Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:01:41,718 --> 00:01:45,254
Warren was an ordinary person.
2
00:01:45,256 --> 00:01:49,158
Just one of ten million beings
inhabiting this island.
3
00:01:49,160 --> 00:01:52,895
He was Jewish,
33 years old.
4
00:01:52,897 --> 00:01:54,897
He was engaged.
5
00:01:54,899 --> 00:01:58,033
He was an unemployed,
marginally successful graphic novelist...
6
00:01:58,035 --> 00:02:03,139
who smoked marijuana often,
and had lots of time on his hands.
7
00:02:06,610 --> 00:02:12,548
Warren had few ambitions,
no radical passions,
and he was not political.
8
00:02:12,550 --> 00:02:16,152
He was not poor,
nor was he rich.
9
00:02:16,154 --> 00:02:19,722
He was rarely actually ever sick,
and had no trouble sleeping.
10
00:02:19,724 --> 00:02:23,893
In fact, the only thing
remarkable in Warren's
day-to-day existence...
11
00:02:23,895 --> 00:02:25,461
was his dreams.
12
00:04:32,656 --> 00:04:35,724
Oh, honey. Yeah.
13
00:04:42,733 --> 00:04:46,335
This is Karen,
Warren's fiancée.
14
00:04:46,337 --> 00:04:49,238
Though they had been engaged
for over three years,
15
00:04:49,240 --> 00:04:53,142
it was only last week
that Warren finally succumbed
to a date for the ceremony.
16
00:04:53,144 --> 00:04:55,744
- However, their wedding...
17
00:04:55,746 --> 00:04:59,048
was not the only thing
on her agenda.
18
00:04:59,050 --> 00:05:01,684
Karen was 32 years old,
and her biological alarm...
19
00:05:01,686 --> 00:05:04,219
was blaring like a foghorn.
20
00:05:04,221 --> 00:05:07,489
- Nice one, honey.
- This morning,
she was ovulating.
21
00:05:07,491 --> 00:05:09,291
Jesus Christ.
22
00:05:18,034 --> 00:05:20,803
In preparation
for their new life,
23
00:05:20,805 --> 00:05:23,138
Karen had begun
leaving notes for Warren.
24
00:05:23,140 --> 00:05:27,309
Post-It notes,
strategically placed
to intercept Warren's focus...
25
00:05:27,311 --> 00:05:30,446
as it drifted
from one fascination
to another.
26
00:05:30,448 --> 00:05:33,482
Warren's life was simple
in the summer of 2012.
27
00:05:33,484 --> 00:05:36,552
In the mornings, after Karen
would leave for work,
28
00:05:36,554 --> 00:05:39,288
he would smoke pot
and spend about three hours...
29
00:05:39,290 --> 00:05:42,391
watching conspiracy theory
videos online.
30
00:05:42,393 --> 00:05:44,993
I want to ask you a question
about the headlines.
31
00:05:44,995 --> 00:05:48,764
Does it seem like they're going
from grim to grimmer these days?
32
00:05:48,766 --> 00:05:50,766
And does it make you wonder...
33
00:05:50,768 --> 00:05:55,037
if the prophecies
and predictions about 2012
are really coming to pass?
34
00:05:55,039 --> 00:05:59,174
The people who tend
to suffer the worst
during a cataclysmic event...
35
00:05:59,176 --> 00:06:03,212
are the ones who simply
do not see it coming.
36
00:06:03,214 --> 00:06:07,950
He'd spend his days
looking for purpose in his life.
37
00:06:07,952 --> 00:06:10,018
At night, he and Karen
would make dinner,
38
00:06:10,020 --> 00:06:12,187
and he would lie to her
about his job search.
39
00:06:12,189 --> 00:06:13,756
I'm so proud
of you.
40
00:06:13,758 --> 00:06:16,291
- I'm proud of me, too.
- Are you?
41
00:06:16,293 --> 00:06:17,860
Mm-hmm.
Really?
42
00:06:17,862 --> 00:06:20,996
Warren would have continued
his routine indefinitely,
43
00:06:20,998 --> 00:06:23,465
but for one particularly
wet evening.
44
00:06:23,467 --> 00:06:27,536
As he was en route
to an engagement,
something happened.
45
00:06:27,538 --> 00:06:29,371
Something phenomenal.
46
00:06:57,500 --> 00:06:59,301
Fuckin' bum!
47
00:06:59,303 --> 00:07:01,603
Whether Warren actually
became infected
by some next-gen virus...
48
00:07:01,605 --> 00:07:04,640
upon co-mingling
with the doomsday man,
49
00:07:04,642 --> 00:07:06,208
he could not be sure.
50
00:07:06,210 --> 00:07:10,112
I bumped into this 2012
end-is-near guy.
It was a sign.
51
00:07:12,616 --> 00:07:15,684
I just want to go home.
52
00:07:15,686 --> 00:07:18,220
Just go home.
53
00:07:18,222 --> 00:07:20,556
Stay for a half hour.
Find Balance.
54
00:07:20,558 --> 00:07:23,392
We're gonna find Balance.
We'll find Balance.
55
00:07:25,161 --> 00:07:27,429
This is my art,
by the way.
56
00:07:27,431 --> 00:07:29,765
Hi. Welcome to Whip.
57
00:07:29,767 --> 00:07:32,801
No, man. You just can't--
You can't sweat too much.
58
00:07:32,803 --> 00:07:35,337
You know, they say sex
is a Texas drought, but...
59
00:07:35,339 --> 00:07:37,906
- See now, man, it's circular--
- Anyone know Balance?
60
00:07:37,908 --> 00:07:39,608
Oh, yeah.
Balance is my boy, man.
61
00:07:39,610 --> 00:07:42,244
- Hey, man.
- How you doing, brother?
What's your name?
62
00:07:42,246 --> 00:07:44,279
I'm Warren.
How you doing?
Balance just left, man.
63
00:07:44,281 --> 00:07:47,182
Your boy just went out
to get something.
He'll be right back.
64
00:07:47,184 --> 00:07:49,751
Everything, you know?
Viruses, computers.
65
00:07:49,753 --> 00:07:52,554
It's all-- It's all just
coming to some end point,
it seems like.
66
00:07:52,556 --> 00:07:54,223
It seems like the end
is near, to me.
67
00:07:54,225 --> 00:07:56,525
I mean, Armageddon,
whatever you want to call it.
68
00:07:56,527 --> 00:07:58,961
I had a bad
bump-into
this, like--
69
00:07:58,963 --> 00:08:00,696
A homeless guy.
He's all sweaty and crazy.
70
00:08:00,698 --> 00:08:02,364
He's got this
"end is near" sign.
71
00:08:02,366 --> 00:08:05,133
He sweat all over me.
It was nasty and, and Okay.
Okay.
72
00:08:05,135 --> 00:08:08,470
- Tell him about Planet X.
Tell him about--
- Planet X.
73
00:08:08,472 --> 00:08:10,439
2012. The end
of the world.
74
00:08:10,441 --> 00:08:14,510
Daniel Pinchbeck
has already written
a best-selling book.
75
00:08:14,512 --> 00:08:16,778
The movie's
already in the can.
76
00:08:16,780 --> 00:08:18,814
Well, is
this stuff laced?
77
00:08:18,816 --> 00:08:22,651
With barbarian kangaroo.
Aw. Barbarian kangaroo.
78
00:08:22,653 --> 00:08:26,255
Quarter of a pomegranate
might do you in.
79
00:08:26,257 --> 00:08:28,857
Look at him on
a quarter of a pomegranate.
80
00:08:28,859 --> 00:08:32,861
'Cause we injected it
with that acid.
That wolfbane.
81
00:08:35,266 --> 00:08:37,599
You had enough.
He's spinning
like a top.
82
00:09:42,565 --> 00:09:44,132
There are different principles.
Yeah.
83
00:09:44,134 --> 00:09:47,769
So, I felt that being
given this media stage
and spotlight...
84
00:09:47,771 --> 00:09:49,905
by Hollywood was--
was, like, you know,
85
00:09:49,907 --> 00:09:52,808
necessary to take
that-- that option
and opportunity,
86
00:09:52,810 --> 00:09:55,744
but then, you know,
what I felt was that--
87
00:10:17,100 --> 00:10:19,167
Karen?
88
00:10:21,070 --> 00:10:23,038
Honey?
89
00:10:26,142 --> 00:10:28,243
Karen?
90
00:10:30,980 --> 00:10:33,315
Karen?
91
00:10:33,317 --> 00:10:37,819
-
- Warren, it's not Karen.
92
00:10:37,821 --> 00:10:40,022
It's not the fuckin' I.R.S.
93
00:10:41,524 --> 00:10:43,659
I am your worst nightmare,
Warren.
94
00:10:57,674 --> 00:11:01,543
Oh, sh--
I'm sorry, man.
95
00:11:01,545 --> 00:11:04,479
I'm sorry. I'm sorry.
This is my bad.
96
00:11:04,481 --> 00:11:07,482
This is my bad.
97
00:11:07,484 --> 00:11:09,117
Come on!
98
00:11:17,627 --> 00:11:22,230
Hey.
Oh, my God.
99
00:11:22,232 --> 00:11:24,433
I can't--
Am I paralyzed?
100
00:11:26,502 --> 00:11:28,704
I need you to listen
to me. All right?
101
00:11:28,706 --> 00:11:31,740
I'm tired of games.
All right?
102
00:11:32,742 --> 00:11:36,211
I-- I want the truth.
103
00:11:37,747 --> 00:11:40,882
You really want the truth?
Mm-hmm.
104
00:11:40,884 --> 00:11:43,652
You really wanna know?
105
00:11:43,654 --> 00:11:46,888
She was an agent of truth.
A general of light.
106
00:11:46,890 --> 00:11:52,060
She was ex-everything.
Ultra black ops.
107
00:11:52,062 --> 00:11:54,629
Warren sat paralyzed
for what seemed like weeks,
108
00:11:54,631 --> 00:11:56,998
frozen,
listening to her.
109
00:11:57,000 --> 00:12:00,802
The floodgates opened,
and she told him
every secret.
110
00:12:00,804 --> 00:12:02,804
Einstein was an alias.
111
00:12:02,806 --> 00:12:09,211
The whole truth about J.F.K.,
9-11, Area 51, the Illuminati,
112
00:12:09,213 --> 00:12:11,480
the moon landings,
Jesus and Magdalene,
113
00:12:11,482 --> 00:12:14,116
the C.I.A., K.G.B.
and AIDS,
114
00:12:14,118 --> 00:12:16,785
the reptilian elite,
Watergate,
115
00:12:16,787 --> 00:12:20,889
the New World Order,
Bilderberg,
the MK-ULTRA Project,
116
00:12:20,891 --> 00:12:25,627
the Federal Reserve System,
false flag operations,
Paul McCartney,
117
00:12:25,629 --> 00:12:29,865
coup d'états, Tesla
and the suppression
of vortex technologies,
118
00:12:29,867 --> 00:12:32,134
global surveillance,
espionage,
119
00:12:32,136 --> 00:12:34,970
and the secret underground
intelligence agency cities,
120
00:12:34,972 --> 00:12:37,839
FEMA, mind control,
media control...
121
00:12:37,841 --> 00:12:39,841
and the subliminal
propaganda agency,
122
00:12:39,843 --> 00:12:42,944
NASA, the N.S.A.,
the Loch Ness monster,
123
00:12:42,946 --> 00:12:44,880
drug wars,
synthetic disease,
124
00:12:44,882 --> 00:12:48,784
the cure for cancer,
the criminalization
of marijuana,
125
00:12:48,786 --> 00:12:52,053
water fluoridation
and peak oil.
126
00:12:52,055 --> 00:12:54,623
She described in vivid detail
the history of the world...
127
00:12:54,625 --> 00:12:57,425
and the oppression
of the human consciousness.
128
00:12:57,427 --> 00:13:00,829
She held nothing back
and gave him the truth
about God,
129
00:13:00,831 --> 00:13:04,533
the devil, heaven, hell
and the delicate fabric
of the universe.
130
00:13:06,036 --> 00:13:08,236
Her cigarette
never burned out.
131
00:13:11,140 --> 00:13:14,109
Well, she would have left
right then and there,
132
00:13:14,111 --> 00:13:17,579
but she realized
Warren was a simple man,
133
00:13:17,581 --> 00:13:21,716
and for fear he would retain
none of this ancient,
secret knowledge,
134
00:13:21,718 --> 00:13:26,421
she had no choice
but to do one last thing.
135
00:13:43,707 --> 00:13:45,340
In happier news now.
Anne Hathaway.
136
00:13:45,342 --> 00:13:47,275
She's planning her big day.
She is.
137
00:13:47,277 --> 00:13:48,877
What do we hear
about her wedding plans?
138
00:13:48,879 --> 00:13:51,646
Sources are saying
that she just sent out
save-the-dates...
139
00:13:51,648 --> 00:13:53,715
for a wedding in New York
at the Plaza...
140
00:13:53,717 --> 00:13:56,084
with her fiancé
Adam Shulman.
141
00:13:56,086 --> 00:13:58,553
She's very, very happy,
and we're happy for her.
142
00:13:58,555 --> 00:14:00,188
Such a huge star
in Hollywood.
143
00:14:00,190 --> 00:14:01,756
Yeah.
A really great example.
144
00:14:01,758 --> 00:14:04,125
You don't hear
about her dancing on tables...
145
00:14:04,127 --> 00:14:05,994
or some ridiculous scandal.
146
00:14:05,996 --> 00:14:07,996
She is a class act.
She is a class act.
147
00:14:07,998 --> 00:14:11,299
She is one
of the starlets that
really rises to the occasion.
148
00:14:11,301 --> 00:14:13,101
She is.
When you watch her on screen,
149
00:14:13,103 --> 00:14:14,803
you care
about her character.
150
00:14:14,805 --> 00:14:17,038
There are so many times
I report on movie stars,
151
00:14:17,040 --> 00:14:20,408
and I'm really just talking
about so-and-so
just playing a part,
152
00:14:20,410 --> 00:14:22,077
but I'm really looking
at the star.
153
00:14:22,079 --> 00:14:24,045
- Welcome
to Bridal Reflections.
- Thank you.
154
00:14:24,047 --> 00:14:25,780
I'm Tony. Warren.
Warren.
155
00:14:25,782 --> 00:14:29,451
I-- I'm Karen.
Karen. Well, nice to--
Nice to have you here.
156
00:14:29,453 --> 00:14:31,620
Follow me
right in through here.
157
00:14:31,622 --> 00:14:34,155
To the left, we have
our bridal gowns.
Gorgeous.
158
00:14:34,157 --> 00:14:35,724
We'll do bridesmaids
first, though.
159
00:14:35,726 --> 00:14:37,425
Then focus on that?
Yeah.
That'll be fine.
160
00:14:37,427 --> 00:14:39,461
So, are you nervous
about the big day?
161
00:14:39,463 --> 00:14:42,197
What big day?
Your wedding.
162
00:14:42,199 --> 00:14:45,433
Oh. Yeah. Yeah.
Uh, yes, I am.
163
00:14:45,435 --> 00:14:48,103
Let's take a look
at some dresses
over here.
164
00:14:48,105 --> 00:14:50,772
Well, make yourself
comfortable.
165
00:14:50,774 --> 00:14:52,641
Okay.
166
00:14:58,080 --> 00:15:00,248
Oh, it's so cute.
Honey?
167
00:15:00,250 --> 00:15:02,350
What do you think?
It's gorgeous.
168
00:15:04,288 --> 00:15:06,221
It'll look great.
You like it?
169
00:15:06,223 --> 00:15:07,822
I like it.
170
00:15:07,824 --> 00:15:09,491
Well, this fabric is--
171
00:15:16,400 --> 00:15:18,667
You okay?
172
00:15:18,669 --> 00:15:20,235
Yeah.
Babe?
173
00:15:20,237 --> 00:15:22,804
I was thinking maybe
we should have doves,
or something.
174
00:15:22,806 --> 00:15:25,307
I'm gonna make
a phone call.
175
00:15:25,309 --> 00:15:27,208
Okay, Warrey.
He sounds excited.
176
00:15:27,210 --> 00:15:28,977
Nah. No, he is.
177
00:15:28,979 --> 00:15:30,812
So, definitely
you can do--
178
00:15:30,814 --> 00:15:32,814
Don't get this.
I don't like it.
179
00:15:32,816 --> 00:15:35,317
Honey, that's
a bridal gown.
Okay. Hello?
180
00:15:35,319 --> 00:15:38,253
Yo, Warrey,
my big fuzzy bear.
181
00:15:38,255 --> 00:15:41,523
Hi. Where the hell
were you last night?
182
00:15:41,525 --> 00:15:43,091
Ate a bunch
of peyote.
183
00:15:43,093 --> 00:15:45,827
Stayed inside
and pretty much
contemplated my universe...
184
00:15:45,829 --> 00:15:47,562
through the holes
in my socks.
185
00:15:47,564 --> 00:15:49,130
The usge.
186
00:15:49,132 --> 00:15:50,832
His name was Balance.
187
00:15:50,834 --> 00:15:52,667
He was Warren's
childhood friend,
188
00:15:52,669 --> 00:15:55,070
his confidante,
his wing man.
189
00:15:55,072 --> 00:15:57,505
He was never there
when you wanted him to be,
190
00:15:57,507 --> 00:16:00,008
but always there
when you needed him to be.
191
00:16:00,010 --> 00:16:01,910
Listen, I need
your camera, okay?
192
00:16:01,912 --> 00:16:04,346
- What do you need
my camera for?
- I don't wanna talk about it.
193
00:16:04,348 --> 00:16:07,082
We always talk about stuff
and we never do shit.
I wanna do this.
194
00:16:07,084 --> 00:16:08,650
Okay. All right.
But if you're...
195
00:16:08,652 --> 00:16:11,987
shooting something,
you should at least
let me know what it is.
196
00:16:11,989 --> 00:16:15,223
I can't be associated
with, you know, shooting
some kind of, uh,
197
00:16:15,225 --> 00:16:16,925
granny porn,
or some sort of--
198
00:16:16,927 --> 00:16:20,729
- Like, a robot
android sex film.
- No, no. Jesus, man.
199
00:16:20,731 --> 00:16:24,132
I just wanna make a film.
I wanna make maybe
a documentary, maybe.
200
00:16:24,134 --> 00:16:27,969
- A documentary?
All right. Cool.
- I think I wanna do this...
201
00:16:27,971 --> 00:16:31,272
like, a 2012 thing, you know?
Like--
202
00:16:31,274 --> 00:16:33,575
Something about what's really
going on in the world.
203
00:16:35,712 --> 00:16:38,980
Also, I need
a little bit more, uh,
of that weed because--
204
00:16:41,418 --> 00:16:44,119
I'm starting to freak out
a little bit over here.
All right, my brother.
205
00:16:44,121 --> 00:16:47,455
Give me a heads-up
when you get over here, okay?
206
00:16:47,457 --> 00:16:49,457
Honey?
Yes, dear?
207
00:16:49,459 --> 00:16:53,128
What do you think of
bougainvillea?
208
00:16:53,130 --> 00:16:56,297
I'm stoked for this interview.
I don't really
know him that well.
209
00:16:56,299 --> 00:16:58,233
They made a good team,
after all.
210
00:16:58,235 --> 00:17:02,237
Ever since they were kids,
Balance looked to Warren
to supply the missions,
211
00:17:02,239 --> 00:17:04,839
and Warren looked to Balance
to keep them on task.
212
00:17:04,841 --> 00:17:07,976
You do the psychological,
intellectual-type thing,
213
00:17:07,978 --> 00:17:10,545
and I will just capture
the man's essence,
you know what I mean?
214
00:17:10,547 --> 00:17:13,515
Not his essence exactly.
His aura. His persona.
215
00:17:13,517 --> 00:17:15,283
As long as you
just don't talk.
216
00:17:15,285 --> 00:17:17,685
Can you do me a favor?
Come here.
217
00:17:20,990 --> 00:17:23,224
Trying to set
a mood here.
Oh, man.
218
00:17:23,226 --> 00:17:26,261
And they're gonna be--
And they're gonna be here
in, like, any second.
219
00:17:26,263 --> 00:17:28,930
Okay.
220
00:17:28,932 --> 00:17:32,000
And I-- I don't want you
to be here, although--
221
00:17:32,002 --> 00:17:33,601
Hi. How you doing?
222
00:17:33,603 --> 00:17:36,337
Somehow, Warren had scored
his first major interview.
223
00:17:36,339 --> 00:17:39,941
- Who are you doing
this for, man?
- I-- I've never had,
224
00:17:39,943 --> 00:17:41,709
you know,
a real focus, you know?
225
00:17:41,711 --> 00:17:44,512
A real, um, in my life,
and, uh--
226
00:17:44,514 --> 00:17:47,015
Daniel Pinchbeck
was a best-selling author...
227
00:17:47,017 --> 00:17:48,583
and one of
the leading authorities...
228
00:17:48,585 --> 00:17:51,019
on Mayan and Hopi prophecies
for 2012.
229
00:17:51,021 --> 00:17:53,421
I couldn't stop thinking
about it once I--
230
00:17:53,423 --> 00:17:55,023
once I hit that guy.
231
00:17:55,025 --> 00:17:57,058
Well, what do you know
about 2012?
232
00:17:57,060 --> 00:18:00,228
Well, I know-- I know
the vagueness of it.
233
00:18:00,230 --> 00:18:03,531
You know, just a layman's,
uh, you know, perspective
from it.
234
00:18:03,533 --> 00:18:05,934
I'm not, like,
a fundamentalist
about the date.
235
00:18:05,936 --> 00:18:08,136
I think that we're--
You know, it's obvious
that we're in,
236
00:18:08,138 --> 00:18:10,805
like, a major
transformational period...
237
00:18:10,807 --> 00:18:12,841
for humanity
on the earth,
238
00:18:12,843 --> 00:18:15,944
but it's clear
that if we don't change
our behavior...
239
00:18:15,946 --> 00:18:18,913
on a species level,
really,
240
00:18:18,915 --> 00:18:21,616
uh, you know, we're gonna hit,
like, a major disruption.
241
00:18:21,618 --> 00:18:23,384
My whole thing
is that we...
242
00:18:23,386 --> 00:18:24,986
have a really short
period of time...
243
00:18:24,988 --> 00:18:28,223
to, um, become conscious
of the situation that we're in.
244
00:18:28,225 --> 00:18:30,825
You guys are
professionals here.
245
00:18:30,827 --> 00:18:33,795
Look at this.
I can't believe this.
...our social systems.
246
00:18:33,797 --> 00:18:36,731
This is, like,
we're the real thing.
247
00:18:36,733 --> 00:18:39,601
This is great.
You line 'em up.
248
00:18:39,603 --> 00:18:41,736
Who's the next one?
Line 'em up.
I'm ready to go.
249
00:18:41,738 --> 00:18:44,572
I want as many people
as we can talk to
as possible.
250
00:18:44,574 --> 00:18:47,108
And we're really gonna--
We're gonna make
a full movie.
251
00:18:47,110 --> 00:18:49,677
I mean, I feel it.
I don't care
what she says.
252
00:18:49,679 --> 00:18:51,779
She wants something
to say at the wedding?
253
00:18:51,781 --> 00:18:53,515
"What is Warren doing?
254
00:18:53,517 --> 00:18:56,050
Uh, is Warren
sitting on his ass?"
255
00:18:56,052 --> 00:19:00,455
"No. He's making a documentary
that's gonna save
the fuckin' world."
256
00:19:00,457 --> 00:19:02,490
You dig it.
Do you have
a lighter?
257
00:19:08,664 --> 00:19:11,232
We're gonna make magic
here, brother.
258
00:19:14,738 --> 00:19:18,907
Is that your guy?
Bates. You should interview him.
259
00:19:20,277 --> 00:19:22,343
You want me to interview--
260
00:19:22,345 --> 00:19:24,179
You want me to interview
your weed dealer?
261
00:19:24,181 --> 00:19:26,381
Yeah, dude. He's
totally dialed in, man.
262
00:19:26,383 --> 00:19:29,083
He knows about conspiracy
theory and shit like that.
263
00:19:29,085 --> 00:19:31,219
All types of shit.
Bates, you wanna be in a movie?
264
00:19:31,221 --> 00:19:32,787
It's not porn.
Shh!
265
00:19:32,789 --> 00:19:37,158
How you doing?
Bates. Sure,
he was a drug dealer,
266
00:19:37,160 --> 00:19:39,827
but that
was just his cover.
267
00:19:39,829 --> 00:19:42,597
- What's your name?
- He was part philosopher,
268
00:19:42,599 --> 00:19:44,999
part businessman,
part outlaw.
269
00:19:45,001 --> 00:19:47,635
I'm trying to get prepared
for the end of the world.
270
00:19:47,637 --> 00:19:49,804
- You know? Uh--
- Aren't we all?
271
00:19:49,806 --> 00:19:52,740
- What do you mean?
- I'm-- I'm with you, man.
272
00:19:52,742 --> 00:19:56,544
I've been fuckin'
stockpiling shit
for the past two years.
273
00:19:56,546 --> 00:19:59,948
Well, I've been planning
on stockpiling shit
for the past two years.
274
00:19:59,950 --> 00:20:05,587
Like what?
The single greatest threat
that humankind faces--
275
00:20:05,589 --> 00:20:08,823
It's not
global warming.
276
00:20:08,825 --> 00:20:11,392
It's not aliens.
277
00:20:11,394 --> 00:20:13,628
It's not even
natural disaster,
in my opinion.
278
00:20:13,630 --> 00:20:15,496
C.W.P.
279
00:20:15,498 --> 00:20:18,666
What is that, man?
280
00:20:18,668 --> 00:20:23,137
Consolidation
of wealth and power.
281
00:20:25,140 --> 00:20:27,008
-
- Are you familiar...
282
00:20:27,010 --> 00:20:29,944
with the military concept
of full-spectrum dominance?
283
00:20:29,946 --> 00:20:32,313
What? That sounds--
I don't know. I'm not--
284
00:20:32,315 --> 00:20:37,785
On land, sea, air, space,
285
00:20:37,787 --> 00:20:40,088
in the mind,
weather.
Yeah.
286
00:20:40,090 --> 00:20:41,990
- Weather?
- Weather.
287
00:20:41,992 --> 00:20:45,960
- You're buggin' me out, man.
- The High Altitude
Auroral Radio Project.
288
00:20:45,962 --> 00:20:48,563
A rich oilman
in Houston, Texas.
289
00:20:48,565 --> 00:20:50,265
Who does he have
more in common with?
290
00:20:50,267 --> 00:20:52,400
The average Texan,
291
00:20:52,402 --> 00:20:55,370
or a wealthy Arab guy
in Riyadh, Saudi Arabia?
292
00:20:55,372 --> 00:20:57,138
Made his money
off oil, okay?
293
00:20:57,140 --> 00:20:58,806
It's not Christian
against Muslim.
294
00:20:58,808 --> 00:21:00,575
It's not left against right.
295
00:21:00,577 --> 00:21:02,310
It's rich against poor.
296
00:21:02,312 --> 00:21:05,747
Behind closed doors,
there's no such thing
as Republican or Democrat...
297
00:21:05,749 --> 00:21:08,583
or Christian
or Muslim or Jew,
or any of it.
298
00:21:08,585 --> 00:21:11,586
Behind closed doors,
there's rich people
and the rest of us.
299
00:21:11,588 --> 00:21:13,755
It's falling apart.
It's all
falling apart.
300
00:21:13,757 --> 00:21:15,690
That's the whole point.
This is what I'm saying.
301
00:21:15,692 --> 00:21:17,325
This joint is us.
302
00:21:17,327 --> 00:21:19,661
This joint-- This joint is it.
303
00:21:19,663 --> 00:21:21,829
Whether you call it 2012.
304
00:21:21,831 --> 00:21:23,564
Whether you call it
global warming.
305
00:21:23,566 --> 00:21:27,268
- When it fuckin' happens,
it's all falling apart.
306
00:21:27,270 --> 00:21:32,307
This is a very exciting time
for you both.
307
00:21:32,309 --> 00:21:36,244
Father Angelo and I are thrilled
to be able to co-officiate
your wedding ceremony.
308
00:21:36,246 --> 00:21:39,380
- Yeah. Thank you so much
for having us.
- You're so welcome.
309
00:21:39,382 --> 00:21:42,317
Well, Karen and Warren,
310
00:21:42,319 --> 00:21:45,586
I know that you voiced
some concerns about
interfaith marriage...
311
00:21:45,588 --> 00:21:50,191
and how that might affect
your raising your children
and holidays and in-laws--
312
00:21:50,193 --> 00:21:51,859
Warren, what the fuck, dude?
313
00:21:51,861 --> 00:21:54,329
Why am I getting
a voice mail right now?
Shit is on.
314
00:21:54,331 --> 00:21:57,231
It's happening.
I'm on the front line right now
down here in Occupy Wall Street.
315
00:21:57,233 --> 00:21:59,567
And there's, like,
free sandwiches,
and stuff. It's awesome.
316
00:21:59,569 --> 00:22:02,470
Are we, in the words of
Jimmy Cliff, gonna
save our planet Earth.
317
00:22:02,472 --> 00:22:05,573
- Or are we, in the words
of Jim Morrison,
318
00:22:05,575 --> 00:22:07,942
who's gonna get our nut
before the whole shithouse
comes down?
319
00:22:07,944 --> 00:22:10,311
I do need you
to bring me a battery
for the camera...
320
00:22:10,313 --> 00:22:11,979
because I forgot
the battery.
321
00:22:11,981 --> 00:22:14,515
I thought, as I said
on the phone,
that it would be great...
322
00:22:14,517 --> 00:22:17,085
to start talking
about these things
before your wedding,
323
00:22:17,087 --> 00:22:20,355
and really start
sort of distilling
for both of you...
324
00:22:20,357 --> 00:22:24,058
what's important,
and what you feel
might be negotiable.
325
00:22:24,060 --> 00:22:26,060
Actually, you know,
Warren, I don't recall...
326
00:22:26,062 --> 00:22:28,229
that we've ever discussed
your relationship...
327
00:22:28,231 --> 00:22:31,332
to Judaism,
and where you stand,
328
00:22:31,334 --> 00:22:33,768
theologically
speaking.
329
00:22:33,770 --> 00:22:35,503
I was--
I was raised Jewish.
330
00:22:35,505 --> 00:22:38,773
I, uh... had
a bar mitzvah.
331
00:22:42,378 --> 00:22:44,679
I had a bris.
332
00:22:44,681 --> 00:22:46,280
We don't need any proof.
We believe you.
333
00:22:46,282 --> 00:22:49,617
- Okay.
334
00:22:49,619 --> 00:22:53,254
So, would you say that you
consider yourself today...
335
00:22:53,256 --> 00:22:55,857
a practicing Jew?
336
00:22:55,859 --> 00:22:59,193
I don't know what I am.
337
00:22:59,195 --> 00:23:04,932
Uh, at the moment,
I think I'm leaning toward...
338
00:23:04,934 --> 00:23:07,468
fuckin' Buddhism.
339
00:23:09,138 --> 00:23:14,475
Well, then today
is a great opportunity...
340
00:23:14,477 --> 00:23:17,445
for all of us together
to talk about...
341
00:23:17,447 --> 00:23:21,816
what you both believe
in your hearts
to be important.
342
00:23:24,186 --> 00:23:26,921
Well, uh--
343
00:23:28,690 --> 00:23:30,725
You know, things
are weird out there.
344
00:23:30,727 --> 00:23:33,227
They're really
kind of scary out there.
345
00:23:35,198 --> 00:23:37,999
Crazy weather.
346
00:23:38,001 --> 00:23:40,802
That was crazy.
347
00:23:40,804 --> 00:23:45,106
That, and
the impending global...
348
00:23:45,108 --> 00:23:47,975
massive change
that's going to happen...
349
00:23:47,977 --> 00:23:50,411
at the latter end
of 2012.
350
00:23:50,413 --> 00:23:54,682
That has me, um,
uh, kind of preoccupied.
351
00:23:56,319 --> 00:23:59,554
That and, you know,
there's certain
shadow governments...
352
00:23:59,556 --> 00:24:03,224
that are making
very bold maneuvers
with our air space.
353
00:24:03,226 --> 00:24:04,892
Yikes, honey.
354
00:24:04,894 --> 00:24:10,064
It is-- It is exciting,
but maybe, you know,
for another time, babe.
355
00:24:10,066 --> 00:24:12,700
It's happening now, honey.
It's not just the film.
356
00:24:12,702 --> 00:24:15,837
It's happening with me. Now.
This anxiety.
357
00:24:15,839 --> 00:24:18,806
This is all happening
right fuckin' now,
358
00:24:18,808 --> 00:24:22,176
and I'm trying to tell you this,
and you don't seem
to want to listen to me.
359
00:24:22,178 --> 00:24:24,645
I've been trying to tell you
for several weeks
what's going on.
360
00:24:24,647 --> 00:24:26,214
No. I do want
to listen.
361
00:24:26,216 --> 00:24:28,049
But right now--
Actually, right now--
362
00:24:28,051 --> 00:24:31,552
Right now, we are sitting
with these two lovely people
that were nice enough--
363
00:24:31,554 --> 00:24:34,489
Honey,
what the fuck was that?
364
00:24:34,491 --> 00:24:36,424
Whoa. Listen, I'm not
gonna sit there--
365
00:24:36,426 --> 00:24:40,127
- I'm not gonna lie
to those people.
- You don't want to get married.
366
00:24:40,129 --> 00:24:42,396
- What are you
talking about?
- Bullshit, okay?
367
00:24:42,398 --> 00:24:44,065
This is about---
I want to survive.
368
00:24:44,067 --> 00:24:46,534
This is about your fear
of commitment again.
369
00:24:46,536 --> 00:24:49,337
No. I don't know
what you're talking about.
You're being crazy.
370
00:24:49,339 --> 00:24:51,772
I'm not saying
you're doing it consciously,
but unconsciously,
371
00:24:51,774 --> 00:24:53,641
you're sabotaging
our life together.
372
00:24:53,643 --> 00:24:55,209
I feel it.
I feel it every day.
373
00:24:55,211 --> 00:24:56,911
You walk out the door.
374
00:24:56,913 --> 00:24:59,680
You just--
You just need
to listen to me, okay?
375
00:24:59,682 --> 00:25:03,417
Warren--
Look at me, please.
376
00:25:03,419 --> 00:25:07,188
You need to listen to me
once in a while.
377
00:25:07,190 --> 00:25:09,090
I don't want to hear
another word about it.
378
00:25:09,092 --> 00:25:10,992
I don't want to hear
another word
about chemtrails...
379
00:25:10,994 --> 00:25:15,229
or, uh, Bilderberg
or fucking, uh, torsion folds--
380
00:25:15,231 --> 00:25:18,766
Torsion Fields.
Warren,
I am serious, okay?
381
00:25:18,768 --> 00:25:21,502
I need you to take
this wedding seriously.
382
00:25:21,504 --> 00:25:23,504
Otherwise,
just forget about it.
383
00:25:24,806 --> 00:25:27,742
Okay. What do you
want me to do?
384
00:25:27,744 --> 00:25:31,245
I just want you
to be there.
385
00:25:31,247 --> 00:25:34,949
Okay?
Okay. I will.
386
00:25:34,951 --> 00:25:38,319
I will be. Okay.
Okay.
387
00:25:39,655 --> 00:25:42,456
It's all good. It's all good.
388
00:25:42,458 --> 00:25:44,425
Okay.
389
00:25:45,294 --> 00:25:46,694
Oh, God.
390
00:25:50,299 --> 00:25:51,933
As he spiraled deeper...
391
00:25:51,935 --> 00:25:54,035
into the rabbit hole
on his quest for truth,
392
00:25:54,037 --> 00:25:57,505
Warren felt less
and less himself.
393
00:25:57,507 --> 00:25:59,574
Ten thousand years
of Chinese medicine.
394
00:25:59,576 --> 00:26:01,309
There's always
the possibility...
395
00:26:01,311 --> 00:26:03,744
that what's going on
is from the neck up.
396
00:26:03,746 --> 00:26:06,681
Your blood pressure
is elevated.
397
00:26:06,683 --> 00:26:11,586
He visited every doctor
in his reach-- Western,
Eastern, philosophical,
398
00:26:11,588 --> 00:26:14,589
mental, holistic--
nothing.
399
00:26:14,591 --> 00:26:17,291
His cholesterol
and his blood pressure
were high,
400
00:26:17,293 --> 00:26:19,860
but no specific illness
revealed itself.
401
00:26:19,862 --> 00:26:24,699
For all intents and purposes,
he was a reasonably
healthy person.
402
00:26:24,701 --> 00:26:27,101
Or perhaps he was cursed.
403
00:26:28,170 --> 00:26:30,905
Come with me, Don Peyote.
404
00:26:38,647 --> 00:26:41,182
Warren had opened a wormhole.
405
00:26:41,184 --> 00:26:43,284
His desire for knowledge
was insatiable,
406
00:26:43,286 --> 00:26:45,686
and now, Warren seemed
to be living two lives.
407
00:26:45,688 --> 00:26:47,722
On one hand,
he was still Warren,
408
00:26:47,724 --> 00:26:51,359
the soon-to-be-married
and out-of-work
graphic novelist.
409
00:26:51,361 --> 00:26:53,661
On the other hand,
he was Warren the filmmaker,
410
00:26:53,663 --> 00:26:56,230
documentarian and mythologist.
411
00:26:56,232 --> 00:26:59,066
The truth seeker
and messenger from the gods.
412
00:27:01,036 --> 00:27:03,270
Turn up the volume
of consciousness...
413
00:27:03,272 --> 00:27:06,440
to become more complete.
414
00:27:06,442 --> 00:27:08,309
Fear permeates
the entire culture.
415
00:27:08,311 --> 00:27:11,445
- There's a lot of fear in this.
- It's a form
of mind control.
416
00:27:11,447 --> 00:27:14,315
When you talk about
destruction of the world...
417
00:27:14,317 --> 00:27:17,652
by flood,
that becomes very real...
418
00:27:17,654 --> 00:27:20,321
when you consider
the melting of the ice caps.
419
00:27:20,323 --> 00:27:21,989
What geneticists
are saying...
420
00:27:21,991 --> 00:27:24,725
is that we're
actually evolving
to another species.
421
00:27:24,727 --> 00:27:26,927
Differentiation
in our gene expression...
422
00:27:26,929 --> 00:27:29,597
has accumulated so much
to the point
where some people...
423
00:27:29,599 --> 00:27:32,566
can't even be classified
as Homo sapien.
424
00:27:32,568 --> 00:27:36,037
One term is "Homo sanctus,"
which means spirit man.
425
00:27:36,039 --> 00:27:37,905
These electrolyte salts...
426
00:27:37,907 --> 00:27:42,109
facilitate voltage-gated
ion channels in the body.
427
00:27:42,111 --> 00:27:44,045
What's that?
That's the Twin Towers?
428
00:27:44,047 --> 00:27:46,180
Yeah. Definitely
looks like a tidal wave.
429
00:27:46,182 --> 00:27:48,215
Is it a tidal wave
coming over the city?
430
00:27:48,217 --> 00:27:51,118
Yeah. And the whole city
looks like it's being destroyed.
431
00:27:51,120 --> 00:27:52,887
I wanted to get the highest
quality everything...
432
00:27:52,889 --> 00:27:55,923
because I know
you want to get
this done quickly.
433
00:27:55,925 --> 00:27:57,792
What's the real price
of burning fossil fuel?
434
00:27:57,794 --> 00:28:02,697
This'll be the latest
end-of-the-world scenario
going on, Comet Elenin.
435
00:28:02,699 --> 00:28:06,133
Chaos, anarchy,
potential for global wars.
436
00:28:06,135 --> 00:28:08,002
So, we got media
reading our minds,
437
00:28:08,004 --> 00:28:10,071
feeding it into us,
programming us.
438
00:28:10,073 --> 00:28:13,808
There's three ways
we can do it.
Quickly and cheaply--
439
00:28:13,810 --> 00:28:16,077
Our infrastructure
will be destroyed.
There won't be electricity.
440
00:28:16,079 --> 00:28:18,345
- There won't be water.
- You could get it done
with money.
441
00:28:18,347 --> 00:28:21,882
And fast.
Or we could get it done--
442
00:28:21,884 --> 00:28:25,553
- No. We can't-- That's not--
- 2012 is
a constellational movement.
443
00:28:25,555 --> 00:28:29,190
With money, but not fast.
It would take longer.
444
00:28:29,192 --> 00:28:30,791
Are you done?
445
00:28:30,793 --> 00:28:34,462
It's way, way fuckin' deep.
Way over everybody's head.
446
00:28:34,464 --> 00:28:37,832
The true prophecy of 2012...
447
00:28:37,834 --> 00:28:43,170
is something that we will,
in fact, bring upon ourselves.
448
00:28:43,172 --> 00:28:45,940
As you can see,
we will have weather changes.
449
00:28:45,942 --> 00:28:50,778
We will have new mutated disease
which will not be diagnosable,
450
00:29:03,859 --> 00:29:06,460
And it is usually sign of--
451
00:29:06,462 --> 00:29:08,462
What do you think
about that whole
"Homo sanctus" thing?
452
00:29:08,464 --> 00:29:10,264
- Yeah.
- You believe it?
453
00:29:10,266 --> 00:29:12,166
Yeah. Don't you?
We need somebody.
454
00:29:12,168 --> 00:29:14,368
They're like
the Jedis, right?
455
00:29:14,370 --> 00:29:16,637
Did you have
your wisdom teeth
taken out?
456
00:29:16,639 --> 00:29:19,240
Uh, yeah.
457
00:29:19,242 --> 00:29:21,108
You're not Homo sanctus.
458
00:29:21,110 --> 00:29:24,011
But if you have wisdom teeth,
then you are Homo sanctus?
459
00:29:24,013 --> 00:29:28,949
If you don't have wisdom teeth,
then you are Homo sanctus.
460
00:29:28,951 --> 00:29:30,618
This guy believes--
Weren't you listening?
461
00:29:30,620 --> 00:29:32,453
He believes that
worst comes to worst...
462
00:29:32,455 --> 00:29:38,526
that you could eat anything--
plastic, glass,
you know, garbage.
463
00:29:38,528 --> 00:29:41,195
He could-- He could just--
He's actually grown...
464
00:29:41,197 --> 00:29:45,733
and adapted to the pollution,
so it actually works for him.
465
00:29:45,735 --> 00:29:48,402
You dig what I'm saying?
We're lower on the food chain.
466
00:29:48,404 --> 00:29:50,337
This guy
would eat you and me.
467
00:29:50,339 --> 00:29:52,673
Well, maybe you.
468
00:30:04,452 --> 00:30:06,620
Are you Homo sanctus?
469
00:30:06,622 --> 00:30:09,356
Are you Homo sanctus?
470
00:30:12,928 --> 00:30:15,930
Are you Homo sanctus?
Are you Homo sanctus?
471
00:30:16,965 --> 00:30:19,300
Homo sanctus checklist.
472
00:30:20,235 --> 00:30:22,903
No wisdom teeth.
473
00:30:22,905 --> 00:30:25,573
Check.
474
00:30:25,575 --> 00:30:29,243
Open mind.
Curiosity.
475
00:30:29,245 --> 00:30:31,011
Check.
476
00:30:37,686 --> 00:30:40,254
Yeah.
477
00:30:40,256 --> 00:30:42,056
You are a spirit warrior.
478
00:30:43,692 --> 00:30:46,694
Oh. Homo sanctus.
479
00:30:59,708 --> 00:31:02,343
Hi. How you doing?
480
00:31:02,345 --> 00:31:04,211
I'm okay.
How you doing?
481
00:31:04,213 --> 00:31:05,813
Oh, man. I'm okay.
482
00:31:05,815 --> 00:31:08,983
I was just playing around.
Yeah? What are
you doing?
483
00:31:11,721 --> 00:31:13,354
Just getting in touch--
You got into
Mommy's lipstick.
484
00:31:13,356 --> 00:31:16,023
I got into
Mommy's lipstick.
485
00:31:16,025 --> 00:31:18,559
Why? Uh-- Why?
486
00:31:18,561 --> 00:31:20,694
Oh, man.
Can I use that towel?
487
00:31:20,696 --> 00:31:24,565
Yeah. Sure.
488
00:31:24,567 --> 00:31:27,101
Just daydreaming again.
489
00:31:27,103 --> 00:31:30,204
Next thing I knew, I--
I was in Cats.
490
00:31:32,074 --> 00:31:36,010
"Now and Forever."
"Now and Forever."
491
00:31:36,012 --> 00:31:39,046
Sorry, baby.
I messed up your lipstick.
No, no. It's okay.
492
00:31:39,048 --> 00:31:41,749
Shit.
It's okay.
I can get another lipstick.
493
00:31:41,751 --> 00:31:44,084
Do you have any idea
what happened to
our honeymoon savings account?
494
00:31:46,321 --> 00:31:48,422
Uh--
495
00:31:48,424 --> 00:31:51,125
What do you mean?
I mean that
all the money, you know,
496
00:31:51,127 --> 00:31:54,261
that I had been working
really hard to put in
that account is gone.
497
00:31:55,397 --> 00:31:57,464
Well, how much--
How much?
498
00:31:57,466 --> 00:31:59,233
Like, $3,000.
499
00:32:01,637 --> 00:32:03,237
Did you spend it?
500
00:32:03,239 --> 00:32:06,507
I've just been having,
like, health issues,
you know, recently.
501
00:32:06,509 --> 00:32:08,876
- What kind of health issues?
- I didn't want to worry you.
502
00:32:08,878 --> 00:32:11,812
- And, you know, I just--
- Whoa, whoa, whoa, whoa.
What kind of health issues?
503
00:32:11,814 --> 00:32:15,316
You know,
it's like, uh--
504
00:32:15,318 --> 00:32:18,218
I would get anxiety,
and, uh, and, uh--
505
00:32:18,220 --> 00:32:20,387
Why didn't you talk to me
about this?
506
00:32:20,389 --> 00:32:22,923
I didn't want
to get you worried.
Don't you think...
507
00:32:22,925 --> 00:32:26,393
that I'd be more worried
if I just, "A," heard
that all our money was gone,
508
00:32:26,395 --> 00:32:29,063
and "B," you have
these mental issues and you're
not talking about them?
509
00:32:29,065 --> 00:32:32,499
- Yeah. That is weird.
- Yeah. It's weird, War.
510
00:32:32,501 --> 00:32:34,969
I mean, what's going on?
511
00:32:34,971 --> 00:32:37,705
Yeah. I don't know.
I've just been--
I just been out of my head.
512
00:32:37,707 --> 00:32:41,241
I've just been making
bad decisions, you know?
513
00:32:41,243 --> 00:32:43,610
Do you think
maybe you should
talk to somebody?
514
00:32:43,612 --> 00:32:45,713
Like, go back
to Dr. Fieldman?
515
00:32:45,715 --> 00:32:48,248
Just as a favor.
516
00:32:48,250 --> 00:32:50,985
And if--
517
00:32:50,987 --> 00:32:53,320
If Dr. Fieldman
says that I'm crazy,
518
00:32:53,322 --> 00:32:55,923
will you
still marry me?
519
00:32:55,925 --> 00:32:57,491
Of course, Warren.
520
00:33:01,063 --> 00:33:04,298
So, what's been going on
at home...
521
00:33:04,300 --> 00:33:08,869
that's got Karen insisting
that you come back to me
for therapy?
522
00:33:08,871 --> 00:33:13,707
Well, off the record,
I mean, she's very,
very stressed out right now.
523
00:33:13,709 --> 00:33:15,976
Mm-hmm.
Uh-huh.
524
00:33:15,978 --> 00:33:18,245
And--
But she seems
to think...
525
00:33:18,247 --> 00:33:20,748
you're behaving
rather strangely.
526
00:33:20,750 --> 00:33:22,750
Why would she think that?
527
00:33:22,752 --> 00:33:25,552
Oh. I'm having these...
528
00:33:25,554 --> 00:33:29,823
incredibly... vivid dreams,
you know?
529
00:33:29,825 --> 00:33:31,959
And, uh--
Oh.
530
00:33:31,961 --> 00:33:35,129
And other--
531
00:33:35,131 --> 00:33:37,398
Images.
532
00:33:37,400 --> 00:33:39,900
And, um--
533
00:33:39,902 --> 00:33:41,668
I'm working on
this project now...
534
00:33:41,670 --> 00:33:43,437
that I think
is very, very important.
535
00:33:43,439 --> 00:33:46,407
I feel like, I don't know,
it may change the world.
536
00:33:46,409 --> 00:33:49,710
And I feel like I am--
537
00:33:49,712 --> 00:33:55,416
I've got this greater purpose,
or something, in my life,
and my brain-- It's just--
538
00:33:55,418 --> 00:33:57,618
It won't shut off. I--
539
00:33:57,620 --> 00:33:59,319
It's just
working overtime...
540
00:33:59,321 --> 00:34:01,422
trying to crack
this code.
541
00:34:01,424 --> 00:34:03,624
It just feels
like the--
542
00:34:03,626 --> 00:34:06,126
You feel, like, that--
that we're living...
543
00:34:06,128 --> 00:34:10,197
in some-- some really,
like, fucked-up times
right now.
544
00:34:10,199 --> 00:34:11,799
You would agree
with that, right?
545
00:34:11,801 --> 00:34:14,001
That's how you see it?
546
00:34:14,003 --> 00:34:16,270
Yes. And--
547
00:34:16,272 --> 00:34:19,406
I mean, someone's
gotta come along.
I mean--
548
00:34:19,408 --> 00:34:21,842
And just--
You know?
549
00:34:21,844 --> 00:34:23,677
I don't know.
I don't know.
I don't know.
550
00:34:23,679 --> 00:34:26,980
Uh-- What
am I gonna do?
551
00:34:26,982 --> 00:34:31,385
I mean, I got
to raise a family in this?
552
00:34:31,387 --> 00:34:37,758
So, uh, it's the, uh,
delusions of grandeur
again, right?
553
00:34:37,760 --> 00:34:41,095
Fuck. No, Doc.
554
00:34:41,097 --> 00:34:44,798
Look, um, you're making me
a bit nervous.
555
00:34:44,800 --> 00:34:48,368
I, uh, think you
should just come back.
556
00:34:48,370 --> 00:34:50,471
Sit down.
Have a cookie.
557
00:34:52,607 --> 00:34:54,308
Nah.
558
00:34:54,310 --> 00:34:56,410
I'm done
with your cookies, Doc.
559
00:34:57,846 --> 00:35:00,047
No offense.
560
00:35:00,049 --> 00:35:02,316
I'm done with you, too.
561
00:35:02,318 --> 00:35:05,085
What? Warren.
562
00:35:05,087 --> 00:35:07,354
Warren?
563
00:35:07,356 --> 00:35:09,389
No.
Okay.
564
00:35:09,391 --> 00:35:12,726
- Warren, ready for--
- Shut up, shut up, shut up.
565
00:35:12,728 --> 00:35:15,095
I'm blown today, bro.
Movies.
Get a cab. Get a cab.
566
00:35:15,097 --> 00:35:17,531
Grab a cab, because, uh--
You see Karen anywhere?
567
00:35:17,533 --> 00:35:19,166
No. Why? Is--
568
00:35:19,168 --> 00:35:20,734
He didn't want
to be pacified.
569
00:35:20,736 --> 00:35:23,137
If the end of the world
was coming,
570
00:35:23,139 --> 00:35:25,405
he wanted to be prepared.
571
00:35:25,407 --> 00:35:28,575
He wanted to survive,
and he was gonna find out how.
572
00:35:28,577 --> 00:35:30,944
Because I've-- Look,
I've been conditioned
all my life...
573
00:35:30,946 --> 00:35:33,180
to deal with this kind
of death and destruction.
574
00:35:33,182 --> 00:35:37,251
So, unless you're willing
to deal with death
on a massive scale,
575
00:35:37,253 --> 00:35:42,222
you really, really,
honest to God
don't wanna see that.
576
00:35:42,224 --> 00:35:46,460
So, Warren,
the nice engaged man,
577
00:35:46,462 --> 00:35:49,897
lives in a Chelsea
doorman building,
wants to buy a gun.
578
00:35:49,899 --> 00:35:52,432
Change your dagger.
Make it go all the way
around the clock.
579
00:35:52,434 --> 00:35:54,268
Like that. Yeah.
580
00:35:54,270 --> 00:35:57,671
Arm direct my body.
That way, it makes you
pull it like that.
581
00:35:57,673 --> 00:36:00,974
Then you're just
gonna walk behind me
and slice my throat.
582
00:36:00,976 --> 00:36:04,912
You're living in a system
that's walking on a tightrope.
583
00:36:04,914 --> 00:36:08,315
You know?
What are people
going to do?
584
00:36:08,317 --> 00:36:11,785
- You ever held a gun before?
- Not a real one.
585
00:36:11,787 --> 00:36:14,955
- It's some Dirty Harry shit.
- Yeah.
586
00:36:14,957 --> 00:36:17,391
When you're here
and you're holding,
you're cutting out.
587
00:36:17,393 --> 00:36:19,059
The reason
why you're standing--
588
00:36:19,061 --> 00:36:22,829
If you had to choose
the way that you died,
would being shot--
589
00:36:22,831 --> 00:36:25,065
Quick and painless.
Quick and painless.
Wow. Right.
590
00:36:25,067 --> 00:36:28,669
So, think of things
that are not as quick
and not as painless--
591
00:36:28,671 --> 00:36:31,138
And those are the things
that you can say that
would discourage people...
592
00:36:31,140 --> 00:36:32,973
even more than a firearm.
593
00:36:32,975 --> 00:36:36,710
You ever talk to anyone
professionally?
A shrink? Somebody?
594
00:36:36,712 --> 00:36:38,912
- Yeah. I got a therapist. Yeah.
- You do?
595
00:36:38,914 --> 00:36:41,481
You need to talk
about this, because
you can't come in here...
596
00:36:41,483 --> 00:36:44,952
wishy-washy
about buying a gun.
597
00:36:44,954 --> 00:36:47,087
Come on, Warren.
598
00:36:47,089 --> 00:36:50,490
You really want to keep
a .44 Magnum under your pillow?
599
00:36:52,427 --> 00:36:55,696
Direct your mental projection...
600
00:36:55,698 --> 00:36:58,865
and make it into reality,
which is magic.
601
00:36:58,867 --> 00:37:02,769
You've made your projects
become real.
602
00:37:02,771 --> 00:37:08,508
And so, coming in your future,
you are the magus. The magician.
603
00:37:08,510 --> 00:37:10,677
And you're gonna
change the world.
604
00:37:10,679 --> 00:37:13,247
So, just allow it to be.
605
00:37:13,249 --> 00:37:15,115
But don't bring this
"Oh, my God.
606
00:37:15,117 --> 00:37:17,751
"What if they're gonna blow up
our whole mentality?" home.
607
00:37:17,753 --> 00:37:22,389
Because your partner
will not feel safe,
and then--
608
00:37:22,391 --> 00:37:25,692
As Warren lay there
in his bed beside Karen,
609
00:37:25,694 --> 00:37:27,661
he realized
he was completely exhausted.
610
00:37:27,663 --> 00:37:33,300
He had amassed more information
about the end of the world
than he could register.
611
00:37:33,302 --> 00:37:35,402
But the puzzle
was still incomplete,
612
00:37:35,404 --> 00:37:38,739
and as his fiancée
lay beside him sleeping,
613
00:37:38,741 --> 00:37:41,675
he realized that she
was the only thing
left in his life...
614
00:37:41,677 --> 00:37:44,478
that did make sense.
615
00:37:58,961 --> 00:38:01,795
He decided he was gonna
do something for her.
616
00:38:01,797 --> 00:38:04,097
Pick up
the dry cleaning, maybe.
617
00:38:04,099 --> 00:38:07,934
Buy her flowers.
Take her out to dinner.
618
00:38:07,936 --> 00:38:10,170
He would reconnect with her.
619
00:38:10,172 --> 00:38:12,906
Or so he thought.
620
00:38:17,011 --> 00:38:19,613
Hello.
621
00:38:19,615 --> 00:38:22,049
- What the fuck?
622
00:38:25,753 --> 00:38:27,321
Hello, everybody. Honey?
623
00:38:30,224 --> 00:38:31,925
Excuse me.
624
00:38:35,263 --> 00:38:37,230
What the fuck is going on?
625
00:38:37,232 --> 00:38:39,266
Excuse me.
What are you doing?
626
00:38:39,268 --> 00:38:42,002
What are you doing?
627
00:38:42,004 --> 00:38:44,571
More. L'Roi.
628
00:38:44,573 --> 00:38:46,139
Oh, no.
629
00:38:46,141 --> 00:38:48,909
This is my shit.
What the fuck
is going on in there?
630
00:38:48,911 --> 00:38:51,578
Your fiancée, um,
invited us up,
631
00:38:51,580 --> 00:38:53,480
me and my friends,
for the party.
632
00:38:53,482 --> 00:38:57,484
My fiancée invited you for--
What is going on in there?
633
00:38:57,486 --> 00:39:00,120
I don't know
who's in there.
634
00:39:00,122 --> 00:39:02,089
What the fuck
is going on here?
635
00:39:08,062 --> 00:39:10,530
What the fuck
is going on here?
636
00:39:10,532 --> 00:39:13,133
It's a bachelorette party.
637
00:39:20,642 --> 00:39:23,410
- You're fuckin'--
638
00:39:27,281 --> 00:39:30,450
Excuse me. Excuse me.
What's going on here.
639
00:39:30,452 --> 00:39:32,119
Harder. Harder.
Here, come on.
640
00:39:34,422 --> 00:39:37,324
Honey, what
are you doing here?
641
00:39:37,326 --> 00:39:39,025
I thought
you were at work.
642
00:39:52,039 --> 00:39:54,474
You didn't want
to fuck her anyway.
643
00:39:55,443 --> 00:39:57,944
Shove a hot pepperoni
up her cupcake.
644
00:39:57,946 --> 00:40:03,283
You fuck off, man!
Fucks like a dog. It squirts
Crisco like a greasy hog.
645
00:40:07,321 --> 00:40:09,389
It's really
fuckin' funny!
646
00:40:12,059 --> 00:40:14,528
Really fucking funny!
647
00:40:26,140 --> 00:40:27,841
What the--
648
00:40:32,948 --> 00:40:36,349
Put the gun away, Warren.
Jesus Christ.
649
00:40:36,351 --> 00:40:39,986
- Just calm down.
650
00:40:39,988 --> 00:40:42,255
I fuckin' got a gun.
651
00:40:42,257 --> 00:40:45,358
Holy fuck. I got a gun.
652
00:40:45,360 --> 00:40:47,527
I got a gun!
653
00:40:47,529 --> 00:40:50,497
What are you doing?
654
00:40:50,499 --> 00:40:52,632
Warrey?
655
00:40:52,634 --> 00:40:54,634
Why'd you fuckin'
do this to me?
656
00:40:56,637 --> 00:40:58,772
How could you
do this to us?
657
00:40:58,774 --> 00:41:01,074
I thought
you were working, honey.
658
00:41:01,076 --> 00:41:03,109
I didn't know
you were gonna
come home so soon.
659
00:41:05,780 --> 00:41:09,082
- What did you say?
- You told me
to seize the day, Warren.
660
00:41:09,084 --> 00:41:11,551
You said to start doing things
that I wanted to do.
661
00:41:11,553 --> 00:41:13,553
Live life, you know,
'cause the world
was gonna end.
662
00:41:13,555 --> 00:41:15,755
So, that's what I'm doing.
663
00:41:20,829 --> 00:41:23,363
Don't fuckin' laugh!
664
00:41:25,566 --> 00:41:27,634
How could you fuckin'
do this to us?
665
00:41:27,636 --> 00:41:29,703
It's our life together.
666
00:41:29,705 --> 00:41:33,340
You do this,
you think this
is fuckin' funny?
667
00:41:33,342 --> 00:41:35,041
Fuckin' on
our bedsheets?
668
00:41:40,681 --> 00:41:42,382
Fuck you.
669
00:41:42,384 --> 00:41:43,683
Warren!
670
00:41:45,287 --> 00:41:47,521
Honey?
671
00:41:51,058 --> 00:41:52,959
Honey?
672
00:41:54,428 --> 00:41:57,130
Hey, sweetie,
did you get
the dry cleaning?
673
00:41:58,432 --> 00:42:00,433
What's going on?
674
00:42:02,436 --> 00:42:05,639
You okay?
Sweetie?
675
00:42:08,610 --> 00:42:11,211
Honey,
are you okay?
676
00:42:13,515 --> 00:42:15,315
Warren?
677
00:42:21,155 --> 00:42:23,323
Wait a minute.
678
00:42:24,625 --> 00:42:26,693
I'm not crazy.
679
00:42:26,695 --> 00:42:28,628
Am I crazy?
680
00:42:28,630 --> 00:42:30,697
Wait a minute.
Wait a minute.
681
00:42:35,469 --> 00:42:37,871
Sweetie?
682
00:42:45,313 --> 00:42:47,113
Warren?
683
00:42:47,115 --> 00:42:49,382
Honey?
684
00:42:49,384 --> 00:42:51,585
Oh, my-- Warren?
685
00:42:51,587 --> 00:42:53,954
Honey?
686
00:43:11,973 --> 00:43:13,873
Can you hold these for me?
I--
687
00:43:16,143 --> 00:43:19,446
All right.
Honey? Oh, my God.
688
00:43:19,448 --> 00:43:21,581
War?
689
00:43:22,516 --> 00:43:25,018
Honey, wake up.
690
00:43:25,020 --> 00:43:28,888
Food for thought
for thoughtful fools.
691
00:43:30,124 --> 00:43:33,393
I tell you what.
I tell you what.
692
00:43:33,395 --> 00:43:37,664
First one to the eternal beyond
is a rotten egg.
693
00:43:37,666 --> 00:43:41,735
The last one has to eat it.
694
00:43:47,309 --> 00:43:51,411
Oh, yeah
695
00:43:51,413 --> 00:43:53,380
I woke up today
696
00:43:53,382 --> 00:43:58,918
In a pool of
my own blue vomit, yeah ♪
697
00:43:58,920 --> 00:44:04,257
I took the last flight on the
back of a carpet ♪
698
00:44:04,259 --> 00:44:06,526
Yeah
699
00:44:06,528 --> 00:44:10,096
Don't ask me my name
700
00:44:10,098 --> 00:44:13,700
Faces looking strange
701
00:44:13,702 --> 00:44:18,805
Life is just a game,
and I don't give a damn ♪
702
00:44:18,807 --> 00:44:20,306
Yeah
703
00:44:20,308 --> 00:44:25,979
'Cause I'm a little bit drunk
and I don't know where I am ♪
704
00:44:25,981 --> 00:44:27,547
Hell
705
00:44:27,549 --> 00:44:33,620
'Cause I'm a little bit drunk
and I don't know where I am ♪
706
00:44:38,159 --> 00:44:40,226
Excuse me.
707
00:44:41,462 --> 00:44:43,496
Excuse me, miss.
Can you tell me where I am?
708
00:44:45,434 --> 00:44:50,537
I said excuse me.
709
00:44:50,539 --> 00:44:52,939
Stronger than death
710
00:44:59,047 --> 00:45:01,548
All right.
711
00:45:03,585 --> 00:45:05,819
This is the part of the trip
I dig the most.
712
00:45:05,821 --> 00:45:07,854
No, no, wait.
This is the part of the trip.
713
00:45:07,856 --> 00:45:10,423
It's when I flop around
like I'm on peyote and--
714
00:45:10,425 --> 00:45:13,727
When I flop around
like I'm on peyote.
715
00:45:45,861 --> 00:45:48,361
Ah, baby, it's all right
Baby, it's all right
716
00:45:48,363 --> 00:45:50,530
Ah, baby,
it's all right ♪
Baby, it's all right
717
00:45:50,532 --> 00:45:53,032
Ah, baby, it's all right
Baby, it's all right
718
00:45:53,034 --> 00:45:56,069
Ah, baby,
it's all right ♪
Baby, it's all right
719
00:45:56,071 --> 00:46:00,940
Ah, baby, it's all right,
baby, it's all right,
baby, it's all right ♪
720
00:46:09,384 --> 00:46:11,551
In primal cultures,
rites of passage...
721
00:46:11,553 --> 00:46:14,554
are often painful,
humiliating and violent...
722
00:46:14,556 --> 00:46:18,491
as the old persona
is literally destroyed
to make way for the new.
723
00:46:18,493 --> 00:46:22,262
- Homo sanctus.
724
00:46:22,264 --> 00:46:24,063
The ritual initiation
is marked...
725
00:46:24,065 --> 00:46:25,665
by the liminal state.
726
00:46:25,667 --> 00:46:27,300
The time in between.
727
00:46:27,302 --> 00:46:29,702
He's the one.
728
00:46:29,704 --> 00:46:32,739
Hey.
What did you say?
729
00:46:32,741 --> 00:46:35,441
Ah, shit.
Hey.
730
00:46:38,913 --> 00:46:42,015
Hey. Hey, wait up.
731
00:46:43,350 --> 00:46:47,954
Hey. Frickin'
freezing, man.
732
00:46:47,956 --> 00:46:50,723
He's frickin'-- Hey.
733
00:46:50,725 --> 00:46:53,092
Hey, what--
Oh, my God.
734
00:46:53,094 --> 00:46:55,562
He was between an identity
that was given to him...
735
00:46:55,564 --> 00:46:58,398
by custom, convention,
law and ceremony,
736
00:46:58,400 --> 00:47:01,334
and a new self
that awaited on the other side.
737
00:47:01,336 --> 00:47:03,436
What did you say,
man?
738
00:47:05,005 --> 00:47:08,741
Hey, Warren.
What are you doing down here?
739
00:47:08,743 --> 00:47:10,310
How do you know
my name?
740
00:47:10,312 --> 00:47:12,512
You shouldn't
be here, man.
741
00:47:12,514 --> 00:47:14,881
These freaks
are all telepaths.
742
00:47:16,784 --> 00:47:19,485
Let's not say he was mad.
No.
743
00:47:19,487 --> 00:47:22,755
Let's just say he was lost
somewhere in the middle.
744
00:47:22,757 --> 00:47:26,092
In the in-between.
745
00:47:29,364 --> 00:47:31,831
He is the one.
He bears the mark.
746
00:47:40,641 --> 00:47:43,076
He comes.
747
00:47:44,345 --> 00:47:46,479
Homo sanctus.
748
00:47:49,751 --> 00:47:51,651
Come here.
Let me show you something.
749
00:47:53,988 --> 00:47:56,322
Get it together, Warren.
Whoa!
750
00:47:56,324 --> 00:47:58,491
He comes this way.
He comes.
751
00:48:00,761 --> 00:48:03,196
Did I just say that?
752
00:48:03,198 --> 00:48:06,232
All hail Homo sanctus.
753
00:48:06,234 --> 00:48:08,001
But first,
let's check his teeth.
754
00:48:09,670 --> 00:48:12,138
No.
755
00:48:12,140 --> 00:48:15,441
Wait. Guys. Hold on.
756
00:48:50,210 --> 00:48:53,146
They say he is coming,
the broken man.
757
00:48:53,148 --> 00:48:55,682
I'd keep out of his way
as much as you can.
758
00:48:55,684 --> 00:48:58,384
Don't let him touch you,
whatever you do,
759
00:48:58,386 --> 00:49:01,421
or you might catch
what he's got, too.
760
00:49:08,330 --> 00:49:09,963
What's wrong with you people?
761
00:49:09,965 --> 00:49:13,299
What did I do?
Oh, come on. Please.
762
00:49:15,836 --> 00:49:19,539
Whoa. What is that
intoxicating-- Hello.
763
00:49:19,541 --> 00:49:22,075
Oh. Hi.
764
00:49:22,077 --> 00:49:25,511
Oh. Whoa.
765
00:49:25,513 --> 00:49:28,181
Excuse me, sweetheart.
I have a fiancée.
766
00:49:28,183 --> 00:49:29,816
Is this
your first time?
767
00:49:29,818 --> 00:49:31,985
First time
doing what?
768
00:49:31,987 --> 00:49:33,553
Hi.
769
00:49:33,555 --> 00:49:35,121
Wow.
770
00:49:35,123 --> 00:49:37,590
I think we will
really enjoy this.
771
00:49:37,592 --> 00:49:39,258
Will we?
Do you have
an appointment?
772
00:49:39,260 --> 00:49:40,827
Appointment for--
773
00:49:40,829 --> 00:49:43,029
Well, you must have
an appointment.
774
00:49:43,031 --> 00:49:44,731
What goes on back there?
775
00:49:54,475 --> 00:49:56,376
Homo sanctus.
776
00:50:05,819 --> 00:50:10,656
Oh, gimme that
old time religion ♪
777
00:50:10,658 --> 00:50:13,893
Gimme that
old time religion ♪
778
00:50:13,895 --> 00:50:17,830
Gimme that old time religion
779
00:50:17,832 --> 00:50:21,200
It's good enough for me
780
00:50:21,202 --> 00:50:23,836
It's good enough
for you too.
781
00:50:23,838 --> 00:50:26,406
I'm talkin' about the real
old time religion.
782
00:50:27,274 --> 00:50:29,575
I'm talkin' about Ares,
783
00:50:29,577 --> 00:50:32,645
God of warfare
and bloodshed.
784
00:50:32,647 --> 00:50:35,148
I'm talkin' about Shiva.
785
00:50:35,150 --> 00:50:36,716
I'm talkin'
about Kali.
786
00:50:36,718 --> 00:50:40,887
Oh, holy mother Kali.
787
00:50:40,889 --> 00:50:46,025
When she devours
your tainted carcass,
788
00:50:46,027 --> 00:50:52,065
it is in her fecal matter,
in her black shit...
789
00:50:52,067 --> 00:50:58,805
that you just might
have a chance
of a spiritual redemption.
790
00:50:58,807 --> 00:51:00,373
Homo sanctus.
791
00:51:00,375 --> 00:51:02,175
I just wanna go home, man.
792
00:51:06,281 --> 00:51:08,381
Not Homo sanctus.
793
00:51:16,056 --> 00:51:18,291
You wanna be
Homo sanctus,
794
00:51:18,293 --> 00:51:22,995
you must go
to Punta Maldanado.
795
00:51:22,997 --> 00:51:24,997
Oh.
796
00:51:24,999 --> 00:51:29,535
Punta Maldanado.
797
00:51:29,537 --> 00:51:32,138
I must go
to Punta Maldanado.
798
00:51:32,140 --> 00:51:35,007
There you will meet
the maestro.
799
00:51:35,009 --> 00:51:37,810
There I will meet the maestro.
800
00:51:37,812 --> 00:51:40,847
You will drink
the ayahuasca medicine.
801
00:51:40,849 --> 00:51:43,583
You will be completed.
802
00:51:43,585 --> 00:51:45,885
Then I will be completed.
803
00:52:03,804 --> 00:52:07,039
Yeah. Other than some
bumps and bruises,
you're totally healthy.
804
00:52:07,041 --> 00:52:09,041
But why
the extra exams?
805
00:52:09,043 --> 00:52:10,610
Why do you care?
806
00:52:10,612 --> 00:52:12,545
I need to ask you
these questions.
807
00:52:13,881 --> 00:52:18,017
I wanna be, uh, healthy.
I got a big trip coming up.
808
00:52:18,019 --> 00:52:20,219
Where you headed?
809
00:52:20,221 --> 00:52:21,787
Punta Maldanado.
810
00:52:21,789 --> 00:52:24,690
Ah, yes. Punta Maldanado.
811
00:52:24,692 --> 00:52:27,026
It's lovely this time of year.
812
00:52:27,028 --> 00:52:28,594
Well, if that's the case,
813
00:52:28,596 --> 00:52:30,630
I'm gonna need to run
a couple of extra tests.
814
00:52:30,632 --> 00:52:34,233
Sure, Doc. Just let me know
when I can get out of here.
815
00:52:34,235 --> 00:52:36,102
Oh, yeah, yeah.
We will.
816
00:52:36,104 --> 00:52:38,004
Okay.
817
00:52:38,805 --> 00:52:41,040
Come on, Doc.
Time for lunch.
818
00:52:43,977 --> 00:52:45,578
Has he exhibited
any homicidal...
819
00:52:45,580 --> 00:52:47,880
or suicidal tendencies?
820
00:52:47,882 --> 00:52:50,283
He put his fingers
in his mouth...
821
00:52:50,285 --> 00:52:52,985
like he was trying
to blow his brains out,
822
00:52:52,987 --> 00:52:54,987
but, I mean, I don't
think he really--
823
00:52:57,324 --> 00:53:00,359
I don't know.
Okay.
824
00:53:00,361 --> 00:53:02,428
I'm gonna recommend
we keep him here...
825
00:53:02,430 --> 00:53:04,163
for 72 hours
for observation.
826
00:53:04,165 --> 00:53:05,932
Get the chair.
I'm with a patient.
827
00:53:11,405 --> 00:53:15,074
The wedding is off,
Warren.
828
00:53:22,583 --> 00:53:24,150
Hey.
829
00:53:24,152 --> 00:53:25,718
I just can't
do this. Okay?
830
00:53:25,720 --> 00:53:27,286
You need--
You need real help.
831
00:53:27,288 --> 00:53:30,923
Yeah.
I mean, look
at your face.
832
00:53:35,964 --> 00:53:37,663
If you could just--
833
00:53:37,665 --> 00:53:40,066
Just take that
back, please.
834
00:53:40,068 --> 00:53:42,134
Come on.
I can't, Warrey.
835
00:53:42,136 --> 00:53:44,403
Okay?
836
00:53:46,240 --> 00:53:49,809
Ah. Yeah.
That's, uh--
837
00:53:51,311 --> 00:53:53,946
That's probably
for the best.
838
00:53:55,716 --> 00:53:57,416
It's probably for the--
839
00:53:57,418 --> 00:53:59,418
Fuckin' cold-hearted...
840
00:53:59,420 --> 00:54:01,921
cunt, slut, fuckin' whore.
841
00:54:01,923 --> 00:54:04,156
No. Sorry.
842
00:54:04,158 --> 00:54:05,725
No, Warren.
843
00:54:05,727 --> 00:54:08,394
Path of least resistance.
844
00:54:08,396 --> 00:54:10,830
I'm not gonna go
down that path again.
845
00:54:11,932 --> 00:54:14,267
I don't know
what happened to you.
846
00:54:17,537 --> 00:54:19,272
You know what?
847
00:54:19,274 --> 00:54:21,774
One of these days,
I'm gonna come back...
848
00:54:21,776 --> 00:54:24,076
and I'm gonna--
I'm gonna save you.
849
00:54:26,446 --> 00:54:28,014
If you're lucky.
850
00:54:29,283 --> 00:54:31,250
Good-bye, Warren.
851
00:54:31,252 --> 00:54:33,719
Come on. Karen!
852
00:54:33,721 --> 00:54:35,688
Karen.
853
00:54:36,890 --> 00:54:41,527
Are you aware that there's
a cataclysmic event coming?
854
00:54:41,529 --> 00:54:44,297
12-21-2012.
855
00:54:48,535 --> 00:54:50,670
Good-bye, Warren.
856
00:54:50,672 --> 00:54:52,672
Fuck.
857
00:54:56,744 --> 00:55:00,246
Well, don't say
I didn't "Warren" ya.
858
00:55:07,355 --> 00:55:10,056
I'm okay. I'm okay.
859
00:55:14,762 --> 00:55:18,798
No. No.
Come on, man.
860
00:55:18,800 --> 00:55:20,900
Ow. My fingers.
861
00:55:20,902 --> 00:55:22,568
Have a seat.
I'm just sitting?
862
00:55:22,570 --> 00:55:24,136
Have a seat.
863
00:55:24,138 --> 00:55:25,905
Okay, I'm just gonna sit.
Relax. Okay?
Calm down.
864
00:55:25,907 --> 00:55:27,907
It's gonna
be all right.
Okay.
865
00:55:27,909 --> 00:55:30,076
It's gonna be
all right.
866
00:55:30,078 --> 00:55:31,644
She loves you.
She loves you.
867
00:56:27,334 --> 00:56:29,301
I'm here.
868
00:56:34,909 --> 00:56:37,276
Hello?
869
00:56:38,912 --> 00:56:41,247
Oh, shit.
870
00:56:41,249 --> 00:56:43,916
I can smell you.
871
00:56:52,292 --> 00:56:54,326
Hello?
872
00:56:57,597 --> 00:56:59,799
Hello?
873
00:57:05,038 --> 00:57:07,206
Hello.
874
00:57:13,713 --> 00:57:15,614
Just a minute.
875
00:57:33,266 --> 00:57:35,701
Holy shit.
Warren?
876
00:57:35,703 --> 00:57:38,571
Is that you?
Warren.
877
00:57:38,573 --> 00:57:41,073
Whoa, man.
Are you telepathic?
878
00:57:41,075 --> 00:57:44,143
It's me. Speed.
Your old friend.
879
00:57:44,145 --> 00:57:47,112
Remember? I used
to buy pot from you
in the East Village.
880
00:57:47,948 --> 00:57:49,515
Speed?
881
00:57:49,517 --> 00:57:51,083
Yeah. Speed.
882
00:57:51,085 --> 00:57:52,751
Speed.
883
00:57:55,623 --> 00:57:58,491
- What are you doing here?
- What are you doing here?
884
00:57:58,493 --> 00:58:02,027
The party begins now.
Whee.
885
00:58:02,029 --> 00:58:05,197
What is going on?
Yeah, yeah. No. I'm the
captain of the ship, buddy.
886
00:58:05,199 --> 00:58:07,433
The schizophrenics
depend on me.
No way.
887
00:58:07,435 --> 00:58:11,003
I am the gardener
on the front lawn
of the bipolar.
888
00:58:11,705 --> 00:58:13,506
Hey, dude,
you want a hit?
889
00:58:13,508 --> 00:58:15,074
No. There's doctors
and everyone.
890
00:58:15,076 --> 00:58:17,576
Don't worry
about the doctors.
They don't know shit.
891
00:58:17,578 --> 00:58:21,580
Let's light
this candle.
Just for old times' sake.
892
00:58:21,582 --> 00:58:25,150
Come on.
Don't get me too wasted.
'Cause then it's--
893
00:58:25,152 --> 00:58:28,287
I don't know how it mixes
with the Thorazine.
894
00:58:28,289 --> 00:58:32,491
We'll just--
We'll just try
a little bit at first.
895
00:58:39,432 --> 00:58:43,235
Oh, geez.
I am wasted.
896
00:58:43,237 --> 00:58:44,770
You think I should go?
897
00:58:44,772 --> 00:58:46,338
I certainly
wouldn't stop you.
898
00:58:46,340 --> 00:58:47,940
You don't think
I'm insane?
899
00:58:47,942 --> 00:58:50,075
Oh, what does
that word even mean?
900
00:58:50,077 --> 00:58:52,511
Fuck. I don't know.
In this society,
901
00:58:52,513 --> 00:58:56,081
this triumph of the blasé,
how do you monitor sanity?
902
00:58:56,083 --> 00:58:59,118
How long you, uh, park
yourself on a couch,
903
00:58:59,120 --> 00:59:02,888
let the evening news
tell you what's real?
904
00:59:02,890 --> 00:59:07,426
Yeah. Society--
Culture's pretty--
pretty fucked, huh?
905
00:59:07,428 --> 00:59:08,994
It's like, uh, two choices.
906
00:59:08,996 --> 00:59:11,597
You wanna die of boredom
or you wanna die of stress?
907
00:59:11,599 --> 00:59:14,166
That's what a citizen
has as options.
908
00:59:14,168 --> 00:59:18,604
We need, uh,
some mad genius
to change things.
909
00:59:18,606 --> 00:59:21,840
Yeah. You think
that might be me?
910
00:59:21,842 --> 00:59:25,644
Well, you don't really
look the, uh, part.
911
00:59:26,346 --> 00:59:28,013
Thanks.
912
00:59:28,015 --> 00:59:29,582
Good night, man.
913
00:59:29,584 --> 00:59:31,684
Hey.
Good night, Warren.
914
00:59:36,289 --> 00:59:37,957
Warren had lost everything.
915
00:59:37,959 --> 00:59:39,525
Sleep tight, Warren.
916
00:59:41,561 --> 00:59:44,697
The year 2012
had come and gone...
917
00:59:44,699 --> 00:59:48,133
and yet, his documentary
remained incomplete,
918
00:59:48,135 --> 00:59:50,302
a shambles
of incoherent footage...
919
00:59:50,304 --> 00:59:54,239
stranded somewhere
on Balance's hard drives.
920
00:59:54,241 --> 00:59:57,343
Yet, in a funny way,
he was free.
921
00:59:57,345 --> 01:00:00,646
He had no obligations
and nothing left to lose.
922
01:00:00,648 --> 01:00:02,648
The world was his oyster.
923
01:00:02,650 --> 01:00:05,351
Listen, Warren.
You gotta take me with you.
924
01:00:05,353 --> 01:00:07,086
Please.
This place is
full of nuts.
925
01:00:07,088 --> 01:00:11,624
Doc, please.
Shut the fuck up.
Okay? Okay?
926
01:00:11,626 --> 01:00:14,360
Warren, listen. What
you're experiencing
is very typical.
927
01:00:14,362 --> 01:00:17,596
You've had a rough--
rough injury there
on the digits.
928
01:00:17,598 --> 01:00:20,165
You're gonna lose dexterity.
Let me get this for you.
929
01:00:20,167 --> 01:00:21,734
Listen.
930
01:00:21,736 --> 01:00:23,469
Thank you.
Thanks, Doc.
Good show.
931
01:00:23,471 --> 01:00:25,004
Get out of here.
Remember.
932
01:00:25,006 --> 01:00:27,673
Keep up the exercises.
Huh? Dial.
933
01:00:34,180 --> 01:00:35,748
Shit.
934
01:00:45,892 --> 01:00:47,760
Okay. Okay.
935
01:00:47,762 --> 01:00:50,362
All right, come on.
936
01:00:51,665 --> 01:00:53,599
Come on.
Come on.
937
01:00:54,734 --> 01:00:56,535
Come on, come on, come on.
938
01:00:58,805 --> 01:01:01,340
Oh, shit.
Oh, shit.
939
01:01:01,342 --> 01:01:04,810
Okay. Okay.
Let's go.
940
01:01:04,812 --> 01:01:06,945
Okay. Ow.
941
01:01:14,655 --> 01:01:15,988
Oh, shit.
942
01:01:23,930 --> 01:01:25,964
Who's there?
943
01:01:27,167 --> 01:01:29,968
Warren. Warren.
Warren.
944
01:01:34,040 --> 01:01:36,842
What are you doing here, man?
I came to bust
you out, brother.
945
01:01:36,844 --> 01:01:38,410
You got your equipment
and everything.
946
01:01:38,412 --> 01:01:40,779
Yeah. I came prepared.
947
01:01:40,781 --> 01:01:44,249
Do you have a car?
I took the sewer.
I crawled through the sewer.
948
01:01:45,885 --> 01:01:48,454
Come on. Let's--
get out of here.
Get out. Go, go.
949
01:01:58,298 --> 01:01:59,865
Halt.
950
01:01:59,867 --> 01:02:01,433
What the fuck?
951
01:02:02,837 --> 01:02:06,105
Balance, there's
fucking people
watching this.
952
01:02:06,107 --> 01:02:08,674
Yeah, yeah.
Get a good look, assholes.
953
01:02:08,676 --> 01:02:11,610
This is my fuckin' life
you're judging.
954
01:02:12,645 --> 01:02:15,013
Yeah. You think this
is fuckin' easy for me?
955
01:02:15,015 --> 01:02:16,982
I'm s--
956
01:02:19,320 --> 01:02:20,886
Look at you.
957
01:02:20,888 --> 01:02:22,888
It is tough to be
this guy's agent sometimes.
958
01:02:22,890 --> 01:02:24,757
I can tell you that much.
959
01:02:24,759 --> 01:02:26,592
Oh, Dan.
He wrote it.
960
01:02:26,594 --> 01:02:30,796
Yes. So it's no one's
fault but his own.
961
01:02:30,798 --> 01:02:32,531
Oh. Jesus.
962
01:02:32,533 --> 01:02:35,367
Back in the theater.
Hey. Hey.
963
01:02:35,369 --> 01:02:37,936
With the frickin popcorn.
964
01:02:37,938 --> 01:02:41,039
Stupid. You should be
ashamed of yourselves.
965
01:02:41,041 --> 01:02:42,875
Sorry.
966
01:02:45,478 --> 01:02:47,045
So if you could just
roll due north,
967
01:02:47,047 --> 01:02:48,614
that would be
awesome possum.
968
01:02:48,616 --> 01:02:50,415
Thank you, sir.
Possum? What street
you going to?
969
01:02:50,417 --> 01:02:51,984
Just keep heading
north for now.
970
01:02:51,986 --> 01:02:54,820
Jesus Christ. Of all the son
of a bitches in New York,
971
01:02:54,822 --> 01:02:56,522
I gotta get stuck
with these two.
972
01:02:56,524 --> 01:02:58,957
Together again.
Think about it.
973
01:02:58,959 --> 01:03:00,726
Three months you're away
and on the same night...
974
01:03:00,728 --> 01:03:02,761
that you're breaking out,
I come to bust you out.
975
01:03:02,763 --> 01:03:04,530
I mean, what are
the chances?
976
01:03:04,532 --> 01:03:06,431
I was in there
for three fucking months?
977
01:03:06,433 --> 01:03:09,234
Well, I had to get
all my ducks in order
and stuff like that.
978
01:03:09,236 --> 01:03:11,603
Don't worry, my brother.
The universe is conspiring...
979
01:03:11,605 --> 01:03:13,272
in your favor now.
980
01:03:13,274 --> 01:03:15,207
Now.
Now.
981
01:03:15,209 --> 01:03:17,242
Humans feel like they're above...
982
01:03:17,244 --> 01:03:19,144
everything else on this
planet, but we're not.
983
01:03:19,146 --> 01:03:21,146
We're connected
to this planet like
everything else is...
984
01:03:21,148 --> 01:03:22,714
and everything
works together.
985
01:03:22,716 --> 01:03:25,250
This is good.
This is really good.
986
01:03:25,252 --> 01:03:28,220
I mean, it's like...
powerful.
987
01:03:28,222 --> 01:03:30,489
You're, like, an editor now,
and shit.
988
01:03:30,491 --> 01:03:32,291
That's cool.
Thank you, man.
Thank you.
989
01:03:32,293 --> 01:03:34,326
And friends are
the new currency.
990
01:03:34,328 --> 01:03:38,030
And they are the only way
we're gonna make it
through this.
991
01:03:38,032 --> 01:03:39,765
I feel like we need
something big, you know?
992
01:03:39,767 --> 01:03:43,335
A big climax.
Something big
at the end.
993
01:03:43,337 --> 01:03:44,903
You just assume--
994
01:03:44,905 --> 01:03:46,738
We gotta go to...
995
01:03:46,740 --> 01:03:48,674
Punta Maldanado.
996
01:03:48,676 --> 01:03:50,242
Punta Maldanado?
997
01:03:50,244 --> 01:03:52,177
Yeah.
998
01:03:52,179 --> 01:03:53,846
What's Punta Maldanado?
999
01:03:57,851 --> 01:03:59,985
Please wake up, sir.
1000
01:04:01,555 --> 01:04:04,256
Please wake up. sir.
We're here.
We're here, sir.
1001
01:04:05,291 --> 01:04:07,125
Point Maldanado, sir.
1002
01:04:08,294 --> 01:04:09,962
What?
1003
01:04:09,964 --> 01:04:11,496
Point Maldanado.
1004
01:04:14,101 --> 01:04:15,767
What the fuck?
1005
01:04:16,636 --> 01:04:18,237
Point Maldanado?
1006
01:04:18,239 --> 01:04:20,272
Yeah.
1007
01:04:20,274 --> 01:04:22,474
Point Maldanado.
1008
01:04:22,476 --> 01:04:24,476
Yes, sir.
1009
01:04:30,383 --> 01:04:31,950
Sir, please
swipe the card.
1010
01:04:31,952 --> 01:04:33,518
Where's my friend?
1011
01:04:34,587 --> 01:04:36,154
Who?
1012
01:04:36,156 --> 01:04:39,024
My buddy, man.
1013
01:04:39,026 --> 01:04:42,361
The guy-- The guy
with the grappling hook, man.
1014
01:04:44,998 --> 01:04:46,665
Balance.
1015
01:04:48,668 --> 01:04:51,103
Please. $272.00.
Bal--
1016
01:04:51,105 --> 01:04:52,771
It's $272.00.
Please, sir.
1017
01:04:53,773 --> 01:04:55,340
Take your hands off me.
Okay?
1018
01:04:55,342 --> 01:04:57,309
Do I-- Do I look like
I have any money?
1019
01:04:57,311 --> 01:05:00,112
Do I look like I
have any money?
1020
01:05:00,114 --> 01:05:01,680
I just got out
of a hospital!
1021
01:05:04,951 --> 01:05:07,152
Come on.
What'd you do
with my fuckin' friend?
1022
01:05:07,154 --> 01:05:09,321
Where is he?
Who?
1023
01:05:09,323 --> 01:05:10,889
What'd you fuckin'
do with him?
1024
01:05:10,891 --> 01:05:12,991
Who are you
talking about, man?
Please pay me.
1025
01:05:12,993 --> 01:05:14,559
My friend!
Where the hell is he?
1026
01:05:14,561 --> 01:05:16,428
Who are you talking--
Don't push me.
1027
01:05:16,430 --> 01:05:18,664
Don't fuckin' push me.
1028
01:05:18,666 --> 01:05:21,433
You pushing me?
I'm seriou--
1029
01:05:21,435 --> 01:05:24,036
Get the fuck
back from me!
I'm serious.
1030
01:05:24,038 --> 01:05:25,570
You fuckin' serious?
Yes.
1031
01:05:25,572 --> 01:05:27,139
You saying to me
you're fuckin' serious?
1032
01:05:27,141 --> 01:05:30,075
Fuckin' that's it.
That's it.
Citizen's arrest.
1033
01:05:30,077 --> 01:05:31,810
You're going
to call the cops?
Call the police.
1034
01:05:31,812 --> 01:05:33,478
You call
the cops on me?
Help me!
1035
01:05:33,480 --> 01:05:35,147
You call
the police on me?
1036
01:05:35,149 --> 01:05:36,982
Where's the Point
Maldanado police?
1037
01:05:36,984 --> 01:05:38,583
- You call
the police on me?
- Yeah.
1038
01:05:54,167 --> 01:05:56,768
Oh, fuck.
1039
01:06:29,268 --> 01:06:32,904
Uh, hello, everyone.
I don't mean to alarm you.
1040
01:06:32,906 --> 01:06:36,641
Uh, I just--
had an accident.
Ah, prego?
1041
01:06:36,643 --> 01:06:39,277
Um, hi.
How are you?
1042
01:06:39,279 --> 01:06:44,583
Uh, I was wondering
if you had a phone--
No.
1043
01:06:58,731 --> 01:06:59,965
What?
1044
01:07:03,137 --> 01:07:04,870
Does anybody here
speak English?
1045
01:07:10,710 --> 01:07:15,680
Oh, whoa.
You got the whole--
The eye and the--
1046
01:07:15,682 --> 01:07:18,917
The Eye of--
Eye of Horus.
1047
01:07:18,919 --> 01:07:21,319
Authorities are now
looking for this man,
1048
01:07:21,321 --> 01:07:23,655
Warren Allman, age 36.
1049
01:07:23,657 --> 01:07:26,191
Seen here escaping
from a mental hospital...
1050
01:07:26,193 --> 01:07:27,893
late last night.
1051
01:07:27,895 --> 01:07:29,694
Yeah?
What's the matter?
1052
01:07:33,166 --> 01:07:34,733
Take it outside.
1053
01:07:34,735 --> 01:07:38,403
...guard to the intensive
care unit with two cracked ribs.
1054
01:07:38,405 --> 01:07:39,938
If you see this man--
1055
01:07:39,940 --> 01:07:41,973
On the street.
Go ahead.
1056
01:07:41,975 --> 01:07:45,310
To the left.
Side of the building.
And thank you.
1057
01:07:45,312 --> 01:07:48,980
No. To the left.
Side of the building
to the left.
1058
01:07:48,982 --> 01:07:52,451
Hey, what you want?
1059
01:08:11,170 --> 01:08:15,140
Now the sun walks away
1060
01:08:15,142 --> 01:08:16,708
Can I help you
with something?
1061
01:08:16,710 --> 01:08:19,678
Get back here!
Where you going,
you freaking lunatic?
1062
01:08:19,680 --> 01:08:21,880
And I have reached
1063
01:08:21,882 --> 01:08:24,950
A new kind of love
9-1-7-2-7-9...
1064
01:08:24,952 --> 01:08:28,186
That I never thought
I could reach ♪
2-4-8-2.
1065
01:08:28,188 --> 01:08:29,754
I'm sorry, sir.
1066
01:08:29,756 --> 01:08:31,356
That number is
no longer in service.
1067
01:08:31,358 --> 01:08:33,925
Are you sure?
Oh, fuck.
1068
01:08:33,927 --> 01:08:37,195
Could you please try it again?
Or is there another listing?
1069
01:08:37,197 --> 01:08:40,198
It's my fiancée
and I'm having a bit
of an emergency.
1070
01:08:40,200 --> 01:08:42,734
And if you can do me
this favor please.
1071
01:08:42,736 --> 01:08:44,603
Could you try the number again?
1072
01:08:44,605 --> 01:08:52,144
I don't know
how it got this way ♪
1073
01:08:54,313 --> 01:09:00,552
I don't know
how it got this way ♪
1074
01:09:20,139 --> 01:09:26,778
I don't know
how it got this way ♪
1075
01:09:45,398 --> 01:09:48,166
Hello? Hello?
1076
01:09:48,168 --> 01:09:49,968
Hello?
1077
01:10:01,714 --> 01:10:03,281
Shi--
1078
01:10:10,056 --> 01:10:11,690
Yes, sir.
1079
01:10:17,930 --> 01:10:19,497
Oh!
1080
01:10:19,499 --> 01:10:21,967
Yes.
1081
01:10:21,969 --> 01:10:24,836
Hello. Hello.
1082
01:10:24,838 --> 01:10:28,073
Oh, God. It's so good
to see you, Captain Kangaroo.
1083
01:10:28,075 --> 01:10:29,808
What do we need?
Listen.
1084
01:10:29,810 --> 01:10:32,677
When's the next trip
to New York, my good man?
1085
01:10:32,679 --> 01:10:34,913
You're not gonna get
a train from here, sir.
1086
01:10:34,915 --> 01:10:36,514
It doesn't
go anywhere.
1087
01:10:44,924 --> 01:10:46,992
What the fuck is that?
1088
01:10:46,994 --> 01:10:49,227
This train does
not go to New York.
1089
01:10:49,229 --> 01:10:50,795
It's a museum train.
1090
01:10:58,204 --> 01:11:00,305
I mean,
what the fuck is this?
1091
01:11:00,307 --> 01:11:02,007
What the fuck are
these tickets for?
1092
01:11:02,009 --> 01:11:04,175
Well, that's
for the train.
1093
01:11:04,177 --> 01:11:06,544
It doesn't move!
You have to take
a bus, sir.
1094
01:11:06,546 --> 01:11:09,247
Every two days there's
a bus from Phoenicia.
1095
01:11:12,318 --> 01:11:14,552
Where the fuck
is Phoenicia?
1096
01:11:14,554 --> 01:11:18,890
Phoenicia is
over that mountain
on the other side.
1097
01:11:26,532 --> 01:11:28,133
Fuck me.
1098
01:11:33,005 --> 01:11:34,606
See ya later.
1099
01:11:42,148 --> 01:11:45,917
I'm walking up.
1100
01:11:45,919 --> 01:11:48,119
What the fuck?
1101
01:11:48,121 --> 01:11:50,422
Hello?
1102
01:12:11,811 --> 01:12:13,712
Hey, dude.
1103
01:12:14,980 --> 01:12:17,315
Dude.
1104
01:12:17,317 --> 01:12:19,918
What are you doing
down there, man?
1105
01:12:19,920 --> 01:12:22,921
Dude, you'll get
fucked up by bears.
1106
01:12:22,923 --> 01:12:26,458
Please. Please not now.
1107
01:12:26,460 --> 01:12:28,326
Seriously. Some dumb bitch
got her face eaten off.
1108
01:12:28,328 --> 01:12:30,462
Yeah. You shouldn't
be down there, man.
1109
01:12:30,464 --> 01:12:32,030
Were you
on the run?
1110
01:12:32,032 --> 01:12:34,799
I just wanna get
some rest please.
1111
01:12:34,801 --> 01:12:37,068
It's not safe.
1112
01:12:38,671 --> 01:12:41,539
Were you
on the run?
1113
01:12:41,541 --> 01:12:43,375
I so wanna go
back to New York.
1114
01:12:43,377 --> 01:12:44,943
Yeah?
1115
01:12:47,313 --> 01:12:50,482
What the fuck?
Hey. We just spent the summer
in Central Park.
1116
01:12:50,484 --> 01:12:52,250
Yeah. We did.
It was awesome.
1117
01:12:52,252 --> 01:12:53,818
Yeah.
1118
01:12:53,820 --> 01:12:55,387
Hi.
Hi.
1119
01:12:56,355 --> 01:12:59,023
You-- You guys are
from Central Park?
1120
01:12:59,025 --> 01:13:00,725
Yeah. Up
in the canopy.
1121
01:13:00,727 --> 01:13:03,027
Yeah. We sleep
in the trees.
1122
01:13:03,029 --> 01:13:05,330
Yeah. We're
tree dwellers.
1123
01:13:05,332 --> 01:13:08,032
That's cool, man.
1124
01:13:09,235 --> 01:13:10,802
Hammocks, actually.
1125
01:13:10,804 --> 01:13:13,004
Yeah. Room
with a view.
1126
01:13:13,006 --> 01:13:16,841
So--
It's pretty smart.
1127
01:13:16,843 --> 01:13:19,911
Wha-- What's
the situation
here, man?
1128
01:13:19,913 --> 01:13:22,113
I mean, look at you.
1129
01:13:22,115 --> 01:13:23,681
Here's the situation.
1130
01:13:23,683 --> 01:13:25,817
Did you get kicked
out of a shelter
or something?
1131
01:13:25,819 --> 01:13:29,354
The situation is I'm
fucking starving. You know?
1132
01:13:29,356 --> 01:13:31,723
Oh.
Well, we were just about
to go grab something to eat.
1133
01:13:31,725 --> 01:13:34,225
Yeah. We were.
You want to join us?
You want to come?
1134
01:13:34,227 --> 01:13:35,794
I don't have
any money.
1135
01:13:35,796 --> 01:13:37,929
You don't need money.
Come on. Let's go.
1136
01:13:37,931 --> 01:13:39,764
We stopped using that stuff
a long time ago.
1137
01:13:39,766 --> 01:13:41,332
Okay.
You're not gonna
need money when...
1138
01:13:41,334 --> 01:13:43,568
the shit house goes
all up in flames.
Know what I mean?
1139
01:13:43,570 --> 01:13:45,703
Yeah.
Grab your shit.
1140
01:13:45,705 --> 01:13:47,705
Come on.
Right.
1141
01:13:47,707 --> 01:13:50,175
Okay. I'll
give it a shot.
1142
01:13:51,644 --> 01:13:53,244
We stopped
doing that.
1143
01:13:53,246 --> 01:13:54,813
Come on.
1144
01:13:54,815 --> 01:13:56,848
Baby.
You know what?
1145
01:13:56,850 --> 01:13:59,317
I'm not hungry for fish
anyway. Let's--
1146
01:13:59,319 --> 01:14:00,885
How about Italian?
Yeah.
1147
01:14:00,887 --> 01:14:02,854
You like Italian?
I love Italian.
1148
01:14:02,856 --> 01:14:05,723
Fucking boots.
That never happens. Ever.
1149
01:14:05,725 --> 01:14:07,926
You okay, baby?
1150
01:14:07,928 --> 01:14:10,228
I hate fish, man.
Got my boots all wet.
1151
01:14:10,230 --> 01:14:11,930
Fish are filled
with mercury.
1152
01:14:11,932 --> 01:14:13,598
They're a bunch
of jackasses.
1153
01:14:13,600 --> 01:14:15,700
Yeah. I'm hungry
for Italian anyway.
1154
01:14:17,336 --> 01:14:19,370
Back, back, back.
1155
01:14:19,372 --> 01:14:21,773
I tell ya, this place makes
the best shrimp puttanesca.
1156
01:14:21,775 --> 01:14:23,341
It's unbelievable.
1157
01:14:23,343 --> 01:14:26,211
'Cause they use
real Kalamata olives.
What are you hungry for?
1158
01:14:26,213 --> 01:14:29,414
I could eat a--
a horse.
Okay.
1159
01:14:32,885 --> 01:14:35,453
Hey, keep
your fuckin' head
on a swivel.
1160
01:14:39,592 --> 01:14:42,560
Is that sanitary?
I don't know,
but it's free.
1161
01:14:42,562 --> 01:14:45,763
Lately, we have
been craving meat.
I swear.
1162
01:14:45,765 --> 01:14:48,600
Oh. Thought you were
gonna say you were
a vegan or something.
1163
01:14:48,602 --> 01:14:50,835
Oh, no.
We're not political.
There you go.
1164
01:14:50,837 --> 01:14:54,472
Oh, my God.
This is the one
we had last time.
1165
01:14:54,474 --> 01:14:56,040
I love this.
1166
01:14:56,042 --> 01:14:58,076
It's always so good.
1167
01:14:58,078 --> 01:14:59,844
Is that shrimp pasta?
1168
01:15:01,447 --> 01:15:04,582
You want it?
You want it?
1169
01:15:05,651 --> 01:15:07,318
You can have it.
1170
01:15:07,320 --> 01:15:09,187
I love you.
1171
01:15:09,189 --> 01:15:11,122
Got a bite
of an orange left.
1172
01:15:11,124 --> 01:15:13,124
I'm a bit of a germaphobe.
1173
01:15:13,126 --> 01:15:15,493
This is like--
This is the best one
I've had yet.
1174
01:15:15,495 --> 01:15:17,061
You-- You don't
understand.
1175
01:15:17,063 --> 01:15:19,597
Like, you might as well be
in the restaurant. You know?
1176
01:15:19,599 --> 01:15:22,033
Tastes exactly the same.
1177
01:15:22,035 --> 01:15:24,936
I guess beggars
can be choosers.
1178
01:15:27,273 --> 01:15:30,275
Um, God.
1179
01:15:30,277 --> 01:15:34,479
I miss-- I miss my fi--
You guys are making me
miss my fiancée...
1180
01:15:34,481 --> 01:15:36,047
Why do you say that?
1181
01:15:36,049 --> 01:15:38,082
...so goddamn much.
1182
01:15:38,084 --> 01:15:41,553
Well, I don't know.
You guys are
good together.
1183
01:15:41,555 --> 01:15:44,722
They were the most beautiful
hoboes Warren had ever seen.
1184
01:15:44,724 --> 01:15:46,658
I'm torn between
wanting to--
1185
01:15:46,660 --> 01:15:49,060
They owned
no property or land.
1186
01:15:49,062 --> 01:15:51,496
They had no money
or even any need for it.
1187
01:15:51,498 --> 01:15:53,665
I'm torn between
wanting to, uh--
1188
01:15:53,667 --> 01:15:55,533
But you couldn't
call them homeless.
1189
01:15:55,535 --> 01:15:59,904
No. They were just
off the grid.
1190
01:15:59,906 --> 01:16:03,141
It was the first time it
had ever occurred to Warren...
1191
01:16:03,143 --> 01:16:05,176
that money
and material possessions...
1192
01:16:05,178 --> 01:16:08,580
were not a prerequisite
for living happily
in this world.
1193
01:16:09,815 --> 01:16:12,784
I don't know, man.
I feel like I
should follow--
1194
01:16:12,786 --> 01:16:14,852
What? Your heart?
1195
01:16:14,854 --> 01:16:17,689
Uh, no.
You should
follow your heart.
1196
01:16:17,691 --> 01:16:21,092
It's more like
a call to arms.
You know?
1197
01:16:23,630 --> 01:16:27,098
I really wanna try
and save the world.
You know?
1198
01:16:27,100 --> 01:16:30,335
Oh, man.
Wait. You know--
Let's save it tomorrow.
1199
01:16:30,337 --> 01:16:32,537
It's a little bit
too late for that.
1200
01:16:32,539 --> 01:16:34,072
Took some classes
back in New York.
1201
01:16:34,074 --> 01:16:36,541
No, no. Kickboxing's
not gonna help you, dude.
1202
01:16:36,543 --> 01:16:39,110
Not-- Listen to me.
Come here.
1203
01:16:39,112 --> 01:16:40,878
This is all you need.
Defense.
1204
01:16:40,880 --> 01:16:42,447
Offense.
Yeah.
1205
01:16:42,449 --> 01:16:44,649
Defense, offense.
Okay.
1206
01:16:44,651 --> 01:16:46,517
Defense, offense.
Oh!
1207
01:16:46,519 --> 01:16:48,119
You see?
That's all you need.
1208
01:16:48,121 --> 01:16:49,721
No, no.
That's all you need.
1209
01:16:49,723 --> 01:16:51,990
Fighting
is not gonna help.
1210
01:16:51,992 --> 01:16:54,826
I mean, maybe--
maybe if you're, like,
the first to one.
1211
01:16:54,828 --> 01:16:56,427
Right there.
1212
01:16:56,429 --> 01:16:59,230
I was, uh-- I was
training in New York.
1213
01:16:59,232 --> 01:17:02,667
Maybe you'll be able
to hold down your spot
in the grocery store,
1214
01:17:02,669 --> 01:17:07,305
your favorite aisle,
but when the shit
really hits the fan--
1215
01:17:07,307 --> 01:17:10,308
Here drink that.
It's so good.
It's good for you.
1216
01:17:10,310 --> 01:17:13,144
When the shit really
hits the fan,
when the ramen noodles--
1217
01:17:13,146 --> 01:17:15,079
The gasoline.
The gasoline,
when they're gone--
1218
01:17:15,081 --> 01:17:17,015
Then what?
Then what are you gonna do?
1219
01:17:17,017 --> 01:17:18,816
You need a real
hardened spirit...
1220
01:17:18,818 --> 01:17:20,485
to survive
on the land.
1221
01:17:20,487 --> 01:17:22,053
Drink it.
1222
01:17:26,225 --> 01:17:30,628
Oh. It's tangy.
Mm-hmm.
1223
01:17:33,132 --> 01:17:34,766
Is that apples?
1224
01:17:39,571 --> 01:17:41,139
Where you-- Where
you going exactly?
1225
01:17:41,141 --> 01:17:44,942
Kinda been like birds,
flying south for the winter.
1226
01:17:44,944 --> 01:17:48,212
Migrating south.
I've been migrating
south all summer.
1227
01:17:48,214 --> 01:17:51,249
Haven't I?
1228
01:17:54,186 --> 01:17:56,154
Mazel tov.
1229
01:17:56,156 --> 01:17:58,956
No. We like you.
Can I have more?
1230
01:17:59,825 --> 01:18:01,392
It's good. Right?
1231
01:18:01,394 --> 01:18:03,661
Yeah.
1232
01:18:03,663 --> 01:18:06,998
You ever heard
of, uh, the maestro
on your travels?
1233
01:18:09,268 --> 01:18:11,502
The maestro?
1234
01:18:11,504 --> 01:18:13,638
No. No.
1235
01:18:13,640 --> 01:18:15,840
Never had any ayahuasca?
1236
01:18:18,877 --> 01:18:21,212
That's what you're
drinkin' right now, man.
1237
01:18:21,214 --> 01:18:22,980
You're drinking
ayahuasca right now.
1238
01:18:22,982 --> 01:18:24,682
That is amazing
he even asked that.
1239
01:18:24,684 --> 01:18:26,250
It's crazy.
That is so fucking crazy.
1240
01:18:26,252 --> 01:18:27,852
Can you believe
he just asked that?
1241
01:18:29,388 --> 01:18:31,422
What?
Yeah.
1242
01:18:31,424 --> 01:18:34,625
It's good
for what ails you.
1243
01:18:35,060 --> 01:18:36,627
Oh, yeah?
1244
01:18:37,796 --> 01:18:38,863
Yeah.
1245
01:18:41,233 --> 01:18:43,968
Am I gonna start tripping
my balls off right now?
1246
01:18:43,970 --> 01:18:45,136
No.
1247
01:18:46,171 --> 01:18:47,839
Opening up
your third eye.
1248
01:18:47,841 --> 01:18:50,174
Opens up
your pineal gland.
1249
01:18:50,176 --> 01:18:52,877
Yeah. I'm telling you.
Maybe it's
gotten calcified...
1250
01:18:52,879 --> 01:18:54,378
from all that fucking
fluoride they...
1251
01:18:54,380 --> 01:18:57,348
keep putting in the water.
We like to give it
a kick start...
1252
01:18:57,350 --> 01:18:59,283
every couple of days
with this ayahuasca
medicine.
1253
01:18:59,285 --> 01:19:02,386
You know what I mean?
It makes us right as rain.
Swear to God.
1254
01:19:02,388 --> 01:19:04,655
It's so good.
1255
01:19:04,657 --> 01:19:08,059
Bet it'll kick start
my pineal gland.
1256
01:19:08,061 --> 01:19:13,097
Ecstatic spiritual visions
to follow shortly.
1257
01:19:22,107 --> 01:19:24,041
He's cute.
1258
01:19:33,452 --> 01:19:35,019
I think I would've...
1259
01:19:35,021 --> 01:19:40,792
liked some warning,
um, before doing
something like this.
1260
01:19:40,794 --> 01:19:44,529
We thought you--
We thought you might
appreciate it. You know?
1261
01:19:44,531 --> 01:19:49,967
Besides you're part of a--
You're part of a
small-scale test.
1262
01:19:49,969 --> 01:19:52,203
What test?
He's cool.
1263
01:19:52,938 --> 01:19:54,472
I'm cool.
He's cool.
1264
01:19:54,474 --> 01:19:57,441
He's cool.
You can tell me.
1265
01:19:57,443 --> 01:20:00,111
We can--
Okay.
1266
01:20:00,113 --> 01:20:01,679
Okay.
1267
01:20:01,681 --> 01:20:05,716
So we've been thinking,
what if we were
to accidently spill,
1268
01:20:05,718 --> 01:20:09,854
say, 100 gallons
of ayahuasca medicine
into the water supply?
1269
01:20:09,856 --> 01:20:11,422
The psychedelic effects...
1270
01:20:11,424 --> 01:20:13,224
on our culture
would be enormous.
Can you imagine?
1271
01:20:13,226 --> 01:20:15,893
Half of New York City
in the middle of Times Square...
1272
01:20:15,895 --> 01:20:19,530
having a genuine--
a genuine spiritual experience?
1273
01:20:19,532 --> 01:20:22,800
I mean, dude--
Dude.
1274
01:20:23,902 --> 01:20:26,003
Oh, my God.
The ripple effect
would be huge.
1275
01:20:26,005 --> 01:20:28,439
The hundred monkey theory
would spread it
across the globe like--
1276
01:20:28,441 --> 01:20:30,208
like that.
Across the globe.
1277
01:20:30,210 --> 01:20:33,411
Dude, it would be
the most amazing thing
anybody's ever seen.
1278
01:20:33,413 --> 01:20:36,147
It's the next step
in human evolution, dude.
1279
01:20:36,149 --> 01:20:39,050
It is the next step
in human evolution.
1280
01:20:39,052 --> 01:20:40,618
What are you doing?
1281
01:20:40,620 --> 01:20:42,553
No, no. We don't eat them.
We don't eat dandelions.
1282
01:20:42,555 --> 01:20:44,956
Ah. He's gone.
1283
01:20:45,958 --> 01:20:47,525
He's gone.
1284
01:20:51,997 --> 01:20:53,764
Ah. He's so cute.
1285
01:20:53,766 --> 01:20:56,634
There you go.
1286
01:20:56,636 --> 01:20:59,770
Just wrap yourself up
in a cocoon.
1287
01:21:05,477 --> 01:21:07,979
There you go.
1288
01:21:10,816 --> 01:21:13,084
He looks like a glowworm.
1289
01:21:52,659 --> 01:21:56,327
The ayahuasca had squeegee'd
his third eye quite clean.
1290
01:21:57,829 --> 01:22:00,998
Every dimension
was in his grasp.
1291
01:22:02,434 --> 01:22:04,669
Come with me,
Don Peyote.
1292
01:22:04,671 --> 01:22:06,437
Come with me.
1293
01:22:09,308 --> 01:22:13,244
And the goddess rained gifts
of forgiveness down on him.
1294
01:23:37,429 --> 01:23:39,163
Move a muscle
and I'll blow...
1295
01:23:39,165 --> 01:23:43,100
your gizzard clear
into the buffet table.
1296
01:23:44,436 --> 01:23:47,438
He told you
not to move.
1297
01:23:47,440 --> 01:23:49,974
Hi, guys.
1298
01:23:49,976 --> 01:23:51,809
It wasn't even loaded.
1299
01:23:55,881 --> 01:23:57,548
Yeah.
You know,
1300
01:23:57,550 --> 01:24:02,887
we all thought that you
gave up on your quest.
1301
01:24:07,025 --> 01:24:08,993
No.
1302
01:24:08,995 --> 01:24:11,028
Not I.
1303
01:24:12,764 --> 01:24:15,166
Still fighting
the good fight.
1304
01:24:16,535 --> 01:24:18,402
I did try
the ayahuasca though.
1305
01:24:21,206 --> 01:24:23,307
What a game changer.
1306
01:24:36,922 --> 01:24:39,123
Who goes there?
Who are you?
1307
01:24:39,125 --> 01:24:40,925
Who are you?
1308
01:24:42,794 --> 01:24:44,528
Hey.
1309
01:24:44,530 --> 01:24:46,931
You son of a bitch.
Where you been?
1310
01:24:46,933 --> 01:24:48,499
I don't know, man.
1311
01:24:48,501 --> 01:24:50,968
You left me in the cab,
all alone.
1312
01:24:50,970 --> 01:24:53,237
I-I didn't mean to.
I had to.
1313
01:24:53,239 --> 01:24:55,873
It's good to see you.
It's good to see you.
1314
01:24:55,875 --> 01:24:57,441
Where you been?
What happened to you?
1315
01:24:57,443 --> 01:24:59,009
The Illuminati
happened to me.
1316
01:24:59,011 --> 01:25:00,611
No.
Yeah. They're chasing me.
1317
01:25:00,613 --> 01:25:03,848
What? Who's
following you?
They're all chasing me.
1318
01:25:03,850 --> 01:25:07,351
C.I.A., F.B.I., K.G.B.,
K.F.C., Mickey D's.
1319
01:25:08,553 --> 01:25:10,121
I think when you were
in the hospital,
1320
01:25:10,123 --> 01:25:12,523
they planted some kind
of, like, tracking device
in your brain.
1321
01:25:12,525 --> 01:25:14,024
Really.
1322
01:25:14,026 --> 01:25:15,659
Here.
1323
01:25:15,661 --> 01:25:17,261
Wear this metal hat.
1324
01:25:18,630 --> 01:25:21,765
Um--
It will prevent them from
tracking your every move.
1325
01:25:21,767 --> 01:25:24,235
Yeah.
Why?
1326
01:25:24,237 --> 01:25:27,404
Here.
Also take these.
1327
01:25:27,406 --> 01:25:30,174
I got 500 DVDs
of the film in here.
1328
01:25:30,176 --> 01:25:32,276
It's all up to you.
Great job.
1329
01:25:32,278 --> 01:25:33,844
It's time for me
to bounce.
1330
01:25:33,846 --> 01:25:38,182
No. No. No.
You just got here.
Don't go.
1331
01:25:38,184 --> 01:25:39,750
No. Don't go.
1332
01:25:39,752 --> 01:25:41,418
Remember-- brick wall.
1333
01:25:41,420 --> 01:25:43,521
Waterfall.
1334
01:25:44,222 --> 01:25:46,190
Don't go.
Come on.
1335
01:25:46,192 --> 01:25:48,425
You just got here.
1336
01:25:48,427 --> 01:25:50,427
Poof.
No.
1337
01:25:50,429 --> 01:25:52,796
N-- No.
1338
01:26:06,812 --> 01:26:09,313
Jesus H. Christ.
What?
1339
01:26:09,315 --> 01:26:11,682
Oh, no.
1340
01:26:11,684 --> 01:26:14,518
I had a delicious amount
of food piled up...
1341
01:26:14,520 --> 01:26:16,587
and they took it
away from me.
1342
01:26:16,589 --> 01:26:19,423
Do you gentlemen know
where my friends went?
1343
01:26:19,425 --> 01:26:21,025
Your friends?
1344
01:26:21,027 --> 01:26:22,927
I don't think you have
friends here, ass clown.
1345
01:26:22,929 --> 01:26:24,695
Why you wearing
a garbage can on your head?
1346
01:26:24,697 --> 01:26:26,197
I think you're
a little lost.
1347
01:26:26,199 --> 01:26:27,932
I think you better
get out of here...
1348
01:26:27,934 --> 01:26:29,500
with that garbage can
on your head.
1349
01:26:29,502 --> 01:26:32,636
I think you fellas
may be right.
1350
01:26:32,638 --> 01:26:34,672
Fuck you.
Are you missing
a circus there, friend?
1351
01:26:34,674 --> 01:26:37,908
I am Don Peyote!
1352
01:26:37,910 --> 01:26:40,077
If you guys can help me out,
I'd really appreciate it.
1353
01:26:40,079 --> 01:26:42,479
Get your fuckin'
hands off that.
1354
01:26:42,481 --> 01:26:44,615
Get it out of your mouth.
Spit it out.
1355
01:26:44,617 --> 01:26:46,183
Spit it out.
1356
01:26:46,185 --> 01:26:48,385
In my--
You fuckin' idiot.
1357
01:26:48,387 --> 01:26:50,788
I did what you
told me to do.
1358
01:26:50,790 --> 01:26:52,790
I don't like
your face.
1359
01:26:52,792 --> 01:26:54,992
I don't like
the way you smell.
1360
01:26:54,994 --> 01:26:58,195
You smell like shit.
1361
01:26:58,197 --> 01:27:00,231
Hold on, hold on,
hold on.
1362
01:27:00,233 --> 01:27:02,333
You guys are
obviously upset.
1363
01:27:02,335 --> 01:27:05,836
And I'd-- I'd like
to share with you my DVD.
1364
01:27:05,838 --> 01:27:07,471
I don't want
to see your DVDs.
1365
01:27:07,473 --> 01:27:09,240
I want to see you
fuckin' leave.
1366
01:27:09,242 --> 01:27:10,975
We are friends here.
1367
01:27:10,977 --> 01:27:12,643
Hey. Hey.
1368
01:27:12,645 --> 01:27:14,411
Well, hit him.
Hit him in the face, Ellwood.
1369
01:27:14,413 --> 01:27:16,447
Should I hit him?
Fuck all, Ellwood.
1370
01:27:16,449 --> 01:27:18,082
You may hit me,
but I warn you,
1371
01:27:18,084 --> 01:27:20,551
this is gonna hurt you
a lot more than it hurts me.
1372
01:27:24,023 --> 01:27:26,257
Are you calling me stupid?
1373
01:27:33,665 --> 01:27:37,034
Warren took the beating.
He did not fight back.
1374
01:27:37,036 --> 01:27:41,472
And in doing so,
he became aware
that the cycle had ended,
1375
01:27:41,474 --> 01:27:44,675
the cycle of violence,
confusion and self-hatred.
1376
01:27:44,677 --> 01:27:49,480
And in this moment,
as he reached rock-bottom
with nothing left to lose,
1377
01:27:49,482 --> 01:27:52,082
he realized he had
everything to give.
1378
01:27:52,084 --> 01:27:55,753
And the goddesses
danced in his heart.
1379
01:27:55,755 --> 01:27:57,321
Warren looked in the mirror...
1380
01:27:57,323 --> 01:28:00,758
and realized
that his fear was gone.
1381
01:28:00,760 --> 01:28:03,127
His doubt was gone.
1382
01:28:03,129 --> 01:28:06,163
His longing was gone.
1383
01:28:06,165 --> 01:28:08,632
Indeed, Warren was gone.
1384
01:28:08,634 --> 01:28:11,802
And all that was left was me.
1385
01:28:16,608 --> 01:28:18,542
Don Peyote.
1386
01:28:25,150 --> 01:28:27,618
The cosmic drum has been rung.
1387
01:28:28,820 --> 01:28:30,821
Time is a wave
and the wave is vibrating.
1388
01:28:35,493 --> 01:28:38,395
Faster and faster.
1389
01:28:43,301 --> 01:28:45,836
For some of us, it will be
stranger and scarier...
1390
01:28:45,838 --> 01:28:48,472
than anything
we've ever seen before.
1391
01:28:48,474 --> 01:28:50,274
And for others, it will be
the coolest thing...
1392
01:28:50,276 --> 01:28:53,210
that ever happened
in the history of humankind.
1393
01:28:54,446 --> 01:28:58,382
I would make a sign.
A sign of enduring peace.
1394
01:28:58,384 --> 01:29:01,452
The past is the future
is the past ♪
1395
01:29:02,654 --> 01:29:06,390
And I would walk the earth
and carry a message.
1396
01:29:06,392 --> 01:29:08,492
A message of unity
will take hold...
1397
01:29:08,494 --> 01:29:11,362
and grow in every living mind
and never die.
1398
01:29:12,831 --> 01:29:16,133
And this symbol of peace will
spread throughout the world.
1399
01:29:16,135 --> 01:29:17,534
Whoa
1400
01:29:17,536 --> 01:29:19,503
New York,
1401
01:29:19,505 --> 01:29:21,305
L.A.,
1402
01:29:21,307 --> 01:29:22,940
Paris,
1403
01:29:22,942 --> 01:29:24,775
Africa,
1404
01:29:24,777 --> 01:29:26,176
Egypt,
1405
01:29:26,178 --> 01:29:28,145
Israel,
1406
01:29:28,147 --> 01:29:30,280
Spain,
1407
01:29:30,282 --> 01:29:31,949
Nebraska.
1408
01:29:36,321 --> 01:29:39,523
It became part
of the collective
unconscious overnight.
1409
01:29:46,131 --> 01:29:48,732
He performed several miracles.
1410
01:29:49,868 --> 01:29:51,969
Whoa, whoa
1411
01:29:52,804 --> 01:29:56,840
Whoa, whoa, whoa
1412
01:29:57,542 --> 01:30:00,010
Whoa, whoa
1413
01:30:01,212 --> 01:30:03,847
Unfortunately, upon
performing his last one,
1414
01:30:03,849 --> 01:30:05,983
the whole idea of it
made him sick.
1415
01:30:08,119 --> 01:30:10,621
He disappeared
for seven years.
1416
01:31:05,543 --> 01:31:07,578
That place looks great.
They finished it.
1417
01:31:12,650 --> 01:31:15,018
Finally.
Grady.
1418
01:31:15,020 --> 01:31:18,622
Honey, sit down
and eat. Okay?
It's gonna get cold.
1419
01:31:18,624 --> 01:31:20,757
What's he doing?
He's playing
with those flowers.
1420
01:31:20,759 --> 01:31:22,526
He's always just playing
with the flowers.
1421
01:31:22,528 --> 01:31:24,094
He's completely
disconnected.
1422
01:31:24,096 --> 01:31:26,530
I think we should have
him see Dr. Gregory.
1423
01:31:29,901 --> 01:31:31,468
You're in denial.
1424
01:31:31,470 --> 01:31:35,038
I'm not in denial.
As usual.
1425
01:31:36,074 --> 01:31:38,108
I'm just saying he needs--
he needs something.
1426
01:31:38,110 --> 01:31:40,844
He needs--
He needs help.
1427
01:31:40,846 --> 01:31:43,347
He doesn't
need any help.
1428
01:31:43,349 --> 01:31:45,983
Just to see.
Just to explore what
the options are.
1429
01:31:45,985 --> 01:31:47,551
Just think about it.
1430
01:31:47,553 --> 01:31:49,119
Medication is
a possibility.
1431
01:31:49,121 --> 01:31:51,021
He's completely
in his own bubble.
1432
01:31:51,023 --> 01:31:54,591
He doesn't need medication.
He's fine, honey.
1433
01:31:54,593 --> 01:31:58,128
He's playing. He's fine.
He's always playing.
1434
01:31:58,130 --> 01:31:59,696
He's an imaginative kid.
Okay?
1435
01:31:59,698 --> 01:32:01,265
I know what I'm
talking about.
1436
01:32:01,267 --> 01:32:04,234
I'm not saying
you don't know
what you're talking about.
1437
01:32:04,236 --> 01:32:06,870
He seems to be going in
a very strange direction.
1438
01:32:06,872 --> 01:32:09,573
He is a little boy.
I understand
he's a little boy.
1439
01:32:09,575 --> 01:32:12,075
Okay.
Someday he's going
to be a grown man...
1440
01:32:12,077 --> 01:32:14,811
and I think we both
know what his genes are.
1441
01:32:14,813 --> 01:32:16,413
He's creative.
Okay.
1442
01:32:16,415 --> 01:32:19,082
He's fun.
He's fine.
1443
01:32:47,111 --> 01:32:51,548
I could be so happy
1444
01:32:51,550 --> 01:32:55,619
If I just quit being sad
1445
01:32:55,621 --> 01:33:00,090
I could be so funny
1446
01:33:00,092 --> 01:33:04,528
If I just quit being a drag
1447
01:33:04,530 --> 01:33:08,632
I could be so sweet
1448
01:33:08,634 --> 01:33:12,869
If I just quit being sour
1449
01:33:12,871 --> 01:33:17,307
I could do all these things
1450
01:33:17,309 --> 01:33:21,044
Oh, I have the power
1451
01:33:21,046 --> 01:33:25,515
I'm gonna see
what tomorrow brings ♪
1452
01:33:25,517 --> 01:33:29,653
I'm gonna make it
to the midnight train ♪
1453
01:33:29,655 --> 01:33:33,256
I'm gonna see
what tomorrow brings ♪
1454
01:33:33,258 --> 01:33:37,661
I'm gonna take it
to the world outside ♪
1455
01:33:37,663 --> 01:33:40,030
Whoo
1456
01:33:44,369 --> 01:33:47,037
Put your hands together.
1457
01:33:55,847 --> 01:33:59,583
So I took off running
1458
01:33:59,585 --> 01:34:01,151
I ran
1459
01:34:01,153 --> 01:34:04,054
And the good vibe spread
across the land...
1460
01:34:04,056 --> 01:34:08,358
and the name Don Peyote
became synonymous
with peace and joy.
1461
01:34:08,360 --> 01:34:11,328
The hundredth monkey had
finally turned the tide...
1462
01:34:11,330 --> 01:34:13,930
just in the nick of time.
1463
01:34:13,932 --> 01:34:17,401
And it was truly
an awesome sight to behold.
1464
01:34:17,403 --> 01:34:21,338
I don't wanna stand still
1465
01:34:25,309 --> 01:34:28,912
I am going out into
1466
01:34:28,914 --> 01:34:32,916
I'm going out
to the sweet unknown ♪
1467
01:34:36,120 --> 01:34:39,856
I am going out into
1468
01:34:39,858 --> 01:34:44,261
I'm going out
to the sweet unknown ♪
1469
01:34:51,636 --> 01:34:55,706
Oh, I'm longing to be
1470
01:34:55,708 --> 01:35:03,847
Oh, I'm longing to be,
oh, out in the sweet unknown ♪
1471
01:35:10,988 --> 01:35:14,925
Oh, I'm longing to be
1472
01:35:14,927 --> 01:35:23,333
Oh, I'm longing to be,
oh, out in the sweet unknown ♪
1473
01:35:23,335 --> 01:35:25,469
Out in the sweet unknown.
1474
01:35:25,471 --> 01:35:28,972
Out in the sweet unknown
1475
01:35:29,907 --> 01:35:33,977
Out in the sweet unknown
1476
01:35:33,979 --> 01:35:38,415
I had a script come across
this desk two days ago.
1477
01:35:38,417 --> 01:35:42,753
A reboot
of the Battleship franchise.
1478
01:35:42,755 --> 01:35:44,955
Great role for Dan.
1479
01:35:44,957 --> 01:35:46,590
He didn't even want
to talk about it.
1480
01:35:46,592 --> 01:35:48,291
"I want to do
another indie film."
1481
01:35:48,293 --> 01:35:49,860
Look what I got here.
1482
01:35:49,862 --> 01:35:53,530
It's him and a penguin
kinda going...
1483
01:35:53,532 --> 01:35:56,066
on a cross-country tr--
1484
01:35:56,068 --> 01:35:58,802
You know, you got Dan in a car
on a cross-country trip.
1485
01:35:58,804 --> 01:36:01,037
It reads a lot funnier
than I'm saying it,
1486
01:36:01,039 --> 01:36:04,441
but it's a very funny role,
so right for Dan.
1487
01:36:06,779 --> 01:36:09,112
Just gotta stop
doing this indie shit.
1488
01:36:09,914 --> 01:36:12,716
Oh, Danny boy.
1489
01:36:12,718 --> 01:36:15,786
The pipes are calling.
Just kidding. It's me.
1490
01:36:15,788 --> 01:36:17,354
I just saw the movie.
1491
01:36:18,122 --> 01:36:19,689
I loved it!
112141
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.