Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:09,283 --> 00:00:11,852
Bunny's moving weapons.
Six figures' worth,
2
00:00:11,952 --> 00:00:13,187
military grade.
3
00:00:13,287 --> 00:00:14,555
You want me to ambush him?
4
00:00:16,156 --> 00:00:17,825
I want you to leave this place.
5
00:00:17,925 --> 00:00:19,460
I'll buy you a life.
6
00:00:20,661 --> 00:00:21,562
I'm not gonna end up
7
00:00:21,662 --> 00:00:22,863
one of those girls.
8
00:00:22,963 --> 00:00:24,998
What is it? About her?
9
00:00:25,098 --> 00:00:26,400
My mom had that same look.
10
00:00:28,302 --> 00:00:29,503
How did they know their target
11
00:00:29,603 --> 00:00:30,671
was in the yard?
12
00:00:34,908 --> 00:00:36,043
You have two weeks.
13
00:00:36,143 --> 00:00:37,545
If we don't have
your resignation,
14
00:00:37,645 --> 00:00:39,405
- we will terminate your employ.
- No, I-I...
15
00:00:39,480 --> 00:00:40,600
- I've worked...
- I'm sorry.
16
00:00:40,681 --> 00:00:42,416
- I feel...
- No, no, fuck your sorry!
17
00:00:42,516 --> 00:00:44,236
You need to stand down.
You're not yourself.
18
00:00:44,318 --> 00:00:45,429
Shut the fuck up!
I'm not dropping
19
00:00:45,453 --> 00:00:47,321
the Morrissey case.
20
00:00:47,421 --> 00:00:48,898
One fucking guy tried
to do the right thing.
21
00:00:48,922 --> 00:00:50,467
- Robert killed him.
- You don't know that.
22
00:00:50,491 --> 00:00:51,925
It wasn't... It was not
23
00:00:52,025 --> 00:00:53,327
a home invasion.
24
00:00:53,427 --> 00:00:56,230
- You did good, Charlie.
- What about the man
25
00:00:56,330 --> 00:00:57,865
on the porch?
26
00:00:57,965 --> 00:01:00,000
Fucking came at me.
27
00:01:03,036 --> 00:01:05,005
- Milo.
- I'm sorry, Roman,
28
00:01:05,105 --> 00:01:06,607
I need you alive for a while.
29
00:01:16,049 --> 00:01:18,919
Mariam came to court
the day I was sentenced.
30
00:01:20,288 --> 00:01:23,857
Charges were too heavy to
risk trial, so I pled out.
31
00:01:25,993 --> 00:01:28,462
She came that day.
32
00:01:28,562 --> 00:01:31,999
And then she visited
me inside just once.
33
00:01:33,501 --> 00:01:35,235
She only needed one visit
34
00:01:35,336 --> 00:01:37,538
because she only had
one thing to say.
35
00:01:39,340 --> 00:01:41,409
She told me to survive.
36
00:01:46,079 --> 00:01:48,181
Mariam knew the prisons.
37
00:01:48,282 --> 00:01:49,950
Knew both sides of those walls.
38
00:01:50,050 --> 00:01:52,686
She knew what survival meant.
39
00:01:53,621 --> 00:01:56,790
She was giving me permission
to become a stranger to her.
40
00:01:56,890 --> 00:02:00,628
She was saying, "Become
something unrecognizable."
41
00:02:02,896 --> 00:02:04,598
I took that advice.
42
00:02:07,034 --> 00:02:10,037
I didn't know if releasing
me was a mistake.
43
00:02:12,039 --> 00:02:14,842
No one knew what
they were releasing.
44
00:02:14,942 --> 00:02:17,311
I did things inside.
45
00:02:18,612 --> 00:02:21,515
Evil, by most moral standards.
46
00:02:21,615 --> 00:02:24,017
By my mother's.
47
00:02:24,117 --> 00:02:27,154
But did those acts make me evil?
48
00:02:31,625 --> 00:02:34,294
The day I got out,
my family was there.
49
00:02:34,395 --> 00:02:36,497
Mariam was there.
50
00:02:37,631 --> 00:02:41,301
She held onto me like it
was an act of absolution.
51
00:02:43,637 --> 00:02:46,907
Forgiveness for the sinner.
52
00:02:48,141 --> 00:02:49,977
And I thought maybe...
53
00:02:50,077 --> 00:02:52,513
maybe I can shed this skin.
54
00:02:57,985 --> 00:03:00,954
Maybe I can return to myself.
55
00:04:19,700 --> 00:04:22,402
We settle all
business today, Bunny.
56
00:04:23,236 --> 00:04:24,738
Yeah.
57
00:04:24,838 --> 00:04:26,907
Deck's stacked in our favor, but
58
00:04:27,007 --> 00:04:28,642
still putting my people at risk.
59
00:04:28,742 --> 00:04:30,778
I'll let the Russians
know your route.
60
00:04:31,845 --> 00:04:33,847
But I'll play dumb
to the destination.
61
00:04:33,947 --> 00:04:35,649
You got an idea where
you want to lead him?
62
00:04:35,749 --> 00:04:37,618
Yeah. Yeah, I got a spot.
63
00:04:37,718 --> 00:04:39,787
It's old ironworks downriver.
64
00:04:41,121 --> 00:04:43,156
Box them motherfuckers in.
65
00:04:43,256 --> 00:04:44,825
Triangulate fire and whatnot.
66
00:04:44,925 --> 00:04:46,126
Well, if shit goes south,
67
00:04:46,226 --> 00:04:47,995
I'll let KPD know where to aim.
68
00:04:48,095 --> 00:04:49,997
Every Russian soldier goes down.
69
00:04:50,097 --> 00:04:51,499
That is the prize
70
00:04:51,599 --> 00:04:53,033
for the cops, for the D.A.
71
00:04:53,133 --> 00:04:55,035
Konstantin?
72
00:04:55,135 --> 00:04:56,336
I'll handle him.
73
00:04:56,436 --> 00:04:58,972
What, you getting your
hands dirty, Mike?
74
00:05:02,643 --> 00:05:05,579
Nothing can wash the blood
off these hands, Bunny.
75
00:05:11,952 --> 00:05:13,954
Aiight.
76
00:05:14,054 --> 00:05:15,523
Where this gonna leave us, then,
77
00:05:15,623 --> 00:05:17,190
when the dust settles?
78
00:05:17,290 --> 00:05:18,559
Us?
79
00:05:18,659 --> 00:05:20,293
Yeah.
80
00:05:21,161 --> 00:05:22,530
That's a lot of territory.
81
00:05:22,630 --> 00:05:24,632
There's a whole lot of
ambition right there.
82
00:05:24,732 --> 00:05:28,035
It's not exactly past the
horizon though, is it, Bunny?
83
00:05:28,135 --> 00:05:30,403
You stay inside our borders.
84
00:05:31,438 --> 00:05:33,507
Yeah.
85
00:05:34,407 --> 00:05:36,910
When you go across the lines...
86
00:05:37,010 --> 00:05:38,546
there's monsters waiting.
87
00:05:38,646 --> 00:05:41,949
Monsters bigger than you,
wanting to take all you got.
88
00:05:46,419 --> 00:05:48,922
You settle for Kingstown.
89
00:05:54,962 --> 00:05:56,997
What about you?
90
00:05:57,965 --> 00:06:00,133
I get some sort of peace.
91
00:06:01,034 --> 00:06:02,903
Twisted as it is, but...
92
00:06:05,005 --> 00:06:07,374
that's where it leaves us.
93
00:07:36,196 --> 00:07:37,998
I mean, it was just
fucking stupid.
94
00:07:38,098 --> 00:07:39,166
I let my guard down.
95
00:07:39,266 --> 00:07:40,834
He came at me, the one time.
96
00:07:40,934 --> 00:07:42,636
Well, lucky you got
your sidearm free.
97
00:07:42,736 --> 00:07:44,672
I don't even remember
drawing my goddamn gun.
98
00:07:44,772 --> 00:07:46,640
You know, that was
just fucking instinct.
99
00:07:46,740 --> 00:07:48,676
That's all that was, I mean...
100
00:07:48,776 --> 00:07:50,543
I let my guard down.
101
00:07:50,644 --> 00:07:53,346
Look, we have what
we need, Detective.
102
00:07:53,446 --> 00:07:55,615
Shoot doesn't get much
cleaner than this, right?
103
00:07:55,716 --> 00:07:57,685
We should have you
cleared by end of week.
104
00:07:57,785 --> 00:08:00,120
All right,
appreciate it. Yeah.
105
00:08:09,797 --> 00:08:11,364
Hey, Ian.
106
00:08:11,464 --> 00:08:13,233
- Hey.
- Give me a minute?
107
00:08:13,333 --> 00:08:14,802
Yeah, Counselor,
108
00:08:14,902 --> 00:08:16,536
I got a shitload of
fucking paperwork.
109
00:08:16,636 --> 00:08:18,305
Yeah, I know what that's like.
110
00:08:19,472 --> 00:08:22,075
And why is it that every
single time I see you
111
00:08:22,175 --> 00:08:24,411
I think I need to
call my union rep?
112
00:08:27,981 --> 00:08:29,282
Uh...
113
00:08:30,483 --> 00:08:32,123
How many times did you
take Charlie Reeves
114
00:08:32,152 --> 00:08:34,054
on these field trips?
115
00:08:34,154 --> 00:08:35,756
Uh, I just told these guys.
116
00:08:35,856 --> 00:08:37,758
Like, you know,
half a dozen, maybe?
117
00:08:37,858 --> 00:08:40,093
- Seven times.
- Okay.
118
00:08:40,193 --> 00:08:42,362
You logged him out of Anchor
Bay seven times, yeah.
119
00:08:42,462 --> 00:08:44,307
Six times to search for and
recover victims' remains.
120
00:08:44,331 --> 00:08:46,767
- Seventh was for the dentist.
- Yeah, yeah.
121
00:08:46,867 --> 00:08:48,268
The dentist. Yeah,
he requested me.
122
00:08:48,368 --> 00:08:49,970
Doesn't DOC have a dental plan?
123
00:08:50,070 --> 00:08:51,571
His teeth were fucked.
124
00:08:51,671 --> 00:08:54,908
Yeah, I mean, he was
eating rocks from the yard.
125
00:08:55,008 --> 00:08:56,443
They were fucked.
He requested me.
126
00:08:56,543 --> 00:08:58,278
I got-I got a relationship
with this fucker.
127
00:08:58,378 --> 00:09:01,048
You know what happened the day
you took him to the dentist?
128
00:09:01,949 --> 00:09:04,718
What... N... Not a clue. What?
129
00:09:05,853 --> 00:09:07,988
Morrissey was murdered.
130
00:09:09,222 --> 00:09:10,924
All right, first of
all, fuck you, Evelyn.
131
00:09:11,024 --> 00:09:12,936
How long we known each other,
this is what you think of me?
132
00:09:12,960 --> 00:09:15,171
- I didn't even ask a question.
- Are you really that desperate
133
00:09:15,195 --> 00:09:16,529
for the office, really?
134
00:09:16,629 --> 00:09:17,931
'Cause that's disappointing.
135
00:09:18,031 --> 00:09:20,267
You throw this
disrespectful dogshit at me?
136
00:09:20,367 --> 00:09:22,736
You know what I do? I bring
closure to these families.
137
00:09:22,836 --> 00:09:25,272
That's what I did,
okay? So fuck this.
138
00:09:57,337 --> 00:09:59,773
What? She's not? Okay.
139
00:10:00,908 --> 00:10:02,642
- Hey, yo, Ian.
- Hmm?
140
00:10:02,742 --> 00:10:04,477
Hey, got a body
down by the tracks.
141
00:10:04,577 --> 00:10:06,313
Looks like a hit.
142
00:10:06,413 --> 00:10:07,647
- Fucking perfect.
- Yeah.
143
00:10:07,747 --> 00:10:08,916
Yeah. Keno.
144
00:10:09,016 --> 00:10:11,684
- You all right?
- Yeah.
145
00:10:19,793 --> 00:10:21,929
Fuck.
146
00:10:30,437 --> 00:10:31,671
Is he dead?
147
00:10:31,771 --> 00:10:34,641
Well, Roman is not
one for radio silence.
148
00:10:40,280 --> 00:10:42,282
Maybe he ran.
149
00:10:43,083 --> 00:10:45,352
From what? And to where?
150
00:10:45,452 --> 00:10:48,388
I mean, you've been
offered a golden ticket,
151
00:10:48,488 --> 00:10:50,657
yet you remain.
152
00:10:51,558 --> 00:10:54,127
Roman was never shackled to me.
153
00:10:55,295 --> 00:10:58,832
His loyalty was fathomless.
154
00:11:00,500 --> 00:11:01,902
Here.
155
00:11:09,642 --> 00:11:11,544
If he's dead...
156
00:11:11,644 --> 00:11:13,380
do we run?
157
00:11:13,480 --> 00:11:15,282
Do we stay?
158
00:11:16,249 --> 00:11:18,285
W-Where would I go?
159
00:11:19,987 --> 00:11:21,388
I mean, you're free.
160
00:11:21,488 --> 00:11:23,190
I am shackled.
161
00:11:25,592 --> 00:11:27,160
The question is not
162
00:11:27,260 --> 00:11:30,030
if Roman's dead, the
question is who killed him?
163
00:11:30,130 --> 00:11:32,399
Now, logic dictates that
164
00:11:32,499 --> 00:11:34,101
it was revenge meted out.
165
00:11:34,201 --> 00:11:37,070
You know, by the Aryans
or Bunny Washington.
166
00:11:37,170 --> 00:11:39,506
That-That's logical.
167
00:11:42,709 --> 00:11:45,445
What do you feel?
168
00:11:46,379 --> 00:11:48,748
Feel?
169
00:11:49,849 --> 00:11:52,819
That I don't allow.
170
00:11:55,222 --> 00:11:57,724
No, we have business to attend.
171
00:11:59,026 --> 00:12:00,860
We're gonna do our work
172
00:12:00,961 --> 00:12:03,696
until all the work is done.
173
00:12:05,198 --> 00:12:06,967
Fuck.
174
00:12:37,497 --> 00:12:38,565
Hey.
175
00:12:39,532 --> 00:12:41,734
Look, I got a thing I got
to talk to you about, Mike.
176
00:12:41,834 --> 00:12:43,136
- Then talk.
- Not here.
177
00:12:43,236 --> 00:12:45,605
But let me ask you...
you heard from Iris?
178
00:12:45,705 --> 00:12:46,705
Not since yesterday.
179
00:12:46,739 --> 00:12:48,175
We got to track her, Mikey.
180
00:12:48,275 --> 00:12:50,510
I'm gonna cut this fucker
down, but I got a feeling
181
00:12:50,610 --> 00:12:52,345
this is Konstantin's guy.
182
00:12:52,445 --> 00:12:53,947
Christ.
183
00:13:00,220 --> 00:13:02,231
Fucking doing more and more
to make a fucking statement
184
00:13:02,255 --> 00:13:03,423
these days. They tortured
185
00:13:03,523 --> 00:13:04,843
the fuck out of
this poor bastard.
186
00:13:04,891 --> 00:13:07,427
They took their
sweet fucking time.
187
00:13:18,805 --> 00:13:21,541
- Aryan payback?
- I mean, I don't think so.
188
00:13:21,641 --> 00:13:22,775
I mean, the gas mask...
189
00:13:22,875 --> 00:13:24,344
that's a gulag
torture technique.
190
00:13:24,444 --> 00:13:25,812
They put the mask on,
191
00:13:25,912 --> 00:13:27,423
hands behind the back,
they choke off the air.
192
00:13:27,447 --> 00:13:29,649
- The Russians.
- I mean, you think
193
00:13:29,749 --> 00:13:32,619
that Konstantin's gonna be
doing this to his own people?
194
00:13:34,487 --> 00:13:36,956
No, the other bodies he
dropped were all clean kills.
195
00:13:37,057 --> 00:13:39,192
- Yup.
- I mean, clean.
196
00:13:39,292 --> 00:13:40,860
This is...
197
00:13:40,960 --> 00:13:43,096
This wasn't him.
198
00:13:47,967 --> 00:13:49,602
Come on, let's go.
199
00:14:22,102 --> 00:14:24,137
Mike. Konstantin.
200
00:14:26,806 --> 00:14:30,543
So, your, uh, your man is dead.
201
00:14:30,643 --> 00:14:31,811
Roman.
202
00:14:32,879 --> 00:14:34,881
Yeah, we suspected as much.
203
00:14:36,015 --> 00:14:37,284
Was it the Aryans?
204
00:14:38,618 --> 00:14:40,620
I don't think so.
205
00:14:43,356 --> 00:14:46,393
We share a common enemy, Mike.
206
00:14:46,493 --> 00:14:48,095
A common frustration.
207
00:14:48,195 --> 00:14:49,896
- Mm.
- Someone detonated a bomb
208
00:14:49,996 --> 00:14:51,507
at your mother's
funeral. Someone drove
209
00:14:51,531 --> 00:14:53,100
a busload of girls in the river.
210
00:14:53,200 --> 00:14:56,103
To whom do we credit
these actions...
211
00:14:56,203 --> 00:14:58,705
different parties or the same?
212
00:14:58,805 --> 00:15:00,440
Corporeal or incorporeal?
213
00:15:00,540 --> 00:15:03,943
- What are you talking about?
- I think it's the same.
214
00:15:04,043 --> 00:15:06,879
The same corporeal fucking being
215
00:15:06,979 --> 00:15:08,248
has returned.
216
00:15:08,348 --> 00:15:11,384
Konstantin, I saw
Milo on that boat
217
00:15:11,484 --> 00:15:13,753
when it blew up. I was there.
218
00:15:13,853 --> 00:15:18,158
He was warned, he survived,
and now Milo's here.
219
00:15:18,258 --> 00:15:19,926
Okay.
220
00:15:21,561 --> 00:15:22,995
Let him come.
221
00:15:23,096 --> 00:15:25,898
We carry out our business.
222
00:15:28,601 --> 00:15:30,170
Yeah.
223
00:15:30,270 --> 00:15:31,604
Nothing changes.
224
00:15:50,089 --> 00:15:51,658
Good?
225
00:15:51,758 --> 00:15:53,526
Far from it.
226
00:15:54,427 --> 00:15:57,830
Look, Mikey, I don't want
to fucking pile on here, but
227
00:15:57,930 --> 00:15:59,799
I got... I got a problem.
228
00:15:59,899 --> 00:16:01,168
Yeah? What is it... the shoot?
229
00:16:01,268 --> 00:16:02,745
No, it's clean.
I.A.'s gonna clear me.
230
00:16:02,769 --> 00:16:05,338
It's fucking... Evelyn.
231
00:16:05,438 --> 00:16:06,806
Ah.
232
00:16:06,906 --> 00:16:09,476
Look, she's looking
at the days that I...
233
00:16:09,576 --> 00:16:10,786
- Yeah?
- I took that psycho Charlie
234
00:16:10,810 --> 00:16:11,878
out in the field, right?
235
00:16:11,978 --> 00:16:13,813
- Yeah? And?
- And, well,
236
00:16:13,913 --> 00:16:16,015
one of those days, I
took him to the dentist.
237
00:16:16,115 --> 00:16:18,285
Yeah, so fucking
what? And wh...
238
00:16:18,385 --> 00:16:19,686
S-Spit it out.
239
00:16:19,786 --> 00:16:22,121
Mikey, it was the day
Morrissey was killed.
240
00:16:24,291 --> 00:16:25,692
I just, I feel
sick to my stomach.
241
00:16:25,792 --> 00:16:27,794
Mike, I just...
242
00:16:28,761 --> 00:16:31,498
It just went down wrong,
Mike. It went down wrong.
243
00:16:35,435 --> 00:16:37,204
Fuck. Wh... You think?
244
00:16:37,304 --> 00:16:40,640
I-I was trying to
fucking scare him, Mikey.
245
00:16:40,740 --> 00:16:43,743
Yeah, with a fucking
serial killer, Ian?
246
00:16:43,843 --> 00:16:46,513
I mean... I-I mean,
he fucking recanted
247
00:16:46,613 --> 00:16:48,253
and then-and then he
upset Charlie, and it
248
00:16:48,281 --> 00:16:49,792
- fucking got away from me.
- Well, yeah, you don't want
249
00:16:49,816 --> 00:16:51,059
to do that... upset
the fucking psychopath.
250
00:16:51,083 --> 00:16:52,485
What were you thinking?
251
00:16:52,585 --> 00:16:55,188
There's no-there's no
connection, all right? To...
252
00:16:55,288 --> 00:16:57,690
Charlie's dead. He's dead.
253
00:16:57,790 --> 00:16:59,435
- So why are you telling me...
- 'Cause Evelyn.
254
00:16:59,459 --> 00:17:01,170
'Cause Evelyn fucking scares
the shit out of me, Mike.
255
00:17:01,194 --> 00:17:02,271
- Yeah, okay.
- I'm worried about it.
256
00:17:02,295 --> 00:17:04,130
Yeah? Well, you should be.
257
00:17:08,535 --> 00:17:10,903
All right, look, uh...
258
00:17:11,003 --> 00:17:12,505
You're working the
case, all right?
259
00:17:12,605 --> 00:17:14,116
Trying to find this fucking
murder. What do you do?
260
00:17:14,140 --> 00:17:15,908
- Canvas.
- Canvas. Fucking every house,
261
00:17:16,008 --> 00:17:18,511
five mile radius,
it's a lot of eyes.
262
00:17:18,611 --> 00:17:19,612
Who worked the case?
263
00:17:19,712 --> 00:17:20,947
- Keno. Keno ran point.
- Okay.
264
00:17:21,047 --> 00:17:22,682
Was it an exhaustive
investigation?
265
00:17:22,782 --> 00:17:24,451
Mikey, the guy
was a fucking rat.
266
00:17:24,551 --> 00:17:27,587
Okay, so that's
a hard no. Ian...
267
00:17:27,687 --> 00:17:29,956
- I know.
- Evelyn's already
268
00:17:30,056 --> 00:17:31,924
pulled the prison records here.
269
00:17:32,024 --> 00:17:34,427
She's got somebody
investigating this
270
00:17:34,527 --> 00:17:36,696
out in the field right
now, I guarantee it.
271
00:17:36,796 --> 00:17:39,007
She's gonna look at the traffic
cams. Were you in the Charger?
272
00:17:39,031 --> 00:17:40,433
Uh, I obscure my
plates, but yeah.
273
00:17:40,533 --> 00:17:42,013
Right, this just
keeps getting better.
274
00:17:42,068 --> 00:17:45,638
- Ian, what do you want me to do?
- Just talk to her.
275
00:17:45,738 --> 00:17:47,115
- Just talk to her.
- And tell her what?
276
00:17:47,139 --> 00:17:48,741
She's a goddamn townie, Mike.
277
00:17:48,841 --> 00:17:50,777
Just tell her to please
be a fucking team player.
278
00:17:50,877 --> 00:17:52,221
Her cure is worse
than - Look, the...
279
00:17:52,245 --> 00:17:53,356
- the disease.
- I... L-Look, I'm sorry,
280
00:17:53,380 --> 00:17:54,614
but she's a fucking shark.
281
00:17:54,714 --> 00:17:56,215
You know this.
282
00:17:56,316 --> 00:17:57,693
- You got to help me.
- You just threw blood
283
00:17:57,717 --> 00:17:59,986
in the water, all right? Yeah.
284
00:18:00,086 --> 00:18:02,054
Yeah, Robert. Mike, we got
285
00:18:02,154 --> 00:18:04,056
a big fucking problem, man.
286
00:18:04,156 --> 00:18:05,258
Fuck me. Come on.
287
00:18:05,358 --> 00:18:07,327
Let's go. Coming.
288
00:19:47,026 --> 00:19:50,997
Well, now I know why the
D.A.'s office is calling me in.
289
00:19:51,097 --> 00:19:52,699
Well, they're calling
'cause Morrissey
290
00:19:52,799 --> 00:19:54,610
- pinned you as a mass murderer.
- No, they're calling
291
00:19:54,634 --> 00:19:56,002
'cause Ian fucked it.
292
00:19:56,102 --> 00:19:58,738
Hey, fuck. You'd be in
jail right fucking now
293
00:19:58,838 --> 00:20:00,483
if it wasn't for me. And
Evelyn's got nothing.
294
00:20:00,507 --> 00:20:03,075
Not yet. If she puts you
in the neighborhood...
295
00:20:03,175 --> 00:20:05,177
Kyle, she's not gonna.
296
00:20:05,277 --> 00:20:06,455
It's not you she's
fucking after, Ian.
297
00:20:06,479 --> 00:20:08,214
She wants me for the riot.
298
00:20:08,314 --> 00:20:10,049
Morrissey was a fucking
asshole, a traitor,
299
00:20:10,149 --> 00:20:11,527
- got what he deserved.
- Yes, he did.
300
00:20:11,551 --> 00:20:12,785
And you're fucking welcome.
301
00:20:12,885 --> 00:20:14,921
I'm not fucking going
to prison for doing
302
00:20:15,021 --> 00:20:16,088
my goddamn job. Hey, hey,
303
00:20:16,188 --> 00:20:17,690
no one's going to prison, okay?
304
00:20:17,790 --> 00:20:20,026
We're not there yet.
305
00:20:22,795 --> 00:20:24,272
So, what... I got to
state the obvious? Like...
306
00:20:24,296 --> 00:20:26,433
Mike, you got to
fucking shut her down.
307
00:20:26,533 --> 00:20:28,300
We're shutting down
the Russians today.
308
00:20:28,401 --> 00:20:29,636
That is the priority.
309
00:20:29,736 --> 00:20:31,370
So let's focus on that. Yeah.
310
00:20:31,471 --> 00:20:32,872
I will focus on that. Great.
311
00:20:32,972 --> 00:20:34,073
You focus on her
312
00:20:34,173 --> 00:20:35,684
'cause she's not
gonna fucking back off
313
00:20:35,708 --> 00:20:37,276
unless you back her off, so...
314
00:20:37,376 --> 00:20:40,379
fucking deal with
it, Mike, or I will.
315
00:20:42,148 --> 00:20:43,783
You're not gonna
do a goddamn thing.
316
00:20:43,883 --> 00:20:45,160
Well, then apply some
fucking pressure,
317
00:20:45,184 --> 00:20:46,753
or I will see done
what needs doing.
318
00:20:46,853 --> 00:20:49,388
Robert, Jesus Christ. What?
319
00:20:49,489 --> 00:20:51,233
It's fucking priorities.
What the fuck's the matter...
320
00:20:51,257 --> 00:20:53,626
You're not gonna fucking touch
a hair on her fucking head.
321
00:20:53,726 --> 00:20:55,137
- That's what.
- Aw, shit, you're fucking her,
322
00:20:55,161 --> 00:20:56,463
aren't you? Okay, all right.
323
00:20:56,563 --> 00:20:57,840
I mean, you're
fucking her, right?
324
00:20:57,864 --> 00:20:58,874
- Don't go there.
- That's what's going on.
325
00:20:58,898 --> 00:20:59,799
You're fucking her and you can't
326
00:20:59,899 --> 00:21:01,133
shut her the fuck up?
327
00:21:01,233 --> 00:21:02,411
Is that what the
fuck's going on here?
328
00:21:02,435 --> 00:21:03,579
- Jesus fucking Christ.
- Come on.
329
00:21:03,603 --> 00:21:04,737
Come on. Handle it.
330
00:21:04,837 --> 00:21:06,305
Fucking hold up.
331
00:21:06,405 --> 00:21:08,908
You're not making
anything better.
332
00:21:09,008 --> 00:21:10,477
She is a problem, Mike.
333
00:21:10,577 --> 00:21:13,279
Evelyn's the least of
our problems right now.
334
00:21:13,379 --> 00:21:15,982
And we watch over those that
can't protect themselves.
335
00:21:16,082 --> 00:21:17,349
That is what we do, okay?
336
00:21:17,450 --> 00:21:20,252
- That includes Evelyn.
- Yeah.
337
00:21:23,189 --> 00:21:25,024
What'd you do, Mike?
338
00:21:25,124 --> 00:21:27,660
I don't know. What
the fuck did I do now?
339
00:21:27,760 --> 00:21:29,128
To the guard?
340
00:21:30,262 --> 00:21:32,298
Tracy told me. Come on.
341
00:21:33,199 --> 00:21:34,333
What the fuck?
342
00:21:34,433 --> 00:21:36,335
Did what you would've
done, all right?
343
00:21:36,435 --> 00:21:39,371
Yeah, only I didn't
get to do shit
344
00:21:39,472 --> 00:21:40,973
- 'cause you did it.
- Yeah.
345
00:21:41,073 --> 00:21:42,975
Tracy protecting me,
you protecting Tracy.
346
00:21:43,075 --> 00:21:44,620
Who am I supposed to be
watching out for, huh?
347
00:21:44,644 --> 00:21:48,347
Your family, day and
night, that's who.
348
00:21:48,447 --> 00:21:49,516
You thinking?
349
00:21:49,616 --> 00:21:51,150
Doesn't feel that way, Mike.
350
00:21:51,250 --> 00:21:53,052
Well, it is that way.
351
00:21:53,152 --> 00:21:55,454
You're the only thing
352
00:21:55,555 --> 00:21:57,557
good left in this town, Kyle.
353
00:21:57,657 --> 00:22:00,993
Maybe we're all just
looking after that.
354
00:22:01,828 --> 00:22:03,630
I don't deserve that. I-I...
355
00:22:03,730 --> 00:22:05,698
You know, I don't want
it. I don't need it.
356
00:22:05,798 --> 00:22:08,968
Well, I need it. How about that?
357
00:22:09,936 --> 00:22:12,071
I'm your brother and I'm
gonna look after you,
358
00:22:12,171 --> 00:22:14,240
whether you like it or not.
359
00:22:14,340 --> 00:22:15,875
So there.
360
00:22:18,277 --> 00:22:19,512
Okay?
361
00:22:20,346 --> 00:22:21,581
Yeah?
362
00:22:21,681 --> 00:22:23,382
Yeah.
363
00:22:23,482 --> 00:22:24,817
All right.
364
00:22:38,330 --> 00:22:39,632
Morning, sir.
365
00:22:41,868 --> 00:22:43,269
Morning.
366
00:22:43,369 --> 00:22:45,938
- You know that building?
- Yeah.
367
00:22:46,038 --> 00:22:47,974
Old warden's quarters.
368
00:22:48,074 --> 00:22:50,610
Last warden lived
there back in the '80s.
369
00:22:50,710 --> 00:22:52,612
He was corrupt as they come.
370
00:22:52,712 --> 00:22:55,247
- Mm.
- Outsourcing prison labor
371
00:22:55,347 --> 00:22:56,816
for profit,
372
00:22:56,916 --> 00:22:58,985
pocketing all that money.
373
00:22:59,085 --> 00:23:00,419
What happened to him?
374
00:23:00,519 --> 00:23:04,691
Yeah, he got his
comeuppance, as we all do.
375
00:23:05,925 --> 00:23:07,660
It's a sin,
376
00:23:07,760 --> 00:23:09,929
profit off punishment.
377
00:23:11,163 --> 00:23:14,834
Ain't that what the whole
system's based on, sir?
378
00:23:16,068 --> 00:23:18,004
No, son.
379
00:23:18,738 --> 00:23:21,941
That's not what it's based on.
380
00:23:22,041 --> 00:23:24,310
That's what it's
been corrupted to.
381
00:23:24,410 --> 00:23:27,614
You justify the
wrong for the money
382
00:23:27,714 --> 00:23:30,617
or loyalty to family.
383
00:23:30,717 --> 00:23:34,153
You do for those who
have done for you, sir.
384
00:23:34,253 --> 00:23:35,321
You owe that loyalty.
385
00:23:35,421 --> 00:23:37,256
At what cost?
386
00:23:38,457 --> 00:23:40,359
You're gonna go through
your life, Kevin,
387
00:23:40,459 --> 00:23:43,329
"doing for those done for
you," and then, one day,
388
00:23:43,429 --> 00:23:47,399
you look around and
you're fucking alone.
389
00:23:48,901 --> 00:23:51,871
And that's when you realize
390
00:23:51,971 --> 00:23:54,540
you always have been.
391
00:23:55,775 --> 00:23:58,945
Bunny Washington is
not your family, son.
392
00:23:59,045 --> 00:24:02,882
He will use you and
throw you the fuck away.
393
00:24:24,971 --> 00:24:26,572
Where you at?
394
00:24:26,673 --> 00:24:28,607
It's in motion.
395
00:24:29,809 --> 00:24:31,343
All right, got it.
396
00:24:38,150 --> 00:24:39,585
Mike.
397
00:24:39,686 --> 00:24:41,520
They're on the move.
398
00:24:41,620 --> 00:24:42,922
All right? Highway 44,
399
00:24:43,022 --> 00:24:44,957
Sixth Street Bridge on
the way out of town.
400
00:24:45,825 --> 00:24:46,859
No destination?
401
00:24:46,959 --> 00:24:48,895
Well, if I knew that, I'd say.
402
00:24:48,995 --> 00:24:51,097
Just... follow 'em,
403
00:24:51,197 --> 00:24:53,065
wait for your moment.
404
00:24:53,165 --> 00:24:54,734
We're well prepared, Mike.
405
00:24:54,834 --> 00:24:57,603
Do you have muscle with you?
406
00:24:57,704 --> 00:25:00,039
Yeah, I've had Roman
replaced. I'm safe.
407
00:25:02,141 --> 00:25:03,876
I'm so touched you care.
408
00:25:05,277 --> 00:25:07,246
Call me when you're done.
409
00:25:10,883 --> 00:25:12,118
That's a lot of muscle
410
00:25:12,218 --> 00:25:14,053
for a empty shell. Yeah.
411
00:25:16,022 --> 00:25:18,390
Draw the wolves away
from the sheep, cuz.
412
00:25:19,225 --> 00:25:21,027
Make it feel real.
413
00:25:21,894 --> 00:25:23,595
Draw 'em in to that kill zone,
414
00:25:23,696 --> 00:25:26,498
then you massacre
them motherfuckers.
415
00:25:32,571 --> 00:25:35,274
This is our fucking city.
416
00:25:35,374 --> 00:25:36,776
Y'all heard?
417
00:25:42,715 --> 00:25:44,555
Y'all watch each other's
backs, all right, bro?
418
00:25:44,583 --> 00:25:46,719
All right?
419
00:26:20,019 --> 00:26:21,287
Evelyn.
420
00:26:21,387 --> 00:26:23,255
Hey.
- So, what do you got on Ian?
421
00:26:24,423 --> 00:26:27,994
Well, that didn't
take long. Fuck.
422
00:26:28,094 --> 00:26:29,962
Keep asking you to back off,
423
00:26:30,062 --> 00:26:31,497
you keep doubling down. Fuck.
424
00:26:31,597 --> 00:26:33,632
Did I ever say that I
was gonna back off, Mike?
425
00:26:33,732 --> 00:26:36,102
Did I ever say that?
426
00:26:36,202 --> 00:26:37,269
I don't know.
427
00:26:37,369 --> 00:26:39,038
So...
428
00:26:40,306 --> 00:26:41,340
here we are.
429
00:26:41,440 --> 00:26:43,175
Yeah, here we are.
430
00:26:43,275 --> 00:26:44,643
Come on.
431
00:26:46,445 --> 00:26:48,047
We're the good guys here, right?
432
00:26:48,147 --> 00:26:49,724
Is that how you would
describe Robert Sawyer?
433
00:26:49,748 --> 00:26:50,950
Really, with a straight face?
434
00:26:51,050 --> 00:26:52,551
- Well, Ian's a good friend.
- Yeah.
435
00:26:52,651 --> 00:26:53,685
We all grew up together.
436
00:26:53,786 --> 00:26:55,066
- Yeah.
- That carries no weight.
437
00:26:55,121 --> 00:26:57,456
Well, it fucking should, Evelyn.
438
00:26:58,757 --> 00:27:00,159
Honestly.
439
00:27:00,259 --> 00:27:02,661
- There's got to be another way.
- I would chew through
440
00:27:02,761 --> 00:27:04,864
a fucking brick wall to
get at Robert Sawyer.
441
00:27:04,964 --> 00:27:06,899
If I have to go
through Ian, so be it,
442
00:27:06,999 --> 00:27:08,300
because he is the greater evil.
443
00:27:08,400 --> 00:27:10,369
Then Ian's the
collateral damage.
444
00:27:10,469 --> 00:27:12,371
Well, you know, he
is no fucking angel.
445
00:27:12,471 --> 00:27:15,875
- I want Sawyer, Mike.
- Yeah.
446
00:27:15,975 --> 00:27:18,978
If you can think of a
different way, I'm open.
447
00:27:20,079 --> 00:27:21,647
But I-I don't see it.
448
00:27:21,747 --> 00:27:23,587
Well, there's no one evil
greater than another,
449
00:27:23,682 --> 00:27:25,852
- not in this town.
- That's fucking bullshit.
450
00:27:25,952 --> 00:27:28,520
I don't-I don't fucking
agree with that.
451
00:27:28,620 --> 00:27:29,620
I see good.
452
00:27:29,655 --> 00:27:31,323
- Oh, you do?
- All over, yeah.
453
00:27:31,423 --> 00:27:32,591
Oh.
454
00:27:33,425 --> 00:27:35,794
I see good standing
right in front of me.
455
00:27:36,929 --> 00:27:39,365
And I'm not the only
one who sees it.
456
00:27:39,465 --> 00:27:40,799
Come on.
457
00:27:52,879 --> 00:27:56,615
I didn't know if releasing
me was a mistake.
458
00:27:58,284 --> 00:28:00,719
No one knew what
they were releasing.
459
00:28:03,222 --> 00:28:05,457
I did things inside.
460
00:28:06,358 --> 00:28:09,461
Evil, by most moral standards.
461
00:28:11,197 --> 00:28:12,731
By my mother's.
462
00:28:15,201 --> 00:28:17,803
But I did what
she told me to do.
463
00:28:20,907 --> 00:28:22,474
I survived.
464
00:28:22,574 --> 00:28:25,277
What do you want
me to say, Mike?
465
00:28:25,377 --> 00:28:26,778
What do you want to hear me say?
466
00:28:26,879 --> 00:28:28,014
Nothing.
467
00:28:30,016 --> 00:28:31,517
Nothing.
468
00:28:34,386 --> 00:28:36,488
It's just a fucked-up
day, that's all,
469
00:28:36,588 --> 00:28:38,790
- you know.
- Well, show me one that's not.
470
00:28:38,891 --> 00:28:41,460
Yeah, so I did what
she told me to do.
471
00:28:41,560 --> 00:28:44,296
I survive, and...
472
00:28:44,396 --> 00:28:46,899
when I get out, she just
looks right through me.
473
00:28:51,070 --> 00:28:53,172
Like I'm a fucking stranger.
474
00:28:53,272 --> 00:28:55,441
No, she saw her son.
475
00:28:56,708 --> 00:28:58,477
You survived, and your mom
476
00:28:58,577 --> 00:28:59,946
didn't give a fuck
how you did it.
477
00:29:00,046 --> 00:29:02,881
I wouldn't have cared
if it were my boy.
478
00:29:04,683 --> 00:29:06,518
You made your way
back to yourself.
479
00:29:09,455 --> 00:29:11,958
I got no doubt
your mom saw that.
480
00:29:12,058 --> 00:29:14,426
I saw it when I met you.
481
00:29:15,427 --> 00:29:16,895
If I can see it...
482
00:29:18,530 --> 00:29:21,567
You're looking for atonement
but you've already atoned.
483
00:29:23,602 --> 00:29:25,771
You did your time, Mike.
484
00:29:27,639 --> 00:29:29,641
You did your time.
485
00:29:47,493 --> 00:29:48,894
I love my family, Kyle,
486
00:29:48,995 --> 00:29:50,196
but when I'm in uniform,
487
00:29:50,296 --> 00:29:51,696
these fucking animals
are my family.
488
00:29:56,135 --> 00:29:57,812
When I brought you in... against
my better fucking judgement...
489
00:29:57,836 --> 00:30:00,072
that made you family.
490
00:30:02,141 --> 00:30:04,010
Yeah, I know. I get that.
491
00:30:05,411 --> 00:30:08,014
If Mike can't deal
with his shit,
492
00:30:08,114 --> 00:30:10,216
and if the D.A. won't
back the fuck off,
493
00:30:10,316 --> 00:30:12,684
you're gonna get
asked questions.
494
00:30:12,784 --> 00:30:14,053
They're gonna ask Ian
495
00:30:14,153 --> 00:30:15,793
what happened to
Morrissey the day he died
496
00:30:15,821 --> 00:30:17,765
and they're gonna ask you
what happened during the riot.
497
00:30:17,789 --> 00:30:19,325
Yeah, and I'm gonna tell them
498
00:30:19,425 --> 00:30:20,892
- what I've always told them.
- Yeah.
499
00:30:20,993 --> 00:30:23,195
You saved our lives. That's it.
500
00:30:24,096 --> 00:30:25,564
And what if they
force Ian's hand
501
00:30:25,664 --> 00:30:26,865
and he stops toeing that line?
502
00:30:26,965 --> 00:30:29,001
Well, Ian'd never
rat. No chance.
503
00:30:29,101 --> 00:30:32,104
Hmm. Everyone says that
until they're processed.
504
00:30:33,105 --> 00:30:35,074
Cop goes inside and
then you segregate him.
505
00:30:35,174 --> 00:30:36,542
It's just a matter of time.
506
00:30:36,642 --> 00:30:38,410
Crank changes hands,
507
00:30:38,510 --> 00:30:39,678
guards look up at the sky
508
00:30:39,778 --> 00:30:41,647
as they tear you up the back.
509
00:30:42,681 --> 00:30:44,550
You think Ian has it in
him to face that shit?
510
00:30:44,650 --> 00:30:46,618
I know he does.
511
00:30:46,718 --> 00:30:48,187
'Cause Ian doesn't give a shit.
512
00:30:48,287 --> 00:30:50,456
He'd do a bid standing
on his fucking head.
513
00:30:51,323 --> 00:30:52,858
All right.
514
00:30:53,759 --> 00:30:54,869
What about Mike,
where's he land?
515
00:30:54,893 --> 00:30:56,133
He gonna choose me or the D.A.?
516
00:30:56,195 --> 00:30:57,339
Get the fuck out
of here, Robert.
517
00:30:57,363 --> 00:30:58,530
- Jesus.
- Well,
518
00:30:58,630 --> 00:30:59,965
where do you land?
519
00:31:00,066 --> 00:31:02,601
I mean, you gonna choose
your team over your brother?
520
00:31:02,701 --> 00:31:05,037
That's what we're talking about.
521
00:31:05,837 --> 00:31:07,139
If Evelyn keeps coming on
522
00:31:07,239 --> 00:31:09,441
and Mike can't or
won't stop it, then...
523
00:31:09,541 --> 00:31:11,877
the fuck do you do?
524
00:31:13,812 --> 00:31:15,447
It's got nothing to do with me.
525
00:31:15,547 --> 00:31:17,583
No, man, it's got
everything to do with you.
526
00:31:17,683 --> 00:31:20,552
'Cause we're at
that point, Kyle,
527
00:31:20,652 --> 00:31:23,155
when we got to choose what
fucking side you're on.
528
00:31:27,393 --> 00:31:28,794
Did you let me join SWAT
529
00:31:28,894 --> 00:31:31,763
just so you could
have leverage on Mike?
530
00:31:33,065 --> 00:31:35,601
No. No, you're a good cop.
531
00:31:36,902 --> 00:31:37,936
Yeah.
532
00:31:50,249 --> 00:31:52,584
Did you like the therapist?
533
00:31:53,419 --> 00:31:54,820
I'm proud of you.
534
00:31:54,920 --> 00:31:57,423
You faced your fears and
you opened yourself up,
535
00:31:57,523 --> 00:31:59,725
and-and that's how you...
536
00:32:01,093 --> 00:32:02,661
That's how you heal, right?
537
00:32:02,761 --> 00:32:04,763
Trust...
538
00:32:06,765 --> 00:32:09,135
Don't ever lose that, okay?
539
00:32:12,438 --> 00:32:14,005
Let me talk to Mom.
540
00:32:14,106 --> 00:32:15,874
I love you, baby.
541
00:32:18,410 --> 00:32:19,945
Yeah, I'm good.
542
00:32:21,780 --> 00:32:23,715
It's a good day.
543
00:32:25,551 --> 00:32:28,887
Hug Russell for me.
Will you tell him...
544
00:32:32,291 --> 00:32:34,160
Tell him I'm proud of him.
545
00:32:38,397 --> 00:32:40,399
I love you, too.
546
00:33:09,995 --> 00:33:11,497
Prisoner down.
547
00:33:13,199 --> 00:33:14,666
Prisoner down in D Block.
548
00:33:20,606 --> 00:33:23,842
Request backup.
Request backup.
549
00:33:23,942 --> 00:33:25,222
- Prisoner down, D Block.
- Shit.
550
00:33:25,311 --> 00:33:27,112
- Prisoner down.
- What?
551
00:33:27,213 --> 00:33:28,247
Warden.
552
00:33:28,347 --> 00:33:29,748
- Warden.
- Back the fuck up.
553
00:33:29,848 --> 00:33:31,049
Back the fuck up.
554
00:33:34,019 --> 00:33:35,221
Back the fuck up!
555
00:33:36,121 --> 00:33:37,022
Now!
556
00:33:37,122 --> 00:33:38,557
We're on our fucking way.
557
00:33:38,657 --> 00:33:40,359
We're on our way. Let's go.
558
00:33:41,327 --> 00:33:43,028
You, back up.
559
00:33:43,862 --> 00:33:45,096
Hey, we're fucking coming.
560
00:33:45,197 --> 00:33:46,232
Let's go.
561
00:33:46,332 --> 00:33:48,967
Back the fuck up!
562
00:33:49,067 --> 00:33:50,269
Now!
563
00:33:56,542 --> 00:33:59,411
Stupid motherfucker.
564
00:34:41,753 --> 00:34:44,022
Back up! Back up!
565
00:34:44,122 --> 00:34:45,991
Back up!
566
00:34:54,232 --> 00:34:56,968
Those motherfuckers.
567
00:36:13,645 --> 00:36:15,847
Has he told you the story
about his mother yet?
568
00:36:17,215 --> 00:36:20,919
Konstantin has a different
story for every fucking flower.
569
00:36:21,019 --> 00:36:22,988
Not one of them is true.
570
00:36:24,255 --> 00:36:27,325
Doesn't have to shoot you,
he can talk you to death.
571
00:36:37,569 --> 00:36:38,837
Now we can talk.
572
00:36:42,841 --> 00:36:44,242
Sit.
573
00:36:46,077 --> 00:36:48,213
Alex was kind enough
to show me in.
574
00:36:49,381 --> 00:36:51,883
What is it with these
fair-weather females?
575
00:36:54,085 --> 00:36:56,455
Iris.
576
00:36:57,623 --> 00:36:59,791
It's easier to
sit than to stand,
577
00:36:59,891 --> 00:37:01,192
little bird.
578
00:37:01,292 --> 00:37:04,396
The bullet won't care
one way or the other.
579
00:37:07,365 --> 00:37:09,668
I don't want to be
anywhere near him.
580
00:37:09,768 --> 00:37:12,438
You won't need to, not for long.
581
00:37:14,105 --> 00:37:16,808
But I need you to
do something for me.
582
00:37:17,943 --> 00:37:19,878
Call Mike.
583
00:37:20,679 --> 00:37:23,214
Use the phone he gave you.
584
00:37:29,054 --> 00:37:31,890
They're all
fair-weather, Konnie.
585
00:37:31,990 --> 00:37:34,660
Did you really think she was
returning to you for comfort?
586
00:37:34,760 --> 00:37:38,497
She's been in love with
Mike since I sent her.
587
00:37:38,597 --> 00:37:40,699
She returned to you for him.
588
00:37:40,799 --> 00:37:43,034
It was my choice to come back.
589
00:37:43,134 --> 00:37:45,704
The illusion of choice
590
00:37:45,804 --> 00:37:47,873
No. It wasn't a
fucking illusion.
591
00:37:47,973 --> 00:37:49,741
It's the reality that I chose.
592
00:37:51,643 --> 00:37:53,479
Your tongue's sharpened.
593
00:37:53,579 --> 00:37:54,822
That's your
influence, Konstantin.
594
00:37:54,846 --> 00:37:56,715
You always liked
to make friends.
595
00:37:56,815 --> 00:37:58,884
We are different men, Milo.
596
00:37:58,984 --> 00:38:00,385
It's Mike's influence.
597
00:38:00,486 --> 00:38:02,220
Ah.
598
00:38:02,320 --> 00:38:03,889
Mike.
599
00:38:05,524 --> 00:38:06,992
Has he fucked you yet?
600
00:38:08,460 --> 00:38:10,328
I have no intention
601
00:38:10,428 --> 00:38:12,263
of hurting Mike.
602
00:38:12,363 --> 00:38:14,766
If I wanted him
dead, he would be.
603
00:38:21,372 --> 00:38:23,041
So, take out the phone
604
00:38:23,141 --> 00:38:27,145
and make the fucking call.
605
00:38:54,172 --> 00:38:55,841
Fuck, yo!
606
00:39:34,746 --> 00:39:36,848
Get this motherfucker!
607
00:39:50,929 --> 00:39:52,564
Fuck.
608
00:39:55,601 --> 00:39:57,168
Yeah, Iris?
609
00:39:57,268 --> 00:39:59,605
She's a strong girl, Mike.
610
00:40:03,108 --> 00:40:06,111
She refused to call,
despite persuasion.
611
00:40:09,247 --> 00:40:10,616
Where are you?
612
00:40:10,716 --> 00:40:12,017
Near where you last saw me.
613
00:40:12,117 --> 00:40:14,820
On the river, different boat.
614
00:40:15,854 --> 00:40:18,556
Konstantin has always
loved the water.
615
00:40:29,300 --> 00:40:30,702
Yeah? Mike,
616
00:40:30,802 --> 00:40:32,446
we got a battle on the
Sixth Street Bridge.
617
00:40:32,470 --> 00:40:33,750
There's Crips, there's Russians,
618
00:40:33,805 --> 00:40:36,141
we got goddamn
civilians up there.
619
00:40:36,241 --> 00:40:37,242
Jesus Christ.
620
00:40:37,342 --> 00:40:38,644
Yeah, listen, Mike,
621
00:40:38,744 --> 00:40:40,511
you got any fucking
way to douse this?
622
00:40:40,612 --> 00:40:42,714
I-I don't think the genie
623
00:40:42,814 --> 00:40:44,325
goes back in the bottle
in this one, Ian.
624
00:40:44,349 --> 00:40:45,350
Mike, what the fuck?
625
00:40:45,450 --> 00:40:47,986
That's not a fucking solution.
626
00:40:48,820 --> 00:40:51,222
Milo's back. He's with Iris.
627
00:40:51,322 --> 00:40:53,825
How the fuck is that
even possible? Where?
628
00:40:53,925 --> 00:40:55,493
Down by the boat.
629
00:40:55,593 --> 00:40:56,938
Jesus Christ. All
right, all right.
630
00:40:56,962 --> 00:40:58,229
Let me fucking mobilize a unit.
631
00:40:58,329 --> 00:40:59,765
Me and Stevie'll be right there.
632
00:41:00,531 --> 00:41:02,067
I'm gonna finish this.
633
00:41:10,175 --> 00:41:11,518
We have at least a
dozen armed combatants
634
00:41:11,542 --> 00:41:13,244
and an unknown
number of civilians,
635
00:41:13,344 --> 00:41:14,412
so we might not know
636
00:41:14,512 --> 00:41:15,881
which is fucking which.
637
00:41:15,981 --> 00:41:18,116
Target identification is key.
638
00:41:18,216 --> 00:41:19,417
Keep your heads on a swivel.
639
00:41:19,517 --> 00:41:22,320
This is urban warfare, kids.
640
00:42:17,042 --> 00:42:18,844
Let it fly, boy!
641
00:42:26,117 --> 00:42:27,285
Fuck!
642
00:42:27,385 --> 00:42:29,420
Fucking KPD coming
in on both sides.
643
00:42:29,520 --> 00:42:30,722
What the fuck do we do?
644
00:42:32,724 --> 00:42:35,626
Kill, die or fucking dive.
645
00:42:55,613 --> 00:42:57,148
What fantasies are
you concocting?
646
00:42:59,550 --> 00:43:03,088
You're a brutal man, Milo.
Yeah. No less than you.
647
00:43:03,955 --> 00:43:05,991
Just different in our tastes.
648
00:43:06,091 --> 00:43:07,826
Your blow and your boys.
649
00:43:07,926 --> 00:43:10,128
You leech off girls
650
00:43:10,228 --> 00:43:11,863
like Iris like you'd
have leeched off
651
00:43:11,963 --> 00:43:13,131
those girls in the river.
652
00:43:13,231 --> 00:43:15,700
You're more sin-eater
than killer,
653
00:43:15,801 --> 00:43:17,635
but still brutal.
654
00:43:17,735 --> 00:43:21,072
Sin-eaters devour the sins
of the dead, not the living.
655
00:43:21,172 --> 00:43:24,142
Then you're just a parasite.
656
00:43:25,143 --> 00:43:27,946
Do you wish to share
your sins, Milo?
657
00:43:29,347 --> 00:43:30,715
They're apparent.
658
00:43:30,816 --> 00:43:33,218
You know,
659
00:43:33,318 --> 00:43:35,520
you should have just let me go.
660
00:43:35,620 --> 00:43:38,056
You shouldn't have fled.
661
00:43:38,156 --> 00:43:39,657
You could have
negotiated your exit.
662
00:43:39,757 --> 00:43:42,593
Paid my toll? No.
663
00:43:42,693 --> 00:43:44,062
I served time for you.
664
00:43:44,162 --> 00:43:46,397
No. You served time for you.
665
00:43:46,497 --> 00:43:49,734
You served time
because you fucked up.
666
00:43:49,835 --> 00:43:51,937
Fucked up and failed.
667
00:43:52,037 --> 00:43:53,738
Fucked up, failed,
then surrendered,
668
00:43:53,839 --> 00:43:55,573
like a fucking peasant.
669
00:43:55,673 --> 00:43:57,018
- You'd have done differently?
- I sent you here
670
00:43:57,042 --> 00:43:59,911
to oversee a
cross-border pipeline,
671
00:44:00,011 --> 00:44:03,348
not to play-act like some
half-assed movie gangster,
672
00:44:03,448 --> 00:44:05,951
- knocking off armored cars.
- That was something for myself.
673
00:44:06,051 --> 00:44:07,218
I'm sure it was.
674
00:44:07,318 --> 00:44:09,888
I still want the pipeline.
675
00:44:09,988 --> 00:44:11,522
Too late.
676
00:44:11,622 --> 00:44:13,058
Kill me, fine.
677
00:44:13,158 --> 00:44:16,394
But they will
never let you live.
678
00:44:17,295 --> 00:44:19,797
The Fathers have no
loyalty or love for you.
679
00:44:19,898 --> 00:44:22,968
Roman confessed as much.
680
00:44:23,068 --> 00:44:25,770
Roman confessed many things.
681
00:44:40,385 --> 00:44:41,419
Hello, Mike.
682
00:44:41,519 --> 00:44:43,488
Miss me?
683
00:44:45,056 --> 00:44:47,725
How could I miss you,
Milo, when you never left?
684
00:44:52,230 --> 00:44:53,831
It's like a dream come true.
685
00:44:55,100 --> 00:44:57,936
What's happened...
all that happened...
686
00:44:58,036 --> 00:45:02,007
washed away in the river.
Can we start there, Mike?
687
00:45:02,908 --> 00:45:04,943
Fuck do you want, Milo?
688
00:45:05,944 --> 00:45:08,213
A return to what was.
689
00:45:09,080 --> 00:45:10,815
I want my town back.
690
00:45:10,916 --> 00:45:12,150
But you're a fugitive.
691
00:45:12,250 --> 00:45:14,252
I'm a dead man immune to arrest
692
00:45:14,352 --> 00:45:15,853
and prosecution.
693
00:45:15,954 --> 00:45:19,590
I ran Kingstown from my cell.
I can run it from the grave.
694
00:45:21,559 --> 00:45:22,894
Not alone.
695
00:45:24,262 --> 00:45:25,463
No.
696
00:45:25,563 --> 00:45:27,798
We had a good thing, Mike.
697
00:45:27,899 --> 00:45:29,767
Mitch, you and I.
698
00:45:33,038 --> 00:45:35,840
You should shoot me now, Milo.
699
00:45:35,941 --> 00:45:38,809
I'm gonna put a bullet
in you the second I can.
700
00:45:41,279 --> 00:45:42,756
Do you want to know how
my parents died, Mike?
701
00:45:42,780 --> 00:45:46,184
'Cause it's not as pretty
as Konstantin's tales.
702
00:45:46,284 --> 00:45:48,019
Say what you'd like.
703
00:45:48,119 --> 00:45:49,287
You have nothing to offer me.
704
00:45:49,387 --> 00:45:51,122
There's one thing.
705
00:45:51,222 --> 00:45:52,590
There's always one thing.
706
00:45:53,591 --> 00:45:55,360
I'll finish what
Konstantin started.
707
00:45:55,460 --> 00:45:57,328
I'll set Iris free.
708
00:45:57,428 --> 00:45:58,863
She's not yours
to set free, Milo.
709
00:45:58,964 --> 00:46:01,066
Or I'll kill her right
here in front of you.
710
00:46:01,967 --> 00:46:04,869
- You have the power.
- Let her go, Mike.
711
00:46:04,970 --> 00:46:07,105
That's the only good thing
that comes from this.
712
00:46:13,278 --> 00:46:14,712
Iris. Hmm?
713
00:46:14,812 --> 00:46:16,247
What do you want to do?
714
00:46:19,985 --> 00:46:21,752
I want to stay here with you.
715
00:46:21,852 --> 00:46:23,054
That's not an option.
716
00:46:23,154 --> 00:46:26,157
You stay, you die.
717
00:46:26,257 --> 00:46:28,059
You leave, you live,
718
00:46:28,159 --> 00:46:31,562
but, for this, there is a toll.
719
00:46:31,662 --> 00:46:32,930
Milo.
720
00:46:34,699 --> 00:46:37,935
Iris kills the sin-eater.
721
00:46:50,815 --> 00:46:52,650
On line.
722
00:46:55,920 --> 00:46:58,556
Come out of your cars!
Get out of your cars!
723
00:46:58,656 --> 00:47:00,534
Get out of your cars. Go
that way, that way now, now!
724
00:47:00,558 --> 00:47:03,061
Okay, move behind me, quickly.
725
00:47:03,161 --> 00:47:04,262
This way, this way!
726
00:47:04,362 --> 00:47:05,963
Out of your cars! Hands!
727
00:47:06,064 --> 00:47:07,999
Go that way! That
way, now, now!
728
00:47:08,099 --> 00:47:10,668
- Move, move, move, move.
- Out of your car.
729
00:47:10,768 --> 00:47:11,969
Behind me, quick, quick.
730
00:47:12,070 --> 00:47:13,671
Behind me, behind me.
731
00:47:13,771 --> 00:47:16,241
- Come on!
- Out of your car. Let's go, man.
732
00:47:20,245 --> 00:47:22,413
- Got a kid. Okay. Get him.
- Let's go.
733
00:47:22,513 --> 00:47:24,782
Move, move, move!
Hands! Let's go!
734
00:47:24,882 --> 00:47:26,884
Move, move, move!
735
00:48:01,386 --> 00:48:03,154
Move up on line!
736
00:48:11,262 --> 00:48:12,697
It's all right, Iris.
737
00:48:12,797 --> 00:48:13,998
No.
738
00:48:14,899 --> 00:48:18,035
It is the only good
that comes from this.
739
00:48:18,136 --> 00:48:19,704
No.
740
00:48:19,804 --> 00:48:22,207
Oh, you're well-versed
in violence now.
741
00:48:22,307 --> 00:48:23,674
The work you did on Joseph?
742
00:48:23,774 --> 00:48:25,243
Joseph fucking deserved to die.
743
00:48:25,343 --> 00:48:26,977
I deserve to die.
744
00:48:27,078 --> 00:48:29,880
Many times over. You know it.
745
00:48:29,980 --> 00:48:31,716
You said as much yourself.
746
00:48:31,816 --> 00:48:33,318
It's all right.
747
00:48:33,418 --> 00:48:35,886
It's all right, Iris.
I give you pardon.
748
00:48:39,257 --> 00:48:41,759
Mike, this is going to
happen, one way or another,
749
00:48:41,859 --> 00:48:43,494
so why not like this?
750
00:48:43,594 --> 00:48:46,097
- There's poetry to it, Michael.
- She's not doing
751
00:48:46,197 --> 00:48:47,398
your dirty work, Milo.
752
00:48:47,498 --> 00:48:49,234
But when has she not?
753
00:48:49,334 --> 00:48:51,102
Not anymore.
754
00:48:51,202 --> 00:48:53,704
Okay, let's sweeten the pot.
755
00:48:53,804 --> 00:48:55,406
I have something
else that you need.
756
00:48:55,506 --> 00:48:57,408
Yeah?
- Or Bunny has.
757
00:48:57,508 --> 00:48:58,943
Fucking Milo.
758
00:48:59,043 --> 00:49:00,621
I know where the guns
are, where they're not,
759
00:49:00,645 --> 00:49:04,014
and they're not on that
fucking truck, are they?
760
00:49:18,229 --> 00:49:19,264
You okay?
761
00:49:19,364 --> 00:49:20,998
All right, come on. Let's go.
762
00:49:26,871 --> 00:49:29,073
Hands! Shit. Fuck.
763
00:49:29,174 --> 00:49:30,575
Let me see your fucking hands.
764
00:49:30,675 --> 00:49:32,109
What do you got a
fucking gun for?
765
00:49:32,210 --> 00:49:33,554
Hey, hey, no, no,
look, man, I got to
766
00:49:33,578 --> 00:49:35,246
protect my family,
okay? The fuck?!
767
00:49:35,346 --> 00:49:37,346
I got a kid, man. I got to
protect my family, okay?
768
00:49:37,382 --> 00:49:41,252
Okay, all right.
Just put the gun down
769
00:49:41,352 --> 00:49:43,688
I c...
770
00:49:53,063 --> 00:49:54,999
Come on!
771
00:50:03,208 --> 00:50:04,208
He's fucking hit!
772
00:50:04,275 --> 00:50:06,977
Pull him back!
773
00:50:07,077 --> 00:50:09,113
- Come on!
- That's it, that's it!
774
00:50:30,968 --> 00:50:33,137
The fuck?!
775
00:50:33,971 --> 00:50:36,106
Fuck. My hands are up.
776
00:50:36,207 --> 00:50:38,185
My hands are up. They're
up! Now get on the ground!
777
00:50:38,209 --> 00:50:40,110
Get on the fucking
ground. Don't shoot.
778
00:50:40,211 --> 00:50:41,755
- Get on the ground!
- My hands up. My hands is up!
779
00:50:41,779 --> 00:50:43,699
- Get on the ground right now!
- My hands are up.
780
00:50:44,782 --> 00:50:46,351
Robert, fuck!
781
00:50:49,420 --> 00:50:50,697
- Drop your fucking gun.
- It's okay.
782
00:50:50,721 --> 00:50:52,790
- Hey, drop your fucking gun.
- Robert, no!
783
00:50:52,890 --> 00:50:53,958
Drop your fucking weapon!
784
00:50:54,058 --> 00:50:56,494
I said drop your fucking weapon!
785
00:50:56,594 --> 00:50:57,828
No, they're innocent!
786
00:50:57,928 --> 00:50:59,564
- I got a kid. I got a kid.
- I said drop
787
00:50:59,664 --> 00:51:00,941
- your fucking gun!
- I got a kid.
788
00:51:00,965 --> 00:51:03,334
No!
789
00:51:19,149 --> 00:51:21,552
I'll broker the
gun sale for Bunny.
790
00:51:21,652 --> 00:51:24,655
I can give you your cut
just like the old days,
791
00:51:24,755 --> 00:51:26,223
like with Mitch.
792
00:51:26,324 --> 00:51:29,394
I'll allow Bunny his turf, and
we resume the balance lost.
793
00:51:29,494 --> 00:51:32,029
Let bygones be.
794
00:51:32,129 --> 00:51:33,598
But first...
795
00:51:35,165 --> 00:51:36,667
Iris.
796
00:51:43,941 --> 00:51:45,242
Get the gun, Iris.
797
00:51:45,343 --> 00:51:48,779
I won't fucking do it.
798
00:51:50,448 --> 00:51:52,116
Fuck you.
799
00:51:52,216 --> 00:51:53,751
Get the fucking gun, Iris.
800
00:51:53,851 --> 00:51:55,586
No.
801
00:51:55,686 --> 00:51:56,921
Get the fucking gun
802
00:51:57,021 --> 00:51:59,557
before he kills all three of us.
803
00:52:06,731 --> 00:52:09,033
Iris.
804
00:52:27,217 --> 00:52:28,919
Do it.
805
00:52:29,019 --> 00:52:31,288
- Iris.
- Do it now.
806
00:52:31,389 --> 00:52:34,925
Do it. Do it.
807
00:52:35,826 --> 00:52:37,595
Do it now!
808
00:52:40,565 --> 00:52:42,232
Hannah.
809
00:52:42,333 --> 00:52:45,202
Hannah, pull the
fucking trigger!
810
00:52:54,579 --> 00:52:57,181
You only needed one bullet.
811
00:52:59,183 --> 00:53:01,352
All right.
812
00:53:03,253 --> 00:53:05,690
Let her go.
813
00:53:06,457 --> 00:53:08,559
No double-crosses.
814
00:53:09,427 --> 00:53:12,930
Alex is upstairs. She has an
envelope with your new life.
815
00:53:13,030 --> 00:53:14,832
Passport, license.
816
00:53:14,932 --> 00:53:17,768
Bus ticket, destination
yours to choose.
817
00:53:17,868 --> 00:53:22,106
What Konstantin
promised, I provide.
818
00:53:26,477 --> 00:53:28,579
Okay.
819
00:53:29,714 --> 00:53:31,616
It's time to go.
820
00:53:31,716 --> 00:53:33,317
No.
821
00:53:35,553 --> 00:53:36,554
I don't want to go.
822
00:53:36,654 --> 00:53:38,589
You had it good here.
823
00:53:39,457 --> 00:53:42,159
But I'm not the reason
to stay any longer.
824
00:53:42,259 --> 00:53:44,194
- Okay?
- Uh-uh.
825
00:53:44,294 --> 00:53:45,830
So you're gonna leave...
826
00:53:45,930 --> 00:53:47,865
and you're never
gonna look back.
827
00:53:47,965 --> 00:53:50,167
I need you to promise me.
828
00:53:52,403 --> 00:53:54,505
Promise.
829
00:53:56,607 --> 00:53:58,676
- I promise.
- You never...
830
00:53:58,776 --> 00:54:00,210
want to see me again.
831
00:54:00,310 --> 00:54:02,613
Say it.
832
00:54:06,316 --> 00:54:08,252
Iris?
833
00:54:08,352 --> 00:54:10,521
Say it.
834
00:54:13,424 --> 00:54:15,693
I never want to see you again.
835
00:54:16,661 --> 00:54:19,029
There's nothing good
in this town, Iris.
836
00:54:21,265 --> 00:54:23,501
There's nothing good in me.
837
00:54:25,335 --> 00:54:26,737
Do you hear me?
838
00:54:55,866 --> 00:54:57,568
Mikey?
839
00:54:57,668 --> 00:54:59,103
- Mike?
- Yeah.
840
00:54:59,203 --> 00:55:00,871
Mike.
841
00:55:01,739 --> 00:55:02,773
Fuck.
842
00:55:02,873 --> 00:55:04,775
I got a unit on the way.
843
00:55:04,875 --> 00:55:06,677
Just send 'em away.
844
00:55:09,914 --> 00:55:13,317
You're gonna have to take
her to the bus station.
845
00:55:14,318 --> 00:55:16,120
You okay? Come on.
846
00:55:16,220 --> 00:55:18,255
Come on.
847
00:55:18,355 --> 00:55:19,924
Okay.
848
00:55:33,504 --> 00:55:35,840
Fucking bygones.
849
00:55:37,074 --> 00:55:40,344
You can't make business
personal, Mike.
850
00:55:41,111 --> 00:55:43,614
You know not to do that.
851
00:55:43,714 --> 00:55:45,315
You're not your brother.
852
00:55:45,415 --> 00:55:47,618
- No.
- We're the same
853
00:55:47,718 --> 00:55:48,919
that way.
854
00:55:49,019 --> 00:55:50,921
You bombed that cemetery.
855
00:55:51,021 --> 00:55:52,757
I needed an accelerant.
856
00:55:52,857 --> 00:55:56,694
Put those little girls
in the river, Milo.
857
00:55:56,794 --> 00:55:59,163
What bothers you more, Mike?
858
00:55:59,263 --> 00:56:02,032
Their gender or their age?
859
00:56:04,602 --> 00:56:06,671
There's a point...
860
00:56:06,771 --> 00:56:10,474
of no return, and I
think we crossed it.
861
00:56:10,575 --> 00:56:11,575
Have we?
862
00:56:11,609 --> 00:56:13,644
Oh, we did.
863
00:56:13,744 --> 00:56:15,646
Don't be so dramatic.
864
00:56:15,746 --> 00:56:17,414
Nothing fazes you.
865
00:56:18,716 --> 00:56:20,284
You've sinned,
866
00:56:20,384 --> 00:56:22,620
seen sins done,
867
00:56:22,720 --> 00:56:25,656
brushed them off your
shoulder like dust.
868
00:56:26,791 --> 00:56:28,358
I know what you're capable of
869
00:56:28,458 --> 00:56:30,060
because I'm capable of the same.
870
00:56:30,160 --> 00:56:31,528
I know what you will swallow
871
00:56:31,629 --> 00:56:33,864
because I swallow
the same poison
872
00:56:33,964 --> 00:56:36,701
every day and live.
873
00:56:36,801 --> 00:56:39,904
We're the same fucking
creature, Mike.
874
00:56:41,105 --> 00:56:43,540
And your mother's not dead
because of me. She's dead...
875
00:56:43,641 --> 00:56:45,876
Oh, fuck!
876
00:56:45,976 --> 00:56:48,045
Aah!
877
00:56:48,145 --> 00:56:51,248
Fuck, you fuck.
878
00:56:51,348 --> 00:56:53,383
You were saying something
about my mother?
879
00:56:53,483 --> 00:56:55,886
What was that?
880
00:56:57,487 --> 00:56:58,889
She's dead because of you.
881
00:56:58,989 --> 00:57:00,557
You killed...
882
00:59:08,418 --> 00:59:09,519
What happened?
883
00:59:09,619 --> 00:59:11,956
Crossfire. He shot...
he shot Robert.
884
00:59:12,056 --> 00:59:13,724
What? He what?
885
00:59:13,824 --> 00:59:15,125
Kyle shot Robert.
886
00:59:15,225 --> 00:59:17,061
He's all right. He
took it in the vest.
887
00:59:17,161 --> 00:59:19,029
Caught one in the neck.
He's stable, all right?
888
00:59:19,129 --> 00:59:20,807
It was... it was an
accident, though, right?
889
00:59:20,831 --> 00:59:22,542
Yeah... you got to keep
your head down, Mikey.
890
00:59:22,566 --> 00:59:24,368
They got witnesses
saying otherwise,
891
00:59:24,468 --> 00:59:27,137
saying "attempted murder." It's
a fucking clusterfuck, Mike.
892
00:59:27,237 --> 00:59:29,206
SWAT guys, civilians
in their cars,
893
00:59:29,306 --> 00:59:30,884
fuckers with cameras
filming everything...
894
00:59:30,908 --> 00:59:32,076
Fuck them.
895
00:59:32,176 --> 00:59:33,453
- I hear you.
- Okay, wait. I need Evelyn.
896
00:59:33,477 --> 00:59:34,244
Have you seen...?
Where's Evelyn?
897
00:59:34,344 --> 00:59:37,181
Evelyn? Evelyn?
898
00:59:42,186 --> 00:59:44,054
You got to cut
him loose, Evelyn.
899
00:59:44,154 --> 00:59:46,323
- Mike, I can't.
- Look, I mean, he's a cop.
900
00:59:46,423 --> 00:59:47,724
Who shot another cop, Mike.
901
00:59:47,825 --> 00:59:49,426
Yeah, it's an
accident, not a crime.
902
00:59:49,526 --> 00:59:50,526
I don't know that.
903
00:59:50,594 --> 00:59:52,662
I do. It's my brother, Evelyn.
904
00:59:52,763 --> 00:59:54,731
It's my brother.
905
00:59:54,832 --> 00:59:56,700
I warned you, Mike.
906
00:59:56,801 --> 00:59:58,836
- You what?
- I fucking warned you.
907
00:59:58,936 --> 01:00:01,038
No one's immune.
908
01:00:02,472 --> 01:00:04,608
Kyle's under arrest,
I'm charging him.
909
01:00:08,612 --> 01:00:09,746
You can't hold him.
910
01:00:09,847 --> 01:00:11,127
- I have no choice, Mike.
- Yeah?
911
01:00:11,181 --> 01:00:12,325
I have no fucking
choice. I'm sorry.
912
01:00:12,349 --> 01:00:13,951
Yeah?
913
01:00:14,051 --> 01:00:15,585
Why bother? She can't
fucking hold him.
914
01:00:15,685 --> 01:00:17,387
No. Just keep your head down.
915
01:00:17,487 --> 01:00:19,265
You got to be calm. Don't throw
fucking gasoline on the fire.
916
01:00:19,289 --> 01:00:21,525
- Yeah. Yeah.
- All right?
917
01:00:52,256 --> 01:00:55,225
They put my belongings
in front of me.
918
01:00:57,061 --> 01:00:59,930
Paper bag on a steel counter.
919
01:01:02,566 --> 01:01:04,634
I pulled on my street clothes,
920
01:01:04,734 --> 01:01:07,671
dried blood on my shirt,
921
01:01:07,771 --> 01:01:11,141
pocket change and
a pocket knife.
922
01:01:15,913 --> 01:01:19,917
The sun hits different when
you're outside the walls.
923
01:01:22,086 --> 01:01:24,388
I walked into that light.
924
01:01:25,255 --> 01:01:27,824
I saw Kyle.
925
01:01:27,925 --> 01:01:30,394
Barely recognized him.
926
01:01:32,362 --> 01:01:36,200
Then Mitch, then Mariam.
927
01:01:39,203 --> 01:01:41,939
I wanted out of there.
928
01:01:43,107 --> 01:01:45,042
But I let them hug me.
929
01:01:45,876 --> 01:01:49,046
Even though I could
feel the prison,
930
01:01:49,146 --> 01:01:50,780
like a breathing thing...
931
01:01:52,416 --> 01:01:54,084
pulling at me.
932
01:01:57,254 --> 01:01:59,456
You got 15 minutes.
933
01:01:59,556 --> 01:02:01,791
We don't stop for four hours.
934
01:02:35,592 --> 01:02:38,362
I wasn't who I was
when I went in.
935
01:02:41,498 --> 01:02:44,034
I shed my old skin to survive.
936
01:02:45,269 --> 01:02:48,672
I didn't know if releasing
me was a mistake.
937
01:02:49,539 --> 01:02:52,776
No one knew what
they were releasing.
938
01:02:54,778 --> 01:02:58,949
I'd done evil by
most moral standards,
939
01:02:59,049 --> 01:03:00,817
by my mother's.
940
01:03:02,019 --> 01:03:04,454
But did that make me evil?
941
01:03:05,822 --> 01:03:08,658
Could I shed that skin, too...
942
01:03:12,362 --> 01:03:14,965
and return to myself?
65205
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.