Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:05,989 --> 00:00:09,989
:=:== Sottotitoli di SRT project ==:=:
2
00:00:10,984 --> 00:00:17,000
SRT project e' un gruppo amatoriale
indipendente dai siti di video streaming.
3
00:00:58,983 --> 00:01:01,692
"Per assimilare la felicita',
naturale o artificiale che sia,
4
00:01:01,792 --> 00:01:04,173
"si deve prima avere
il coraggio di inghiottirla."
5
00:01:04,273 --> 00:01:05,387
Charles Baudelaire
6
00:01:05,487 --> 00:01:06,906
"Se lo butti via
7
00:01:07,006 --> 00:01:09,396
"ti uccido"
8
00:01:09,496 --> 00:01:10,185
Io
9
00:01:23,071 --> 00:01:23,821
Ciao.
10
00:01:25,300 --> 00:01:27,100
- Ciao.
- Bell'acqua, eh?
11
00:01:42,261 --> 00:01:45,431
Vieni qui spesso?
E' che non ti ho mai visto.
12
00:01:45,955 --> 00:01:49,755
- Di solito, le belle ragazze le...
- Mi passeresti quella sedia?
13
00:01:50,065 --> 00:01:51,915
- Quella sedia li'?
- Si'.
14
00:01:53,474 --> 00:01:54,374
Va bene.
15
00:02:02,640 --> 00:02:03,490
Grazie.
16
00:02:20,627 --> 00:02:21,477
Allora?
17
00:02:21,895 --> 00:02:23,945
Che dicevi delle belle ragazze?
18
00:02:29,568 --> 00:02:32,118
Mi chiamo Eva Roussel.
Sono paraplegica.
19
00:02:33,273 --> 00:02:35,388
Ho un messaggio
per chi mi seguira'.
20
00:02:35,488 --> 00:02:36,888
Se stai guardando,
21
00:02:37,082 --> 00:02:39,497
hai ricevuto
un calendario dell'Avvento.
22
00:02:39,600 --> 00:02:41,750
Anzitutto...
rispetta le regole.
23
00:02:43,909 --> 00:02:45,996
Se non le rispetti, morirai.
24
00:02:47,553 --> 00:02:52,564
Traduzione: 'goblin'
[SRT project]
25
00:02:56,493 --> 00:03:00,128
Buon Natale
26
00:04:47,717 --> 00:04:49,625
Attenta!
27
00:05:03,848 --> 00:05:07,437
Giovedi', 3 dicembre.
28
00:05:20,751 --> 00:05:21,451
Eva!
29
00:05:26,441 --> 00:05:27,241
Entra.
30
00:05:34,355 --> 00:05:37,085
Ho le tue cifre di novembre,
non sono granche'.
31
00:05:37,185 --> 00:05:40,287
- Non ho fatto meno del solito.
- Non meno, ma devi fare di piu'.
32
00:05:40,387 --> 00:05:43,137
Vendi assicurazioni
familiari a una miseria!
33
00:05:43,246 --> 00:05:46,446
Non c'e' guadagno.
Non avremo neppure di che pagarli.
34
00:05:48,089 --> 00:05:50,082
Devi rendere:
il tuo problema mi costa.
35
00:05:50,182 --> 00:05:53,191
- Hai dei rimborsi per questo.
- Coprono appena le spese.
36
00:05:53,291 --> 00:05:56,041
Sai quanto ho speso
per modificare il bagno?
37
00:06:13,080 --> 00:06:15,380
- Pronto.
- Salve, Agnes, sono Eva.
38
00:06:15,495 --> 00:06:18,150
- Volevo sapere di mio padre.
- Sta bene.
39
00:06:18,779 --> 00:06:21,179
- Me lo passa, per favore?
- Perche'?
40
00:06:21,445 --> 00:06:23,945
E' il mio compleanno.
Vorrei parlargli.
41
00:06:25,412 --> 00:06:27,859
Tuo padre non sa neppure
di avere una figlia.
42
00:06:27,959 --> 00:06:30,559
Come vuoi che
ricordi il tuo compleanno?
43
00:06:31,879 --> 00:06:34,461
Ti lascio...
ho cose da fare.
44
00:07:04,444 --> 00:07:06,494
Sono io, apri!
Sto congelando!
45
00:07:10,125 --> 00:07:12,343
- Sorpresa!
- Che ci fai qui?
46
00:07:13,436 --> 00:07:15,631
Credevo tornassi
dalla Germania solo a Natale.
47
00:07:15,731 --> 00:07:18,931
Ho preso ferie. Cosi' eccomi
qui per il tuo compleanno.
48
00:07:19,471 --> 00:07:20,771
Dolce tedesco...
49
00:07:21,850 --> 00:07:25,007
champagne... tedesco...
50
00:07:26,592 --> 00:07:27,292
E...
51
00:07:31,350 --> 00:07:32,600
regalo tedesco.
52
00:07:34,047 --> 00:07:35,347
Buon compleanno.
53
00:07:37,019 --> 00:07:38,419
Spero ti piacera'.
54
00:07:55,679 --> 00:07:57,529
Un calendario dell'Avvento?
55
00:07:57,689 --> 00:07:59,489
- Ti piace?
- Moltissimo.
56
00:07:59,709 --> 00:08:01,770
Una sorpresa al giorno
aspettando Natale.
57
00:08:01,870 --> 00:08:03,295
Dove l'hai trovato?
58
00:08:03,395 --> 00:08:05,595
Al mercatino di Natale
di Monaco.
59
00:08:07,043 --> 00:08:08,443
"Weihnachtswunder"
60
00:08:10,433 --> 00:08:12,983
- Che vuol dire?
- "Miracolo di Natale".
61
00:08:14,575 --> 00:08:16,525
"Se lo butti via, ti uccido."
62
00:08:17,227 --> 00:08:18,777
E' scritto sul retro.
63
00:08:25,823 --> 00:08:28,173
"Schmeisst du es weg
tote ich dich!"
64
00:08:28,424 --> 00:08:30,374
"Se lo butti via, ti uccido."
65
00:08:30,474 --> 00:08:32,568
- Chi e' "Io"?
- E' "Ich".
66
00:08:35,290 --> 00:08:37,547
Va bene, ma... chi e' "Ich"?
67
00:08:38,501 --> 00:08:40,851
Butta via il calendario
e lo saprai.
68
00:09:27,552 --> 00:09:31,016
"Avant - Regel nummer einz".
69
00:09:31,607 --> 00:09:33,246
Dammi qui. Dammelo.
70
00:09:36,831 --> 00:09:38,472
"Regola numero uno."
71
00:09:39,412 --> 00:09:41,235
"Il calendario contiene
dei dolcetti.
72
00:09:41,335 --> 00:09:44,420
"Mangiandone uno,
dovrai mangiarli tutti, senno'...
73
00:09:44,520 --> 00:09:45,570
"ti uccido.
74
00:09:46,274 --> 00:09:48,723
"Regola numero due.
Rispetta tutte le regole
75
00:09:48,823 --> 00:09:51,391
"finche' non aprirai
l'ultima finestra, senno'...
76
00:09:51,491 --> 00:09:52,469
"ti uccido.
77
00:09:52,962 --> 00:09:54,362
"Regola numero tre.
78
00:09:54,481 --> 00:09:56,431
"Se lo butti via, ti uccido."
79
00:09:56,885 --> 00:09:58,185
Non scherza, eh?
80
00:09:58,962 --> 00:10:00,712
I tedeschi non scherzano.
81
00:10:01,319 --> 00:10:02,219
Attenta!
82
00:10:03,166 --> 00:10:05,616
Se ne mangi uno,
devi mangiarli tutti.
83
00:10:32,957 --> 00:10:35,507
- L'hai messo tu, dentro?
- No. Perche'?
84
00:10:38,150 --> 00:10:40,800
E' il cioccolatino
preferito da mio padre.
85
00:10:42,735 --> 00:10:43,885
Su, mangialo.
86
00:10:44,232 --> 00:10:46,872
Magari, lui lo mangia
nello stesso momento,
87
00:10:46,972 --> 00:10:48,872
e il cioccolato vi connette.
88
00:10:51,277 --> 00:10:52,162
- 3 -
89
00:11:11,282 --> 00:11:12,882
Non ci capisco niente.
90
00:11:14,535 --> 00:11:18,196
"Per guarire dal male,
bisogna distruggerne la causa".
91
00:11:26,362 --> 00:11:28,721
Non imbrogliare.
Devi aspettare mezzanotte.
92
00:11:28,821 --> 00:11:30,621
L'aspettero', ma e' bloccato.
93
00:11:31,335 --> 00:11:32,485
Fammi vedere.
94
00:11:36,041 --> 00:11:36,941
Eh, si'.
95
00:11:37,693 --> 00:11:38,493
Kaput!
96
00:11:44,635 --> 00:11:47,682
Siamo nudi a letto.
Sto aspettando che se ne vada.
97
00:11:47,782 --> 00:11:49,827
E vedo che mi guarda
in modo strano.
98
00:11:49,927 --> 00:11:52,617
Lo conosco solo da due ore,
non so il suo nome.
99
00:11:52,717 --> 00:11:54,917
Karl, Klaus.
Qualcosa del genere.
100
00:11:55,634 --> 00:11:58,984
Credo stia per dirmi una cazzata,
tipo "Ich liebe dich".
101
00:11:59,088 --> 00:12:01,714
Ma... lui mi prende la mano...
102
00:12:02,774 --> 00:12:03,877
E mi dice...
103
00:12:03,977 --> 00:12:06,260
"Es ist Mitternacht,
du musst es oeffnen".
104
00:12:06,593 --> 00:12:09,380
"Es ist Mitternacht,
du musst es oeffnen".
105
00:12:10,128 --> 00:12:11,951
"Es ist Mitternight"?
106
00:12:12,051 --> 00:12:15,101
- Che vuol dire?
- "E' mezzanotte. Devi aprirlo adesso".
107
00:12:15,201 --> 00:12:17,051
E' mezzanotte.
Devi aprirlo.
108
00:12:18,427 --> 00:12:19,627
E' mezzanotte.
109
00:12:20,345 --> 00:12:21,525
Devi aprirlo.
110
00:12:22,765 --> 00:12:26,217
E' mezzanotte. Devi aprirlo.
111
00:12:27,364 --> 00:12:30,730
E' mezzanotte. Devi aprirlo.
112
00:12:31,932 --> 00:12:33,132
E' mezzanotte.
113
00:12:34,115 --> 00:12:35,405
Devi aprirlo.
114
00:12:36,497 --> 00:12:37,797
E' mezzanotte...
115
00:12:49,605 --> 00:12:51,277
- 4 -
116
00:12:55,589 --> 00:12:57,070
"Ich" (Io)
117
00:13:06,909 --> 00:13:10,209
Allora, "Gesu' disse allo storpio:
'Alzati e cammina.'"
118
00:13:17,499 --> 00:13:18,399
Scusami.
119
00:13:21,478 --> 00:13:22,428
E' tardi.
120
00:13:23,314 --> 00:13:24,870
Domani, comincio presto.
121
00:13:25,569 --> 00:13:29,019
- So che non ne parliamo mai...
- Non riesco a parlartene.
122
00:13:29,733 --> 00:13:31,233
Non ora, per favore.
123
00:13:31,595 --> 00:13:32,495
Va bene.
124
00:15:12,476 --> 00:15:13,326
Pronto?
125
00:15:14,130 --> 00:15:14,830
Eva?
126
00:15:16,951 --> 00:15:17,751
Papa'?
127
00:15:19,039 --> 00:15:20,339
Buon compleanno.
128
00:15:22,824 --> 00:15:23,624
Papa'?
129
00:15:26,599 --> 00:15:27,399
Papa'?
130
00:15:33,273 --> 00:15:36,944
4 dicembre
131
00:15:52,398 --> 00:15:53,098
Eva!
132
00:15:56,839 --> 00:15:57,539
Eva!
133
00:16:05,556 --> 00:16:08,156
- Questa e' la signorina Lemaire.
- Ciao.
134
00:16:09,033 --> 00:16:09,833
Salve.
135
00:16:10,098 --> 00:16:13,137
Le ho affidato qualche tuo cliente
per fare pratica col lavoro.
136
00:16:13,237 --> 00:16:15,887
Quando sara' pronta,
ne trovera' di nuovi.
137
00:16:15,987 --> 00:16:18,187
- E io riavro' i miei?
- Vedremo.
138
00:16:18,387 --> 00:16:20,943
Per l'azienda non cambia, un cliente
e' un cliente.
139
00:16:21,043 --> 00:16:22,376
Servono le cifre.
140
00:16:22,938 --> 00:16:24,688
Tu o Myriam e' lo stesso.
141
00:16:24,788 --> 00:16:27,821
- Signorina Lemaire.
- Oh, no, Myriam mi sta bene.
142
00:16:27,921 --> 00:16:29,171
Bene, e' tutto.
143
00:16:29,848 --> 00:16:32,398
Al lavoro, i soldi
non si fanno da soli.
144
00:16:53,318 --> 00:16:55,568
Trovo che tu sia
molto coraggiosa.
145
00:16:55,777 --> 00:16:56,977
Io non potrei.
146
00:16:57,525 --> 00:16:58,425
Perche'?
147
00:17:00,148 --> 00:17:01,898
Lavorare in quello stato.
148
00:17:02,306 --> 00:17:04,056
- Quale stato?
- Quello.
149
00:17:06,241 --> 00:17:07,291
Non potrei.
150
00:17:14,166 --> 00:17:15,166
Ah, si'...
151
00:17:15,419 --> 00:17:18,880
volevo chiederti, ti dispiace se
da lunedi', uso la tua scrivania?
152
00:17:18,980 --> 00:17:20,281
La mia scrivania?
153
00:17:20,381 --> 00:17:22,640
- Si', e' vicina alla finestra.
- E?
154
00:17:22,740 --> 00:17:24,912
Be', ora lavorerai
solo la mattina...
155
00:17:25,012 --> 00:17:27,212
- Cosa?
- John non te l'ha detto?
156
00:17:44,759 --> 00:17:46,859
Ceno con un amico.
Vuoi venire?
157
00:17:47,340 --> 00:17:49,940
- Non voglio disturbarvi.
- Non disturbi.
158
00:17:50,344 --> 00:17:51,194
Allora?
159
00:17:51,577 --> 00:17:53,927
- Lo conosco?
- No, si chiama Boris.
160
00:17:54,027 --> 00:17:57,127
E' un agente di cambio idiota,
ma paghera' la cena.
161
00:18:00,523 --> 00:18:02,653
Avevi ragione
con quel cioccolatino.
162
00:18:02,753 --> 00:18:05,003
Mi ha messo in contatto
con papa'.
163
00:18:07,065 --> 00:18:07,965
Davvero?
164
00:18:08,641 --> 00:18:09,341
Si'.
165
00:18:10,273 --> 00:18:13,123
L'ho mangiato e mi ha
chiamato in piena notte.
166
00:18:13,689 --> 00:18:16,879
Strano, papa' ha l'Alzheimer,
non sa neppure piu' che esisto
167
00:18:16,979 --> 00:18:20,529
e mi chiama a un telefono
che da tre anni non funziona piu'.
168
00:18:29,851 --> 00:18:32,207
Prendi le medicine
per le allucinazioni?
169
00:18:32,332 --> 00:18:34,382
Si'.
Non era un'allucinazione.
170
00:18:38,815 --> 00:18:41,663
- Magari era ecstasy o altro.
- Credi?
171
00:18:42,753 --> 00:18:46,860
Un calendario dell'Avvento speciale.
Una dose al giorno fino a Natale.
172
00:18:48,219 --> 00:18:51,269
Volevi che tuo padre chiamasse,
e lui ha chiamato.
173
00:18:51,673 --> 00:18:53,623
Che ti ha detto il venditore?
174
00:18:54,372 --> 00:18:56,673
Non si e' parlato molto.
L'ho rubato.
175
00:18:56,773 --> 00:18:58,373
- Cosa?
- Sei pronta?
176
00:18:59,379 --> 00:19:00,729
Si va a mangiare.
177
00:19:06,312 --> 00:19:09,612
- Non mangiarne piu' se ti sballano.
- Non mi sballano.
178
00:19:09,953 --> 00:19:12,453
M'ha fatto piacere
parlare con mio padre.
179
00:19:35,558 --> 00:19:36,611
Ehi, Soso!
180
00:19:37,370 --> 00:19:38,320
Sono qui!
181
00:19:49,244 --> 00:19:49,994
Ciao.
182
00:19:58,807 --> 00:20:00,772
- Sei Eva, vero?
- Si'.
183
00:20:01,350 --> 00:20:06,203
Sophie ha portato te, e io
ho portato lui. Cosi' non siamo in tre.
184
00:20:11,280 --> 00:20:14,680
Thomas, Sophie... Sophie,
Thomas... Eva. E io sono Boris.
185
00:20:14,887 --> 00:20:18,087
Attente, ragazze. Thomas
e' un eccellente cacciatore.
186
00:20:18,290 --> 00:20:20,140
E se vede dei bocconcini...
187
00:20:22,166 --> 00:20:24,681
Bene, bollicine!
Ehi, champagne!
188
00:20:24,913 --> 00:20:28,213
Ha bisogno di una ragione
per farti lavorare part-time.
189
00:20:28,771 --> 00:20:31,521
E' disabile.
E' una ragione sufficiente. No?
190
00:20:31,966 --> 00:20:35,333
- Che commento stupido.
- E dai, era solo una domanda.
191
00:20:35,433 --> 00:20:39,984
Allora, sei davvero un cacciatore o
e' solo una pesante metafora di Boris?
192
00:20:40,193 --> 00:20:43,421
Piuttosto pesante.
Ma di tanto in tanto vado a caccia.
193
00:20:43,521 --> 00:20:45,228
Vedi, non era una metafora.
194
00:20:45,328 --> 00:20:46,778
No, ma era pesante.
195
00:20:48,018 --> 00:20:50,718
Non ho mai cacciato.
Mi piacerebbe provare.
196
00:20:50,946 --> 00:20:54,769
Be', ho una casa a due ore da qui.
Possiamo andarci un fine settimana.
197
00:20:54,869 --> 00:20:57,383
- Anche con la tua sedia.
- Mi piacerebbe.
198
00:20:57,483 --> 00:21:00,270
Un altro giro? Muoio di sete.
Che si beve?
199
00:21:01,202 --> 00:21:03,902
Non per me.
Preferisco rincasare, e' tardi.
200
00:21:04,065 --> 00:21:05,946
Allora, va bene. Pago io.
201
00:21:09,028 --> 00:21:10,928
- Scusate.
- Va tutto bene.
202
00:21:11,290 --> 00:21:13,390
Grazie,
per essere intervenuto.
203
00:21:19,512 --> 00:21:20,702
Cosa ne pensi?
204
00:21:20,802 --> 00:21:23,273
- Di chi?
- Il cacciatore. Notevole, no?
205
00:21:23,373 --> 00:21:25,473
- Si', e' vero.
- Torno subito.
206
00:21:46,387 --> 00:21:48,106
Vuole andare a bere qualcosa.
207
00:21:48,206 --> 00:21:50,049
- Adesso?
- Da soli.
208
00:21:51,483 --> 00:21:52,833
E' gentile, ma...
209
00:21:53,716 --> 00:21:55,947
- Non ce la faccio piu'.
- Be', non con te. Con me.
210
00:22:22,565 --> 00:22:26,292
Congratulazioni, My Trader
Online ti aggiudica 457 euro.
211
00:22:27,594 --> 00:22:29,892
- Conosci l'app My Trader Online?
- No.
212
00:22:29,992 --> 00:22:31,592
E' ottima. La installi,
213
00:22:31,758 --> 00:22:33,773
giochi in borsa
e ti fa guadagnare.
214
00:22:33,873 --> 00:22:37,423
Ti mando il link per connettere
il cellulare alla tua banca.
215
00:22:37,998 --> 00:22:39,698
Non ho soldi da buttare.
216
00:22:40,304 --> 00:22:42,652
Ti do i 457 euro
che ho appena guadagnato.
217
00:22:42,752 --> 00:22:45,202
Tieniteli, e portami a casa
per favore.
218
00:22:45,448 --> 00:22:46,348
Va bene.
219
00:23:19,132 --> 00:23:21,532
Puoi tenere
gli occhi chiusi se vuoi.
220
00:23:22,755 --> 00:23:24,555
- Cosa?
- Ti piace, vero?
221
00:23:28,086 --> 00:23:30,053
Cosa fai? Fermo!
222
00:23:30,153 --> 00:23:31,653
Ehi, che ti succede?
223
00:23:32,359 --> 00:23:34,935
Da un po' ti tocco
e non hai detto niente.
224
00:23:35,035 --> 00:23:38,035
Non dico niente
perche' non sento niente, idiota!
225
00:23:38,916 --> 00:23:41,266
- Sono paraplegica, capisci?
- Cosa?
226
00:23:41,769 --> 00:23:45,269
Se mi tocchi o mi infili il tuo cazzo,
non sento niente!
227
00:23:47,601 --> 00:23:49,801
Pensavo mi stessi
lasciando fare!
228
00:23:54,180 --> 00:23:56,122
E con la bocca
senti qualcosa o no?
229
00:23:56,575 --> 00:23:59,775
Non senti niente.
Ma adesso non puoi lasciarmi cosi'.
230
00:23:59,952 --> 00:24:01,023
Vieni qui!
231
00:24:02,146 --> 00:24:03,196
Forza, dai.
232
00:24:04,110 --> 00:24:04,810
Dai!
233
00:24:09,708 --> 00:24:11,238
Basta! Smettila!
234
00:24:16,462 --> 00:24:17,462
Oh, cazzo!
235
00:24:25,898 --> 00:24:26,548
Ich
236
00:24:27,493 --> 00:24:30,043
Smettila, ti ho detto!
Cazzo! Vieni qui!
237
00:25:00,250 --> 00:25:02,207
Morirai!
238
00:25:05,932 --> 00:25:07,549
3
239
00:25:44,051 --> 00:25:45,551
Cos'e' questa merda?
240
00:25:51,428 --> 00:25:52,313
Merda!
241
00:26:49,539 --> 00:26:50,389
Pronto?
242
00:26:50,806 --> 00:26:52,856
Sono io.
Hai sentito di Boris?
243
00:26:55,219 --> 00:26:56,769
No, cosa e' successo?
244
00:26:57,112 --> 00:27:00,722
Si e' schiantato stanotte.
Schiacciato dentro la macchina.
245
00:27:00,822 --> 00:27:01,572
Cosa?
246
00:27:02,639 --> 00:27:03,589
Dove sei?
247
00:27:05,988 --> 00:27:07,824
Morirai!
248
00:27:09,732 --> 00:27:11,532
- Nel parco.
- Vengo li'.
249
00:27:20,146 --> 00:27:23,831
Boris: "Scusa, e' stato
un incidente" - my-trader-online
250
00:27:25,337 --> 00:27:28,810
E' morto stanotte e dopo ho
ricevuto un messaggio. Non e' strano?
251
00:27:28,910 --> 00:27:30,869
No, succede continuamente.
252
00:27:31,492 --> 00:27:34,610
Ho scaricato un ragazzo
e l'ha saputo due giorni dopo.
253
00:27:34,710 --> 00:27:36,210
Be', l'avra' capito.
254
00:27:36,404 --> 00:27:37,154
Gia'.
255
00:27:37,506 --> 00:27:40,256
- Cos'e' "my-trainer-online"?
- Non importa.
256
00:27:41,407 --> 00:27:43,457
- Hai cliccato sul link?
- No.
257
00:27:52,972 --> 00:27:54,322
Sto scaricando...
258
00:27:58,996 --> 00:28:00,296
Va' a parlargli.
259
00:28:01,160 --> 00:28:03,860
- Per dirgli cosa?
- Qualcosa di simpatico.
260
00:28:03,963 --> 00:28:06,973
- "Ciao, sono Eva..."
- "Sono paraplegica.
261
00:28:07,487 --> 00:28:09,487
"Non e' che sei un infermiere?
262
00:28:09,889 --> 00:28:12,439
"Cosi', puoi lavare
le mie parti intime."
263
00:28:13,773 --> 00:28:16,823
Congratulazioni,
il tuo account e' stato attivato.
264
00:28:17,390 --> 00:28:18,523
Ha 457 euro.
265
00:28:20,285 --> 00:28:21,585
Devo andare via.
266
00:28:21,956 --> 00:28:23,706
- Torni a Monaco?
- Si'.
267
00:28:23,869 --> 00:28:26,288
- Quando torni?
- Tra due settimane.
268
00:28:27,023 --> 00:28:29,034
- Ti riporto a casa?
- No.
269
00:28:30,907 --> 00:28:32,407
Resto ancora un po'.
270
00:28:34,700 --> 00:28:35,650
Un bacio.
271
00:28:37,890 --> 00:28:38,640
Ciao.
272
00:28:41,948 --> 00:28:44,848
Vuoi investire?
My Trader Online puo' aiutarti.
273
00:28:45,489 --> 00:28:48,743
Per vendere o acquistare azioni,
clicca sul marchio scelto.
274
00:28:49,481 --> 00:28:51,931
Fa' presto.
Un minuto senza investire.
275
00:28:52,393 --> 00:28:55,618
Per vendere o acquistare azioni,
clicca sul marchio...
276
00:29:42,230 --> 00:29:45,634
E' mezzanotte. Devi aprirlo.
277
00:29:46,601 --> 00:29:50,001
E' mezzanotte. Devi aprirlo.
278
00:29:51,008 --> 00:29:54,418
E' mezzanotte. Devi aprirlo.
279
00:29:55,157 --> 00:29:58,763
E' mezzanotte. Devi aprirlo.
280
00:29:59,868 --> 00:30:03,108
E' mezzanotte. Devi aprirlo.
281
00:30:03,628 --> 00:30:07,125
E' mezzanotte. Devi aprirlo.
282
00:30:07,513 --> 00:30:10,466
E' mezzanotte. Devi aprirlo.
283
00:30:10,788 --> 00:30:12,228
E' mezzanotte...
284
00:30:15,561 --> 00:30:17,415
Devi aprirlo.
285
00:31:04,940 --> 00:31:06,223
- Salve.
- Salve.
286
00:31:06,323 --> 00:31:07,394
Un vino caldo.
287
00:31:07,494 --> 00:31:09,344
- Un vino caldo.
- Grazie.
288
00:31:10,256 --> 00:31:11,256
E per lei?
289
00:31:11,697 --> 00:31:13,621
- Come lui.
- Due vini caldi.
290
00:31:14,615 --> 00:31:16,353
6
291
00:32:21,299 --> 00:32:22,949
Questo posto e' libero?
292
00:32:23,133 --> 00:32:25,677
Posso sedermi?
Io sono William, e lei?
293
00:32:27,939 --> 00:32:28,639
Eva.
294
00:32:29,594 --> 00:32:32,594
Non rimarro' a lungo.
Tra poco entro in servizio.
295
00:32:33,654 --> 00:32:35,780
- In servizio?
- Sono infermiere.
296
00:32:36,110 --> 00:32:38,513
Bello, no? Tu sei paraplegica,
io sono infermiere...
297
00:32:38,613 --> 00:32:40,763
Posso lavare le tue parti intime.
298
00:32:42,511 --> 00:32:43,411
Cazzo...
299
00:32:44,905 --> 00:32:47,105
Scusa, non so
perche' l'ho detto.
300
00:32:48,512 --> 00:32:49,762
Mi e' scappato.
301
00:32:51,566 --> 00:32:52,766
Posso sedermi?
302
00:32:53,830 --> 00:32:56,280
Eri una professionista
o era un hobby?
303
00:32:57,264 --> 00:33:00,164
Professionista.
Ballo da quando avevo sei anni.
304
00:33:00,489 --> 00:33:02,039
Meglio dire, ballavo.
305
00:33:02,592 --> 00:33:04,342
Allora, stiamo chiudendo.
306
00:33:08,702 --> 00:33:12,652
- Posso lasciarti, andando in ospedale?
- Non sai neppure dove abito.
307
00:33:13,857 --> 00:33:15,781
Vero, ma e' sulla strada.
308
00:33:30,544 --> 00:33:32,094
Va bene, te lo daro'.
309
00:33:34,485 --> 00:33:35,435
Che cosa?
310
00:33:35,886 --> 00:33:37,736
Non volevi il mio telefono?
311
00:33:38,498 --> 00:33:40,748
- No.
- Be', solo perche' insisti.
312
00:33:48,083 --> 00:33:51,198
In teoria, ora...
dovresti darmi il tuo.
313
00:34:38,353 --> 00:34:43,034
Lunedi'
7 dicembre
314
00:34:54,115 --> 00:34:58,116
4 giorni senza investire.
My Trader Online puo' aiutarti.
315
00:35:00,550 --> 00:35:03,921
18 chiamate perse
12 nuovi messaggi
316
00:35:19,558 --> 00:35:20,958
Mi prendi in giro?
317
00:35:21,700 --> 00:35:25,500
Ti sei presa 4 giorni,
e ti presenti qui, come niente fosse?
318
00:35:25,600 --> 00:35:28,212
- Giovedi' 10 dicembre
- Non ho preso permessi.
319
00:35:28,312 --> 00:35:31,223
Ho mangiato...
delle cose strane e...
320
00:35:31,323 --> 00:35:34,423
Be', allora vattene.
Myriam ne sara' ben contenta.
321
00:35:34,523 --> 00:35:36,823
Ti consideravo
una persona normale.
322
00:35:37,340 --> 00:35:40,590
Ma, come vedi, non sei
altro che una povera sciancata.
323
00:35:50,119 --> 00:35:51,619
- Pronto?
- Pronto.
324
00:36:05,999 --> 00:36:06,849
Cos'e'?
325
00:36:07,514 --> 00:36:10,465
La mia amica crede siano
droghe che causano allucinazioni.
326
00:36:10,565 --> 00:36:13,215
- Di che tipo?
- Dipende dai dolcetti.
327
00:36:16,716 --> 00:36:20,616
Mio padre ha chiamato in piena notte
per augurarmi buon compleanno.
328
00:36:22,835 --> 00:36:24,646
Ho dormito per 24 ore.
329
00:36:25,310 --> 00:36:26,289
Ho dormito.
330
00:36:26,718 --> 00:36:29,318
Ho dormito, ho dormito
almeno per 4 giorni,
331
00:36:29,443 --> 00:36:33,643
o sono rimasta sveglia per giorni,
non lo so, senza percezione del tempo.
332
00:36:34,269 --> 00:36:36,619
Smetti di mangiare
queste porcherie.
333
00:36:39,823 --> 00:36:41,873
Questo che effetto ti ha fatto?
334
00:36:44,739 --> 00:36:45,539
Niente
335
00:36:46,925 --> 00:36:47,775
Niente?
336
00:36:48,999 --> 00:36:50,999
Ho proprio bisogno di dormire.
337
00:36:52,160 --> 00:36:53,060
Va bene.
338
00:36:54,454 --> 00:36:56,004
Chiamami quando vuoi.
339
00:37:29,329 --> 00:37:31,395
Infinite Signum
340
00:37:36,389 --> 00:37:40,018
Finalmente hai deciso di investire!
Che azioni vuoi comprare?
341
00:37:42,860 --> 00:37:44,718
Investire in Infinite Signum?
342
00:37:44,843 --> 00:37:46,011
Si'.
343
00:37:46,136 --> 00:37:48,038
Quanto?
344
00:37:48,163 --> 00:37:51,482
457 euro.
345
00:37:53,742 --> 00:37:55,242
Calcolo del guadagno
346
00:37:55,814 --> 00:37:58,937
Congratulazioni!
Il tuo investimento ti fa guadagnare
347
00:38:01,454 --> 00:38:02,554
9 centesimi.
348
00:38:19,526 --> 00:38:21,376
Stanotte, lasciami in pace.
349
00:38:23,642 --> 00:38:27,489
11
350
00:38:51,125 --> 00:38:51,975
Marvin.
351
00:38:54,262 --> 00:38:55,112
Marvin.
352
00:38:57,600 --> 00:38:58,450
Marvin.
353
00:39:46,594 --> 00:39:49,944
Congratulazioni. My Trader Online
ti aggiudica 118 euro.
354
00:39:50,443 --> 00:39:53,793
Congratulazioni. My Trader Online
ti aggiudica 145 euro.
355
00:39:54,179 --> 00:39:57,423
Congratulazioni. My Trader Online
ti aggiudica 223 euro.
356
00:39:57,523 --> 00:40:00,529
- Marvin!
- Utile totale: 486 euro.
357
00:40:03,982 --> 00:40:04,832
Marvin!
358
00:40:38,689 --> 00:40:39,539
John...
359
00:40:51,187 --> 00:40:52,978
Assicurazioni John Antonich.
360
00:40:53,078 --> 00:40:56,428
Ora non sono disponibile.
Per favore, chiama piu' tardi.
361
00:41:43,475 --> 00:41:44,975
"Regola numero uno".
362
00:41:45,421 --> 00:41:47,821
"Il calendario contiene
dei dolcetti.
363
00:41:48,712 --> 00:41:51,812
"Mangiandone uno,
dovrai mangiarli tutti, senno'...
364
00:41:51,912 --> 00:41:52,962
"ti uccido.
365
00:41:56,089 --> 00:41:57,539
"Regola numero due.
366
00:41:58,819 --> 00:42:01,965
"Rispetta tutte le regole fino
all'apertura dell'ultima finestra."
367
00:42:02,065 --> 00:42:03,663
"Altrimenti, ti uccido.
368
00:42:03,763 --> 00:42:05,213
"Regola numero tre.
369
00:42:05,510 --> 00:42:07,460
"Se lo butti via, ti uccido."
370
00:42:09,843 --> 00:42:12,028
Regole
371
00:42:15,083 --> 00:42:16,422
Papa'
372
00:42:16,522 --> 00:42:19,031
Eva.
Buon compleanno.
373
00:42:19,131 --> 00:42:21,131
Distruggere la causa del male
374
00:42:25,036 --> 00:42:26,358
Morirai!
375
00:42:28,523 --> 00:42:30,923
- E questo che ti ha fatto?
- Niente.
376
00:42:37,944 --> 00:42:40,169
Marvin uccide John
377
00:42:55,478 --> 00:42:56,595
12
378
00:42:57,068 --> 00:42:59,583
E' mezzanotte. Apri.
379
00:43:23,529 --> 00:43:27,438
"Allora, Gesu' disse allo storpio:
'Alzati e cammina.'"
380
00:44:49,104 --> 00:44:49,904
Eva...
381
00:44:55,824 --> 00:44:57,495
liberami dal male.
382
00:45:18,000 --> 00:45:19,400
Che ci faccio qui?
383
00:45:20,572 --> 00:45:22,043
Non ricordi niente?
384
00:45:25,695 --> 00:45:27,825
Ti hanno trovata
davanti a casa tua,
385
00:45:27,925 --> 00:45:31,375
Tenevi stretto il calendario.
Era impossibile togliertelo.
386
00:45:32,075 --> 00:45:34,125
- Di fronte a casa mia?
- Si'.
387
00:45:34,482 --> 00:45:35,932
Stesa sulla strada.
388
00:45:38,241 --> 00:45:39,991
Sai come ci sei arrivata?
389
00:45:47,993 --> 00:45:49,791
Eri con qualcuno
ieri sera?
390
00:45:49,891 --> 00:45:51,391
Sei stata aggredita?
391
00:45:53,544 --> 00:45:54,544
Non lo so.
392
00:45:56,524 --> 00:45:59,645
Ti faremo delle analisi
e ti terremo sotto osservazione.
393
00:45:59,745 --> 00:46:02,445
Se tutto e' a posto,
domani puoi andartene.
394
00:46:02,721 --> 00:46:04,121
Liberami dal male.
395
00:46:51,525 --> 00:46:52,425
Cammino!
396
00:46:53,363 --> 00:46:55,735
13
397
00:46:55,835 --> 00:46:57,935
"Padre nostro che sei nei cieli,
398
00:46:58,729 --> 00:47:00,679
"Sia santificato il tuo nome,
399
00:47:01,831 --> 00:47:03,281
"Venga il tuo regno,
400
00:47:04,926 --> 00:47:07,976
"Sia fatta la tua volonta'
come in cielo cosi' in terra.
401
00:47:09,727 --> 00:47:12,587
"Dacci oggi
il nostro pane quotidiano.
402
00:47:13,854 --> 00:47:16,103
"Rimetti a noi i nostri debiti,
403
00:47:16,228 --> 00:47:20,310
"Come noi li rimettiamo
ai nostri debitori.
404
00:47:21,859 --> 00:47:24,197
"E non ci indurre in tentazione,
405
00:47:25,005 --> 00:47:26,717
"Ma liberaci dal male."
406
00:47:32,656 --> 00:47:34,196
Liberami dal male.
407
00:48:18,599 --> 00:48:20,159
"E' mezzanotte.
408
00:48:20,966 --> 00:48:22,406
"Devi aprirlo."
409
00:48:52,537 --> 00:48:53,967
Liberami dal male.
410
00:49:16,814 --> 00:49:19,207
13
411
00:49:31,920 --> 00:49:33,821
Ho camminato.
412
00:49:53,629 --> 00:49:57,252
Congratulazioni, quest'operazione
ti aggiudica 14.014 euro.
413
00:49:57,623 --> 00:49:58,747
14
414
00:49:58,847 --> 00:50:00,047
E' mezzanotte.
415
00:50:16,270 --> 00:50:18,419
Papa'
416
00:50:41,710 --> 00:50:44,446
Casa in vendita
417
00:51:06,491 --> 00:51:08,239
Vende la casa di mio padre?
418
00:51:08,339 --> 00:51:11,489
Legalmente, ora e mia.
Ti ricordo che siamo sposati.
419
00:51:11,763 --> 00:51:14,856
- E di lui che fara'?
- Trovero' una buona casa di riposo.
420
00:51:14,956 --> 00:51:18,306
Non e' esigente, sai.
Passa tutto il giorno in poltrona.
421
00:51:20,538 --> 00:51:21,538
Anche lui.
422
00:51:27,772 --> 00:51:30,472
Non ti offro da bere,
non rimarrai a lungo.
423
00:52:17,256 --> 00:52:18,021
Eva.
424
00:52:25,477 --> 00:52:28,286
14
425
00:52:32,181 --> 00:52:35,328
Ti ho chiamato...
per il tuo compleanno.
426
00:52:36,203 --> 00:52:37,003
Lo so.
427
00:52:39,309 --> 00:52:41,159
Sono felice che tu sia qui.
428
00:52:43,396 --> 00:52:44,946
Mi manchi tantissimo.
429
00:52:46,426 --> 00:52:47,376
Anche tu.
430
00:52:50,489 --> 00:52:53,319
E anche tua madre.
Mi manca.
431
00:52:57,290 --> 00:52:59,990
Se solo tu potessi
aiutarmi a raggiungerla!
432
00:53:03,337 --> 00:53:06,037
Il tuo calendario
esigera' altri sacrifici.
433
00:53:08,015 --> 00:53:09,982
Altri dovranno morire.
434
00:53:10,999 --> 00:53:12,249
Sconosciuti.
435
00:53:14,576 --> 00:53:17,556
Amici.
Persone che ami.
436
00:53:20,121 --> 00:53:22,821
E' il prezzo da pagare
per il tuo miracolo.
437
00:53:22,977 --> 00:53:25,425
Se vuoi camminare,
dovrai uccidere.
438
00:53:27,032 --> 00:53:28,732
Quando tocchera' a me...
439
00:53:31,232 --> 00:53:32,332
non esitare.
440
00:53:34,980 --> 00:53:37,734
Se rifiuti, sarai tu
a essere sacrificata.
441
00:54:08,613 --> 00:54:11,203
- 15
- Sono Eva. Lascia il tuo messaggio.
442
00:54:13,646 --> 00:54:14,546
Sono io.
443
00:54:15,012 --> 00:54:17,862
- Volevo solo sapere se stai bene.
- Sto bene.
444
00:54:20,463 --> 00:54:21,813
Come mai sei qui?
445
00:54:23,735 --> 00:54:26,489
- Ne ho gia mangiati due cosi'.
- E?
446
00:54:28,325 --> 00:54:30,050
E ho camminato fino in strada.
447
00:54:30,150 --> 00:54:32,550
- Eva...
- Non ti chiedo di credermi.
448
00:54:34,454 --> 00:54:36,304
Voglio solo che tu sia qui.
449
00:54:38,315 --> 00:54:39,915
Mangerai anche questo?
450
00:54:41,558 --> 00:54:42,258
Si'.
451
00:54:43,322 --> 00:54:44,522
Cosa accadra'?
452
00:54:45,693 --> 00:54:46,693
Non lo so.
453
00:54:48,208 --> 00:54:49,908
E' per questo che sono qui?
454
00:54:53,389 --> 00:54:54,289
Va bene.
455
00:55:21,316 --> 00:55:22,016
Eva?
456
00:55:44,395 --> 00:55:45,095
Eva.
457
00:55:48,421 --> 00:55:49,121
Eva.
458
00:55:51,838 --> 00:55:52,538
Eva.
459
00:56:00,474 --> 00:56:01,424
Ti sento!
460
00:56:10,093 --> 00:56:12,143
La tua mano sulla mia coscia...
461
00:56:17,077 --> 00:56:18,027
La sento.
462
00:56:22,069 --> 00:56:23,019
Ti sento!
463
00:56:27,074 --> 00:56:28,024
Ti sento.
464
00:56:30,413 --> 00:56:31,363
Ti sento.
465
00:57:10,198 --> 00:57:10,998
Merda.
466
00:57:30,566 --> 00:57:31,316
Ciao!
467
00:57:32,291 --> 00:57:33,041
Ciao.
468
00:57:33,141 --> 00:57:36,341
Dimmi quando hai finito,
cosi' ti aiuto con la sedia.
469
00:57:37,085 --> 00:57:38,685
- Grazie.
- Figurati.
470
00:57:39,393 --> 00:57:40,243
A dopo.
471
00:58:07,449 --> 00:58:09,404
Sono Eva,
lascia il tuo messaggio.
472
00:58:09,504 --> 00:58:13,186
Sono io. Solo per dirti che hai
dimenticato le chiavi in macchina.
473
00:58:13,286 --> 00:58:15,836
Te le lascio nel vaso
vicino alla porta.
474
00:58:16,932 --> 00:58:19,232
Un nascondiglio
molto comune, ma...
475
00:58:19,732 --> 00:58:22,232
ma meglio che tu le abbia.
Arrivederci.
476
00:59:20,613 --> 00:59:23,421
- Marvin uccide John.
- Ho camminato.
477
00:59:32,082 --> 00:59:35,482
Scusa, non so perche' l'ho detto.
Mi e' proprio sfuggito.
478
00:59:57,853 --> 00:59:58,753
William?
479
01:00:00,609 --> 01:00:01,459
Pronto?
480
01:00:01,559 --> 01:00:03,330
"Uccido William".
481
01:00:30,392 --> 01:00:36,490
Non buttarlo via
482
01:01:01,527 --> 01:01:03,811
"Ti uccido".
483
01:02:00,315 --> 01:02:01,561
"Io"
484
01:04:15,919 --> 01:04:17,690
16
485
01:05:57,922 --> 01:05:59,772
Sono Antoine della piscina.
486
01:06:02,207 --> 01:06:04,207
- C'e' qualcuno?
- Cosa vuoi?
487
01:06:05,891 --> 01:06:09,991
Non so come tu te ne sia andata
ma hai lasciato le tue cose in piscina.
488
01:06:10,737 --> 01:06:14,937
Il tuo indirizzo era nella borsa,
cosi' ti ho portato la sedia a rotelle.
489
01:06:15,333 --> 01:06:17,183
Ok, lascio il mio telefono.
490
01:06:18,183 --> 01:06:20,883
Se hai bisogno di qualcosa,
qualsiasi cosa.
491
01:06:22,793 --> 01:06:23,893
E' tutto ok?
492
01:06:24,678 --> 01:06:26,428
Vattene, o libero il cane!
493
01:06:30,023 --> 01:06:31,573
E chiudi il portone.
494
01:06:33,622 --> 01:06:34,522
Va bene.
495
01:06:43,322 --> 01:06:45,355
- Vattene.
- 17
496
01:06:47,092 --> 01:06:48,557
E' mezzanotte.
497
01:07:13,984 --> 01:07:14,984
William...
498
01:08:38,683 --> 01:08:39,583
William?
499
01:08:40,909 --> 01:08:41,759
Pronto?
500
01:08:41,859 --> 01:08:44,101
Uccido William.
501
01:09:13,198 --> 01:09:15,044
"Non buttarlo via."
502
01:09:22,453 --> 01:09:23,803
Non buttarlo via.
503
01:09:26,002 --> 01:09:27,702
- E' mezzanotte...
- 18
504
01:09:33,944 --> 01:09:35,288
devi aprirlo.
505
01:09:37,884 --> 01:09:39,360
Devi aprirlo.
506
01:09:41,682 --> 01:09:43,431
Devi aprirlo.
507
01:09:45,649 --> 01:09:46,950
Devi aprirlo.
508
01:09:48,908 --> 01:09:50,186
Devi aprirlo.
509
01:09:51,422 --> 01:09:52,272
Aprilo.
510
01:09:52,953 --> 01:09:53,803
Aprilo.
511
01:10:21,961 --> 01:10:23,316
Uccidi Marvin.
512
01:10:27,961 --> 01:10:29,349
Uccidi Marvin.
513
01:10:34,674 --> 01:10:35,537
Eva!
514
01:10:37,712 --> 01:10:38,925
Uccidi Marvin.
515
01:10:59,366 --> 01:11:00,066
Eva?
516
01:11:11,194 --> 01:11:11,894
Eva?
517
01:11:45,765 --> 01:11:46,465
Eva?
518
01:11:57,350 --> 01:11:58,350
Stai bene?
519
01:11:59,872 --> 01:12:01,822
Ha ucciso il suo cane, cazzo.
520
01:12:02,277 --> 01:12:04,867
- E pensi di dormire qui?
- Lo so, fa schifo.
521
01:12:05,634 --> 01:12:07,934
Ma non posso
lasciarla sola, cosi'.
522
01:12:08,580 --> 01:12:11,080
- E il nostro fine settimana?
- Non so.
523
01:12:12,046 --> 01:12:14,146
Quanto e' grande
il tuo chalet?
524
01:12:14,313 --> 01:12:17,313
- Se vuoi, c'e' spazio per lei.
- Benissimo, si'.
525
01:12:18,471 --> 01:12:20,921
Ti lascio dormire
e ci vediamo domani.
526
01:13:19,010 --> 01:13:23,610
Il lago dei cigni
527
01:13:35,930 --> 01:13:38,695
19
528
01:14:00,162 --> 01:14:01,212
Hai aperto?
529
01:14:01,467 --> 01:14:03,367
- Si'.
- Cosa c'era dentro?
530
01:14:04,613 --> 01:14:06,618
- Una gomma.
- Dammela.
531
01:14:08,422 --> 01:14:09,322
Dammela!
532
01:14:27,449 --> 01:14:28,799
Non sento niente.
533
01:14:32,257 --> 01:14:33,607
Non provo niente.
534
01:14:36,380 --> 01:14:37,730
Non mi fa niente.
535
01:15:12,420 --> 01:15:15,070
Ma e' troppo incredibile!
Il Metropolitan?
536
01:15:15,525 --> 01:15:16,773
Ti hanno presa!
537
01:15:16,873 --> 01:15:19,951
Farai delle audizioni.
Avevi qualcuno nella giuria?
538
01:15:20,051 --> 01:15:23,451
Scommetto che il tuo tutu'
sexy ha attirato l'attenzione.
539
01:15:25,769 --> 01:15:27,991
Ti sei arrabbiata perche'
sono andata in Germania,
540
01:15:28,091 --> 01:15:31,241
mentre io, se voglio vederti
devo venire a New York.
541
01:15:31,504 --> 01:15:33,454
Dai, immortaliamo il momento.
542
01:15:35,804 --> 01:15:36,804
Attenta...
543
01:15:38,336 --> 01:15:40,783
Attenta!
544
01:15:45,088 --> 01:15:45,938
Allora?
545
01:15:46,892 --> 01:15:48,642
Che tipo di dolcetto era?
546
01:15:49,154 --> 01:15:50,684
20
547
01:15:55,021 --> 01:15:56,100
Un ricordo.
548
01:15:59,273 --> 01:16:00,523
Bello o brutto?
549
01:16:07,064 --> 01:16:07,914
Brutto.
550
01:16:10,976 --> 01:16:12,076
Starai bene?
551
01:16:16,210 --> 01:16:16,910
Si'.
552
01:16:25,427 --> 01:16:28,941
Non la biasimo.
Non voglio che le succeda qualcosa.
553
01:16:32,982 --> 01:16:36,807
Non la biasimo.
Non voglio che le succeda qualcosa.
554
01:16:54,059 --> 01:16:55,159
Hai dormito?
555
01:16:57,644 --> 01:16:59,494
Che hai fatto del mio cane?
556
01:17:02,188 --> 01:17:03,088
Cremato.
557
01:17:05,596 --> 01:17:06,596
Ben fatto.
558
01:17:08,957 --> 01:17:12,157
Non te ne voglio.
Non voglio che ti succeda qualcosa.
559
01:17:31,296 --> 01:17:32,646
Possiamo parlare?
560
01:17:38,721 --> 01:17:41,421
Sono passati tre anni,
e' ora che parliamo.
561
01:17:43,924 --> 01:17:45,749
- Lui non c'e'?
- Chi?
562
01:17:47,183 --> 01:17:47,983
"Ich".
563
01:17:49,169 --> 01:17:51,019
Non c'e' nella sua scatola.
564
01:17:51,500 --> 01:17:54,353
Devi finirla con questo
calendario, o impazzirai.
565
01:17:54,453 --> 01:17:55,103
No.
566
01:17:55,907 --> 01:17:57,607
Lui mi ridara' le gambe.
567
01:18:07,469 --> 01:18:09,919
Ogni giorno, mi dico
che e' colpa mia.
568
01:18:10,371 --> 01:18:12,371
Sono io la causa del tuo male.
569
01:18:17,302 --> 01:18:18,802
La causa del male...
570
01:18:23,568 --> 01:18:25,190
- Esci di qui.
- Cosa?
571
01:18:25,290 --> 01:18:27,440
Puoi andartene
se e' pericoloso.
572
01:18:27,694 --> 01:18:29,644
Tu sei la causa del mio male.
573
01:18:29,843 --> 01:18:32,093
Se mangio questo,
ti distruggera'.
574
01:18:32,360 --> 01:18:34,310
E se lo fa, potrai camminare?
575
01:18:35,358 --> 01:18:36,058
Si'.
576
01:18:37,166 --> 01:18:38,516
Allora, mangialo.
577
01:18:42,270 --> 01:18:43,170
Va' via.
578
01:18:53,075 --> 01:18:53,975
Tienilo.
579
01:18:55,673 --> 01:18:57,223
Me lo ridarai domani.
580
01:18:59,006 --> 01:19:01,556
Mi riportate a casa
e lo mangio da sola.
581
01:19:01,656 --> 01:19:02,656
D'accordo.
582
01:19:10,808 --> 01:19:13,908
Non la biasimo.
Non voglio che le succeda qualcosa.
583
01:19:14,753 --> 01:19:17,853
Non la biasimo.
Non voglio che le succeda qualcosa.
584
01:19:19,921 --> 01:19:22,796
- Va tutto bene?
- E' in paranoia.
585
01:19:25,735 --> 01:19:27,746
Vuole che la riportiamo a casa
domani.
586
01:19:27,846 --> 01:19:28,696
Cos'e'?
587
01:19:29,918 --> 01:19:32,418
Un bambino Gesu'.
Non si puo' mangiare...
588
01:19:33,256 --> 01:19:34,606
altrimenti muoio.
589
01:19:36,858 --> 01:19:38,208
E il tuo bambino?
590
01:19:39,415 --> 01:19:40,615
E' pericoloso?
591
01:19:49,093 --> 01:19:50,143
Sta' ferma.
592
01:19:50,844 --> 01:19:52,433
- Ferma, non farlo.
- Cosa?
593
01:19:52,533 --> 01:19:54,633
E' qui a fianco.
Non ce la faro'.
594
01:19:54,776 --> 01:19:56,373
Non preoccuparti, dorme.
595
01:19:56,473 --> 01:19:58,323
Forse, ma non ce la faccio.
596
01:20:17,089 --> 01:20:19,132
- Che e'?
- Tu che dici?
597
01:20:19,887 --> 01:20:21,471
Super erezione.
598
01:20:22,892 --> 01:20:24,092
Apri la bocca.
599
01:20:39,052 --> 01:20:40,502
Torniamo in azione.
600
01:20:49,321 --> 01:20:51,910
Non voglio le succeda qualcosa.
Non la biasimo.
601
01:20:52,010 --> 01:20:53,360
Non voglio che...
602
01:21:41,414 --> 01:21:46,027
Alois Hoffman
121 Lindenstrasse, Berlino, Germania
603
01:21:47,775 --> 01:21:48,625
Thomas!
604
01:21:50,573 --> 01:21:51,523
Thomas...
605
01:21:52,803 --> 01:21:53,653
Sophie?
606
01:22:00,288 --> 01:22:01,138
Sophie?
607
01:22:03,835 --> 01:22:05,685
Sophie, che sta succedendo?
608
01:22:58,292 --> 01:23:00,740
13
609
01:23:37,326 --> 01:23:39,775
21
610
01:24:12,310 --> 01:24:14,467
Via: Lindenstrasse, Berlino
611
01:24:44,200 --> 01:24:45,173
Chi e'?
612
01:24:45,708 --> 01:24:47,758
Devo parlare
con Alois Hoffman.
613
01:24:48,440 --> 01:24:50,040
Sono io Alois Hoffman.
614
01:24:50,855 --> 01:24:53,355
- Che vuole?
- Riguarda il suo dipinto.
615
01:24:53,641 --> 01:24:54,656
Che dipinto?
616
01:24:54,756 --> 01:24:58,456
- Ne ho fatti a centinaia.
- Quello che ha fatto l'anno scorso.
617
01:25:00,005 --> 01:25:01,385
E' uno scherzo?
618
01:25:08,031 --> 01:25:11,031
Non ho potuto dipingere
l'anno scorso, signorina.
619
01:25:14,323 --> 01:25:16,114
Sono cieco da 5 anni.
620
01:25:19,400 --> 01:25:20,350
Mi segua.
621
01:25:27,206 --> 01:25:28,656
Dammi quel foglio.
622
01:26:08,967 --> 01:26:11,321
Chi sei? Cosa vuoi?
623
01:26:12,552 --> 01:26:15,906
Fuori! Esci di qui!
Subito!
624
01:26:16,006 --> 01:26:19,002
Alois, perche' gridi?
Chi e' questa donna?
625
01:26:19,376 --> 01:26:21,726
Va tutto bene, tesoro,
ora se ne va.
626
01:26:22,868 --> 01:26:25,718
Non sono l'autore
di questo orrore, signorina.
627
01:26:26,215 --> 01:26:28,515
Mia moglie e mio figlio stanno bene.
628
01:26:29,125 --> 01:26:31,225
Perche' dovrei dipingerli morti?
629
01:26:34,753 --> 01:26:37,353
Perche' erano morti
quando li ha dipinti.
630
01:26:39,236 --> 01:26:42,089
Il suo dipinto e' un messaggio
per chi viene dopo.
631
01:26:42,189 --> 01:26:43,839
Ha dovuto sacrificarli.
632
01:26:46,129 --> 01:26:47,779
Vada fuori da casa mia.
633
01:26:49,693 --> 01:26:51,934
Se ne vada! Fuori!
634
01:26:53,453 --> 01:26:54,253
Fuori!
635
01:27:01,083 --> 01:27:03,651
22
636
01:27:04,026 --> 01:27:07,442
E' mezzanotte. Devi aprirlo.
637
01:29:08,066 --> 01:29:11,049
22
Myriam
638
01:29:25,449 --> 01:29:27,976
Congratulazioni!
Utile totale: 345.768 euro
639
01:29:35,518 --> 01:29:38,658
Cara Eva Roussel
Benvenuta al James Leon Palace
640
01:29:38,758 --> 01:29:40,975
Pagato da My Trader Online
641
01:30:27,688 --> 01:30:33,111
Casa in vendita
642
01:30:40,862 --> 01:30:44,012
Buon Natale e prospero Anno Nuovo!
Cordialmente, Eva
643
01:31:06,660 --> 01:31:11,293
"Buttalo via e ti uccido"
644
01:32:37,741 --> 01:32:39,041
Tocca a me.
645
01:32:42,080 --> 01:32:44,680
- Hai dovuto sacrificare anche lei?
- No.
646
01:32:45,953 --> 01:32:47,853
Con lei e' stato un piacere.
647
01:34:15,708 --> 01:34:18,189
23
648
01:34:34,933 --> 01:34:37,644
- Non sei piu' paralizzata?
- No, ora va meglio.
649
01:34:40,933 --> 01:34:41,983
Fantastico.
650
01:34:53,649 --> 01:34:56,449
Allora, dopo aver mangiato
l'ultimo dolcetto,
651
01:34:57,347 --> 01:35:00,747
le cose vanno a ritroso
e tu dimentichi. Come il pittore?
652
01:35:03,019 --> 01:35:03,719
Si'.
653
01:35:05,631 --> 01:35:08,281
Mi svegliero' il 1o dicembre.
Paraplegica.
654
01:35:11,470 --> 01:35:13,920
Dimenticherai quello che abbiamo fatto?
655
01:35:14,111 --> 01:35:15,761
Non sara' mai successo.
656
01:35:17,000 --> 01:35:18,850
Perche' mi hai portato qui?
657
01:35:21,021 --> 01:35:23,767
Tra 10 minuti,
il mio corpo sara' fuori servizio.
658
01:35:23,867 --> 01:35:25,967
Volevo godermela
ancora un po'.
659
01:36:08,653 --> 01:36:11,765
Mi chiamo Eva Roussel.
Sono paraplegica.
660
01:36:12,866 --> 01:36:14,973
Ho un messaggio
per chi mi seguira'.
661
01:36:15,073 --> 01:36:18,573
Se stai guardando, hai ricevuto
un calendario dell'Avvento.
662
01:36:19,287 --> 01:36:21,087
Anzitutto... rispetta le regole.
663
01:36:22,403 --> 01:36:25,156
Se non le rispetti, morirai.
664
01:36:26,110 --> 01:36:29,745
Il calendario ti richiedera'
dei sacrifici. Obbedisci.
665
01:36:30,830 --> 01:36:35,057
Se rifiuti, sarai tu a essere
sacrificato. E se muori prima del 24,
666
01:36:35,252 --> 01:36:38,352
tutte le morti saranno definitive,
compresa la tua.
667
01:37:14,541 --> 01:37:17,973
E' mezzanotte. Devi aprirlo.
668
01:37:31,173 --> 01:37:37,597
Il mio messaggio
per chi viene dopo
669
01:38:07,733 --> 01:38:09,083
Aspetta, aspetta!
670
01:38:10,727 --> 01:38:12,656
Non mangiare
l'ultimo dolcetto!
671
01:38:12,756 --> 01:38:14,556
Devo mangiarlo, o moriro'.
672
01:38:14,732 --> 01:38:16,787
- E' la prima regola.
- Si', ma no.
673
01:38:17,080 --> 01:38:19,635
La regola numero due dice:
"Rispetta tutte le regole
674
01:38:19,735 --> 01:38:21,791
"fino all'apertura
dell'ultima finestra."
675
01:38:21,891 --> 01:38:23,391
Hai aperto l'ultima.
676
01:38:23,508 --> 01:38:26,308
Non ci sono piu' regole.
Fai quello che vuoi.
677
01:38:27,715 --> 01:38:28,615
Che fai?
678
01:38:30,667 --> 01:38:34,033
Regola numero tre.
"Se lo butti via, ti uccido".
679
01:38:35,115 --> 01:38:35,915
Fermo!
680
01:38:49,131 --> 01:38:52,920
Niente piu' regole!
E' finita! Fai quello che vuoi.
681
01:38:53,728 --> 01:38:55,780
Il calendario
ti lascia scegliere.
682
01:38:55,880 --> 01:38:59,047
Mangi l'ultimo dolcetto e ti svegli
il 1o dicembre sulla tua sedia,
683
01:38:59,147 --> 01:39:02,197
oppure lo butti, e ti svegli
domani, in gran forma.
684
01:39:02,364 --> 01:39:03,364
Bello, no?
685
01:39:03,579 --> 01:39:05,979
I morti restano morti,
ma camminerai.
686
01:39:20,040 --> 01:39:21,328
Buon compleanno.
687
01:39:21,428 --> 01:39:24,168
- Chi e' "Ich"?
- Se lo butti via, lo vedrai.
688
01:39:24,646 --> 01:39:25,777
Sono William.
689
01:39:25,877 --> 01:39:27,956
Non sei altro
che una povera sciancata.
690
01:39:28,056 --> 01:39:31,544
- Smetti di mangiare queste porcherie.
- O diventerai pazza.
691
01:39:31,644 --> 01:39:33,244
Altri dovranno morire.
692
01:39:35,383 --> 01:39:36,333
Ti sento.
693
01:39:37,339 --> 01:39:40,039
E' il prezzo da pagare
per il tuo miracolo.
694
01:39:50,260 --> 01:39:51,954
24
695
01:39:57,889 --> 01:39:58,989
Eva Roussel.
696
01:40:03,583 --> 01:40:04,683
Eva Roussel!
697
01:40:06,210 --> 01:40:09,345
Ho trovato un suo messaggio...
per i 'secondi'.
698
01:40:09,445 --> 01:40:11,645
- Un anno dopo
- Sono Eva Roussel.
699
01:40:12,173 --> 01:40:13,623
Sono paraplegica...
700
01:40:14,085 --> 01:40:15,035
Mi aiuti!
701
01:40:15,432 --> 01:40:18,932
Se stai guardando, hai
ricevuto un calendario dell'Avvento.
702
01:40:19,717 --> 01:40:21,717
Anzitutto, rispetta le regole.
703
01:40:22,296 --> 01:40:24,548
Se non le rispetti, morirai.
704
01:40:26,775 --> 01:40:28,644
Il calendario
705
01:40:28,744 --> 01:40:30,458
Ti uccido.
706
01:40:34,233 --> 01:40:35,632
Fine
707
01:40:36,998 --> 01:40:42,025
Traduzione: 'goblin'
[SRT project]
708
01:40:42,998 --> 01:40:48,036
SRT project e' un gruppo amatoriale
indipendente dai siti di video streaming.
49328
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.