All language subtitles for De Uskyldige_2021_BluRay_24,000fps_SbR_EXTREME_Repris p

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (SoranĂź)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:03:40,041 --> 00:03:42,000 Henriette, tu as pris les outils ? 2 00:03:42,166 --> 00:03:43,500 Qu'est-ce que tu dis ? 3 00:03:44,125 --> 00:03:46,083 Tu as montĂ© les outils ? 4 00:03:46,250 --> 00:03:47,416 Non. 5 00:03:49,833 --> 00:03:51,666 Ils ont dĂ» rester dans la voiture. 6 00:05:08,958 --> 00:05:12,416 Tu connais Anna, le changement est encore plus dur pour elle. 7 00:05:12,583 --> 00:05:15,458 Papa pourrait s'occuper d'elle. 8 00:05:15,625 --> 00:05:17,875 Pendant que toi et moi, on part en vacances. 9 00:05:19,000 --> 00:05:22,916 Tu pourrais m'acheter un magazine Ă  l'aĂ©roport. 10 00:05:23,958 --> 00:05:27,333 Papa vient de commencer un nouveau travail, 11 00:05:27,500 --> 00:05:30,291 il ne peut pas prendre de vacances tout de suite. 12 00:05:30,458 --> 00:05:31,791 Et je suis occupĂ©e aussi. 13 00:05:31,958 --> 00:05:36,166 Ça va ĂȘtre super, tu vas te faire de nouveaux copains 14 00:05:36,333 --> 00:05:38,083 que tu retrouveras Ă  l'Ă©cole. 15 00:05:38,250 --> 00:05:41,208 C'est chouette de se faire de nouveaux amis, non ? 16 00:05:41,375 --> 00:05:43,708 Ils sont tous en vacances d'Ă©tĂ©. 17 00:05:43,875 --> 00:05:46,958 Mais non, je te promets. Allez, dors. 18 00:05:47,875 --> 00:05:50,541 - Bonne nuit. - Je dormirai pas. 19 00:05:51,208 --> 00:05:53,000 TrĂšs bien. 20 00:05:53,458 --> 00:05:55,041 Comme tu voudras. 21 00:05:57,125 --> 00:05:59,208 Tu peux rester un peu avec moi ? 22 00:06:01,125 --> 00:06:02,875 Non, je ne peux pas. 23 00:06:03,041 --> 00:06:05,208 Mais je peux te laisser la porte ouverte. 24 00:06:05,375 --> 00:06:08,250 Comme ça, je t'entendrai. Bonne nuit ! 25 00:07:28,333 --> 00:07:29,333 Salut. 26 00:07:35,958 --> 00:07:38,291 - T'es nouvelle ? - Oui. 27 00:07:40,583 --> 00:07:42,333 Tu veux que je te montre un truc ? 28 00:07:42,750 --> 00:07:43,833 Quoi ? 29 00:07:58,083 --> 00:07:59,666 LĂ  oĂč j'habitais avant, 30 00:07:59,833 --> 00:08:02,875 j'avais construit une cabane en bois tout seul. 31 00:08:03,041 --> 00:08:05,875 Et puis j'avais un lance-pierre. 32 00:08:06,541 --> 00:08:10,250 Je lançais des pierres sur les gens que j'aimais pas. 33 00:08:10,416 --> 00:08:12,041 Je les appelais "les mĂ©chants". 34 00:08:12,208 --> 00:08:15,333 - T'as dĂ©mĂ©nagĂ© ? - Ouais, plein de fois. 35 00:08:15,875 --> 00:08:17,000 Tiens ça. 36 00:08:17,166 --> 00:08:18,583 Et puis, mets-toi lĂ . 37 00:08:24,791 --> 00:08:25,791 Je la lance ? 38 00:08:25,958 --> 00:08:28,416 Non, laisse-la juste tomber. 39 00:08:33,000 --> 00:08:34,916 - T'es prĂȘt ? - Oui. 40 00:08:36,166 --> 00:08:37,250 Vas-y ! 41 00:08:41,875 --> 00:08:44,125 On va en trouver une plus lĂ©gĂšre. 42 00:08:53,791 --> 00:08:55,500 - T'es prĂȘt ? - Oui. 43 00:08:57,000 --> 00:08:57,916 Vas-y ! 44 00:09:03,208 --> 00:09:04,958 Comment t'as fait ? 45 00:09:06,125 --> 00:09:07,333 J'ai beaucoup bossĂ©. 46 00:09:07,500 --> 00:09:08,750 Refais-le. 47 00:09:16,875 --> 00:09:18,208 T'es prĂȘt ? 48 00:09:19,666 --> 00:09:20,708 Vas-y. 49 00:09:25,208 --> 00:09:27,250 - Je peux essayer ? - Oui. 50 00:09:28,166 --> 00:09:29,500 Tu te concentres Ă  fond. 51 00:09:32,250 --> 00:09:33,250 Vas-y. 52 00:09:35,583 --> 00:09:36,666 RatĂ©. 53 00:09:36,833 --> 00:09:37,958 Regarde. 54 00:09:49,708 --> 00:09:51,541 C'est horrible ! 55 00:10:01,291 --> 00:10:02,875 Tu peux dĂ©placer celle-lĂ  ? 56 00:10:03,041 --> 00:10:04,166 Non. 57 00:10:05,041 --> 00:10:06,083 Moi, j'y arrive ! 58 00:10:09,750 --> 00:10:11,041 La pierre faisait comme ça. 59 00:10:13,291 --> 00:10:15,750 - Il avait un lance-pierre ? - Non. 60 00:10:17,000 --> 00:10:19,416 Mais il arrivait Ă  les dĂ©placer, comme ça. 61 00:10:20,166 --> 00:10:22,583 C'est dangereux, les lance-pierres. 62 00:10:24,416 --> 00:10:26,583 - C'est un magicien ? - Oui. 63 00:10:26,750 --> 00:10:27,625 Cool. 64 00:10:27,791 --> 00:10:28,958 Tu veux quoi ? 65 00:10:35,083 --> 00:10:37,375 Il y en avait qui jouaient au foot. 66 00:10:40,333 --> 00:10:42,125 Bravo ! Et puis tu le poses. 67 00:10:42,291 --> 00:10:43,791 Mais j'ai pas pu jouer. 68 00:10:44,458 --> 00:10:46,291 Ils ont dĂ©jĂ  dĂ» faire des Ă©quipes. 69 00:10:48,166 --> 00:10:49,208 Je m'en occupe. 70 00:11:37,458 --> 00:11:39,041 Une chaise. 71 00:11:40,458 --> 00:11:41,541 Tu vois ? 72 00:11:41,916 --> 00:11:43,250 Chaise. 73 00:12:15,291 --> 00:12:16,541 Approche-toi. 74 00:12:20,583 --> 00:12:21,791 VoilĂ  ! 75 00:12:25,583 --> 00:12:27,625 Papa nous attend. 76 00:12:28,000 --> 00:12:29,583 C'est toujours le stress. 77 00:12:37,541 --> 00:12:40,000 Oui, toi aussi. 78 00:12:42,791 --> 00:12:47,250 J'ai des cheveux plus Ă©pais que toi, je crois. 79 00:12:49,875 --> 00:12:53,083 En tout cas, ils sont plus foncĂ©s que les tiens. 80 00:12:56,000 --> 00:12:58,375 Attends, je vais te montrer. 81 00:12:58,916 --> 00:13:02,750 Ça, c'est ta couleur, et ça, c'est la mienne. 82 00:13:02,916 --> 00:13:05,333 Mes cheveux sont bien plus foncĂ©s que les tiens. 83 00:13:05,833 --> 00:13:07,041 Tu vois ? 84 00:13:09,125 --> 00:13:11,333 C'est pas gentil de dire ça. 85 00:13:12,333 --> 00:13:14,750 On a toutes de jolis cheveux. 86 00:13:16,041 --> 00:13:17,083 Pardon. 87 00:13:17,541 --> 00:13:20,333 Il faut que tu arrĂȘtes de bouger. 88 00:13:20,500 --> 00:13:22,875 Pour que je puisse te coiffer. 89 00:13:42,958 --> 00:13:44,291 Maman ? 90 00:14:21,541 --> 00:14:24,583 Je suis infirmiĂšre de formation. 91 00:14:29,375 --> 00:14:31,958 Je ne sais si c'est bien ou pas. 92 00:14:32,125 --> 00:14:33,791 Elle ne parle pas ? 93 00:14:33,958 --> 00:14:36,000 Elle ne s'exprime pas par le langage ? 94 00:14:37,416 --> 00:14:38,583 Non. 95 00:14:39,041 --> 00:14:41,208 Elle fait des sons. 96 00:14:41,375 --> 00:14:42,583 Mais c'est tout. 97 00:14:42,750 --> 00:14:44,625 Elle parlait, avant. 98 00:14:47,625 --> 00:14:50,166 Elle a Ă©tĂ© diagnostiquĂ©e Ă  quatre ans ? 99 00:14:50,333 --> 00:14:52,000 Oui, mais ça a commencĂ© avant. 100 00:14:52,166 --> 00:14:56,166 Elle parlait bien, et puis elle a perdu le langage. 101 00:14:56,333 --> 00:14:58,125 C'est allĂ© assez vite. 102 00:14:58,291 --> 00:15:01,791 Elle ne se contentait pas de rĂ©pĂ©ter ce que vous disiez ? 103 00:15:01,958 --> 00:15:03,083 Non. 104 00:15:03,250 --> 00:15:05,958 Elle parlait bien. 105 00:15:06,125 --> 00:15:08,666 Comme tous les enfants de trois ans. 106 00:15:09,375 --> 00:15:11,666 On fait un petit tour, Anna ? 107 00:15:14,625 --> 00:15:15,916 Tu aimes jouer ? 108 00:15:25,625 --> 00:15:27,791 Mais ça saigne beaucoup ! 109 00:15:27,958 --> 00:15:29,083 Ma puce... 110 00:15:31,208 --> 00:15:32,916 - Assieds-toi. - Anna ? 111 00:15:33,083 --> 00:15:34,333 Qu'est-ce qui s'est passĂ© ? 112 00:15:34,500 --> 00:15:36,333 Il y avait un bout de verre ! 113 00:16:06,333 --> 00:16:07,541 Susu ! 114 00:16:50,375 --> 00:16:51,583 Susu ? 115 00:17:39,041 --> 00:17:41,583 Tu veux bien sortir avec Anna ? 116 00:17:41,750 --> 00:17:42,750 Non. 117 00:17:43,250 --> 00:17:45,333 S'il te plaĂźt, juste sur l'aire de jeu. 118 00:17:45,500 --> 00:17:47,375 Non, j'ai pas envie. 119 00:18:15,000 --> 00:18:16,750 - Bonne nuit. - Bonne nuit. 120 00:18:16,916 --> 00:18:19,916 - Fais de beaux rĂȘves. - Toi aussi. 121 00:18:21,666 --> 00:18:23,458 - Maman ? - Oui ? 122 00:18:24,125 --> 00:18:25,750 Quand je fais ma priĂšre, 123 00:18:26,083 --> 00:18:28,583 je peux dire autre chose ? 124 00:18:28,750 --> 00:18:29,916 Oui, bien sĂ»r. 125 00:18:30,083 --> 00:18:31,791 Tu peux dire tout ce que tu veux. 126 00:18:31,958 --> 00:18:34,666 Tu peux prier pour Papa, si tu en as envie. 127 00:18:34,833 --> 00:18:37,125 Et je peux juste Ă©couter ? 128 00:18:37,666 --> 00:18:39,000 Comment ça ? 129 00:18:39,458 --> 00:18:40,833 Juste Ă©couter. 130 00:18:42,625 --> 00:18:43,708 Oui. 131 00:18:43,875 --> 00:18:45,958 Mais ce n'est pas comme une priĂšre. 132 00:18:46,125 --> 00:18:47,458 Je crois que si. 133 00:18:48,166 --> 00:18:49,250 D'accord. 134 00:18:49,791 --> 00:18:51,791 - Allez, bonne nuit. - Bonne nuit. 135 00:18:51,958 --> 00:18:53,083 Dors vite. 136 00:19:18,166 --> 00:19:21,208 On va aller un peu partout. En ville aussi. 137 00:19:21,375 --> 00:19:24,500 Avec mes amis et ceux de mon petit frĂšre. 138 00:19:37,208 --> 00:19:39,166 Il ne faut pas dire ça. 139 00:19:39,791 --> 00:19:41,708 C'est pas gentil ! 140 00:19:42,958 --> 00:19:44,541 Je vais le dire. 141 00:19:54,625 --> 00:19:56,583 J'ai vu ça Ă  la cantine. 142 00:19:56,750 --> 00:19:59,166 C'est pas bien. 143 00:20:52,750 --> 00:20:54,416 C'est ta sƓur ? 144 00:20:57,250 --> 00:20:58,958 Elle est autiste. 145 00:21:07,958 --> 00:21:09,000 ArrĂȘte. 146 00:21:14,958 --> 00:21:16,083 Regarde. 147 00:21:22,000 --> 00:21:23,125 Elle est aveugle ? 148 00:21:23,291 --> 00:21:25,125 Non, juste un peu bizarre. 149 00:21:33,541 --> 00:21:35,000 Tu pinces fort ? 150 00:21:35,541 --> 00:21:36,750 Oui. 151 00:21:47,958 --> 00:21:49,458 On va jouer ailleurs ? 152 00:21:53,291 --> 00:21:55,208 Tu veux bien rester un peu ici ? 153 00:21:57,541 --> 00:21:59,000 On va faire un petit tour. 154 00:22:00,083 --> 00:22:02,166 Elle peut rester super longtemps comme ça. 155 00:22:25,708 --> 00:22:26,750 Salut. 156 00:22:27,125 --> 00:22:28,291 La forme ? 157 00:22:29,041 --> 00:22:30,500 Tu veux le ballon ? 158 00:22:32,125 --> 00:22:33,291 Tu le veux ou pas ? 159 00:23:17,166 --> 00:23:18,208 Jabba. 160 00:23:26,000 --> 00:23:29,083 - C'est le tien ? - Non, il est arrivĂ© hier. 161 00:23:31,000 --> 00:23:32,000 Jabba. 162 00:23:35,875 --> 00:23:37,625 Je l'appelle Jabba. 163 00:23:39,083 --> 00:23:40,166 Coucou, Jabba. 164 00:24:04,750 --> 00:24:06,041 Encore plus haut ? 165 00:24:06,208 --> 00:24:07,125 Oui. 166 00:24:49,125 --> 00:24:50,291 Jabba. 167 00:25:28,666 --> 00:25:30,416 Tu crois qu'il est mort ? 168 00:25:55,625 --> 00:25:57,250 On le tue ? 169 00:25:58,000 --> 00:25:59,375 Comment ça ? 170 00:26:04,625 --> 00:26:05,666 Fais pas ça ! 171 00:26:09,083 --> 00:26:10,791 T'as entendu ? 172 00:26:16,041 --> 00:26:17,333 Il est chaud. 173 00:26:24,875 --> 00:26:26,125 Tu vas oĂč ? 174 00:26:26,583 --> 00:26:27,916 Je dois rentrer chez moi. 175 00:26:56,125 --> 00:26:58,250 Anna, il faut qu'on rentre. 176 00:26:58,791 --> 00:26:59,875 Anna, viens ! 177 00:27:00,583 --> 00:27:01,875 Elle veut rester ici. 178 00:27:04,041 --> 00:27:05,250 Oui, mais on doit rentrer. 179 00:27:05,416 --> 00:27:06,416 Viens ! 180 00:27:14,833 --> 00:27:16,291 Je t'accompagne ? 181 00:27:32,750 --> 00:27:35,541 Tu peux la sortir demain ? 182 00:27:36,333 --> 00:27:37,833 Je sais pas trop. 183 00:27:40,333 --> 00:27:41,375 Viens. 184 00:27:41,750 --> 00:27:42,958 Elle en a envie. 185 00:27:46,625 --> 00:27:48,166 Je demanderai la permission. 186 00:28:02,833 --> 00:28:05,416 Je peux sortir Anna aujourd'hui aussi ? 187 00:28:06,458 --> 00:28:07,625 Tu veux bien ? 188 00:28:14,083 --> 00:28:15,833 Tu es contente ? 189 00:28:16,333 --> 00:28:17,416 On peut sortir ? 190 00:28:18,875 --> 00:28:23,000 Oui, mais ne vous Ă©loignez pas. 191 00:28:26,666 --> 00:28:28,458 Ton tĂ©lĂ©phone est chargĂ©, Ida ? 192 00:28:29,541 --> 00:28:30,541 Oui. 193 00:28:39,500 --> 00:28:40,875 Combien ? 194 00:28:44,000 --> 00:28:45,125 Cinq ? 195 00:28:50,166 --> 00:28:51,833 Un chĂąteau. 196 00:28:52,208 --> 00:28:53,541 Deux. 197 00:28:54,791 --> 00:28:56,250 Trois. 198 00:28:57,250 --> 00:28:58,541 Quatre. 199 00:30:49,375 --> 00:30:50,333 Anna ? 200 00:30:56,708 --> 00:30:57,750 Il faut qu'on y aille. 201 00:31:18,166 --> 00:31:19,208 C'est toi ? 202 00:31:19,583 --> 00:31:20,958 Non. C'est elle. 203 00:32:02,958 --> 00:32:04,416 C'est pas possible. 204 00:32:05,541 --> 00:32:07,041 La pierre est trop grosse. 205 00:32:07,208 --> 00:32:09,416 T'inquiĂšte pas, on fait un essai. Vas-y. 206 00:32:10,333 --> 00:32:14,125 Reste prĂšs d'elle. Ça marche mieux quand vous ĂȘtes ensemble. 207 00:32:16,833 --> 00:32:18,000 T'es prĂȘt ? 208 00:32:25,666 --> 00:32:28,791 Anna n'y arrive pas Ă  la maison. Seulement avec vous. 209 00:32:29,208 --> 00:32:30,916 Vous jouez Ă  quoi ? 210 00:32:41,833 --> 00:32:43,125 T'y arrives aussi ? 211 00:32:43,291 --> 00:32:45,916 - Non. - Donc, il y a que moi et elle ? 212 00:32:46,541 --> 00:32:48,166 Toi, t'entends Anna, pas vrai ? 213 00:32:48,333 --> 00:32:49,458 Oui. 214 00:32:50,541 --> 00:32:52,458 Et elle m'entend aussi. 215 00:32:52,625 --> 00:32:53,708 Moi, tu m'entends ? 216 00:32:57,583 --> 00:32:59,416 Non, mais lui, un peu. 217 00:33:00,833 --> 00:33:02,250 Et t'entends quoi ? 218 00:33:08,291 --> 00:33:09,833 Des trucs. 219 00:33:10,416 --> 00:33:12,875 Avec elle, je le sens tout le temps. 220 00:33:13,041 --> 00:33:14,916 On pense pareil. 221 00:33:15,083 --> 00:33:16,875 On pense ensemble. 222 00:33:18,625 --> 00:33:19,625 T'es prĂȘt ? 223 00:33:19,791 --> 00:33:20,791 Oui. 224 00:33:23,750 --> 00:33:24,875 Banane. 225 00:33:27,666 --> 00:33:29,958 - "Banane" ? - Bravo ! 226 00:33:30,500 --> 00:33:32,375 - T'avais entendu ? - Non. 227 00:33:33,833 --> 00:33:36,583 - T'y arrives avec Anna ? - Je peux essayer. 228 00:33:44,916 --> 00:33:46,625 - T'es prĂȘt ? - Oui. 229 00:34:03,125 --> 00:34:04,166 Non. 230 00:34:06,333 --> 00:34:07,458 "Banane, banane". 231 00:34:07,916 --> 00:34:10,666 - Ça veut dire quoi ? - Deux bananes. 232 00:34:16,916 --> 00:34:17,916 On essaie encore. 233 00:34:18,291 --> 00:34:20,458 - Tu dis rien, d'accord ? - OK. 234 00:34:21,958 --> 00:34:23,708 - T'es prĂȘt ? - Oui. 235 00:34:44,208 --> 00:34:45,291 "Banano" ! 236 00:34:45,666 --> 00:34:46,708 C'est ça ! 237 00:34:47,500 --> 00:34:48,458 J'ai trichĂ©. 238 00:34:48,625 --> 00:34:51,125 Je suis passĂ© par elle. C'est facile, avec elle. 239 00:34:55,125 --> 00:34:56,625 Moi, je sais rien faire. 240 00:34:57,541 --> 00:35:01,250 On essaie avec vous deux en haut et nous deux tout en bas ? 241 00:35:06,208 --> 00:35:07,458 AllĂŽ ? 242 00:35:09,166 --> 00:35:10,625 D'accord, on arrive. 243 00:35:11,625 --> 00:35:12,666 À tout'. 244 00:35:16,083 --> 00:35:17,625 C'est l'heure de manger. 245 00:35:17,791 --> 00:35:18,916 On doit rentrer. 246 00:35:20,375 --> 00:35:22,000 - À plus. - À plus. 247 00:35:22,833 --> 00:35:24,416 Vous rentrez tard. C'Ă©tait bien ? 248 00:35:24,583 --> 00:35:25,666 TrĂšs. 249 00:35:26,333 --> 00:35:28,666 - Il y a du dessert ? - On a de la glace. 250 00:35:36,625 --> 00:35:37,708 Maman ? 251 00:37:03,416 --> 00:37:04,458 Requin. 252 00:37:17,750 --> 00:37:20,333 Maman, je peux regarder la tĂ©lĂ© ? 253 00:38:15,041 --> 00:38:16,208 D'accord. 254 00:38:19,750 --> 00:38:21,291 C'est plus grand. 255 00:38:24,000 --> 00:38:25,541 À qui tu parles ? 256 00:38:27,833 --> 00:38:29,083 À personne. 257 00:38:29,250 --> 00:38:31,500 À quelqu'un qui n'est pas lĂ . 258 00:38:33,166 --> 00:38:34,250 OK. 259 00:38:39,416 --> 00:38:40,666 RĂ©ponds-moi. 260 00:38:43,250 --> 00:38:44,291 Allez. 261 00:38:49,125 --> 00:38:50,333 Tu m'entends ? 262 00:39:00,208 --> 00:39:02,416 Benjamin, rĂ©ponds-moi quand je te parle. 263 00:39:06,791 --> 00:39:08,250 Tu vas me rĂ©pondre ? 264 00:39:11,000 --> 00:39:12,708 Qu'est-ce que tu trafiques ? 265 00:39:12,875 --> 00:39:14,666 C'est quoi, ces cochonneries ? 266 00:40:50,916 --> 00:40:51,916 Aisha ? 267 00:41:13,416 --> 00:41:14,750 Tu vas bien ? 268 00:41:15,708 --> 00:41:18,125 Il y avait quelqu'un dans ma chambre. 269 00:41:18,791 --> 00:41:20,958 C'Ă©tait sĂ»rement la tĂ©lĂ©. 270 00:41:21,125 --> 00:41:22,791 Viens te coucher. 271 00:41:24,625 --> 00:41:26,375 Je vais rester un peu avec toi. 272 00:41:49,333 --> 00:41:50,833 "Prout" ! 273 00:41:53,041 --> 00:41:55,541 Essaie d'aller plus loin, lĂ -bas. 274 00:42:00,041 --> 00:42:01,250 Par lĂ . 275 00:42:17,916 --> 00:42:19,666 Ben est caca-boudin. 276 00:42:26,333 --> 00:42:28,125 "Ben est caca-boudin" ! 277 00:42:39,875 --> 00:42:42,291 Il faut pas se moquer ! 278 00:42:44,583 --> 00:42:46,000 Elle s'est moquĂ©e de moi ! 279 00:43:41,041 --> 00:43:42,166 Non ! 280 00:44:24,541 --> 00:44:25,958 T'en es sĂ»re ? 281 00:44:33,125 --> 00:44:34,125 Non ! 282 00:44:37,916 --> 00:44:38,875 AĂŻe ! 283 00:44:40,458 --> 00:44:41,875 Ça fait mal. 284 00:44:44,458 --> 00:44:45,458 ArrĂȘte ! 285 00:44:47,416 --> 00:44:48,666 Va-t'en ! 286 00:44:55,541 --> 00:44:56,625 Va-t'en. 287 00:44:57,166 --> 00:44:58,375 T'es nulle. 288 00:45:02,791 --> 00:45:04,333 Elle sent rien. 289 00:45:04,500 --> 00:45:05,541 Si. 290 00:45:06,916 --> 00:45:08,916 Pourquoi elle pleure pas, alors ? 291 00:45:09,083 --> 00:45:10,750 Elle pleure jamais. 292 00:45:11,083 --> 00:45:12,833 Elle pleure Ă  l'intĂ©rieur. 293 00:45:25,708 --> 00:45:26,875 Si, tu peux. 294 00:45:29,333 --> 00:45:32,291 Essaie de parler Ă  voix haute, comme moi. 295 00:45:34,541 --> 00:45:36,166 Si, tu vas y arriver. 296 00:45:39,500 --> 00:45:41,791 T'as qu'Ă  faire comme moi. 297 00:45:54,625 --> 00:45:55,708 Non... 298 00:45:58,541 --> 00:45:59,833 T'y arrives ! 299 00:46:03,500 --> 00:46:04,625 Non. 300 00:46:06,208 --> 00:46:07,666 T'as parlĂ© ! 301 00:46:08,500 --> 00:46:10,291 Tu l'as dit. 302 00:46:27,500 --> 00:46:29,125 Ça fait super mal ? 303 00:46:29,291 --> 00:46:30,541 Ça... 304 00:46:34,541 --> 00:46:35,708 Ça me mord. 305 00:46:44,916 --> 00:46:46,458 - Maman ? - Je suis lĂ . 306 00:46:54,500 --> 00:46:55,875 Qu'est-ce qui s'est passĂ© ? 307 00:46:56,791 --> 00:46:58,250 Elle est tombĂ©e. 308 00:47:00,208 --> 00:47:01,125 Ça va ? 309 00:47:06,333 --> 00:47:08,000 On enlĂšve les chaussures. 310 00:47:10,375 --> 00:47:11,666 C'est pas vrai ! 311 00:47:15,208 --> 00:47:17,791 Tu dois avoir trĂšs, trĂšs mal. 312 00:47:18,666 --> 00:47:20,583 Vous avez fait quoi ? 313 00:47:21,250 --> 00:47:23,375 On marchait et elle est tombĂ©e. 314 00:47:23,541 --> 00:47:24,916 Sur l'aire de jeu ? 315 00:47:29,958 --> 00:47:33,541 Ne dis pas n'importe quoi, elle n'a pas pu se faire ça en tombant. 316 00:47:35,208 --> 00:47:37,125 Dis-moi ce qui s'est passĂ©. 317 00:47:40,208 --> 00:47:43,000 Je te parle. Qu'est-ce qui s'est passĂ© ? 318 00:47:45,416 --> 00:47:47,708 Je ne peux pas te faire confiance, c'est ça ? 319 00:47:48,583 --> 00:47:51,666 - Elle va bien. - Justement, non. 320 00:47:51,833 --> 00:47:53,541 Tu vois bien qu'elle ne va pas bien. 321 00:47:56,208 --> 00:47:57,791 Viens, ma puce. 322 00:47:57,958 --> 00:47:59,375 Maman est lĂ . 323 00:48:00,708 --> 00:48:01,750 Ça va aller. 324 00:48:22,666 --> 00:48:23,583 Entre. 325 00:48:25,666 --> 00:48:26,666 Coucou. 326 00:48:32,833 --> 00:48:35,000 Pardon d'avoir Ă©tĂ© si sĂ©vĂšre. 327 00:48:36,250 --> 00:48:39,625 Ce n'est pas Ă  toi de veiller sur Anna. 328 00:48:40,166 --> 00:48:42,333 C'est trĂšs gentil de ta part d'essayer. 329 00:48:44,708 --> 00:48:46,916 Mais c'est trop de responsabilitĂ©. 330 00:48:48,833 --> 00:48:51,000 Tout ça, c'est ma faute. 331 00:48:53,000 --> 00:48:55,958 Qu'est-ce que vous faites dehors, si longtemps ? 332 00:48:57,333 --> 00:48:58,708 Plein de trucs. 333 00:48:59,875 --> 00:49:01,708 Je me rappelle pas tout. 334 00:49:02,333 --> 00:49:04,666 Qu'est-ce qui s'est passĂ© aujourd'hui ? 335 00:49:07,750 --> 00:49:10,375 Vous n'Ă©tiez pas sur l'aire de jeu. 336 00:49:10,541 --> 00:49:12,083 Vous avez fait les folles ? 337 00:49:12,833 --> 00:49:13,958 Je ne me fĂącherai pas. 338 00:49:14,125 --> 00:49:16,500 Je sais que tu as fait de ton mieux. 339 00:49:16,666 --> 00:49:19,166 Mais j'aimerais comprendre ce qui s'est passĂ©. 340 00:49:21,000 --> 00:49:22,083 Maman ? 341 00:49:23,791 --> 00:49:25,708 Anna va beaucoup mieux. 342 00:49:25,875 --> 00:49:27,041 C'est vrai ? 343 00:49:29,958 --> 00:49:32,291 Elle joue et puis... 344 00:49:32,750 --> 00:49:34,208 elle parle. 345 00:49:37,375 --> 00:49:38,875 Elle dit des choses. 346 00:49:42,166 --> 00:49:43,458 Je te promets ! 347 00:49:45,291 --> 00:49:48,166 C'est pas drĂŽle, ne plaisante pas avec ça. 348 00:49:48,333 --> 00:49:50,583 - Je plaisante pas. - ArrĂȘte, je te dis. 349 00:49:54,166 --> 00:49:55,333 Anna ? 350 00:50:01,375 --> 00:50:02,416 Dis quelque chose. 351 00:50:03,041 --> 00:50:04,541 Mais arrĂȘte, Ida. 352 00:50:05,250 --> 00:50:06,333 C'est qui ? 353 00:50:06,500 --> 00:50:07,916 Tu peux le dire ? 354 00:50:14,083 --> 00:50:15,333 Maman. 355 00:50:26,333 --> 00:50:27,458 Ma... 356 00:50:32,583 --> 00:50:33,625 Ida. 357 00:50:35,583 --> 00:50:37,666 Allez, t'as parlĂ© tout Ă  l'heure. 358 00:50:38,458 --> 00:50:40,583 - Vas-y, dis-le. - ArrĂȘte. 359 00:50:42,208 --> 00:50:45,208 - Dis-le. - Tu vas m'Ă©couter ? Ça suffit. 360 00:50:50,875 --> 00:50:52,708 Je te laisse une derniĂšre chance. 361 00:50:52,875 --> 00:50:55,416 Dis-moi comment Anna s'est blessĂ©e. 362 00:50:58,458 --> 00:50:59,500 Non ? 363 00:51:01,916 --> 00:51:04,541 Dans ce cas, je ne peux plus te confier Anna. 364 00:51:05,291 --> 00:51:06,750 Tu comprends ? 365 00:51:08,166 --> 00:51:09,583 Je m'en fiche ! 366 00:52:51,166 --> 00:52:52,416 Merde ! 367 00:52:56,916 --> 00:52:58,500 Ça te fait rire ? 368 00:52:59,375 --> 00:53:01,125 Tu te rends compte que j'ai mal ? 369 00:53:01,708 --> 00:53:02,875 Putain, c'est quoi ton... 370 00:53:09,708 --> 00:53:12,041 Aisha et moi, on va bien. 371 00:53:12,208 --> 00:53:14,291 Mais je suis Ă©puisĂ©e. 372 00:53:15,041 --> 00:53:17,625 Je travaille jour et nuit. 373 00:53:20,041 --> 00:53:21,083 Oui. 374 00:53:24,000 --> 00:53:25,708 - Maman ? - Quoi ? 375 00:53:25,875 --> 00:53:26,958 Maman. 376 00:53:27,541 --> 00:53:28,750 Tu saignes. 377 00:53:30,625 --> 00:53:31,708 Tu saignes. 378 00:53:31,875 --> 00:53:33,041 Quoi ? 379 00:53:34,208 --> 00:53:35,750 Tu saignes lĂ . 380 00:53:40,375 --> 00:53:41,750 - Non, arrĂȘte. - Mais si. 381 00:53:41,916 --> 00:53:43,958 Tu saignes de la tĂȘte. 382 00:53:49,666 --> 00:53:51,291 Je ne saigne pas, Aisha. 383 00:53:51,458 --> 00:53:52,708 ArrĂȘte tes bĂȘtises. 384 00:53:53,583 --> 00:53:55,541 C'est ma fille, Aisha. 385 00:53:56,083 --> 00:53:58,208 Je t'Ă©coute. 386 00:54:00,791 --> 00:54:04,000 Je disais que j'ai pas beaucoup de temps avec le travail. 387 00:55:12,333 --> 00:55:13,750 On m'a dit ça. 388 00:55:14,791 --> 00:55:17,000 En quoi ça consiste ? 389 00:55:23,791 --> 00:55:25,875 C'est intĂ©ressant ? 390 00:55:26,916 --> 00:55:28,958 Je vais regarder. 391 00:55:29,583 --> 00:55:33,791 Merci du conseil. Je te tiens au courant. 392 00:55:33,958 --> 00:55:37,375 Je t'appellerai pour te dire. 393 00:55:39,500 --> 00:55:40,750 Maman ? 394 00:56:01,833 --> 00:56:05,083 C'est notĂ©. Je me renseigne. 395 00:56:06,041 --> 00:56:09,083 OK, je vois, mais... 396 00:57:24,333 --> 00:57:28,166 Benjamin ! Appelle les secours. 397 00:57:29,708 --> 00:57:31,208 Il faut que tu appelles... 398 00:57:33,625 --> 00:57:35,333 Appelle... 399 01:00:21,583 --> 01:00:24,625 Il devrait y avoir de l'herbe lĂ . 400 01:00:24,791 --> 01:00:27,375 On pourra marcher dessus. 401 01:00:27,541 --> 01:00:29,750 Un terrain de foot. 402 01:00:29,916 --> 01:00:33,125 Ils pourront jouer Ă  la balle. 403 01:00:33,291 --> 01:00:34,416 Anna ? 404 01:00:34,583 --> 01:00:36,083 Avec des stands. 405 01:00:36,250 --> 01:00:37,916 Anna ? 406 01:00:39,666 --> 01:00:41,541 On rangera aprĂšs. 407 01:00:42,333 --> 01:00:45,666 On rangera aprĂšs. On joue. 408 01:00:46,375 --> 01:00:47,833 Oui, on joue. 409 01:00:49,041 --> 01:00:51,166 On rangera aprĂšs, Maman. 410 01:00:52,291 --> 01:00:53,625 On rangera. 411 01:00:58,833 --> 01:00:59,958 Vous allez bien ? 412 01:01:08,041 --> 01:01:09,625 Qu'est-ce qu'il y a ? 413 01:01:16,500 --> 01:01:17,833 Tout va bien. 414 01:01:21,458 --> 01:01:22,750 Qu'est-ce que c'est ? 415 01:01:26,000 --> 01:01:27,208 Qu'est-ce que c'est ? 416 01:01:27,625 --> 01:01:29,125 Comment ça s'appelle ? 417 01:01:30,875 --> 01:01:33,375 Qu'est-ce que c'est ? "Tut, tut !" 418 01:01:35,541 --> 01:01:36,708 Henriette... 419 01:01:37,375 --> 01:01:39,708 Laisse-lui le temps, elle est fatiguĂ©e. 420 01:01:41,333 --> 01:01:42,666 Elle n'aime pas ça. 421 01:01:44,583 --> 01:01:46,083 Qu'est-ce que c'est ? 422 01:01:47,833 --> 01:01:49,458 Tu peux me le dire ? 423 01:01:50,000 --> 01:01:51,833 C'est pour boire. 424 01:01:52,500 --> 01:01:53,666 Verre. 425 01:01:55,083 --> 01:01:56,250 Verre. 426 01:01:57,833 --> 01:01:59,083 Tu as entendu ? 427 01:02:01,291 --> 01:02:02,250 Tu as entendu ? 428 01:02:02,416 --> 01:02:03,625 Qui c'est, ça ? 429 01:02:04,291 --> 01:02:05,500 Qui c'est ? 430 01:02:08,041 --> 01:02:09,125 Tu peux le dire ? 431 01:02:09,708 --> 01:02:10,958 Papa. 432 01:02:14,291 --> 01:02:15,416 Tu as dit quoi ? 433 01:02:16,333 --> 01:02:17,458 Papa. 434 01:02:22,458 --> 01:02:24,291 Bravo ! 435 01:02:24,458 --> 01:02:25,291 Super ! 436 01:02:27,125 --> 01:02:28,666 Super... 437 01:06:18,583 --> 01:06:20,208 Pauvre garçon. 438 01:06:22,083 --> 01:06:23,375 Quelle horreur ! 439 01:06:23,541 --> 01:06:25,291 Je plains ses parents. 440 01:06:31,333 --> 01:06:33,208 Tu crois qu'Ida le connaissait ? 441 01:06:34,125 --> 01:06:35,666 Qu'elle l'avait rencontrĂ© ? 442 01:06:35,833 --> 01:06:39,041 Non, non. Elle a neuf ans, il en avait... 443 01:06:40,875 --> 01:06:42,750 Il Ă©tait plus grand. 444 01:06:43,083 --> 01:06:44,750 Il y a Ă©crit qu'il avait 14 ans. 445 01:06:45,125 --> 01:06:46,500 C'est atroce. 446 01:06:48,666 --> 01:06:49,875 Aisha ? 447 01:06:50,041 --> 01:06:51,041 Oui. 448 01:06:51,208 --> 01:06:53,333 Tu resteras Ă  la maison aujourd'hui. 449 01:06:53,791 --> 01:06:55,041 Pourquoi ? 450 01:06:56,083 --> 01:06:57,541 Parce que je te le demande. 451 01:06:59,416 --> 01:07:02,125 - Ne t'Ă©loigne pas, aujourd'hui. - D'accord. 452 01:07:04,333 --> 01:07:07,083 Tu ne vas pas sur la passerelle, au moins ? 453 01:07:09,375 --> 01:07:10,500 Non, non. 454 01:07:11,083 --> 01:07:12,208 - À plus. - À plus. 455 01:08:21,916 --> 01:08:23,083 Qu'est-ce qu'il y a ? 456 01:08:40,083 --> 01:08:41,333 Ça va ? 457 01:08:45,416 --> 01:08:46,666 Je... 458 01:08:47,750 --> 01:08:50,416 Je peux tĂ©lĂ©commander les gens. 459 01:08:52,333 --> 01:08:53,541 Ça veut dire quoi ? 460 01:08:56,541 --> 01:08:59,541 Je peux leur faire faire des trucs. 461 01:09:00,666 --> 01:09:01,958 Comme quoi ? 462 01:09:02,125 --> 01:09:04,083 Tout ce que je veux. 463 01:09:05,625 --> 01:09:06,875 Genre. 464 01:09:07,625 --> 01:09:08,666 Si je te le dis ! 465 01:09:08,833 --> 01:09:10,125 Fais-le sur moi, alors. 466 01:09:12,375 --> 01:09:13,333 Non. 467 01:09:14,458 --> 01:09:15,500 Si. 468 01:09:16,041 --> 01:09:17,166 Allez. 469 01:09:18,291 --> 01:09:19,833 Je te crois pas. 470 01:09:26,000 --> 01:09:27,083 Me regarde pas. 471 01:09:28,625 --> 01:09:29,791 Pourquoi ? 472 01:09:30,750 --> 01:09:32,166 Promets-moi de pas rire. 473 01:10:50,708 --> 01:10:52,458 Comment t'as fait ? 474 01:10:53,208 --> 01:10:54,291 Je sais pas. 475 01:11:01,166 --> 01:11:02,750 C'Ă©tait un serpent. 476 01:11:03,250 --> 01:11:04,250 Hein ? 477 01:11:05,708 --> 01:11:07,333 C'Ă©tait pas toi ? 478 01:11:08,166 --> 01:11:09,875 Non, c'Ă©tait sĂ»rement toi. 479 01:11:10,375 --> 01:11:12,833 Je voulais juste te faire monter sur le frigo. 480 01:11:15,000 --> 01:11:16,833 T'as peur des serpents ? 481 01:11:17,000 --> 01:11:18,333 Super peur. 482 01:11:21,333 --> 01:11:22,333 Tiens-le en l'air. 483 01:11:24,833 --> 01:11:25,833 Comme ça ? 484 01:11:26,000 --> 01:11:28,041 Éloigne-le de ton visage. 485 01:11:45,791 --> 01:11:47,958 C'est bien mieux comme ça ! 486 01:11:48,125 --> 01:11:50,750 Quand on fait cette tĂȘte, ça veut dire qu'on est... 487 01:11:51,625 --> 01:11:53,958 - Content. - C'est ça, on est content. 488 01:11:54,125 --> 01:11:57,458 On sourit, on rigole. 489 01:11:58,166 --> 01:12:01,125 On peut sourire avec les dents ou juste comme ça. 490 01:12:01,291 --> 01:12:02,750 Ça dĂ©pend des gens. 491 01:12:02,916 --> 01:12:04,250 On peut sourire comme ça. 492 01:12:17,958 --> 01:12:19,416 Ils courent vite. 493 01:12:22,375 --> 01:12:24,250 Tu vas faire quoi ? 494 01:12:25,666 --> 01:12:26,875 Attends. 495 01:13:12,541 --> 01:13:13,541 Aisha ? 496 01:14:26,666 --> 01:14:27,625 Stop ! 497 01:14:27,791 --> 01:14:29,708 Tu joues Ă  quoi ? 498 01:14:30,958 --> 01:14:32,583 Te mĂȘle pas de ça ! 499 01:17:00,666 --> 01:17:02,083 Maman... 500 01:17:09,166 --> 01:17:10,708 Enfin ! 501 01:17:11,375 --> 01:17:15,000 Tu ne peux pas partir comme ça ! Tu Ă©tais oĂč ? 502 01:17:16,416 --> 01:17:18,125 - Dehors. - Dehors ? 503 01:17:18,291 --> 01:17:21,208 Mon poussin, ne me refais pas ça. 504 01:17:21,708 --> 01:17:24,083 Tu n'as pas le droit de sortir seule. 505 01:17:24,250 --> 01:17:26,333 Heureusement que tu l'as retrouvĂ©e. 506 01:17:54,541 --> 01:17:55,666 Qu'est-ce qu'il y a ? 507 01:18:02,000 --> 01:18:03,750 Il faut l'arrĂȘter. 508 01:18:03,916 --> 01:18:05,500 Il nous en veut. 509 01:18:06,541 --> 01:18:08,208 Il va nous faire du mal. 510 01:18:11,166 --> 01:18:12,666 Il va se servir d'autres gens. 511 01:18:15,000 --> 01:18:16,416 Mais qu'est-ce que... 512 01:18:17,916 --> 01:18:20,000 Qu'est-ce que vous allez faire ? 513 01:18:20,166 --> 01:18:21,750 T'es pas obligĂ©e de venir. 514 01:18:24,291 --> 01:18:26,041 On peut le faire, nous. 515 01:18:27,166 --> 01:18:28,458 Ensemble. 516 01:18:33,833 --> 01:18:35,958 Le garçon qui est mort... 517 01:18:37,458 --> 01:18:39,291 C'Ă©tait Ben. 518 01:18:40,333 --> 01:18:41,958 Tu le sais bien. 519 01:18:48,166 --> 01:18:51,125 Maman, je peux sortir avec Anna ? 520 01:18:52,375 --> 01:18:53,416 Non. 521 01:18:53,833 --> 01:18:55,666 Je ferai attention Ă  elle, promis. 522 01:18:55,833 --> 01:18:56,916 Non, il est tard. 523 01:18:58,125 --> 01:18:59,875 Tu sais lire l'heure, pourtant. 524 01:19:00,041 --> 01:19:02,041 - Juste un petit tour. - J'ai dit non. 525 01:19:02,208 --> 01:19:03,375 C'est important ! 526 01:19:03,541 --> 01:19:07,500 Je sortirai avec vous demain. Maintenant, c'est l'heure du dĂźner. 527 01:19:07,666 --> 01:19:08,833 Qui a faim ? 528 01:19:21,333 --> 01:19:22,208 Maman ? 529 01:19:23,250 --> 01:19:24,208 Oui. 530 01:19:24,375 --> 01:19:26,666 Je peux dormir avec toi, cette nuit ? 531 01:19:29,458 --> 01:19:30,666 Tu as peur ? 532 01:19:30,833 --> 01:19:31,958 Oui. 533 01:19:32,583 --> 01:19:33,916 D'accord. Viens. 534 01:19:34,666 --> 01:19:36,375 - Dors bien. - Bonne nuit. 535 01:19:36,541 --> 01:19:37,541 Bonne nuit. 536 01:19:44,791 --> 01:19:47,041 - Maman ? - Oui. 537 01:19:47,208 --> 01:19:49,958 - Tu vas travailler ? - Non, pas cette nuit. 538 01:19:51,208 --> 01:19:53,000 Tu vas te coucher quand ? 539 01:19:53,166 --> 01:19:56,166 Dans pas longtemps. 540 01:19:56,333 --> 01:19:57,958 Essaie de dormir. 541 01:20:03,750 --> 01:20:04,958 Maman ? 542 01:20:10,083 --> 01:20:11,541 Maman ? 543 01:20:14,208 --> 01:20:16,041 Tu me donnes Boffa ? 544 01:20:19,000 --> 01:20:21,333 - Il est oĂč ? - Dans mon lit. 545 01:20:21,500 --> 01:20:23,458 D'accord, je vais le chercher. 546 01:20:51,916 --> 01:20:53,041 Anna ? 547 01:20:56,666 --> 01:20:58,125 Anna... 548 01:22:26,958 --> 01:22:28,125 Maman ? 549 01:24:38,333 --> 01:24:39,708 Maman ? 550 01:24:55,541 --> 01:24:56,458 Anna ? 551 01:24:57,875 --> 01:24:59,333 Sois pas comme ça ! 552 01:25:01,166 --> 01:25:02,666 ArrĂȘte, Maman. 553 01:25:31,250 --> 01:25:32,333 Aisha ? 554 01:25:39,416 --> 01:25:41,083 - Maman ? - Oui. 555 01:25:41,958 --> 01:25:44,125 Ça va aller, ça va aller. 556 01:25:58,416 --> 01:26:00,208 C'est ma fille. 557 01:26:00,375 --> 01:26:02,375 Elle a perdu beaucoup de sang. 558 01:26:04,625 --> 01:26:08,791 Au 85, place Odvar Solberg. 559 01:26:08,958 --> 01:26:10,375 Faites vite ! 560 01:26:18,833 --> 01:26:19,875 Aisha. 561 01:26:21,833 --> 01:26:24,541 - Je peux avoir un sparadrap ? - Oui, bien sĂ»r. 562 01:26:26,458 --> 01:26:28,833 Aisha, ils vont arriver, je t'en prie. 563 01:26:34,750 --> 01:26:36,291 RĂ©veille-toi. 564 01:26:36,833 --> 01:26:37,958 Allez ! 565 01:27:28,083 --> 01:27:29,041 Anna ? 566 01:27:43,583 --> 01:27:45,333 Tu la connaissais un peu ? 567 01:27:47,250 --> 01:27:48,375 Oui. 568 01:27:50,458 --> 01:27:52,250 C'est terrible, cette histoire. 569 01:28:01,458 --> 01:28:02,750 Mais... 570 01:28:02,916 --> 01:28:06,166 Toi ou Maman, vous feriez pas ça ? 571 01:28:06,875 --> 01:28:08,000 Non. 572 01:28:09,916 --> 01:28:12,708 Ida, ma chĂ©rie. Jamais. 573 01:28:13,583 --> 01:28:15,375 Sors-toi ça de la tĂȘte. 574 01:28:16,666 --> 01:28:19,541 On ne vous fera jamais de mal. 575 01:28:24,791 --> 01:28:28,416 Sa maman avait une maladie. 576 01:28:28,875 --> 01:28:30,083 Une maladie mentale. 577 01:28:30,833 --> 01:28:32,291 Elle Ă©tait seule et... 578 01:28:32,458 --> 01:28:36,541 Notre situation est trĂšs diffĂ©rente, ça n'arrivera jamais. 579 01:28:36,708 --> 01:28:37,958 Tu le sais ? 580 01:28:38,416 --> 01:28:39,500 Oui. 581 01:28:42,791 --> 01:28:43,916 Allez, viens. 582 01:29:12,583 --> 01:29:14,666 Anna, tu viens ? 583 01:29:24,875 --> 01:29:25,916 Mais enfin ? 584 01:29:30,958 --> 01:29:32,208 Allez, on monte. 585 01:29:35,958 --> 01:29:37,416 S'il te plaĂźt. 586 01:29:38,458 --> 01:29:40,083 Moi, je peux rien faire. 587 01:29:45,291 --> 01:29:46,708 RĂ©veille-toi ! 588 01:29:48,333 --> 01:29:50,166 Il va nous tuer. 589 01:29:51,041 --> 01:29:52,375 S'il te plaĂźt. 590 01:30:13,208 --> 01:30:14,416 Pardon. 591 01:30:28,708 --> 01:30:29,541 Bonne nuit. 592 01:30:29,708 --> 01:30:31,708 - Maman ? - Oui ? 593 01:30:34,916 --> 01:30:38,083 On fait quoi, si quelqu'un est mĂ©chant ? 594 01:30:41,166 --> 01:30:43,541 Qui est mĂ©chant avec toi ? 595 01:30:44,541 --> 01:30:45,791 Personne. 596 01:30:47,500 --> 01:30:50,375 Mais si quelqu'un est mĂ©chant ? 597 01:30:50,541 --> 01:30:53,250 Ou va faire quelque chose de mal ? 598 01:30:55,416 --> 01:30:58,291 Alors, il faut prĂ©venir un adulte. 599 01:31:00,583 --> 01:31:02,500 Et quand on est adulte ? 600 01:31:05,916 --> 01:31:09,000 On doit se dĂ©brouiller tout seul. 601 01:31:09,166 --> 01:31:13,291 Ou on va voir la police, si nĂ©cessaire. 602 01:31:14,125 --> 01:31:17,208 Personne n'a Ă©tĂ© mĂ©chant avec toi, c'est sĂ»r ? 603 01:31:17,666 --> 01:31:18,750 Mais non. 604 01:31:28,666 --> 01:31:29,875 Dors bien, alors. 605 01:31:30,041 --> 01:31:31,458 Toi aussi. 606 01:32:17,208 --> 01:32:19,000 Je vais faire un petit tour. 607 01:32:19,583 --> 01:32:20,666 D'accord. 608 01:32:27,208 --> 01:32:29,000 - Maman ? - Oui ? 609 01:32:33,708 --> 01:32:34,833 Mais... 610 01:32:39,833 --> 01:32:40,833 Tout va bien ? 611 01:32:44,791 --> 01:32:45,916 Au revoir. 612 01:32:47,291 --> 01:32:48,416 Au revoir. 613 01:33:01,916 --> 01:33:03,125 C'est qui ? 614 01:33:03,583 --> 01:33:04,833 C'est Ida. 615 01:33:10,375 --> 01:33:12,291 Attends, j'arrive. 616 01:33:34,250 --> 01:33:35,833 On va jouer ? 617 01:33:37,125 --> 01:33:39,083 Elle est oĂč, ta sƓur ? 618 01:33:41,000 --> 01:33:42,333 Elle est Ă  la maison. 619 01:33:43,083 --> 01:33:45,083 Elle va pas trĂšs bien. 620 01:33:51,375 --> 01:33:52,916 C'est quoi ? 621 01:34:20,416 --> 01:34:22,250 - Viens ! - On va oĂč ? 622 01:34:22,666 --> 01:34:24,250 Il faut qu'on soit en hauteur ! 623 01:34:28,708 --> 01:34:30,791 - Tu le lances ? - OK ! 624 01:34:43,750 --> 01:34:46,708 Il va s'abĂźmer tout de suite. 625 01:34:52,750 --> 01:34:53,791 Tiens. 626 01:34:56,791 --> 01:34:58,041 C'est mieux ici. 627 01:35:03,416 --> 01:35:06,541 On va toucher une voiture ! 628 01:35:10,666 --> 01:35:12,541 - PrĂȘte ? - Oui. 629 01:35:18,875 --> 01:35:20,166 HĂ© ! Descends de lĂ . 630 01:35:21,500 --> 01:35:22,375 Descends ! 631 01:35:30,750 --> 01:35:32,041 ArrĂȘte ! 632 01:35:35,250 --> 01:35:36,250 HĂ©, toi ! 633 01:35:37,208 --> 01:35:38,416 Reviens ! 634 01:35:51,916 --> 01:35:52,958 Non ! 635 01:37:51,041 --> 01:37:52,083 Coucou. 636 01:37:52,500 --> 01:37:56,000 Maman est lĂ . Tu es Ă  l'hĂŽpital. 637 01:37:57,916 --> 01:38:00,416 Ma puce. Tu te sens bien ? 638 01:38:04,958 --> 01:38:06,041 Oui. 639 01:38:07,333 --> 01:38:09,875 Tu as pris un gros coup sur la tĂȘte. 640 01:38:11,083 --> 01:38:15,541 Si tu ne te souviens pas de tout, c'est normal. 641 01:38:19,958 --> 01:38:22,208 Qu'est-ce qui est arrivĂ© au garçon ? 642 01:38:25,083 --> 01:38:30,333 Il va bien, je crois. Il s'est levĂ© et il est parti. 643 01:38:32,791 --> 01:38:33,791 Dis-moi... 644 01:38:34,708 --> 01:38:36,208 Tu le connais ? 645 01:38:40,208 --> 01:38:41,250 Ida... 646 01:38:44,083 --> 01:38:45,375 Qui est-ce ? 647 01:38:47,416 --> 01:38:48,416 Ida ? 648 01:38:49,625 --> 01:38:50,958 Je sais pas. 649 01:38:54,708 --> 01:38:59,000 C'est bizarre parce que quelqu'un a cru voir 650 01:39:01,833 --> 01:39:04,625 que tu l'as poussĂ© exprĂšs. 651 01:39:06,375 --> 01:39:08,583 Qu'est-ce qui s'est passĂ©, en fait ? 652 01:39:17,291 --> 01:39:19,375 On jouait, c'est tout. 653 01:39:24,541 --> 01:39:25,666 OK. 654 01:39:27,083 --> 01:39:28,250 Ne t'inquiĂšte pas. 655 01:39:42,458 --> 01:39:44,375 Viens. Je prends tes bĂ©quilles. 656 01:39:49,875 --> 01:39:51,541 - Ça va aller ? - Oui. 657 01:40:00,500 --> 01:40:02,583 Tout le monde est rentrĂ© de vacances. 658 01:40:19,875 --> 01:40:20,875 C'Ă©tait quoi ? 659 01:40:21,708 --> 01:40:22,833 Rien. 660 01:41:54,208 --> 01:41:55,208 Ida ? 661 01:41:56,666 --> 01:42:00,875 Je dois sortir faire une course. Je peux te laisser avec Anna ? 662 01:42:02,125 --> 01:42:03,750 Oui, si tu veux. 663 01:42:04,333 --> 01:42:05,375 À tout Ă  l'heure. 664 01:42:19,625 --> 01:42:20,708 Maman ? 665 01:42:37,500 --> 01:42:38,666 Anna ? 666 01:50:31,875 --> 01:50:33,250 Coucou, les filles. 667 01:50:37,875 --> 01:50:42,666 Il y a une ambulance, vous pouvez peut-ĂȘtre la voir du balcon. 668 01:50:45,458 --> 01:50:46,916 Tout s'est bien passĂ© ? 669 01:50:48,125 --> 01:50:50,083 OĂč est passĂ© ton plĂątre ? 670 01:50:58,666 --> 01:50:59,833 Maman... 671 01:51:05,416 --> 01:51:06,625 Ça va aller... 672 01:51:09,083 --> 01:51:10,541 Ma petite puce... 673 01:57:06,458 --> 01:57:08,458 Adaptation : CĂ©line Bellini 674 01:57:08,625 --> 01:57:10,625 Sous-titrage : TITRAFILM Réédition : Y7M3U47 41421

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.