All language subtitles for Mayor Of Kingstown S03E10 Comeuppance 720p AMZN WEB-DL DDP5 1 H 264-NTb

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French Download
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew Download
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian Download
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean Download
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal) Download
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian Download
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish Download
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish Download
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:09,283 --> 00:00:11,852 Bunny's moving weapons. Six figures' worth, 2 00:00:11,952 --> 00:00:13,187 military grade. 3 00:00:13,287 --> 00:00:14,555 You want me to ambush him? 4 00:00:16,156 --> 00:00:17,825 I want you to leave this place. 5 00:00:17,925 --> 00:00:19,460 I'll buy you a life. 6 00:00:20,661 --> 00:00:21,562 I'm not gonna end up 7 00:00:21,662 --> 00:00:22,863 one of those girls. 8 00:00:22,963 --> 00:00:24,998 What is it? About her? 9 00:00:25,098 --> 00:00:26,400 My mom had that same look. 10 00:00:28,302 --> 00:00:29,503 How did they know their target 11 00:00:29,603 --> 00:00:30,671 was in the yard? 12 00:00:34,908 --> 00:00:36,043 You have two weeks. 13 00:00:36,143 --> 00:00:37,545 If we don't have your resignation, 14 00:00:37,645 --> 00:00:39,405 - we will terminate your employ. - No, I-I... 15 00:00:39,480 --> 00:00:40,600 - I've worked... - I'm sorry. 16 00:00:40,681 --> 00:00:42,416 - I feel... - No, no, fuck your sorry! 17 00:00:42,516 --> 00:00:44,236 You need to stand down. You're not yourself. 18 00:00:44,318 --> 00:00:45,429 Shut the fuck up! I'm not dropping 19 00:00:45,453 --> 00:00:47,321 the Morrissey case. 20 00:00:47,421 --> 00:00:48,898 One fucking guy tried to do the right thing. 21 00:00:48,922 --> 00:00:50,467 - Robert killed him. - You don't know that. 22 00:00:50,491 --> 00:00:51,925 It wasn't... It was not 23 00:00:52,025 --> 00:00:53,327 a home invasion. 24 00:00:53,427 --> 00:00:56,230 - You did good, Charlie. - What about the man 25 00:00:56,330 --> 00:00:57,865 on the porch? 26 00:00:57,965 --> 00:01:00,000 Fucking came at me. 27 00:01:03,036 --> 00:01:05,005 - Milo. - I'm sorry, Roman, 28 00:01:05,105 --> 00:01:06,607 I need you alive for a while. 29 00:01:16,049 --> 00:01:18,919 Mariam came to court the day I was sentenced. 30 00:01:20,288 --> 00:01:23,857 Charges were too heavy to risk trial, so I pled out. 31 00:01:25,993 --> 00:01:28,462 She came that day. 32 00:01:28,562 --> 00:01:31,999 And then she visited me inside just once. 33 00:01:33,501 --> 00:01:35,235 She only needed one visit 34 00:01:35,336 --> 00:01:37,538 because she only had one thing to say. 35 00:01:39,340 --> 00:01:41,409 She told me to survive. 36 00:01:46,079 --> 00:01:48,181 Mariam knew the prisons. 37 00:01:48,282 --> 00:01:49,950 Knew both sides of those walls. 38 00:01:50,050 --> 00:01:52,686 She knew what survival meant. 39 00:01:53,621 --> 00:01:56,790 She was giving me permission to become a stranger to her. 40 00:01:56,890 --> 00:02:00,628 She was saying, "Become something unrecognizable." 41 00:02:02,896 --> 00:02:04,598 I took that advice. 42 00:02:07,034 --> 00:02:10,037 I didn't know if releasing me was a mistake. 43 00:02:12,039 --> 00:02:14,842 No one knew what they were releasing. 44 00:02:14,942 --> 00:02:17,311 I did things inside. 45 00:02:18,612 --> 00:02:21,515 Evil, by most moral standards. 46 00:02:21,615 --> 00:02:24,017 By my mother's. 47 00:02:24,117 --> 00:02:27,154 But did those acts make me evil? 48 00:02:31,625 --> 00:02:34,294 The day I got out, my family was there. 49 00:02:34,395 --> 00:02:36,497 Mariam was there. 50 00:02:37,631 --> 00:02:41,301 She held onto me like it was an act of absolution. 51 00:02:43,637 --> 00:02:46,907 Forgiveness for the sinner. 52 00:02:48,141 --> 00:02:49,977 And I thought maybe... 53 00:02:50,077 --> 00:02:52,513 maybe I can shed this skin. 54 00:02:57,985 --> 00:03:00,954 Maybe I can return to myself. 55 00:04:19,700 --> 00:04:22,402 We settle all business today, Bunny. 56 00:04:23,236 --> 00:04:24,738 Yeah. 57 00:04:24,838 --> 00:04:26,907 Deck's stacked in our favor, but 58 00:04:27,007 --> 00:04:28,642 still putting my people at risk. 59 00:04:28,742 --> 00:04:30,778 I'll let the Russians know your route. 60 00:04:31,845 --> 00:04:33,847 But I'll play dumb to the destination. 61 00:04:33,947 --> 00:04:35,649 You got an idea where you want to lead him? 62 00:04:35,749 --> 00:04:37,618 Yeah. Yeah, I got a spot. 63 00:04:37,718 --> 00:04:39,787 It's old ironworks downriver. 64 00:04:41,121 --> 00:04:43,156 Box them motherfuckers in. 65 00:04:43,256 --> 00:04:44,825 Triangulate fire and whatnot. 66 00:04:44,925 --> 00:04:46,126 Well, if shit goes south, 67 00:04:46,226 --> 00:04:47,995 I'll let KPD know where to aim. 68 00:04:48,095 --> 00:04:49,997 Every Russian soldier goes down. 69 00:04:50,097 --> 00:04:51,499 That is the prize 70 00:04:51,599 --> 00:04:53,033 for the cops, for the D.A. 71 00:04:53,133 --> 00:04:55,035 Konstantin? 72 00:04:55,135 --> 00:04:56,336 I'll handle him. 73 00:04:56,436 --> 00:04:58,972 What, you getting your hands dirty, Mike? 74 00:05:02,643 --> 00:05:05,579 Nothing can wash the blood off these hands, Bunny. 75 00:05:11,952 --> 00:05:13,954 Aiight. 76 00:05:14,054 --> 00:05:15,523 Where this gonna leave us, then, 77 00:05:15,623 --> 00:05:17,190 when the dust settles? 78 00:05:17,290 --> 00:05:18,559 Us? 79 00:05:18,659 --> 00:05:20,293 Yeah. 80 00:05:21,161 --> 00:05:22,530 That's a lot of territory. 81 00:05:22,630 --> 00:05:24,632 There's a whole lot of ambition right there. 82 00:05:24,732 --> 00:05:28,035 It's not exactly past the horizon though, is it, Bunny? 83 00:05:28,135 --> 00:05:30,403 You stay inside our borders. 84 00:05:31,438 --> 00:05:33,507 Yeah. 85 00:05:34,407 --> 00:05:36,910 When you go across the lines... 86 00:05:37,010 --> 00:05:38,546 there's monsters waiting. 87 00:05:38,646 --> 00:05:41,949 Monsters bigger than you, wanting to take all you got. 88 00:05:46,419 --> 00:05:48,922 You settle for Kingstown. 89 00:05:54,962 --> 00:05:56,997 What about you? 90 00:05:57,965 --> 00:06:00,133 I get some sort of peace. 91 00:06:01,034 --> 00:06:02,903 Twisted as it is, but... 92 00:06:05,005 --> 00:06:07,374 that's where it leaves us. 93 00:07:36,196 --> 00:07:37,998 I mean, it was just fucking stupid. 94 00:07:38,098 --> 00:07:39,166 I let my guard down. 95 00:07:39,266 --> 00:07:40,834 He came at me, the one time. 96 00:07:40,934 --> 00:07:42,636 Well, lucky you got your sidearm free. 97 00:07:42,736 --> 00:07:44,672 I don't even remember drawing my goddamn gun. 98 00:07:44,772 --> 00:07:46,640 You know, that was just fucking instinct. 99 00:07:46,740 --> 00:07:48,676 That's all that was, I mean... 100 00:07:48,776 --> 00:07:50,543 I let my guard down. 101 00:07:50,644 --> 00:07:53,346 Look, we have what we need, Detective. 102 00:07:53,446 --> 00:07:55,615 Shoot doesn't get much cleaner than this, right? 103 00:07:55,716 --> 00:07:57,685 We should have you cleared by end of week. 104 00:07:57,785 --> 00:08:00,120 All right, appreciate it. Yeah. 105 00:08:09,797 --> 00:08:11,364 Hey, Ian. 106 00:08:11,464 --> 00:08:13,233 - Hey. - Give me a minute? 107 00:08:13,333 --> 00:08:14,802 Yeah, Counselor, 108 00:08:14,902 --> 00:08:16,536 I got a shitload of fucking paperwork. 109 00:08:16,636 --> 00:08:18,305 Yeah, I know what that's like. 110 00:08:19,472 --> 00:08:22,075 And why is it that every single time I see you 111 00:08:22,175 --> 00:08:24,411 I think I need to call my union rep? 112 00:08:27,981 --> 00:08:29,282 Uh... 113 00:08:30,483 --> 00:08:32,123 How many times did you take Charlie Reeves 114 00:08:32,152 --> 00:08:34,054 on these field trips? 115 00:08:34,154 --> 00:08:35,756 Uh, I just told these guys. 116 00:08:35,856 --> 00:08:37,758 Like, you know, half a dozen, maybe? 117 00:08:37,858 --> 00:08:40,093 - Seven times. - Okay. 118 00:08:40,193 --> 00:08:42,362 You logged him out of Anchor Bay seven times, yeah. 119 00:08:42,462 --> 00:08:44,307 Six times to search for and recover victims' remains. 120 00:08:44,331 --> 00:08:46,767 - Seventh was for the dentist. - Yeah, yeah. 121 00:08:46,867 --> 00:08:48,268 The dentist. Yeah, he requested me. 122 00:08:48,368 --> 00:08:49,970 Doesn't DOC have a dental plan? 123 00:08:50,070 --> 00:08:51,571 His teeth were fucked. 124 00:08:51,671 --> 00:08:54,908 Yeah, I mean, he was eating rocks from the yard. 125 00:08:55,008 --> 00:08:56,443 They were fucked. He requested me. 126 00:08:56,543 --> 00:08:58,278 I got-I got a relationship with this fucker. 127 00:08:58,378 --> 00:09:01,048 You know what happened the day you took him to the dentist? 128 00:09:01,949 --> 00:09:04,718 What... N... Not a clue. What? 129 00:09:05,853 --> 00:09:07,988 Morrissey was murdered. 130 00:09:09,222 --> 00:09:10,924 All right, first of all, fuck you, Evelyn. 131 00:09:11,024 --> 00:09:12,936 How long we known each other, this is what you think of me? 132 00:09:12,960 --> 00:09:15,171 - I didn't even ask a question. - Are you really that desperate 133 00:09:15,195 --> 00:09:16,529 for the office, really? 134 00:09:16,629 --> 00:09:17,931 'Cause that's disappointing. 135 00:09:18,031 --> 00:09:20,267 You throw this disrespectful dogshit at me? 136 00:09:20,367 --> 00:09:22,736 You know what I do? I bring closure to these families. 137 00:09:22,836 --> 00:09:25,272 That's what I did, okay? So fuck this. 138 00:09:57,337 --> 00:09:59,773 What? She's not? Okay. 139 00:10:00,908 --> 00:10:02,642 - Hey, yo, Ian. - Hmm? 140 00:10:02,742 --> 00:10:04,477 Hey, got a body down by the tracks. 141 00:10:04,577 --> 00:10:06,313 Looks like a hit. 142 00:10:06,413 --> 00:10:07,647 - Fucking perfect. - Yeah. 143 00:10:07,747 --> 00:10:08,916 Yeah. Keno. 144 00:10:09,016 --> 00:10:11,684 - You all right? - Yeah. 145 00:10:19,793 --> 00:10:21,929 Fuck. 146 00:10:30,437 --> 00:10:31,671 Is he dead? 147 00:10:31,771 --> 00:10:34,641 Well, Roman is not one for radio silence. 148 00:10:40,280 --> 00:10:42,282 Maybe he ran. 149 00:10:43,083 --> 00:10:45,352 From what? And to where? 150 00:10:45,452 --> 00:10:48,388 I mean, you've been offered a golden ticket, 151 00:10:48,488 --> 00:10:50,657 yet you remain. 152 00:10:51,558 --> 00:10:54,127 Roman was never shackled to me. 153 00:10:55,295 --> 00:10:58,832 His loyalty was fathomless. 154 00:11:00,500 --> 00:11:01,902 Here. 155 00:11:09,642 --> 00:11:11,544 If he's dead... 156 00:11:11,644 --> 00:11:13,380 do we run? 157 00:11:13,480 --> 00:11:15,282 Do we stay? 158 00:11:16,249 --> 00:11:18,285 W-Where would I go? 159 00:11:19,987 --> 00:11:21,388 I mean, you're free. 160 00:11:21,488 --> 00:11:23,190 I am shackled. 161 00:11:25,592 --> 00:11:27,160 The question is not 162 00:11:27,260 --> 00:11:30,030 if Roman's dead, the question is who killed him? 163 00:11:30,130 --> 00:11:32,399 Now, logic dictates that 164 00:11:32,499 --> 00:11:34,101 it was revenge meted out. 165 00:11:34,201 --> 00:11:37,070 You know, by the Aryans or Bunny Washington. 166 00:11:37,170 --> 00:11:39,506 That-That's logical. 167 00:11:42,709 --> 00:11:45,445 What do you feel? 168 00:11:46,379 --> 00:11:48,748 Feel? 169 00:11:49,849 --> 00:11:52,819 That I don't allow. 170 00:11:55,222 --> 00:11:57,724 No, we have business to attend. 171 00:11:59,026 --> 00:12:00,860 We're gonna do our work 172 00:12:00,961 --> 00:12:03,696 until all the work is done. 173 00:12:05,198 --> 00:12:06,967 Fuck. 174 00:12:37,497 --> 00:12:38,565 Hey. 175 00:12:39,532 --> 00:12:41,734 Look, I got a thing I got to talk to you about, Mike. 176 00:12:41,834 --> 00:12:43,136 - Then talk. - Not here. 177 00:12:43,236 --> 00:12:45,605 But let me ask you... you heard from Iris? 178 00:12:45,705 --> 00:12:46,705 Not since yesterday. 179 00:12:46,739 --> 00:12:48,175 We got to track her, Mikey. 180 00:12:48,275 --> 00:12:50,510 I'm gonna cut this fucker down, but I got a feeling 181 00:12:50,610 --> 00:12:52,345 this is Konstantin's guy. 182 00:12:52,445 --> 00:12:53,947 Christ. 183 00:13:00,220 --> 00:13:02,231 Fucking doing more and more to make a fucking statement 184 00:13:02,255 --> 00:13:03,423 these days. They tortured 185 00:13:03,523 --> 00:13:04,843 the fuck out of this poor bastard. 186 00:13:04,891 --> 00:13:07,427 They took their sweet fucking time. 187 00:13:18,805 --> 00:13:21,541 - Aryan payback? - I mean, I don't think so. 188 00:13:21,641 --> 00:13:22,775 I mean, the gas mask... 189 00:13:22,875 --> 00:13:24,344 that's a gulag torture technique. 190 00:13:24,444 --> 00:13:25,812 They put the mask on, 191 00:13:25,912 --> 00:13:27,423 hands behind the back, they choke off the air. 192 00:13:27,447 --> 00:13:29,649 - The Russians. - I mean, you think 193 00:13:29,749 --> 00:13:32,619 that Konstantin's gonna be doing this to his own people? 194 00:13:34,487 --> 00:13:36,956 No, the other bodies he dropped were all clean kills. 195 00:13:37,057 --> 00:13:39,192 - Yup. - I mean, clean. 196 00:13:39,292 --> 00:13:40,860 This is... 197 00:13:40,960 --> 00:13:43,096 This wasn't him. 198 00:13:47,967 --> 00:13:49,602 Come on, let's go. 199 00:14:22,102 --> 00:14:24,137 Mike. Konstantin. 200 00:14:26,806 --> 00:14:30,543 So, your, uh, your man is dead. 201 00:14:30,643 --> 00:14:31,811 Roman. 202 00:14:32,879 --> 00:14:34,881 Yeah, we suspected as much. 203 00:14:36,015 --> 00:14:37,284 Was it the Aryans? 204 00:14:38,618 --> 00:14:40,620 I don't think so. 205 00:14:43,356 --> 00:14:46,393 We share a common enemy, Mike. 206 00:14:46,493 --> 00:14:48,095 A common frustration. 207 00:14:48,195 --> 00:14:49,896 - Mm. - Someone detonated a bomb 208 00:14:49,996 --> 00:14:51,507 at your mother's funeral. Someone drove 209 00:14:51,531 --> 00:14:53,100 a busload of girls in the river. 210 00:14:53,200 --> 00:14:56,103 To whom do we credit these actions... 211 00:14:56,203 --> 00:14:58,705 different parties or the same? 212 00:14:58,805 --> 00:15:00,440 Corporeal or incorporeal? 213 00:15:00,540 --> 00:15:03,943 - What are you talking about? - I think it's the same. 214 00:15:04,043 --> 00:15:06,879 The same corporeal fucking being 215 00:15:06,979 --> 00:15:08,248 has returned. 216 00:15:08,348 --> 00:15:11,384 Konstantin, I saw Milo on that boat 217 00:15:11,484 --> 00:15:13,753 when it blew up. I was there. 218 00:15:13,853 --> 00:15:18,158 He was warned, he survived, and now Milo's here. 219 00:15:18,258 --> 00:15:19,926 Okay. 220 00:15:21,561 --> 00:15:22,995 Let him come. 221 00:15:23,096 --> 00:15:25,898 We carry out our business. 222 00:15:28,601 --> 00:15:30,170 Yeah. 223 00:15:30,270 --> 00:15:31,604 Nothing changes. 224 00:15:50,089 --> 00:15:51,658 Good? 225 00:15:51,758 --> 00:15:53,526 Far from it. 226 00:15:54,427 --> 00:15:57,830 Look, Mikey, I don't want to fucking pile on here, but 227 00:15:57,930 --> 00:15:59,799 I got... I got a problem. 228 00:15:59,899 --> 00:16:01,168 Yeah? What is it... the shoot? 229 00:16:01,268 --> 00:16:02,745 No, it's clean. I.A.'s gonna clear me. 230 00:16:02,769 --> 00:16:05,338 It's fucking... Evelyn. 231 00:16:05,438 --> 00:16:06,806 Ah. 232 00:16:06,906 --> 00:16:09,476 Look, she's looking at the days that I... 233 00:16:09,576 --> 00:16:10,786 - Yeah? - I took that psycho Charlie 234 00:16:10,810 --> 00:16:11,878 out in the field, right? 235 00:16:11,978 --> 00:16:13,813 - Yeah? And? - And, well, 236 00:16:13,913 --> 00:16:16,015 one of those days, I took him to the dentist. 237 00:16:16,115 --> 00:16:18,285 Yeah, so fucking what? And wh... 238 00:16:18,385 --> 00:16:19,686 S-Spit it out. 239 00:16:19,786 --> 00:16:22,121 Mikey, it was the day Morrissey was killed. 240 00:16:24,291 --> 00:16:25,692 I just, I feel sick to my stomach. 241 00:16:25,792 --> 00:16:27,794 Mike, I just... 242 00:16:28,761 --> 00:16:31,498 It just went down wrong, Mike. It went down wrong. 243 00:16:35,435 --> 00:16:37,204 Fuck. Wh... You think? 244 00:16:37,304 --> 00:16:40,640 I-I was trying to fucking scare him, Mikey. 245 00:16:40,740 --> 00:16:43,743 Yeah, with a fucking serial killer, Ian? 246 00:16:43,843 --> 00:16:46,513 I mean... I-I mean, he fucking recanted 247 00:16:46,613 --> 00:16:48,253 and then-and then he upset Charlie, and it 248 00:16:48,281 --> 00:16:49,792 - fucking got away from me. - Well, yeah, you don't want 249 00:16:49,816 --> 00:16:51,059 to do that... upset the fucking psychopath. 250 00:16:51,083 --> 00:16:52,485 What were you thinking? 251 00:16:52,585 --> 00:16:55,188 There's no-there's no connection, all right? To... 252 00:16:55,288 --> 00:16:57,690 Charlie's dead. He's dead. 253 00:16:57,790 --> 00:16:59,435 - So why are you telling me... - 'Cause Evelyn. 254 00:16:59,459 --> 00:17:01,170 'Cause Evelyn fucking scares the shit out of me, Mike. 255 00:17:01,194 --> 00:17:02,271 - Yeah, okay. - I'm worried about it. 256 00:17:02,295 --> 00:17:04,130 Yeah? Well, you should be. 257 00:17:08,535 --> 00:17:10,903 All right, look, uh... 258 00:17:11,003 --> 00:17:12,505 You're working the case, all right? 259 00:17:12,605 --> 00:17:14,116 Trying to find this fucking murder. What do you do? 260 00:17:14,140 --> 00:17:15,908 - Canvas. - Canvas. Fucking every house, 261 00:17:16,008 --> 00:17:18,511 five mile radius, it's a lot of eyes. 262 00:17:18,611 --> 00:17:19,612 Who worked the case? 263 00:17:19,712 --> 00:17:20,947 - Keno. Keno ran point. - Okay. 264 00:17:21,047 --> 00:17:22,682 Was it an exhaustive investigation? 265 00:17:22,782 --> 00:17:24,451 Mikey, the guy was a fucking rat. 266 00:17:24,551 --> 00:17:27,587 Okay, so that's a hard no. Ian... 267 00:17:27,687 --> 00:17:29,956 - I know. - Evelyn's already 268 00:17:30,056 --> 00:17:31,924 pulled the prison records here. 269 00:17:32,024 --> 00:17:34,427 She's got somebody investigating this 270 00:17:34,527 --> 00:17:36,696 out in the field right now, I guarantee it. 271 00:17:36,796 --> 00:17:39,007 She's gonna look at the traffic cams. Were you in the Charger? 272 00:17:39,031 --> 00:17:40,433 Uh, I obscure my plates, but yeah. 273 00:17:40,533 --> 00:17:42,013 Right, this just keeps getting better. 274 00:17:42,068 --> 00:17:45,638 - Ian, what do you want me to do? - Just talk to her. 275 00:17:45,738 --> 00:17:47,115 - Just talk to her. - And tell her what? 276 00:17:47,139 --> 00:17:48,741 She's a goddamn townie, Mike. 277 00:17:48,841 --> 00:17:50,777 Just tell her to please be a fucking team player. 278 00:17:50,877 --> 00:17:52,221 Her cure is worse than - Look, the... 279 00:17:52,245 --> 00:17:53,356 - the disease. - I... L-Look, I'm sorry, 280 00:17:53,380 --> 00:17:54,614 but she's a fucking shark. 281 00:17:54,714 --> 00:17:56,215 You know this. 282 00:17:56,316 --> 00:17:57,693 - You got to help me. - You just threw blood 283 00:17:57,717 --> 00:17:59,986 in the water, all right? Yeah. 284 00:18:00,086 --> 00:18:02,054 Yeah, Robert. Mike, we got 285 00:18:02,154 --> 00:18:04,056 a big fucking problem, man. 286 00:18:04,156 --> 00:18:05,258 Fuck me. Come on. 287 00:18:05,358 --> 00:18:07,327 Let's go. Coming. 288 00:19:47,026 --> 00:19:50,997 Well, now I know why the D.A.'s office is calling me in. 289 00:19:51,097 --> 00:19:52,699 Well, they're calling 'cause Morrissey 290 00:19:52,799 --> 00:19:54,610 - pinned you as a mass murderer. - No, they're calling 291 00:19:54,634 --> 00:19:56,002 'cause Ian fucked it. 292 00:19:56,102 --> 00:19:58,738 Hey, fuck. You'd be in jail right fucking now 293 00:19:58,838 --> 00:20:00,483 if it wasn't for me. And Evelyn's got nothing. 294 00:20:00,507 --> 00:20:03,075 Not yet. If she puts you in the neighborhood... 295 00:20:03,175 --> 00:20:05,177 Kyle, she's not gonna. 296 00:20:05,277 --> 00:20:06,455 It's not you she's fucking after, Ian. 297 00:20:06,479 --> 00:20:08,214 She wants me for the riot. 298 00:20:08,314 --> 00:20:10,049 Morrissey was a fucking asshole, a traitor, 299 00:20:10,149 --> 00:20:11,527 - got what he deserved. - Yes, he did. 300 00:20:11,551 --> 00:20:12,785 And you're fucking welcome. 301 00:20:12,885 --> 00:20:14,921 I'm not fucking going to prison for doing 302 00:20:15,021 --> 00:20:16,088 my goddamn job. Hey, hey, 303 00:20:16,188 --> 00:20:17,690 no one's going to prison, okay? 304 00:20:17,790 --> 00:20:20,026 We're not there yet. 305 00:20:22,795 --> 00:20:24,272 So, what... I got to state the obvious? Like... 306 00:20:24,296 --> 00:20:26,433 Mike, you got to fucking shut her down. 307 00:20:26,533 --> 00:20:28,300 We're shutting down the Russians today. 308 00:20:28,401 --> 00:20:29,636 That is the priority. 309 00:20:29,736 --> 00:20:31,370 So let's focus on that. Yeah. 310 00:20:31,471 --> 00:20:32,872 I will focus on that. Great. 311 00:20:32,972 --> 00:20:34,073 You focus on her 312 00:20:34,173 --> 00:20:35,684 'cause she's not gonna fucking back off 313 00:20:35,708 --> 00:20:37,276 unless you back her off, so... 314 00:20:37,376 --> 00:20:40,379 fucking deal with it, Mike, or I will. 315 00:20:42,148 --> 00:20:43,783 You're not gonna do a goddamn thing. 316 00:20:43,883 --> 00:20:45,160 Well, then apply some fucking pressure, 317 00:20:45,184 --> 00:20:46,753 or I will see done what needs doing. 318 00:20:46,853 --> 00:20:49,388 Robert, Jesus Christ. What? 319 00:20:49,489 --> 00:20:51,233 It's fucking priorities. What the fuck's the matter... 320 00:20:51,257 --> 00:20:53,626 You're not gonna fucking touch a hair on her fucking head. 321 00:20:53,726 --> 00:20:55,137 - That's what. - Aw, shit, you're fucking her, 322 00:20:55,161 --> 00:20:56,463 aren't you? Okay, all right. 323 00:20:56,563 --> 00:20:57,840 I mean, you're fucking her, right? 324 00:20:57,864 --> 00:20:58,874 - Don't go there. - That's what's going on. 325 00:20:58,898 --> 00:20:59,799 You're fucking her and you can't 326 00:20:59,899 --> 00:21:01,133 shut her the fuck up? 327 00:21:01,233 --> 00:21:02,411 Is that what the fuck's going on here? 328 00:21:02,435 --> 00:21:03,579 - Jesus fucking Christ. - Come on. 329 00:21:03,603 --> 00:21:04,737 Come on. Handle it. 330 00:21:04,837 --> 00:21:06,305 Fucking hold up. 331 00:21:06,405 --> 00:21:08,908 You're not making anything better. 332 00:21:09,008 --> 00:21:10,477 She is a problem, Mike. 333 00:21:10,577 --> 00:21:13,279 Evelyn's the least of our problems right now. 334 00:21:13,379 --> 00:21:15,982 And we watch over those that can't protect themselves. 335 00:21:16,082 --> 00:21:17,349 That is what we do, okay? 336 00:21:17,450 --> 00:21:20,252 - That includes Evelyn. - Yeah. 337 00:21:23,189 --> 00:21:25,024 What'd you do, Mike? 338 00:21:25,124 --> 00:21:27,660 I don't know. What the fuck did I do now? 339 00:21:27,760 --> 00:21:29,128 To the guard? 340 00:21:30,262 --> 00:21:32,298 Tracy told me. Come on. 341 00:21:33,199 --> 00:21:34,333 What the fuck? 342 00:21:34,433 --> 00:21:36,335 Did what you would've done, all right? 343 00:21:36,435 --> 00:21:39,371 Yeah, only I didn't get to do shit 344 00:21:39,472 --> 00:21:40,973 - 'cause you did it. - Yeah. 345 00:21:41,073 --> 00:21:42,975 Tracy protecting me, you protecting Tracy. 346 00:21:43,075 --> 00:21:44,620 Who am I supposed to be watching out for, huh? 347 00:21:44,644 --> 00:21:48,347 Your family, day and night, that's who. 348 00:21:48,447 --> 00:21:49,516 You thinking? 349 00:21:49,616 --> 00:21:51,150 Doesn't feel that way, Mike. 350 00:21:51,250 --> 00:21:53,052 Well, it is that way. 351 00:21:53,152 --> 00:21:55,454 You're the only thing 352 00:21:55,555 --> 00:21:57,557 good left in this town, Kyle. 353 00:21:57,657 --> 00:22:00,993 Maybe we're all just looking after that. 354 00:22:01,828 --> 00:22:03,630 I don't deserve that. I-I... 355 00:22:03,730 --> 00:22:05,698 You know, I don't want it. I don't need it. 356 00:22:05,798 --> 00:22:08,968 Well, I need it. How about that? 357 00:22:09,936 --> 00:22:12,071 I'm your brother and I'm gonna look after you, 358 00:22:12,171 --> 00:22:14,240 whether you like it or not. 359 00:22:14,340 --> 00:22:15,875 So there. 360 00:22:18,277 --> 00:22:19,512 Okay? 361 00:22:20,346 --> 00:22:21,581 Yeah? 362 00:22:21,681 --> 00:22:23,382 Yeah. 363 00:22:23,482 --> 00:22:24,817 All right. 364 00:22:38,330 --> 00:22:39,632 Morning, sir. 365 00:22:41,868 --> 00:22:43,269 Morning. 366 00:22:43,369 --> 00:22:45,938 - You know that building? - Yeah. 367 00:22:46,038 --> 00:22:47,974 Old warden's quarters. 368 00:22:48,074 --> 00:22:50,610 Last warden lived there back in the '80s. 369 00:22:50,710 --> 00:22:52,612 He was corrupt as they come. 370 00:22:52,712 --> 00:22:55,247 - Mm. - Outsourcing prison labor 371 00:22:55,347 --> 00:22:56,816 for profit, 372 00:22:56,916 --> 00:22:58,985 pocketing all that money. 373 00:22:59,085 --> 00:23:00,419 What happened to him? 374 00:23:00,519 --> 00:23:04,691 Yeah, he got his comeuppance, as we all do. 375 00:23:05,925 --> 00:23:07,660 It's a sin, 376 00:23:07,760 --> 00:23:09,929 profit off punishment. 377 00:23:11,163 --> 00:23:14,834 Ain't that what the whole system's based on, sir? 378 00:23:16,068 --> 00:23:18,004 No, son. 379 00:23:18,738 --> 00:23:21,941 That's not what it's based on. 380 00:23:22,041 --> 00:23:24,310 That's what it's been corrupted to. 381 00:23:24,410 --> 00:23:27,614 You justify the wrong for the money 382 00:23:27,714 --> 00:23:30,617 or loyalty to family. 383 00:23:30,717 --> 00:23:34,153 You do for those who have done for you, sir. 384 00:23:34,253 --> 00:23:35,321 You owe that loyalty. 385 00:23:35,421 --> 00:23:37,256 At what cost? 386 00:23:38,457 --> 00:23:40,359 You're gonna go through your life, Kevin, 387 00:23:40,459 --> 00:23:43,329 "doing for those done for you," and then, one day, 388 00:23:43,429 --> 00:23:47,399 you look around and you're fucking alone. 389 00:23:48,901 --> 00:23:51,871 And that's when you realize 390 00:23:51,971 --> 00:23:54,540 you always have been. 391 00:23:55,775 --> 00:23:58,945 Bunny Washington is not your family, son. 392 00:23:59,045 --> 00:24:02,882 He will use you and throw you the fuck away. 393 00:24:24,971 --> 00:24:26,572 Where you at? 394 00:24:26,673 --> 00:24:28,607 It's in motion. 395 00:24:29,809 --> 00:24:31,343 All right, got it. 396 00:24:38,150 --> 00:24:39,585 Mike. 397 00:24:39,686 --> 00:24:41,520 They're on the move. 398 00:24:41,620 --> 00:24:42,922 All right? Highway 44, 399 00:24:43,022 --> 00:24:44,957 Sixth Street Bridge on the way out of town. 400 00:24:45,825 --> 00:24:46,859 No destination? 401 00:24:46,959 --> 00:24:48,895 Well, if I knew that, I'd say. 402 00:24:48,995 --> 00:24:51,097 Just... follow 'em, 403 00:24:51,197 --> 00:24:53,065 wait for your moment. 404 00:24:53,165 --> 00:24:54,734 We're well prepared, Mike. 405 00:24:54,834 --> 00:24:57,603 Do you have muscle with you? 406 00:24:57,704 --> 00:25:00,039 Yeah, I've had Roman replaced. I'm safe. 407 00:25:02,141 --> 00:25:03,876 I'm so touched you care. 408 00:25:05,277 --> 00:25:07,246 Call me when you're done. 409 00:25:10,883 --> 00:25:12,118 That's a lot of muscle 410 00:25:12,218 --> 00:25:14,053 for a empty shell. Yeah. 411 00:25:16,022 --> 00:25:18,390 Draw the wolves away from the sheep, cuz. 412 00:25:19,225 --> 00:25:21,027 Make it feel real. 413 00:25:21,894 --> 00:25:23,595 Draw 'em in to that kill zone, 414 00:25:23,696 --> 00:25:26,498 then you massacre them motherfuckers. 415 00:25:32,571 --> 00:25:35,274 This is our fucking city. 416 00:25:35,374 --> 00:25:36,776 Y'all heard? 417 00:25:42,715 --> 00:25:44,555 Y'all watch each other's backs, all right, bro? 418 00:25:44,583 --> 00:25:46,719 All right? 419 00:26:20,019 --> 00:26:21,287 Evelyn. 420 00:26:21,387 --> 00:26:23,255 Hey. - So, what do you got on Ian? 421 00:26:24,423 --> 00:26:27,994 Well, that didn't take long. Fuck. 422 00:26:28,094 --> 00:26:29,962 Keep asking you to back off, 423 00:26:30,062 --> 00:26:31,497 you keep doubling down. Fuck. 424 00:26:31,597 --> 00:26:33,632 Did I ever say that I was gonna back off, Mike? 425 00:26:33,732 --> 00:26:36,102 Did I ever say that? 426 00:26:36,202 --> 00:26:37,269 I don't know. 427 00:26:37,369 --> 00:26:39,038 So... 428 00:26:40,306 --> 00:26:41,340 here we are. 429 00:26:41,440 --> 00:26:43,175 Yeah, here we are. 430 00:26:43,275 --> 00:26:44,643 Come on. 431 00:26:46,445 --> 00:26:48,047 We're the good guys here, right? 432 00:26:48,147 --> 00:26:49,724 Is that how you would describe Robert Sawyer? 433 00:26:49,748 --> 00:26:50,950 Really, with a straight face? 434 00:26:51,050 --> 00:26:52,551 - Well, Ian's a good friend. - Yeah. 435 00:26:52,651 --> 00:26:53,685 We all grew up together. 436 00:26:53,786 --> 00:26:55,066 - Yeah. - That carries no weight. 437 00:26:55,121 --> 00:26:57,456 Well, it fucking should, Evelyn. 438 00:26:58,757 --> 00:27:00,159 Honestly. 439 00:27:00,259 --> 00:27:02,661 - There's got to be another way. - I would chew through 440 00:27:02,761 --> 00:27:04,864 a fucking brick wall to get at Robert Sawyer. 441 00:27:04,964 --> 00:27:06,899 If I have to go through Ian, so be it, 442 00:27:06,999 --> 00:27:08,300 because he is the greater evil. 443 00:27:08,400 --> 00:27:10,369 Then Ian's the collateral damage. 444 00:27:10,469 --> 00:27:12,371 Well, you know, he is no fucking angel. 445 00:27:12,471 --> 00:27:15,875 - I want Sawyer, Mike. - Yeah. 446 00:27:15,975 --> 00:27:18,978 If you can think of a different way, I'm open. 447 00:27:20,079 --> 00:27:21,647 But I-I don't see it. 448 00:27:21,747 --> 00:27:23,587 Well, there's no one evil greater than another, 449 00:27:23,682 --> 00:27:25,852 - not in this town. - That's fucking bullshit. 450 00:27:25,952 --> 00:27:28,520 I don't-I don't fucking agree with that. 451 00:27:28,620 --> 00:27:29,620 I see good. 452 00:27:29,655 --> 00:27:31,323 - Oh, you do? - All over, yeah. 453 00:27:31,423 --> 00:27:32,591 Oh. 454 00:27:33,425 --> 00:27:35,794 I see good standing right in front of me. 455 00:27:36,929 --> 00:27:39,365 And I'm not the only one who sees it. 456 00:27:39,465 --> 00:27:40,799 Come on. 457 00:27:52,879 --> 00:27:56,615 I didn't know if releasing me was a mistake. 458 00:27:58,284 --> 00:28:00,719 No one knew what they were releasing. 459 00:28:03,222 --> 00:28:05,457 I did things inside. 460 00:28:06,358 --> 00:28:09,461 Evil, by most moral standards. 461 00:28:11,197 --> 00:28:12,731 By my mother's. 462 00:28:15,201 --> 00:28:17,803 But I did what she told me to do. 463 00:28:20,907 --> 00:28:22,474 I survived. 464 00:28:22,574 --> 00:28:25,277 What do you want me to say, Mike? 465 00:28:25,377 --> 00:28:26,778 What do you want to hear me say? 466 00:28:26,879 --> 00:28:28,014 Nothing. 467 00:28:30,016 --> 00:28:31,517 Nothing. 468 00:28:34,386 --> 00:28:36,488 It's just a fucked-up day, that's all, 469 00:28:36,588 --> 00:28:38,790 - you know. - Well, show me one that's not. 470 00:28:38,891 --> 00:28:41,460 Yeah, so I did what she told me to do. 471 00:28:41,560 --> 00:28:44,296 I survive, and... 472 00:28:44,396 --> 00:28:46,899 when I get out, she just looks right through me. 473 00:28:51,070 --> 00:28:53,172 Like I'm a fucking stranger. 474 00:28:53,272 --> 00:28:55,441 No, she saw her son. 475 00:28:56,708 --> 00:28:58,477 You survived, and your mom 476 00:28:58,577 --> 00:28:59,946 didn't give a fuck how you did it. 477 00:29:00,046 --> 00:29:02,881 I wouldn't have cared if it were my boy. 478 00:29:04,683 --> 00:29:06,518 You made your way back to yourself. 479 00:29:09,455 --> 00:29:11,958 I got no doubt your mom saw that. 480 00:29:12,058 --> 00:29:14,426 I saw it when I met you. 481 00:29:15,427 --> 00:29:16,895 If I can see it... 482 00:29:18,530 --> 00:29:21,567 You're looking for atonement but you've already atoned. 483 00:29:23,602 --> 00:29:25,771 You did your time, Mike. 484 00:29:27,639 --> 00:29:29,641 You did your time. 485 00:29:47,493 --> 00:29:48,894 I love my family, Kyle, 486 00:29:48,995 --> 00:29:50,196 but when I'm in uniform, 487 00:29:50,296 --> 00:29:51,696 these fucking animals are my family. 488 00:29:56,135 --> 00:29:57,812 When I brought you in... against my better fucking judgement... 489 00:29:57,836 --> 00:30:00,072 that made you family. 490 00:30:02,141 --> 00:30:04,010 Yeah, I know. I get that. 491 00:30:05,411 --> 00:30:08,014 If Mike can't deal with his shit, 492 00:30:08,114 --> 00:30:10,216 and if the D.A. won't back the fuck off, 493 00:30:10,316 --> 00:30:12,684 you're gonna get asked questions. 494 00:30:12,784 --> 00:30:14,053 They're gonna ask Ian 495 00:30:14,153 --> 00:30:15,793 what happened to Morrissey the day he died 496 00:30:15,821 --> 00:30:17,765 and they're gonna ask you what happened during the riot. 497 00:30:17,789 --> 00:30:19,325 Yeah, and I'm gonna tell them 498 00:30:19,425 --> 00:30:20,892 - what I've always told them. - Yeah. 499 00:30:20,993 --> 00:30:23,195 You saved our lives. That's it. 500 00:30:24,096 --> 00:30:25,564 And what if they force Ian's hand 501 00:30:25,664 --> 00:30:26,865 and he stops toeing that line? 502 00:30:26,965 --> 00:30:29,001 Well, Ian'd never rat. No chance. 503 00:30:29,101 --> 00:30:32,104 Hmm. Everyone says that until they're processed. 504 00:30:33,105 --> 00:30:35,074 Cop goes inside and then you segregate him. 505 00:30:35,174 --> 00:30:36,542 It's just a matter of time. 506 00:30:36,642 --> 00:30:38,410 Crank changes hands, 507 00:30:38,510 --> 00:30:39,678 guards look up at the sky 508 00:30:39,778 --> 00:30:41,647 as they tear you up the back. 509 00:30:42,681 --> 00:30:44,550 You think Ian has it in him to face that shit? 510 00:30:44,650 --> 00:30:46,618 I know he does. 511 00:30:46,718 --> 00:30:48,187 'Cause Ian doesn't give a shit. 512 00:30:48,287 --> 00:30:50,456 He'd do a bid standing on his fucking head. 513 00:30:51,323 --> 00:30:52,858 All right. 514 00:30:53,759 --> 00:30:54,869 What about Mike, where's he land? 515 00:30:54,893 --> 00:30:56,133 He gonna choose me or the D.A.? 516 00:30:56,195 --> 00:30:57,339 Get the fuck out of here, Robert. 517 00:30:57,363 --> 00:30:58,530 - Jesus. - Well, 518 00:30:58,630 --> 00:30:59,965 where do you land? 519 00:31:00,066 --> 00:31:02,601 I mean, you gonna choose your team over your brother? 520 00:31:02,701 --> 00:31:05,037 That's what we're talking about. 521 00:31:05,837 --> 00:31:07,139 If Evelyn keeps coming on 522 00:31:07,239 --> 00:31:09,441 and Mike can't or won't stop it, then... 523 00:31:09,541 --> 00:31:11,877 the fuck do you do? 524 00:31:13,812 --> 00:31:15,447 It's got nothing to do with me. 525 00:31:15,547 --> 00:31:17,583 No, man, it's got everything to do with you. 526 00:31:17,683 --> 00:31:20,552 'Cause we're at that point, Kyle, 527 00:31:20,652 --> 00:31:23,155 when we got to choose what fucking side you're on. 528 00:31:27,393 --> 00:31:28,794 Did you let me join SWAT 529 00:31:28,894 --> 00:31:31,763 just so you could have leverage on Mike? 530 00:31:33,065 --> 00:31:35,601 No. No, you're a good cop. 531 00:31:36,902 --> 00:31:37,936 Yeah. 532 00:31:50,249 --> 00:31:52,584 Did you like the therapist? 533 00:31:53,419 --> 00:31:54,820 I'm proud of you. 534 00:31:54,920 --> 00:31:57,423 You faced your fears and you opened yourself up, 535 00:31:57,523 --> 00:31:59,725 and-and that's how you... 536 00:32:01,093 --> 00:32:02,661 That's how you heal, right? 537 00:32:02,761 --> 00:32:04,763 Trust... 538 00:32:06,765 --> 00:32:09,135 Don't ever lose that, okay? 539 00:32:12,438 --> 00:32:14,005 Let me talk to Mom. 540 00:32:14,106 --> 00:32:15,874 I love you, baby. 541 00:32:18,410 --> 00:32:19,945 Yeah, I'm good. 542 00:32:21,780 --> 00:32:23,715 It's a good day. 543 00:32:25,551 --> 00:32:28,887 Hug Russell for me. Will you tell him... 544 00:32:32,291 --> 00:32:34,160 Tell him I'm proud of him. 545 00:32:38,397 --> 00:32:40,399 I love you, too. 546 00:33:09,995 --> 00:33:11,497 Prisoner down. 547 00:33:13,199 --> 00:33:14,666 Prisoner down in D Block. 548 00:33:20,606 --> 00:33:23,842 Request backup. Request backup. 549 00:33:23,942 --> 00:33:25,222 - Prisoner down, D Block. - Shit. 550 00:33:25,311 --> 00:33:27,112 - Prisoner down. - What? 551 00:33:27,213 --> 00:33:28,247 Warden. 552 00:33:28,347 --> 00:33:29,748 - Warden. - Back the fuck up. 553 00:33:29,848 --> 00:33:31,049 Back the fuck up. 554 00:33:34,019 --> 00:33:35,221 Back the fuck up! 555 00:33:36,121 --> 00:33:37,022 Now! 556 00:33:37,122 --> 00:33:38,557 We're on our fucking way. 557 00:33:38,657 --> 00:33:40,359 We're on our way. Let's go. 558 00:33:41,327 --> 00:33:43,028 You, back up. 559 00:33:43,862 --> 00:33:45,096 Hey, we're fucking coming. 560 00:33:45,197 --> 00:33:46,232 Let's go. 561 00:33:46,332 --> 00:33:48,967 Back the fuck up! 562 00:33:49,067 --> 00:33:50,269 Now! 563 00:33:56,542 --> 00:33:59,411 Stupid motherfucker. 564 00:34:41,753 --> 00:34:44,022 Back up! Back up! 565 00:34:44,122 --> 00:34:45,991 Back up! 566 00:34:54,232 --> 00:34:56,968 Those motherfuckers. 567 00:36:13,645 --> 00:36:15,847 Has he told you the story about his mother yet? 568 00:36:17,215 --> 00:36:20,919 Konstantin has a different story for every fucking flower. 569 00:36:21,019 --> 00:36:22,988 Not one of them is true. 570 00:36:24,255 --> 00:36:27,325 Doesn't have to shoot you, he can talk you to death. 571 00:36:37,569 --> 00:36:38,837 Now we can talk. 572 00:36:42,841 --> 00:36:44,242 Sit. 573 00:36:46,077 --> 00:36:48,213 Alex was kind enough to show me in. 574 00:36:49,381 --> 00:36:51,883 What is it with these fair-weather females? 575 00:36:54,085 --> 00:36:56,455 Iris. 576 00:36:57,623 --> 00:36:59,791 It's easier to sit than to stand, 577 00:36:59,891 --> 00:37:01,192 little bird. 578 00:37:01,292 --> 00:37:04,396 The bullet won't care one way or the other. 579 00:37:07,365 --> 00:37:09,668 I don't want to be anywhere near him. 580 00:37:09,768 --> 00:37:12,438 You won't need to, not for long. 581 00:37:14,105 --> 00:37:16,808 But I need you to do something for me. 582 00:37:17,943 --> 00:37:19,878 Call Mike. 583 00:37:20,679 --> 00:37:23,214 Use the phone he gave you. 584 00:37:29,054 --> 00:37:31,890 They're all fair-weather, Konnie. 585 00:37:31,990 --> 00:37:34,660 Did you really think she was returning to you for comfort? 586 00:37:34,760 --> 00:37:38,497 She's been in love with Mike since I sent her. 587 00:37:38,597 --> 00:37:40,699 She returned to you for him. 588 00:37:40,799 --> 00:37:43,034 It was my choice to come back. 589 00:37:43,134 --> 00:37:45,704 The illusion of choice 590 00:37:45,804 --> 00:37:47,873 No. It wasn't a fucking illusion. 591 00:37:47,973 --> 00:37:49,741 It's the reality that I chose. 592 00:37:51,643 --> 00:37:53,479 Your tongue's sharpened. 593 00:37:53,579 --> 00:37:54,822 That's your influence, Konstantin. 594 00:37:54,846 --> 00:37:56,715 You always liked to make friends. 595 00:37:56,815 --> 00:37:58,884 We are different men, Milo. 596 00:37:58,984 --> 00:38:00,385 It's Mike's influence. 597 00:38:00,486 --> 00:38:02,220 Ah. 598 00:38:02,320 --> 00:38:03,889 Mike. 599 00:38:05,524 --> 00:38:06,992 Has he fucked you yet? 600 00:38:08,460 --> 00:38:10,328 I have no intention 601 00:38:10,428 --> 00:38:12,263 of hurting Mike. 602 00:38:12,363 --> 00:38:14,766 If I wanted him dead, he would be. 603 00:38:21,372 --> 00:38:23,041 So, take out the phone 604 00:38:23,141 --> 00:38:27,145 and make the fucking call. 605 00:38:54,172 --> 00:38:55,841 Fuck, yo! 606 00:39:34,746 --> 00:39:36,848 Get this motherfucker! 607 00:39:50,929 --> 00:39:52,564 Fuck. 608 00:39:55,601 --> 00:39:57,168 Yeah, Iris? 609 00:39:57,268 --> 00:39:59,605 She's a strong girl, Mike. 610 00:40:03,108 --> 00:40:06,111 She refused to call, despite persuasion. 611 00:40:09,247 --> 00:40:10,616 Where are you? 612 00:40:10,716 --> 00:40:12,017 Near where you last saw me. 613 00:40:12,117 --> 00:40:14,820 On the river, different boat. 614 00:40:15,854 --> 00:40:18,556 Konstantin has always loved the water. 615 00:40:29,300 --> 00:40:30,702 Yeah? Mike, 616 00:40:30,802 --> 00:40:32,446 we got a battle on the Sixth Street Bridge. 617 00:40:32,470 --> 00:40:33,750 There's Crips, there's Russians, 618 00:40:33,805 --> 00:40:36,141 we got goddamn civilians up there. 619 00:40:36,241 --> 00:40:37,242 Jesus Christ. 620 00:40:37,342 --> 00:40:38,644 Yeah, listen, Mike, 621 00:40:38,744 --> 00:40:40,511 you got any fucking way to douse this? 622 00:40:40,612 --> 00:40:42,714 I-I don't think the genie 623 00:40:42,814 --> 00:40:44,325 goes back in the bottle in this one, Ian. 624 00:40:44,349 --> 00:40:45,350 Mike, what the fuck? 625 00:40:45,450 --> 00:40:47,986 That's not a fucking solution. 626 00:40:48,820 --> 00:40:51,222 Milo's back. He's with Iris. 627 00:40:51,322 --> 00:40:53,825 How the fuck is that even possible? Where? 628 00:40:53,925 --> 00:40:55,493 Down by the boat. 629 00:40:55,593 --> 00:40:56,938 Jesus Christ. All right, all right. 630 00:40:56,962 --> 00:40:58,229 Let me fucking mobilize a unit. 631 00:40:58,329 --> 00:40:59,765 Me and Stevie'll be right there. 632 00:41:00,531 --> 00:41:02,067 I'm gonna finish this. 633 00:41:10,175 --> 00:41:11,518 We have at least a dozen armed combatants 634 00:41:11,542 --> 00:41:13,244 and an unknown number of civilians, 635 00:41:13,344 --> 00:41:14,412 so we might not know 636 00:41:14,512 --> 00:41:15,881 which is fucking which. 637 00:41:15,981 --> 00:41:18,116 Target identification is key. 638 00:41:18,216 --> 00:41:19,417 Keep your heads on a swivel. 639 00:41:19,517 --> 00:41:22,320 This is urban warfare, kids. 640 00:42:17,042 --> 00:42:18,844 Let it fly, boy! 641 00:42:26,117 --> 00:42:27,285 Fuck! 642 00:42:27,385 --> 00:42:29,420 Fucking KPD coming in on both sides. 643 00:42:29,520 --> 00:42:30,722 What the fuck do we do? 644 00:42:32,724 --> 00:42:35,626 Kill, die or fucking dive. 645 00:42:55,613 --> 00:42:57,148 What fantasies are you concocting? 646 00:42:59,550 --> 00:43:03,088 You're a brutal man, Milo. Yeah. No less than you. 647 00:43:03,955 --> 00:43:05,991 Just different in our tastes. 648 00:43:06,091 --> 00:43:07,826 Your blow and your boys. 649 00:43:07,926 --> 00:43:10,128 You leech off girls 650 00:43:10,228 --> 00:43:11,863 like Iris like you'd have leeched off 651 00:43:11,963 --> 00:43:13,131 those girls in the river. 652 00:43:13,231 --> 00:43:15,700 You're more sin-eater than killer, 653 00:43:15,801 --> 00:43:17,635 but still brutal. 654 00:43:17,735 --> 00:43:21,072 Sin-eaters devour the sins of the dead, not the living. 655 00:43:21,172 --> 00:43:24,142 Then you're just a parasite. 656 00:43:25,143 --> 00:43:27,946 Do you wish to share your sins, Milo? 657 00:43:29,347 --> 00:43:30,715 They're apparent. 658 00:43:30,816 --> 00:43:33,218 You know, 659 00:43:33,318 --> 00:43:35,520 you should have just let me go. 660 00:43:35,620 --> 00:43:38,056 You shouldn't have fled. 661 00:43:38,156 --> 00:43:39,657 You could have negotiated your exit. 662 00:43:39,757 --> 00:43:42,593 Paid my toll? No. 663 00:43:42,693 --> 00:43:44,062 I served time for you. 664 00:43:44,162 --> 00:43:46,397 No. You served time for you. 665 00:43:46,497 --> 00:43:49,734 You served time because you fucked up. 666 00:43:49,835 --> 00:43:51,937 Fucked up and failed. 667 00:43:52,037 --> 00:43:53,738 Fucked up, failed, then surrendered, 668 00:43:53,839 --> 00:43:55,573 like a fucking peasant. 669 00:43:55,673 --> 00:43:57,018 - You'd have done differently? - I sent you here 670 00:43:57,042 --> 00:43:59,911 to oversee a cross-border pipeline, 671 00:44:00,011 --> 00:44:03,348 not to play-act like some half-assed movie gangster, 672 00:44:03,448 --> 00:44:05,951 - knocking off armored cars. - That was something for myself. 673 00:44:06,051 --> 00:44:07,218 I'm sure it was. 674 00:44:07,318 --> 00:44:09,888 I still want the pipeline. 675 00:44:09,988 --> 00:44:11,522 Too late. 676 00:44:11,622 --> 00:44:13,058 Kill me, fine. 677 00:44:13,158 --> 00:44:16,394 But they will never let you live. 678 00:44:17,295 --> 00:44:19,797 The Fathers have no loyalty or love for you. 679 00:44:19,898 --> 00:44:22,968 Roman confessed as much. 680 00:44:23,068 --> 00:44:25,770 Roman confessed many things. 681 00:44:40,385 --> 00:44:41,419 Hello, Mike. 682 00:44:41,519 --> 00:44:43,488 Miss me? 683 00:44:45,056 --> 00:44:47,725 How could I miss you, Milo, when you never left? 684 00:44:52,230 --> 00:44:53,831 It's like a dream come true. 685 00:44:55,100 --> 00:44:57,936 What's happened... all that happened... 686 00:44:58,036 --> 00:45:02,007 washed away in the river. Can we start there, Mike? 687 00:45:02,908 --> 00:45:04,943 Fuck do you want, Milo? 688 00:45:05,944 --> 00:45:08,213 A return to what was. 689 00:45:09,080 --> 00:45:10,815 I want my town back. 690 00:45:10,916 --> 00:45:12,150 But you're a fugitive. 691 00:45:12,250 --> 00:45:14,252 I'm a dead man immune to arrest 692 00:45:14,352 --> 00:45:15,853 and prosecution. 693 00:45:15,954 --> 00:45:19,590 I ran Kingstown from my cell. I can run it from the grave. 694 00:45:21,559 --> 00:45:22,894 Not alone. 695 00:45:24,262 --> 00:45:25,463 No. 696 00:45:25,563 --> 00:45:27,798 We had a good thing, Mike. 697 00:45:27,899 --> 00:45:29,767 Mitch, you and I. 698 00:45:33,038 --> 00:45:35,840 You should shoot me now, Milo. 699 00:45:35,941 --> 00:45:38,809 I'm gonna put a bullet in you the second I can. 700 00:45:41,279 --> 00:45:42,756 Do you want to know how my parents died, Mike? 701 00:45:42,780 --> 00:45:46,184 'Cause it's not as pretty as Konstantin's tales. 702 00:45:46,284 --> 00:45:48,019 Say what you'd like. 703 00:45:48,119 --> 00:45:49,287 You have nothing to offer me. 704 00:45:49,387 --> 00:45:51,122 There's one thing. 705 00:45:51,222 --> 00:45:52,590 There's always one thing. 706 00:45:53,591 --> 00:45:55,360 I'll finish what Konstantin started. 707 00:45:55,460 --> 00:45:57,328 I'll set Iris free. 708 00:45:57,428 --> 00:45:58,863 She's not yours to set free, Milo. 709 00:45:58,964 --> 00:46:01,066 Or I'll kill her right here in front of you. 710 00:46:01,967 --> 00:46:04,869 - You have the power. - Let her go, Mike. 711 00:46:04,970 --> 00:46:07,105 That's the only good thing that comes from this. 712 00:46:13,278 --> 00:46:14,712 Iris. Hmm? 713 00:46:14,812 --> 00:46:16,247 What do you want to do? 714 00:46:19,985 --> 00:46:21,752 I want to stay here with you. 715 00:46:21,852 --> 00:46:23,054 That's not an option. 716 00:46:23,154 --> 00:46:26,157 You stay, you die. 717 00:46:26,257 --> 00:46:28,059 You leave, you live, 718 00:46:28,159 --> 00:46:31,562 but, for this, there is a toll. 719 00:46:31,662 --> 00:46:32,930 Milo. 720 00:46:34,699 --> 00:46:37,935 Iris kills the sin-eater. 721 00:46:50,815 --> 00:46:52,650 On line. 722 00:46:55,920 --> 00:46:58,556 Come out of your cars! Get out of your cars! 723 00:46:58,656 --> 00:47:00,534 Get out of your cars. Go that way, that way now, now! 724 00:47:00,558 --> 00:47:03,061 Okay, move behind me, quickly. 725 00:47:03,161 --> 00:47:04,262 This way, this way! 726 00:47:04,362 --> 00:47:05,963 Out of your cars! Hands! 727 00:47:06,064 --> 00:47:07,999 Go that way! That way, now, now! 728 00:47:08,099 --> 00:47:10,668 - Move, move, move, move. - Out of your car. 729 00:47:10,768 --> 00:47:11,969 Behind me, quick, quick. 730 00:47:12,070 --> 00:47:13,671 Behind me, behind me. 731 00:47:13,771 --> 00:47:16,241 - Come on! - Out of your car. Let's go, man. 732 00:47:20,245 --> 00:47:22,413 - Got a kid. Okay. Get him. - Let's go. 733 00:47:22,513 --> 00:47:24,782 Move, move, move! Hands! Let's go! 734 00:47:24,882 --> 00:47:26,884 Move, move, move! 735 00:48:01,386 --> 00:48:03,154 Move up on line! 736 00:48:11,262 --> 00:48:12,697 It's all right, Iris. 737 00:48:12,797 --> 00:48:13,998 No. 738 00:48:14,899 --> 00:48:18,035 It is the only good that comes from this. 739 00:48:18,136 --> 00:48:19,704 No. 740 00:48:19,804 --> 00:48:22,207 Oh, you're well-versed in violence now. 741 00:48:22,307 --> 00:48:23,674 The work you did on Joseph? 742 00:48:23,774 --> 00:48:25,243 Joseph fucking deserved to die. 743 00:48:25,343 --> 00:48:26,977 I deserve to die. 744 00:48:27,078 --> 00:48:29,880 Many times over. You know it. 745 00:48:29,980 --> 00:48:31,716 You said as much yourself. 746 00:48:31,816 --> 00:48:33,318 It's all right. 747 00:48:33,418 --> 00:48:35,886 It's all right, Iris. I give you pardon. 748 00:48:39,257 --> 00:48:41,759 Mike, this is going to happen, one way or another, 749 00:48:41,859 --> 00:48:43,494 so why not like this? 750 00:48:43,594 --> 00:48:46,097 - There's poetry to it, Michael. - She's not doing 751 00:48:46,197 --> 00:48:47,398 your dirty work, Milo. 752 00:48:47,498 --> 00:48:49,234 But when has she not? 753 00:48:49,334 --> 00:48:51,102 Not anymore. 754 00:48:51,202 --> 00:48:53,704 Okay, let's sweeten the pot. 755 00:48:53,804 --> 00:48:55,406 I have something else that you need. 756 00:48:55,506 --> 00:48:57,408 Yeah? - Or Bunny has. 757 00:48:57,508 --> 00:48:58,943 Fucking Milo. 758 00:48:59,043 --> 00:49:00,621 I know where the guns are, where they're not, 759 00:49:00,645 --> 00:49:04,014 and they're not on that fucking truck, are they? 760 00:49:18,229 --> 00:49:19,264 You okay? 761 00:49:19,364 --> 00:49:20,998 All right, come on. Let's go. 762 00:49:26,871 --> 00:49:29,073 Hands! Shit. Fuck. 763 00:49:29,174 --> 00:49:30,575 Let me see your fucking hands. 764 00:49:30,675 --> 00:49:32,109 What do you got a fucking gun for? 765 00:49:32,210 --> 00:49:33,554 Hey, hey, no, no, look, man, I got to 766 00:49:33,578 --> 00:49:35,246 protect my family, okay? The fuck?! 767 00:49:35,346 --> 00:49:37,346 I got a kid, man. I got to protect my family, okay? 768 00:49:37,382 --> 00:49:41,252 Okay, all right. Just put the gun down 769 00:49:41,352 --> 00:49:43,688 I c... 770 00:49:53,063 --> 00:49:54,999 Come on! 771 00:50:03,208 --> 00:50:04,208 He's fucking hit! 772 00:50:04,275 --> 00:50:06,977 Pull him back! 773 00:50:07,077 --> 00:50:09,113 - Come on! - That's it, that's it! 774 00:50:30,968 --> 00:50:33,137 The fuck?! 775 00:50:33,971 --> 00:50:36,106 Fuck. My hands are up. 776 00:50:36,207 --> 00:50:38,185 My hands are up. They're up! Now get on the ground! 777 00:50:38,209 --> 00:50:40,110 Get on the fucking ground. Don't shoot. 778 00:50:40,211 --> 00:50:41,755 - Get on the ground! - My hands up. My hands is up! 779 00:50:41,779 --> 00:50:43,699 - Get on the ground right now! - My hands are up. 780 00:50:44,782 --> 00:50:46,351 Robert, fuck! 781 00:50:49,420 --> 00:50:50,697 - Drop your fucking gun. - It's okay. 782 00:50:50,721 --> 00:50:52,790 - Hey, drop your fucking gun. - Robert, no! 783 00:50:52,890 --> 00:50:53,958 Drop your fucking weapon! 784 00:50:54,058 --> 00:50:56,494 I said drop your fucking weapon! 785 00:50:56,594 --> 00:50:57,828 No, they're innocent! 786 00:50:57,928 --> 00:50:59,564 - I got a kid. I got a kid. - I said drop 787 00:50:59,664 --> 00:51:00,941 - your fucking gun! - I got a kid. 788 00:51:00,965 --> 00:51:03,334 No! 789 00:51:19,149 --> 00:51:21,552 I'll broker the gun sale for Bunny. 790 00:51:21,652 --> 00:51:24,655 I can give you your cut just like the old days, 791 00:51:24,755 --> 00:51:26,223 like with Mitch. 792 00:51:26,324 --> 00:51:29,394 I'll allow Bunny his turf, and we resume the balance lost. 793 00:51:29,494 --> 00:51:32,029 Let bygones be. 794 00:51:32,129 --> 00:51:33,598 But first... 795 00:51:35,165 --> 00:51:36,667 Iris. 796 00:51:43,941 --> 00:51:45,242 Get the gun, Iris. 797 00:51:45,343 --> 00:51:48,779 I won't fucking do it. 798 00:51:50,448 --> 00:51:52,116 Fuck you. 799 00:51:52,216 --> 00:51:53,751 Get the fucking gun, Iris. 800 00:51:53,851 --> 00:51:55,586 No. 801 00:51:55,686 --> 00:51:56,921 Get the fucking gun 802 00:51:57,021 --> 00:51:59,557 before he kills all three of us. 803 00:52:06,731 --> 00:52:09,033 Iris. 804 00:52:27,217 --> 00:52:28,919 Do it. 805 00:52:29,019 --> 00:52:31,288 - Iris. - Do it now. 806 00:52:31,389 --> 00:52:34,925 Do it. Do it. 807 00:52:35,826 --> 00:52:37,595 Do it now! 808 00:52:40,565 --> 00:52:42,232 Hannah. 809 00:52:42,333 --> 00:52:45,202 Hannah, pull the fucking trigger! 810 00:52:54,579 --> 00:52:57,181 You only needed one bullet. 811 00:52:59,183 --> 00:53:01,352 All right. 812 00:53:03,253 --> 00:53:05,690 Let her go. 813 00:53:06,457 --> 00:53:08,559 No double-crosses. 814 00:53:09,427 --> 00:53:12,930 Alex is upstairs. She has an envelope with your new life. 815 00:53:13,030 --> 00:53:14,832 Passport, license. 816 00:53:14,932 --> 00:53:17,768 Bus ticket, destination yours to choose. 817 00:53:17,868 --> 00:53:22,106 What Konstantin promised, I provide. 818 00:53:26,477 --> 00:53:28,579 Okay. 819 00:53:29,714 --> 00:53:31,616 It's time to go. 820 00:53:31,716 --> 00:53:33,317 No. 821 00:53:35,553 --> 00:53:36,554 I don't want to go. 822 00:53:36,654 --> 00:53:38,589 You had it good here. 823 00:53:39,457 --> 00:53:42,159 But I'm not the reason to stay any longer. 824 00:53:42,259 --> 00:53:44,194 - Okay? - Uh-uh. 825 00:53:44,294 --> 00:53:45,830 So you're gonna leave... 826 00:53:45,930 --> 00:53:47,865 and you're never gonna look back. 827 00:53:47,965 --> 00:53:50,167 I need you to promise me. 828 00:53:52,403 --> 00:53:54,505 Promise. 829 00:53:56,607 --> 00:53:58,676 - I promise. - You never... 830 00:53:58,776 --> 00:54:00,210 want to see me again. 831 00:54:00,310 --> 00:54:02,613 Say it. 832 00:54:06,316 --> 00:54:08,252 Iris? 833 00:54:08,352 --> 00:54:10,521 Say it. 834 00:54:13,424 --> 00:54:15,693 I never want to see you again. 835 00:54:16,661 --> 00:54:19,029 There's nothing good in this town, Iris. 836 00:54:21,265 --> 00:54:23,501 There's nothing good in me. 837 00:54:25,335 --> 00:54:26,737 Do you hear me? 838 00:54:55,866 --> 00:54:57,568 Mikey? 839 00:54:57,668 --> 00:54:59,103 - Mike? - Yeah. 840 00:54:59,203 --> 00:55:00,871 Mike. 841 00:55:01,739 --> 00:55:02,773 Fuck. 842 00:55:02,873 --> 00:55:04,775 I got a unit on the way. 843 00:55:04,875 --> 00:55:06,677 Just send 'em away. 844 00:55:09,914 --> 00:55:13,317 You're gonna have to take her to the bus station. 845 00:55:14,318 --> 00:55:16,120 You okay? Come on. 846 00:55:16,220 --> 00:55:18,255 Come on. 847 00:55:18,355 --> 00:55:19,924 Okay. 848 00:55:33,504 --> 00:55:35,840 Fucking bygones. 849 00:55:37,074 --> 00:55:40,344 You can't make business personal, Mike. 850 00:55:41,111 --> 00:55:43,614 You know not to do that. 851 00:55:43,714 --> 00:55:45,315 You're not your brother. 852 00:55:45,415 --> 00:55:47,618 - No. - We're the same 853 00:55:47,718 --> 00:55:48,919 that way. 854 00:55:49,019 --> 00:55:50,921 You bombed that cemetery. 855 00:55:51,021 --> 00:55:52,757 I needed an accelerant. 856 00:55:52,857 --> 00:55:56,694 Put those little girls in the river, Milo. 857 00:55:56,794 --> 00:55:59,163 What bothers you more, Mike? 858 00:55:59,263 --> 00:56:02,032 Their gender or their age? 859 00:56:04,602 --> 00:56:06,671 There's a point... 860 00:56:06,771 --> 00:56:10,474 of no return, and I think we crossed it. 861 00:56:10,575 --> 00:56:11,575 Have we? 862 00:56:11,609 --> 00:56:13,644 Oh, we did. 863 00:56:13,744 --> 00:56:15,646 Don't be so dramatic. 864 00:56:15,746 --> 00:56:17,414 Nothing fazes you. 865 00:56:18,716 --> 00:56:20,284 You've sinned, 866 00:56:20,384 --> 00:56:22,620 seen sins done, 867 00:56:22,720 --> 00:56:25,656 brushed them off your shoulder like dust. 868 00:56:26,791 --> 00:56:28,358 I know what you're capable of 869 00:56:28,458 --> 00:56:30,060 because I'm capable of the same. 870 00:56:30,160 --> 00:56:31,528 I know what you will swallow 871 00:56:31,629 --> 00:56:33,864 because I swallow the same poison 872 00:56:33,964 --> 00:56:36,701 every day and live. 873 00:56:36,801 --> 00:56:39,904 We're the same fucking creature, Mike. 874 00:56:41,105 --> 00:56:43,540 And your mother's not dead because of me. She's dead... 875 00:56:43,641 --> 00:56:45,876 Oh, fuck! 876 00:56:45,976 --> 00:56:48,045 Aah! 877 00:56:48,145 --> 00:56:51,248 Fuck, you fuck. 878 00:56:51,348 --> 00:56:53,383 You were saying something about my mother? 879 00:56:53,483 --> 00:56:55,886 What was that? 880 00:56:57,487 --> 00:56:58,889 She's dead because of you. 881 00:56:58,989 --> 00:57:00,557 You killed... 882 00:59:08,418 --> 00:59:09,519 What happened? 883 00:59:09,619 --> 00:59:11,956 Crossfire. He shot... he shot Robert. 884 00:59:12,056 --> 00:59:13,724 What? He what? 885 00:59:13,824 --> 00:59:15,125 Kyle shot Robert. 886 00:59:15,225 --> 00:59:17,061 He's all right. He took it in the vest. 887 00:59:17,161 --> 00:59:19,029 Caught one in the neck. He's stable, all right? 888 00:59:19,129 --> 00:59:20,807 It was... it was an accident, though, right? 889 00:59:20,831 --> 00:59:22,542 Yeah... you got to keep your head down, Mikey. 890 00:59:22,566 --> 00:59:24,368 They got witnesses saying otherwise, 891 00:59:24,468 --> 00:59:27,137 saying "attempted murder." It's a fucking clusterfuck, Mike. 892 00:59:27,237 --> 00:59:29,206 SWAT guys, civilians in their cars, 893 00:59:29,306 --> 00:59:30,884 fuckers with cameras filming everything... 894 00:59:30,908 --> 00:59:32,076 Fuck them. 895 00:59:32,176 --> 00:59:33,453 - I hear you. - Okay, wait. I need Evelyn. 896 00:59:33,477 --> 00:59:34,244 Have you seen...? Where's Evelyn? 897 00:59:34,344 --> 00:59:37,181 Evelyn? Evelyn? 898 00:59:42,186 --> 00:59:44,054 You got to cut him loose, Evelyn. 899 00:59:44,154 --> 00:59:46,323 - Mike, I can't. - Look, I mean, he's a cop. 900 00:59:46,423 --> 00:59:47,724 Who shot another cop, Mike. 901 00:59:47,825 --> 00:59:49,426 Yeah, it's an accident, not a crime. 902 00:59:49,526 --> 00:59:50,526 I don't know that. 903 00:59:50,594 --> 00:59:52,662 I do. It's my brother, Evelyn. 904 00:59:52,763 --> 00:59:54,731 It's my brother. 905 00:59:54,832 --> 00:59:56,700 I warned you, Mike. 906 00:59:56,801 --> 00:59:58,836 - You what? - I fucking warned you. 907 00:59:58,936 --> 01:00:01,038 No one's immune. 908 01:00:02,472 --> 01:00:04,608 Kyle's under arrest, I'm charging him. 909 01:00:08,612 --> 01:00:09,746 You can't hold him. 910 01:00:09,847 --> 01:00:11,127 - I have no choice, Mike. - Yeah? 911 01:00:11,181 --> 01:00:12,325 I have no fucking choice. I'm sorry. 912 01:00:12,349 --> 01:00:13,951 Yeah? 913 01:00:14,051 --> 01:00:15,585 Why bother? She can't fucking hold him. 914 01:00:15,685 --> 01:00:17,387 No. Just keep your head down. 915 01:00:17,487 --> 01:00:19,265 You got to be calm. Don't throw fucking gasoline on the fire. 916 01:00:19,289 --> 01:00:21,525 - Yeah. Yeah. - All right? 917 01:00:52,256 --> 01:00:55,225 They put my belongings in front of me. 918 01:00:57,061 --> 01:00:59,930 Paper bag on a steel counter. 919 01:01:02,566 --> 01:01:04,634 I pulled on my street clothes, 920 01:01:04,734 --> 01:01:07,671 dried blood on my shirt, 921 01:01:07,771 --> 01:01:11,141 pocket change and a pocket knife. 922 01:01:15,913 --> 01:01:19,917 The sun hits different when you're outside the walls. 923 01:01:22,086 --> 01:01:24,388 I walked into that light. 924 01:01:25,255 --> 01:01:27,824 I saw Kyle. 925 01:01:27,925 --> 01:01:30,394 Barely recognized him. 926 01:01:32,362 --> 01:01:36,200 Then Mitch, then Mariam. 927 01:01:39,203 --> 01:01:41,939 I wanted out of there. 928 01:01:43,107 --> 01:01:45,042 But I let them hug me. 929 01:01:45,876 --> 01:01:49,046 Even though I could feel the prison, 930 01:01:49,146 --> 01:01:50,780 like a breathing thing... 931 01:01:52,416 --> 01:01:54,084 pulling at me. 932 01:01:57,254 --> 01:01:59,456 You got 15 minutes. 933 01:01:59,556 --> 01:02:01,791 We don't stop for four hours. 934 01:02:35,592 --> 01:02:38,362 I wasn't who I was when I went in. 935 01:02:41,498 --> 01:02:44,034 I shed my old skin to survive. 936 01:02:45,269 --> 01:02:48,672 I didn't know if releasing me was a mistake. 937 01:02:49,539 --> 01:02:52,776 No one knew what they were releasing. 938 01:02:54,778 --> 01:02:58,949 I'd done evil by most moral standards, 939 01:02:59,049 --> 01:03:00,817 by my mother's. 940 01:03:02,019 --> 01:03:04,454 But did that make me evil? 941 01:03:05,822 --> 01:03:08,658 Could I shed that skin, too... 942 01:03:12,362 --> 01:03:14,965 and return to myself? 65205

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.