Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:07,812 --> 00:00:12,812
DOWNLOADED FROM WWW.AWAFIM.TV
2
00:00:12,812 --> 00:00:17,812
For latest movies and series with subtitles
Visit WWW.AWAFIM.TV Today
3
00:00:17,812 --> 00:00:20,854
I can't thank you enough, Noor.
4
00:00:20,854 --> 00:00:22,312
I should thank you!
5
00:00:22,312 --> 00:00:22,313
I appreciate you always calling on me,
6
00:00:22,313 --> 00:00:25,187
Auntie Stella.
7
00:00:26,146 --> 00:00:27,521
Hup!
8
00:00:27,979 --> 00:00:30,771
I'll see you again soon, Noor!
9
00:00:48,104 --> 00:00:49,521
Nice work today.
10
00:00:49,521 --> 00:00:50,854
Noor!
11
00:00:50,854 --> 00:00:50,855
Thanks to you, we'll have no problem
12
00:00:50,855 --> 00:00:54,229
sticking to the construction schedule.
13
00:00:54,437 --> 00:00:56,479
Oh yeah? Glad to hear it.
14
00:00:58,771 --> 00:01:00,146
What's that?
15
00:01:00,604 --> 00:01:03,271
Someone... please, help me!
16
00:01:05,229 --> 00:01:06,604
Hey, Noor!
17
00:01:17,771 --> 00:01:20,062
That's a huge... cow!
18
00:02:51,229 --> 00:02:54,104
Northwest Clays Kingdom (15 Years Ago)
19
00:03:21,437 --> 00:03:22,812
Here, Mom.
20
00:03:23,187 --> 00:03:25,937
It might be hot, so be careful.
21
00:03:27,604 --> 00:03:29,979
It's perfect. Thank you.
22
00:03:31,354 --> 00:03:33,479
Time to feed the goats.
23
00:03:33,479 --> 00:03:35,437
I have to bring them to the hill.
24
00:03:35,437 --> 00:03:36,437
Noor.
25
00:03:36,896 --> 00:03:38,146
I know.
26
00:03:38,146 --> 00:03:41,187
I won't go beyond the rock. I promise.
27
00:03:41,687 --> 00:03:41,688
I'll get a wild rabbit
28
00:03:41,688 --> 00:03:44,396
and some nuts and seeds later.
29
00:03:44,396 --> 00:03:45,687
We'll have soup.
30
00:03:50,479 --> 00:03:53,021
Give me a sec. I'll boil some more water.
31
00:03:53,021 --> 00:03:54,104
Noor...
32
00:03:56,021 --> 00:03:57,104
Yes?
33
00:04:06,229 --> 00:04:06,230
I'm so sorry I'm unable
34
00:04:06,230 --> 00:04:09,062
to do anything for you.
35
00:04:09,771 --> 00:04:13,354
But at least live the life you want to.
36
00:04:25,354 --> 00:04:26,854
Soup's ready!
37
00:04:30,521 --> 00:04:31,896
Mom.
38
00:04:36,396 --> 00:04:37,521
Mom?
39
00:04:38,937 --> 00:04:40,229
Mom!
40
00:05:47,187 --> 00:05:49,271
Noor, it's time for bed.
41
00:05:49,271 --> 00:05:51,312
What's tonight's story?
42
00:05:51,312 --> 00:05:53,229
It's about an adventurer.
43
00:05:53,229 --> 00:05:55,062
What's an adventurer?
44
00:05:55,062 --> 00:05:56,229
Well...
45
00:05:57,229 --> 00:05:57,230
Someone who once, with their friends,
46
00:05:57,230 --> 00:06:00,562
slayed a gigantic dragon,
47
00:06:00,562 --> 00:06:00,563
and learned magic spells
48
00:06:00,563 --> 00:06:03,312
from an old sorceror,
49
00:06:03,312 --> 00:06:06,312
broke a curse cast upon a forest,
50
00:06:06,312 --> 00:06:06,313
and obtained a cure-all elixir
51
00:06:06,313 --> 00:06:10,312
from the king of the dead.
52
00:06:10,979 --> 00:06:12,979
No matter the predicament,
53
00:06:12,979 --> 00:06:12,980
they will raise their swords and
54
00:06:12,980 --> 00:06:16,312
strike down evil for the sake of their friends.
55
00:06:16,604 --> 00:06:18,312
That is an adventurer.
56
00:06:18,521 --> 00:06:20,146
I wanna hear it! I wanna hear it!
57
00:06:20,146 --> 00:06:23,146
All right, now which shall I start with?
58
00:06:24,729 --> 00:06:26,187
An adventurer...
59
00:06:27,479 --> 00:06:31,312
But at least live the life you want to.
60
00:06:39,354 --> 00:06:41,229
Don't eat it all at once!
61
00:06:45,396 --> 00:06:48,062
Dad, Mom...
62
00:06:48,062 --> 00:06:51,729
I'm leaving town for the first time ever.
63
00:06:51,937 --> 00:06:54,437
I'm going to be an adventurer.
64
00:06:57,437 --> 00:06:58,854
Goodbye for now.
65
00:07:50,479 --> 00:07:52,062
Just off the main road...
66
00:07:52,062 --> 00:07:53,104
Thank you.
67
00:08:23,646 --> 00:08:24,771
This is the place!
68
00:08:30,396 --> 00:08:34,896
This place ain't for kids. Get outta here.
69
00:08:35,562 --> 00:08:35,563
The guards at the gate said
70
00:08:35,563 --> 00:08:39,271
I could be an adventurer if I came here.
71
00:08:39,271 --> 00:08:39,272
Don't be stupid.
72
00:08:39,272 --> 00:08:43,604
You're gonna worry your parents.
73
00:08:43,604 --> 00:08:45,604
They're dead. Both of them.
74
00:08:47,729 --> 00:08:49,271
No parents, huh...
75
00:08:50,562 --> 00:08:52,437
Can't do nothin' about that.
76
00:08:52,437 --> 00:08:53,812
What's your name?
77
00:08:53,812 --> 00:08:54,729
Noor.
78
00:08:54,729 --> 00:08:56,104
"Noor," huh?
79
00:08:56,104 --> 00:08:56,105
Headin' to the training school
80
00:08:56,105 --> 00:08:59,271
for different classes, then?
81
00:08:59,479 --> 00:08:59,480
Never had a kid like you
82
00:08:59,480 --> 00:09:03,187
do this before, but...
83
00:09:03,187 --> 00:09:04,646
Do what?
84
00:09:04,896 --> 00:09:05,812
Now listen good.
85
00:09:05,812 --> 00:09:05,813
Hopefuls wantin' to register with the
86
00:09:05,813 --> 00:09:08,896
royal capital's Adventurer's Guild
87
00:09:08,896 --> 00:09:11,396
go to lessons at the royal training school.
88
00:09:11,396 --> 00:09:11,397
Basically, you'll get training
89
00:09:11,397 --> 00:09:14,104
for your job class.
90
00:09:14,312 --> 00:09:14,313
If you wanna be an adventurer,
91
00:09:14,313 --> 00:09:18,271
go acquire some skills first.
92
00:09:18,271 --> 00:09:19,312
Skills?
93
00:09:19,312 --> 00:09:19,313
The art of the sword or magic,
94
00:09:19,313 --> 00:09:22,646
stuff like that.
95
00:09:23,979 --> 00:09:25,021
I'm going right now!
96
00:09:27,104 --> 00:09:28,271
A swordsman...
97
00:09:30,187 --> 00:09:31,729
Heroes in the storybooks
98
00:09:31,729 --> 00:09:31,730
can fell a dragon
99
00:09:31,730 --> 00:09:35,187
as big as a mountain in a single swing!
100
00:09:48,812 --> 00:09:50,396
I did it!
101
00:09:53,646 --> 00:09:56,771
A Few Months Later
102
00:10:00,896 --> 00:10:02,937
That's enough, Noor.
103
00:10:02,937 --> 00:10:03,979
Unfortunately...
104
00:10:03,979 --> 00:10:05,687
Wait! Just give me a little longer-
105
00:10:05,687 --> 00:10:06,729
There's no point.
106
00:10:06,729 --> 00:10:09,146
Going any further is a waste of your time.
107
00:10:10,521 --> 00:10:10,522
The only thing you've retained
108
00:10:10,522 --> 00:10:14,396
is parrying to evade an attack...
109
00:10:15,979 --> 00:10:15,980
Perhaps it would be better
110
00:10:15,980 --> 00:10:19,354
if you chose another path.
111
00:10:19,521 --> 00:10:19,522
Your talent may be found
112
00:10:19,522 --> 00:10:23,562
in another training school.
113
00:10:26,771 --> 00:10:28,104
Warrior...
114
00:10:28,271 --> 00:10:30,354
While fighting with any weapon imaginable,
115
00:10:30,354 --> 00:10:30,355
you risk your life and
116
00:10:30,355 --> 00:10:32,979
become a shield for your allies!
117
00:10:32,979 --> 00:10:35,104
That's pretty close to an adventurer!
118
00:10:44,062 --> 00:10:44,521
I acknowledge your efforts,
119
00:10:44,521 --> 00:10:45,937
A Few Months Later
120
00:10:45,937 --> 00:10:47,437
but what you've acquired
121
00:10:47,437 --> 00:10:50,354
is a slight improvement of your physical abilities.
122
00:10:50,354 --> 00:10:50,355
If you force yourself to continue on,
123
00:10:50,355 --> 00:10:54,687
you will lose your life.
124
00:10:56,312 --> 00:10:57,312
A hunter!
125
00:10:58,146 --> 00:10:58,147
You totally lack the sense to
126
00:10:58,147 --> 00:11:02,979
handle any sort of delicate weaponry!
127
00:11:03,854 --> 00:11:04,979
A thief!
128
00:11:05,396 --> 00:11:05,397
You could not dismantle the trap
129
00:11:05,397 --> 00:11:07,729
on the treasure chest,
130
00:11:07,729 --> 00:11:09,396
and you can't sense anyone's presence
131
00:11:09,396 --> 00:11:09,397
so you becoming a spy
132
00:11:09,397 --> 00:11:11,896
is out of the question.
133
00:11:12,271 --> 00:11:13,521
Magician!
134
00:11:14,979 --> 00:11:14,980
To think you've come this far
135
00:11:14,980 --> 00:11:18,729
yet all you can manage is Tiny Flame.
136
00:11:18,729 --> 00:11:18,730
It's rare to see people
137
00:11:18,730 --> 00:11:23,729
as incapable of magic as you are!
138
00:11:25,562 --> 00:11:26,937
A cleric...
139
00:11:34,562 --> 00:11:37,062
Though you can heal light scratches,
140
00:11:37,062 --> 00:11:37,063
it's impressive that you do use low-level healing
141
00:11:37,063 --> 00:11:42,729
without being naturally blessed.
142
00:11:49,604 --> 00:11:52,646
You didn't get one decent skill?!
143
00:11:52,646 --> 00:11:52,647
You spent a full three-month term
144
00:11:52,647 --> 00:11:56,021
practicing at every training school,
145
00:11:56,021 --> 00:11:57,646
and you couldn't get a single one?
146
00:12:01,312 --> 00:12:02,562
Noor...
147
00:12:02,562 --> 00:12:02,563
Sorry, but I can't let you register
148
00:12:02,563 --> 00:12:08,396
as an adventurer like that.
149
00:12:09,979 --> 00:12:13,354
I'm no prodigy.
150
00:12:19,979 --> 00:12:22,687
I'm back, Dad, Mom.
151
00:12:23,271 --> 00:12:23,272
I truly have no talent for anything.
152
00:12:23,272 --> 00:12:27,854
I know that for sure now.
153
00:12:28,521 --> 00:12:29,646
In that case...
154
00:12:29,646 --> 00:12:29,647
I must take what I can
155
00:12:29,647 --> 00:12:33,687
and train much, much harder!
156
00:12:36,854 --> 00:12:38,979
My swordsman instructor told me...
157
00:12:39,271 --> 00:12:39,272
If you practice one skill repeatedly,
158
00:12:39,272 --> 00:12:44,646
you may be able to master a new skill.
159
00:12:45,396 --> 00:12:46,854
Parry!
160
00:12:49,521 --> 00:12:49,522
This is my skill that I acquired
161
00:12:49,522 --> 00:12:53,021
at the swordsman class training.
162
00:12:55,562 --> 00:12:56,937
I will train!
163
00:12:57,187 --> 00:13:00,437
Morning... noon... and night!
164
00:13:02,604 --> 00:13:05,437
1 Year Later
165
00:13:10,687 --> 00:13:13,187
I can evade ten swords in one breath now.
166
00:13:14,521 --> 00:13:14,522
I don't have any new skills yet,
167
00:13:14,522 --> 00:13:18,312
but I am getting better.
168
00:13:18,937 --> 00:13:22,062
3 Years Later
169
00:13:28,312 --> 00:13:30,021
A hundred swords in one breath...
170
00:13:30,396 --> 00:13:33,604
But I still haven't acquired any new skills.
171
00:13:36,104 --> 00:13:36,105
At this rate, becoming an adventurer
172
00:13:36,105 --> 00:13:39,937
is nothing but a pipe dream.
173
00:14:01,687 --> 00:14:03,562
I have to try harder.
174
00:14:04,771 --> 00:14:07,562
I must train more intensely!
175
00:14:08,437 --> 00:14:12,104
10 Years Later
176
00:14:20,312 --> 00:14:22,187
These past 14 years,
177
00:14:22,187 --> 00:14:22,188
I've trained every day without fail and
178
00:14:22,188 --> 00:14:27,521
I can now parry a thousand wooden swords.
179
00:14:29,896 --> 00:14:33,396
And yet, no new skills...
180
00:14:39,521 --> 00:14:42,312
All right, one last try.
181
00:14:45,812 --> 00:14:45,813
Parry, Physical Enhancement, Stone Throw,
182
00:14:45,813 --> 00:14:53,396
Featherstep, Tiny Flame, Low Heal...
183
00:14:53,396 --> 00:14:56,854
Um... Are you sure this is what you have?
184
00:14:56,854 --> 00:14:58,521
That's all of it.
185
00:14:58,729 --> 00:14:58,730
W-well then, are you aware of the royal capital's
186
00:14:58,730 --> 00:15:02,437
class training school system?
187
00:15:02,437 --> 00:15:02,438
Here in the capital, you can take lessons
188
00:15:02,438 --> 00:15:05,021
from any of our distinguished instructors and-
189
00:15:05,021 --> 00:15:06,104
I know.
190
00:15:06,104 --> 00:15:07,396
I've already been through all of them.
191
00:15:07,396 --> 00:15:08,771
Every one of them?!
192
00:15:09,146 --> 00:15:11,437
If that's the case...
193
00:15:11,437 --> 00:15:14,062
I really can't register, can I?
194
00:15:14,646 --> 00:15:15,812
I am truly sorry.
195
00:15:15,812 --> 00:15:18,937
No, you don't need to apologize.
196
00:15:22,979 --> 00:15:24,896
There's really nothing I can do, huh?
197
00:15:26,062 --> 00:15:26,063
Hey, you, mind not picking
198
00:15:26,063 --> 00:15:30,562
on my new hire, huh?
199
00:15:30,562 --> 00:15:31,687
Master!
200
00:15:31,687 --> 00:15:34,062
It's been awhile, sir!
201
00:15:34,521 --> 00:15:38,146
What? I have no idea who you are...
202
00:15:38,521 --> 00:15:40,771
Oh, wait a second...
203
00:15:41,312 --> 00:15:43,479
Is that... you, Noor?!
204
00:15:46,229 --> 00:15:46,230
So you kept up with your own
205
00:15:46,230 --> 00:15:49,646
solo training this whole time, huh?
206
00:15:49,646 --> 00:15:49,647
Are you okay with that?
207
00:15:49,647 --> 00:15:49,648
So you kept up with your own
208
00:15:49,648 --> 00:15:50,646
solo training this whole time, huh?
209
00:15:50,646 --> 00:15:51,562
Yes.
210
00:15:51,562 --> 00:15:51,563
But in the end, I've only been able
211
00:15:51,563 --> 00:15:55,646
to improve my parrying skill a little.
212
00:15:56,521 --> 00:15:58,146
Listen up, Noor.
213
00:15:58,354 --> 00:16:01,062
There are different ranks of adventurers.
214
00:16:01,062 --> 00:16:01,063
S-rank being the highest,
215
00:16:01,063 --> 00:16:04,854
and E-rank the lowest.
216
00:16:04,854 --> 00:16:04,855
To be recognized as an E-rank,
217
00:16:04,855 --> 00:16:09,646
you gotta have more than one useful skill.
218
00:16:10,646 --> 00:16:12,896
But, you don't have that.
219
00:16:13,771 --> 00:16:16,646
I can't do anything but give up now, huh?
220
00:16:18,104 --> 00:16:18,105
However, that doesn't mean there's
221
00:16:18,105 --> 00:16:21,437
no other way for you to be an adventurer.
222
00:16:21,437 --> 00:16:22,687
Are you sure?!
223
00:16:22,687 --> 00:16:22,688
There's actually
224
00:16:22,688 --> 00:16:25,062
something lower than E-rank.
225
00:16:25,062 --> 00:16:26,187
What?
226
00:16:26,187 --> 00:16:26,188
The outlying F-rank, which is basically
227
00:16:26,188 --> 00:16:30,396
unheard of even to the people involved.
228
00:16:30,396 --> 00:16:32,396
Then can I register for that one?!
229
00:16:32,396 --> 00:16:34,812
But there are conditions to it.
230
00:16:35,479 --> 00:16:37,021
You're forbidden from taking any quests
231
00:16:37,021 --> 00:16:37,022
that involve killing anything
232
00:16:37,022 --> 00:16:40,479
or venturing out of the city to gather items.
233
00:16:40,479 --> 00:16:40,480
What you can accept are miscellaneous tasks
234
00:16:40,480 --> 00:16:43,854
around the city, and that's about it.
235
00:16:44,104 --> 00:16:45,979
No one's dumb enough to go to the trouble
236
00:16:45,979 --> 00:16:45,980
of becoming an adventurer
237
00:16:45,980 --> 00:16:48,854
just to do those requests, right?
238
00:16:48,854 --> 00:16:51,854
And I'd end up with the job placement fee.
239
00:16:52,062 --> 00:16:52,063
Well, it used to be a job
240
00:16:52,063 --> 00:16:54,187
for beggars 'round the city, so-
241
00:16:54,187 --> 00:16:54,188
I'm okay with that.
242
00:16:54,188 --> 00:16:54,189
Well, it used to be a job
243
00:16:54,189 --> 00:16:55,312
for beggars 'round the city, so-
244
00:16:56,479 --> 00:16:59,229
Did you hear what I said?
245
00:16:59,229 --> 00:17:01,687
I don't mind. Register me for that.
246
00:17:07,604 --> 00:17:10,521
Here's your F-rank adventurer license.
247
00:17:14,604 --> 00:17:15,687
Thank you!
248
00:17:15,687 --> 00:17:17,437
I owe you everything, sir!
249
00:17:21,229 --> 00:17:22,729
Physical Enhancement.
250
00:17:28,812 --> 00:17:30,104
Featherstep.
251
00:17:33,854 --> 00:17:34,979
Thank goodness!
252
00:17:36,562 --> 00:17:37,646
Low Heal.
253
00:17:49,062 --> 00:17:50,146
Tiny Flame.
254
00:17:55,104 --> 00:17:56,312
Stone Throw!
255
00:18:09,354 --> 00:18:09,355
My dream of becoming an adventurer
256
00:18:09,355 --> 00:18:14,229
and being of use to people has come true.
257
00:18:21,562 --> 00:18:21,563
Anything beyond this...
258
00:18:21,563 --> 00:18:25,062
may be asking for too much.
259
00:18:39,437 --> 00:18:42,271
I'll see you again soon, Noor!
260
00:18:50,521 --> 00:18:52,062
Nice work today.
261
00:18:52,062 --> 00:18:53,354
Noor!
262
00:18:53,354 --> 00:18:53,355
Thanks to you, we'll have no problem
263
00:18:53,355 --> 00:18:56,771
sticking to the construction schedule.
264
00:18:57,021 --> 00:18:58,937
Oh yeah? Glad to hear it.
265
00:19:01,354 --> 00:19:02,437
What's that?
266
00:19:03,437 --> 00:19:05,729
Someone... please, help me!
267
00:19:07,771 --> 00:19:09,146
Hey, Noor!
268
00:19:17,646 --> 00:19:19,729
That's a huge... cow?!
269
00:19:21,187 --> 00:19:21,188
I've only seen these things in books,
270
00:19:21,188 --> 00:19:25,562
but is the actual thing really this big?!
271
00:19:38,104 --> 00:19:39,979
Surround it and block it's movements!
272
00:19:40,312 --> 00:19:41,771
We have to protect her!
273
00:19:51,437 --> 00:19:53,479
Do something to distract it!
274
00:19:54,271 --> 00:19:55,396
Are you all right?!
275
00:19:55,979 --> 00:19:57,104
He's dead.
276
00:20:06,562 --> 00:20:07,979
They're gonna get killed!
277
00:20:28,354 --> 00:20:29,521
Stone Throw!
278
00:20:39,271 --> 00:20:40,562
I gotta do it now!
279
00:20:45,187 --> 00:20:46,271
It's fast!
280
00:20:51,229 --> 00:20:52,104
Parry!
281
00:21:00,979 --> 00:21:02,021
Parry!
282
00:21:04,187 --> 00:21:05,687
So much force!
283
00:21:05,979 --> 00:21:08,437
One blow from that and I'm dead!
284
00:21:09,271 --> 00:21:11,396
I need an opening to counterattack!
285
00:21:11,854 --> 00:21:13,437
No, even if there was one...
286
00:21:13,437 --> 00:21:15,771
I have no attack skills!
287
00:21:18,396 --> 00:21:19,562
The girl!
288
00:21:19,937 --> 00:21:21,312
She's still here?!
289
00:21:31,062 --> 00:21:32,479
Featherstep!
290
00:21:41,937 --> 00:21:43,812
Even if...
291
00:21:43,812 --> 00:21:43,813
Even if I can't become
292
00:21:43,813 --> 00:21:46,896
the adventurer hero...
293
00:21:47,521 --> 00:21:47,522
I want to at least be able to protect
294
00:21:47,522 --> 00:21:50,771
the frightened girl in front of me!
295
00:21:50,937 --> 00:21:52,271
No matter the predicament,
296
00:21:52,271 --> 00:21:52,272
they will raise their swords and
297
00:21:52,272 --> 00:21:56,354
strike down evil for the weak,
298
00:21:56,354 --> 00:21:58,479
and for the sake of their friends.
299
00:21:59,062 --> 00:22:01,812
That is an adventurer!
300
00:22:05,062 --> 00:22:06,146
Parry!
301
00:22:25,187 --> 00:22:26,771
That was a close one...
302
00:22:26,771 --> 00:22:26,772
I would have absolutely been slaughtered
303
00:22:26,772 --> 00:22:30,187
by anything bigger.
304
00:22:32,146 --> 00:22:32,147
And I thought I could travel the world
305
00:22:32,147 --> 00:22:37,187
and go on adventures at this level...
306
00:22:38,187 --> 00:22:39,771
E-excuse me...
307
00:22:40,771 --> 00:22:42,312
Thank you so much.
308
00:22:42,312 --> 00:22:44,562
I'm alive because of you.
309
00:22:44,562 --> 00:22:46,646
Oh, that's great.
310
00:22:46,646 --> 00:22:48,604
Too bad about them, though.
311
00:22:50,604 --> 00:22:52,979
If it's okay, may I have your name?
312
00:22:52,979 --> 00:22:55,521
Well, I'm not anyone important.
313
00:22:55,521 --> 00:22:56,187
Please, wai-
314
00:22:56,187 --> 00:22:57,396
Lady Lynneburg!
315
00:22:59,437 --> 00:23:00,604
You're safe!
316
00:23:00,604 --> 00:23:02,604
Y-yes, I'm...
317
00:23:15,937 --> 00:23:15,938
I can't believe that one loose cow in the city
318
00:23:15,938 --> 00:23:23,562
that isn't even a demon was such a menace.
319
00:23:26,354 --> 00:23:29,479
I still have more training to do.
320
00:23:35,687 --> 00:23:40,646
{\an8}#1: I Parry a Cow
321
00:23:40,646 --> 00:23:45,646
DOWNLOADED FROM WWW.AWAFIM.TV
322
00:23:40,646 --> 00:23:50,646
For latest movies and series with subtitles
Visit WWW.AWAFIM.TV Today
19822
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.