger to her. 46 00:01:56,875 --> 00:02:00,603 She was saying, "Become something unrecognizable." 47 00:02:02,881 --> 00:02:04,572 I took that advice. 48 00:02:07,023 --> 00:02:09,888 I didn't know if releasing me was a mistake. 49 00:02:10,164 --> 00:02:11,924 50 00:02:12,028 --> 00:02:14,857 No one knew what they were releasing. 51 00:02:14,858 --> 00:02:17,275 I did things inside. 52 00:02:18,621 --> 00:02:21,485 Evil, by most moral standards. 53 00:02:21,486 --> 00:02:24,039 By my mother's. 54 00:02:24,040 --> 00:02:27,147 But did those acts make me evil? 55 00:02:31,634 --> 00:02:34,292 The day I got out, my family was there. 56 00:02:34,395 --> 00:02:36,466 Mariam was there. 57 00:02:37,640 --> 00:02:41,299 She held onto me like it was an act of absolution. 58 00:02:41,402 --> 00:02:43,541 [gunfire continuing] 59 00:02:43,542 --> 00:02:46,856 Forgiveness for the sinner. 60 00:02:48,133 --> 00:02:49,962 And I thought maybe... 61 00:02:50,066 --> 00:02:52,482 maybe I can shed this skin. 62 00:02:57,970 --> 00:03:00,939 Maybe I can return to myself. 63 00:03:02,872 --> 00:03:05,426 ♪ Slow, suspenseful music ♪ 64 00:03:05,702 --> 00:03:08,084 65 00:03:29,795 --> 00:03:32,039 66 00:03:51,748 --> 00:03:53,923 67 00:04:07,523 --> 00:04:09,318 ♪ Atmospheric music ♪ 68 00:04:09,594 --> 00:04:12,182 69 00:04:19,707 --> 00:04:22,365 We settle all business today, Bunny. 70 00:04:23,193 --> 00:04:24,747 Yeah. 71 00:04:24,850 --> 00:04:26,887 Deck's stacked in our favor, but 72 00:04:26,990 --> 00:04:28,646 still putting my people at risk. 73 00:04:28,647 --> 00:04:30,753 I'll let the Russians know your route. 74 00:04:31,754 --> 00:04:33,894 But I'll play dumb to the destination. 75 00:04:33,997 --> 00:04:35,688 You got an idea where you want to lead him? 76 00:04:35,689 --> 00:04:37,587 Yeah. Yeah, I got a spot. 77 00:04:37,725 --> 00:04:39,762 It's old ironworks downriver. 78 00:04:41,142 --> 00:04:43,143 Box them motherfuckers in. 79 00:04:43,144 --> 00:04:44,835 Triangulate fire and whatnot. 80 00:04:44,836 --> 00:04:46,078 Well, if shit goes south, 81 00:04:46,216 --> 00:04:47,976 I'll let KPD know where to aim. 82 00:04:47,977 --> 00:04:49,978 Every Russian soldier goes down. 83 00:04:49,979 --> 00:04:51,497 That is the prize 84 00:04:51,498 --> 00:04:53,016 for the cops, for the D.A. 85 00:04:53,120 --> 00:04:55,018 Konstantin? 86 00:04:55,122 --> 00:04:56,364 I'll handle him. 87 00:04:56,365 --> 00:04:58,953 What, you getting your hands dirty, Mike? 88 00:05:02,647 --> 00:05:05,546 Nothing can wash the blood off these hands, Bunny. 89 00:05:11,897 --> 00:05:13,934 Aiight. 90 00:05:14,037 --> 00:05:15,555 Where this gonna leave us, then, 91 00:05:15,556 --> 00:05:17,212 when the dust settles? 92 00:05:17,213 --> 00:05:18,559 Us? 93 00:05:18,663 --> 00:05:20,285 Yeah. 94 00:05:21,182 --> 00:05:22,528 That's a lot of territory. 95 00:05:22,529 --> 00:05:24,634 There's a whole lot of ambition right there. 96 00:05:24,738 --> 00:05:27,982 It's not exactly past the horizon though, is it, Bunny? 97 00:05:28,086 --> 00:05:30,330 You stay inside our borders. 98 00:05:31,400 --> 00:05:33,471 Yeah. 99 00:05:34,334 --> 00:05:36,888 When you go across the lines... 100 00:05:36,991 --> 00:05:38,544 there's monsters waiting. 101 00:05:38,545 --> 00:05:41,927 Monsters bigger than you, wanting to take all you got. 102 00:05:46,380 --> 00:05:48,865 You settle for Kingstown. 103 00:05:54,906 --> 00:05:56,977 What about you? 104 00:05:57,909 --> 00:06:00,118 I get some sort of peace. 105 00:06:01,015 --> 00:06:02,878 Twisted as it is, but... 106 00:06:02,879 --> 00:06:04,915 [scoffs] 107 00:06:04,916 --> 00:06:07,367 that's where it leaves us. 108 00:06:11,819 --> 00:06:13,614 ♪ Slow, intriguing music ♪ 109 00:06:13,890 --> 00:06:16,065 110 00:06:35,429 --> 00:06:37,604 111 00:06:42,988 --> 00:06:45,197 [birds chirping in distance] 112 00:06:53,723 --> 00:06:55,829 113 00:07:05,321 --> 00:07:07,530 [sirens wail in the distance] 114 00:07:23,408 --> 00:07:25,514 115 00:07:36,214 --> 00:07:37,973 I mean, it was just fucking stupid. 116 00:07:37,974 --> 00:07:39,113 I let my guard down. 117 00:07:39,217 --> 00:07:40,873 He came at me, the one time. 118 00:07:40,874 --> 00:07:42,600 Well, lucky you got your sidearm free. 119 00:07:42,738 --> 00:07:44,704 I don't even remember drawing my goddamn gun. 120 00:07:44,705 --> 00:07:46,604 You know, that was just fucking instinct. 121 00:07:46,742 --> 00:07:48,674 That's all that was, I mean... 122 00:07:48,675 --> 00:07:50,539 I let my guard down. 123 00:07:50,642 --> 00:07:53,368 [investigator] Look, we have what we need, Detective. 124 00:07:53,369 --> 00:07:55,578 Shoot doesn't get much cleaner than this, right? 125 00:07:55,682 --> 00:07:57,717 We should have you cleared by end of week. 126 00:07:57,718 --> 00:08:00,100 - All right, appreciate it. - [investigator] Yeah. 127 00:08:09,765 --> 00:08:11,318 [Evelyn] Hey, Ian. 128 00:08:11,421 --> 00:08:13,216 - Hey. - Give me a minute? 129 00:08:13,320 --> 00:08:14,804 Yeah, Counselor, 130 00:08:14,908 --> 00:08:16,529 I got a shitload of fucking paperwork. 131 00:08:16,530 --> 00:08:18,290 Yeah, I know what that's like. 132 00:08:19,464 --> 00:08:22,087 [sighs] And why is it that every single time I see you 133 00:08:22,191 --> 00:08:24,400 I think I need to call my union rep? 134 00:08:27,921 --> 00:08:29,267 Uh... 135 00:08:30,440 --> 00:08:32,062 How many times did you take Charlie Reeves 136 00:08:32,063 --> 00:08:34,030 on these field trips? 137 00:08:34,134 --> 00:08:35,791 Uh, I just told these guys. 138 00:08:35,894 --> 00:08:37,758 Like, you know, half a dozen, maybe? 139 00:08:37,862 --> 00:08:40,105 - Seven times. - Okay. 140 00:08:40,209 --> 00:08:42,314 You logged him out of Anchor Bay seven times, yeah. 141 00:08:42,452 --> 00:08:44,246 Six times to search for and recover victims' remains. 142 00:08:44,247 --> 00:08:46,802 - Seventh was for the dentist. - Yeah, yeah. 143 00:08:46,905 --> 00:08:48,265 The dentist. Yeah, he requested me. 144 00:08:48,355 --> 00:08:49,977 Doesn't DOC have a dental plan? 145 00:08:50,081 --> 00:08:51,599 [stammers] His teeth were fucked. 146 00:08:51,600 --> 00:08:54,947 Yeah, I mean, he was eating rocks from the yard. 147 00:08:54,948 --> 00:08:56,466 They were fucked. He requested me. 148 00:08:56,570 --> 00:08:58,296 I got-I got a relationship with this fucker. 149 00:08:58,399 --> 00:09:01,023 You know what happened the day you took him to the dentist? 150 00:09:01,886 --> 00:09:04,682 What... N... Not a clue. What? 151 00:09:05,855 --> 00:09:07,961 Morrissey was murdered. 152 00:09:09,238 --> 00:09:10,963 All right, first of all, fuck you, Evelyn. 153 00:09:10,964 --> 00:09:12,907 How long we known each other, this is what you think of me? 154 00:09:12,931 --> 00:09:15,105 - I didn't even ask a question. - Are you really that desperate 155 00:09:15,106 --> 00:09:16,521 for the office, really? 156 00:09:16,625 --> 00:09:17,935 'Cause that's disappointing. 157 00:09:17,936 --> 00:09:20,249 You throw this disrespectful dogshit at me? 158 00:09:20,352 --> 00:09:22,700 You know what I do? I bring closure to these families. 159 00:09:22,838 --> 00:09:25,219 That's what I did, okay? So fuck this. 160 00:09:25,323 --> 00:09:27,255 ♪ Tense music ♪ 161 00:09:27,256 --> 00:09:29,189 162 00:09:29,292 --> 00:09:31,640 [indistinct chatter] 163 00:09:53,662 --> 00:09:55,871 [Stevie speaking indistinctly] 164 00:09:57,286 --> 00:09:59,737 What? She's not? Okay. 165 00:10:00,910 --> 00:10:02,635 - Hey, yo, Ian. - Hmm? 166 00:10:02,636 --> 00:10:04,464 Hey, got a body down by the tracks. 167 00:10:04,465 --> 00:10:06,294 Looks like a hit. 168 00:10:06,295 --> 00:10:07,675 - Fucking perfect. - Yeah. 169 00:10:07,676 --> 00:10:08,884 Yeah. Keno. 170 00:10:08,987 --> 00:10:11,611 - You all right? - Yeah. 171 00:10:17,237 --> 00:10:19,722 [line ringing] 172 00:10:19,826 --> 00:10:21,897 Fuck. 173 00:10:30,422 --> 00:10:31,699 Is he dead? 174 00:10:31,700 --> 00:10:34,634 Well, Roman is not one for radio silence. 175 00:10:38,189 --> 00:10:40,190 [sighs] 176 00:10:40,191 --> 00:10:42,262 Maybe he ran. 177 00:10:43,090 --> 00:10:45,367 From what? And to where? 178 00:10:45,368 --> 00:10:48,406 I mean, you've been offered a golden ticket, 179 00:10:48,509 --> 00:10:50,650 yet you remain. 180 00:10:51,443 --> 00:10:54,101 Roman was never shackled to me. 181 00:10:55,275 --> 00:10:58,796 His loyalty was fathomless. 182 00:11:00,521 --> 00:11:01,868 [Iris] Here. 183 00:11:09,599 --> 00:11:11,531 If he's dead... 184 00:11:11,532 --> 00:11:13,395 do we run? 185 00:11:13,396 --> 00:11:15,260 Do we stay? 186 00:11:16,227 --> 00:11:18,263 W-Where would I go? 187 00:11:19,955 --> 00:11:21,403 I mean, you're free. 188 00:11:21,404 --> 00:11:23,165 I am shackled. 189 00:11:25,581 --> 00:11:27,169 The question is not 190 00:11:27,272 --> 00:11:29,999 if Roman's dead, the question is who killed him? 191 00:11:30,137 --> 00:11:32,414 Now, logic dictates that 192 00:11:32,415 --> 00:11:34,141 it was revenge meted out. 193 00:11:34,245 --> 00:11:37,074 You know, by the Aryans or Bunny Washington. 194 00:11:37,075 --> 00:11:39,491 That-That's logical. 195 00:11:42,736 --> 00:11:45,394 What do you feel? 196 00:11:46,395 --> 00:11:48,708 [scoffs] Feel? 197 00:11:49,812 --> 00:11:52,781 That I don't allow. [chuckles softly] 198 00:11:55,231 --> 00:11:57,717 No, we have business to attend. 199 00:11:59,028 --> 00:12:00,858 We're gonna do our work 200 00:12:00,961 --> 00:12:03,688 until all the work is done. 201 00:12:05,138 --> 00:12:07,002 Fuck. 202 00:12:07,105 --> 00:12:08,797 ♪ Eerie music ♪ 203 00:12:09,073 --> 00:12:11,247 204 00:12:12,179 --> 00:12:14,388 [train horn blowing] 205 00:12:37,446 --> 00:12:38,516 Hey. 206 00:12:39,517 --> 00:12:41,691 Look, I got a thing I got to talk to you about, Mike. 207 00:12:41,795 --> 00:12:43,175 - Then talk. - Not here. 208 00:12:43,176 --> 00:12:45,557 But let me ask you... you heard from Iris? 209 00:12:45,695 --> 00:12:46,593 Not since yesterday. 210 00:12:46,696 --> 00:12:48,215 We got to track her, Mikey. 211 00:12:48,319 --> 00:12:50,493 I'm gonna cut this fucker down, but I got a feeling 212 00:12:50,597 --> 00:12:52,357 this is Konstantin's guy. 213 00:12:52,461 --> 00:12:53,911 Christ. 214 00:13:00,227 --> 00:13:02,194 Fucking doing more and more to make a fucking statement 215 00:13:02,195 --> 00:13:03,437 these days. They tortured 216 00:13:03,541 --> 00:13:04,861 the fuck out of this poor bastard. 217 00:13:04,887 --> 00:13:07,407 They took their sweet fucking time. 218 00:13:18,832 --> 00:13:21,524 - Aryan payback? - I mean, I don't think so. 219 00:13:21,628 --> 00:13:22,732 I mean, the gas mask... 220 00:13:22,836 --> 00:13:24,354 that's a gulag torture technique. 221 00:13:24,355 --> 00:13:25,770 They put the mask on, 222 00:13:25,908 --> 00:13:27,391 hands behind the back, they choke off the air. 223 00:13:27,392 --> 00:13:29,636 - The Russians. - I mean, you think 224 00:13:29,774 --> 00:13:32,604 that Konstantin's gonna be doing this to his own people? 225 00:13:34,537 --> 00:13:36,919 No, the other bodies he dropped were all clean kills. 226 00:13:37,023 --> 00:13:39,162 - Yup. - I mean, clean. 227 00:13:39,163 --> 00:13:40,888 This is... 228 00:13:40,889 --> 00:13:43,063 This wasn't him. 229 00:13:47,930 --> 00:13:49,587 Come on, let's go. 230 00:13:53,073 --> 00:13:55,040 ♪ Atmospheric music ♪ 231 00:13:55,041 --> 00:13:57,319 232 00:14:22,102 --> 00:14:24,104 - Mike. - [Mike] Konstantin. 233 00:14:26,796 --> 00:14:30,455 So, your, uh, your man is dead. 234 00:14:30,593 --> 00:14:31,801 Roman. 235 00:14:32,906 --> 00:14:34,874 Yeah, we suspected as much. 236 00:14:35,978 --> 00:14:37,255 Was it the Aryans? 237 00:14:38,567 --> 00:14:40,603 I don't think so. 238 00:14:43,330 --> 00:14:46,333 We share a common enemy, Mike. 239 00:14:46,471 --> 00:14:48,127 A common frustration. 240 00:14:48,128 --> 00:14:49,854 - Mm. - Someone detonated a bomb 241 00:14:49,992 --> 00:14:51,441 at your mother's funeral. Someone drove 242 00:14:51,442 --> 00:14:53,098 a busload of girls in the river. 243 00:14:53,099 --> 00:14:56,101 To whom do we credit these actions... 244 00:14:56,102 --> 00:14:58,656 different parties or the same? 245 00:14:58,759 --> 00:15:00,484 Corporeal or incorporeal? 246 00:15:00,485 --> 00:15:03,936 - What are you talking about? - I think it's the same. 247 00:15:03,937 --> 00:15:06,836 The same corporeal fucking being 248 00:15:06,940 --> 00:15:08,217 has returned. 249 00:15:08,355 --> 00:15:11,393 Konstantin, I saw Milo on that boat 250 00:15:11,496 --> 00:15:13,740 when it blew up. I was there. 251 00:15:13,878 --> 00:15:18,193 He was warned, he survived, and now Milo's here. 252 00:15:18,296 --> 00:15:19,919 [Mike] Okay. 253 00:15:21,541 --> 00:15:23,025 Let him come. 254 00:15:23,129 --> 00:15:25,890 [scoffs] We carry out our business. 255 00:15:28,617 --> 00:15:30,170 Yeah. 256 00:15:30,274 --> 00:15:31,585 Nothing changes. 257 00:15:50,087 --> 00:15:51,673 Good? 258 00:15:51,674 --> 00:15:53,504 Far from it. 259 00:15:54,436 --> 00:15:57,852 Look, Mikey, I don't want to fucking pile on here, but 260 00:15:57,853 --> 00:15:59,751 I got... I got a problem. 261 00:15:59,889 --> 00:16:01,200 Yeah? What is it... the shoot? 262 00:16:01,201 --> 00:16:02,684 No, it's clean. I.A.'s gonna clear me. 263 00:16:02,685 --> 00:16:05,342 It's fucking... Evelyn. 264 00:16:05,343 --> 00:16:06,758 Ah. 265 00:16:06,896 --> 00:16:09,416 Look, she's looking at the days that I... 266 00:16:09,554 --> 00:16:10,773 - Yeah? - I took that psycho Charlie 267 00:16:10,797 --> 00:16:11,901 out in the field, right? 268 00:16:12,005 --> 00:16:13,765 - Yeah? And? - And, well, 269 00:16:13,903 --> 00:16:16,043 one of those days, I took him to the dentist. 270 00:16:16,044 --> 00:16:18,253 Yeah, so fucking what? And wh... 271 00:16:18,356 --> 00:16:19,668 S-Spit it out. 272 00:16:19,771 --> 00:16:22,084 Mikey, it was the day Morrissey was killed. 273 00:16:24,259 --> 00:16:25,707 I just, I feel sick to my stomach. 274 00:16:25,708 --> 00:16:27,779 Mike, I just... 275 00:16:28,780 --> 00:16:31,473 It just went down wrong, Mike. It went down wrong. 276 00:16:35,442 --> 00:16:37,202 Fuck. Wh... You think? 277 00:16:37,203 --> 00:16:40,620 I-I was trying to fucking scare him, Mikey. 278 00:16:40,723 --> 00:16:43,761 Yeah, with a fucking serial killer, Ian? 279 00:16:43,864 --> 00:16:46,488 I mean... I-I mean, he fucking recanted 280 00:16:46,626 --> 00:16:48,224 and then-and then he upset Charlie, and it 281 00:16:48,248 --> 00:16:49,766 - fucking got away from me. - Well, yeah, you don't want 282 00:16:49,767 --> 00:16:51,020 to do that... upset the fucking psychopath. 283 00:16:51,044 --> 00:16:52,459 What were you thinking? 284 00:16:52,563 --> 00:16:55,117 There's no-there's no connection, all right? To... 285 00:16:55,255 --> 00:16:57,637 Charlie's dead. He's dead. 286 00:16:57,775 --> 00:16:59,408 - So why are you telling me... - 'Cause Evelyn. 287 00:16:59,432 --> 00:17:01,203 'Cause Evelyn fucking scares the shit out of me, Mike. 288 00:17:01,227 --> 00:17:02,238 - Yeah, okay. - I'm worried about it. 289 00:17:02,262 --> 00:17:04,092 Yeah? Well, you should be. 290 00:17:08,544 --> 00:17:10,890 All right, look, uh... 291 00:17:10,891 --> 00:17:12,479 You're working the case, all right? 292 00:17:12,583 --> 00:17:14,112 Trying to find this fucking murder. What do you do? 293 00:17:14,136 --> 00:17:15,895 - Canvas. - Canvas. Fucking every house, 294 00:17:15,896 --> 00:17:18,485 five mile radius, it's a lot of eyes. 295 00:17:18,589 --> 00:17:19,624 Who worked the case? 296 00:17:19,728 --> 00:17:20,970 - Keno. Keno ran point. - Okay. 297 00:17:21,074 --> 00:17:22,662 Was it an exhaustive investigation? 298 00:17:22,765 --> 00:17:24,491 Mikey, the guy was a fucking rat. 299 00:17:24,595 --> 00:17:27,597 Okay, so that's a hard no. Ian... 300 00:17:27,598 --> 00:17:29,945 - I know. - Evelyn's already 301 00:17:30,049 --> 00:17:31,911 pulled the prison records here. 302 00:17:31,912 --> 00:17:34,398 She's got somebody investigating this 303 00:17:34,501 --> 00:17:36,676 out in the field right now, I guarantee it. 304 00:17:36,779 --> 00:17:38,953 She's gonna look at the traffic cams. Were you in the Charger? 305 00:17:38,954 --> 00:17:40,437 Uh, I obscure my plates, but yeah. 306 00:17:40,438 --> 00:17:41,991 Right, this just keeps getting better. 307 00:17:42,095 --> 00:17:45,650 - Ian, what do you want me to do? - Just talk to her. 308 00:17:45,754 --> 00:17:47,111 - Just talk to her. - And tell her what? 309 00:17:47,135 --> 00:17:48,722 She's a goddamn townie, Mike. 310 00:17:48,860 --> 00:17:50,792 Just tell her to please be a fucking team player. 311 00:17:50,793 --> 00:17:52,219 - Her cure is worse than - Look, the... 312 00:17:52,243 --> 00:17:53,312 - the disease. - I... L-Look, I'm sorry, 313 00:17:53,313 --> 00:17:54,658 but she's a fucking shark. 314 00:17:54,659 --> 00:17:56,258 - You know this. - [cell phone vibrating] 315 00:17:56,282 --> 00:17:57,627 - You got to help me. - You just threw blood 316 00:17:57,628 --> 00:17:59,975 in the water, all right? Yeah. 317 00:18:00,079 --> 00:18:02,046 - Yeah, Robert. - [Robert] Mike, we got 318 00:18:02,150 --> 00:18:04,013 a big fucking problem, man. 319 00:18:04,117 --> 00:18:05,187 Fuck me. Come on. 320 00:18:05,325 --> 00:18:07,258 Let's go. Coming. 321 00:18:11,124 --> 00:18:13,885 ♪ Suspenseful music ♪ 322 00:18:14,231 --> 00:18:16,716 323 00:18:43,363 --> 00:18:46,125 324 00:19:15,430 --> 00:19:17,604 325 00:19:47,082 --> 00:19:50,982 Well, now I know why the D.A.'s office is calling me in. 326 00:19:51,086 --> 00:19:52,639 Well, they're calling 'cause Morrissey 327 00:19:52,777 --> 00:19:54,617 - pinned you as a mass murderer. - No, they're calling 328 00:19:54,641 --> 00:19:56,022 'cause Ian fucked it. 329 00:19:56,125 --> 00:19:58,714 Hey, fuck. You'd be in jail right fucking now 330 00:19:58,818 --> 00:20:00,405 if it wasn't for me. And Evelyn's got nothing. 331 00:20:00,406 --> 00:20:03,097 Not yet. If she puts you in the neighborhood... 332 00:20:03,098 --> 00:20:05,169 Kyle, she's not gonna. 333 00:20:05,273 --> 00:20:06,422 [Robert] It's not you she's fucking after, Ian. 334 00:20:06,446 --> 00:20:08,137 She wants me for the riot. 335 00:20:08,276 --> 00:20:10,001 Morrissey was a fucking asshole, a traitor, 336 00:20:10,139 --> 00:20:11,565 - got what he deserved. - Yes, he did. 337 00:20:11,589 --> 00:20:12,797 And you're fucking welcome. 338 00:20:12,901 --> 00:20:14,936 I'm not fucking going to prison for doing 339 00:20:14,937 --> 00:20:16,110 - my goddamn job. - [Mike] Hey, hey, 340 00:20:16,111 --> 00:20:17,664 no one's going to prison, okay? 341 00:20:17,768 --> 00:20:20,011 We're not there yet. 342 00:20:22,807 --> 00:20:24,268 So, what... I got to state the obvious? Like... 343 00:20:24,292 --> 00:20:26,465 Mike, you got to fucking shut her down. 344 00:20:26,466 --> 00:20:28,296 We're shutting down the Russians today. 345 00:20:28,399 --> 00:20:29,642 That is the priority. 346 00:20:29,745 --> 00:20:31,385 - So let's focus on that. - [Robert] Yeah. 347 00:20:31,471 --> 00:20:32,897 - I will focus on that. - [Mike] Great. 348 00:20:32,921 --> 00:20:34,025 You focus on her 349 00:20:34,163 --> 00:20:35,612 'cause she's not gonna fucking back off 350 00:20:35,613 --> 00:20:37,304 unless you back her off, so... 351 00:20:37,305 --> 00:20:40,342 fucking deal with it, Mike, or I will. 352 00:20:42,137 --> 00:20:43,793 You're not gonna do a goddamn thing. 353 00:20:43,794 --> 00:20:45,116 Well, then apply some fucking pressure, 354 00:20:45,140 --> 00:20:46,728 or I will see done what needs doing. 355 00:20:46,866 --> 00:20:49,351 - Robert, Jesus Christ. - [Robert] What? 356 00:20:49,455 --> 00:20:51,260 It's fucking priorities. What the fuck's the matter... 357 00:20:51,284 --> 00:20:53,597 You're not gonna fucking touch a hair on her fucking head. 358 00:20:53,700 --> 00:20:55,126 - That's what. - Aw, shit, you're fucking her, 359 00:20:55,150 --> 00:20:56,495 - aren't you? - [Ian] Okay, all right. 360 00:20:56,496 --> 00:20:57,853 [Robert] I mean, you're fucking her, right? 361 00:20:57,877 --> 00:20:58,809 - Don't go there. - That's what's going on. 362 00:20:58,810 --> 00:20:59,810 You're fucking her and you can't 363 00:20:59,811 --> 00:21:01,155 shut her the fuck up? 364 00:21:01,156 --> 00:21:02,409 Is that what the fuck's going on here? 365 00:21:02,433 --> 00:21:03,583 - Jesus fucking Christ. - Come on. 366 00:21:03,607 --> 00:21:04,756 - Come on. - [Robert] Handle it. 367 00:21:04,780 --> 00:21:06,333 Fucking hold up. 368 00:21:06,334 --> 00:21:08,853 You're not making anything better. 369 00:21:08,957 --> 00:21:10,509 She is a problem, Mike. 370 00:21:10,510 --> 00:21:13,237 [Mike] Evelyn's the least of our problems right now. 371 00:21:13,375 --> 00:21:15,997 And we watch over those that can't protect themselves. 372 00:21:15,998 --> 00:21:17,345 That is what we do, okay? 373 00:21:17,448 --> 00:21:20,244 - That includes Evelyn. - Yeah. 374 00:21:23,178 --> 00:21:25,076 What'd you do, Mike? 375 00:21:25,180 --> 00:21:27,664 I don't know. What the fuck did I do now? 376 00:21:27,665 --> 00:21:29,115 To the guard? 377 00:21:30,254 --> 00:21:32,291 Tracy told me. Come on. 378 00:21:33,153 --> 00:21:34,361 What the fuck? 379 00:21:34,362 --> 00:21:36,295 Did what you would've done, all right? 380 00:21:36,398 --> 00:21:39,367 Yeah, only I didn't get to do shit 381 00:21:39,470 --> 00:21:40,920 - 'cause you did it. - Yeah. 382 00:21:41,058 --> 00:21:42,956 Tracy protecting me, you protecting Tracy. 383 00:21:43,094 --> 00:21:44,624 Who am I supposed to be watching out for, huh? 384 00:21:44,648 --> 00:21:48,375 Your family, day and night, that's who. 385 00:21:48,376 --> 00:21:49,480 You thinking? 386 00:21:49,584 --> 00:21:51,102 Doesn't feel that way, Mike. 387 00:21:51,240 --> 00:21:53,035 Well, it is that way. 388 00:21:53,139 --> 00:21:55,452 - [sighs] - You're the only thing 389 00:21:55,555 --> 00:21:57,557 good left in this town, Kyle. 390 00:21:57,661 --> 00:22:00,974 Maybe we're all just looking after that. 391 00:22:01,872 --> 00:22:03,598 I don't deserve that. I-I... 392 00:22:03,701 --> 00:22:05,702 You know, I don't want it. I don't need it. 393 00:22:05,703 --> 00:22:08,948 Well, I need it. How about that? 394 00:22:09,949 --> 00:22:12,089 I'm your brother and I'm gonna look after you, 395 00:22:12,192 --> 00:22:14,263 whether you like it or not. 396 00:22:14,367 --> 00:22:15,885 So there. 397 00:22:15,886 --> 00:22:18,095 ♪ Mournful music ♪ 398 00:22:18,233 --> 00:22:19,476 Okay? 399 00:22:20,373 --> 00:22:21,581 Yeah? 400 00:22:21,685 --> 00:22:23,375 Yeah. 401 00:22:23,376 --> 00:22:24,791 All right. 402 00:22:35,768 --> 00:22:37,079 Morning, sir. 403 00:22:39,323 --> 00:22:40,772 Morning. 404 00:22:40,773 --> 00:22:43,430 - You know that building? - Yeah. 405 00:22:43,431 --> 00:22:45,433 Old warden's quarters. 406 00:22:45,536 --> 00:22:48,021 Last warden lived there back in the '80s. 407 00:22:48,125 --> 00:22:50,091 He was corrupt as they come. 408 00:22:50,092 --> 00:22:52,647 - Mm. - Outsourcing prison labor 409 00:22:52,785 --> 00:22:54,269 for profit, 410 00:22:54,373 --> 00:22:56,444 pocketing all that money. 411 00:22:56,547 --> 00:22:57,824 What happened to him? 412 00:22:57,962 --> 00:23:02,139 Yeah, he got his comeuppance, as we all do. 413 00:23:03,382 --> 00:23:05,107 It's a sin, 414 00:23:05,211 --> 00:23:07,386 profit off punishment. 415 00:23:08,525 --> 00:23:12,287 Ain't that what the whole system's based on, sir? 416 00:23:13,530 --> 00:23:15,428 No, son. 417 00:23:16,153 --> 00:23:19,363 That's not what it's based on. 418 00:23:19,501 --> 00:23:21,778 That's what it's been corrupted to. 419 00:23:21,779 --> 00:23:25,024 You justify the wrong for the money 420 00:23:25,162 --> 00:23:28,027 or loyalty to family. 421 00:23:28,165 --> 00:23:31,685 You do for those who have done for you, sir. 422 00:23:31,686 --> 00:23:32,824 You owe that loyalty. 423 00:23:32,825 --> 00:23:34,723 At what cost? 424 00:23:35,966 --> 00:23:37,864 You're gonna go through your life, Kevin, 425 00:23:37,968 --> 00:23:40,866 "doing for those done for you," and then, one day, 426 00:23:40,867 --> 00:23:44,871 you look around and you're fucking alone. 427 00:23:46,355 --> 00:23:49,358 And that's when you realize 428 00:23:49,462 --> 00:23:52,016 you always have been. 429 00:23:53,259 --> 00:23:56,435 Bunny Washington is not your family, son. 430 00:23:56,538 --> 00:24:00,369 He will use you and throw you the fuck away. 431 00:24:00,473 --> 00:24:02,268 ♪ Haunting music ♪ 432 00:24:02,613 --> 00:24:04,719 433 00:24:16,662 --> 00:24:18,802 [phone vibrates] 434 00:24:22,461 --> 00:24:24,083 Where you at? 435 00:24:24,186 --> 00:24:26,085 It's in motion. 436 00:24:27,258 --> 00:24:28,812 All right, got it. 437 00:24:33,368 --> 00:24:35,542 [phone vibrates] 438 00:24:35,543 --> 00:24:37,061 Mike. 439 00:24:37,165 --> 00:24:38,960 [Mike] They're on the move. 440 00:24:39,098 --> 00:24:40,444 All right? Highway 44, 441 00:24:40,548 --> 00:24:42,446 Sixth Street Bridge on the way out of town. 442 00:24:43,274 --> 00:24:44,310 No destination? 443 00:24:44,448 --> 00:24:46,380 Well, if I knew that, I'd say. 444 00:24:46,381 --> 00:24:48,590 Just... follow 'em, 445 00:24:48,694 --> 00:24:50,591 wait for your moment. 446 00:24:50,592 --> 00:24:52,248 We're well prepared, Mike. 447 00:24:52,249 --> 00:24:55,114 [Mike] Do you have muscle with you? 448 00:24:55,217 --> 00:24:57,496 Yeah, I've had Roman replaced. I'm safe. 449 00:24:59,636 --> 00:25:01,361 I'm so touched you care. 450 00:25:02,742 --> 00:25:04,778 Call me when you're done. 451 00:25:04,779 --> 00:25:06,608 ♪ Percussive music ♪ 452 00:25:06,884 --> 00:25:08,265 453 00:25:08,368 --> 00:25:09,646 [Cole] That's a lot of muscle 454 00:25:09,749 --> 00:25:11,510 - for a empty shell. - [Bunny] Yeah. 455 00:25:13,512 --> 00:25:15,859 Draw the wolves away from the sheep, cuz. 456 00:25:16,756 --> 00:25:18,517 Make it feel real. 457 00:25:19,310 --> 00:25:21,104 Draw 'em in to that kill zone, 458 00:25:21,105 --> 00:25:23,970 then you massacre them motherfuckers. 459 00:25:30,080 --> 00:25:32,806 This is our fucking city. 460 00:25:32,807 --> 00:25:34,255 - Y'all heard? - [all assenting] 461 00:25:34,256 --> 00:25:36,535 [indistinct chatter] 462 00:25:40,228 --> 00:25:42,068 Y'all watch each other's backs, all right, bro? 463 00:25:42,126 --> 00:25:44,197 - All right? - [engines starting] 464 00:26:01,352 --> 00:26:03,941 465 00:26:17,506 --> 00:26:18,715 [Mike] Evelyn. 466 00:26:18,853 --> 00:26:20,717 - [Evelyn] Hey. - So, what do you got on Ian? 467 00:26:21,856 --> 00:26:25,445 [scoffs] Well, that didn't take long. Fuck. 468 00:26:25,549 --> 00:26:27,413 Keep asking you to back off, 469 00:26:27,551 --> 00:26:29,034 you keep doubling down. Fuck. 470 00:26:29,035 --> 00:26:31,072 Did I ever say that I was gonna back off, Mike? 471 00:26:31,210 --> 00:26:33,557 Did I ever say that? 472 00:26:33,661 --> 00:26:34,731 I don't know. 473 00:26:34,834 --> 00:26:36,491 [scoffs] So... 474 00:26:37,837 --> 00:26:38,837 here we are. 475 00:26:38,907 --> 00:26:40,667 Yeah, here we are. 476 00:26:40,668 --> 00:26:42,117 Come on. 477 00:26:43,912 --> 00:26:45,569 We're the good guys here, right? 478 00:26:45,673 --> 00:26:47,236 Is that how you would describe Robert Sawyer? 479 00:26:47,260 --> 00:26:48,434 Really, with a straight face? 480 00:26:48,537 --> 00:26:50,022 - Well, Ian's a good friend. - Yeah. 481 00:26:50,125 --> 00:26:51,229 We all grew up together. 482 00:26:51,230 --> 00:26:52,506 - Yeah. - That carries no weight. 483 00:26:52,507 --> 00:26:54,923 Well, it fucking should, Evelyn. 484 00:26:56,200 --> 00:26:57,616 Honestly. 485 00:26:57,754 --> 00:27:00,101 - There's got to be another way. - I would chew through 486 00:27:00,239 --> 00:27:02,378 a fucking brick wall to get at Robert Sawyer. 487 00:27:02,379 --> 00:27:04,381 If I have to go through Ian, so be it, 488 00:27:04,484 --> 00:27:05,762 because he is the greater evil. 489 00:27:05,865 --> 00:27:07,901 Then Ian's the collateral damage. 490 00:27:07,902 --> 00:27:09,903 Well, you know, he is no fucking angel. 491 00:27:09,904 --> 00:27:13,389 - I want Sawyer, Mike. - Yeah. 492 00:27:13,390 --> 00:27:16,462 If you can think of a different way, I'm open. 493 00:27:17,566 --> 00:27:19,154 But I-I don't see it. 494 00:27:19,258 --> 00:27:21,122 Well, there's no one evil greater than another, 495 00:27:21,225 --> 00:27:23,331 - not in this town. - That's fucking bullshit. 496 00:27:23,469 --> 00:27:25,954 I don't-I don't fucking agree with that. 497 00:27:26,092 --> 00:27:27,059 I see good. 498 00:27:27,060 --> 00:27:28,750 - Oh, you do? - All over, yeah. 499 00:27:28,854 --> 00:27:30,027 Oh. 500 00:27:30,890 --> 00:27:33,272 I see good standing right in front of me. 501 00:27:34,445 --> 00:27:36,758 And I'm not the only one who sees it. 502 00:27:36,896 --> 00:27:38,277 Come on. 503 00:27:50,392 --> 00:27:54,086 I didn't know if releasing me was a mistake. 504 00:27:55,743 --> 00:27:58,193 No one knew what they were releasing. 505 00:28:00,713 --> 00:28:02,888 I did things inside. 506 00:28:03,854 --> 00:28:06,892 Evil, by most moral standards. 507 00:28:08,652 --> 00:28:10,205 By my mother's. 508 00:28:12,656 --> 00:28:15,279 But I did what she told me to do. 509 00:28:18,386 --> 00:28:19,974 I survived. 510 00:28:20,077 --> 00:28:22,769 [Anna] What do you want me to say, Mike? 511 00:28:22,770 --> 00:28:24,287 What do you want to hear me say? 512 00:28:24,288 --> 00:28:25,496 Nothing. 513 00:28:27,464 --> 00:28:28,983 Nothing. 514 00:28:31,882 --> 00:28:33,988 It's just a fucked-up day, that's all, 515 00:28:34,091 --> 00:28:36,299 - you know. - Well, show me one that's not. 516 00:28:36,300 --> 00:28:38,992 [sighs] Yeah, so I did what she told me to do. 517 00:28:38,993 --> 00:28:41,788 I survive, and... 518 00:28:41,789 --> 00:28:44,377 when I get out, she just looks right through me. 519 00:28:45,827 --> 00:28:47,173 [chuckles] 520 00:28:48,519 --> 00:28:50,694 Like I'm a fucking stranger. 521 00:28:50,798 --> 00:28:52,903 No, she saw her son. 522 00:28:54,180 --> 00:28:55,941 You survived, and your mom 523 00:28:56,044 --> 00:28:57,425 didn't give a fuck how you did it. 524 00:28:57,563 --> 00:29:00,359 I wouldn't have cared if it were my boy. 525 00:29:02,154 --> 00:29:04,018 You made your way back to yourself. 526 00:29:04,121 --> 00:29:05,466 ♪ Ominous music ♪ 527 00:29:05,467 --> 00:29:06,883 528 00:29:06,986 --> 00:29:09,402 I got no doubt your mom saw that. 529 00:29:09,540 --> 00:29:11,888 I saw it when I met you. 530 00:29:12,889 --> 00:29:14,373 If I can see it... 531 00:29:16,030 --> 00:29:19,033 You're looking for atonement but you've already atoned. 532 00:29:21,104 --> 00:29:23,244 You did your time, Mike. 533 00:29:25,177 --> 00:29:27,110 You did your time. 534 00:29:44,990 --> 00:29:46,370 [Robert] I love my family, Kyle, 535 00:29:46,474 --> 00:29:47,681 but when I'm in uniform, 536 00:29:47,682 --> 00:29:48,889 these fucking animals are my family. 537 00:29:48,890 --> 00:29:50,236 [pills rattle] 538 00:29:53,653 --> 00:29:55,286 When I brought you in... against my better fucking judgement... 539 00:29:55,310 --> 00:29:57,519 that made you family. 540 00:29:59,625 --> 00:30:01,489 Yeah, I know. I get that. 541 00:30:02,904 --> 00:30:05,493 If Mike can't deal with his shit, 542 00:30:05,631 --> 00:30:07,701 and if the D.A. won't back the fuck off, 543 00:30:07,702 --> 00:30:10,153 you're gonna get asked questions. 544 00:30:10,291 --> 00:30:11,567 They're gonna ask Ian 545 00:30:11,568 --> 00:30:13,208 what happened to Morrissey the day he died 546 00:30:13,294 --> 00:30:15,272 and they're gonna ask you what happened during the riot. 547 00:30:15,296 --> 00:30:16,815 Yeah, and I'm gonna tell them 548 00:30:16,918 --> 00:30:18,436 - what I've always told them. - Yeah. 549 00:30:18,437 --> 00:30:20,680 You saved our lives. That's it. 550 00:30:21,509 --> 00:30:23,061 And what if they force Ian's hand 551 00:30:23,062 --> 00:30:24,305 and he stops toeing that line? 552 00:30:24,443 --> 00:30:26,514 Well, Ian'd never rat. No chance. 553 00:30:26,617 --> 00:30:29,551 Hmm. Everyone says that until they're processed. 554 00:30:30,621 --> 00:30:32,520 Cop goes inside and then you segregate him. 555 00:30:32,623 --> 00:30:34,004 It's just a matter of time. 556 00:30:34,142 --> 00:30:35,936 Crank changes hands, 557 00:30:35,937 --> 00:30:37,180 guards look up at the sky 558 00:30:37,283 --> 00:30:39,113 as they tear you up the back. 559 00:30:40,148 --> 00:30:41,978 You think Ian has it in him to face that shit? 560 00:30:42,116 --> 00:30:44,118 I know he does. 561 00:30:44,221 --> 00:30:45,705 'Cause Ian doesn't give a shit. 562 00:30:45,809 --> 00:30:47,880 He'd do a bid standing on his fucking head. 563 00:30:48,812 --> 00:30:50,331 All right. 564 00:30:51,194 --> 00:30:52,378 What about Mike, where's he land? 565 00:30:52,402 --> 00:30:53,574 He gonna choose me or the D.A.? 566 00:30:53,575 --> 00:30:54,794 Get the fuck out of here, Robert. 567 00:30:54,818 --> 00:30:56,026 - Jesus. - Well, 568 00:30:56,130 --> 00:30:57,476 where do you land? 569 00:30:57,579 --> 00:31:00,098 I mean, you gonna choose your team over your brother? 570 00:31:00,099 --> 00:31:02,515 That's what we're talking about. 571 00:31:03,309 --> 00:31:04,621 If Evelyn keeps coming on 572 00:31:04,724 --> 00:31:06,933 and Mike can't or won't stop it, then... 573 00:31:06,934 --> 00:31:09,350 the fuck do you do? 574 00:31:11,283 --> 00:31:12,973 It's got nothing to do with me. 575 00:31:12,974 --> 00:31:15,011 No, man, it's got everything to do with you. 576 00:31:15,149 --> 00:31:18,014 'Cause we're at that point, Kyle, 577 00:31:18,117 --> 00:31:20,637 when we got to choose what fucking side you're on. 578 00:31:24,883 --> 00:31:26,331 Did you let me join SWAT 579 00:31:26,332 --> 00:31:29,232 just so you could have leverage on Mike? 580 00:31:30,509 --> 00:31:33,063 No. No, you're a good cop. 581 00:31:34,375 --> 00:31:35,375 Yeah. 582 00:31:35,479 --> 00:31:37,446 ♪ Tense dramatic music ♪ 583 00:31:37,447 --> 00:31:39,759 584 00:31:44,661 --> 00:31:46,111 [locker door closes] 585 00:31:47,733 --> 00:31:50,046 [Kareem] Did you like the therapist? 586 00:31:50,874 --> 00:31:52,357 I'm proud of you. 587 00:31:52,358 --> 00:31:54,878 You faced your fears and you opened yourself up, 588 00:31:54,982 --> 00:31:57,191 and-and that's how you... 589 00:31:58,537 --> 00:32:00,124 That's how you heal, right? 590 00:32:00,125 --> 00:32:02,230 Trust... 591 00:32:04,232 --> 00:32:06,614 Don't ever lose that, okay? 592 00:32:09,893 --> 00:32:11,480 Let me talk to Mom. 593 00:32:11,481 --> 00:32:13,345 I love you, baby. 594 00:32:15,864 --> 00:32:17,418 Yeah, I'm good. 595 00:32:19,282 --> 00:32:21,146 It's a good day. 596 00:32:23,010 --> 00:32:26,358 Hug Russell for me. Will you tell him... 597 00:32:29,740 --> 00:32:31,639 Tell him I'm proud of him. 598 00:32:35,850 --> 00:32:37,852 I love you, too. 599 00:32:41,028 --> 00:32:42,753 ♪ Somber music ♪ 600 00:32:43,030 --> 00:32:44,963 601 00:32:45,066 --> 00:32:47,275 [indistinct chatter in distance] 602 00:33:07,468 --> 00:33:08,987 Prisoner down. 603 00:33:09,090 --> 00:33:10,643 [indistinct chatter] 604 00:33:10,747 --> 00:33:12,128 [Kareem] Prisoner down in D Block. 605 00:33:12,231 --> 00:33:14,061 - [gate buzzes] - [latch clicks] 606 00:33:18,065 --> 00:33:21,309 Request backup. Request backup. 607 00:33:21,413 --> 00:33:22,693 - Prisoner down, D Block. - Shit. 608 00:33:22,759 --> 00:33:24,623 - Prisoner down. - What? 609 00:33:24,726 --> 00:33:25,726 Warden. 610 00:33:25,727 --> 00:33:27,245 - Warden. - Back the fuck up. 611 00:33:27,246 --> 00:33:28,454 Back the fuck up. 612 00:33:28,592 --> 00:33:30,491 [alarm blaring] 613 00:33:31,492 --> 00:33:32,700 Back the fuck up! 614 00:33:33,563 --> 00:33:34,460 Now! 615 00:33:34,564 --> 00:33:35,979 We're on our fucking way. 616 00:33:36,117 --> 00:33:37,843 We're on our way. Let's go. 617 00:33:38,809 --> 00:33:40,501 You, back up. 618 00:33:41,329 --> 00:33:42,571 [Carney] Hey, we're fucking coming. 619 00:33:42,572 --> 00:33:43,642 Let's go. 620 00:33:43,780 --> 00:33:46,438 Back the fuck up! 621 00:33:46,541 --> 00:33:47,783 Now! 622 00:33:47,784 --> 00:33:49,682 [alarm continues blaring] 623 00:33:54,032 --> 00:33:56,896 [Norseman] Stupid motherfucker. 624 00:34:00,176 --> 00:34:02,419 625 00:34:17,503 --> 00:34:19,333 [scoffs] 626 00:34:22,163 --> 00:34:24,717 - [grunting] - [prisoners shouting] 627 00:34:39,215 --> 00:34:41,527 Back up! Back up! 628 00:34:41,631 --> 00:34:43,494 Back up! 629 00:34:43,495 --> 00:34:45,117 [shouting continues] 630 00:34:51,710 --> 00:34:54,437 Those motherfuckers. 631 00:35:00,098 --> 00:35:01,927 ♪ Percussive, dramatic music ♪ 632 00:35:02,272 --> 00:35:04,102 633 00:35:18,116 --> 00:35:20,221 634 00:35:39,585 --> 00:35:41,829 635 00:36:08,614 --> 00:36:10,789 Has he told you the story about his mother yet? 636 00:36:12,170 --> 00:36:15,828 Konstantin has a different story for every fucking flower. 637 00:36:15,966 --> 00:36:17,899 Not one of them is true. 638 00:36:19,211 --> 00:36:22,249 Doesn't have to shoot you, he can talk you to death. 639 00:36:23,664 --> 00:36:25,183 [gun cocking] 640 00:36:27,185 --> 00:36:29,946 - [gunshots] - [thump] 641 00:36:32,535 --> 00:36:33,812 Now we can talk. 642 00:36:33,915 --> 00:36:35,744 ♪ Tense music ♪ 643 00:36:35,745 --> 00:36:37,643 644 00:36:37,747 --> 00:36:39,197 Sit. 645 00:36:40,991 --> 00:36:43,166 Alex was kind enough to show me in. 646 00:36:44,271 --> 00:36:46,825 What is it with these fair-weather females? 647 00:36:49,034 --> 00:36:51,381 Iris. 648 00:36:52,486 --> 00:36:54,695 [Konstantin] It's easier to sit than to stand, 649 00:36:54,833 --> 00:36:56,179 little bird. 650 00:36:56,283 --> 00:36:59,320 The bullet won't care one way or the other. 651 00:37:02,323 --> 00:37:04,635 I don't want to be anywhere near him. 652 00:37:04,636 --> 00:37:07,363 [Milo] You won't need to, not for long. 653 00:37:09,088 --> 00:37:11,746 But I need you to do something for me. 654 00:37:12,851 --> 00:37:14,818 Call Mike. 655 00:37:15,647 --> 00:37:18,132 Use the phone he gave you. 656 00:37:24,034 --> 00:37:26,865 They're all fair-weather, Konnie. 657 00:37:26,968 --> 00:37:29,557 Did you really think she was returning to you for comfort? 658 00:37:29,695 --> 00:37:33,389 She's been in love with Mike since I sent her. 659 00:37:33,527 --> 00:37:35,666 She returned to you for him. 660 00:37:35,667 --> 00:37:38,013 It was my choice to come back. 661 00:37:38,014 --> 00:37:40,705 [Milo] The illusion of choice 662 00:37:40,706 --> 00:37:42,845 [Iris] No. It wasn't a fucking illusion. 663 00:37:42,846 --> 00:37:44,641 It's the reality that I chose. 664 00:37:46,609 --> 00:37:48,438 Your tongue's sharpened. 665 00:37:48,542 --> 00:37:49,795 That's your influence, Konstantin. 666 00:37:49,819 --> 00:37:51,648 You always liked to make friends. 667 00:37:51,752 --> 00:37:53,856 We are different men, Milo. 668 00:37:53,857 --> 00:37:55,375 It's Mike's influence. 669 00:37:55,376 --> 00:37:57,170 [Milo] Ah. 670 00:37:57,171 --> 00:37:58,827 Mike. 671 00:37:58,828 --> 00:38:00,381 [scoffs] 672 00:38:00,485 --> 00:38:01,934 Has he fucked you yet? 673 00:38:03,419 --> 00:38:05,248 I have no intention 674 00:38:05,352 --> 00:38:07,250 of hurting Mike. 675 00:38:07,354 --> 00:38:09,701 If I wanted him dead, he would be. 676 00:38:16,328 --> 00:38:17,916 So, take out the phone 677 00:38:18,054 --> 00:38:22,092 and make the fucking call. 678 00:38:22,955 --> 00:38:25,854 ♪ Dramatic music ♪ 679 00:38:25,855 --> 00:38:28,444 680 00:38:49,085 --> 00:38:50,776 Fuck, yo! 681 00:38:59,233 --> 00:39:00,959 [vehicles honking] 682 00:39:18,010 --> 00:39:20,875 - [screaming] - [indistinct shouting] 683 00:39:23,533 --> 00:39:25,673 ♪ intense music ♪ 684 00:39:26,018 --> 00:39:28,331 685 00:39:28,469 --> 00:39:29,642 [people screaming] 686 00:39:29,643 --> 00:39:31,783 Get this motherfucker! 687 00:39:43,173 --> 00:39:45,037 [phone vibrating] 688 00:39:45,866 --> 00:39:47,488 Fuck. 689 00:39:50,560 --> 00:39:52,079 Yeah, Iris? 690 00:39:52,182 --> 00:39:54,564 [Milo] She's a strong girl, Mike. 691 00:39:54,668 --> 00:39:56,634 ♪ Sinister music ♪ 692 00:39:56,635 --> 00:39:58,015 693 00:39:58,016 --> 00:40:01,053 She refused to call, despite persuasion. 694 00:40:04,160 --> 00:40:05,575 Where are you? 695 00:40:05,679 --> 00:40:06,989 Near where you last saw me. 696 00:40:06,990 --> 00:40:09,752 On the river, different boat. 697 00:40:10,718 --> 00:40:13,514 Konstantin has always loved the water. 698 00:40:13,618 --> 00:40:16,068 [line beeps] 699 00:40:22,212 --> 00:40:23,421 [phone vibrating] 700 00:40:24,249 --> 00:40:25,663 - Yeah? - [Ian] Mike, 701 00:40:25,664 --> 00:40:27,320 we got a battle on the Sixth Street Bridge. 702 00:40:27,321 --> 00:40:28,666 There's Crips, there's Russians, 703 00:40:28,667 --> 00:40:31,049 we got goddamn civilians up there. 704 00:40:31,152 --> 00:40:32,188 Jesus Christ. 705 00:40:32,291 --> 00:40:33,569 Yeah, listen, Mike, 706 00:40:33,672 --> 00:40:35,398 you got any fucking way to douse this? 707 00:40:35,536 --> 00:40:37,710 [sighs] I-I don't think the genie 708 00:40:37,711 --> 00:40:39,274 goes back in the bottle in this one, Ian. 709 00:40:39,298 --> 00:40:40,298 Mike, what the fuck? 710 00:40:40,403 --> 00:40:42,923 That's not a fucking solution. 711 00:40:43,751 --> 00:40:46,201 Milo's back. He's with Iris. 712 00:40:46,202 --> 00:40:48,791 How the fuck is that even possible? Where? 713 00:40:48,894 --> 00:40:50,448 Down by the boat. 714 00:40:50,551 --> 00:40:51,908 Jesus Christ. All right, all right. 715 00:40:51,932 --> 00:40:53,173 Let me fucking mobilize a unit. 716 00:40:53,174 --> 00:40:54,659 Me and Stevie'll be right there. 717 00:40:55,487 --> 00:40:57,039 I'm gonna finish this. 718 00:40:57,040 --> 00:40:59,249 ♪ Dramatic music ♪ 719 00:40:59,526 --> 00:41:01,562 720 00:41:05,152 --> 00:41:06,509 [Robert] We have at least a dozen armed combatants 721 00:41:06,533 --> 00:41:08,188 and an unknown number of civilians, 722 00:41:08,189 --> 00:41:09,396 so we might not know 723 00:41:09,397 --> 00:41:10,813 which is fucking which. 724 00:41:10,951 --> 00:41:13,091 Target identification is key. 725 00:41:13,194 --> 00:41:14,333 Keep your heads on a swivel. 726 00:41:14,437 --> 00:41:17,267 This is urban warfare, kids. 727 00:41:22,928 --> 00:41:25,448 [gunfire] 728 00:41:26,276 --> 00:41:28,140 [indistinct shouting] 729 00:41:47,953 --> 00:41:50,162 730 00:42:05,488 --> 00:42:07,007 [gunfire continuing] 731 00:42:11,943 --> 00:42:13,772 Let it fly, boy! 732 00:42:16,534 --> 00:42:18,708 [indistinct shouting] 733 00:42:21,090 --> 00:42:22,229 Fuck! 734 00:42:22,367 --> 00:42:24,334 Fucking KPD coming in on both sides. 735 00:42:24,438 --> 00:42:25,646 What the fuck do we do? 736 00:42:27,648 --> 00:42:30,548 Kill, die or fucking dive. 737 00:42:33,516 --> 00:42:35,069 [grunting] 738 00:42:41,489 --> 00:42:43,283 ♪ tense music ♪ 739 00:42:43,284 --> 00:42:45,183 740 00:42:45,286 --> 00:42:47,530 [drink pours] 741 00:42:50,533 --> 00:42:52,017 What fantasies are you concocting? 742 00:42:52,155 --> 00:42:54,399 [glass sets on counter] 743 00:42:54,502 --> 00:42:58,023 - You're a brutal man, Milo. - [Milo] Yeah. No less than you. 744 00:42:58,886 --> 00:43:00,923 Just different in our tastes. 745 00:43:01,061 --> 00:43:02,752 Your blow and your boys. 746 00:43:02,890 --> 00:43:05,099 - [scoffs] - [Milo] You leech off girls 747 00:43:05,203 --> 00:43:06,859 like Iris like you'd have leeched off 748 00:43:06,860 --> 00:43:08,102 those girls in the river. 749 00:43:08,206 --> 00:43:10,690 You're more sin-eater than killer, 750 00:43:10,691 --> 00:43:12,624 but still brutal. 751 00:43:12,728 --> 00:43:16,076 Sin-eaters devour the sins of the dead, not the living. 752 00:43:16,179 --> 00:43:19,079 Then you're just a parasite. 753 00:43:20,045 --> 00:43:22,876 Do you wish to share your sins, Milo? 754 00:43:24,325 --> 00:43:25,637 They're apparent. 755 00:43:25,741 --> 00:43:28,225 You know, 756 00:43:28,226 --> 00:43:30,435 you should have just let me go. 757 00:43:30,573 --> 00:43:33,023 You shouldn't have fled. 758 00:43:33,024 --> 00:43:34,577 You could have negotiated your exit. 759 00:43:34,681 --> 00:43:37,545 Paid my toll? No. 760 00:43:37,649 --> 00:43:38,995 I served time for you. 761 00:43:39,099 --> 00:43:41,410 No. You served time for you. 762 00:43:41,411 --> 00:43:44,724 You served time because you fucked up. 763 00:43:44,725 --> 00:43:46,934 Fucked up and failed. 764 00:43:47,038 --> 00:43:48,728 Fucked up, failed, then surrendered, 765 00:43:48,729 --> 00:43:50,489 like a fucking peasant. 766 00:43:50,593 --> 00:43:52,019 - You'd have done differently? - I sent you here 767 00:43:52,043 --> 00:43:54,907 to oversee a cross-border pipeline, 768 00:43:54,908 --> 00:43:58,290 not to play-act like some half-assed movie gangster, 769 00:43:58,394 --> 00:44:00,914 - knocking off armored cars. - That was something for myself. 770 00:44:01,017 --> 00:44:02,087 I'm sure it was. 771 00:44:02,225 --> 00:44:04,780 I still want the pipeline. 772 00:44:04,918 --> 00:44:06,436 Too late. 773 00:44:06,540 --> 00:44:07,955 Kill me, fine. 774 00:44:08,093 --> 00:44:11,338 But they will never let you live. 775 00:44:12,235 --> 00:44:14,755 The Fathers have no loyalty or love for you. 776 00:44:14,859 --> 00:44:17,965 Roman confessed as much. 777 00:44:18,069 --> 00:44:20,726 Roman confessed many things. 778 00:44:20,727 --> 00:44:22,072 [thump in distance] 779 00:44:22,073 --> 00:44:23,868 [indistinct chatter in distance] 780 00:44:35,327 --> 00:44:36,327 [Milo] Hello, Mike. 781 00:44:36,432 --> 00:44:38,468 Miss me? 782 00:44:38,572 --> 00:44:39,952 [scoffs] 783 00:44:39,953 --> 00:44:42,680 How could I miss you, Milo, when you never left? 784 00:44:45,130 --> 00:44:47,063 [chuckles] 785 00:44:47,167 --> 00:44:48,720 It's like a dream come true. 786 00:44:50,101 --> 00:44:52,862 [Milo] What's happened... all that happened... 787 00:44:53,000 --> 00:44:56,901 washed away in the river. Can we start there, Mike? 788 00:44:57,867 --> 00:44:59,869 Fuck do you want, Milo? 789 00:45:00,905 --> 00:45:03,148 A return to what was. 790 00:45:04,011 --> 00:45:05,805 I want my town back. 791 00:45:05,806 --> 00:45:07,151 But you're a fugitive. 792 00:45:07,152 --> 00:45:09,154 [Milo] I'm a dead man immune to arrest 793 00:45:09,258 --> 00:45:10,811 and prosecution. 794 00:45:10,915 --> 00:45:14,539 I ran Kingstown from my cell. I can run it from the grave. 795 00:45:16,506 --> 00:45:17,818 Not alone. 796 00:45:19,199 --> 00:45:20,338 [Milo] No. 797 00:45:20,476 --> 00:45:22,685 We had a good thing, Mike. 798 00:45:22,823 --> 00:45:24,722 Mitch, you and I. 799 00:45:28,001 --> 00:45:30,796 You should shoot me now, Milo. 800 00:45:30,797 --> 00:45:33,731 I'm gonna put a bullet in you the second I can. 801 00:45:36,216 --> 00:45:37,664 Do you want to know how my parents died, Mike? 802 00:45:37,665 --> 00:45:41,151 'Cause it's not as pretty as Konstantin's tales. 803 00:45:41,152 --> 00:45:42,980 [Mike] Say what you'd like. 804 00:45:42,981 --> 00:45:44,258 You have nothing to offer me. 805 00:45:44,362 --> 00:45:46,053 [Milo] There's one thing. 806 00:45:46,157 --> 00:45:47,537 There's always one thing. 807 00:45:48,538 --> 00:45:50,298 I'll finish what Konstantin started. 808 00:45:50,299 --> 00:45:52,232 I'll set Iris free. 809 00:45:52,370 --> 00:45:53,853 She's not yours to set free, Milo. 810 00:45:53,854 --> 00:45:55,994 Or I'll kill her right here in front of you. 811 00:45:56,926 --> 00:45:59,859 - You have the power. - Let her go, Mike. 812 00:45:59,860 --> 00:46:02,035 That's the only good thing that comes from this. 813 00:46:08,248 --> 00:46:09,696 - Iris. - [Iris] Hmm? 814 00:46:09,697 --> 00:46:11,182 What do you want to do? 815 00:46:11,285 --> 00:46:12,873 [Iris sighs] 816 00:46:14,910 --> 00:46:16,704 I want to stay here with you. 817 00:46:16,808 --> 00:46:17,982 That's not an option. 818 00:46:18,085 --> 00:46:21,123 You stay, you die. 819 00:46:21,226 --> 00:46:23,055 You leave, you live, 820 00:46:23,056 --> 00:46:26,506 but, for this, there is a toll. 821 00:46:26,507 --> 00:46:27,819 Milo. 822 00:46:29,648 --> 00:46:32,824 Iris kills the sin-eater. 823 00:46:37,001 --> 00:46:38,934 ♪ Dramatic music ♪ 824 00:46:39,279 --> 00:46:41,108 825 00:46:41,212 --> 00:46:43,076 [indistinct radio chatter] 826 00:46:43,179 --> 00:46:45,043 On line. 827 00:46:48,391 --> 00:46:50,980 Come out of your cars! Get out of your cars! 828 00:46:51,084 --> 00:46:52,878 Get out of your cars. Go that way, that way now, now! 829 00:46:52,879 --> 00:46:55,502 Okay, move behind me, quickly. 830 00:46:55,605 --> 00:46:56,755 [SWAT member] This way, this way! 831 00:46:56,779 --> 00:46:58,435 Out of your cars! Hands! 832 00:46:58,436 --> 00:47:00,438 Go that way! That way, now, now! 833 00:47:00,541 --> 00:47:03,096 - Move, move, move, move. - Out of your car. 834 00:47:03,199 --> 00:47:04,406 Behind me, quick, quick. 835 00:47:04,407 --> 00:47:06,099 Behind me, behind me. 836 00:47:06,202 --> 00:47:08,653 - Come on! - Out of your car. Let's go, man. 837 00:47:08,756 --> 00:47:11,000 [shouting continues indistinctly] 838 00:47:12,657 --> 00:47:14,797 - Got a kid. Okay. Get him. - Let's go. 839 00:47:14,901 --> 00:47:17,110 Move, move, move! Hands! Let's go! 840 00:47:17,248 --> 00:47:19,284 Move, move, move! 841 00:47:43,412 --> 00:47:45,586 842 00:47:53,767 --> 00:47:55,562 Move up on line! 843 00:48:03,708 --> 00:48:05,122 [Konstantin] It's all right, Iris. 844 00:48:05,123 --> 00:48:06,400 No. 845 00:48:07,298 --> 00:48:10,472 It is the only good that comes from this. 846 00:48:10,473 --> 00:48:12,096 No. 847 00:48:12,199 --> 00:48:14,614 [Milo] Oh, you're well-versed in violence now. 848 00:48:14,615 --> 00:48:16,065 The work you did on Joseph? 849 00:48:16,203 --> 00:48:17,687 Joseph fucking deserved to die. 850 00:48:17,791 --> 00:48:19,413 I deserve to die. 851 00:48:19,517 --> 00:48:22,346 Many times over. You know it. 852 00:48:22,347 --> 00:48:24,141 You said as much yourself. 853 00:48:24,142 --> 00:48:25,695 It's all right. 854 00:48:25,799 --> 00:48:28,250 It's all right, Iris. I give you pardon. 855 00:48:28,353 --> 00:48:29,907 ♪ Tense music ♪ 856 00:48:30,183 --> 00:48:31,563 857 00:48:31,667 --> 00:48:34,187 Mike, this is going to happen, one way or another, 858 00:48:34,290 --> 00:48:35,913 so why not like this? 859 00:48:36,016 --> 00:48:38,501 - There's poetry to it, Michael. - She's not doing 860 00:48:38,605 --> 00:48:39,846 your dirty work, Milo. 861 00:48:39,847 --> 00:48:41,676 But when has she not? 862 00:48:41,677 --> 00:48:43,575 [Mike] Not anymore. 863 00:48:43,679 --> 00:48:46,095 [Milo] Okay, let's sweeten the pot. 864 00:48:46,233 --> 00:48:47,854 I have something else that you need. 865 00:48:47,855 --> 00:48:49,856 - [Mike] Yeah? - Or Bunny has. 866 00:48:49,857 --> 00:48:51,411 Fucking Milo. 867 00:48:51,514 --> 00:48:53,044 [Milo] I know where the guns are, where they're not, 868 00:48:53,068 --> 00:48:56,416 and they're not on that fucking truck, are they? 869 00:48:59,695 --> 00:49:01,661 ♪ Ominous music ♪ 870 00:49:01,662 --> 00:49:03,941 871 00:49:10,671 --> 00:49:11,706 - You okay? - [woman panting] 872 00:49:11,707 --> 00:49:13,398 All right, come on. Let's go. 873 00:49:19,301 --> 00:49:21,441 Hands! Shit. Fuck. 874 00:49:21,579 --> 00:49:23,039 - Let me see your fucking hands. - [sobbing] 875 00:49:23,063 --> 00:49:24,513 What do you got a fucking gun for? 876 00:49:24,616 --> 00:49:26,008 Hey, hey, no, no, look, man, I got to 877 00:49:26,032 --> 00:49:27,768 - protect my family, okay? - [Kyle] The fuck?! 878 00:49:27,792 --> 00:49:29,724 [man] I got a kid, man. I got to protect my family, okay? 879 00:49:29,725 --> 00:49:33,625 Okay, all right. Just put the gun down 880 00:49:33,763 --> 00:49:36,076 - I c... - [gunfire] 881 00:49:40,839 --> 00:49:42,462 [indistinct shouting] 882 00:49:45,465 --> 00:49:47,398 Come on! 883 00:49:50,332 --> 00:49:53,093 [grunting, screaming] 884 00:49:55,578 --> 00:49:56,579 He's fucking hit! 885 00:49:56,683 --> 00:49:59,443 - [shouting] - Pull him back! 886 00:49:59,444 --> 00:50:01,515 - Come on! - That's it, that's it! 887 00:50:03,310 --> 00:50:06,106 [indistinct shouting] 888 00:50:13,665 --> 00:50:15,978 [indistinct shouting in distance] 889 00:50:20,948 --> 00:50:23,296 [rapid gunfire] 890 00:50:23,399 --> 00:50:25,539 [Donnell] The fuck?! 891 00:50:26,402 --> 00:50:28,508 Fuck. My hands are up. 892 00:50:28,611 --> 00:50:30,589 - My hands are up. They're up! - [Robert] Now get on the ground! 893 00:50:30,613 --> 00:50:32,591 - Get on the fucking ground. - [mutters] Don't shoot. 894 00:50:32,615 --> 00:50:34,099 - Get on the ground! - My hands up. My hands is up! 895 00:50:34,100 --> 00:50:35,974 - Get on the ground right now! - My hands are up. 896 00:50:35,998 --> 00:50:37,136 - [gunfire] - [groans] 897 00:50:37,137 --> 00:50:38,793 Robert, fuck! 898 00:50:38,794 --> 00:50:40,968 [boy crying] 899 00:50:41,866 --> 00:50:43,085 - Drop your fucking gun. - It's okay. 900 00:50:43,109 --> 00:50:45,180 - Hey, drop your fucking gun. - Robert, no! 901 00:50:45,283 --> 00:50:46,388 Drop your fucking weapon! 902 00:50:46,491 --> 00:50:48,873 I said drop your fucking weapon! 903 00:50:49,011 --> 00:50:50,219 No, they're innocent! 904 00:50:50,357 --> 00:50:52,014 - I got a kid. I got a kid. - I said drop 905 00:50:52,118 --> 00:50:53,290 - your fucking gun! - I got a kid. 906 00:50:53,291 --> 00:50:55,742 - No! - [gunshots] 907 00:51:09,204 --> 00:51:11,515 ♪ suspenseful music ♪ 908 00:51:11,516 --> 00:51:14,035 [Milo] I'll broker the gun sale for Bunny. 909 00:51:14,036 --> 00:51:17,039 I can give you your cut just like the old days, 910 00:51:17,143 --> 00:51:18,695 like with Mitch. 911 00:51:18,696 --> 00:51:21,836 I'll allow Bunny his turf, and we resume the balance lost. 912 00:51:21,837 --> 00:51:24,391 Let bygones be. 913 00:51:24,529 --> 00:51:26,013 But first... 914 00:51:27,567 --> 00:51:29,086 Iris. 915 00:51:36,369 --> 00:51:37,679 Get the gun, Iris. 916 00:51:37,680 --> 00:51:41,132 I won't fucking do it. 917 00:51:42,858 --> 00:51:44,584 [Iris] Fuck you. 918 00:51:44,687 --> 00:51:46,205 Get the fucking gun, Iris. 919 00:51:46,206 --> 00:51:48,000 No. 920 00:51:48,001 --> 00:51:49,346 Get the fucking gun 921 00:51:49,347 --> 00:51:51,970 before he kills all three of us. 922 00:51:59,185 --> 00:52:01,428 Iris. 923 00:52:19,584 --> 00:52:21,310 Do it. 924 00:52:21,448 --> 00:52:23,725 - Iris. - Do it now. 925 00:52:23,726 --> 00:52:27,316 Do it. Do it. 926 00:52:28,248 --> 00:52:30,008 Do it now! 927 00:52:32,942 --> 00:52:34,634 Hannah. 928 00:52:34,737 --> 00:52:37,602 Hannah, pull the fucking trigger! 929 00:52:43,332 --> 00:52:45,679 [dry firing] 930 00:52:46,956 --> 00:52:49,545 You only needed one bullet. 931 00:52:51,582 --> 00:52:53,756 All right. 932 00:52:55,655 --> 00:52:58,071 Let her go. 933 00:52:58,899 --> 00:53:00,936 No double-crosses. 934 00:53:01,833 --> 00:53:05,354 Alex is upstairs. She has an envelope with your new life. 935 00:53:05,458 --> 00:53:07,286 Passport, license. 936 00:53:07,287 --> 00:53:10,187 Bus ticket, destination yours to choose. 937 00:53:10,290 --> 00:53:14,501 What Konstantin promised, I provide. 938 00:53:18,919 --> 00:53:20,990 Okay. 939 00:53:22,095 --> 00:53:23,993 It's time to go. 940 00:53:24,097 --> 00:53:25,719 No. 941 00:53:27,963 --> 00:53:28,964 I don't want to go. 942 00:53:29,067 --> 00:53:30,966 [Mike] You had it good here. 943 00:53:31,863 --> 00:53:34,521 But I'm not the reason to stay any longer. 944 00:53:34,659 --> 00:53:36,660 - Okay? - Uh-uh. 945 00:53:36,661 --> 00:53:38,215 So you're gonna leave... 946 00:53:38,353 --> 00:53:40,319 and you're never gonna look back. 947 00:53:40,320 --> 00:53:42,564 I need you to promise me. 948 00:53:44,773 --> 00:53:46,913 Promise. 949 00:53:49,018 --> 00:53:51,055 - I promise. - You never... 950 00:53:51,193 --> 00:53:52,574 want to see me again. 951 00:53:52,677 --> 00:53:55,024 Say it. 952 00:53:58,718 --> 00:54:00,685 Iris? 953 00:54:00,789 --> 00:54:02,929 Say it. 954 00:54:05,863 --> 00:54:08,106 I never want to see you again. 955 00:54:09,107 --> 00:54:11,420 There's nothing good in this town, Iris. 956 00:54:13,698 --> 00:54:15,907 There's nothing good in me. 957 00:54:17,702 --> 00:54:19,151 Do you hear me? 958 00:54:19,152 --> 00:54:21,568 - [gunfire] - [indistinct shouting] 959 00:54:31,785 --> 00:54:33,477 [grunting] 960 00:54:48,250 --> 00:54:49,907 [Ian] Mikey? 961 00:54:50,045 --> 00:54:51,494 - Mike? - Yeah. 962 00:54:51,495 --> 00:54:53,290 Mike. 963 00:54:54,187 --> 00:54:55,221 Fuck. 964 00:54:55,222 --> 00:54:57,189 I got a unit on the way. 965 00:54:57,190 --> 00:54:59,088 Just send 'em away. 966 00:55:02,333 --> 00:55:05,681 You're gonna have to take her to the bus station. 967 00:55:06,751 --> 00:55:08,545 You okay? Come on. 968 00:55:08,546 --> 00:55:10,583 Come on. 969 00:55:10,721 --> 00:55:12,309 Okay. 970 00:55:25,874 --> 00:55:28,221 Fucking bygones. 971 00:55:29,498 --> 00:55:32,708 You can't make business personal, Mike. 972 00:55:33,537 --> 00:55:35,987 You know not to do that. 973 00:55:36,125 --> 00:55:37,781 You're not your brother. 974 00:55:37,782 --> 00:55:39,957 - No. - We're the same 975 00:55:40,095 --> 00:55:41,303 that way. 976 00:55:41,407 --> 00:55:43,305 You bombed that cemetery. 977 00:55:43,409 --> 00:55:45,169 I needed an accelerant. 978 00:55:45,272 --> 00:55:49,138 Put those little girls in the river, Milo. 979 00:55:49,242 --> 00:55:51,623 What bothers you more, Mike? 980 00:55:51,624 --> 00:55:54,385 Their gender or their age? 981 00:55:56,974 --> 00:55:59,147 There's a point... 982 00:55:59,148 --> 00:56:02,807 of no return, and I think we crossed it. 983 00:56:02,945 --> 00:56:03,945 Have we? 984 00:56:03,946 --> 00:56:06,017 Oh, we did. 985 00:56:06,155 --> 00:56:07,985 Don't be so dramatic. 986 00:56:08,123 --> 00:56:09,814 Nothing fazes you. 987 00:56:11,091 --> 00:56:12,679 You've sinned, 988 00:56:12,783 --> 00:56:15,026 seen sins done, 989 00:56:15,130 --> 00:56:18,064 brushed them off your shoulder like dust. 990 00:56:19,168 --> 00:56:20,790 I know what you're capable of 991 00:56:20,791 --> 00:56:22,517 because I'm capable of the same. 992 00:56:22,620 --> 00:56:23,965 I know what you will swallow 993 00:56:23,966 --> 00:56:26,278 because I swallow the same poison 994 00:56:26,279 --> 00:56:29,177 every day and live. 995 00:56:29,178 --> 00:56:32,285 We're the same fucking creature, Mike. 996 00:56:33,528 --> 00:56:35,977 And your mother's not dead because of me. She's dead... 997 00:56:35,978 --> 00:56:38,324 - [gunshot] - Oh, fuck! 998 00:56:38,325 --> 00:56:40,499 Aah! 999 00:56:40,500 --> 00:56:43,676 Fuck, you fuck. [groans] 1000 00:56:43,779 --> 00:56:45,849 You were saying something about my mother? 1001 00:56:45,850 --> 00:56:48,266 - [groans softly] - What was that? 1002 00:56:48,370 --> 00:56:49,819 [panting] 1003 00:56:49,820 --> 00:56:51,269 She's dead because of you. 1004 00:56:51,373 --> 00:56:52,994 - You killed... - [gunshot] 1005 00:56:52,995 --> 00:56:55,584 [Milo thuds onto floor] 1006 00:57:03,040 --> 00:57:04,386 [sighs] 1007 00:57:04,490 --> 00:57:06,491 ♪ somber, tense music ♪ 1008 00:57:06,492 --> 00:57:08,735 1009 00:57:12,843 --> 00:57:15,984 [sighs] 1010 00:57:36,832 --> 00:57:39,041 1011 00:58:00,062 --> 00:58:02,271 [engine idling] 1012 00:58:05,551 --> 00:58:07,587 [brakes hiss] 1013 00:58:14,974 --> 00:58:17,839 [indistinct, quiet chatter] 1014 00:58:29,506 --> 00:58:31,611 1015 00:58:48,973 --> 00:58:51,355 [siren warbles] 1016 00:59:00,813 --> 00:59:01,951 What happened? 1017 00:59:01,952 --> 00:59:04,333 Crossfire. He shot... he shot Robert. 1018 00:59:04,437 --> 00:59:06,163 What? He what? 1019 00:59:06,266 --> 00:59:07,509 Kyle shot Robert. 1020 00:59:07,613 --> 00:59:09,476 He's all right. He took it in the vest. 1021 00:59:09,580 --> 00:59:11,420 Caught one in the neck. He's stable, all right? 1022 00:59:11,513 --> 00:59:13,233 It was... it was an accident, though, right? 1023 00:59:13,308 --> 00:59:14,975 Yeah... you got to keep your head down, Mikey. 1024 00:59:14,999 --> 00:59:16,828 They got witnesses saying otherwise, 1025 00:59:16,829 --> 00:59:19,521 saying "attempted murder." It's a fucking clusterfuck, Mike. 1026 00:59:19,625 --> 00:59:21,660 SWAT guys, civilians in their cars, 1027 00:59:21,661 --> 00:59:23,294 fuckers with cameras filming everything... 1028 00:59:23,318 --> 00:59:24,491 Fuck them. 1029 00:59:24,595 --> 00:59:25,802 - I hear you. - Okay, wait. I need Evelyn. 1030 00:59:25,803 --> 00:59:26,701 Have you seen...? Where's Evelyn? 1031 00:59:26,804 --> 00:59:29,566 Evelyn? Evelyn? 1032 00:59:33,121 --> 00:59:34,536 [Evelyn sighs] 1033 00:59:34,640 --> 00:59:36,502 You got to cut him loose, Evelyn. 1034 00:59:36,503 --> 00:59:38,747 - Mike, I can't. - Look, I mean, he's a cop. 1035 00:59:38,851 --> 00:59:40,161 Who shot another cop, Mike. 1036 00:59:40,162 --> 00:59:41,888 Yeah, it's an accident, not a crime. 1037 00:59:41,992 --> 00:59:42,992 I don't know that. 1038 00:59:43,027 --> 00:59:45,064 I do. It's my brother, Evelyn. 1039 00:59:45,167 --> 00:59:47,134 - [Evelyn sighs] - It's my brother. 1040 00:59:47,135 --> 00:59:49,068 I warned you, Mike. 1041 00:59:49,206 --> 00:59:51,208 - You what? - I fucking warned you. 1042 00:59:51,311 --> 00:59:53,451 No one's immune. 1043 00:59:54,901 --> 00:59:57,041 Kyle's under arrest, I'm charging him. 1044 00:59:57,145 --> 00:59:59,423 [indistinct radio transmission] 1045 01:00:01,045 --> 01:00:02,218 You can't hold him. 1046 01:00:02,219 --> 01:00:03,499 - I have no choice, Mike. - Yeah? 1047 01:00:03,565 --> 01:00:04,703 I have no fucking choice. I'm sorry. 1048 01:00:04,704 --> 01:00:06,395 Yeah? 1049 01:00:06,499 --> 01:00:08,017 Why bother? She can't fucking hold him. 1050 01:00:08,018 --> 01:00:09,744 No. Just keep your head down. 1051 01:00:09,882 --> 01:00:11,687 You got to be calm. Don't throw fucking gasoline on the fire. 1052 01:00:11,711 --> 01:00:13,920 - Yeah. Yeah. - All right? 1053 01:00:29,971 --> 01:00:32,111 [sirens wailing] 1054 01:00:44,675 --> 01:00:47,644 [Mike] They put my belongings in front of me. 1055 01:00:49,473 --> 01:00:52,338 Paper bag on a steel counter. 1056 01:00:54,996 --> 01:00:57,100 I pulled on my street clothes, 1057 01:00:57,101 --> 01:01:00,104 dried blood on my shirt, 1058 01:01:00,208 --> 01:01:03,589 pocket change and a pocket knife. 1059 01:01:03,590 --> 01:01:07,353 [sighs deeply] 1060 01:01:08,319 --> 01:01:12,323 The sun hits different when you're outside the walls. 1061 01:01:14,463 --> 01:01:16,776 I walked into that light. 1062 01:01:17,674 --> 01:01:20,261 I saw Kyle. 1063 01:01:20,262 --> 01:01:22,782 Barely recognized him. 1064 01:01:24,750 --> 01:01:28,615 Then Mitch, then Mariam. 1065 01:01:31,584 --> 01:01:34,345 I wanted out of there. 1066 01:01:35,519 --> 01:01:37,417 But I let them hug me. 1067 01:01:38,315 --> 01:01:41,490 Even though I could feel the prison, 1068 01:01:41,594 --> 01:01:43,182 like a breathing thing... 1069 01:01:44,839 --> 01:01:46,495 pulling at me. 1070 01:01:49,671 --> 01:01:51,880 [driver] You got 15 minutes. 1071 01:01:51,984 --> 01:01:54,193 We don't stop for four hours. 1072 01:02:06,136 --> 01:02:08,620 ♪ Slow, dramatic music ♪ 1073 01:02:08,621 --> 01:02:10,899 1074 01:02:12,729 --> 01:02:14,903 [engine idling] 1075 01:02:27,985 --> 01:02:30,747 [Mike] I wasn't who I was when I went in. 1076 01:02:33,922 --> 01:02:36,442 I shed my old skin to survive. 1077 01:02:37,615 --> 01:02:41,067 I didn't know if releasing me was a mistake. 1078 01:02:41,999 --> 01:02:45,175 No one knew what they were releasing. 1079 01:02:47,177 --> 01:02:51,388 I'd done evil by most moral standards, 1080 01:02:51,491 --> 01:02:53,217 by my mother's. 1081 01:02:54,391 --> 01:02:56,842 But did that make me evil? 1082 01:02:58,257 --> 01:03:01,053 Could I shed that skin, too... 1083 01:03:04,781 --> 01:03:07,231 and return to myself? 1084 01:03:07,507 --> 01:03:09,682 1085 01:03:20,141 --> 01:03:22,349 ♪ Exciting music ♪ 1086 01:03:22,350 --> 01:03:24,593 74751

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.