All language subtitles for I Parry Everything S01E04 - I Parry a Goblin (Awafim.tv)

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean Download
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil) Download
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese Download
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,437 --> 00:00:05,437 DOWNLOADED FROM WWW.AWAFIM.TV 2 00:00:05,437 --> 00:00:07,521 But why him, of all people? 3 00:00:08,312 --> 00:00:08,313 What was Father thinking, giving that man 4 00:00:08,313 --> 00:00:13,646 of unknown lineage the Black Blade? 5 00:00:15,354 --> 00:00:18,854 It was from when Father was an adventurer. 6 00:00:19,396 --> 00:00:20,646 He pushed into 7 00:00:20,646 --> 00:00:20,647 the deepest corner of the Dungeon 8 00:00:20,647 --> 00:00:23,521 of the Lost with the Sovereign Six. 9 00:00:23,521 --> 00:00:23,522 It was a long and dangerous quest 10 00:00:23,522 --> 00:00:29,937 that yielded a prime dungeon relic. 11 00:00:29,937 --> 00:00:29,938 That blade is made of 12 00:00:29,938 --> 00:00:33,021 an unknown material, 13 00:00:33,021 --> 00:00:33,022 harder than mythril, 14 00:00:33,022 --> 00:00:36,937 orichalcum, and mana-metal. 15 00:00:37,937 --> 00:00:37,938 No matter the technique or skill used, 16 00:00:37,938 --> 00:00:42,271 nothing will cause even a scratch on it. 17 00:00:42,271 --> 00:00:42,272 It's otherwise known as 18 00:00:42,272 --> 00:00:44,854 the "Unbreakable Blade." 19 00:00:45,812 --> 00:00:45,813 The biggest question is, how has such 20 00:00:45,813 --> 00:00:53,687 a resilient material gotten so beat up? 21 00:00:54,687 --> 00:00:54,688 That sword has value 22 00:00:54,688 --> 00:00:58,146 beyond that of a weapon. 23 00:00:58,146 --> 00:01:00,729 To casually just let that sword go... 24 00:01:01,729 --> 00:01:02,979 No... 25 00:01:04,062 --> 00:01:05,687 I'm thinking about this wrong. 26 00:01:05,687 --> 00:01:05,688 Father has also noticed the sense 27 00:01:05,688 --> 00:01:10,021 of unrest hanging over this country. 28 00:01:11,979 --> 00:01:11,980 In all likelihood, 29 00:01:11,980 --> 00:01:14,604 Father is counting on that man. 30 00:01:19,437 --> 00:01:19,438 That man who defeated a minotaur 31 00:01:19,438 --> 00:01:23,812 and saved Lynne's life. 32 00:01:25,354 --> 00:01:25,355 He can be a secret weapon 33 00:01:25,355 --> 00:01:27,854 for a "something" 34 00:01:27,854 --> 00:01:29,396 that will happen in the future. 35 00:01:34,312 --> 00:01:36,062 Actually, Lynne... 36 00:01:36,062 --> 00:01:37,812 Is it okay for you to be seen out here? 37 00:01:37,812 --> 00:01:37,813 Yes. Right now, I am first 38 00:01:37,813 --> 00:01:40,896 and foremost an adventurer. 39 00:01:40,896 --> 00:01:42,229 Oh, okay. 40 00:01:42,687 --> 00:01:42,688 I'm thinking of going to 41 00:01:42,688 --> 00:01:45,937 the guild after eating. 42 00:01:45,937 --> 00:01:48,562 Sounds good, Instructor Noor! 43 00:01:49,437 --> 00:01:51,062 Oh, man. 44 00:01:51,062 --> 00:01:51,063 I'm really not someone who should be 45 00:01:51,063 --> 00:01:54,229 considered an instructor, 46 00:01:54,229 --> 00:01:54,230 but the more I try to 47 00:01:54,230 --> 00:01:56,187 clear up the misunderstanding 48 00:01:56,187 --> 00:01:58,062 the more complicated this situation gets. 49 00:01:59,271 --> 00:01:59,272 And she's following me everywhere 50 00:01:59,272 --> 00:02:02,521 like it's a normal thing to do. 51 00:02:03,604 --> 00:02:06,354 I'll get some work from the guild, 52 00:02:06,354 --> 00:02:06,355 and eventually she'll be able to grasp 53 00:02:06,355 --> 00:02:11,521 how simple of a person I am. 54 00:02:12,437 --> 00:02:15,021 I hope you find a good task, Instructor! 55 00:02:15,812 --> 00:02:17,396 Let's eat! 56 00:03:48,437 --> 00:03:49,771 Noor... 57 00:03:49,771 --> 00:03:53,312 Why are you with Lady Lynneburg? 58 00:03:53,312 --> 00:03:54,729 Master. 59 00:03:54,729 --> 00:03:54,730 As an adventurer, my name is Lynne. 60 00:03:54,730 --> 00:03:58,729 No need to add any titles. 61 00:03:58,729 --> 00:04:01,812 Oh, my apologies, Lynne. 62 00:04:02,771 --> 00:04:04,146 What's all this? 63 00:04:04,146 --> 00:04:06,521 Something happen again yesterday? 64 00:04:06,854 --> 00:04:07,979 Uh, well... 65 00:04:08,354 --> 00:04:11,354 It's really difficult to explain. 66 00:04:13,479 --> 00:04:15,229 It's fine, one of the rules here 67 00:04:15,229 --> 00:04:15,230 is to not stick your nose 68 00:04:15,230 --> 00:04:17,437 in other people's business. 69 00:04:17,437 --> 00:04:19,021 Forget I asked. 70 00:04:19,021 --> 00:04:19,022 Uh, but I wanted 71 00:04:19,022 --> 00:04:21,771 to get some advice though... 72 00:04:21,771 --> 00:04:21,772 So, what brings you here today? 73 00:04:21,772 --> 00:04:24,854 Looking for work? 74 00:04:24,854 --> 00:04:26,104 Uh, yeah. 75 00:04:26,104 --> 00:04:28,479 One two people can do, if possible. 76 00:04:28,479 --> 00:04:30,271 A two-person job, huh? 77 00:04:32,771 --> 00:04:36,479 I believe you're a silver B-rank, Lynne? 78 00:04:36,479 --> 00:04:37,479 Yes. 79 00:04:38,396 --> 00:04:38,397 If you two form a party, 80 00:04:38,397 --> 00:04:42,229 you can at least take on 81 00:04:42,229 --> 00:04:42,230 the goblin hunting job 82 00:04:42,230 --> 00:04:44,771 in the outskirts of the capital. 83 00:04:44,771 --> 00:04:46,604 G-gob... 84 00:04:46,604 --> 00:04:48,396 Goblin hunting?! 85 00:04:49,104 --> 00:04:49,105 Goblins are those monsters that 86 00:04:49,105 --> 00:04:52,062 adventurers the world over use 87 00:04:52,062 --> 00:04:54,229 to put their skills to the test! 88 00:04:54,521 --> 00:04:58,062 Sir, can we really take on that task?! 89 00:04:58,062 --> 00:04:59,229 Yeah. 90 00:04:59,229 --> 00:05:02,646 Lynne can accept silver tasks on her own, 91 00:05:02,646 --> 00:05:02,647 but bringing along a partner with 92 00:05:02,647 --> 00:05:07,062 a lower rank than hers is a liability. 93 00:05:07,062 --> 00:05:07,063 Normally, the job 94 00:05:07,063 --> 00:05:10,146 drops down a rank or two. 95 00:05:10,854 --> 00:05:10,855 Will this work out? 96 00:05:10,855 --> 00:05:14,396 A quest outside the castle! 97 00:05:14,396 --> 00:05:15,521 Whoa, wait... 98 00:05:15,521 --> 00:05:15,522 Doesn't this mean I'm taking 99 00:05:15,522 --> 00:05:19,562 advantage of Lynne's adventurer rank?! 100 00:05:19,979 --> 00:05:19,980 And to think, 101 00:05:19,980 --> 00:05:21,771 up until now all I wanted 102 00:05:21,771 --> 00:05:21,772 was for her to go back home 103 00:05:21,772 --> 00:05:24,104 as soon as possible. 104 00:05:28,104 --> 00:05:30,271 She sees right through me! 105 00:05:30,271 --> 00:05:30,272 How self-absorbed of me. 106 00:05:30,272 --> 00:05:33,479 I'm ashamed! 107 00:05:33,812 --> 00:05:33,813 Would Lynne seriously 108 00:05:33,813 --> 00:05:38,354 form a party with me? 109 00:05:38,354 --> 00:05:40,187 What's wrong? 110 00:05:40,187 --> 00:05:43,104 U-um, are you okay with this? 111 00:05:43,104 --> 00:05:43,105 I mean, I'm relying on your rank 112 00:05:43,105 --> 00:05:48,771 to take this job. 113 00:05:49,187 --> 00:05:51,021 Of course I'm okay with it! 114 00:05:51,021 --> 00:05:51,022 If there's anything I can do for you, 115 00:05:51,022 --> 00:05:54,812 Instructor, just say the word! 116 00:05:55,021 --> 00:05:56,729 R-really? 117 00:05:57,646 --> 00:05:57,647 I feel pitiful depending on 118 00:05:57,647 --> 00:06:01,396 such a young girl for this. 119 00:06:02,021 --> 00:06:03,021 But still... 120 00:06:03,646 --> 00:06:05,562 one of my dreams is coming true! 121 00:06:08,146 --> 00:06:09,604 Then let's head out. 122 00:06:09,604 --> 00:06:10,729 Wait! 123 00:06:10,729 --> 00:06:10,730 I haven't told you 124 00:06:10,730 --> 00:06:13,271 where you're going or anything! 125 00:06:14,479 --> 00:06:16,021 Oh, right. 126 00:06:16,437 --> 00:06:18,396 So you're gonna take this one, yeah? 127 00:06:18,396 --> 00:06:20,396 Yes, please. 128 00:06:21,562 --> 00:06:23,187 Don't push yourself too hard. 129 00:06:23,479 --> 00:06:23,480 A low threat level 130 00:06:23,480 --> 00:06:27,312 doesn't mean you'll be safe. 131 00:06:27,312 --> 00:06:30,354 I know what my limits are. 132 00:06:31,604 --> 00:06:33,854 You're going to this area. 133 00:06:33,854 --> 00:06:35,979 Only report what you've caught. 134 00:06:35,979 --> 00:06:37,979 That's the Forest of Beasts, isn't it? 135 00:06:37,979 --> 00:06:38,896 Correct. 136 00:06:38,896 --> 00:06:38,897 The right ear will be 137 00:06:38,897 --> 00:06:41,771 the proof of your successful hunt. 138 00:06:41,771 --> 00:06:41,772 You can't get compensated without it, 139 00:06:41,772 --> 00:06:46,021 so make sure you bring it back with you. 140 00:06:46,021 --> 00:06:48,646 The right ear, got it. 141 00:06:48,646 --> 00:06:48,647 Well, there've been reports lately of 142 00:06:48,647 --> 00:06:52,562 their numbers decreasing by a good amount, 143 00:06:52,562 --> 00:06:54,104 so if not one of them shows itself, 144 00:06:54,104 --> 00:06:54,105 pick some medicinal herbs or something 145 00:06:54,105 --> 00:06:56,146 and bring those back. 146 00:06:56,146 --> 00:06:57,146 Right. 147 00:06:57,146 --> 00:06:58,562 Okay, get on with it. 148 00:06:58,562 --> 00:06:58,563 And I'm serious, 149 00:06:58,563 --> 00:07:00,729 be careful not to get hurt. 150 00:07:01,521 --> 00:07:02,604 We're off! 151 00:07:08,896 --> 00:07:10,062 Open up! 152 00:07:20,479 --> 00:07:22,104 Let's get to it, Lynne. 153 00:07:22,104 --> 00:07:23,771 Sure thing, Instructor! 154 00:07:28,229 --> 00:07:30,687 So this is the Forest of Beasts, huh? 155 00:07:30,687 --> 00:07:32,896 The trees are pretty dense here. 156 00:07:33,354 --> 00:07:33,355 These are a different type of tree than 157 00:07:33,355 --> 00:07:37,437 the kind I see in the southern forests. 158 00:07:37,437 --> 00:07:38,562 They're huge! 159 00:07:38,562 --> 00:07:38,563 The ecology is a little different here 160 00:07:38,563 --> 00:07:41,229 than in other places. 161 00:07:41,229 --> 00:07:43,062 Oh, is it? 162 00:07:48,687 --> 00:07:52,229 Lynne, what kind of creatures are goblins? 163 00:07:52,229 --> 00:07:53,062 Huh? 164 00:07:53,062 --> 00:07:53,063 I mean, I'd like to 165 00:07:53,063 --> 00:07:55,812 hear about them beforehand. 166 00:07:55,812 --> 00:07:57,396 Uh, right! 167 00:07:57,396 --> 00:07:57,397 Normally, they hunt small animals 168 00:07:57,397 --> 00:08:01,562 as prey and eat the fruits off the trees, 169 00:08:01,562 --> 00:08:01,563 but they've been aggressively 170 00:08:01,563 --> 00:08:04,771 attacking humans for sustenance too. 171 00:08:05,146 --> 00:08:05,147 If we leave them be their numbers may grow 172 00:08:05,147 --> 00:08:09,021 too much it could lead to a food shortage, 173 00:08:09,021 --> 00:08:09,022 and then they could overflow 174 00:08:09,022 --> 00:08:11,854 into human villages. 175 00:08:11,854 --> 00:08:11,855 That's why adventurers 176 00:08:11,855 --> 00:08:14,437 are regularly hunting them 177 00:08:14,437 --> 00:08:16,354 and controlling their numbers. 178 00:08:16,354 --> 00:08:17,646 Controlling them... 179 00:08:17,854 --> 00:08:17,855 It's said that the abundance 180 00:08:17,855 --> 00:08:21,062 of the ecological system of the forest 181 00:08:21,062 --> 00:08:21,063 depends on whether or not 182 00:08:21,063 --> 00:08:23,562 there are goblins there, 183 00:08:23,562 --> 00:08:23,563 so it's not good to hunt them 184 00:08:23,563 --> 00:08:26,062 to extinction either. 185 00:08:26,771 --> 00:08:26,772 Actually, this forest also has 186 00:08:26,772 --> 00:08:29,479 rare flora and fauna you can see 187 00:08:29,479 --> 00:08:31,854 that are not found in other places, 188 00:08:31,854 --> 00:08:34,146 so it's also used as a training ground 189 00:08:34,146 --> 00:08:34,147 and a place to gain income 190 00:08:34,147 --> 00:08:36,729 for beginner adventurers. 191 00:08:36,729 --> 00:08:38,729 Good to know. 192 00:08:38,729 --> 00:08:38,730 Not only does Lynne have the skills, 193 00:08:38,730 --> 00:08:43,354 but she also has extensive knowledge. 194 00:08:43,812 --> 00:08:47,062 There's hardly anything I can teach her... 195 00:09:02,021 --> 00:09:03,229 What about here? 196 00:09:03,896 --> 00:09:06,271 None here either. 197 00:09:06,271 --> 00:09:08,146 How about that... 198 00:09:08,146 --> 00:09:08,147 Under normal circumstances, 199 00:09:08,147 --> 00:09:12,104 we would have already encountered them. 200 00:09:12,979 --> 00:09:12,980 It seems the rumors about 201 00:09:12,980 --> 00:09:17,271 the goblin numbers dwindling are true. 202 00:09:18,104 --> 00:09:18,105 Oh, there's a response 203 00:09:18,105 --> 00:09:22,146 from a monster-like thing. 204 00:09:22,146 --> 00:09:23,771 It's a little far, though. 205 00:09:23,771 --> 00:09:24,896 For real? 206 00:09:24,896 --> 00:09:26,271 Yes. 207 00:09:26,271 --> 00:09:26,272 Doesn't seem like it'll take much time 208 00:09:26,272 --> 00:09:29,896 to get there, so let's go take a look. 209 00:09:32,979 --> 00:09:35,562 It keeps getting darker. 210 00:09:35,562 --> 00:09:35,563 There are a lot of very old trees 211 00:09:35,563 --> 00:09:38,312 around this part, 212 00:09:38,312 --> 00:09:38,313 and it's hard for the sun 213 00:09:38,313 --> 00:09:40,646 to shine through. 214 00:09:41,396 --> 00:09:44,104 Goblins seem to prefer a place like this. 215 00:09:44,104 --> 00:09:45,729 Oh, okay. 216 00:09:46,062 --> 00:09:47,146 What? 217 00:09:48,187 --> 00:09:49,146 What's wrong? 218 00:09:49,354 --> 00:09:53,312 The presence of a monster was up ahead... 219 00:09:53,687 --> 00:09:55,146 but it's disappeared. 220 00:09:55,146 --> 00:09:56,354 It's gone? 221 00:09:56,354 --> 00:09:57,521 Yes. 222 00:09:58,479 --> 00:10:01,021 Monsters are living things, too. 223 00:10:01,021 --> 00:10:05,146 Can't they die from illness or old age? 224 00:10:05,146 --> 00:10:08,104 That is definitely a possibility... 225 00:10:11,062 --> 00:10:12,604 Around here! 226 00:10:16,979 --> 00:10:19,562 There's... nothing there. 227 00:10:19,562 --> 00:10:21,187 Looks that way. 228 00:10:24,479 --> 00:10:26,312 No, wait. 229 00:10:30,854 --> 00:10:32,896 What is that? 230 00:10:39,812 --> 00:10:41,271 Uncover! 231 00:10:47,271 --> 00:10:48,396 Huh?! 232 00:10:49,354 --> 00:10:51,104 What is that? 233 00:10:55,854 --> 00:10:58,396 It's a goblin... 234 00:10:59,354 --> 00:11:01,479 That's a goblin?! 235 00:11:02,312 --> 00:11:05,187 It's way bigger than I imagined! 236 00:11:05,187 --> 00:11:07,396 They're said to be the weakest, 237 00:11:07,396 --> 00:11:07,397 but there's a huge difference 238 00:11:07,397 --> 00:11:09,146 in hearing about it 239 00:11:09,146 --> 00:11:10,479 and having one right in front of you! 240 00:11:11,729 --> 00:11:14,104 But those features check out. 241 00:11:14,104 --> 00:11:14,105 Green skin, walking on two legs, 242 00:11:14,105 --> 00:11:19,229 piercing, beast-like eyes! 243 00:11:21,604 --> 00:11:23,729 And they use tools! 244 00:11:29,312 --> 00:11:29,313 Do all adventurers handle these guys 245 00:11:29,313 --> 00:11:33,396 like they're nothing?! 246 00:11:34,812 --> 00:11:36,479 Of course she's freaked out. 247 00:11:36,479 --> 00:11:38,479 Although she's blessed with abilities, 248 00:11:38,479 --> 00:11:38,480 she still has very little 249 00:11:38,480 --> 00:11:41,229 actual combat experience. 250 00:11:42,104 --> 00:11:42,105 There's nothing to be scared of, Lynne. 251 00:11:42,105 --> 00:11:45,521 We're only up against a goblin. 252 00:11:48,896 --> 00:11:50,229 Terrifying. 253 00:11:50,479 --> 00:11:51,896 But I can't think about that! 254 00:11:52,979 --> 00:11:54,312 We're gonna take it down! 255 00:11:58,979 --> 00:12:00,896 Right, Instructor! 256 00:12:03,729 --> 00:12:05,021 Uncover! 257 00:12:11,062 --> 00:12:12,104 Huh?! 258 00:12:16,187 --> 00:12:19,354 That's the... Goblin Em- 259 00:12:20,187 --> 00:12:22,312 The Goblin Emperor! 260 00:12:23,229 --> 00:12:23,230 A subspecies of the Goblin King 261 00:12:23,230 --> 00:12:26,812 that is considered an extreme threat! 262 00:12:27,437 --> 00:12:27,438 The Goblin Emperor is a monster created 263 00:12:27,438 --> 00:12:31,479 from genetic manipulation by man. 264 00:12:31,479 --> 00:12:31,480 The deviant research that brought forth 265 00:12:31,480 --> 00:12:36,312 this forbidden knowledge is now banned! 266 00:12:36,646 --> 00:12:36,647 On top of that, 267 00:12:36,647 --> 00:12:39,187 this one eats its own kind, 268 00:12:39,187 --> 00:12:39,188 then ingests that power 269 00:12:39,188 --> 00:12:41,937 and grows stronger! 270 00:12:42,146 --> 00:12:42,147 There's nothing to be scared of, Lynne. 271 00:12:42,147 --> 00:12:45,771 We're only up against a goblin. 272 00:12:46,812 --> 00:12:48,229 I don't believe it! 273 00:12:48,229 --> 00:12:51,104 Did he come here because he sensed it?! 274 00:12:52,021 --> 00:12:52,022 The reason he acted so excited 275 00:12:52,022 --> 00:12:55,271 to take on this job 276 00:12:55,271 --> 00:12:55,272 was because he wanted to eliminate 277 00:12:55,272 --> 00:12:58,104 this threat no one knew about! 278 00:12:59,396 --> 00:13:00,437 We're gonna take it down! 279 00:13:00,437 --> 00:13:04,062 That's right, I'm not alone right now! 280 00:13:07,562 --> 00:13:09,646 Right, Instructor! 281 00:13:18,562 --> 00:13:19,396 Parry! 282 00:13:22,271 --> 00:13:23,312 Parry! 283 00:13:32,812 --> 00:13:34,521 Trying to corner me? 284 00:13:34,521 --> 00:13:37,187 I'm not gonna let that happen! 285 00:13:37,187 --> 00:13:38,187 Parry! 286 00:13:41,687 --> 00:13:42,479 Lynne! 287 00:13:42,479 --> 00:13:43,479 Okay! 288 00:13:43,479 --> 00:13:45,187 Windcutter! 289 00:13:49,062 --> 00:13:50,562 Icicle Dance! 290 00:13:53,312 --> 00:13:54,812 I can't hit him! 291 00:13:54,812 --> 00:13:56,812 I didn't think it could be so quick! 292 00:14:01,562 --> 00:14:02,479 Parry! 293 00:14:06,687 --> 00:14:07,812 Instructor! 294 00:14:07,812 --> 00:14:08,854 Are you all right? 295 00:14:08,854 --> 00:14:09,937 In front of you! 296 00:14:12,062 --> 00:14:13,646 Parry! Parry! 297 00:14:16,646 --> 00:14:18,604 Parry! Parry! 298 00:14:18,812 --> 00:14:20,104 I have to do something... 299 00:14:25,604 --> 00:14:26,604 Huh?! 300 00:14:27,354 --> 00:14:28,687 Where's the wound?! 301 00:14:29,104 --> 00:14:29,105 Even Goblin Emperors 302 00:14:29,105 --> 00:14:32,771 shouldn't be able to recover that easily! 303 00:14:34,562 --> 00:14:36,062 What's that? 304 00:14:36,896 --> 00:14:38,062 Instructor! 305 00:14:38,062 --> 00:14:39,562 The mana-stone on its forehead! 306 00:14:39,771 --> 00:14:39,772 If you can get that off, 307 00:14:39,772 --> 00:14:42,771 we just might beat it! 308 00:14:48,562 --> 00:14:48,563 No way, was he watching 309 00:14:48,563 --> 00:14:51,729 how many I could parry? 310 00:14:53,271 --> 00:14:54,687 I can't block them all! 311 00:14:56,229 --> 00:14:57,729 Windblast! 312 00:15:06,937 --> 00:15:08,187 Are you okay? 313 00:15:08,187 --> 00:15:09,771 You're a lifesaver! 314 00:15:11,479 --> 00:15:12,729 It's just as I thought! 315 00:15:16,354 --> 00:15:16,355 It's constantly replenishing 316 00:15:16,355 --> 00:15:19,896 its power with the mana-stone. 317 00:15:22,312 --> 00:15:22,313 At this rate, we're just going 318 00:15:22,313 --> 00:15:26,437 to run out of stamina and magic! 319 00:15:28,437 --> 00:15:28,438 But, if your magic attacks can't hit him, 320 00:15:28,438 --> 00:15:33,146 then nothing I can do will work! 321 00:15:34,437 --> 00:15:37,729 Lynne, can you aim that at my back? 322 00:15:37,729 --> 00:15:39,271 Aim it to... 323 00:15:39,271 --> 00:15:40,729 You mean Windblast?! 324 00:15:40,729 --> 00:15:41,604 Yes. 325 00:15:48,771 --> 00:15:48,772 That move is powerful enough 326 00:15:48,772 --> 00:15:51,729 to demolish castle walls! 327 00:15:51,729 --> 00:15:51,730 No matter how strong you are, 328 00:15:51,730 --> 00:15:53,646 Instructor, it- 329 00:15:53,937 --> 00:15:55,562 It won't hit me directly. 330 00:15:56,812 --> 00:15:58,646 This sword can withstand it. 331 00:15:59,729 --> 00:15:59,730 I think the only chance we've got 332 00:15:59,730 --> 00:16:03,187 is to go faster than him! 333 00:16:04,062 --> 00:16:05,354 Okay! 334 00:16:09,812 --> 00:16:10,854 Here I go! 335 00:16:10,854 --> 00:16:11,771 You can do it! 336 00:16:11,771 --> 00:16:13,812 Windblast! 337 00:16:21,104 --> 00:16:22,854 Physical Enhancement! 338 00:16:25,896 --> 00:16:27,229 Featherstep! 339 00:16:29,229 --> 00:16:30,854 My body! 340 00:16:30,854 --> 00:16:31,937 Low Heal! 341 00:17:02,771 --> 00:17:03,937 Instructor! 342 00:17:03,937 --> 00:17:05,104 Where's the mana-stone? 343 00:17:05,104 --> 00:17:06,354 Right here. 344 00:17:11,146 --> 00:17:13,646 Lynne, will you finish it off? 345 00:17:14,062 --> 00:17:14,063 I'm sorry, but can you make sure 346 00:17:14,063 --> 00:17:17,229 it doesn't suffer much? 347 00:17:17,937 --> 00:17:19,187 All right. 348 00:17:35,354 --> 00:17:36,646 Hell Flare! 349 00:18:00,896 --> 00:18:03,104 I'm sorry, goblin. 350 00:18:04,729 --> 00:18:04,730 I'm gonna refrain from anymore 351 00:18:04,730 --> 00:18:07,646 goblin slaying for the time being. 352 00:18:10,104 --> 00:18:10,105 I shouldn't get overconfident 353 00:18:10,105 --> 00:18:14,521 and go into dangerous situations. 354 00:18:15,354 --> 00:18:15,355 I'll take on the next challenge 355 00:18:15,355 --> 00:18:19,937 after I've trained more 356 00:18:19,937 --> 00:18:22,062 and gotten stronger. 357 00:18:30,646 --> 00:18:33,437 So it was a Goblin Emperor this time. 358 00:18:33,437 --> 00:18:33,438 I can hardly fathom how powerful it was 359 00:18:33,438 --> 00:18:39,229 with this pure of a mana-stone. 360 00:18:39,229 --> 00:18:39,230 According to the reports, it was 361 00:18:39,230 --> 00:18:43,687 several times the size of a Goblin King. 362 00:18:43,687 --> 00:18:45,229 Yes, I see. 363 00:18:45,521 --> 00:18:47,979 Something like this is abnormal. 364 00:18:48,354 --> 00:18:48,355 The Magical Empire may be responsible 365 00:18:48,355 --> 00:18:51,771 for the incident itself. 366 00:18:52,229 --> 00:18:54,271 But this mana-stone... 367 00:18:54,271 --> 00:18:54,272 We think it could be a Demon's Heart 368 00:18:54,272 --> 00:18:59,271 from the Holy Theocracy of Mithra. 369 00:18:59,896 --> 00:19:01,271 How is Lynne? 370 00:19:01,687 --> 00:19:03,771 Only minor wounds, miraculously. 371 00:19:03,979 --> 00:19:06,396 Must have been a hard battle. 372 00:19:06,771 --> 00:19:06,772 It's amazing they were able 373 00:19:06,772 --> 00:19:09,312 to overcome it. 374 00:19:09,771 --> 00:19:09,772 The monster hid itself 375 00:19:09,772 --> 00:19:12,312 behind a powerful seal 376 00:19:12,312 --> 00:19:12,313 and ambushed them 377 00:19:12,313 --> 00:19:15,187 in the Forest of Beasts. 378 00:19:15,771 --> 00:19:15,772 Lady Lynneburg believes it had been there 379 00:19:15,772 --> 00:19:20,854 for a few days, maybe more. 380 00:19:21,104 --> 00:19:22,146 What? 381 00:19:22,146 --> 00:19:22,147 And this seal is one such that not even 382 00:19:22,147 --> 00:19:25,562 the Secret Corps can perceive it? 383 00:19:26,771 --> 00:19:26,772 But how were they carrying 384 00:19:26,772 --> 00:19:29,021 such a bulky thing 385 00:19:29,021 --> 00:19:29,022 all the way to this country 386 00:19:29,022 --> 00:19:31,354 in the first place? 387 00:19:31,687 --> 00:19:33,479 If it was summoning magic, 388 00:19:33,479 --> 00:19:33,480 the sensory network in the capital 389 00:19:33,480 --> 00:19:35,937 should have caught it. 390 00:19:36,354 --> 00:19:36,355 Were there no telltale signs 391 00:19:36,355 --> 00:19:38,521 in the perimeter? 392 00:19:38,896 --> 00:19:41,604 The number of goblins was decreasing, 393 00:19:41,604 --> 00:19:41,605 so the adventurer's guild has been 394 00:19:41,605 --> 00:19:44,854 requesting an investigation into it. 395 00:19:45,229 --> 00:19:45,230 There may have been several 396 00:19:45,230 --> 00:19:49,396 similar cases in other areas as well. 397 00:19:49,396 --> 00:19:49,397 This report is a summary of questionable 398 00:19:49,397 --> 00:19:54,479 instances from the last three months. 399 00:19:57,187 --> 00:19:58,729 Well done. 400 00:19:59,146 --> 00:20:00,896 Continue on with the investigation. 401 00:20:02,396 --> 00:20:02,397 Well, never thought that little runt from 402 00:20:02,397 --> 00:20:07,812 back then would grow up to slay goblins! 403 00:20:07,812 --> 00:20:07,813 It was way harder 404 00:20:07,813 --> 00:20:10,521 than I imagined it'd be. 405 00:20:10,521 --> 00:20:10,522 Lynne saved the day, 406 00:20:10,522 --> 00:20:15,312 and we managed to get the job done. 407 00:20:15,312 --> 00:20:17,604 Oh no, that isn't true! 408 00:20:20,396 --> 00:20:20,397 All the same, I should celebrate 409 00:20:20,397 --> 00:20:24,354 my first day hunting. 410 00:20:24,812 --> 00:20:24,813 It may be a minor thing 411 00:20:24,813 --> 00:20:27,812 to other adventurers, 412 00:20:27,812 --> 00:20:30,146 but to me this is a huge step forward. 413 00:20:30,479 --> 00:20:30,480 Let me guess, you just watched 414 00:20:30,480 --> 00:20:35,062 on the sidelines, huh? 415 00:20:35,062 --> 00:20:38,604 I guess that's the wiser choice, though! 416 00:20:38,604 --> 00:20:39,646 Yeah. 417 00:20:39,646 --> 00:20:42,646 To be honest, I just helped out a little. 418 00:20:42,646 --> 00:20:42,647 I have no idea where I'd be now 419 00:20:42,647 --> 00:20:46,437 if Lynne hadn't been there. 420 00:20:46,437 --> 00:20:46,438 I'M the one that only helped 421 00:20:46,438 --> 00:20:49,646 YOU out a little... 422 00:20:49,646 --> 00:20:49,647 Well, even goblins 423 00:20:49,647 --> 00:20:54,479 are still a threat to newbies, 424 00:20:54,479 --> 00:20:56,646 so it was good experience, right? 425 00:20:56,854 --> 00:20:58,812 You said it. 426 00:20:58,812 --> 00:20:58,813 Until I saw them in real life, 427 00:20:58,813 --> 00:21:03,229 I had no idea goblins were like that, 428 00:21:03,229 --> 00:21:03,230 and I hadn't even thought about the stone 429 00:21:03,230 --> 00:21:06,854 on its forehead being a weak point. 430 00:21:06,854 --> 00:21:06,855 A stone on the forehead? 431 00:21:06,855 --> 00:21:09,521 What are you talking about? 432 00:21:09,521 --> 00:21:09,522 It was a reddish color, 433 00:21:09,522 --> 00:21:13,812 and a pretty stone at that... 434 00:21:13,812 --> 00:21:15,896 Oh, you mean the mana-stone? 435 00:21:15,896 --> 00:21:15,897 It's normally buried in the heart 436 00:21:15,897 --> 00:21:19,562 or the throat, though. 437 00:21:20,896 --> 00:21:23,979 You sure that was really a goblin? 438 00:21:24,146 --> 00:21:26,646 I really do think it was. 439 00:21:26,646 --> 00:21:27,562 Yeah! 440 00:21:27,562 --> 00:21:27,563 If that's what you say it is, Instructor, 441 00:21:27,563 --> 00:21:30,312 then it's a goblin. 442 00:21:30,312 --> 00:21:32,271 No matter what anyone says! 443 00:21:33,854 --> 00:21:36,437 Might've been a rare type, then. 444 00:21:36,937 --> 00:21:40,229 Now then, show me the proof of the kill. 445 00:21:40,229 --> 00:21:41,771 I'm gonna get you your cash. 446 00:21:44,229 --> 00:21:46,312 The right ear. 447 00:21:46,312 --> 00:21:49,521 I told you to remember to bring it back. 448 00:21:52,771 --> 00:21:53,937 What's wrong? 449 00:21:55,187 --> 00:21:57,729 We burnt the goblin up. 450 00:21:57,729 --> 00:21:59,396 To ashes. 451 00:21:59,396 --> 00:22:00,396 What? 452 00:22:06,021 --> 00:22:10,979 {\an8}#4 I Parry a Goblin 453 00:22:10,979 --> 00:22:15,979 DOWNLOADED FROM WWW.AWAFIM.TV 454 00:22:10,979 --> 00:22:20,979 For latest movies and series with subtitles Visit WWW.AWAFIM.TV Today 27626

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.