All language subtitles for I.Still.See.You.2018.720p.BluRay.x264-.YTS.AM

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:41,996 --> 00:00:43,998 ♪♪ 2 00:00:57,262 --> 00:00:59,848 [woman] Everyone remembers where they were that day. 3 00:00:59,931 --> 00:01:01,099 The day of The Event. 4 00:01:03,768 --> 00:01:05,562 [teacher] All right, so we're gonna go back to the start. 5 00:01:05,645 --> 00:01:08,523 What should we name him? What should we name Super Dog? 6 00:01:08,606 --> 00:01:10,483 - What do you think? - [boy] Doug. 7 00:01:10,567 --> 00:01:13,319 Doug? Sure. 8 00:01:13,403 --> 00:01:17,282 Let's see. I'll find his picture. 9 00:01:17,365 --> 00:01:19,284 [low rumbling] 10 00:01:20,285 --> 00:01:22,078 Um... all right. 11 00:01:22,162 --> 00:01:25,248 What I want to ask you guys today is, who has pets at home? 12 00:01:25,331 --> 00:01:29,210 - A Rottweiler. - You have a Rottweiler? What? 13 00:01:29,294 --> 00:01:32,297 [indistinct dialogue continues] 14 00:01:42,015 --> 00:01:44,017 [rumbling] 15 00:01:50,565 --> 00:01:52,650 It's okay. It's okay. 16 00:01:54,736 --> 00:01:56,529 Look at me. Ronnie, look at me! 17 00:01:56,613 --> 00:01:58,698 [sirens wailing] 18 00:01:58,781 --> 00:02:00,241 [woman] It's okay. 19 00:02:41,950 --> 00:02:45,078 [alarm rings] 20 00:02:45,161 --> 00:02:47,163 [shower running] 21 00:03:00,552 --> 00:03:02,554 ♪♪ 22 00:03:10,520 --> 00:03:12,522 [echoing, indistinct voices] 23 00:03:14,899 --> 00:03:17,151 - Morning, babe. - Morning. 24 00:03:17,235 --> 00:03:20,029 [TV plays indistinctly] 25 00:03:27,787 --> 00:03:29,414 Thanks, Mom. 26 00:03:30,707 --> 00:03:32,250 [man on TV] There is no basis to the theories 27 00:03:32,333 --> 00:03:34,460 of the so- called Truther Movement. 28 00:03:34,544 --> 00:03:37,589 The Joint Congressional Committee's findings 29 00:03:37,672 --> 00:03:40,842 were confirmed by independent investigations. 30 00:03:40,925 --> 00:03:44,804 Reports of new remnants cannot be verified. 31 00:03:52,395 --> 00:03:53,646 So Janine and I were talking, 32 00:03:53,730 --> 00:03:56,316 and she said that she saw a new one on the bus yesterday. 33 00:03:56,399 --> 00:04:00,486 Do we have to talk about these things every morning, babe? 34 00:04:00,570 --> 00:04:02,655 These things? 35 00:04:02,739 --> 00:04:04,616 It's nothing to get upset about, sweetheart. 36 00:04:04,699 --> 00:04:07,994 I'm not getting upset. It's just that you always say stuff like that, 37 00:04:08,077 --> 00:04:10,371 and you're pretending like he's not even... 38 00:04:15,835 --> 00:04:17,629 even there. 39 00:04:20,548 --> 00:04:23,801 I'm gonna go to school. Thanks for breakfast. 40 00:04:28,848 --> 00:04:30,850 ♪♪ 41 00:04:34,020 --> 00:04:36,898 [Ronnie] That's my life. 42 00:04:36,981 --> 00:04:39,067 That's all our lives since it happened. 43 00:04:41,361 --> 00:04:43,488 The Event took people we cared about, 44 00:04:43,571 --> 00:04:47,200 but it also left a part of them behind. 45 00:04:47,283 --> 00:04:48,618 Remnants. 46 00:04:49,702 --> 00:04:50,703 We all see them. 47 00:04:53,039 --> 00:04:54,499 Every day. 48 00:04:54,582 --> 00:04:56,501 Everywhere. 49 00:05:01,047 --> 00:05:02,048 [horn honks] 50 00:05:02,131 --> 00:05:05,009 It's like walking through a haunted house... 51 00:05:06,511 --> 00:05:09,222 but it's the whole world that's haunted. 52 00:05:18,231 --> 00:05:19,941 Jewel City, Illinois. 53 00:05:22,402 --> 00:05:24,779 We were only 50 miles from ground zero. 54 00:05:26,197 --> 00:05:30,451 A government lab had some kind of meltdown. 55 00:05:30,535 --> 00:05:32,495 [reporter] Preliminary reports tonight 56 00:05:32,578 --> 00:05:34,372 indicating an explosion at Ashburn Labs in Chicago. 57 00:05:34,455 --> 00:05:36,874 [reporter 2] The source of the blast was a large particle collider, 58 00:05:36,958 --> 00:05:38,626 part of an advanced energy research program 59 00:05:38,710 --> 00:05:41,546 headed by noted physicist Dr. Martin Steiner. 60 00:05:41,629 --> 00:05:44,549 [Ronnie] The energy wave left buildings standing, 61 00:05:44,632 --> 00:05:46,050 but the people in its path... 62 00:05:48,803 --> 00:05:50,346 weren't so lucky. 63 00:05:51,889 --> 00:05:56,227 All anyone knows for sure is that we can never go back, 64 00:05:56,310 --> 00:05:59,355 back to a world before the no-go zone. 65 00:05:59,439 --> 00:06:02,024 [reporter]...declaring the city of Chicago a no-go zone. 66 00:06:02,108 --> 00:06:04,861 [Ronnie] To a world before every house had a panic room. 67 00:06:08,573 --> 00:06:12,034 To a world where the kids who pretended you didn't exist... 68 00:06:14,036 --> 00:06:15,496 actually did exist. 69 00:06:18,166 --> 00:06:21,294 - [school bell rings] - To a world before all this. 70 00:06:21,377 --> 00:06:24,839 - To a world before... - [man] Ghosts. 71 00:06:24,922 --> 00:06:28,176 Ghouls. Specters. Spectral remnants. 72 00:06:28,259 --> 00:06:30,845 - "Rems," as the kids say. - [laughter] 73 00:06:30,928 --> 00:06:33,222 - What else do you got? - Spooks? 74 00:06:33,306 --> 00:06:37,226 Spooks. Love it. Yeah, spooks. Scares me. 75 00:06:37,310 --> 00:06:39,604 - [laughter] - He's so hot. 76 00:06:41,981 --> 00:06:44,609 All right, let's get to work. Uh, Mr. Trantolo. 77 00:06:44,692 --> 00:06:48,529 Looking a little nervous under that handsome head of hair, 78 00:06:48,613 --> 00:06:50,490 which is odd because I know you did the reading. 79 00:06:50,573 --> 00:06:52,116 What are the three laws of spectral remnants? 80 00:06:52,200 --> 00:06:54,368 - Make me proud, James Dean. - [boy] Loser! 81 00:06:54,452 --> 00:06:56,829 Law one, they aren't sentient. 82 00:06:56,913 --> 00:06:58,873 They're not conscious-thinking beings. 83 00:06:58,956 --> 00:07:02,794 They're projections of the past. Like holograms. 84 00:07:02,877 --> 00:07:06,380 Very good. Law two. Miss McNulty? 85 00:07:06,464 --> 00:07:08,674 Um, they can't alter their imagery. 86 00:07:08,758 --> 00:07:11,385 Exactly. Once remnants appear, 87 00:07:11,469 --> 00:07:14,764 they do the same thing for the same time every time 88 00:07:14,847 --> 00:07:17,475 like a film reel being replayed. 89 00:07:17,558 --> 00:07:19,352 These are loops. 90 00:07:19,435 --> 00:07:22,104 Might be a five-second loop, maybe five minutes. 91 00:07:22,188 --> 00:07:24,690 But they never vary and they always repeat. 92 00:07:25,691 --> 00:07:29,737 So now, for the big finish, law three, Miss Calder. 93 00:07:33,616 --> 00:07:37,328 Um, if we could have a minute of your attention. 94 00:07:37,411 --> 00:07:40,039 - [laughter] - Law three. 95 00:07:40,122 --> 00:07:42,375 Um, they can't affect our natural world. 96 00:07:42,458 --> 00:07:45,545 Very good, Veronica Calder. 97 00:07:45,628 --> 00:07:47,880 Remnant phenomenon may be very diverse. 98 00:07:47,964 --> 00:07:51,884 They might be playing out moments of their life, even their own death, 99 00:07:51,968 --> 00:07:56,722 but no matter what, they can't think, they can't change, they can't touch. 100 00:07:58,182 --> 00:08:01,561 So why is it that the ghosts... rems... 101 00:08:01,644 --> 00:08:03,771 aren't just the people who died in The Event? 102 00:08:03,855 --> 00:08:06,524 Well, there's a lot we still don't understand. 103 00:08:06,607 --> 00:08:11,487 Our best guess is that they are drawn to locations of emotional significance. 104 00:08:11,571 --> 00:08:14,365 There's evidence that rems have always been around us. 105 00:08:14,448 --> 00:08:17,451 Hiroshima. Nagasaki. Chernobyl. 106 00:08:17,535 --> 00:08:19,787 In each of these events, though, enough time goes by 107 00:08:19,871 --> 00:08:22,081 and there are few remnants to be found, 108 00:08:22,164 --> 00:08:24,083 so the consensus is that's what will eventually happen here 109 00:08:24,166 --> 00:08:26,210 as we get further from The Event. 110 00:08:27,712 --> 00:08:29,797 I see the face of a skeptic. 111 00:08:29,881 --> 00:08:32,425 Miss Calder, speak. 112 00:08:32,508 --> 00:08:35,803 Well, it's just-- I mean, if that's true, 113 00:08:35,887 --> 00:08:39,056 then why does it seem like there are more of them? 114 00:08:42,685 --> 00:08:45,146 What evidence do you have to support this theory? 115 00:08:48,024 --> 00:08:49,066 What about her? 116 00:08:51,360 --> 00:08:53,321 [indistinct chatter] 117 00:08:58,034 --> 00:09:00,036 [hushed whispering] 118 00:09:23,267 --> 00:09:25,811 [indistinct chatter] 119 00:09:25,895 --> 00:09:28,481 - [school bell rings] - [indistinct chatter] 120 00:09:32,068 --> 00:09:34,737 Okay, girl, so your birthday is in like a week. 121 00:09:34,820 --> 00:09:38,658 So I was thinking, get a little crazy, have a little bit of a party... 122 00:09:38,741 --> 00:09:41,369 Lady Calder. A word. 123 00:09:45,581 --> 00:09:47,291 A "C." 124 00:09:47,375 --> 00:09:49,001 That's not really your look. 125 00:09:49,085 --> 00:09:53,255 I've come to expect hoodies, scowls, and A s. 126 00:09:53,339 --> 00:09:55,424 Talk to me. What's the deal? 127 00:09:57,677 --> 00:09:59,053 Is this your daughter? 128 00:09:59,136 --> 00:10:02,974 Yeah. She's my angel. That's, like-- feels like two seconds ago. 129 00:10:03,057 --> 00:10:05,476 She's your age now. Wait a minute. 130 00:10:05,559 --> 00:10:06,769 Oh, my God. Wait. 131 00:10:06,852 --> 00:10:09,146 You were sucking up to me to try to distract me, weren't you? 132 00:10:09,230 --> 00:10:10,773 - I was not. - That's my move. 133 00:10:10,856 --> 00:10:13,275 You stole that move from me. Get your own move. 134 00:10:13,359 --> 00:10:16,487 But Ronnie, until then, focus. 135 00:10:16,570 --> 00:10:20,199 I know what kind of potential you have. I just need you to work with me. 136 00:10:20,282 --> 00:10:23,327 - Okay. - Here goes. 137 00:10:24,453 --> 00:10:27,623 - Early birthday present. - Thank you. 138 00:10:27,707 --> 00:10:30,918 Oh, and Ronnie, one more thing. 139 00:10:31,002 --> 00:10:34,171 - If you need to talk to anybody... - Your door is always open? 140 00:10:34,255 --> 00:10:36,674 No, actually I was gonna say try another teacher first, 141 00:10:36,757 --> 00:10:41,053 but, uh, yeah, sure, let's go with that. 142 00:10:41,137 --> 00:10:42,847 See you tomorrow, Mr. Bittner. 143 00:10:42,930 --> 00:10:45,224 [girl] So I didn't tell her she looked fat, 144 00:10:45,307 --> 00:10:46,767 but she most definitely looked fat. 145 00:10:46,851 --> 00:10:48,227 I mean, some people just don't understand 146 00:10:48,310 --> 00:10:51,230 that you can't wear a crop top with low-rise jeans. 147 00:10:53,232 --> 00:10:54,734 What's up with you and Ghost Boy? 148 00:10:54,817 --> 00:10:56,235 Ghost Boy? 149 00:10:56,318 --> 00:10:58,696 Kirk Lane? He's like obsessed with rems. 150 00:10:58,779 --> 00:11:00,990 He got expelled from his old school 151 00:11:01,073 --> 00:11:03,034 and ended up in a mental hospital or something. 152 00:11:03,117 --> 00:11:05,411 Whatever he did, I heard it was bad. 153 00:11:06,662 --> 00:11:07,663 Like, really bad. 154 00:11:13,669 --> 00:11:15,337 Why are the cute ones always sociopaths? 155 00:11:30,561 --> 00:11:33,814 [man] You have to let go, Ronnie. 156 00:11:35,316 --> 00:11:36,650 Try to let go, baby. 157 00:11:36,734 --> 00:11:38,194 You can do it. 158 00:11:38,277 --> 00:11:40,279 You got it. 159 00:11:40,362 --> 00:11:41,655 You got it! You're doing it! 160 00:11:41,739 --> 00:11:45,701 Oh, that's-- that's it. That's it! 161 00:11:50,247 --> 00:11:51,832 Okay, now come back. 162 00:11:57,129 --> 00:11:58,422 I got you. 163 00:11:58,506 --> 00:12:01,258 You never need to be scared, baby. 164 00:12:01,342 --> 00:12:02,635 Right here. Come on! 165 00:12:08,599 --> 00:12:11,435 [laughs] Come here. I got you. 166 00:12:13,020 --> 00:12:14,980 - Oh, I got you! - [grunts] 167 00:12:27,243 --> 00:12:30,830 When you need me, I'll always be here, Ronnie. 168 00:12:33,165 --> 00:12:34,500 Always. 169 00:12:34,583 --> 00:12:37,336 Ready? Go, baby! 170 00:12:54,603 --> 00:12:56,063 [screams, gasps] 171 00:13:06,282 --> 00:13:08,242 [panting] 172 00:13:10,202 --> 00:13:12,204 ♪♪ 173 00:13:55,080 --> 00:13:57,208 [mother] Ron? 174 00:13:59,001 --> 00:14:00,419 [whispering echo] 175 00:14:21,941 --> 00:14:23,943 ♪♪ 176 00:14:47,341 --> 00:14:48,884 [Mr. Bittner] Okay, people. Listen up. 177 00:14:48,968 --> 00:14:52,388 You will write a research paper based on a topic... 178 00:14:54,932 --> 00:15:00,145 [echoing voice]...split you into pairs for this project. 179 00:15:00,229 --> 00:15:03,691 - Now, it's essential... - Mr. Bittner? 180 00:15:15,953 --> 00:15:18,038 Ronnie, your ear. 181 00:15:30,009 --> 00:15:33,470 - Ooh! Ah, sorry. Hi. - Easy, Miss Calder. 182 00:15:33,554 --> 00:15:36,807 - Hey. How's that ear doing? - Fine. It's nothing. 183 00:15:36,890 --> 00:15:40,728 Good. You know you're really doing something right as a teacher 184 00:15:40,811 --> 00:15:43,689 when the students ears start to bleed spontaneously. 185 00:15:45,441 --> 00:15:46,984 Hey, uh, Mr. Bittner! 186 00:15:47,067 --> 00:15:48,861 I was wondering if I could I ask you something. 187 00:15:48,944 --> 00:15:51,238 - It's important. - It's last period on Friday. 188 00:15:51,322 --> 00:15:54,325 - Nothing's important right now. - It's about remnants. 189 00:15:57,494 --> 00:15:59,496 Is this related to your school project? 190 00:16:04,501 --> 00:16:07,880 Okay. You know where I live, right? James Road, by the Richards' old place? 191 00:16:07,963 --> 00:16:10,674 - Yeah. - I have office hours at home today. 192 00:16:10,758 --> 00:16:12,426 I have some time after my last session. 193 00:16:12,509 --> 00:16:15,596 At 5:30. Don't be late. 194 00:16:17,723 --> 00:16:19,641 Remember we talked about your attention issues. 195 00:16:19,725 --> 00:16:23,437 Just keep working on that last paragraph, bud. It's gonna be great. 196 00:16:23,520 --> 00:16:25,898 I just... know it. 197 00:16:25,981 --> 00:16:28,984 Come on in, Ronnie. I appreciate your punctuality. 198 00:16:29,068 --> 00:16:32,780 - [dog barking] - The place is a madhouse. Eva! 199 00:16:32,863 --> 00:16:34,823 No. It's really beautiful. 200 00:16:36,408 --> 00:16:37,534 Oh. Thank you. 201 00:16:37,618 --> 00:16:40,913 It's kind of a mess right now. Come on up. 202 00:16:40,996 --> 00:16:43,165 Let me get this out of the way. Eva! 203 00:16:44,666 --> 00:16:45,667 Eva! 204 00:16:46,835 --> 00:16:49,588 Eva. Homework. Finish it, now. 205 00:16:49,671 --> 00:16:51,256 I'll be down to check it when I'm done here. 206 00:16:51,340 --> 00:16:52,674 This is not a drill. 207 00:16:54,593 --> 00:16:56,595 No hug, no hello. 208 00:16:56,678 --> 00:16:58,013 Tell me something. 209 00:16:58,097 --> 00:17:01,517 You turn into a teenager and you just stop hugging your dad? 210 00:17:01,600 --> 00:17:03,936 Is that a rule or something? 211 00:17:04,019 --> 00:17:05,020 I wouldn't know. 212 00:17:09,149 --> 00:17:12,069 - I'm sorry, Ronnie. - It's all right. 213 00:17:12,152 --> 00:17:14,738 Well, uh, other than making you feel horrible... 214 00:17:14,822 --> 00:17:17,616 - [chuckles] - ...how can I help you? 215 00:17:17,699 --> 00:17:22,287 Hypothetically, could a ghost or a rem communicate with someone? 216 00:17:22,371 --> 00:17:24,915 What would this ghost have said? 217 00:17:24,998 --> 00:17:28,043 - He didn't say anything. - You said he talked. 218 00:17:28,127 --> 00:17:32,464 - I said he communicated. - What, did he send you a Snapchat? 219 00:17:32,548 --> 00:17:33,632 [scoffs] 220 00:17:33,715 --> 00:17:36,760 Aren't you mildly impressed I know what Snapchat is? 221 00:17:36,844 --> 00:17:39,263 It's very impressive, Mr. Bittner. Anyways... 222 00:17:39,346 --> 00:17:42,391 - I was in the shower. - He was in the bathroom? 223 00:17:42,474 --> 00:17:45,686 Yeah. He was at the sink, and then I slipped. 224 00:17:45,769 --> 00:17:48,272 - I fell, hit my head. - You hit your head, Ronnie. 225 00:17:48,355 --> 00:17:50,149 Yeah, but I didn't hit it that hard. 226 00:17:50,232 --> 00:17:52,734 Hard enough to have your ear bleed all over my class. 227 00:17:52,818 --> 00:17:54,653 Have you ever had a concussion? 228 00:17:54,736 --> 00:17:56,280 - Ronnie... - I know what I saw. 229 00:17:56,363 --> 00:17:59,366 Remnants can't communicate with you, Ronnie. 230 00:17:59,450 --> 00:18:03,162 They're just... residue. 231 00:18:04,246 --> 00:18:07,249 Reminders of things we want to remember, things we wish we could forget, 232 00:18:07,332 --> 00:18:10,043 but that's all they are, for better or for worse. 233 00:18:10,127 --> 00:18:11,128 But the laws, they... 234 00:18:11,211 --> 00:18:12,796 I know what you thought you saw, Ronnie, 235 00:18:12,880 --> 00:18:15,340 but it just isn't possible. 236 00:18:16,467 --> 00:18:18,343 ♪♪ 237 00:18:44,203 --> 00:18:45,370 [whispering echoes] 238 00:18:49,875 --> 00:18:52,294 ♪♪ 239 00:20:45,782 --> 00:20:47,826 - Why are you following me? - Holy shit! 240 00:20:47,909 --> 00:20:50,329 Hi. Um... 241 00:20:50,412 --> 00:20:52,122 I... 242 00:20:53,457 --> 00:20:58,837 Look, I saw this new remnant in my bathroom yesterday, and... 243 00:20:58,920 --> 00:21:01,089 I've never seen it. It was new. 244 00:21:05,927 --> 00:21:07,929 Come with me. 245 00:21:08,013 --> 00:21:09,765 No. I'm not-- I'm not going in there. 246 00:21:09,848 --> 00:21:11,933 Hey, you followed me. 247 00:21:35,290 --> 00:21:36,833 Kirk? 248 00:21:37,959 --> 00:21:41,088 - Get ready. - For what? 249 00:21:50,555 --> 00:21:53,183 Okay, go. Count! Count them. Count them. Count these. 250 00:21:59,690 --> 00:22:03,985 [stammers] There are so many. I'm losing track. 251 00:22:17,207 --> 00:22:18,333 Holy shit. 252 00:22:19,960 --> 00:22:22,045 There were 16 last month. 253 00:22:23,046 --> 00:22:25,006 Hey! 254 00:22:25,090 --> 00:22:28,009 So, wait. Hold on. You're like a Truther? 255 00:22:28,093 --> 00:22:31,221 I just have more questions than some people seem to. 256 00:22:31,304 --> 00:22:35,642 Like you. I've seen you in class, you're awake. 257 00:22:37,018 --> 00:22:38,854 Okay, so then help me. 258 00:22:38,937 --> 00:22:41,398 Help me figure out who this rem is. 259 00:22:47,738 --> 00:22:49,156 No, thanks. I'm good. 260 00:22:51,199 --> 00:22:53,160 The paper. For Bittner? 261 00:22:53,243 --> 00:22:56,663 You need a partner. Come on. 262 00:22:56,747 --> 00:23:00,542 Do this for me, and I'll write the papers for the both of us. Please. 263 00:23:03,044 --> 00:23:07,966 This rem, why do you care? What makes him so special? 264 00:23:11,553 --> 00:23:13,513 I think he might want to hurt me. 265 00:23:18,685 --> 00:23:20,562 - Thanks. - Okay, what we need to do 266 00:23:20,645 --> 00:23:23,523 is figure out who this rem is, or was. 267 00:23:29,404 --> 00:23:30,447 Sorry. 268 00:23:31,448 --> 00:23:35,619 Okay, I say we take Brian's photo, 269 00:23:35,702 --> 00:23:37,287 - and then we Google-- - Whoa. What did you say? 270 00:23:38,705 --> 00:23:40,457 You called the rem Brian. Why? 271 00:23:43,293 --> 00:23:45,670 I... I don't know. 272 00:23:45,754 --> 00:23:49,174 It just popped into my head, I guess. 273 00:23:53,136 --> 00:23:56,640 Look, it's not that simple. You can't just take a photograph of a rem. 274 00:23:56,723 --> 00:23:59,643 You gotta have a spectrographic lens. Those things cost millions of dollars. 275 00:23:59,726 --> 00:24:01,812 Okay, so we improvise. 276 00:24:01,895 --> 00:24:04,397 Chandler Deckert. He's been in love with me since the 7th grade. 277 00:24:04,481 --> 00:24:05,482 He'll help us. 278 00:24:09,945 --> 00:24:10,946 [glass shatters] 279 00:24:11,947 --> 00:24:14,074 - Still got it. - In theory, 280 00:24:14,157 --> 00:24:17,744 it would be possible to simulate the effect of a spectrographic field 281 00:24:17,828 --> 00:24:19,371 and capture a rem on a regular camera. 282 00:24:19,454 --> 00:24:21,414 - Great. - I can show you how, 283 00:24:21,498 --> 00:24:24,000 but I'd need something in return. 284 00:24:24,084 --> 00:24:27,504 - Like what? - One date. 285 00:24:27,587 --> 00:24:28,797 - No. - No. 286 00:24:30,507 --> 00:24:31,883 Tell people we hooked up. 287 00:24:31,967 --> 00:24:35,053 - Fine. - No. 288 00:24:35,136 --> 00:24:36,888 All right. You're gonna need a couple things: 289 00:24:36,972 --> 00:24:39,933 black lights, air purifier, and, um... 290 00:24:40,016 --> 00:24:43,937 Oh, you may need to steal some things from the chem supply closet. 291 00:24:49,276 --> 00:24:52,320 [Chandler] A spectrograph basically generates a charged environment 292 00:24:52,404 --> 00:24:56,366 in which spectral particles, what makes up a remnant, are capturable on film. 293 00:24:58,326 --> 00:25:01,121 Shh! My mom's asleep. 294 00:25:04,583 --> 00:25:08,169 [Chandler] Most air purifiers use what's called a negative ion generator, 295 00:25:08,253 --> 00:25:11,673 a series of wires in there creates gas molecules with negative charges 296 00:25:11,756 --> 00:25:14,801 that stick to whatever's in the air and collect in the filter. 297 00:25:18,555 --> 00:25:20,265 What we're gonna do is reverse that. 298 00:25:20,348 --> 00:25:23,560 Send those particles out into the air and charge that bathroom up. 299 00:25:28,440 --> 00:25:30,984 Remnants are also technically phosphorous. 300 00:25:31,067 --> 00:25:32,861 They emit invisible light in response to radiation. 301 00:25:32,944 --> 00:25:37,157 So to complete the effect and make sure your camera captures it, 302 00:25:37,240 --> 00:25:39,075 you hit it with a black light. 303 00:25:42,203 --> 00:25:45,165 Then just point and shoot. 304 00:25:53,548 --> 00:25:56,843 You haven't seen Brian since that morning, right? 305 00:25:56,927 --> 00:25:58,929 He might not be coming. 306 00:25:59,012 --> 00:26:02,223 No. He'll show. 307 00:26:04,893 --> 00:26:05,977 [soft thud] 308 00:26:10,440 --> 00:26:12,567 Mom? 309 00:26:56,111 --> 00:26:58,113 - [clock ticking] - [shaky breath] 310 00:27:00,365 --> 00:27:02,867 Kirk! Kirk! 311 00:27:02,951 --> 00:27:05,704 Kirk! Kirk! There was... There was a man. 312 00:27:05,787 --> 00:27:08,999 - He disappeared or he ran... - Hey, hey, calm down. Shh. 313 00:27:09,082 --> 00:27:13,086 - Just calm down, okay? - [thudding] 314 00:27:13,169 --> 00:27:16,006 Okay, you stay here. Do you have anything I can use as a weapon? 315 00:27:23,304 --> 00:27:26,641 - I thought I told you to stay put. - Yeah, I heard you. 316 00:27:26,725 --> 00:27:28,560 Fine, then just stay behind me. 317 00:27:38,319 --> 00:27:39,779 - [shouting] - [screams] 318 00:27:39,863 --> 00:27:41,406 - Oh! - No! 319 00:27:41,489 --> 00:27:44,367 [panting] Who is this? 320 00:27:44,451 --> 00:27:46,161 Um... 321 00:27:46,244 --> 00:27:49,831 This is Kirk. Kirk, meet my mom. 322 00:27:49,914 --> 00:27:52,125 - Mom, meet Kirk. - Hi. 323 00:27:52,208 --> 00:27:55,712 Uh, we were working on a school project together. I'm sorry I didn't tell you. 324 00:27:55,795 --> 00:27:56,921 Are you okay, baby? Are you hurt? 325 00:27:57,005 --> 00:27:58,339 Yeah, yeah, I'm okay. Are you? 326 00:27:58,423 --> 00:28:02,552 Yeah. I heard something downstairs and, my God, I was so scared. 327 00:28:02,635 --> 00:28:04,137 Did you see what the guy looked like? 328 00:28:04,220 --> 00:28:09,434 Um, no. I mean, it was dark, but it could have been a rem. 329 00:28:09,517 --> 00:28:11,311 Brian. 330 00:28:11,394 --> 00:28:14,064 - I guess, but I don't... - No, Ronnie. It's 6:30. 331 00:28:14,147 --> 00:28:18,401 - I mean, Brian. - What? Who? 332 00:28:18,485 --> 00:28:19,527 Mom, somebody was in here. 333 00:28:19,611 --> 00:28:21,071 - Call the police. - What? 334 00:28:21,154 --> 00:28:22,280 Just call them, please, now! 335 00:28:27,452 --> 00:28:29,662 - Huh. - It's not working. 336 00:28:31,414 --> 00:28:32,957 - Kirk! - Just hold on. 337 00:28:33,041 --> 00:28:34,584 Just gimme-- this-- this should work. 338 00:28:35,960 --> 00:28:37,921 You really needed my help on this project. 339 00:28:38,004 --> 00:28:39,756 - [grunts] - [whirring] 340 00:28:42,092 --> 00:28:43,384 Point and shoot. 341 00:28:43,468 --> 00:28:45,470 ♪♪ 342 00:29:06,449 --> 00:29:08,993 [loud bang] 343 00:29:09,077 --> 00:29:10,912 [fizzling] 344 00:29:10,995 --> 00:29:13,665 This didn't happen last time. 345 00:29:13,748 --> 00:29:15,834 [crackling] 346 00:29:15,917 --> 00:29:17,919 [whirring] 347 00:29:20,713 --> 00:29:23,383 - [roaring] - Ronnie! 348 00:29:23,466 --> 00:29:27,262 [gasping] What the hell just happened? 349 00:29:42,193 --> 00:29:43,278 Brian? 350 00:29:44,612 --> 00:29:46,406 He's a killer, Ronnie. 351 00:29:55,540 --> 00:29:58,042 [Kirk] So I downloaded the video we shot, 352 00:29:58,126 --> 00:29:59,878 image-searched Brian's face and this is what came up. 353 00:29:59,961 --> 00:30:04,841 "Pastor Greer's daughter, Mary Greer, was abducted four years ago next week." 354 00:30:04,924 --> 00:30:06,593 They found her body in the lake. 355 00:30:06,676 --> 00:30:09,179 They have a photo of her the day before she disappeared. 356 00:30:09,262 --> 00:30:13,433 The pastor's daughter. Mary Greer. 357 00:30:13,516 --> 00:30:17,812 You were worried he wants to hurt you? Maybe you were right. 358 00:30:17,896 --> 00:30:21,900 [music playing throughout] 359 00:30:33,036 --> 00:30:35,038 [indistinct chatter] 360 00:30:35,121 --> 00:30:36,915 There she is. 361 00:30:48,468 --> 00:30:50,136 [echoing whispers] 362 00:31:03,107 --> 00:31:06,236 What would you like to know about the boy who murdered my daughter? 363 00:31:07,528 --> 00:31:09,280 Do you know his name? 364 00:31:10,990 --> 00:31:12,033 No. 365 00:31:15,828 --> 00:31:18,373 Whoever he was, I do know he stalked her first. 366 00:31:20,708 --> 00:31:23,378 He followed her on campus. 367 00:31:30,551 --> 00:31:32,262 He approached her there. 368 00:31:41,354 --> 00:31:45,984 They apparently got into some kind of... disagreement. 369 00:31:47,151 --> 00:31:49,487 Stop! Stop! Stop, Mary. Listen, Mary. 370 00:31:49,570 --> 00:31:53,074 Somehow, he eventually persuaded my daughter to come with him. 371 00:31:57,078 --> 00:32:00,123 He was the last person she was seen alive with before... 372 00:32:02,750 --> 00:32:04,127 [sirens wailing outside] 373 00:32:05,878 --> 00:32:07,922 Police found him at a local motel... 374 00:32:15,346 --> 00:32:17,515 the day after they found Mary. 375 00:32:23,438 --> 00:32:24,772 [gunshot] 376 00:32:32,238 --> 00:32:36,659 [Ronnie] Okay, so we know Mary Greer, this mystery guy, 377 00:32:36,743 --> 00:32:39,954 - he abducts her... - [Kirk] Strangles her. 378 00:32:40,038 --> 00:32:42,290 [Ronnie]...and then he kills her. 379 00:32:42,373 --> 00:32:45,168 Why? Who... How does he know her? 380 00:32:45,251 --> 00:32:47,295 And, I mean, does she even know him? 381 00:32:47,378 --> 00:32:51,049 He's not from here. If he was, Jewel City's not that big of a place. 382 00:32:51,132 --> 00:32:54,552 Somebody would have known him, so I doubt she did. 383 00:32:54,635 --> 00:32:56,929 Yeah, but he knows me, and he knew her. 384 00:32:57,013 --> 00:33:00,350 So... how? We're missing something. 385 00:33:00,433 --> 00:33:01,726 Yeah. 386 00:33:03,478 --> 00:33:06,230 Wait, why are Mary's ages different on all of these? 387 00:33:06,314 --> 00:33:07,774 Let me see. 388 00:33:11,944 --> 00:33:13,571 Well, here's why. 389 00:33:14,572 --> 00:33:17,075 The day she went missing was the day before her birthday. 390 00:33:17,158 --> 00:33:20,036 That's why the ages on the articles are different. 391 00:33:20,119 --> 00:33:22,747 When they found her, it was already past her birthday. 392 00:33:22,830 --> 00:33:25,083 She was already a year older, technically. 393 00:33:25,166 --> 00:33:28,669 "Mary Greer was born February 29th." 394 00:33:30,880 --> 00:33:32,673 Leap Day. 395 00:33:34,384 --> 00:33:36,344 So? 396 00:33:39,222 --> 00:33:40,890 That's my birthday. 397 00:33:44,143 --> 00:33:46,521 - [fizzling] - [echoing whispers] 398 00:33:50,858 --> 00:33:52,276 - [window slams] - [gasps] 399 00:33:54,946 --> 00:33:56,280 We're closing in five minutes. 400 00:33:59,367 --> 00:34:01,160 [sighs] Come on. Let's go. 401 00:34:07,208 --> 00:34:08,292 Ronnie. 402 00:34:24,392 --> 00:34:27,145 I don't remember writing any of that. 403 00:34:32,942 --> 00:34:35,653 - [school bell rings] - [indistinct chatter] 404 00:34:39,907 --> 00:34:41,117 Mr. Lane. 405 00:34:43,494 --> 00:34:46,330 I received a call this morning from Pastor Greer 406 00:34:46,414 --> 00:34:50,460 about a Jewel City student harassing her about her daughter's death. 407 00:34:50,543 --> 00:34:53,171 Would you like to explain this to me? 408 00:34:53,254 --> 00:34:55,756 School project. 409 00:34:59,635 --> 00:35:02,430 You won't be smiling if I suspend you, Mr. Lane. 410 00:35:02,513 --> 00:35:06,809 So what's the real reason you went to Pastor Greer? 411 00:35:08,936 --> 00:35:10,813 [music playing] 412 00:35:15,943 --> 00:35:17,945 [cheering] 413 00:35:20,406 --> 00:35:21,782 I cannot believe you dragged me here. 414 00:35:21,866 --> 00:35:24,785 I had to. I barely see you anymore. 415 00:35:26,370 --> 00:35:28,122 Oh, my God. 416 00:35:28,206 --> 00:35:29,582 There's my boyfriend. 417 00:35:29,665 --> 00:35:32,210 And where's yours? 418 00:35:32,293 --> 00:35:33,961 He's not my boyfriend. 419 00:35:34,045 --> 00:35:39,050 And this, um, this isn't exactly Kirk's scene. 420 00:35:39,133 --> 00:35:41,761 Oh, it's not. Okay. 421 00:35:41,844 --> 00:35:44,555 So what is Kirk's scene? What does Kirk like to do? 422 00:35:44,639 --> 00:35:47,558 - [phone chimes] - He's normal, I guess. 423 00:35:47,642 --> 00:35:50,770 Okay, Kirk Lane is normal? 424 00:35:50,853 --> 00:35:53,272 Okay. That's new. All right. 425 00:35:55,233 --> 00:35:56,234 Great. 426 00:36:02,448 --> 00:36:04,450 [cheering] 427 00:36:04,534 --> 00:36:08,454 He's not a bad guy, you know. He's just... different. 428 00:36:08,538 --> 00:36:13,501 Okay. All I'm saying is that maybe people are weirded out by him for a reason. 429 00:36:15,169 --> 00:36:18,297 Well, you can't always judge a book by its cover... 430 00:36:20,800 --> 00:36:21,884 What's up? 431 00:36:26,931 --> 00:36:29,058 I'll be right back. I gotta go to the bathroom. 432 00:36:29,141 --> 00:36:32,270 - Oh. - Excuse me. Sorry. 433 00:36:44,991 --> 00:36:47,577 Excuse me. Sorry. 434 00:37:02,341 --> 00:37:05,678 [echoing music] 435 00:37:08,889 --> 00:37:11,058 [background noise becomes muted] 436 00:37:16,105 --> 00:37:19,025 [cheering] 437 00:37:26,741 --> 00:37:29,118 [background noise is muted] 438 00:37:29,201 --> 00:37:30,453 [warped notes play] 439 00:37:35,249 --> 00:37:36,792 Sorry. 440 00:37:49,138 --> 00:37:52,767 [echoing whispers] 441 00:38:11,077 --> 00:38:12,453 [cheering] 442 00:38:14,163 --> 00:38:16,957 [echoing whispers] 443 00:38:20,795 --> 00:38:21,921 Ronnie! 444 00:38:22,004 --> 00:38:25,091 [silence] 445 00:38:33,432 --> 00:38:35,351 [echoing whispers] 446 00:38:38,854 --> 00:38:40,439 [high-pitched squeal] 447 00:38:41,649 --> 00:38:45,027 [screaming, shouting] 448 00:38:47,863 --> 00:38:50,116 Oh, my God! Mr. Pescatelli! 449 00:38:53,994 --> 00:38:55,454 [panting] 450 00:39:05,256 --> 00:39:06,841 [indistinct shouting] 451 00:39:11,679 --> 00:39:15,641 Initial reports are Jewel High School principal William Pescatelli 452 00:39:15,725 --> 00:39:16,976 committed suicide. 453 00:39:17,059 --> 00:39:19,478 - The school community is devastated... - I'll get it. 454 00:39:19,562 --> 00:39:22,815 and police are investigating the details of what happened. 455 00:39:23,816 --> 00:39:25,901 Why the hell aren't you answering your phone? 456 00:39:25,985 --> 00:39:28,362 It's charging. What's up? 457 00:39:28,446 --> 00:39:30,823 [TV continues indistinctly] 458 00:39:34,660 --> 00:39:38,205 Ronnie, I told him. Pescatelli, I told him about us and Greer. 459 00:39:38,289 --> 00:39:40,958 He said he'd look into it, and now he's dead. 460 00:39:41,041 --> 00:39:42,585 They're saying it's a suicide. 461 00:39:42,668 --> 00:39:46,922 No, Ronnie, listen to me. That is why he's dead. 462 00:39:47,006 --> 00:39:49,008 I'm telling you, Ronnie, something is going on here. 463 00:39:49,091 --> 00:39:50,509 He's dead because I told him. 464 00:39:50,593 --> 00:39:53,137 Kirk, come on, we don't know that. 465 00:39:53,220 --> 00:39:56,432 And, in case you're wondering, no, I have not found the other one 466 00:39:56,515 --> 00:39:58,934 since you attempted to kill my mother with it. 467 00:39:59,018 --> 00:40:01,020 Yeah, no, I am sorry about that. 468 00:40:01,103 --> 00:40:03,522 You do have amazingly large feet, by the way. 469 00:40:03,606 --> 00:40:05,983 Uh, those are actually my dad's skates. 470 00:40:08,986 --> 00:40:11,822 I'm sorry. I'm not usually like this. 471 00:40:11,906 --> 00:40:14,450 It's probably better than the alternative. 472 00:40:14,533 --> 00:40:16,452 I never cried once my dad died. 473 00:40:16,535 --> 00:40:18,245 [thunder rumbles] 474 00:40:18,329 --> 00:40:19,663 Not once. 475 00:40:19,747 --> 00:40:23,667 What was your last memory of him? Something good? 476 00:40:24,960 --> 00:40:27,213 I yelled at him that morning. 477 00:40:28,839 --> 00:40:31,217 I was having a tantrum about I... 478 00:40:31,300 --> 00:40:33,803 [scoffs] I don't even know what it was about. 479 00:40:33,886 --> 00:40:35,429 I mean, it was about nothing. I was six. 480 00:40:37,097 --> 00:40:38,265 And, um... 481 00:40:40,434 --> 00:40:42,645 I told him I didn't love him. 482 00:40:46,065 --> 00:40:47,483 And every morning was usually the same. 483 00:40:47,566 --> 00:40:49,527 - Bye. - He'd shake his head 484 00:40:49,610 --> 00:40:52,863 and he'd say, "Bye for now." 485 00:40:52,947 --> 00:40:54,824 He would take the train to work, 486 00:40:54,907 --> 00:40:58,244 unless he was late, 487 00:40:58,327 --> 00:41:04,166 like he was that day because of me. So then he took his car. 488 00:41:04,250 --> 00:41:07,086 But if he would have just taken the train, 489 00:41:07,169 --> 00:41:10,631 then he would have gone east, and would have been fine 490 00:41:10,714 --> 00:41:14,468 because the shock wave didn't go that far. 491 00:41:14,552 --> 00:41:17,888 But he, um... 492 00:41:17,972 --> 00:41:20,808 he took the freeway. 493 00:41:22,560 --> 00:41:23,561 It's... 494 00:41:28,190 --> 00:41:29,400 It's all my fault. 495 00:41:30,943 --> 00:41:33,070 I know that everybody says that it's not, you know, 496 00:41:33,153 --> 00:41:37,408 that it's his time, and that it was his-- 497 00:41:40,494 --> 00:41:41,662 But it wasn't. 498 00:41:45,207 --> 00:41:49,003 You know I've never even been to his grave? 499 00:41:50,796 --> 00:41:51,839 Not once. 500 00:41:55,885 --> 00:41:57,386 How messed up is that? 501 00:42:04,268 --> 00:42:05,477 See this? 502 00:42:07,229 --> 00:42:10,524 All this. You want to know why I track rems? 503 00:42:12,526 --> 00:42:15,696 Because you want to know why they show up, right? 504 00:42:18,032 --> 00:42:21,118 No, I want to know why my dad doesn't. 505 00:42:22,786 --> 00:42:24,788 I meet all these rems every single day, but... 506 00:42:26,790 --> 00:42:28,584 - Not him. - [thunder rumbles] 507 00:42:30,753 --> 00:42:34,006 Never him, and every single day, I think I'm gonna walk around the corner, 508 00:42:34,089 --> 00:42:36,342 and there he'll be, and it's all gonna make sense, but... 509 00:42:37,760 --> 00:42:38,802 never does. 510 00:42:40,429 --> 00:42:44,516 That's what scares me the most. I mean, what if... 511 00:42:45,851 --> 00:42:48,729 him dying, me living, what if it all means nothing? 512 00:42:52,107 --> 00:42:53,734 That's why I keep looking. 513 00:43:00,157 --> 00:43:01,158 - [knock on door] - Ron? 514 00:43:03,577 --> 00:43:07,289 - Hi, Mom. - Hey, Ron. 515 00:43:07,373 --> 00:43:10,626 Um, it's so late, and with the roads icing over, 516 00:43:10,709 --> 00:43:12,878 I thought maybe Kirk should just stay over. 517 00:43:12,962 --> 00:43:15,881 I made up the sofa bed for him. 518 00:43:15,965 --> 00:43:20,135 - Good night. - Good night. 519 00:43:35,734 --> 00:43:37,736 ♪♪ 520 00:43:42,408 --> 00:43:43,784 It's okay, baby. 521 00:43:45,369 --> 00:43:47,121 [rumbling] 522 00:43:48,205 --> 00:43:49,873 [rattling] 523 00:43:55,462 --> 00:43:56,839 [wind howling] 524 00:44:10,769 --> 00:44:11,770 Ah! 525 00:44:14,273 --> 00:44:15,733 [crunching] 526 00:44:26,577 --> 00:44:28,579 [gasps, pants] 527 00:44:33,751 --> 00:44:36,545 [gasps, screams] 528 00:44:40,174 --> 00:44:41,550 [cracking] 529 00:44:47,598 --> 00:44:49,600 ♪♪ 530 00:44:58,192 --> 00:45:00,194 [echoing whispers] 531 00:45:06,909 --> 00:45:07,910 [heart beating] 532 00:45:16,460 --> 00:45:17,544 [screams] 533 00:45:19,338 --> 00:45:21,465 [panting] 534 00:45:25,761 --> 00:45:28,764 Ronnie! Babe, what's the matter? 535 00:45:28,847 --> 00:45:33,435 Nothing. I... I was just having a nightmare. 536 00:45:33,519 --> 00:45:35,479 Baby, why is the window open? 537 00:45:38,190 --> 00:45:42,111 - What does "darkness falls" mean? - What? 538 00:45:42,194 --> 00:45:43,946 Before you woke up, I heard you saying it. 539 00:45:44,029 --> 00:45:47,783 You kept repeating it. "Darkness... falls." 540 00:45:47,866 --> 00:45:50,369 Uh, I don't know. 541 00:45:50,452 --> 00:45:54,081 Well, come on downstairs. Your breakfast is getting cold. 542 00:45:54,164 --> 00:45:56,083 And close that window. 543 00:46:07,886 --> 00:46:10,806 - Morning. - Hi. 544 00:46:12,474 --> 00:46:13,851 - Thanks. - Mm-hmm. 545 00:46:13,934 --> 00:46:16,228 Oh, Ronnie, I wanted to tell you. 546 00:46:16,311 --> 00:46:19,022 I got a call from that office in Overton I told you about. 547 00:46:19,106 --> 00:46:21,608 And they want me to come in for a job interview. 548 00:46:21,692 --> 00:46:24,486 It's on the 28th, so I'm probably going to stay over. 549 00:46:24,570 --> 00:46:26,321 So you're gonna miss my birthday. 550 00:46:26,405 --> 00:46:29,449 I'm gonna come back later that afternoon. 551 00:46:29,533 --> 00:46:31,785 So whatever you want us to do, we can still do, okay? 552 00:46:31,869 --> 00:46:33,996 Okay. 553 00:46:37,916 --> 00:46:41,378 - What? - That's his chair. 554 00:46:41,461 --> 00:46:44,548 - I'm so sorry. - No, no, you didn't... 555 00:46:44,631 --> 00:46:47,009 - It's okay. - I didn't know. Should I...? 556 00:46:47,092 --> 00:46:49,386 - Just sit. - Uh... 557 00:46:49,469 --> 00:46:54,057 It's okay. Really, it's... Sit there. 558 00:47:00,564 --> 00:47:02,566 I'm so tired. 559 00:47:02,649 --> 00:47:04,776 [yawning] How was the sofa bed? 560 00:47:04,860 --> 00:47:09,072 Did you get any sleep? Because I definitely didn't. 561 00:47:09,156 --> 00:47:11,325 Oh, it was exhausting. 562 00:47:11,408 --> 00:47:14,077 I had this dream about Brian... 563 00:47:14,161 --> 00:47:15,787 Ronnie, Ronnie. 564 00:47:15,871 --> 00:47:18,707 You said your dad died in The Event ten years ago, right? 565 00:47:18,790 --> 00:47:20,042 Yeah. 566 00:47:20,125 --> 00:47:22,502 Look at date on the newspaper. It's only eight years old. 567 00:47:22,586 --> 00:47:24,004 What? 568 00:47:25,464 --> 00:47:28,091 Wait, how is that even possible? 569 00:47:28,175 --> 00:47:32,095 - Get me a pen. Get me a pen, quick. - Yeah. 570 00:47:43,065 --> 00:47:45,317 - Okay, how much time do I have? - Almost. 571 00:47:56,495 --> 00:47:58,080 Done. 572 00:47:59,706 --> 00:48:03,502 Okay. Maybe... maybe the image changed, or maybe it was there the whole time, 573 00:48:03,585 --> 00:48:05,712 maybe you didn't know, but either way, Ronnie, 574 00:48:05,796 --> 00:48:07,798 I'm pretty sure he's trying to warn you. 575 00:48:11,343 --> 00:48:15,055 Okay. I found another article. This is eight years ago. 576 00:48:15,138 --> 00:48:17,349 Emma Shaw goes missing on the 29th, Leap Day. 577 00:48:17,432 --> 00:48:18,809 Her killer is never found. 578 00:48:18,892 --> 00:48:21,019 But the police believed it was linked 579 00:48:21,103 --> 00:48:24,314 to the disappearance and murder of another area girl, 580 00:48:24,398 --> 00:48:27,901 Claire White, who was found dead February 28th a year earlier. 581 00:48:27,985 --> 00:48:32,197 - Were there any living relatives? - Uh, no. 582 00:48:32,281 --> 00:48:34,408 Emma Shaw's family moved away, 583 00:48:34,491 --> 00:48:37,202 but Claire White still has a sister in Aurora. 584 00:48:43,917 --> 00:48:46,920 Claire had this boyfriend, Brian. 585 00:48:47,004 --> 00:48:48,797 - Last name? - Never knew it. 586 00:48:48,880 --> 00:48:51,550 Claire and I weren't all that close before... 587 00:48:52,759 --> 00:48:57,139 Anyway, she was obsessed. 588 00:48:57,222 --> 00:49:00,183 She moved to Chicago only after a few months to be with him. 589 00:49:00,267 --> 00:49:03,687 I thought things were moving a little too fast, but that was Claire. 590 00:49:03,770 --> 00:49:05,981 Where did they find her body? 591 00:49:10,360 --> 00:49:12,321 Do you want to watch her die? 592 00:49:17,826 --> 00:49:21,997 I'll give you the address, but you might wanna think twice before going. 593 00:49:22,080 --> 00:49:25,125 - [Ronnie] Why is that? - Because it's in the no-go zone. 594 00:49:25,208 --> 00:49:27,210 ♪♪ 595 00:49:36,094 --> 00:49:38,055 [emergency signal plays on radio] 596 00:49:38,138 --> 00:49:40,932 [over radio] This is an emergency broadcast alert announcement. 597 00:49:41,016 --> 00:49:43,185 You are entering a restricted area. 598 00:49:43,268 --> 00:49:46,021 Authorized US government personnel only. 599 00:49:46,104 --> 00:49:48,857 Turn around now and go to the nearest checkpoint. 600 00:49:50,817 --> 00:49:54,404 [emergency signal plays] 601 00:49:54,488 --> 00:49:57,157 This is an emergency broadcast alert announcement. 602 00:49:57,240 --> 00:49:59,534 You are entering a restricted area. 603 00:49:59,618 --> 00:50:01,870 Authorized US government personnel only. 604 00:50:01,953 --> 00:50:05,582 Turn around now and go to the nearest checkpoint. 605 00:50:10,754 --> 00:50:13,673 This is an emergency broadcast alert announcement. 606 00:50:13,757 --> 00:50:16,593 You are entering a restricted area. 607 00:50:16,676 --> 00:50:18,595 [continues indistinctly] 608 00:50:20,847 --> 00:50:22,849 [static] 609 00:50:32,192 --> 00:50:33,985 You know you don't have to do this, Ronnie. 610 00:50:38,740 --> 00:50:39,908 [Ronnie] You coming? 611 00:50:53,171 --> 00:50:55,090 [echoing whispers] 612 00:50:55,173 --> 00:50:57,175 ♪♪ 613 00:51:01,346 --> 00:51:02,681 My dream. 614 00:51:04,558 --> 00:51:06,977 I kept saying... 615 00:51:09,271 --> 00:51:11,356 Darkness Falls. 616 00:51:15,902 --> 00:51:16,945 Come on, we got to move. 617 00:51:31,793 --> 00:51:33,003 Hey. 618 00:51:45,765 --> 00:51:46,892 Can you read? 619 00:51:50,228 --> 00:51:51,563 [laughs] 620 00:51:51,646 --> 00:51:55,150 Come on, it's not actually electrified. They're just trying to scare people. 621 00:51:55,233 --> 00:51:58,361 I hope. Yeah, I hope. 622 00:51:58,445 --> 00:52:00,489 I hope. 623 00:52:03,909 --> 00:52:04,910 See? 624 00:52:06,745 --> 00:52:09,331 I got bolt cutters in my bag. 625 00:52:09,414 --> 00:52:12,000 - Why do you have bolt cutters? - Don't ask. 626 00:52:14,085 --> 00:52:16,087 [music playing throughout] 627 00:52:56,878 --> 00:52:59,005 Are they all...? [gasps] 628 00:53:01,299 --> 00:53:02,384 Yeah. 629 00:53:03,593 --> 00:53:07,597 [echoing whispers] 630 00:53:43,508 --> 00:53:46,011 Their loops don't even end. 631 00:53:46,094 --> 00:53:49,639 How is this even possible? 632 00:53:49,723 --> 00:53:52,225 The energy that makes remnants possible is strongest here 633 00:53:52,309 --> 00:53:54,811 because we're so close to ground zero. 634 00:53:54,894 --> 00:53:57,105 That's why their loops seem continuous. 635 00:53:57,188 --> 00:54:00,859 They're not just repeating moments, they're repeating days, weeks. 636 00:54:03,278 --> 00:54:05,155 Some might even be repeating their entire lives. 637 00:54:36,519 --> 00:54:39,522 Just keep moving, okay? 638 00:54:39,606 --> 00:54:41,608 [music continues playing] 639 00:54:45,820 --> 00:54:47,405 [echoing whispers] 640 00:55:19,771 --> 00:55:21,690 - [bottle rattling] - [laughter] 641 00:55:21,773 --> 00:55:24,025 [man] Let's get out of here, man. 642 00:55:30,365 --> 00:55:33,368 [Ronnie] Locals. Definitely not rems. 643 00:55:33,451 --> 00:55:36,162 [laughter, indistinct chatter] 644 00:55:36,246 --> 00:55:37,497 [glass shatters] 645 00:55:37,580 --> 00:55:39,124 - Ronnie, follow my lead. - What? 646 00:55:39,207 --> 00:55:40,375 Don't say anything. 647 00:55:43,253 --> 00:55:45,338 [man] Yo. 648 00:55:46,840 --> 00:55:49,050 Look at this. 649 00:55:51,219 --> 00:55:53,054 This one's new. 650 00:55:53,138 --> 00:55:55,640 [man 2] Yeah, so what? There's new ones here every day. 651 00:56:04,566 --> 00:56:06,651 [man 2] Come on, let's go. 652 00:56:12,449 --> 00:56:13,700 [laughter, speaking indistinctly] 653 00:56:17,454 --> 00:56:21,249 Did we have to be kissing to make that work? 654 00:56:21,332 --> 00:56:23,626 No, probably not. Come on. 655 00:56:29,758 --> 00:56:31,801 [Ronnie] This is the address she gave us. 656 00:56:34,596 --> 00:56:36,514 Ronnie, this is the collider lab. 657 00:56:37,557 --> 00:56:39,768 This is ground zero. 658 00:56:48,860 --> 00:56:51,029 [man] Are you here to see the ghosts? 659 00:57:00,497 --> 00:57:02,749 There's all kinds of ghosts here. 660 00:57:07,796 --> 00:57:09,881 We heard you can watch a girl die. 661 00:57:09,964 --> 00:57:11,674 Money? 662 00:57:16,179 --> 00:57:18,473 You can't miss her. 663 00:57:18,556 --> 00:57:21,810 Go all the way to the back, then down the stairs. 664 00:57:21,893 --> 00:57:23,728 Have fun. 665 00:57:29,025 --> 00:57:30,026 Freaks. 666 00:57:45,875 --> 00:57:47,877 Shit. 667 00:57:52,549 --> 00:57:57,428 [Ronnie] I don't understand. I thought this place was a lab. 668 00:57:57,512 --> 00:58:00,223 We must be seeing rems from before the lab even existed. 669 00:58:02,892 --> 00:58:05,311 In the Great Chicago Fire, people jumped from the rooftops. 670 00:58:15,196 --> 00:58:16,698 - [echoing whispers] - [Kirk whistles] 671 00:58:27,458 --> 00:58:30,712 Must have been a bathhouse at some point. 672 00:58:42,348 --> 00:58:44,517 And a hospital during the wars. 673 00:58:49,856 --> 00:58:51,232 [echoing shout] 674 00:59:06,331 --> 00:59:08,124 [indistinct chatter] 675 00:59:12,170 --> 00:59:15,006 So what do we do, just stand around in the dark? 676 00:59:17,425 --> 00:59:20,345 - Yeah, we wait. - Until what? 677 00:59:23,598 --> 00:59:24,599 That. 678 00:59:31,272 --> 00:59:33,232 [man] Look, here she comes. I like this. 679 00:59:39,781 --> 00:59:40,823 [man 2] There she is. 680 00:59:42,700 --> 00:59:45,411 - [indistinct chatter] - [eerie music playing] 681 01:00:00,301 --> 01:00:02,095 She knew her attacker. 682 01:00:09,560 --> 01:00:10,561 - [all gasp] - [grunting] 683 01:00:15,358 --> 01:00:16,943 [grunting] 684 01:00:20,822 --> 01:00:22,156 [indistinct shouting] 685 01:00:32,250 --> 01:00:34,043 [yelping] 686 01:00:41,009 --> 01:00:42,468 [gasping] 687 01:00:46,347 --> 01:00:48,599 - [cracking] - [gasping] 688 01:00:54,689 --> 01:00:56,399 [cracking] 689 01:00:59,110 --> 01:01:01,696 - [loud crack] - [long exhale] 690 01:01:06,576 --> 01:01:07,618 [scattered applause] 691 01:01:08,619 --> 01:01:09,787 Let's get out of here. 692 01:01:11,789 --> 01:01:13,374 Ronnie. 693 01:01:13,458 --> 01:01:15,293 Dr. Steiner. 694 01:01:17,420 --> 01:01:19,047 Martin Steiner. 695 01:01:22,300 --> 01:01:23,301 Kirk! 696 01:01:25,803 --> 01:01:29,057 - Steiner! Dr. Steiner! - Hey! Wait! 697 01:01:36,606 --> 01:01:37,607 Dr. Steiner! 698 01:01:39,400 --> 01:01:41,319 - What the hell! - I'm sorry. 699 01:01:41,402 --> 01:01:43,821 - Kirk, wait! - Sorry, I'm sorry! Wait! 700 01:01:48,826 --> 01:01:52,538 - Come on! - No, no, just wait. Just wait. 701 01:01:55,166 --> 01:01:57,251 [echoing whispers] 702 01:02:03,508 --> 01:02:05,051 There he is. Ronnie! Ronnie! Come here. 703 01:02:05,134 --> 01:02:06,969 Hey! Hey! 704 01:02:07,053 --> 01:02:09,055 ♪♪ 705 01:02:15,686 --> 01:02:18,064 No, no, no. Wait. Wait. This way. 706 01:02:26,197 --> 01:02:27,198 Steiner! 707 01:02:28,533 --> 01:02:29,826 Steiner! 708 01:02:29,909 --> 01:02:31,828 I'm just trying to help! We just want to talk to you! 709 01:02:31,911 --> 01:02:35,873 - About Claire White! - You should go! 710 01:02:35,957 --> 01:02:39,085 - And Brian. - I said go! 711 01:02:39,168 --> 01:02:41,379 Easy! Okay! We're gonna go! We're gonna go! 712 01:02:41,462 --> 01:02:42,839 - Okay, come on. - You know him, don't you? 713 01:02:42,922 --> 01:02:44,340 - You don't think I'll pull it? - Don't you? 714 01:02:44,423 --> 01:02:45,800 - Get the hell out! - Brian! You know him! 715 01:02:45,883 --> 01:02:49,345 You want to shoot me? Well, then shoot me! 716 01:02:49,428 --> 01:02:52,890 Because if I leave here without answers, then I'm dead anyway. All right? 717 01:02:52,974 --> 01:02:56,227 You want to make up for destroying everyone's lives? 718 01:02:56,310 --> 01:03:01,899 Well, maybe start by helping save mine. Please. 719 01:03:10,575 --> 01:03:13,161 [Steiner, stammering] This is where I live now. 720 01:03:13,244 --> 01:03:17,999 It's-- after the explosion, I-- I came back. 721 01:03:18,082 --> 01:03:22,128 I felt somehow that this is the only place that I belonged. 722 01:03:22,211 --> 01:03:24,839 I just... Come here. This way. 723 01:03:32,138 --> 01:03:34,140 ♪♪ 724 01:03:54,202 --> 01:03:55,494 Sit. 725 01:03:57,788 --> 01:03:59,498 Uh, when, uh, 726 01:03:59,582 --> 01:04:02,793 when the bombs, uh... 727 01:04:07,423 --> 01:04:09,467 ...over Hiroshima and Nagasaki, 728 01:04:09,550 --> 01:04:11,928 people standing near the explosion 729 01:04:12,011 --> 01:04:16,390 absorbed the radiation as they were incinerated. Uh, yes. 730 01:04:16,474 --> 01:04:20,770 Their shadows were seared into the walls for all time. Yes. 731 01:04:20,853 --> 01:04:25,024 Yeah, you see, death works like that, you see. 732 01:04:25,107 --> 01:04:29,487 When we die, we leave an echo of ourselves behind. 733 01:04:29,570 --> 01:04:34,033 Yes. Now these echoes, they can become something more. 734 01:04:34,116 --> 01:04:36,410 They can become doorways. 735 01:04:36,494 --> 01:04:41,791 See, a doorway through which a person can reach back and touch the living. 736 01:04:44,502 --> 01:04:47,838 My... my research was to understand these doorways 737 01:04:47,922 --> 01:04:51,092 and... and ultimately to create one. 738 01:04:51,175 --> 01:04:53,511 You mean create a doorway between life and death? 739 01:04:53,594 --> 01:04:57,473 Oh, yes, and vice-versa. Vice-versa. 740 01:04:57,556 --> 01:05:01,894 We brought patients to the brink of death and back. 741 01:05:01,978 --> 01:05:04,814 In essence, to see if we could use a living person 742 01:05:04,897 --> 01:05:07,233 as a vessel to resurrect the deceased. 743 01:05:08,234 --> 01:05:09,527 [gasping] 744 01:05:11,570 --> 01:05:16,617 Unfortunately, the closer we got, the, uh, the more dangerous it became. 745 01:05:16,701 --> 01:05:20,246 What happened that day? The day of The Event? 746 01:05:20,329 --> 01:05:23,624 Instead of building the doorway... 747 01:05:27,169 --> 01:05:28,921 we tore a massive hole. 748 01:05:39,181 --> 01:05:40,766 What about Brian? 749 01:05:40,850 --> 01:05:43,769 Oh. Brian was my research assistant. 750 01:05:43,853 --> 01:05:45,438 He was young, but brilliant. 751 01:05:45,521 --> 01:05:47,940 He was integral to our work here. 752 01:05:48,024 --> 01:05:50,359 But something, uh, after The Event, 753 01:05:50,443 --> 01:05:53,487 something changed in him. Something... something broke. 754 01:05:53,571 --> 01:05:57,742 And... and when I found out that his girlfriend Claire 755 01:05:57,825 --> 01:06:01,370 ended up murdered, I knew he did it. 756 01:06:01,454 --> 01:06:03,831 But there have been others since Claire. 757 01:06:03,914 --> 01:06:07,335 - Spectral transference. - [Ronnie] What's spectral transference? 758 01:06:07,418 --> 01:06:11,422 You see, Brian killed the person that he loved the most, 759 01:06:11,505 --> 01:06:15,926 and now he's just trying to bring them back 760 01:06:16,010 --> 01:06:18,012 in... in the body of another. 761 01:06:18,095 --> 01:06:22,475 But Brian's dead. He's a rem, and a ghost can't kill someone. 762 01:06:22,558 --> 01:06:26,520 - I mean, the laws... - The laws are lies, Miss Calder. 763 01:06:27,688 --> 01:06:31,359 Bedtime stories for children to shut their eyes. 764 01:06:31,442 --> 01:06:33,611 [laughs] 765 01:06:35,696 --> 01:06:39,241 He's coming for you now, isn't he? 766 01:06:41,702 --> 01:06:45,998 Claire... Claire's birthday is the day after tomorrow. 767 01:06:46,082 --> 01:06:48,084 Claire's birthday, day after... 768 01:06:48,167 --> 01:06:51,962 So you see, spectral transference can only, uh, only work 769 01:06:52,046 --> 01:06:55,299 if the vessel, um, you, 770 01:06:55,383 --> 01:06:58,886 shares a birthday with the deceased. 771 01:06:58,969 --> 01:07:02,473 The day after tomorrow is my birthday. 772 01:07:02,556 --> 01:07:07,061 Well, I'm afraid you don't have much time, then. 773 01:07:08,646 --> 01:07:11,023 You see, what you must remember, 774 01:07:11,107 --> 01:07:17,071 in a world where the dead walk among the living, 775 01:07:17,154 --> 01:07:19,657 nothing is as it seems. 776 01:07:27,248 --> 01:07:31,293 There's a price to pay for knowledge, I've learned. 777 01:07:31,377 --> 01:07:33,379 Whoa. What are you doing? 778 01:07:33,462 --> 01:07:36,090 The truth can be an awful burden. 779 01:07:36,173 --> 01:07:38,384 We're not gonna say anything. I promise. 780 01:07:38,467 --> 01:07:40,845 [laughs] 781 01:07:44,515 --> 01:07:48,686 This burden is no longer mine. 782 01:07:49,895 --> 01:07:50,896 - Wait! - No, no! 783 01:07:50,980 --> 01:07:51,981 [gunshot] 784 01:08:03,492 --> 01:08:06,454 Everything he said, I mean, the laws, we have to tell everybody. 785 01:08:06,537 --> 01:08:09,748 Ronnie, Ronnie, look, Brian is coming for you. Okay? 786 01:08:09,832 --> 01:08:12,251 What we need to do right now is to keep you safe for the next 48 hours, 787 01:08:12,334 --> 01:08:14,920 - then maybe... - And then we'll tell everyone. 788 01:08:16,255 --> 01:08:18,340 - Yeah. - What do we do? 789 01:08:18,424 --> 01:08:20,342 - [school bell rings] - I don't have much time now. 790 01:08:20,426 --> 01:08:22,803 We can get you out of here, go to my aunt's in Bakersfield. 791 01:08:22,887 --> 01:08:25,681 - Yeah, but he could find us. - Rems stay in the same place. 792 01:08:25,764 --> 01:08:28,517 Rems also aren't supposed to communicate or change or murder. 793 01:08:28,601 --> 01:08:30,478 I mean, you heard what Steiner said. The laws are lies. 794 01:08:30,561 --> 01:08:34,064 Look, Ronnie, stop, I am on your side, okay? 795 01:08:34,148 --> 01:08:36,108 I'm just trying to figure this out, the same as you. 796 01:08:36,192 --> 01:08:39,153 You think you're alone, you're not. I'm with you. Okay? 797 01:08:40,446 --> 01:08:42,781 Mr. Lane? 798 01:08:44,742 --> 01:08:46,327 Can you open your locker for us, please? 799 01:08:47,870 --> 01:08:50,956 - What's this about? - Open the locker. 800 01:08:52,082 --> 01:08:53,834 Please. 801 01:08:58,964 --> 01:09:00,508 [man] Step away from the locker, Mr. Lane. 802 01:09:03,177 --> 01:09:05,763 This is ridiculous. I don't know what you think you're gonna find in there. 803 01:09:09,433 --> 01:09:11,977 Whoa, no, no, no. That's not mine. 804 01:09:13,062 --> 01:09:15,147 You're gonna have to come with us, Mr. Lane. 805 01:09:15,231 --> 01:09:17,233 This is ridiculous. That's not mine. Hey! Wait! 806 01:09:17,316 --> 01:09:21,362 Easy! Okay, I'm sorry. Ronnie, that's not my gun. 807 01:09:21,445 --> 01:09:24,156 Get the hell off me! It's not mine. Ronnie! 808 01:09:24,240 --> 01:09:27,243 ♪♪ 809 01:09:44,677 --> 01:09:47,930 Mr. Bittner! I'm in trouble and I need you help. Okay? 810 01:09:48,013 --> 01:09:49,014 I need you to listen to me. 811 01:09:49,098 --> 01:09:51,058 I know you're probably not gonna believe me, but I just... 812 01:09:51,141 --> 01:09:54,228 - Ronnie, slow your roll. - I don't have anyone else to turn to. 813 01:09:55,646 --> 01:09:56,855 I believe you. 814 01:10:00,776 --> 01:10:01,819 I believe you. 815 01:10:04,154 --> 01:10:07,866 Pastor Greer told me everything. 816 01:10:07,950 --> 01:10:09,868 Bill talked to her before he died. 817 01:10:09,952 --> 01:10:12,037 Do you think Brian could have killed him? 818 01:10:12,121 --> 01:10:14,164 I'm not sure. I started doing my own digging. 819 01:10:14,248 --> 01:10:16,333 It's the only thing that makes any sense. 820 01:10:16,417 --> 01:10:19,169 We have to tell Kirk. I mean, he should be out by tonight. 821 01:10:19,253 --> 01:10:20,838 You saw what just happened. 822 01:10:20,921 --> 01:10:23,966 Well, yeah, but that wasn't his gun. 823 01:10:24,049 --> 01:10:25,509 I shouldn't tell you this. 824 01:10:26,885 --> 01:10:30,639 But you do know why Kirk was asked to leave his last school, right? 825 01:10:30,723 --> 01:10:34,893 - No. - They found a gun on him. 826 01:10:40,649 --> 01:10:43,777 So this was the Dr. Steiner? 827 01:10:43,861 --> 01:10:46,780 - And he didn't say anything else? - No. That was it. 828 01:10:47,781 --> 01:10:51,660 If he's right, then running's not gonna make a difference. 829 01:10:51,744 --> 01:10:52,745 According to Steiner, 830 01:10:52,828 --> 01:10:56,123 this transference has to happen on the day both of the vessels were born. 831 01:10:56,206 --> 01:10:58,626 If it doesn't happen then, it won't happen at all. Right? 832 01:10:58,709 --> 01:11:02,046 - Mm- hmm. - That means the 29th is Brian's window. 833 01:11:02,129 --> 01:11:04,048 We'll just have to keep you safe for 24 hours. 834 01:11:04,131 --> 01:11:06,175 - How do we do that? - Well, do you have a panic room? 835 01:11:06,258 --> 01:11:08,093 Yeah. 836 01:11:09,219 --> 01:11:11,847 How would your mother feel about a slight renovation? 837 01:11:12,848 --> 01:11:14,850 ♪♪ 838 01:11:21,607 --> 01:11:22,608 Hey. 839 01:11:24,943 --> 01:11:27,071 Can I help? 840 01:11:28,113 --> 01:11:29,406 We're good, thanks. 841 01:11:31,784 --> 01:11:33,702 Ronnie, can I talk to you for a second? 842 01:11:34,995 --> 01:11:39,083 - Please? - Yeah. 843 01:11:43,170 --> 01:11:45,881 Why didn't you answer my calls? Huh? 844 01:11:45,964 --> 01:11:47,633 Come on. You know the gun wasn't mine. 845 01:11:47,716 --> 01:11:51,679 How do I know that? Seriously? 846 01:11:51,762 --> 01:11:54,682 Kirk, why did you get kicked out of your last school? 847 01:11:57,226 --> 01:12:00,145 - Please, just tell me the truth. - Ronnie. That was different. 848 01:12:00,229 --> 01:12:01,271 Okay? 849 01:12:01,355 --> 01:12:03,982 How was that different? Because the gun was yours? 850 01:12:07,736 --> 01:12:10,114 No, hey, Ronnie, please listen. 851 01:12:10,197 --> 01:12:14,118 Please listen to me. I was never gonna hurt anyone. 852 01:12:14,201 --> 01:12:17,287 - Then why would you have it? - Because I was gonna hurt myself. 853 01:12:19,248 --> 01:12:22,835 Please, Ronnie. It was just a mistake. You have to believe me. 854 01:12:25,003 --> 01:12:27,089 I... I don't know what to believe anymore. 855 01:12:28,590 --> 01:12:30,342 Ronnie. 856 01:12:32,428 --> 01:12:35,431 ♪♪ 857 01:12:41,937 --> 01:12:46,692 Hi. Anna Calder for Mr. Lawrence. We talked on the phone. 858 01:12:46,775 --> 01:12:48,819 - Have a seat, Ms. Calder. - Thank you. 859 01:12:54,241 --> 01:12:55,993 [Mr. Bittner] We're gonna turn that panic room 860 01:12:56,076 --> 01:12:59,747 into a shelter no remnant can get into. 861 01:13:08,422 --> 01:13:10,507 The metal disrupts spectral energy, 862 01:13:10,591 --> 01:13:12,801 which should make it harder for Brian to pass through. 863 01:13:20,559 --> 01:13:25,022 It's a sealant. Rems tend to emerge more clearly in cooler climates. 864 01:13:25,105 --> 01:13:27,232 You want to keep out the cold air. 865 01:13:31,487 --> 01:13:34,072 Don't worry, Ronnie, we're going to keep Brian out. 866 01:13:35,824 --> 01:13:38,535 It's ugly, but it should do the trick. 867 01:13:40,662 --> 01:13:42,664 Yeah. 868 01:13:42,748 --> 01:13:45,334 Okay, we're gonna be here a while, so I'll run out and get us some grub. 869 01:13:45,417 --> 01:13:48,837 - You gonna be okay alone for a bit? - Yeah. 870 01:13:48,921 --> 01:13:51,840 - Or you could come with me. - Oh, no, it's okay. 871 01:13:51,924 --> 01:13:54,802 I, um, I think I feel safer here. 872 01:13:55,886 --> 01:13:58,055 Ronnie, it's going to be okay. 873 01:13:58,138 --> 01:13:59,973 You sure? 874 01:14:01,934 --> 01:14:03,560 No. 875 01:14:03,644 --> 01:14:06,188 No, I'm actually incredibly scared right now. 876 01:14:06,271 --> 01:14:08,607 But if you stay strong for me, that would be tremendous. 877 01:14:10,818 --> 01:14:12,694 Back in a flash. 878 01:14:18,951 --> 01:14:19,952 [exhales sharply] 879 01:14:35,384 --> 01:14:37,094 No, that's not possible. 880 01:14:41,181 --> 01:14:43,475 Damn it, Ronnie! Pick up the phone! 881 01:14:44,518 --> 01:14:45,519 Shit! 882 01:14:55,863 --> 01:14:59,950 - Mr. Lawrence, hi. - Ms., uh, Calder? 883 01:15:00,033 --> 01:15:02,286 So nice to put the face to the voice. 884 01:15:02,369 --> 01:15:04,705 Ms. Calder, I don't know how to tell you this, 885 01:15:04,788 --> 01:15:07,833 but, uh, I've never spoken with you before in my life. 886 01:15:15,132 --> 01:15:16,300 Come on! 887 01:15:18,385 --> 01:15:19,469 [horn honking] 888 01:16:53,105 --> 01:16:55,482 [screaming] Dad! 889 01:16:56,984 --> 01:16:59,319 [thunder crashes] 890 01:16:59,403 --> 01:17:01,613 ♪♪ 891 01:17:05,117 --> 01:17:07,536 [Kirk] Listen to me. It's Bittner. He worked with Steiner. 892 01:17:07,619 --> 01:17:11,206 His daughter died in The Event. Bittner was Steiner's partner. 893 01:17:20,257 --> 01:17:22,175 [rumbling] 894 01:17:25,053 --> 01:17:26,888 - [alarm blaring] - [shouting] 895 01:17:26,972 --> 01:17:30,017 Eva! We've got to go now, baby! 896 01:17:30,100 --> 01:17:32,352 Go to the bunkers, just like we practiced! 897 01:17:32,436 --> 01:17:35,105 Eva! Eva! 898 01:17:35,188 --> 01:17:36,648 Eva! Eva! 899 01:17:38,525 --> 01:17:40,569 Dad! Dad! 900 01:17:40,652 --> 01:17:44,364 - Dad! No! No! - Eva! 901 01:17:44,448 --> 01:17:46,867 No! Dad! Dad! 902 01:18:04,259 --> 01:18:05,969 Ronnie. 903 01:18:18,982 --> 01:18:21,693 Mr. Lane. This is a surprise. 904 01:18:21,777 --> 01:18:23,487 I just had a question about the project. 905 01:18:23,570 --> 01:18:24,613 [grunts] 906 01:18:30,702 --> 01:18:32,871 [grunting] 907 01:18:32,954 --> 01:18:34,623 [phone rings] 908 01:18:43,256 --> 01:18:45,258 - [thunder crashes] - [shovel digging] 909 01:18:57,104 --> 01:18:59,523 [grunts, coughs] 910 01:19:01,399 --> 01:19:03,193 [coughing] 911 01:19:03,276 --> 01:19:04,694 [thunder crashes] 912 01:19:14,538 --> 01:19:16,540 Man, is it ugly out there. 913 01:19:17,541 --> 01:19:18,959 The storm's getting worse. 914 01:19:19,042 --> 01:19:20,669 Brought food. 915 01:19:20,752 --> 01:19:24,923 - So what do we do now? - Well, we sit. 916 01:19:25,006 --> 01:19:28,343 We eat. And we wait. 917 01:19:28,426 --> 01:19:32,055 Oh, hey. You know any good ghost stories? 918 01:19:32,139 --> 01:19:33,348 [mirthless laugh] 919 01:19:37,477 --> 01:19:38,478 [thunder crashes] 920 01:19:52,701 --> 01:19:56,037 - Well... You got it? - That's okay. Yeah, I got it. 921 01:19:58,582 --> 01:20:00,750 - Ow! - What happened? 922 01:20:00,834 --> 01:20:02,169 - Oh. Nothing, I just... - Oh. 923 01:20:02,252 --> 01:20:04,087 - I cut my finger. - Hang on. 924 01:20:11,052 --> 01:20:14,264 - What's this made out of anyway? - Lead. 925 01:20:17,142 --> 01:20:18,643 What kind of lead? 926 01:20:18,727 --> 01:20:21,813 Um, lead polymer. Let me see that. Here, let me help. 927 01:20:21,897 --> 01:20:24,357 [Ronnie] Okay, so we know Mary Greer. 928 01:20:24,441 --> 01:20:27,485 We know this mystery guy, he abducts her... 929 01:20:27,569 --> 01:20:30,822 - [Kirk] Strangles her. - ...and then he kills her. 930 01:20:36,119 --> 01:20:38,788 I never noticed that scar on your face before. 931 01:20:38,872 --> 01:20:40,999 - How did you get that? - This one? 932 01:20:42,000 --> 01:20:43,001 [grunting] 933 01:20:45,086 --> 01:20:47,255 - An accident. - What kind of accident? 934 01:20:52,010 --> 01:20:53,345 Is something wrong, Ronnie? 935 01:20:56,348 --> 01:21:00,310 [Steiner] In a world where the dead walk among the living, 936 01:21:00,393 --> 01:21:03,438 nothing is as it seems. 937 01:21:09,694 --> 01:21:11,029 I have to go to the bathroom. 938 01:21:11,112 --> 01:21:15,325 I don't think now's a good time. 939 01:21:18,662 --> 01:21:19,788 [grunts] 940 01:21:19,871 --> 01:21:21,873 [music playing throughout] 941 01:21:25,210 --> 01:21:27,420 - [grunting] - [gasping] 942 01:21:36,930 --> 01:21:39,849 [Mr. Bittner] I'm doing what any father would do, Ronnie. 943 01:21:39,933 --> 01:21:43,687 Killing you is the only way I can bring Eva back. 944 01:21:43,770 --> 01:21:45,981 - This your daughter? - Yeah, she's my angel. 945 01:21:46,064 --> 01:21:47,399 No hug, no hello. 946 01:21:47,482 --> 01:21:50,568 It's spectral transference. It didn't work with the others, 947 01:21:50,652 --> 01:21:52,904 but it's your birthday, and it can work with you. 948 01:21:56,616 --> 01:21:57,617 [screams] 949 01:21:58,618 --> 01:22:00,203 [groans] 950 01:22:01,246 --> 01:22:02,914 [panting] 951 01:22:05,041 --> 01:22:07,377 You're her only chance, Ron. 952 01:22:07,460 --> 01:22:10,338 [gasping] I trusted you. 953 01:22:11,339 --> 01:22:14,718 But I can't let Brian stop me again this time. 954 01:22:16,428 --> 01:22:18,179 Or Pescatelli. 955 01:22:18,263 --> 01:22:19,389 Or Kirk. 956 01:22:26,563 --> 01:22:29,232 Each day I watch her vanish. 957 01:22:29,316 --> 01:22:32,027 That's the real sick joke in all this, right? 958 01:22:33,069 --> 01:22:35,113 Not that we lose the people we love. 959 01:22:36,489 --> 01:22:39,909 That we keep losing them over and over. 960 01:22:39,993 --> 01:22:43,330 A thousand times over. I'm so sorry, Ronnie. 961 01:22:43,413 --> 01:22:47,250 - Eva deserves a chance. - [gasping] 962 01:22:47,334 --> 01:22:48,585 [clock chimes] 963 01:22:49,711 --> 01:22:52,172 [thunder crashes] 964 01:22:53,173 --> 01:22:55,342 - So do I! - [screams] 965 01:22:55,425 --> 01:22:57,427 ♪♪ 966 01:23:08,063 --> 01:23:09,647 [thunder crashes] 967 01:23:33,546 --> 01:23:34,798 [gasps] 968 01:23:38,551 --> 01:23:39,594 [grunts] 969 01:24:05,787 --> 01:24:07,956 [ice creaking] 970 01:24:14,587 --> 01:24:16,214 [ice creaking] 971 01:24:19,926 --> 01:24:20,927 [gasping] 972 01:24:24,597 --> 01:24:25,598 Ah! 973 01:24:26,599 --> 01:24:27,851 [screams] 974 01:24:30,645 --> 01:24:33,440 A parent shouldn't bury their child. 975 01:24:33,523 --> 01:24:35,275 Your father would have understood. 976 01:24:37,277 --> 01:24:41,239 He would have understood. Please! 977 01:24:41,322 --> 01:24:43,825 No! No! 978 01:24:52,834 --> 01:24:54,836 [eerie music playing throughout] 979 01:26:09,953 --> 01:26:11,246 [muffled shout] 980 01:26:29,097 --> 01:26:31,558 [gasping] 981 01:26:34,435 --> 01:26:35,728 [gasping, coughing] 982 01:26:49,993 --> 01:26:51,077 Thank you. 983 01:26:53,955 --> 01:26:55,540 [shuddering] 984 01:27:04,799 --> 01:27:08,428 - ♪ I want to fall asleep ♪ - [grunting] 985 01:27:08,511 --> 01:27:09,762 No! 986 01:27:09,846 --> 01:27:13,808 ♪ I wanna learn to dream ♪ 987 01:27:13,891 --> 01:27:18,479 ♪ I wanna close my eyes ♪ 988 01:27:18,563 --> 01:27:20,690 ♪ In peace ♪ 989 01:27:22,233 --> 01:27:27,238 ♪ Oh, it will all be well ♪ 990 01:27:27,322 --> 01:27:30,366 ♪ I believe it still ♪ 991 01:27:30,450 --> 01:27:35,121 ♪ I'm gonna close my eyes ♪ 992 01:27:35,204 --> 01:27:37,081 ♪ In peace ♪ 993 01:27:40,627 --> 01:27:42,211 ♪ Am I done? ♪ 994 01:27:42,295 --> 01:27:44,339 ♪ Is it through? ♪ 995 01:27:44,422 --> 01:27:45,590 - ♪ How do you know ♪ - You're doing it! 996 01:27:45,673 --> 01:27:47,759 ♪ When it's over for you? ♪ 997 01:27:48,968 --> 01:27:51,804 ♪ Is that all? All there was? ♪ 998 01:27:51,888 --> 01:27:52,889 Why are you following me? 999 01:27:52,972 --> 01:27:54,265 ♪ How can you see ♪ 1000 01:27:54,349 --> 01:27:56,517 ♪ If you lost or you won? ♪ 1001 01:27:56,601 --> 01:27:58,603 ♪ You can't ♪ 1002 01:27:59,812 --> 01:28:01,648 ♪ And you never will ♪ 1003 01:28:04,067 --> 01:28:08,279 ♪ I wanna fall asleep ♪ 1004 01:28:08,363 --> 01:28:12,325 - ♪ I wanna learn to dream ♪ - Ronnie. 1005 01:28:12,408 --> 01:28:16,996 - ♪ I wanna close my eyes ♪ - Ronnie. 1006 01:28:17,080 --> 01:28:18,289 Dad? 1007 01:28:18,373 --> 01:28:20,708 You need to let go. 1008 01:28:23,044 --> 01:28:24,671 But... but I'm scared. 1009 01:28:24,754 --> 01:28:28,424 If you need me, I'll always be right here. 1010 01:28:30,760 --> 01:28:32,553 It's time to let me go, Ron. 1011 01:28:32,637 --> 01:28:34,889 You need to let go. 1012 01:28:42,230 --> 01:28:47,151 Hey, hey! I got you! Come here. Get up! I got you! 1013 01:28:47,235 --> 01:28:49,904 You'll be okay, Ronnie. You'll be okay. 1014 01:29:00,206 --> 01:29:03,751 - Help's on the way. - I thought you were dead. 1015 01:29:03,835 --> 01:29:06,421 I just got a little sidetracked. 1016 01:29:06,504 --> 01:29:09,841 Want to hear something amazing, though? Something amazing happened. 1017 01:29:09,924 --> 01:29:11,342 Someone, uh... 1018 01:29:11,426 --> 01:29:15,680 someone found me. A remnant. 1019 01:29:26,899 --> 01:29:30,278 Dad. Dad! 1020 01:29:33,573 --> 01:29:34,657 I found him, Ron. 1021 01:29:36,993 --> 01:29:40,079 I found him. He was there the whole time. 1022 01:29:40,163 --> 01:29:42,957 ♪ Oh, you will all be well ♪ 1023 01:29:43,040 --> 01:29:44,041 Some things are just meant to be. 1024 01:29:44,125 --> 01:29:48,713 Maybe not everything, but some things, Ronnie? Some things are. Okay? 1025 01:29:48,796 --> 01:29:51,174 Yeah. Just don't let me go. 1026 01:29:52,800 --> 01:29:55,803 I won't. I'm not letting you go. 1027 01:29:57,013 --> 01:29:59,932 [siren wailing] 1028 01:30:00,016 --> 01:30:01,559 I'm never letting you go. 1029 01:30:08,107 --> 01:30:10,109 ♪♪ 1030 01:30:24,040 --> 01:30:27,084 [alarm rings] 1031 01:30:34,133 --> 01:30:36,969 [Ronnie] Brian never came back. 1032 01:30:38,054 --> 01:30:39,055 You didn't either. 1033 01:30:42,141 --> 01:30:43,684 [laughing] 1034 01:30:43,893 --> 01:30:46,854 I guess you didn't need to anymore. 1035 01:31:02,537 --> 01:31:04,163 I love you, Dad. [sniffles] 1036 01:31:19,303 --> 01:31:20,847 And I always will. 1037 01:31:27,436 --> 01:31:28,563 Bye. 1038 01:31:37,697 --> 01:31:41,033 - So? - So? 1039 01:31:41,117 --> 01:31:43,786 Remember what Steiner told us? What we've seen, 1040 01:31:43,870 --> 01:31:47,623 we're probably the only two people alive who actually know the truth. 1041 01:31:47,707 --> 01:31:48,958 What do we do now? 1042 01:31:49,041 --> 01:31:52,378 Steiner's dead. So is Bittner. 1043 01:31:52,461 --> 01:31:56,716 Nobody's going to believe us now. I don't really know what we can do. 1044 01:31:58,384 --> 01:32:02,513 But... I know we have to do something. 1045 01:32:04,891 --> 01:32:06,809 Well, you need a partner? 1046 01:32:11,063 --> 01:32:12,815 Get in the car. 1047 01:32:12,899 --> 01:32:14,942 [indistinct chatter] 1048 01:32:16,152 --> 01:32:18,237 [laughing] 1049 01:32:31,167 --> 01:32:34,837 ♪ Oh, oh, oh, oh, oh, oh, oh, oh, oh, oh ♪ 1050 01:32:35,838 --> 01:32:39,008 ♪ Oh, oh, oh, oh, oh, oh, oh, oh, oh, oh ♪ 1051 01:32:40,009 --> 01:32:45,264 ♪ Oh, oh, oh, oh, oh, oh, oh, oh, oh, oh ♪ 1052 01:32:46,432 --> 01:32:49,393 ♪ I'm focused ♪ 1053 01:32:49,477 --> 01:32:53,064 ♪ I've been watching for the omens ♪ 1054 01:32:53,147 --> 01:32:56,567 ♪ I've been listening to everything you've said ♪ 1055 01:32:56,651 --> 01:33:01,113 ♪ It's been running through my head, locked and loaded ♪ 1056 01:33:01,197 --> 01:33:06,243 ♪ I got the feeling that you know it ♪ 1057 01:33:06,327 --> 01:33:08,496 ♪ Yeah, I've only just begun ♪ 1058 01:33:08,579 --> 01:33:10,706 ♪ I won't stop until it's done ♪ 1059 01:33:10,790 --> 01:33:15,336 ♪ Till you're broken ♪ 1060 01:33:17,713 --> 01:33:20,299 ♪ So welcome to the fire ♪ 1061 01:33:21,550 --> 01:33:24,428 ♪ I'm the one with the lighter ♪ 1062 01:33:26,263 --> 01:33:28,516 ♪ Feel it burning through your veins ♪ 1063 01:33:28,599 --> 01:33:33,646 ♪ As we're walking through the flames, getting higher ♪ 1064 01:33:33,729 --> 01:33:36,440 ♪ So welcome to the fire ♪ 1065 01:33:38,067 --> 01:33:40,486 ♪ Welcome to the fire ♪ 1066 01:33:42,488 --> 01:33:44,532 ♪ Feel it burning through your veins ♪ 1067 01:33:44,615 --> 01:33:50,079 ♪ As we're walking through the flames, getting higher ♪ 1068 01:33:50,162 --> 01:33:52,957 ♪ Welcome to the fire ♪ 1069 01:33:54,250 --> 01:33:58,421 ♪ Welcome to the fire ♪ 1070 01:33:58,504 --> 01:34:00,881 ♪ Cause the bigger they are ♪ 1071 01:34:00,965 --> 01:34:02,633 ♪ The harder they fall ♪ 1072 01:34:02,717 --> 01:34:06,929 ♪ You build your fortress and I'll climb your walls ♪ 1073 01:34:07,013 --> 01:34:12,518 ♪ You got your armor, I see your flaws ♪ 1074 01:34:14,020 --> 01:34:17,189 ♪ So welcome to the fire ♪ 1075 01:34:17,273 --> 01:34:22,361 ♪ I'm the one with the lighter ♪ 1076 01:34:22,445 --> 01:34:24,530 ♪ Feel it burning through your veins ♪ 1077 01:34:24,613 --> 01:34:29,785 ♪ As we're walking through the flames, getting higher ♪ 1078 01:34:29,869 --> 01:34:32,538 ♪ So welcome to the fire ♪ 1079 01:34:34,123 --> 01:34:36,751 ♪ Welcome to the fire ♪ 1080 01:34:38,377 --> 01:34:40,463 ♪ Feel it burning through your veins ♪ 1081 01:34:40,546 --> 01:34:45,384 ♪ As we're walking through the flames, getting higher ♪ 1082 01:34:47,178 --> 01:34:52,600 ♪ The bigger they are, the harder they fall. ♪ 1083 01:34:54,810 --> 01:34:56,812 [new instrumental song begins] 81053

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.