All language subtitles for Don.Peyote.2014.1080p.WEBRip.x265-RARBG-eng

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian Download
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew Download
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian Download
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American) Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:01:41,718 --> 00:01:45,254 Warren was an ordinary person. 2 00:01:45,256 --> 00:01:49,158 Just one of ten million beings inhabiting this island. 3 00:01:49,160 --> 00:01:52,895 He was Jewish, 33 years old. 4 00:01:52,897 --> 00:01:54,897 He was engaged. 5 00:01:54,899 --> 00:01:58,033 He was an unemployed, marginally successful graphic novelist... 6 00:01:58,035 --> 00:02:03,139 who smoked marijuana often, and had lots of time on his hands. 7 00:02:06,610 --> 00:02:12,548 Warren had few ambitions, no radical passions, and he was not political. 8 00:02:12,550 --> 00:02:16,152 He was not poor, nor was he rich. 9 00:02:16,154 --> 00:02:19,722 He was rarely actually ever sick, and had no trouble sleeping. 10 00:02:19,724 --> 00:02:23,893 In fact, the only thing remarkable in Warren's day-to-day existence... 11 00:02:23,895 --> 00:02:25,461 was his dreams. 12 00:04:32,656 --> 00:04:35,724 Oh, honey. Yeah. 13 00:04:42,733 --> 00:04:46,335 This is Karen, Warren's fiancée. 14 00:04:46,337 --> 00:04:49,238 Though they had been engaged for over three years, 15 00:04:49,240 --> 00:04:53,142 it was only last week that Warren finally succumbed to a date for the ceremony. 16 00:04:53,144 --> 00:04:55,744 - However, their wedding... 17 00:04:55,746 --> 00:04:59,048 was not the only thing on her agenda. 18 00:04:59,050 --> 00:05:01,684 Karen was 32 years old, and her biological alarm... 19 00:05:01,686 --> 00:05:04,219 was blaring like a foghorn. 20 00:05:04,221 --> 00:05:07,489 - Nice one, honey. - This morning, she was ovulating. 21 00:05:07,491 --> 00:05:09,291 Jesus Christ. 22 00:05:18,034 --> 00:05:20,803 In preparation for their new life, 23 00:05:20,805 --> 00:05:23,138 Karen had begun leaving notes for Warren. 24 00:05:23,140 --> 00:05:27,309 Post-It notes, strategically placed to intercept Warren's focus... 25 00:05:27,311 --> 00:05:30,446 as it drifted from one fascination to another. 26 00:05:30,448 --> 00:05:33,482 Warren's life was simple in the summer of 2012. 27 00:05:33,484 --> 00:05:36,552 In the mornings, after Karen would leave for work, 28 00:05:36,554 --> 00:05:39,288 he would smoke pot and spend about three hours... 29 00:05:39,290 --> 00:05:42,391 watching conspiracy theory videos online. 30 00:05:42,393 --> 00:05:44,993 I want to ask you a question about the headlines. 31 00:05:44,995 --> 00:05:48,764 Does it seem like they're going from grim to grimmer these days? 32 00:05:48,766 --> 00:05:50,766 And does it make you wonder... 33 00:05:50,768 --> 00:05:55,037 if the prophecies and predictions about 2012 are really coming to pass? 34 00:05:55,039 --> 00:05:59,174 The people who tend to suffer the worst during a cataclysmic event... 35 00:05:59,176 --> 00:06:03,212 are the ones who simply do not see it coming. 36 00:06:03,214 --> 00:06:07,950 He'd spend his days looking for purpose in his life. 37 00:06:07,952 --> 00:06:10,018 At night, he and Karen would make dinner, 38 00:06:10,020 --> 00:06:12,187 and he would lie to her about his job search. 39 00:06:12,189 --> 00:06:13,756 I'm so proud of you. 40 00:06:13,758 --> 00:06:16,291 - I'm proud of me, too. - Are you? 41 00:06:16,293 --> 00:06:17,860 Mm-hmm. Really? 42 00:06:17,862 --> 00:06:20,996 Warren would have continued his routine indefinitely, 43 00:06:20,998 --> 00:06:23,465 but for one particularly wet evening. 44 00:06:23,467 --> 00:06:27,536 As he was en route to an engagement, something happened. 45 00:06:27,538 --> 00:06:29,371 Something phenomenal. 46 00:06:57,500 --> 00:06:59,301 Fuckin' bum! 47 00:06:59,303 --> 00:07:01,603 Whether Warren actually became infected by some next-gen virus... 48 00:07:01,605 --> 00:07:04,640 upon co-mingling with the doomsday man, 49 00:07:04,642 --> 00:07:06,208 he could not be sure. 50 00:07:06,210 --> 00:07:10,112 I bumped into this 2012 end-is-near guy. It was a sign. 51 00:07:12,616 --> 00:07:15,684 I just want to go home. 52 00:07:15,686 --> 00:07:18,220 Just go home. 53 00:07:18,222 --> 00:07:20,556 Stay for a half hour. Find Balance. 54 00:07:20,558 --> 00:07:23,392 We're gonna find Balance. We'll find Balance. 55 00:07:25,161 --> 00:07:27,429 This is my art, by the way. 56 00:07:27,431 --> 00:07:29,765 Hi. Welcome to Whip. 57 00:07:29,767 --> 00:07:32,801 No, man. You just can't-- You can't sweat too much. 58 00:07:32,803 --> 00:07:35,337 You know, they say sex is a Texas drought, but... 59 00:07:35,339 --> 00:07:37,906 - See now, man, it's circular-- - Anyone know Balance? 60 00:07:37,908 --> 00:07:39,608 Oh, yeah. Balance is my boy, man. 61 00:07:39,610 --> 00:07:42,244 - Hey, man. - How you doing, brother? What's your name? 62 00:07:42,246 --> 00:07:44,279 I'm Warren. How you doing? Balance just left, man. 63 00:07:44,281 --> 00:07:47,182 Your boy just went out to get something. He'll be right back. 64 00:07:47,184 --> 00:07:49,751 Everything, you know? Viruses, computers. 65 00:07:49,753 --> 00:07:52,554 It's all-- It's all just coming to some end point, it seems like. 66 00:07:52,556 --> 00:07:54,223 It seems like the end is near, to me. 67 00:07:54,225 --> 00:07:56,525 I mean, Armageddon, whatever you want to call it. 68 00:07:56,527 --> 00:07:58,961 I had a bad bump-into this, like-- 69 00:07:58,963 --> 00:08:00,696 A homeless guy. He's all sweaty and crazy. 70 00:08:00,698 --> 00:08:02,364 He's got this "end is near" sign. 71 00:08:02,366 --> 00:08:05,133 He sweat all over me. It was nasty and, and Okay. Okay. 72 00:08:05,135 --> 00:08:08,470 - Tell him about Planet X. Tell him about-- - Planet X. 73 00:08:08,472 --> 00:08:10,439 2012. The end of the world. 74 00:08:10,441 --> 00:08:14,510 Daniel Pinchbeck has already written a best-selling book. 75 00:08:14,512 --> 00:08:16,778 The movie's already in the can. 76 00:08:16,780 --> 00:08:18,814 Well, is this stuff laced? 77 00:08:18,816 --> 00:08:22,651 With barbarian kangaroo. Aw. Barbarian kangaroo. 78 00:08:22,653 --> 00:08:26,255 Quarter of a pomegranate might do you in. 79 00:08:26,257 --> 00:08:28,857 Look at him on a quarter of a pomegranate. 80 00:08:28,859 --> 00:08:32,861 'Cause we injected it with that acid. That wolfbane. 81 00:08:35,266 --> 00:08:37,599 You had enough. He's spinning like a top. 82 00:09:42,565 --> 00:09:44,132 There are different principles. Yeah. 83 00:09:44,134 --> 00:09:47,769 So, I felt that being given this media stage and spotlight... 84 00:09:47,771 --> 00:09:49,905 by Hollywood was-- was, like, you know, 85 00:09:49,907 --> 00:09:52,808 necessary to take that-- that option and opportunity, 86 00:09:52,810 --> 00:09:55,744 but then, you know, what I felt was that-- 87 00:10:17,100 --> 00:10:19,167 Karen? 88 00:10:21,070 --> 00:10:23,038 Honey? 89 00:10:26,142 --> 00:10:28,243 Karen? 90 00:10:30,980 --> 00:10:33,315 Karen? 91 00:10:33,317 --> 00:10:37,819 - - Warren, it's not Karen. 92 00:10:37,821 --> 00:10:40,022 It's not the fuckin' I.R.S. 93 00:10:41,524 --> 00:10:43,659 I am your worst nightmare, Warren. 94 00:10:57,674 --> 00:11:01,543 Oh, sh-- I'm sorry, man. 95 00:11:01,545 --> 00:11:04,479 I'm sorry. I'm sorry. This is my bad. 96 00:11:04,481 --> 00:11:07,482 This is my bad. 97 00:11:07,484 --> 00:11:09,117 Come on! 98 00:11:17,627 --> 00:11:22,230 Hey. Oh, my God. 99 00:11:22,232 --> 00:11:24,433 I can't-- Am I paralyzed? 100 00:11:26,502 --> 00:11:28,704 I need you to listen to me. All right? 101 00:11:28,706 --> 00:11:31,740 I'm tired of games. All right? 102 00:11:32,742 --> 00:11:36,211 I-- I want the truth. 103 00:11:37,747 --> 00:11:40,882 You really want the truth? Mm-hmm. 104 00:11:40,884 --> 00:11:43,652 You really wanna know? 105 00:11:43,654 --> 00:11:46,888 She was an agent of truth. A general of light. 106 00:11:46,890 --> 00:11:52,060 She was ex-everything. Ultra black ops. 107 00:11:52,062 --> 00:11:54,629 Warren sat paralyzed for what seemed like weeks, 108 00:11:54,631 --> 00:11:56,998 frozen, listening to her. 109 00:11:57,000 --> 00:12:00,802 The floodgates opened, and she told him every secret. 110 00:12:00,804 --> 00:12:02,804 Einstein was an alias. 111 00:12:02,806 --> 00:12:09,211 The whole truth about J.F.K., 9-11, Area 51, the Illuminati, 112 00:12:09,213 --> 00:12:11,480 the moon landings, Jesus and Magdalene, 113 00:12:11,482 --> 00:12:14,116 the C.I.A., K.G.B. and AIDS, 114 00:12:14,118 --> 00:12:16,785 the reptilian elite, Watergate, 115 00:12:16,787 --> 00:12:20,889 the New World Order, Bilderberg, the MK-ULTRA Project, 116 00:12:20,891 --> 00:12:25,627 the Federal Reserve System, false flag operations, Paul McCartney, 117 00:12:25,629 --> 00:12:29,865 coup d'états, Tesla and the suppression of vortex technologies, 118 00:12:29,867 --> 00:12:32,134 global surveillance, espionage, 119 00:12:32,136 --> 00:12:34,970 and the secret underground intelligence agency cities, 120 00:12:34,972 --> 00:12:37,839 FEMA, mind control, media control... 121 00:12:37,841 --> 00:12:39,841 and the subliminal propaganda agency, 122 00:12:39,843 --> 00:12:42,944 NASA, the N.S.A., the Loch Ness monster, 123 00:12:42,946 --> 00:12:44,880 drug wars, synthetic disease, 124 00:12:44,882 --> 00:12:48,784 the cure for cancer, the criminalization of marijuana, 125 00:12:48,786 --> 00:12:52,053 water fluoridation and peak oil. 126 00:12:52,055 --> 00:12:54,623 She described in vivid detail the history of the world... 127 00:12:54,625 --> 00:12:57,425 and the oppression of the human consciousness. 128 00:12:57,427 --> 00:13:00,829 She held nothing back and gave him the truth about God, 129 00:13:00,831 --> 00:13:04,533 the devil, heaven, hell and the delicate fabric of the universe. 130 00:13:06,036 --> 00:13:08,236 Her cigarette never burned out. 131 00:13:11,140 --> 00:13:14,109 Well, she would have left right then and there, 132 00:13:14,111 --> 00:13:17,579 but she realized Warren was a simple man, 133 00:13:17,581 --> 00:13:21,716 and for fear he would retain none of this ancient, secret knowledge, 134 00:13:21,718 --> 00:13:26,421 she had no choice but to do one last thing. 135 00:13:43,707 --> 00:13:45,340 In happier news now. Anne Hathaway. 136 00:13:45,342 --> 00:13:47,275 She's planning her big day. She is. 137 00:13:47,277 --> 00:13:48,877 What do we hear about her wedding plans? 138 00:13:48,879 --> 00:13:51,646 Sources are saying that she just sent out save-the-dates... 139 00:13:51,648 --> 00:13:53,715 for a wedding in New York at the Plaza... 140 00:13:53,717 --> 00:13:56,084 with her fiancé Adam Shulman. 141 00:13:56,086 --> 00:13:58,553 She's very, very happy, and we're happy for her. 142 00:13:58,555 --> 00:14:00,188 Such a huge star in Hollywood. 143 00:14:00,190 --> 00:14:01,756 Yeah. A really great example. 144 00:14:01,758 --> 00:14:04,125 You don't hear about her dancing on tables... 145 00:14:04,127 --> 00:14:05,994 or some ridiculous scandal. 146 00:14:05,996 --> 00:14:07,996 She is a class act. She is a class act. 147 00:14:07,998 --> 00:14:11,299 She is one of the starlets that really rises to the occasion. 148 00:14:11,301 --> 00:14:13,101 She is. When you watch her on screen, 149 00:14:13,103 --> 00:14:14,803 you care about her character. 150 00:14:14,805 --> 00:14:17,038 There are so many times I report on movie stars, 151 00:14:17,040 --> 00:14:20,408 and I'm really just talking about so-and-so just playing a part, 152 00:14:20,410 --> 00:14:22,077 but I'm really looking at the star. 153 00:14:22,079 --> 00:14:24,045 - Welcome to Bridal Reflections. - Thank you. 154 00:14:24,047 --> 00:14:25,780 I'm Tony. Warren. Warren. 155 00:14:25,782 --> 00:14:29,451 I-- I'm Karen. Karen. Well, nice to-- Nice to have you here. 156 00:14:29,453 --> 00:14:31,620 Follow me right in through here. 157 00:14:31,622 --> 00:14:34,155 To the left, we have our bridal gowns. Gorgeous. 158 00:14:34,157 --> 00:14:35,724 We'll do bridesmaids first, though. 159 00:14:35,726 --> 00:14:37,425 Then focus on that? Yeah. That'll be fine. 160 00:14:37,427 --> 00:14:39,461 So, are you nervous about the big day? 161 00:14:39,463 --> 00:14:42,197 What big day? Your wedding. 162 00:14:42,199 --> 00:14:45,433 Oh. Yeah. Yeah. Uh, yes, I am. 163 00:14:45,435 --> 00:14:48,103 Let's take a look at some dresses over here. 164 00:14:48,105 --> 00:14:50,772 Well, make yourself comfortable. 165 00:14:50,774 --> 00:14:52,641 Okay. 166 00:14:58,080 --> 00:15:00,248 Oh, it's so cute. Honey? 167 00:15:00,250 --> 00:15:02,350 What do you think? It's gorgeous. 168 00:15:04,288 --> 00:15:06,221 It'll look great. You like it? 169 00:15:06,223 --> 00:15:07,822 I like it. 170 00:15:07,824 --> 00:15:09,491 Well, this fabric is-- 171 00:15:16,400 --> 00:15:18,667 You okay? 172 00:15:18,669 --> 00:15:20,235 Yeah. Babe? 173 00:15:20,237 --> 00:15:22,804 I was thinking maybe we should have doves, or something. 174 00:15:22,806 --> 00:15:25,307 I'm gonna make a phone call. 175 00:15:25,309 --> 00:15:27,208 Okay, Warrey. He sounds excited. 176 00:15:27,210 --> 00:15:28,977 Nah. No, he is. 177 00:15:28,979 --> 00:15:30,812 So, definitely you can do-- 178 00:15:30,814 --> 00:15:32,814 Don't get this. I don't like it. 179 00:15:32,816 --> 00:15:35,317 Honey, that's a bridal gown. Okay. Hello? 180 00:15:35,319 --> 00:15:38,253 Yo, Warrey, my big fuzzy bear. 181 00:15:38,255 --> 00:15:41,523 Hi. Where the hell were you last night? 182 00:15:41,525 --> 00:15:43,091 Ate a bunch of peyote. 183 00:15:43,093 --> 00:15:45,827 Stayed inside and pretty much contemplated my universe... 184 00:15:45,829 --> 00:15:47,562 through the holes in my socks. 185 00:15:47,564 --> 00:15:49,130 The usge. 186 00:15:49,132 --> 00:15:50,832 His name was Balance. 187 00:15:50,834 --> 00:15:52,667 He was Warren's childhood friend, 188 00:15:52,669 --> 00:15:55,070 his confidante, his wing man. 189 00:15:55,072 --> 00:15:57,505 He was never there when you wanted him to be, 190 00:15:57,507 --> 00:16:00,008 but always there when you needed him to be. 191 00:16:00,010 --> 00:16:01,910 Listen, I need your camera, okay? 192 00:16:01,912 --> 00:16:04,346 - What do you need my camera for? - I don't wanna talk about it. 193 00:16:04,348 --> 00:16:07,082 We always talk about stuff and we never do shit. I wanna do this. 194 00:16:07,084 --> 00:16:08,650 Okay. All right. But if you're... 195 00:16:08,652 --> 00:16:11,987 shooting something, you should at least let me know what it is. 196 00:16:11,989 --> 00:16:15,223 I can't be associated with, you know, shooting some kind of, uh, 197 00:16:15,225 --> 00:16:16,925 granny porn, or some sort of-- 198 00:16:16,927 --> 00:16:20,729 - Like, a robot android sex film. - No, no. Jesus, man. 199 00:16:20,731 --> 00:16:24,132 I just wanna make a film. I wanna make maybe a documentary, maybe. 200 00:16:24,134 --> 00:16:27,969 - A documentary? All right. Cool. - I think I wanna do this... 201 00:16:27,971 --> 00:16:31,272 like, a 2012 thing, you know? Like-- 202 00:16:31,274 --> 00:16:33,575 Something about what's really going on in the world. 203 00:16:35,712 --> 00:16:38,980 Also, I need a little bit more, uh, of that weed because-- 204 00:16:41,418 --> 00:16:44,119 I'm starting to freak out a little bit over here. All right, my brother. 205 00:16:44,121 --> 00:16:47,455 Give me a heads-up when you get over here, okay? 206 00:16:47,457 --> 00:16:49,457 Honey? Yes, dear? 207 00:16:49,459 --> 00:16:53,128 What do you think of bougainvillea? 208 00:16:53,130 --> 00:16:56,297 I'm stoked for this interview. I don't really know him that well. 209 00:16:56,299 --> 00:16:58,233 They made a good team, after all. 210 00:16:58,235 --> 00:17:02,237 Ever since they were kids, Balance looked to Warren to supply the missions, 211 00:17:02,239 --> 00:17:04,839 and Warren looked to Balance to keep them on task. 212 00:17:04,841 --> 00:17:07,976 You do the psychological, intellectual-type thing, 213 00:17:07,978 --> 00:17:10,545 and I will just capture the man's essence, you know what I mean? 214 00:17:10,547 --> 00:17:13,515 Not his essence exactly. His aura. His persona. 215 00:17:13,517 --> 00:17:15,283 As long as you just don't talk. 216 00:17:15,285 --> 00:17:17,685 Can you do me a favor? Come here. 217 00:17:20,990 --> 00:17:23,224 Trying to set a mood here. Oh, man. 218 00:17:23,226 --> 00:17:26,261 And they're gonna be-- And they're gonna be here in, like, any second. 219 00:17:26,263 --> 00:17:28,930 Okay. 220 00:17:28,932 --> 00:17:32,000 And I-- I don't want you to be here, although-- 221 00:17:32,002 --> 00:17:33,601 Hi. How you doing? 222 00:17:33,603 --> 00:17:36,337 Somehow, Warren had scored his first major interview. 223 00:17:36,339 --> 00:17:39,941 - Who are you doing this for, man? - I-- I've never had, 224 00:17:39,943 --> 00:17:41,709 you know, a real focus, you know? 225 00:17:41,711 --> 00:17:44,512 A real, um, in my life, and, uh-- 226 00:17:44,514 --> 00:17:47,015 Daniel Pinchbeck was a best-selling author... 227 00:17:47,017 --> 00:17:48,583 and one of the leading authorities... 228 00:17:48,585 --> 00:17:51,019 on Mayan and Hopi prophecies for 2012. 229 00:17:51,021 --> 00:17:53,421 I couldn't stop thinking about it once I-- 230 00:17:53,423 --> 00:17:55,023 once I hit that guy. 231 00:17:55,025 --> 00:17:57,058 Well, what do you know about 2012? 232 00:17:57,060 --> 00:18:00,228 Well, I know-- I know the vagueness of it. 233 00:18:00,230 --> 00:18:03,531 You know, just a layman's, uh, you know, perspective from it. 234 00:18:03,533 --> 00:18:05,934 I'm not, like, a fundamentalist about the date. 235 00:18:05,936 --> 00:18:08,136 I think that we're-- You know, it's obvious that we're in, 236 00:18:08,138 --> 00:18:10,805 like, a major transformational period... 237 00:18:10,807 --> 00:18:12,841 for humanity on the earth, 238 00:18:12,843 --> 00:18:15,944 but it's clear that if we don't change our behavior... 239 00:18:15,946 --> 00:18:18,913 on a species level, really, 240 00:18:18,915 --> 00:18:21,616 uh, you know, we're gonna hit, like, a major disruption. 241 00:18:21,618 --> 00:18:23,384 My whole thing is that we... 242 00:18:23,386 --> 00:18:24,986 have a really short period of time... 243 00:18:24,988 --> 00:18:28,223 to, um, become conscious of the situation that we're in. 244 00:18:28,225 --> 00:18:30,825 You guys are professionals here. 245 00:18:30,827 --> 00:18:33,795 Look at this. I can't believe this. ...our social systems. 246 00:18:33,797 --> 00:18:36,731 This is, like, we're the real thing. 247 00:18:36,733 --> 00:18:39,601 This is great. You line 'em up. 248 00:18:39,603 --> 00:18:41,736 Who's the next one? Line 'em up. I'm ready to go. 249 00:18:41,738 --> 00:18:44,572 I want as many people as we can talk to as possible. 250 00:18:44,574 --> 00:18:47,108 And we're really gonna-- We're gonna make a full movie. 251 00:18:47,110 --> 00:18:49,677 I mean, I feel it. I don't care what she says. 252 00:18:49,679 --> 00:18:51,779 She wants something to say at the wedding? 253 00:18:51,781 --> 00:18:53,515 "What is Warren doing? 254 00:18:53,517 --> 00:18:56,050 Uh, is Warren sitting on his ass?" 255 00:18:56,052 --> 00:19:00,455 "No. He's making a documentary that's gonna save the fuckin' world." 256 00:19:00,457 --> 00:19:02,490 You dig it. Do you have a lighter? 257 00:19:08,664 --> 00:19:11,232 We're gonna make magic here, brother. 258 00:19:14,738 --> 00:19:18,907 Is that your guy? Bates. You should interview him. 259 00:19:20,277 --> 00:19:22,343 You want me to interview-- 260 00:19:22,345 --> 00:19:24,179 You want me to interview your weed dealer? 261 00:19:24,181 --> 00:19:26,381 Yeah, dude. He's totally dialed in, man. 262 00:19:26,383 --> 00:19:29,083 He knows about conspiracy theory and shit like that. 263 00:19:29,085 --> 00:19:31,219 All types of shit. Bates, you wanna be in a movie? 264 00:19:31,221 --> 00:19:32,787 It's not porn. Shh! 265 00:19:32,789 --> 00:19:37,158 How you doing? Bates. Sure, he was a drug dealer, 266 00:19:37,160 --> 00:19:39,827 but that was just his cover. 267 00:19:39,829 --> 00:19:42,597 - What's your name? - He was part philosopher, 268 00:19:42,599 --> 00:19:44,999 part businessman, part outlaw. 269 00:19:45,001 --> 00:19:47,635 I'm trying to get prepared for the end of the world. 270 00:19:47,637 --> 00:19:49,804 - You know? Uh-- - Aren't we all? 271 00:19:49,806 --> 00:19:52,740 - What do you mean? - I'm-- I'm with you, man. 272 00:19:52,742 --> 00:19:56,544 I've been fuckin' stockpiling shit for the past two years. 273 00:19:56,546 --> 00:19:59,948 Well, I've been planning on stockpiling shit for the past two years. 274 00:19:59,950 --> 00:20:05,587 Like what? The single greatest threat that humankind faces-- 275 00:20:05,589 --> 00:20:08,823 It's not global warming. 276 00:20:08,825 --> 00:20:11,392 It's not aliens. 277 00:20:11,394 --> 00:20:13,628 It's not even natural disaster, in my opinion. 278 00:20:13,630 --> 00:20:15,496 C.W.P. 279 00:20:15,498 --> 00:20:18,666 What is that, man? 280 00:20:18,668 --> 00:20:23,137 Consolidation of wealth and power. 281 00:20:25,140 --> 00:20:27,008 - - Are you familiar... 282 00:20:27,010 --> 00:20:29,944 with the military concept of full-spectrum dominance? 283 00:20:29,946 --> 00:20:32,313 What? That sounds-- I don't know. I'm not-- 284 00:20:32,315 --> 00:20:37,785 On land, sea, air, space, 285 00:20:37,787 --> 00:20:40,088 in the mind, weather. Yeah. 286 00:20:40,090 --> 00:20:41,990 - Weather? - Weather. 287 00:20:41,992 --> 00:20:45,960 - You're buggin' me out, man. - The High Altitude Auroral Radio Project. 288 00:20:45,962 --> 00:20:48,563 A rich oilman in Houston, Texas. 289 00:20:48,565 --> 00:20:50,265 Who does he have more in common with? 290 00:20:50,267 --> 00:20:52,400 The average Texan, 291 00:20:52,402 --> 00:20:55,370 or a wealthy Arab guy in Riyadh, Saudi Arabia? 292 00:20:55,372 --> 00:20:57,138 Made his money off oil, okay? 293 00:20:57,140 --> 00:20:58,806 It's not Christian against Muslim. 294 00:20:58,808 --> 00:21:00,575 It's not left against right. 295 00:21:00,577 --> 00:21:02,310 It's rich against poor. 296 00:21:02,312 --> 00:21:05,747 Behind closed doors, there's no such thing as Republican or Democrat... 297 00:21:05,749 --> 00:21:08,583 or Christian or Muslim or Jew, or any of it. 298 00:21:08,585 --> 00:21:11,586 Behind closed doors, there's rich people and the rest of us. 299 00:21:11,588 --> 00:21:13,755 It's falling apart. It's all falling apart. 300 00:21:13,757 --> 00:21:15,690 That's the whole point. This is what I'm saying. 301 00:21:15,692 --> 00:21:17,325 This joint is us. 302 00:21:17,327 --> 00:21:19,661 This joint-- This joint is it. 303 00:21:19,663 --> 00:21:21,829 Whether you call it 2012. 304 00:21:21,831 --> 00:21:23,564 Whether you call it global warming. 305 00:21:23,566 --> 00:21:27,268 - When it fuckin' happens, it's all falling apart. 306 00:21:27,270 --> 00:21:32,307 This is a very exciting time for you both. 307 00:21:32,309 --> 00:21:36,244 Father Angelo and I are thrilled to be able to co-officiate your wedding ceremony. 308 00:21:36,246 --> 00:21:39,380 - Yeah. Thank you so much for having us. - You're so welcome. 309 00:21:39,382 --> 00:21:42,317 Well, Karen and Warren, 310 00:21:42,319 --> 00:21:45,586 I know that you voiced some concerns about interfaith marriage... 311 00:21:45,588 --> 00:21:50,191 and how that might affect your raising your children and holidays and in-laws-- 312 00:21:50,193 --> 00:21:51,859 Warren, what the fuck, dude? 313 00:21:51,861 --> 00:21:54,329 Why am I getting a voice mail right now? Shit is on. 314 00:21:54,331 --> 00:21:57,231 It's happening. I'm on the front line right now down here in Occupy Wall Street. 315 00:21:57,233 --> 00:21:59,567 And there's, like, free sandwiches, and stuff. It's awesome. 316 00:21:59,569 --> 00:22:02,470 Are we, in the words of Jimmy Cliff, gonna save our planet Earth. 317 00:22:02,472 --> 00:22:05,573 - Or are we, in the words of Jim Morrison, 318 00:22:05,575 --> 00:22:07,942 who's gonna get our nut before the whole shithouse comes down? 319 00:22:07,944 --> 00:22:10,311 I do need you to bring me a battery for the camera... 320 00:22:10,313 --> 00:22:11,979 because I forgot the battery. 321 00:22:11,981 --> 00:22:14,515 I thought, as I said on the phone, that it would be great... 322 00:22:14,517 --> 00:22:17,085 to start talking about these things before your wedding, 323 00:22:17,087 --> 00:22:20,355 and really start sort of distilling for both of you... 324 00:22:20,357 --> 00:22:24,058 what's important, and what you feel might be negotiable. 325 00:22:24,060 --> 00:22:26,060 Actually, you know, Warren, I don't recall... 326 00:22:26,062 --> 00:22:28,229 that we've ever discussed your relationship... 327 00:22:28,231 --> 00:22:31,332 to Judaism, and where you stand, 328 00:22:31,334 --> 00:22:33,768 theologically speaking. 329 00:22:33,770 --> 00:22:35,503 I was-- I was raised Jewish. 330 00:22:35,505 --> 00:22:38,773 I, uh... had a bar mitzvah. 331 00:22:42,378 --> 00:22:44,679 I had a bris. 332 00:22:44,681 --> 00:22:46,280 We don't need any proof. We believe you. 333 00:22:46,282 --> 00:22:49,617 - Okay. 334 00:22:49,619 --> 00:22:53,254 So, would you say that you consider yourself today... 335 00:22:53,256 --> 00:22:55,857 a practicing Jew? 336 00:22:55,859 --> 00:22:59,193 I don't know what I am. 337 00:22:59,195 --> 00:23:04,932 Uh, at the moment, I think I'm leaning toward... 338 00:23:04,934 --> 00:23:07,468 fuckin' Buddhism. 339 00:23:09,138 --> 00:23:14,475 Well, then today is a great opportunity... 340 00:23:14,477 --> 00:23:17,445 for all of us together to talk about... 341 00:23:17,447 --> 00:23:21,816 what you both believe in your hearts to be important. 342 00:23:24,186 --> 00:23:26,921 Well, uh-- 343 00:23:28,690 --> 00:23:30,725 You know, things are weird out there. 344 00:23:30,727 --> 00:23:33,227 They're really kind of scary out there. 345 00:23:35,198 --> 00:23:37,999 Crazy weather. 346 00:23:38,001 --> 00:23:40,802 That was crazy. 347 00:23:40,804 --> 00:23:45,106 That, and the impending global... 348 00:23:45,108 --> 00:23:47,975 massive change that's going to happen... 349 00:23:47,977 --> 00:23:50,411 at the latter end of 2012. 350 00:23:50,413 --> 00:23:54,682 That has me, um, uh, kind of preoccupied. 351 00:23:56,319 --> 00:23:59,554 That and, you know, there's certain shadow governments... 352 00:23:59,556 --> 00:24:03,224 that are making very bold maneuvers with our air space. 353 00:24:03,226 --> 00:24:04,892 Yikes, honey. 354 00:24:04,894 --> 00:24:10,064 It is-- It is exciting, but maybe, you know, for another time, babe. 355 00:24:10,066 --> 00:24:12,700 It's happening now, honey. It's not just the film. 356 00:24:12,702 --> 00:24:15,837 It's happening with me. Now. This anxiety. 357 00:24:15,839 --> 00:24:18,806 This is all happening right fuckin' now, 358 00:24:18,808 --> 00:24:22,176 and I'm trying to tell you this, and you don't seem to want to listen to me. 359 00:24:22,178 --> 00:24:24,645 I've been trying to tell you for several weeks what's going on. 360 00:24:24,647 --> 00:24:26,214 No. I do want to listen. 361 00:24:26,216 --> 00:24:28,049 But right now-- Actually, right now-- 362 00:24:28,051 --> 00:24:31,552 Right now, we are sitting with these two lovely people that were nice enough-- 363 00:24:31,554 --> 00:24:34,489 Honey, what the fuck was that? 364 00:24:34,491 --> 00:24:36,424 Whoa. Listen, I'm not gonna sit there-- 365 00:24:36,426 --> 00:24:40,127 - I'm not gonna lie to those people. - You don't want to get married. 366 00:24:40,129 --> 00:24:42,396 - What are you talking about? - Bullshit, okay? 367 00:24:42,398 --> 00:24:44,065 This is about--- I want to survive. 368 00:24:44,067 --> 00:24:46,534 This is about your fear of commitment again. 369 00:24:46,536 --> 00:24:49,337 No. I don't know what you're talking about. You're being crazy. 370 00:24:49,339 --> 00:24:51,772 I'm not saying you're doing it consciously, but unconsciously, 371 00:24:51,774 --> 00:24:53,641 you're sabotaging our life together. 372 00:24:53,643 --> 00:24:55,209 I feel it. I feel it every day. 373 00:24:55,211 --> 00:24:56,911 You walk out the door. 374 00:24:56,913 --> 00:24:59,680 You just-- You just need to listen to me, okay? 375 00:24:59,682 --> 00:25:03,417 Warren-- Look at me, please. 376 00:25:03,419 --> 00:25:07,188 You need to listen to me once in a while. 377 00:25:07,190 --> 00:25:09,090 I don't want to hear another word about it. 378 00:25:09,092 --> 00:25:10,992 I don't want to hear another word about chemtrails... 379 00:25:10,994 --> 00:25:15,229 or, uh, Bilderberg or fucking, uh, torsion folds-- 380 00:25:15,231 --> 00:25:18,766 Torsion Fields. Warren, I am serious, okay? 381 00:25:18,768 --> 00:25:21,502 I need you to take this wedding seriously. 382 00:25:21,504 --> 00:25:23,504 Otherwise, just forget about it. 383 00:25:24,806 --> 00:25:27,742 Okay. What do you want me to do? 384 00:25:27,744 --> 00:25:31,245 I just want you to be there. 385 00:25:31,247 --> 00:25:34,949 Okay? Okay. I will. 386 00:25:34,951 --> 00:25:38,319 I will be. Okay. Okay. 387 00:25:39,655 --> 00:25:42,456 It's all good. It's all good. 388 00:25:42,458 --> 00:25:44,425 Okay. 389 00:25:45,294 --> 00:25:46,694 Oh, God. 390 00:25:50,299 --> 00:25:51,933 As he spiraled deeper... 391 00:25:51,935 --> 00:25:54,035 into the rabbit hole on his quest for truth, 392 00:25:54,037 --> 00:25:57,505 Warren felt less and less himself. 393 00:25:57,507 --> 00:25:59,574 Ten thousand years of Chinese medicine. 394 00:25:59,576 --> 00:26:01,309 There's always the possibility... 395 00:26:01,311 --> 00:26:03,744 that what's going on is from the neck up. 396 00:26:03,746 --> 00:26:06,681 Your blood pressure is elevated. 397 00:26:06,683 --> 00:26:11,586 He visited every doctor in his reach-- Western, Eastern, philosophical, 398 00:26:11,588 --> 00:26:14,589 mental, holistic-- nothing. 399 00:26:14,591 --> 00:26:17,291 His cholesterol and his blood pressure were high, 400 00:26:17,293 --> 00:26:19,860 but no specific illness revealed itself. 401 00:26:19,862 --> 00:26:24,699 For all intents and purposes, he was a reasonably healthy person. 402 00:26:24,701 --> 00:26:27,101 Or perhaps he was cursed. 403 00:26:28,170 --> 00:26:30,905 Come with me, Don Peyote. 404 00:26:38,647 --> 00:26:41,182 Warren had opened a wormhole. 405 00:26:41,184 --> 00:26:43,284 His desire for knowledge was insatiable, 406 00:26:43,286 --> 00:26:45,686 and now, Warren seemed to be living two lives. 407 00:26:45,688 --> 00:26:47,722 On one hand, he was still Warren, 408 00:26:47,724 --> 00:26:51,359 the soon-to-be-married and out-of-work graphic novelist. 409 00:26:51,361 --> 00:26:53,661 On the other hand, he was Warren the filmmaker, 410 00:26:53,663 --> 00:26:56,230 documentarian and mythologist. 411 00:26:56,232 --> 00:26:59,066 The truth seeker and messenger from the gods. 412 00:27:01,036 --> 00:27:03,270 Turn up the volume of consciousness... 413 00:27:03,272 --> 00:27:06,440 to become more complete. 414 00:27:06,442 --> 00:27:08,309 Fear permeates the entire culture. 415 00:27:08,311 --> 00:27:11,445 - There's a lot of fear in this. - It's a form of mind control. 416 00:27:11,447 --> 00:27:14,315 When you talk about destruction of the world... 417 00:27:14,317 --> 00:27:17,652 by flood, that becomes very real... 418 00:27:17,654 --> 00:27:20,321 when you consider the melting of the ice caps. 419 00:27:20,323 --> 00:27:21,989 What geneticists are saying... 420 00:27:21,991 --> 00:27:24,725 is that we're actually evolving to another species. 421 00:27:24,727 --> 00:27:26,927 Differentiation in our gene expression... 422 00:27:26,929 --> 00:27:29,597 has accumulated so much to the point where some people... 423 00:27:29,599 --> 00:27:32,566 can't even be classified as Homo sapien. 424 00:27:32,568 --> 00:27:36,037 One term is "Homo sanctus," which means spirit man. 425 00:27:36,039 --> 00:27:37,905 These electrolyte salts... 426 00:27:37,907 --> 00:27:42,109 facilitate voltage-gated ion channels in the body. 427 00:27:42,111 --> 00:27:44,045 What's that? That's the Twin Towers? 428 00:27:44,047 --> 00:27:46,180 Yeah. Definitely looks like a tidal wave. 429 00:27:46,182 --> 00:27:48,215 Is it a tidal wave coming over the city? 430 00:27:48,217 --> 00:27:51,118 Yeah. And the whole city looks like it's being destroyed. 431 00:27:51,120 --> 00:27:52,887 I wanted to get the highest quality everything... 432 00:27:52,889 --> 00:27:55,923 because I know you want to get this done quickly. 433 00:27:55,925 --> 00:27:57,792 What's the real price of burning fossil fuel? 434 00:27:57,794 --> 00:28:02,697 This'll be the latest end-of-the-world scenario going on, Comet Elenin. 435 00:28:02,699 --> 00:28:06,133 Chaos, anarchy, potential for global wars. 436 00:28:06,135 --> 00:28:08,002 So, we got media reading our minds, 437 00:28:08,004 --> 00:28:10,071 feeding it into us, programming us. 438 00:28:10,073 --> 00:28:13,808 There's three ways we can do it. Quickly and cheaply-- 439 00:28:13,810 --> 00:28:16,077 Our infrastructure will be destroyed. There won't be electricity. 440 00:28:16,079 --> 00:28:18,345 - There won't be water. - You could get it done with money. 441 00:28:18,347 --> 00:28:21,882 And fast. Or we could get it done-- 442 00:28:21,884 --> 00:28:25,553 - No. We can't-- That's not-- - 2012 is a constellational movement. 443 00:28:25,555 --> 00:28:29,190 With money, but not fast. It would take longer. 444 00:28:29,192 --> 00:28:30,791 Are you done? 445 00:28:30,793 --> 00:28:34,462 It's way, way fuckin' deep. Way over everybody's head. 446 00:28:34,464 --> 00:28:37,832 The true prophecy of 2012... 447 00:28:37,834 --> 00:28:43,170 is something that we will, in fact, bring upon ourselves. 448 00:28:43,172 --> 00:28:45,940 As you can see, we will have weather changes. 449 00:28:45,942 --> 00:28:50,778 We will have new mutated disease which will not be diagnosable, 450 00:29:03,859 --> 00:29:06,460 And it is usually sign of-- 451 00:29:06,462 --> 00:29:08,462 What do you think about that whole "Homo sanctus" thing? 452 00:29:08,464 --> 00:29:10,264 - Yeah. - You believe it? 453 00:29:10,266 --> 00:29:12,166 Yeah. Don't you? We need somebody. 454 00:29:12,168 --> 00:29:14,368 They're like the Jedis, right? 455 00:29:14,370 --> 00:29:16,637 Did you have your wisdom teeth taken out? 456 00:29:16,639 --> 00:29:19,240 Uh, yeah. 457 00:29:19,242 --> 00:29:21,108 You're not Homo sanctus. 458 00:29:21,110 --> 00:29:24,011 But if you have wisdom teeth, then you are Homo sanctus? 459 00:29:24,013 --> 00:29:28,949 If you don't have wisdom teeth, then you are Homo sanctus. 460 00:29:28,951 --> 00:29:30,618 This guy believes-- Weren't you listening? 461 00:29:30,620 --> 00:29:32,453 He believes that worst comes to worst... 462 00:29:32,455 --> 00:29:38,526 that you could eat anything-- plastic, glass, you know, garbage. 463 00:29:38,528 --> 00:29:41,195 He could-- He could just-- He's actually grown... 464 00:29:41,197 --> 00:29:45,733 and adapted to the pollution, so it actually works for him. 465 00:29:45,735 --> 00:29:48,402 You dig what I'm saying? We're lower on the food chain. 466 00:29:48,404 --> 00:29:50,337 This guy would eat you and me. 467 00:29:50,339 --> 00:29:52,673 Well, maybe you. 468 00:30:04,452 --> 00:30:06,620 Are you Homo sanctus? 469 00:30:06,622 --> 00:30:09,356 Are you Homo sanctus? 470 00:30:12,928 --> 00:30:15,930 Are you Homo sanctus? Are you Homo sanctus? 471 00:30:16,965 --> 00:30:19,300 Homo sanctus checklist. 472 00:30:20,235 --> 00:30:22,903 No wisdom teeth. 473 00:30:22,905 --> 00:30:25,573 Check. 474 00:30:25,575 --> 00:30:29,243 Open mind. Curiosity. 475 00:30:29,245 --> 00:30:31,011 Check. 476 00:30:37,686 --> 00:30:40,254 Yeah. 477 00:30:40,256 --> 00:30:42,056 You are a spirit warrior. 478 00:30:43,692 --> 00:30:46,694 Oh. Homo sanctus. 479 00:30:59,708 --> 00:31:02,343 Hi. How you doing? 480 00:31:02,345 --> 00:31:04,211 I'm okay. How you doing? 481 00:31:04,213 --> 00:31:05,813 Oh, man. I'm okay. 482 00:31:05,815 --> 00:31:08,983 I was just playing around. Yeah? What are you doing? 483 00:31:11,721 --> 00:31:13,354 Just getting in touch-- You got into Mommy's lipstick. 484 00:31:13,356 --> 00:31:16,023 I got into Mommy's lipstick. 485 00:31:16,025 --> 00:31:18,559 Why? Uh-- Why? 486 00:31:18,561 --> 00:31:20,694 Oh, man. Can I use that towel? 487 00:31:20,696 --> 00:31:24,565 Yeah. Sure. 488 00:31:24,567 --> 00:31:27,101 Just daydreaming again. 489 00:31:27,103 --> 00:31:30,204 Next thing I knew, I-- I was in Cats. 490 00:31:32,074 --> 00:31:36,010 "Now and Forever." "Now and Forever." 491 00:31:36,012 --> 00:31:39,046 Sorry, baby. I messed up your lipstick. No, no. It's okay. 492 00:31:39,048 --> 00:31:41,749 Shit. It's okay. I can get another lipstick. 493 00:31:41,751 --> 00:31:44,084 Do you have any idea what happened to our honeymoon savings account? 494 00:31:46,321 --> 00:31:48,422 Uh-- 495 00:31:48,424 --> 00:31:51,125 What do you mean? I mean that all the money, you know, 496 00:31:51,127 --> 00:31:54,261 that I had been working really hard to put in that account is gone. 497 00:31:55,397 --> 00:31:57,464 Well, how much-- How much? 498 00:31:57,466 --> 00:31:59,233 Like, $3,000. 499 00:32:01,637 --> 00:32:03,237 Did you spend it? 500 00:32:03,239 --> 00:32:06,507 I've just been having, like, health issues, you know, recently. 501 00:32:06,509 --> 00:32:08,876 - What kind of health issues? - I didn't want to worry you. 502 00:32:08,878 --> 00:32:11,812 - And, you know, I just-- - Whoa, whoa, whoa, whoa. What kind of health issues? 503 00:32:11,814 --> 00:32:15,316 You know, it's like, uh-- 504 00:32:15,318 --> 00:32:18,218 I would get anxiety, and, uh, and, uh-- 505 00:32:18,220 --> 00:32:20,387 Why didn't you talk to me about this? 506 00:32:20,389 --> 00:32:22,923 I didn't want to get you worried. Don't you think... 507 00:32:22,925 --> 00:32:26,393 that I'd be more worried if I just, "A," heard that all our money was gone, 508 00:32:26,395 --> 00:32:29,063 and "B," you have these mental issues and you're not talking about them? 509 00:32:29,065 --> 00:32:32,499 - Yeah. That is weird. - Yeah. It's weird, War. 510 00:32:32,501 --> 00:32:34,969 I mean, what's going on? 511 00:32:34,971 --> 00:32:37,705 Yeah. I don't know. I've just been-- I just been out of my head. 512 00:32:37,707 --> 00:32:41,241 I've just been making bad decisions, you know? 513 00:32:41,243 --> 00:32:43,610 Do you think maybe you should talk to somebody? 514 00:32:43,612 --> 00:32:45,713 Like, go back to Dr. Fieldman? 515 00:32:45,715 --> 00:32:48,248 Just as a favor. 516 00:32:48,250 --> 00:32:50,985 And if-- 517 00:32:50,987 --> 00:32:53,320 If Dr. Fieldman says that I'm crazy, 518 00:32:53,322 --> 00:32:55,923 will you still marry me? 519 00:32:55,925 --> 00:32:57,491 Of course, Warren. 520 00:33:01,063 --> 00:33:04,298 So, what's been going on at home... 521 00:33:04,300 --> 00:33:08,869 that's got Karen insisting that you come back to me for therapy? 522 00:33:08,871 --> 00:33:13,707 Well, off the record, I mean, she's very, very stressed out right now. 523 00:33:13,709 --> 00:33:15,976 Mm-hmm. Uh-huh. 524 00:33:15,978 --> 00:33:18,245 And-- But she seems to think... 525 00:33:18,247 --> 00:33:20,748 you're behaving rather strangely. 526 00:33:20,750 --> 00:33:22,750 Why would she think that? 527 00:33:22,752 --> 00:33:25,552 Oh. I'm having these... 528 00:33:25,554 --> 00:33:29,823 incredibly... vivid dreams, you know? 529 00:33:29,825 --> 00:33:31,959 And, uh-- Oh. 530 00:33:31,961 --> 00:33:35,129 And other-- 531 00:33:35,131 --> 00:33:37,398 Images. 532 00:33:37,400 --> 00:33:39,900 And, um-- 533 00:33:39,902 --> 00:33:41,668 I'm working on this project now... 534 00:33:41,670 --> 00:33:43,437 that I think is very, very important. 535 00:33:43,439 --> 00:33:46,407 I feel like, I don't know, it may change the world. 536 00:33:46,409 --> 00:33:49,710 And I feel like I am-- 537 00:33:49,712 --> 00:33:55,416 I've got this greater purpose, or something, in my life, and my brain-- It's just-- 538 00:33:55,418 --> 00:33:57,618 It won't shut off. I-- 539 00:33:57,620 --> 00:33:59,319 It's just working overtime... 540 00:33:59,321 --> 00:34:01,422 trying to crack this code. 541 00:34:01,424 --> 00:34:03,624 It just feels like the-- 542 00:34:03,626 --> 00:34:06,126 You feel, like, that-- that we're living... 543 00:34:06,128 --> 00:34:10,197 in some-- some really, like, fucked-up times right now. 544 00:34:10,199 --> 00:34:11,799 You would agree with that, right? 545 00:34:11,801 --> 00:34:14,001 That's how you see it? 546 00:34:14,003 --> 00:34:16,270 Yes. And-- 547 00:34:16,272 --> 00:34:19,406 I mean, someone's gotta come along. I mean-- 548 00:34:19,408 --> 00:34:21,842 And just-- You know? 549 00:34:21,844 --> 00:34:23,677 I don't know. I don't know. I don't know. 550 00:34:23,679 --> 00:34:26,980 Uh-- What am I gonna do? 551 00:34:26,982 --> 00:34:31,385 I mean, I got to raise a family in this? 552 00:34:31,387 --> 00:34:37,758 So, uh, it's the, uh, delusions of grandeur again, right? 553 00:34:37,760 --> 00:34:41,095 Fuck. No, Doc. 554 00:34:41,097 --> 00:34:44,798 Look, um, you're making me a bit nervous. 555 00:34:44,800 --> 00:34:48,368 I, uh, think you should just come back. 556 00:34:48,370 --> 00:34:50,471 Sit down. Have a cookie. 557 00:34:52,607 --> 00:34:54,308 Nah. 558 00:34:54,310 --> 00:34:56,410 I'm done with your cookies, Doc. 559 00:34:57,846 --> 00:35:00,047 No offense. 560 00:35:00,049 --> 00:35:02,316 I'm done with you, too. 561 00:35:02,318 --> 00:35:05,085 What? Warren. 562 00:35:05,087 --> 00:35:07,354 Warren? 563 00:35:07,356 --> 00:35:09,389 No. Okay. 564 00:35:09,391 --> 00:35:12,726 - Warren, ready for-- - Shut up, shut up, shut up. 565 00:35:12,728 --> 00:35:15,095 I'm blown today, bro. Movies. Get a cab. Get a cab. 566 00:35:15,097 --> 00:35:17,531 Grab a cab, because, uh-- You see Karen anywhere? 567 00:35:17,533 --> 00:35:19,166 No. Why? Is-- 568 00:35:19,168 --> 00:35:20,734 He didn't want to be pacified. 569 00:35:20,736 --> 00:35:23,137 If the end of the world was coming, 570 00:35:23,139 --> 00:35:25,405 he wanted to be prepared. 571 00:35:25,407 --> 00:35:28,575 He wanted to survive, and he was gonna find out how. 572 00:35:28,577 --> 00:35:30,944 Because I've-- Look, I've been conditioned all my life... 573 00:35:30,946 --> 00:35:33,180 to deal with this kind of death and destruction. 574 00:35:33,182 --> 00:35:37,251 So, unless you're willing to deal with death on a massive scale, 575 00:35:37,253 --> 00:35:42,222 you really, really, honest to God don't wanna see that. 576 00:35:42,224 --> 00:35:46,460 So, Warren, the nice engaged man, 577 00:35:46,462 --> 00:35:49,897 lives in a Chelsea doorman building, wants to buy a gun. 578 00:35:49,899 --> 00:35:52,432 Change your dagger. Make it go all the way around the clock. 579 00:35:52,434 --> 00:35:54,268 Like that. Yeah. 580 00:35:54,270 --> 00:35:57,671 Arm direct my body. That way, it makes you pull it like that. 581 00:35:57,673 --> 00:36:00,974 Then you're just gonna walk behind me and slice my throat. 582 00:36:00,976 --> 00:36:04,912 You're living in a system that's walking on a tightrope. 583 00:36:04,914 --> 00:36:08,315 You know? What are people going to do? 584 00:36:08,317 --> 00:36:11,785 - You ever held a gun before? - Not a real one. 585 00:36:11,787 --> 00:36:14,955 - It's some Dirty Harry shit. - Yeah. 586 00:36:14,957 --> 00:36:17,391 When you're here and you're holding, you're cutting out. 587 00:36:17,393 --> 00:36:19,059 The reason why you're standing-- 588 00:36:19,061 --> 00:36:22,829 If you had to choose the way that you died, would being shot-- 589 00:36:22,831 --> 00:36:25,065 Quick and painless. Quick and painless. Wow. Right. 590 00:36:25,067 --> 00:36:28,669 So, think of things that are not as quick and not as painless-- 591 00:36:28,671 --> 00:36:31,138 And those are the things that you can say that would discourage people... 592 00:36:31,140 --> 00:36:32,973 even more than a firearm. 593 00:36:32,975 --> 00:36:36,710 You ever talk to anyone professionally? A shrink? Somebody? 594 00:36:36,712 --> 00:36:38,912 - Yeah. I got a therapist. Yeah. - You do? 595 00:36:38,914 --> 00:36:41,481 You need to talk about this, because you can't come in here... 596 00:36:41,483 --> 00:36:44,952 wishy-washy about buying a gun. 597 00:36:44,954 --> 00:36:47,087 Come on, Warren. 598 00:36:47,089 --> 00:36:50,490 You really want to keep a .44 Magnum under your pillow? 599 00:36:52,427 --> 00:36:55,696 Direct your mental projection... 600 00:36:55,698 --> 00:36:58,865 and make it into reality, which is magic. 601 00:36:58,867 --> 00:37:02,769 You've made your projects become real. 602 00:37:02,771 --> 00:37:08,508 And so, coming in your future, you are the magus. The magician. 603 00:37:08,510 --> 00:37:10,677 And you're gonna change the world. 604 00:37:10,679 --> 00:37:13,247 So, just allow it to be. 605 00:37:13,249 --> 00:37:15,115 But don't bring this "Oh, my God. 606 00:37:15,117 --> 00:37:17,751 "What if they're gonna blow up our whole mentality?" home. 607 00:37:17,753 --> 00:37:22,389 Because your partner will not feel safe, and then-- 608 00:37:22,391 --> 00:37:25,692 As Warren lay there in his bed beside Karen, 609 00:37:25,694 --> 00:37:27,661 he realized he was completely exhausted. 610 00:37:27,663 --> 00:37:33,300 He had amassed more information about the end of the world than he could register. 611 00:37:33,302 --> 00:37:35,402 But the puzzle was still incomplete, 612 00:37:35,404 --> 00:37:38,739 and as his fiancée lay beside him sleeping, 613 00:37:38,741 --> 00:37:41,675 he realized that she was the only thing left in his life... 614 00:37:41,677 --> 00:37:44,478 that did make sense. 615 00:37:58,961 --> 00:38:01,795 He decided he was gonna do something for her. 616 00:38:01,797 --> 00:38:04,097 Pick up the dry cleaning, maybe. 617 00:38:04,099 --> 00:38:07,934 Buy her flowers. Take her out to dinner. 618 00:38:07,936 --> 00:38:10,170 He would reconnect with her. 619 00:38:10,172 --> 00:38:12,906 Or so he thought. 620 00:38:17,011 --> 00:38:19,613 Hello. 621 00:38:19,615 --> 00:38:22,049 - What the fuck? 622 00:38:25,753 --> 00:38:27,321 Hello, everybody. Honey? 623 00:38:30,224 --> 00:38:31,925 Excuse me. 624 00:38:35,263 --> 00:38:37,230 What the fuck is going on? 625 00:38:37,232 --> 00:38:39,266 Excuse me. What are you doing? 626 00:38:39,268 --> 00:38:42,002 What are you doing? 627 00:38:42,004 --> 00:38:44,571 More. L'Roi. 628 00:38:44,573 --> 00:38:46,139 Oh, no. 629 00:38:46,141 --> 00:38:48,909 This is my shit. What the fuck is going on in there? 630 00:38:48,911 --> 00:38:51,578 Your fiancée, um, invited us up, 631 00:38:51,580 --> 00:38:53,480 me and my friends, for the party. 632 00:38:53,482 --> 00:38:57,484 My fiancée invited you for-- What is going on in there? 633 00:38:57,486 --> 00:39:00,120 I don't know who's in there. 634 00:39:00,122 --> 00:39:02,089 What the fuck is going on here? 635 00:39:08,062 --> 00:39:10,530 What the fuck is going on here? 636 00:39:10,532 --> 00:39:13,133 It's a bachelorette party. 637 00:39:20,642 --> 00:39:23,410 - You're fuckin'-- 638 00:39:27,281 --> 00:39:30,450 Excuse me. Excuse me. What's going on here. 639 00:39:30,452 --> 00:39:32,119 Harder. Harder. Here, come on. 640 00:39:34,422 --> 00:39:37,324 Honey, what are you doing here? 641 00:39:37,326 --> 00:39:39,025 I thought you were at work. 642 00:39:52,039 --> 00:39:54,474 You didn't want to fuck her anyway. 643 00:39:55,443 --> 00:39:57,944 Shove a hot pepperoni up her cupcake. 644 00:39:57,946 --> 00:40:03,283 You fuck off, man! Fucks like a dog. It squirts Crisco like a greasy hog. 645 00:40:07,321 --> 00:40:09,389 It's really fuckin' funny! 646 00:40:12,059 --> 00:40:14,528 Really fucking funny! 647 00:40:26,140 --> 00:40:27,841 What the-- 648 00:40:32,948 --> 00:40:36,349 Put the gun away, Warren. Jesus Christ. 649 00:40:36,351 --> 00:40:39,986 - Just calm down. 650 00:40:39,988 --> 00:40:42,255 I fuckin' got a gun. 651 00:40:42,257 --> 00:40:45,358 Holy fuck. I got a gun. 652 00:40:45,360 --> 00:40:47,527 I got a gun! 653 00:40:47,529 --> 00:40:50,497 What are you doing? 654 00:40:50,499 --> 00:40:52,632 Warrey? 655 00:40:52,634 --> 00:40:54,634 Why'd you fuckin' do this to me? 656 00:40:56,637 --> 00:40:58,772 How could you do this to us? 657 00:40:58,774 --> 00:41:01,074 I thought you were working, honey. 658 00:41:01,076 --> 00:41:03,109 I didn't know you were gonna come home so soon. 659 00:41:05,780 --> 00:41:09,082 - What did you say? - You told me to seize the day, Warren. 660 00:41:09,084 --> 00:41:11,551 You said to start doing things that I wanted to do. 661 00:41:11,553 --> 00:41:13,553 Live life, you know, 'cause the world was gonna end. 662 00:41:13,555 --> 00:41:15,755 So, that's what I'm doing. 663 00:41:20,829 --> 00:41:23,363 Don't fuckin' laugh! 664 00:41:25,566 --> 00:41:27,634 How could you fuckin' do this to us? 665 00:41:27,636 --> 00:41:29,703 It's our life together. 666 00:41:29,705 --> 00:41:33,340 You do this, you think this is fuckin' funny? 667 00:41:33,342 --> 00:41:35,041 Fuckin' on our bedsheets? 668 00:41:40,681 --> 00:41:42,382 Fuck you. 669 00:41:42,384 --> 00:41:43,683 Warren! 670 00:41:45,287 --> 00:41:47,521 Honey? 671 00:41:51,058 --> 00:41:52,959 Honey? 672 00:41:54,428 --> 00:41:57,130 Hey, sweetie, did you get the dry cleaning? 673 00:41:58,432 --> 00:42:00,433 What's going on? 674 00:42:02,436 --> 00:42:05,639 You okay? Sweetie? 675 00:42:08,610 --> 00:42:11,211 Honey, are you okay? 676 00:42:13,515 --> 00:42:15,315 Warren? 677 00:42:21,155 --> 00:42:23,323 Wait a minute. 678 00:42:24,625 --> 00:42:26,693 I'm not crazy. 679 00:42:26,695 --> 00:42:28,628 Am I crazy? 680 00:42:28,630 --> 00:42:30,697 Wait a minute. Wait a minute. 681 00:42:35,469 --> 00:42:37,871 Sweetie? 682 00:42:45,313 --> 00:42:47,113 Warren? 683 00:42:47,115 --> 00:42:49,382 Honey? 684 00:42:49,384 --> 00:42:51,585 Oh, my-- Warren? 685 00:42:51,587 --> 00:42:53,954 Honey? 686 00:43:11,973 --> 00:43:13,873 Can you hold these for me? I-- 687 00:43:16,143 --> 00:43:19,446 All right. Honey? Oh, my God. 688 00:43:19,448 --> 00:43:21,581 War? 689 00:43:22,516 --> 00:43:25,018 Honey, wake up. 690 00:43:25,020 --> 00:43:28,888 Food for thought for thoughtful fools. 691 00:43:30,124 --> 00:43:33,393 I tell you what. I tell you what. 692 00:43:33,395 --> 00:43:37,664 First one to the eternal beyond is a rotten egg. 693 00:43:37,666 --> 00:43:41,735 The last one has to eat it. 694 00:43:47,309 --> 00:43:51,411 Oh, yeah 695 00:43:51,413 --> 00:43:53,380 I woke up today 696 00:43:53,382 --> 00:43:58,918 In a pool of my own blue vomit, yeah ♪ 697 00:43:58,920 --> 00:44:04,257 I took the last flight on the back of a carpet ♪ 698 00:44:04,259 --> 00:44:06,526 Yeah 699 00:44:06,528 --> 00:44:10,096 Don't ask me my name 700 00:44:10,098 --> 00:44:13,700 Faces looking strange 701 00:44:13,702 --> 00:44:18,805 Life is just a game, and I don't give a damn ♪ 702 00:44:18,807 --> 00:44:20,306 Yeah 703 00:44:20,308 --> 00:44:25,979 'Cause I'm a little bit drunk and I don't know where I am ♪ 704 00:44:25,981 --> 00:44:27,547 Hell 705 00:44:27,549 --> 00:44:33,620 'Cause I'm a little bit drunk and I don't know where I am ♪ 706 00:44:38,159 --> 00:44:40,226 Excuse me. 707 00:44:41,462 --> 00:44:43,496 Excuse me, miss. Can you tell me where I am? 708 00:44:45,434 --> 00:44:50,537 I said excuse me. 709 00:44:50,539 --> 00:44:52,939 Stronger than death 710 00:44:59,047 --> 00:45:01,548 All right. 711 00:45:03,585 --> 00:45:05,819 This is the part of the trip I dig the most. 712 00:45:05,821 --> 00:45:07,854 No, no, wait. This is the part of the trip. 713 00:45:07,856 --> 00:45:10,423 It's when I flop around like I'm on peyote and-- 714 00:45:10,425 --> 00:45:13,727 When I flop around like I'm on peyote. 715 00:45:45,861 --> 00:45:48,361 Ah, baby, it's all right Baby, it's all right 716 00:45:48,363 --> 00:45:50,530 Ah, baby, it's all right ♪ Baby, it's all right 717 00:45:50,532 --> 00:45:53,032 Ah, baby, it's all right Baby, it's all right 718 00:45:53,034 --> 00:45:56,069 Ah, baby, it's all right ♪ Baby, it's all right 719 00:45:56,071 --> 00:46:00,940 Ah, baby, it's all right, baby, it's all right, baby, it's all right ♪ 720 00:46:09,384 --> 00:46:11,551 In primal cultures, rites of passage... 721 00:46:11,553 --> 00:46:14,554 are often painful, humiliating and violent... 722 00:46:14,556 --> 00:46:18,491 as the old persona is literally destroyed to make way for the new. 723 00:46:18,493 --> 00:46:22,262 - Homo sanctus. 724 00:46:22,264 --> 00:46:24,063 The ritual initiation is marked... 725 00:46:24,065 --> 00:46:25,665 by the liminal state. 726 00:46:25,667 --> 00:46:27,300 The time in between. 727 00:46:27,302 --> 00:46:29,702 He's the one. 728 00:46:29,704 --> 00:46:32,739 Hey. What did you say? 729 00:46:32,741 --> 00:46:35,441 Ah, shit. Hey. 730 00:46:38,913 --> 00:46:42,015 Hey. Hey, wait up. 731 00:46:43,350 --> 00:46:47,954 Hey. Frickin' freezing, man. 732 00:46:47,956 --> 00:46:50,723 He's frickin'-- Hey. 733 00:46:50,725 --> 00:46:53,092 Hey, what-- Oh, my God. 734 00:46:53,094 --> 00:46:55,562 He was between an identity that was given to him... 735 00:46:55,564 --> 00:46:58,398 by custom, convention, law and ceremony, 736 00:46:58,400 --> 00:47:01,334 and a new self that awaited on the other side. 737 00:47:01,336 --> 00:47:03,436 What did you say, man? 738 00:47:05,005 --> 00:47:08,741 Hey, Warren. What are you doing down here? 739 00:47:08,743 --> 00:47:10,310 How do you know my name? 740 00:47:10,312 --> 00:47:12,512 You shouldn't be here, man. 741 00:47:12,514 --> 00:47:14,881 These freaks are all telepaths. 742 00:47:16,784 --> 00:47:19,485 Let's not say he was mad. No. 743 00:47:19,487 --> 00:47:22,755 Let's just say he was lost somewhere in the middle. 744 00:47:22,757 --> 00:47:26,092 In the in-between. 745 00:47:29,364 --> 00:47:31,831 He is the one. He bears the mark. 746 00:47:40,641 --> 00:47:43,076 He comes. 747 00:47:44,345 --> 00:47:46,479 Homo sanctus. 748 00:47:49,751 --> 00:47:51,651 Come here. Let me show you something. 749 00:47:53,988 --> 00:47:56,322 Get it together, Warren. Whoa! 750 00:47:56,324 --> 00:47:58,491 He comes this way. He comes. 751 00:48:00,761 --> 00:48:03,196 Did I just say that? 752 00:48:03,198 --> 00:48:06,232 All hail Homo sanctus. 753 00:48:06,234 --> 00:48:08,001 But first, let's check his teeth. 754 00:48:09,670 --> 00:48:12,138 No. 755 00:48:12,140 --> 00:48:15,441 Wait. Guys. Hold on. 756 00:48:50,210 --> 00:48:53,146 They say he is coming, the broken man. 757 00:48:53,148 --> 00:48:55,682 I'd keep out of his way as much as you can. 758 00:48:55,684 --> 00:48:58,384 Don't let him touch you, whatever you do, 759 00:48:58,386 --> 00:49:01,421 or you might catch what he's got, too. 760 00:49:08,330 --> 00:49:09,963 What's wrong with you people? 761 00:49:09,965 --> 00:49:13,299 What did I do? Oh, come on. Please. 762 00:49:15,836 --> 00:49:19,539 Whoa. What is that intoxicating-- Hello. 763 00:49:19,541 --> 00:49:22,075 Oh. Hi. 764 00:49:22,077 --> 00:49:25,511 Oh. Whoa. 765 00:49:25,513 --> 00:49:28,181 Excuse me, sweetheart. I have a fiancée. 766 00:49:28,183 --> 00:49:29,816 Is this your first time? 767 00:49:29,818 --> 00:49:31,985 First time doing what? 768 00:49:31,987 --> 00:49:33,553 Hi. 769 00:49:33,555 --> 00:49:35,121 Wow. 770 00:49:35,123 --> 00:49:37,590 I think we will really enjoy this. 771 00:49:37,592 --> 00:49:39,258 Will we? Do you have an appointment? 772 00:49:39,260 --> 00:49:40,827 Appointment for-- 773 00:49:40,829 --> 00:49:43,029 Well, you must have an appointment. 774 00:49:43,031 --> 00:49:44,731 What goes on back there? 775 00:49:54,475 --> 00:49:56,376 Homo sanctus. 776 00:50:05,819 --> 00:50:10,656 Oh, gimme that old time religion ♪ 777 00:50:10,658 --> 00:50:13,893 Gimme that old time religion ♪ 778 00:50:13,895 --> 00:50:17,830 Gimme that old time religion 779 00:50:17,832 --> 00:50:21,200 It's good enough for me 780 00:50:21,202 --> 00:50:23,836 It's good enough for you too. 781 00:50:23,838 --> 00:50:26,406 I'm talkin' about the real old time religion. 782 00:50:27,274 --> 00:50:29,575 I'm talkin' about Ares, 783 00:50:29,577 --> 00:50:32,645 God of warfare and bloodshed. 784 00:50:32,647 --> 00:50:35,148 I'm talkin' about Shiva. 785 00:50:35,150 --> 00:50:36,716 I'm talkin' about Kali. 786 00:50:36,718 --> 00:50:40,887 Oh, holy mother Kali. 787 00:50:40,889 --> 00:50:46,025 When she devours your tainted carcass, 788 00:50:46,027 --> 00:50:52,065 it is in her fecal matter, in her black shit... 789 00:50:52,067 --> 00:50:58,805 that you just might have a chance of a spiritual redemption. 790 00:50:58,807 --> 00:51:00,373 Homo sanctus. 791 00:51:00,375 --> 00:51:02,175 I just wanna go home, man. 792 00:51:06,281 --> 00:51:08,381 Not Homo sanctus. 793 00:51:16,056 --> 00:51:18,291 You wanna be Homo sanctus, 794 00:51:18,293 --> 00:51:22,995 you must go to Punta Maldanado. 795 00:51:22,997 --> 00:51:24,997 Oh. 796 00:51:24,999 --> 00:51:29,535 Punta Maldanado. 797 00:51:29,537 --> 00:51:32,138 I must go to Punta Maldanado. 798 00:51:32,140 --> 00:51:35,007 There you will meet the maestro. 799 00:51:35,009 --> 00:51:37,810 There I will meet the maestro. 800 00:51:37,812 --> 00:51:40,847 You will drink the ayahuasca medicine. 801 00:51:40,849 --> 00:51:43,583 You will be completed. 802 00:51:43,585 --> 00:51:45,885 Then I will be completed. 803 00:52:03,804 --> 00:52:07,039 Yeah. Other than some bumps and bruises, you're totally healthy. 804 00:52:07,041 --> 00:52:09,041 But why the extra exams? 805 00:52:09,043 --> 00:52:10,610 Why do you care? 806 00:52:10,612 --> 00:52:12,545 I need to ask you these questions. 807 00:52:13,881 --> 00:52:18,017 I wanna be, uh, healthy. I got a big trip coming up. 808 00:52:18,019 --> 00:52:20,219 Where you headed? 809 00:52:20,221 --> 00:52:21,787 Punta Maldanado. 810 00:52:21,789 --> 00:52:24,690 Ah, yes. Punta Maldanado. 811 00:52:24,692 --> 00:52:27,026 It's lovely this time of year. 812 00:52:27,028 --> 00:52:28,594 Well, if that's the case, 813 00:52:28,596 --> 00:52:30,630 I'm gonna need to run a couple of extra tests. 814 00:52:30,632 --> 00:52:34,233 Sure, Doc. Just let me know when I can get out of here. 815 00:52:34,235 --> 00:52:36,102 Oh, yeah, yeah. We will. 816 00:52:36,104 --> 00:52:38,004 Okay. 817 00:52:38,805 --> 00:52:41,040 Come on, Doc. Time for lunch. 818 00:52:43,977 --> 00:52:45,578 Has he exhibited any homicidal... 819 00:52:45,580 --> 00:52:47,880 or suicidal tendencies? 820 00:52:47,882 --> 00:52:50,283 He put his fingers in his mouth... 821 00:52:50,285 --> 00:52:52,985 like he was trying to blow his brains out, 822 00:52:52,987 --> 00:52:54,987 but, I mean, I don't think he really-- 823 00:52:57,324 --> 00:53:00,359 I don't know. Okay. 824 00:53:00,361 --> 00:53:02,428 I'm gonna recommend we keep him here... 825 00:53:02,430 --> 00:53:04,163 for 72 hours for observation. 826 00:53:04,165 --> 00:53:05,932 Get the chair. I'm with a patient. 827 00:53:11,405 --> 00:53:15,074 The wedding is off, Warren. 828 00:53:22,583 --> 00:53:24,150 Hey. 829 00:53:24,152 --> 00:53:25,718 I just can't do this. Okay? 830 00:53:25,720 --> 00:53:27,286 You need-- You need real help. 831 00:53:27,288 --> 00:53:30,923 Yeah. I mean, look at your face. 832 00:53:35,964 --> 00:53:37,663 If you could just-- 833 00:53:37,665 --> 00:53:40,066 Just take that back, please. 834 00:53:40,068 --> 00:53:42,134 Come on. I can't, Warrey. 835 00:53:42,136 --> 00:53:44,403 Okay? 836 00:53:46,240 --> 00:53:49,809 Ah. Yeah. That's, uh-- 837 00:53:51,311 --> 00:53:53,946 That's probably for the best. 838 00:53:55,716 --> 00:53:57,416 It's probably for the-- 839 00:53:57,418 --> 00:53:59,418 Fuckin' cold-hearted... 840 00:53:59,420 --> 00:54:01,921 cunt, slut, fuckin' whore. 841 00:54:01,923 --> 00:54:04,156 No. Sorry. 842 00:54:04,158 --> 00:54:05,725 No, Warren. 843 00:54:05,727 --> 00:54:08,394 Path of least resistance. 844 00:54:08,396 --> 00:54:10,830 I'm not gonna go down that path again. 845 00:54:11,932 --> 00:54:14,267 I don't know what happened to you. 846 00:54:17,537 --> 00:54:19,272 You know what? 847 00:54:19,274 --> 00:54:21,774 One of these days, I'm gonna come back... 848 00:54:21,776 --> 00:54:24,076 and I'm gonna-- I'm gonna save you. 849 00:54:26,446 --> 00:54:28,014 If you're lucky. 850 00:54:29,283 --> 00:54:31,250 Good-bye, Warren. 851 00:54:31,252 --> 00:54:33,719 Come on. Karen! 852 00:54:33,721 --> 00:54:35,688 Karen. 853 00:54:36,890 --> 00:54:41,527 Are you aware that there's a cataclysmic event coming? 854 00:54:41,529 --> 00:54:44,297 12-21-2012. 855 00:54:48,535 --> 00:54:50,670 Good-bye, Warren. 856 00:54:50,672 --> 00:54:52,672 Fuck. 857 00:54:56,744 --> 00:55:00,246 Well, don't say I didn't "Warren" ya. 858 00:55:07,355 --> 00:55:10,056 I'm okay. I'm okay. 859 00:55:14,762 --> 00:55:18,798 No. No. Come on, man. 860 00:55:18,800 --> 00:55:20,900 Ow. My fingers. 861 00:55:20,902 --> 00:55:22,568 Have a seat. I'm just sitting? 862 00:55:22,570 --> 00:55:24,136 Have a seat. 863 00:55:24,138 --> 00:55:25,905 Okay, I'm just gonna sit. Relax. Okay? Calm down. 864 00:55:25,907 --> 00:55:27,907 It's gonna be all right. Okay. 865 00:55:27,909 --> 00:55:30,076 It's gonna be all right. 866 00:55:30,078 --> 00:55:31,644 She loves you. She loves you. 867 00:56:27,334 --> 00:56:29,301 I'm here. 868 00:56:34,909 --> 00:56:37,276 Hello? 869 00:56:38,912 --> 00:56:41,247 Oh, shit. 870 00:56:41,249 --> 00:56:43,916 I can smell you. 871 00:56:52,292 --> 00:56:54,326 Hello? 872 00:56:57,597 --> 00:56:59,799 Hello? 873 00:57:05,038 --> 00:57:07,206 Hello. 874 00:57:13,713 --> 00:57:15,614 Just a minute. 875 00:57:33,266 --> 00:57:35,701 Holy shit. Warren? 876 00:57:35,703 --> 00:57:38,571 Is that you? Warren. 877 00:57:38,573 --> 00:57:41,073 Whoa, man. Are you telepathic? 878 00:57:41,075 --> 00:57:44,143 It's me. Speed. Your old friend. 879 00:57:44,145 --> 00:57:47,112 Remember? I used to buy pot from you in the East Village. 880 00:57:47,948 --> 00:57:49,515 Speed? 881 00:57:49,517 --> 00:57:51,083 Yeah. Speed. 882 00:57:51,085 --> 00:57:52,751 Speed. 883 00:57:55,623 --> 00:57:58,491 - What are you doing here? - What are you doing here? 884 00:57:58,493 --> 00:58:02,027 The party begins now. Whee. 885 00:58:02,029 --> 00:58:05,197 What is going on? Yeah, yeah. No. I'm the captain of the ship, buddy. 886 00:58:05,199 --> 00:58:07,433 The schizophrenics depend on me. No way. 887 00:58:07,435 --> 00:58:11,003 I am the gardener on the front lawn of the bipolar. 888 00:58:11,705 --> 00:58:13,506 Hey, dude, you want a hit? 889 00:58:13,508 --> 00:58:15,074 No. There's doctors and everyone. 890 00:58:15,076 --> 00:58:17,576 Don't worry about the doctors. They don't know shit. 891 00:58:17,578 --> 00:58:21,580 Let's light this candle. Just for old times' sake. 892 00:58:21,582 --> 00:58:25,150 Come on. Don't get me too wasted. 'Cause then it's-- 893 00:58:25,152 --> 00:58:28,287 I don't know how it mixes with the Thorazine. 894 00:58:28,289 --> 00:58:32,491 We'll just-- We'll just try a little bit at first. 895 00:58:39,432 --> 00:58:43,235 Oh, geez. I am wasted. 896 00:58:43,237 --> 00:58:44,770 You think I should go? 897 00:58:44,772 --> 00:58:46,338 I certainly wouldn't stop you. 898 00:58:46,340 --> 00:58:47,940 You don't think I'm insane? 899 00:58:47,942 --> 00:58:50,075 Oh, what does that word even mean? 900 00:58:50,077 --> 00:58:52,511 Fuck. I don't know. In this society, 901 00:58:52,513 --> 00:58:56,081 this triumph of the blasé, how do you monitor sanity? 902 00:58:56,083 --> 00:58:59,118 How long you, uh, park yourself on a couch, 903 00:58:59,120 --> 00:59:02,888 let the evening news tell you what's real? 904 00:59:02,890 --> 00:59:07,426 Yeah. Society-- Culture's pretty-- pretty fucked, huh? 905 00:59:07,428 --> 00:59:08,994 It's like, uh, two choices. 906 00:59:08,996 --> 00:59:11,597 You wanna die of boredom or you wanna die of stress? 907 00:59:11,599 --> 00:59:14,166 That's what a citizen has as options. 908 00:59:14,168 --> 00:59:18,604 We need, uh, some mad genius to change things. 909 00:59:18,606 --> 00:59:21,840 Yeah. You think that might be me? 910 00:59:21,842 --> 00:59:25,644 Well, you don't really look the, uh, part. 911 00:59:26,346 --> 00:59:28,013 Thanks. 912 00:59:28,015 --> 00:59:29,582 Good night, man. 913 00:59:29,584 --> 00:59:31,684 Hey. Good night, Warren. 914 00:59:36,289 --> 00:59:37,957 Warren had lost everything. 915 00:59:37,959 --> 00:59:39,525 Sleep tight, Warren. 916 00:59:41,561 --> 00:59:44,697 The year 2012 had come and gone... 917 00:59:44,699 --> 00:59:48,133 and yet, his documentary remained incomplete, 918 00:59:48,135 --> 00:59:50,302 a shambles of incoherent footage... 919 00:59:50,304 --> 00:59:54,239 stranded somewhere on Balance's hard drives. 920 00:59:54,241 --> 00:59:57,343 Yet, in a funny way, he was free. 921 00:59:57,345 --> 01:00:00,646 He had no obligations and nothing left to lose. 922 01:00:00,648 --> 01:00:02,648 The world was his oyster. 923 01:00:02,650 --> 01:00:05,351 Listen, Warren. You gotta take me with you. 924 01:00:05,353 --> 01:00:07,086 Please. This place is full of nuts. 925 01:00:07,088 --> 01:00:11,624 Doc, please. Shut the fuck up. Okay? Okay? 926 01:00:11,626 --> 01:00:14,360 Warren, listen. What you're experiencing is very typical. 927 01:00:14,362 --> 01:00:17,596 You've had a rough-- rough injury there on the digits. 928 01:00:17,598 --> 01:00:20,165 You're gonna lose dexterity. Let me get this for you. 929 01:00:20,167 --> 01:00:21,734 Listen. 930 01:00:21,736 --> 01:00:23,469 Thank you. Thanks, Doc. Good show. 931 01:00:23,471 --> 01:00:25,004 Get out of here. Remember. 932 01:00:25,006 --> 01:00:27,673 Keep up the exercises. Huh? Dial. 933 01:00:34,180 --> 01:00:35,748 Shit. 934 01:00:45,892 --> 01:00:47,760 Okay. Okay. 935 01:00:47,762 --> 01:00:50,362 All right, come on. 936 01:00:51,665 --> 01:00:53,599 Come on. Come on. 937 01:00:54,734 --> 01:00:56,535 Come on, come on, come on. 938 01:00:58,805 --> 01:01:01,340 Oh, shit. Oh, shit. 939 01:01:01,342 --> 01:01:04,810 Okay. Okay. Let's go. 940 01:01:04,812 --> 01:01:06,945 Okay. Ow. 941 01:01:14,655 --> 01:01:15,988 Oh, shit. 942 01:01:23,930 --> 01:01:25,964 Who's there? 943 01:01:27,167 --> 01:01:29,968 Warren. Warren. Warren. 944 01:01:34,040 --> 01:01:36,842 What are you doing here, man? I came to bust you out, brother. 945 01:01:36,844 --> 01:01:38,410 You got your equipment and everything. 946 01:01:38,412 --> 01:01:40,779 Yeah. I came prepared. 947 01:01:40,781 --> 01:01:44,249 Do you have a car? I took the sewer. I crawled through the sewer. 948 01:01:45,885 --> 01:01:48,454 Come on. Let's-- get out of here. Get out. Go, go. 949 01:01:58,298 --> 01:01:59,865 Halt. 950 01:01:59,867 --> 01:02:01,433 What the fuck? 951 01:02:02,837 --> 01:02:06,105 Balance, there's fucking people watching this. 952 01:02:06,107 --> 01:02:08,674 Yeah, yeah. Get a good look, assholes. 953 01:02:08,676 --> 01:02:11,610 This is my fuckin' life you're judging. 954 01:02:12,645 --> 01:02:15,013 Yeah. You think this is fuckin' easy for me? 955 01:02:15,015 --> 01:02:16,982 I'm s-- 956 01:02:19,320 --> 01:02:20,886 Look at you. 957 01:02:20,888 --> 01:02:22,888 It is tough to be this guy's agent sometimes. 958 01:02:22,890 --> 01:02:24,757 I can tell you that much. 959 01:02:24,759 --> 01:02:26,592 Oh, Dan. He wrote it. 960 01:02:26,594 --> 01:02:30,796 Yes. So it's no one's fault but his own. 961 01:02:30,798 --> 01:02:32,531 Oh. Jesus. 962 01:02:32,533 --> 01:02:35,367 Back in the theater. Hey. Hey. 963 01:02:35,369 --> 01:02:37,936 With the frickin popcorn. 964 01:02:37,938 --> 01:02:41,039 Stupid. You should be ashamed of yourselves. 965 01:02:41,041 --> 01:02:42,875 Sorry. 966 01:02:45,478 --> 01:02:47,045 So if you could just roll due north, 967 01:02:47,047 --> 01:02:48,614 that would be awesome possum. 968 01:02:48,616 --> 01:02:50,415 Thank you, sir. Possum? What street you going to? 969 01:02:50,417 --> 01:02:51,984 Just keep heading north for now. 970 01:02:51,986 --> 01:02:54,820 Jesus Christ. Of all the son of a bitches in New York, 971 01:02:54,822 --> 01:02:56,522 I gotta get stuck with these two. 972 01:02:56,524 --> 01:02:58,957 Together again. Think about it. 973 01:02:58,959 --> 01:03:00,726 Three months you're away and on the same night... 974 01:03:00,728 --> 01:03:02,761 that you're breaking out, I come to bust you out. 975 01:03:02,763 --> 01:03:04,530 I mean, what are the chances? 976 01:03:04,532 --> 01:03:06,431 I was in there for three fucking months? 977 01:03:06,433 --> 01:03:09,234 Well, I had to get all my ducks in order and stuff like that. 978 01:03:09,236 --> 01:03:11,603 Don't worry, my brother. The universe is conspiring... 979 01:03:11,605 --> 01:03:13,272 in your favor now. 980 01:03:13,274 --> 01:03:15,207 Now. Now. 981 01:03:15,209 --> 01:03:17,242 Humans feel like they're above... 982 01:03:17,244 --> 01:03:19,144 everything else on this planet, but we're not. 983 01:03:19,146 --> 01:03:21,146 We're connected to this planet like everything else is... 984 01:03:21,148 --> 01:03:22,714 and everything works together. 985 01:03:22,716 --> 01:03:25,250 This is good. This is really good. 986 01:03:25,252 --> 01:03:28,220 I mean, it's like... powerful. 987 01:03:28,222 --> 01:03:30,489 You're, like, an editor now, and shit. 988 01:03:30,491 --> 01:03:32,291 That's cool. Thank you, man. Thank you. 989 01:03:32,293 --> 01:03:34,326 And friends are the new currency. 990 01:03:34,328 --> 01:03:38,030 And they are the only way we're gonna make it through this. 991 01:03:38,032 --> 01:03:39,765 I feel like we need something big, you know? 992 01:03:39,767 --> 01:03:43,335 A big climax. Something big at the end. 993 01:03:43,337 --> 01:03:44,903 You just assume-- 994 01:03:44,905 --> 01:03:46,738 We gotta go to... 995 01:03:46,740 --> 01:03:48,674 Punta Maldanado. 996 01:03:48,676 --> 01:03:50,242 Punta Maldanado? 997 01:03:50,244 --> 01:03:52,177 Yeah. 998 01:03:52,179 --> 01:03:53,846 What's Punta Maldanado? 999 01:03:57,851 --> 01:03:59,985 Please wake up, sir. 1000 01:04:01,555 --> 01:04:04,256 Please wake up. sir. We're here. We're here, sir. 1001 01:04:05,291 --> 01:04:07,125 Point Maldanado, sir. 1002 01:04:08,294 --> 01:04:09,962 What? 1003 01:04:09,964 --> 01:04:11,496 Point Maldanado. 1004 01:04:14,101 --> 01:04:15,767 What the fuck? 1005 01:04:16,636 --> 01:04:18,237 Point Maldanado? 1006 01:04:18,239 --> 01:04:20,272 Yeah. 1007 01:04:20,274 --> 01:04:22,474 Point Maldanado. 1008 01:04:22,476 --> 01:04:24,476 Yes, sir. 1009 01:04:30,383 --> 01:04:31,950 Sir, please swipe the card. 1010 01:04:31,952 --> 01:04:33,518 Where's my friend? 1011 01:04:34,587 --> 01:04:36,154 Who? 1012 01:04:36,156 --> 01:04:39,024 My buddy, man. 1013 01:04:39,026 --> 01:04:42,361 The guy-- The guy with the grappling hook, man. 1014 01:04:44,998 --> 01:04:46,665 Balance. 1015 01:04:48,668 --> 01:04:51,103 Please. $272.00. Bal-- 1016 01:04:51,105 --> 01:04:52,771 It's $272.00. Please, sir. 1017 01:04:53,773 --> 01:04:55,340 Take your hands off me. Okay? 1018 01:04:55,342 --> 01:04:57,309 Do I-- Do I look like I have any money? 1019 01:04:57,311 --> 01:05:00,112 Do I look like I have any money? 1020 01:05:00,114 --> 01:05:01,680 I just got out of a hospital! 1021 01:05:04,951 --> 01:05:07,152 Come on. What'd you do with my fuckin' friend? 1022 01:05:07,154 --> 01:05:09,321 Where is he? Who? 1023 01:05:09,323 --> 01:05:10,889 What'd you fuckin' do with him? 1024 01:05:10,891 --> 01:05:12,991 Who are you talking about, man? Please pay me. 1025 01:05:12,993 --> 01:05:14,559 My friend! Where the hell is he? 1026 01:05:14,561 --> 01:05:16,428 Who are you talking-- Don't push me. 1027 01:05:16,430 --> 01:05:18,664 Don't fuckin' push me. 1028 01:05:18,666 --> 01:05:21,433 You pushing me? I'm seriou-- 1029 01:05:21,435 --> 01:05:24,036 Get the fuck back from me! I'm serious. 1030 01:05:24,038 --> 01:05:25,570 You fuckin' serious? Yes. 1031 01:05:25,572 --> 01:05:27,139 You saying to me you're fuckin' serious? 1032 01:05:27,141 --> 01:05:30,075 Fuckin' that's it. That's it. Citizen's arrest. 1033 01:05:30,077 --> 01:05:31,810 You're going to call the cops? Call the police. 1034 01:05:31,812 --> 01:05:33,478 You call the cops on me? Help me! 1035 01:05:33,480 --> 01:05:35,147 You call the police on me? 1036 01:05:35,149 --> 01:05:36,982 Where's the Point Maldanado police? 1037 01:05:36,984 --> 01:05:38,583 - You call the police on me? - Yeah. 1038 01:05:54,167 --> 01:05:56,768 Oh, fuck. 1039 01:06:29,268 --> 01:06:32,904 Uh, hello, everyone. I don't mean to alarm you. 1040 01:06:32,906 --> 01:06:36,641 Uh, I just-- had an accident. Ah, prego? 1041 01:06:36,643 --> 01:06:39,277 Um, hi. How are you? 1042 01:06:39,279 --> 01:06:44,583 Uh, I was wondering if you had a phone-- No. 1043 01:06:58,731 --> 01:06:59,965 What? 1044 01:07:03,137 --> 01:07:04,870 Does anybody here speak English? 1045 01:07:10,710 --> 01:07:15,680 Oh, whoa. You got the whole-- The eye and the-- 1046 01:07:15,682 --> 01:07:18,917 The Eye of-- Eye of Horus. 1047 01:07:18,919 --> 01:07:21,319 Authorities are now looking for this man, 1048 01:07:21,321 --> 01:07:23,655 Warren Allman, age 36. 1049 01:07:23,657 --> 01:07:26,191 Seen here escaping from a mental hospital... 1050 01:07:26,193 --> 01:07:27,893 late last night. 1051 01:07:27,895 --> 01:07:29,694 Yeah? What's the matter? 1052 01:07:33,166 --> 01:07:34,733 Take it outside. 1053 01:07:34,735 --> 01:07:38,403 ...guard to the intensive care unit with two cracked ribs. 1054 01:07:38,405 --> 01:07:39,938 If you see this man-- 1055 01:07:39,940 --> 01:07:41,973 On the street. Go ahead. 1056 01:07:41,975 --> 01:07:45,310 To the left. Side of the building. And thank you. 1057 01:07:45,312 --> 01:07:48,980 No. To the left. Side of the building to the left. 1058 01:07:48,982 --> 01:07:52,451 Hey, what you want? 1059 01:08:11,170 --> 01:08:15,140 Now the sun walks away 1060 01:08:15,142 --> 01:08:16,708 Can I help you with something? 1061 01:08:16,710 --> 01:08:19,678 Get back here! Where you going, you freaking lunatic? 1062 01:08:19,680 --> 01:08:21,880 And I have reached 1063 01:08:21,882 --> 01:08:24,950 A new kind of love 9-1-7-2-7-9... 1064 01:08:24,952 --> 01:08:28,186 That I never thought I could reach ♪ 2-4-8-2. 1065 01:08:28,188 --> 01:08:29,754 I'm sorry, sir. 1066 01:08:29,756 --> 01:08:31,356 That number is no longer in service. 1067 01:08:31,358 --> 01:08:33,925 Are you sure? Oh, fuck. 1068 01:08:33,927 --> 01:08:37,195 Could you please try it again? Or is there another listing? 1069 01:08:37,197 --> 01:08:40,198 It's my fiancée and I'm having a bit of an emergency. 1070 01:08:40,200 --> 01:08:42,734 And if you can do me this favor please. 1071 01:08:42,736 --> 01:08:44,603 Could you try the number again? 1072 01:08:44,605 --> 01:08:52,144 I don't know how it got this way ♪ 1073 01:08:54,313 --> 01:09:00,552 I don't know how it got this way ♪ 1074 01:09:20,139 --> 01:09:26,778 I don't know how it got this way ♪ 1075 01:09:45,398 --> 01:09:48,166 Hello? Hello? 1076 01:09:48,168 --> 01:09:49,968 Hello? 1077 01:10:01,714 --> 01:10:03,281 Shi-- 1078 01:10:10,056 --> 01:10:11,690 Yes, sir. 1079 01:10:17,930 --> 01:10:19,497 Oh! 1080 01:10:19,499 --> 01:10:21,967 Yes. 1081 01:10:21,969 --> 01:10:24,836 Hello. Hello. 1082 01:10:24,838 --> 01:10:28,073 Oh, God. It's so good to see you, Captain Kangaroo. 1083 01:10:28,075 --> 01:10:29,808 What do we need? Listen. 1084 01:10:29,810 --> 01:10:32,677 When's the next trip to New York, my good man? 1085 01:10:32,679 --> 01:10:34,913 You're not gonna get a train from here, sir. 1086 01:10:34,915 --> 01:10:36,514 It doesn't go anywhere. 1087 01:10:44,924 --> 01:10:46,992 What the fuck is that? 1088 01:10:46,994 --> 01:10:49,227 This train does not go to New York. 1089 01:10:49,229 --> 01:10:50,795 It's a museum train. 1090 01:10:58,204 --> 01:11:00,305 I mean, what the fuck is this? 1091 01:11:00,307 --> 01:11:02,007 What the fuck are these tickets for? 1092 01:11:02,009 --> 01:11:04,175 Well, that's for the train. 1093 01:11:04,177 --> 01:11:06,544 It doesn't move! You have to take a bus, sir. 1094 01:11:06,546 --> 01:11:09,247 Every two days there's a bus from Phoenicia. 1095 01:11:12,318 --> 01:11:14,552 Where the fuck is Phoenicia? 1096 01:11:14,554 --> 01:11:18,890 Phoenicia is over that mountain on the other side. 1097 01:11:26,532 --> 01:11:28,133 Fuck me. 1098 01:11:33,005 --> 01:11:34,606 See ya later. 1099 01:11:42,148 --> 01:11:45,917 I'm walking up. 1100 01:11:45,919 --> 01:11:48,119 What the fuck? 1101 01:11:48,121 --> 01:11:50,422 Hello? 1102 01:12:11,811 --> 01:12:13,712 Hey, dude. 1103 01:12:14,980 --> 01:12:17,315 Dude. 1104 01:12:17,317 --> 01:12:19,918 What are you doing down there, man? 1105 01:12:19,920 --> 01:12:22,921 Dude, you'll get fucked up by bears. 1106 01:12:22,923 --> 01:12:26,458 Please. Please not now. 1107 01:12:26,460 --> 01:12:28,326 Seriously. Some dumb bitch got her face eaten off. 1108 01:12:28,328 --> 01:12:30,462 Yeah. You shouldn't be down there, man. 1109 01:12:30,464 --> 01:12:32,030 Were you on the run? 1110 01:12:32,032 --> 01:12:34,799 I just wanna get some rest please. 1111 01:12:34,801 --> 01:12:37,068 It's not safe. 1112 01:12:38,671 --> 01:12:41,539 Were you on the run? 1113 01:12:41,541 --> 01:12:43,375 I so wanna go back to New York. 1114 01:12:43,377 --> 01:12:44,943 Yeah? 1115 01:12:47,313 --> 01:12:50,482 What the fuck? Hey. We just spent the summer in Central Park. 1116 01:12:50,484 --> 01:12:52,250 Yeah. We did. It was awesome. 1117 01:12:52,252 --> 01:12:53,818 Yeah. 1118 01:12:53,820 --> 01:12:55,387 Hi. Hi. 1119 01:12:56,355 --> 01:12:59,023 You-- You guys are from Central Park? 1120 01:12:59,025 --> 01:13:00,725 Yeah. Up in the canopy. 1121 01:13:00,727 --> 01:13:03,027 Yeah. We sleep in the trees. 1122 01:13:03,029 --> 01:13:05,330 Yeah. We're tree dwellers. 1123 01:13:05,332 --> 01:13:08,032 That's cool, man. 1124 01:13:09,235 --> 01:13:10,802 Hammocks, actually. 1125 01:13:10,804 --> 01:13:13,004 Yeah. Room with a view. 1126 01:13:13,006 --> 01:13:16,841 So-- It's pretty smart. 1127 01:13:16,843 --> 01:13:19,911 Wha-- What's the situation here, man? 1128 01:13:19,913 --> 01:13:22,113 I mean, look at you. 1129 01:13:22,115 --> 01:13:23,681 Here's the situation. 1130 01:13:23,683 --> 01:13:25,817 Did you get kicked out of a shelter or something? 1131 01:13:25,819 --> 01:13:29,354 The situation is I'm fucking starving. You know? 1132 01:13:29,356 --> 01:13:31,723 Oh. Well, we were just about to go grab something to eat. 1133 01:13:31,725 --> 01:13:34,225 Yeah. We were. You want to join us? You want to come? 1134 01:13:34,227 --> 01:13:35,794 I don't have any money. 1135 01:13:35,796 --> 01:13:37,929 You don't need money. Come on. Let's go. 1136 01:13:37,931 --> 01:13:39,764 We stopped using that stuff a long time ago. 1137 01:13:39,766 --> 01:13:41,332 Okay. You're not gonna need money when... 1138 01:13:41,334 --> 01:13:43,568 the shit house goes all up in flames. Know what I mean? 1139 01:13:43,570 --> 01:13:45,703 Yeah. Grab your shit. 1140 01:13:45,705 --> 01:13:47,705 Come on. Right. 1141 01:13:47,707 --> 01:13:50,175 Okay. I'll give it a shot. 1142 01:13:51,644 --> 01:13:53,244 We stopped doing that. 1143 01:13:53,246 --> 01:13:54,813 Come on. 1144 01:13:54,815 --> 01:13:56,848 Baby. You know what? 1145 01:13:56,850 --> 01:13:59,317 I'm not hungry for fish anyway. Let's-- 1146 01:13:59,319 --> 01:14:00,885 How about Italian? Yeah. 1147 01:14:00,887 --> 01:14:02,854 You like Italian? I love Italian. 1148 01:14:02,856 --> 01:14:05,723 Fucking boots. That never happens. Ever. 1149 01:14:05,725 --> 01:14:07,926 You okay, baby? 1150 01:14:07,928 --> 01:14:10,228 I hate fish, man. Got my boots all wet. 1151 01:14:10,230 --> 01:14:11,930 Fish are filled with mercury. 1152 01:14:11,932 --> 01:14:13,598 They're a bunch of jackasses. 1153 01:14:13,600 --> 01:14:15,700 Yeah. I'm hungry for Italian anyway. 1154 01:14:17,336 --> 01:14:19,370 Back, back, back. 1155 01:14:19,372 --> 01:14:21,773 I tell ya, this place makes the best shrimp puttanesca. 1156 01:14:21,775 --> 01:14:23,341 It's unbelievable. 1157 01:14:23,343 --> 01:14:26,211 'Cause they use real Kalamata olives. What are you hungry for? 1158 01:14:26,213 --> 01:14:29,414 I could eat a-- a horse. Okay. 1159 01:14:32,885 --> 01:14:35,453 Hey, keep your fuckin' head on a swivel. 1160 01:14:39,592 --> 01:14:42,560 Is that sanitary? I don't know, but it's free. 1161 01:14:42,562 --> 01:14:45,763 Lately, we have been craving meat. I swear. 1162 01:14:45,765 --> 01:14:48,600 Oh. Thought you were gonna say you were a vegan or something. 1163 01:14:48,602 --> 01:14:50,835 Oh, no. We're not political. There you go. 1164 01:14:50,837 --> 01:14:54,472 Oh, my God. This is the one we had last time. 1165 01:14:54,474 --> 01:14:56,040 I love this. 1166 01:14:56,042 --> 01:14:58,076 It's always so good. 1167 01:14:58,078 --> 01:14:59,844 Is that shrimp pasta? 1168 01:15:01,447 --> 01:15:04,582 You want it? You want it? 1169 01:15:05,651 --> 01:15:07,318 You can have it. 1170 01:15:07,320 --> 01:15:09,187 I love you. 1171 01:15:09,189 --> 01:15:11,122 Got a bite of an orange left. 1172 01:15:11,124 --> 01:15:13,124 I'm a bit of a germaphobe. 1173 01:15:13,126 --> 01:15:15,493 This is like-- This is the best one I've had yet. 1174 01:15:15,495 --> 01:15:17,061 You-- You don't understand. 1175 01:15:17,063 --> 01:15:19,597 Like, you might as well be in the restaurant. You know? 1176 01:15:19,599 --> 01:15:22,033 Tastes exactly the same. 1177 01:15:22,035 --> 01:15:24,936 I guess beggars can be choosers. 1178 01:15:27,273 --> 01:15:30,275 Um, God. 1179 01:15:30,277 --> 01:15:34,479 I miss-- I miss my fi-- You guys are making me miss my fiancée... 1180 01:15:34,481 --> 01:15:36,047 Why do you say that? 1181 01:15:36,049 --> 01:15:38,082 ...so goddamn much. 1182 01:15:38,084 --> 01:15:41,553 Well, I don't know. You guys are good together. 1183 01:15:41,555 --> 01:15:44,722 They were the most beautiful hoboes Warren had ever seen. 1184 01:15:44,724 --> 01:15:46,658 I'm torn between wanting to-- 1185 01:15:46,660 --> 01:15:49,060 They owned no property or land. 1186 01:15:49,062 --> 01:15:51,496 They had no money or even any need for it. 1187 01:15:51,498 --> 01:15:53,665 I'm torn between wanting to, uh-- 1188 01:15:53,667 --> 01:15:55,533 But you couldn't call them homeless. 1189 01:15:55,535 --> 01:15:59,904 No. They were just off the grid. 1190 01:15:59,906 --> 01:16:03,141 It was the first time it had ever occurred to Warren... 1191 01:16:03,143 --> 01:16:05,176 that money and material possessions... 1192 01:16:05,178 --> 01:16:08,580 were not a prerequisite for living happily in this world. 1193 01:16:09,815 --> 01:16:12,784 I don't know, man. I feel like I should follow-- 1194 01:16:12,786 --> 01:16:14,852 What? Your heart? 1195 01:16:14,854 --> 01:16:17,689 Uh, no. You should follow your heart. 1196 01:16:17,691 --> 01:16:21,092 It's more like a call to arms. You know? 1197 01:16:23,630 --> 01:16:27,098 I really wanna try and save the world. You know? 1198 01:16:27,100 --> 01:16:30,335 Oh, man. Wait. You know-- Let's save it tomorrow. 1199 01:16:30,337 --> 01:16:32,537 It's a little bit too late for that. 1200 01:16:32,539 --> 01:16:34,072 Took some classes back in New York. 1201 01:16:34,074 --> 01:16:36,541 No, no. Kickboxing's not gonna help you, dude. 1202 01:16:36,543 --> 01:16:39,110 Not-- Listen to me. Come here. 1203 01:16:39,112 --> 01:16:40,878 This is all you need. Defense. 1204 01:16:40,880 --> 01:16:42,447 Offense. Yeah. 1205 01:16:42,449 --> 01:16:44,649 Defense, offense. Okay. 1206 01:16:44,651 --> 01:16:46,517 Defense, offense. Oh! 1207 01:16:46,519 --> 01:16:48,119 You see? That's all you need. 1208 01:16:48,121 --> 01:16:49,721 No, no. That's all you need. 1209 01:16:49,723 --> 01:16:51,990 Fighting is not gonna help. 1210 01:16:51,992 --> 01:16:54,826 I mean, maybe-- maybe if you're, like, the first to one. 1211 01:16:54,828 --> 01:16:56,427 Right there. 1212 01:16:56,429 --> 01:16:59,230 I was, uh-- I was training in New York. 1213 01:16:59,232 --> 01:17:02,667 Maybe you'll be able to hold down your spot in the grocery store, 1214 01:17:02,669 --> 01:17:07,305 your favorite aisle, but when the shit really hits the fan-- 1215 01:17:07,307 --> 01:17:10,308 Here drink that. It's so good. It's good for you. 1216 01:17:10,310 --> 01:17:13,144 When the shit really hits the fan, when the ramen noodles-- 1217 01:17:13,146 --> 01:17:15,079 The gasoline. The gasoline, when they're gone-- 1218 01:17:15,081 --> 01:17:17,015 Then what? Then what are you gonna do? 1219 01:17:17,017 --> 01:17:18,816 You need a real hardened spirit... 1220 01:17:18,818 --> 01:17:20,485 to survive on the land. 1221 01:17:20,487 --> 01:17:22,053 Drink it. 1222 01:17:26,225 --> 01:17:30,628 Oh. It's tangy. Mm-hmm. 1223 01:17:33,132 --> 01:17:34,766 Is that apples? 1224 01:17:39,571 --> 01:17:41,139 Where you-- Where you going exactly? 1225 01:17:41,141 --> 01:17:44,942 Kinda been like birds, flying south for the winter. 1226 01:17:44,944 --> 01:17:48,212 Migrating south. I've been migrating south all summer. 1227 01:17:48,214 --> 01:17:51,249 Haven't I? 1228 01:17:54,186 --> 01:17:56,154 Mazel tov. 1229 01:17:56,156 --> 01:17:58,956 No. We like you. Can I have more? 1230 01:17:59,825 --> 01:18:01,392 It's good. Right? 1231 01:18:01,394 --> 01:18:03,661 Yeah. 1232 01:18:03,663 --> 01:18:06,998 You ever heard of, uh, the maestro on your travels? 1233 01:18:09,268 --> 01:18:11,502 The maestro? 1234 01:18:11,504 --> 01:18:13,638 No. No. 1235 01:18:13,640 --> 01:18:15,840 Never had any ayahuasca? 1236 01:18:18,877 --> 01:18:21,212 That's what you're drinkin' right now, man. 1237 01:18:21,214 --> 01:18:22,980 You're drinking ayahuasca right now. 1238 01:18:22,982 --> 01:18:24,682 That is amazing he even asked that. 1239 01:18:24,684 --> 01:18:26,250 It's crazy. That is so fucking crazy. 1240 01:18:26,252 --> 01:18:27,852 Can you believe he just asked that? 1241 01:18:29,388 --> 01:18:31,422 What? Yeah. 1242 01:18:31,424 --> 01:18:34,625 It's good for what ails you. 1243 01:18:35,060 --> 01:18:36,627 Oh, yeah? 1244 01:18:37,796 --> 01:18:38,863 Yeah. 1245 01:18:41,233 --> 01:18:43,968 Am I gonna start tripping my balls off right now? 1246 01:18:43,970 --> 01:18:45,136 No. 1247 01:18:46,171 --> 01:18:47,839 Opening up your third eye. 1248 01:18:47,841 --> 01:18:50,174 Opens up your pineal gland. 1249 01:18:50,176 --> 01:18:52,877 Yeah. I'm telling you. Maybe it's gotten calcified... 1250 01:18:52,879 --> 01:18:54,378 from all that fucking fluoride they... 1251 01:18:54,380 --> 01:18:57,348 keep putting in the water. We like to give it a kick start... 1252 01:18:57,350 --> 01:18:59,283 every couple of days with this ayahuasca medicine. 1253 01:18:59,285 --> 01:19:02,386 You know what I mean? It makes us right as rain. Swear to God. 1254 01:19:02,388 --> 01:19:04,655 It's so good. 1255 01:19:04,657 --> 01:19:08,059 Bet it'll kick start my pineal gland. 1256 01:19:08,061 --> 01:19:13,097 Ecstatic spiritual visions to follow shortly. 1257 01:19:22,107 --> 01:19:24,041 He's cute. 1258 01:19:33,452 --> 01:19:35,019 I think I would've... 1259 01:19:35,021 --> 01:19:40,792 liked some warning, um, before doing something like this. 1260 01:19:40,794 --> 01:19:44,529 We thought you-- We thought you might appreciate it. You know? 1261 01:19:44,531 --> 01:19:49,967 Besides you're part of a-- You're part of a small-scale test. 1262 01:19:49,969 --> 01:19:52,203 What test? He's cool. 1263 01:19:52,938 --> 01:19:54,472 I'm cool. He's cool. 1264 01:19:54,474 --> 01:19:57,441 He's cool. You can tell me. 1265 01:19:57,443 --> 01:20:00,111 We can-- Okay. 1266 01:20:00,113 --> 01:20:01,679 Okay. 1267 01:20:01,681 --> 01:20:05,716 So we've been thinking, what if we were to accidently spill, 1268 01:20:05,718 --> 01:20:09,854 say, 100 gallons of ayahuasca medicine into the water supply? 1269 01:20:09,856 --> 01:20:11,422 The psychedelic effects... 1270 01:20:11,424 --> 01:20:13,224 on our culture would be enormous. Can you imagine? 1271 01:20:13,226 --> 01:20:15,893 Half of New York City in the middle of Times Square... 1272 01:20:15,895 --> 01:20:19,530 having a genuine-- a genuine spiritual experience? 1273 01:20:19,532 --> 01:20:22,800 I mean, dude-- Dude. 1274 01:20:23,902 --> 01:20:26,003 Oh, my God. The ripple effect would be huge. 1275 01:20:26,005 --> 01:20:28,439 The hundred monkey theory would spread it across the globe like-- 1276 01:20:28,441 --> 01:20:30,208 like that. Across the globe. 1277 01:20:30,210 --> 01:20:33,411 Dude, it would be the most amazing thing anybody's ever seen. 1278 01:20:33,413 --> 01:20:36,147 It's the next step in human evolution, dude. 1279 01:20:36,149 --> 01:20:39,050 It is the next step in human evolution. 1280 01:20:39,052 --> 01:20:40,618 What are you doing? 1281 01:20:40,620 --> 01:20:42,553 No, no. We don't eat them. We don't eat dandelions. 1282 01:20:42,555 --> 01:20:44,956 Ah. He's gone. 1283 01:20:45,958 --> 01:20:47,525 He's gone. 1284 01:20:51,997 --> 01:20:53,764 Ah. He's so cute. 1285 01:20:53,766 --> 01:20:56,634 There you go. 1286 01:20:56,636 --> 01:20:59,770 Just wrap yourself up in a cocoon. 1287 01:21:05,477 --> 01:21:07,979 There you go. 1288 01:21:10,816 --> 01:21:13,084 He looks like a glowworm. 1289 01:21:52,659 --> 01:21:56,327 The ayahuasca had squeegee'd his third eye quite clean. 1290 01:21:57,829 --> 01:22:00,998 Every dimension was in his grasp. 1291 01:22:02,434 --> 01:22:04,669 Come with me, Don Peyote. 1292 01:22:04,671 --> 01:22:06,437 Come with me. 1293 01:22:09,308 --> 01:22:13,244 And the goddess rained gifts of forgiveness down on him. 1294 01:23:37,429 --> 01:23:39,163 Move a muscle and I'll blow... 1295 01:23:39,165 --> 01:23:43,100 your gizzard clear into the buffet table. 1296 01:23:44,436 --> 01:23:47,438 He told you not to move. 1297 01:23:47,440 --> 01:23:49,974 Hi, guys. 1298 01:23:49,976 --> 01:23:51,809 It wasn't even loaded. 1299 01:23:55,881 --> 01:23:57,548 Yeah. You know, 1300 01:23:57,550 --> 01:24:02,887 we all thought that you gave up on your quest. 1301 01:24:07,025 --> 01:24:08,993 No. 1302 01:24:08,995 --> 01:24:11,028 Not I. 1303 01:24:12,764 --> 01:24:15,166 Still fighting the good fight. 1304 01:24:16,535 --> 01:24:18,402 I did try the ayahuasca though. 1305 01:24:21,206 --> 01:24:23,307 What a game changer. 1306 01:24:36,922 --> 01:24:39,123 Who goes there? Who are you? 1307 01:24:39,125 --> 01:24:40,925 Who are you? 1308 01:24:42,794 --> 01:24:44,528 Hey. 1309 01:24:44,530 --> 01:24:46,931 You son of a bitch. Where you been? 1310 01:24:46,933 --> 01:24:48,499 I don't know, man. 1311 01:24:48,501 --> 01:24:50,968 You left me in the cab, all alone. 1312 01:24:50,970 --> 01:24:53,237 I-I didn't mean to. I had to. 1313 01:24:53,239 --> 01:24:55,873 It's good to see you. It's good to see you. 1314 01:24:55,875 --> 01:24:57,441 Where you been? What happened to you? 1315 01:24:57,443 --> 01:24:59,009 The Illuminati happened to me. 1316 01:24:59,011 --> 01:25:00,611 No. Yeah. They're chasing me. 1317 01:25:00,613 --> 01:25:03,848 What? Who's following you? They're all chasing me. 1318 01:25:03,850 --> 01:25:07,351 C.I.A., F.B.I., K.G.B., K.F.C., Mickey D's. 1319 01:25:08,553 --> 01:25:10,121 I think when you were in the hospital, 1320 01:25:10,123 --> 01:25:12,523 they planted some kind of, like, tracking device in your brain. 1321 01:25:12,525 --> 01:25:14,024 Really. 1322 01:25:14,026 --> 01:25:15,659 Here. 1323 01:25:15,661 --> 01:25:17,261 Wear this metal hat. 1324 01:25:18,630 --> 01:25:21,765 Um-- It will prevent them from tracking your every move. 1325 01:25:21,767 --> 01:25:24,235 Yeah. Why? 1326 01:25:24,237 --> 01:25:27,404 Here. Also take these. 1327 01:25:27,406 --> 01:25:30,174 I got 500 DVDs of the film in here. 1328 01:25:30,176 --> 01:25:32,276 It's all up to you. Great job. 1329 01:25:32,278 --> 01:25:33,844 It's time for me to bounce. 1330 01:25:33,846 --> 01:25:38,182 No. No. No. You just got here. Don't go. 1331 01:25:38,184 --> 01:25:39,750 No. Don't go. 1332 01:25:39,752 --> 01:25:41,418 Remember-- brick wall. 1333 01:25:41,420 --> 01:25:43,521 Waterfall. 1334 01:25:44,222 --> 01:25:46,190 Don't go. Come on. 1335 01:25:46,192 --> 01:25:48,425 You just got here. 1336 01:25:48,427 --> 01:25:50,427 Poof. No. 1337 01:25:50,429 --> 01:25:52,796 N-- No. 1338 01:26:06,812 --> 01:26:09,313 Jesus H. Christ. What? 1339 01:26:09,315 --> 01:26:11,682 Oh, no. 1340 01:26:11,684 --> 01:26:14,518 I had a delicious amount of food piled up... 1341 01:26:14,520 --> 01:26:16,587 and they took it away from me. 1342 01:26:16,589 --> 01:26:19,423 Do you gentlemen know where my friends went? 1343 01:26:19,425 --> 01:26:21,025 Your friends? 1344 01:26:21,027 --> 01:26:22,927 I don't think you have friends here, ass clown. 1345 01:26:22,929 --> 01:26:24,695 Why you wearing a garbage can on your head? 1346 01:26:24,697 --> 01:26:26,197 I think you're a little lost. 1347 01:26:26,199 --> 01:26:27,932 I think you better get out of here... 1348 01:26:27,934 --> 01:26:29,500 with that garbage can on your head. 1349 01:26:29,502 --> 01:26:32,636 I think you fellas may be right. 1350 01:26:32,638 --> 01:26:34,672 Fuck you. Are you missing a circus there, friend? 1351 01:26:34,674 --> 01:26:37,908 I am Don Peyote! 1352 01:26:37,910 --> 01:26:40,077 If you guys can help me out, I'd really appreciate it. 1353 01:26:40,079 --> 01:26:42,479 Get your fuckin' hands off that. 1354 01:26:42,481 --> 01:26:44,615 Get it out of your mouth. Spit it out. 1355 01:26:44,617 --> 01:26:46,183 Spit it out. 1356 01:26:46,185 --> 01:26:48,385 In my-- You fuckin' idiot. 1357 01:26:48,387 --> 01:26:50,788 I did what you told me to do. 1358 01:26:50,790 --> 01:26:52,790 I don't like your face. 1359 01:26:52,792 --> 01:26:54,992 I don't like the way you smell. 1360 01:26:54,994 --> 01:26:58,195 You smell like shit. 1361 01:26:58,197 --> 01:27:00,231 Hold on, hold on, hold on. 1362 01:27:00,233 --> 01:27:02,333 You guys are obviously upset. 1363 01:27:02,335 --> 01:27:05,836 And I'd-- I'd like to share with you my DVD. 1364 01:27:05,838 --> 01:27:07,471 I don't want to see your DVDs. 1365 01:27:07,473 --> 01:27:09,240 I want to see you fuckin' leave. 1366 01:27:09,242 --> 01:27:10,975 We are friends here. 1367 01:27:10,977 --> 01:27:12,643 Hey. Hey. 1368 01:27:12,645 --> 01:27:14,411 Well, hit him. Hit him in the face, Ellwood. 1369 01:27:14,413 --> 01:27:16,447 Should I hit him? Fuck all, Ellwood. 1370 01:27:16,449 --> 01:27:18,082 You may hit me, but I warn you, 1371 01:27:18,084 --> 01:27:20,551 this is gonna hurt you a lot more than it hurts me. 1372 01:27:24,023 --> 01:27:26,257 Are you calling me stupid? 1373 01:27:33,665 --> 01:27:37,034 Warren took the beating. He did not fight back. 1374 01:27:37,036 --> 01:27:41,472 And in doing so, he became aware that the cycle had ended, 1375 01:27:41,474 --> 01:27:44,675 the cycle of violence, confusion and self-hatred. 1376 01:27:44,677 --> 01:27:49,480 And in this moment, as he reached rock-bottom with nothing left to lose, 1377 01:27:49,482 --> 01:27:52,082 he realized he had everything to give. 1378 01:27:52,084 --> 01:27:55,753 And the goddesses danced in his heart. 1379 01:27:55,755 --> 01:27:57,321 Warren looked in the mirror... 1380 01:27:57,323 --> 01:28:00,758 and realized that his fear was gone. 1381 01:28:00,760 --> 01:28:03,127 His doubt was gone. 1382 01:28:03,129 --> 01:28:06,163 His longing was gone. 1383 01:28:06,165 --> 01:28:08,632 Indeed, Warren was gone. 1384 01:28:08,634 --> 01:28:11,802 And all that was left was me. 1385 01:28:16,608 --> 01:28:18,542 Don Peyote. 1386 01:28:25,150 --> 01:28:27,618 The cosmic drum has been rung. 1387 01:28:28,820 --> 01:28:30,821 Time is a wave and the wave is vibrating. 1388 01:28:35,493 --> 01:28:38,395 Faster and faster. 1389 01:28:43,301 --> 01:28:45,836 For some of us, it will be stranger and scarier... 1390 01:28:45,838 --> 01:28:48,472 than anything we've ever seen before. 1391 01:28:48,474 --> 01:28:50,274 And for others, it will be the coolest thing... 1392 01:28:50,276 --> 01:28:53,210 that ever happened in the history of humankind. 1393 01:28:54,446 --> 01:28:58,382 I would make a sign. A sign of enduring peace. 1394 01:28:58,384 --> 01:29:01,452 The past is the future is the past ♪ 1395 01:29:02,654 --> 01:29:06,390 And I would walk the earth and carry a message. 1396 01:29:06,392 --> 01:29:08,492 A message of unity will take hold... 1397 01:29:08,494 --> 01:29:11,362 and grow in every living mind and never die. 1398 01:29:12,831 --> 01:29:16,133 And this symbol of peace will spread throughout the world. 1399 01:29:16,135 --> 01:29:17,534 Whoa 1400 01:29:17,536 --> 01:29:19,503 New York, 1401 01:29:19,505 --> 01:29:21,305 L.A., 1402 01:29:21,307 --> 01:29:22,940 Paris, 1403 01:29:22,942 --> 01:29:24,775 Africa, 1404 01:29:24,777 --> 01:29:26,176 Egypt, 1405 01:29:26,178 --> 01:29:28,145 Israel, 1406 01:29:28,147 --> 01:29:30,280 Spain, 1407 01:29:30,282 --> 01:29:31,949 Nebraska. 1408 01:29:36,321 --> 01:29:39,523 It became part of the collective unconscious overnight. 1409 01:29:46,131 --> 01:29:48,732 He performed several miracles. 1410 01:29:49,868 --> 01:29:51,969 Whoa, whoa 1411 01:29:52,804 --> 01:29:56,840 Whoa, whoa, whoa 1412 01:29:57,542 --> 01:30:00,010 Whoa, whoa 1413 01:30:01,212 --> 01:30:03,847 Unfortunately, upon performing his last one, 1414 01:30:03,849 --> 01:30:05,983 the whole idea of it made him sick. 1415 01:30:08,119 --> 01:30:10,621 He disappeared for seven years. 1416 01:31:05,543 --> 01:31:07,578 That place looks great. They finished it. 1417 01:31:12,650 --> 01:31:15,018 Finally. Grady. 1418 01:31:15,020 --> 01:31:18,622 Honey, sit down and eat. Okay? It's gonna get cold. 1419 01:31:18,624 --> 01:31:20,757 What's he doing? He's playing with those flowers. 1420 01:31:20,759 --> 01:31:22,526 He's always just playing with the flowers. 1421 01:31:22,528 --> 01:31:24,094 He's completely disconnected. 1422 01:31:24,096 --> 01:31:26,530 I think we should have him see Dr. Gregory. 1423 01:31:29,901 --> 01:31:31,468 You're in denial. 1424 01:31:31,470 --> 01:31:35,038 I'm not in denial. As usual. 1425 01:31:36,074 --> 01:31:38,108 I'm just saying he needs-- he needs something. 1426 01:31:38,110 --> 01:31:40,844 He needs-- He needs help. 1427 01:31:40,846 --> 01:31:43,347 He doesn't need any help. 1428 01:31:43,349 --> 01:31:45,983 Just to see. Just to explore what the options are. 1429 01:31:45,985 --> 01:31:47,551 Just think about it. 1430 01:31:47,553 --> 01:31:49,119 Medication is a possibility. 1431 01:31:49,121 --> 01:31:51,021 He's completely in his own bubble. 1432 01:31:51,023 --> 01:31:54,591 He doesn't need medication. He's fine, honey. 1433 01:31:54,593 --> 01:31:58,128 He's playing. He's fine. He's always playing. 1434 01:31:58,130 --> 01:31:59,696 He's an imaginative kid. Okay? 1435 01:31:59,698 --> 01:32:01,265 I know what I'm talking about. 1436 01:32:01,267 --> 01:32:04,234 I'm not saying you don't know what you're talking about. 1437 01:32:04,236 --> 01:32:06,870 He seems to be going in a very strange direction. 1438 01:32:06,872 --> 01:32:09,573 He is a little boy. I understand he's a little boy. 1439 01:32:09,575 --> 01:32:12,075 Okay. Someday he's going to be a grown man... 1440 01:32:12,077 --> 01:32:14,811 and I think we both know what his genes are. 1441 01:32:14,813 --> 01:32:16,413 He's creative. Okay. 1442 01:32:16,415 --> 01:32:19,082 He's fun. He's fine. 1443 01:32:47,111 --> 01:32:51,548 I could be so happy 1444 01:32:51,550 --> 01:32:55,619 If I just quit being sad 1445 01:32:55,621 --> 01:33:00,090 I could be so funny 1446 01:33:00,092 --> 01:33:04,528 If I just quit being a drag 1447 01:33:04,530 --> 01:33:08,632 I could be so sweet 1448 01:33:08,634 --> 01:33:12,869 If I just quit being sour 1449 01:33:12,871 --> 01:33:17,307 I could do all these things 1450 01:33:17,309 --> 01:33:21,044 Oh, I have the power 1451 01:33:21,046 --> 01:33:25,515 I'm gonna see what tomorrow brings ♪ 1452 01:33:25,517 --> 01:33:29,653 I'm gonna make it to the midnight train ♪ 1453 01:33:29,655 --> 01:33:33,256 I'm gonna see what tomorrow brings ♪ 1454 01:33:33,258 --> 01:33:37,661 I'm gonna take it to the world outside ♪ 1455 01:33:37,663 --> 01:33:40,030 Whoo 1456 01:33:44,369 --> 01:33:47,037 Put your hands together. 1457 01:33:55,847 --> 01:33:59,583 So I took off running 1458 01:33:59,585 --> 01:34:01,151 I ran 1459 01:34:01,153 --> 01:34:04,054 And the good vibe spread across the land... 1460 01:34:04,056 --> 01:34:08,358 and the name Don Peyote became synonymous with peace and joy. 1461 01:34:08,360 --> 01:34:11,328 The hundredth monkey had finally turned the tide... 1462 01:34:11,330 --> 01:34:13,930 just in the nick of time. 1463 01:34:13,932 --> 01:34:17,401 And it was truly an awesome sight to behold. 1464 01:34:17,403 --> 01:34:21,338 I don't wanna stand still 1465 01:34:25,309 --> 01:34:28,912 I am going out into 1466 01:34:28,914 --> 01:34:32,916 I'm going out to the sweet unknown ♪ 1467 01:34:36,120 --> 01:34:39,856 I am going out into 1468 01:34:39,858 --> 01:34:44,261 I'm going out to the sweet unknown ♪ 1469 01:34:51,636 --> 01:34:55,706 Oh, I'm longing to be 1470 01:34:55,708 --> 01:35:03,847 Oh, I'm longing to be, oh, out in the sweet unknown ♪ 1471 01:35:10,988 --> 01:35:14,925 Oh, I'm longing to be 1472 01:35:14,927 --> 01:35:23,333 Oh, I'm longing to be, oh, out in the sweet unknown ♪ 1473 01:35:23,335 --> 01:35:25,469 Out in the sweet unknown. 1474 01:35:25,471 --> 01:35:28,972 Out in the sweet unknown 1475 01:35:29,907 --> 01:35:33,977 Out in the sweet unknown 1476 01:35:33,979 --> 01:35:38,415 I had a script come across this desk two days ago. 1477 01:35:38,417 --> 01:35:42,753 A reboot of the Battleship franchise. 1478 01:35:42,755 --> 01:35:44,955 Great role for Dan. 1479 01:35:44,957 --> 01:35:46,590 He didn't even want to talk about it. 1480 01:35:46,592 --> 01:35:48,291 "I want to do another indie film." 1481 01:35:48,293 --> 01:35:49,860 Look what I got here. 1482 01:35:49,862 --> 01:35:53,530 It's him and a penguin kinda going... 1483 01:35:53,532 --> 01:35:56,066 on a cross-country tr-- 1484 01:35:56,068 --> 01:35:58,802 You know, you got Dan in a car on a cross-country trip. 1485 01:35:58,804 --> 01:36:01,037 It reads a lot funnier than I'm saying it, 1486 01:36:01,039 --> 01:36:04,441 but it's a very funny role, so right for Dan. 1487 01:36:06,779 --> 01:36:09,112 Just gotta stop doing this indie shit. 1488 01:36:09,914 --> 01:36:12,716 Oh, Danny boy. 1489 01:36:12,718 --> 01:36:15,786 The pipes are calling. Just kidding. It's me. 1490 01:36:15,788 --> 01:36:17,354 I just saw the movie. 1491 01:36:18,122 --> 01:36:19,689 I loved it! 112141

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.