All language subtitles for Da Kath . Kim Code (Emery, Ted 2005)_WEBRip.720p.x264.AAC_EN

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (SoranĂź)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:02,020 --> 00:00:05,220 â™Ș There's always a joker in the pack â™Ș 2 00:00:05,700 --> 00:00:08,740 â™Ș There's always a lonely clown â™Ș 3 00:00:09,340 --> 00:00:12,980 â™Ș And there is a jester, just a fool â™Ș 4 00:00:13,180 --> 00:00:15,740 â™Ș As foolish as he can be â™Ș 5 00:00:16,900 --> 00:00:20,420 â™Ș There's always a joker That's the rule â™Ș 6 00:00:20,660 --> 00:00:24,980 â™Ș But fate deals a hand and I see â™Ș 7 00:00:25,500 --> 00:00:28,940 â™Ș The joker is me â™Ș 8 00:00:29,180 --> 00:00:32,540 â™Ș The joker is me â™Ș 9 00:00:33,940 --> 00:00:37,980 â™Ș The joker â™Ș 10 00:00:39,020 --> 00:00:45,380 â™Ș Is me â™Ș 11 00:01:25,300 --> 00:01:26,940 Well, I didn’t think it’d go this far. 12 00:01:27,540 --> 00:01:29,220 It’s like I've been possessed or something. 13 00:01:29,660 --> 00:01:30,660 What about Kim? 14 00:01:33,540 --> 00:01:34,540 Don’t worry about Kim. 15 00:01:53,060 --> 00:01:54,660 Okay, you right there? 16 00:01:56,780 --> 00:01:58,140 - Oh, there’s Peter. - G'day, Pete. 17 00:01:58,780 --> 00:02:00,960 - I told him we were coming back. - Oh, you got the papers put on? 18 00:02:00,980 --> 00:02:01,980 Yeah, yeah. 19 00:02:02,700 --> 00:02:05,240 - Said we were coming back today. - Hey, did I show you this, Kim? 20 00:02:05,260 --> 00:02:06,580 I got it in Milan. 21 00:02:06,660 --> 00:02:09,340 Can you believe it, they’ve got an Oz Knits outlet in Milan! 22 00:02:09,460 --> 00:02:11,500 And these are all the rave in Europe. 23 00:02:11,620 --> 00:02:13,420 And I got, oh, for Epponnee, for little Epps, 24 00:02:13,540 --> 00:02:16,300 look what I got for you, darling. Isn't this cute? 25 00:02:16,420 --> 00:02:18,580 “My Grandma Went On The Da Vinci Code Tour 26 00:02:18,660 --> 00:02:20,260 And All I Got Was This Lousy T-shirt.” 27 00:02:20,380 --> 00:02:23,620 Oh, I really like that. I could fit into that. Might wear that. 28 00:02:23,700 --> 00:02:26,380 Oh, anyway, Kim, the tour was great this time, you know. 29 00:02:26,460 --> 00:02:30,260 It first started in the Louvre, in Paris, just like in The Da Vinci Code. 30 00:02:30,340 --> 00:02:32,300 And the group, they were awesome, weren’t they? 31 00:02:32,420 --> 00:02:35,820 And just like in the book, they pretended to lock us in the museum overnight. 32 00:02:35,940 --> 00:02:37,820 - It was a hoot. - Yeah, but I was, 33 00:02:37,900 --> 00:02:39,960 I was ahead of them, wasn’t I? Because what I did, Kim, 34 00:02:39,980 --> 00:02:42,860 is that I went up to the second floor, jumped out the toot window, 35 00:02:42,980 --> 00:02:44,340 came around, let Kel out, 36 00:02:44,420 --> 00:02:46,820 and that’s how we gave the Opus Dei albino the slip. 37 00:02:46,940 --> 00:02:50,180 The albino’s the chap, uh, who runs the whole Da Vinci Code tours. 38 00:02:50,260 --> 00:02:52,940 - Fellow by the name of John Monk. - Yeah, he was nice. 39 00:02:53,020 --> 00:02:55,940 But he was funny, wasn’t he? Not funny ha, ha. Funny weird. 40 00:02:56,060 --> 00:02:58,260 - Mm. Oh, he’s raking it in, though. - Yeah. 41 00:02:59,180 --> 00:03:01,380 How long have these osso buccos been sitting here? 42 00:03:01,580 --> 00:03:03,340 I just bought them yesterday. 43 00:03:03,500 --> 00:03:05,500 Well you can’t be leaving meat out in this weather. 44 00:03:05,980 --> 00:03:07,980 "Can’t be leaving meat out in this weather." 45 00:03:08,100 --> 00:03:10,380 Yeah, it was sort of like The Amazing Race, Kim. 46 00:03:10,500 --> 00:03:13,060 - You know, that TV show? - Well, it sounds boring. 47 00:03:13,140 --> 00:03:15,620 Oh, no, it wasn’t boring. They even had an orgy 48 00:03:15,740 --> 00:03:16,980 in a crypt one night after tea, 49 00:03:17,020 --> 00:03:18,940 - didn’t they, Kath? - Oh, it was so real, Kim. 50 00:03:19,020 --> 00:03:21,040 It was amazing how it was done. I've got a photo of it here. 51 00:03:21,060 --> 00:03:21,900 Eww! 52 00:03:22,060 --> 00:03:24,340 If it was so awesome, how come you’re home early? 53 00:03:24,460 --> 00:03:26,580 Oh, as it happens, at our last stop, 54 00:03:26,660 --> 00:03:29,940 we were supposed to be staying with this direct descendant of Jesus’s. 55 00:03:30,060 --> 00:03:32,580 - Yeah, he runs a B&B with his wife, Kerry. - Mm. 56 00:03:32,700 --> 00:03:35,660 - Kim, he was such a phony. - Oh, you could clearly see 57 00:03:35,740 --> 00:03:36,980 he had a stick-on beard. 58 00:03:37,060 --> 00:03:39,860 Yeah, so we just... we just left. You know, we’d seen enough. 59 00:03:39,980 --> 00:03:42,460 John Monk was not happy. We nearly came to blows. 60 00:03:42,900 --> 00:03:44,580 He sent me this weird text, Kath. 61 00:03:45,020 --> 00:03:47,620 I think he reckons we still owe him forty-four euros. 62 00:03:47,780 --> 00:03:50,460 Oh, well, what can he do now, Kel? I mean, he’s in France. 63 00:03:50,540 --> 00:03:52,180 He’s in the Dordogne, you nong. 64 00:03:52,980 --> 00:03:55,500 And that’s your tidy bag for your mandarin peels etc. 65 00:03:58,820 --> 00:04:01,140 Ooh, mind your hump, Mr. Monk. That’s it. 66 00:04:09,580 --> 00:04:12,100 Remember, we drive on the left-hand side of the road, 67 00:04:12,580 --> 00:04:13,580 in Australia. 68 00:04:14,660 --> 00:04:18,220 No! Go to sleep, please! 69 00:04:19,859 --> 00:04:22,660 No, it's fine, Kel. It’s fine. It’s not off. 70 00:04:22,740 --> 00:04:24,260 Yogurt smells like that. 71 00:04:24,340 --> 00:04:26,200 So, so tell me, Kim. What’s all, you know, what's all the goss? 72 00:04:26,220 --> 00:04:27,580 What’s been happening around here? 73 00:04:27,660 --> 00:04:28,860 Brett’s had a big promotion. 74 00:04:28,940 --> 00:04:31,740 - Oh, really, what? - Yeah. He’s been moved sideways. 75 00:04:31,820 --> 00:04:33,740 Yeah, so the pressure’s really on me now. 76 00:04:34,340 --> 00:04:37,000 You wouldn’t know what it’s like to be married to a very successful guy. 77 00:04:37,020 --> 00:04:38,900 Oh, wouldn’t I? What do you call this guy 78 00:04:39,020 --> 00:04:41,900 here eating his yogurt and muesli? So tell me, what’s the promotion? 79 00:04:42,060 --> 00:04:46,380 Well, Brett is now the official Computa City floater. 80 00:04:46,500 --> 00:04:47,500 Oh, a floater. 81 00:04:47,580 --> 00:04:49,380 Well, what does that specifically entail, Kim? 82 00:04:49,980 --> 00:04:53,860 Well, Brett sort of explained it like he’s kind of like an octopus. 83 00:04:53,980 --> 00:04:56,700 You know, spreading his testicles over all departments. 84 00:04:56,780 --> 00:04:59,500 - Oh, that sounds like a big job. - Yeah, oh, and the perks, Mum. 85 00:04:59,580 --> 00:05:01,220 - Yeah? - You know, he gets a company car 86 00:05:01,300 --> 00:05:03,580 - and a new flip phone. - Oh, you’ll be able 87 00:05:03,700 --> 00:05:05,180 to move out then soon, Kim. 88 00:05:05,260 --> 00:05:07,300 Oh, we’ve got to save first. Anyway, anyway, 89 00:05:07,380 --> 00:05:08,840 I've got this Christmas party, tomorrow night, 90 00:05:08,860 --> 00:05:11,500 and I really want to get something that I can wipe the floor with. 91 00:05:11,620 --> 00:05:13,040 Oh, look, well I can help you with that. 92 00:05:13,060 --> 00:05:15,220 Look, we can hit Fountain Gate tomorrow, first thing. 93 00:05:15,340 --> 00:05:17,720 Oh, that is empty now. ‘Cause, you know, I've got so much to do. 94 00:05:17,740 --> 00:05:20,540 Only two weeks till Christmas. I've got to source a Christmas tree, 95 00:05:20,620 --> 00:05:25,100 settle on a tinsel theme, tout suite. Oh, back to life, back to reality. 96 00:05:25,180 --> 00:05:27,620 But, you know, I love Christmas, Kim. It’s so exciting. 97 00:05:27,740 --> 00:05:30,140 Can you grab those bags for me? Bring 'em up. Thank you, Kim. 98 00:05:30,500 --> 00:05:31,500 Kim? 99 00:05:38,220 --> 00:05:39,300 See you, Kath. 100 00:05:39,460 --> 00:05:42,740 Oh, bye Brett. Ooh, you look great. I like that khaki suit. 101 00:05:42,860 --> 00:05:44,100 Yeah, it’s Hugo Boss. 102 00:05:45,060 --> 00:05:47,340 - Oh, muddy paws, muddy paws. - Bye, babe! 103 00:05:47,420 --> 00:05:49,140 Twistie fingers. 104 00:05:49,260 --> 00:05:50,580 - See you, Kel. - Bye, Brett. 105 00:05:50,780 --> 00:05:53,140 Bloody Pete. Paper missing again. 106 00:05:53,340 --> 00:05:56,020 Oh! Oh, there it is, Kel. I can see it’s in the guttering. 107 00:05:56,180 --> 00:05:57,780 Oh, I'll have to get it later. 108 00:05:59,300 --> 00:06:00,740 - Oh, hi Kel. - Hi, Sharon. 109 00:06:01,860 --> 00:06:03,140 Oh, no! 110 00:06:03,420 --> 00:06:06,740 Are you not going out? Oh, no! 111 00:06:06,860 --> 00:06:10,100 What’s happened to your wrists, Sharon? Is it your carpal tunnel flaring up again? 112 00:06:10,140 --> 00:06:12,620 Oh, no, Mrs. D. It’s my CSI from too much computer. 113 00:06:12,740 --> 00:06:13,880 - Oh. - Um, actually, that’s why I'm here. 114 00:06:13,900 --> 00:06:16,060 I was wondering if I could use yours. I've got a virus. 115 00:06:16,100 --> 00:06:17,980 Oh, yeah, go for it. The backdoor is open. 116 00:06:18,060 --> 00:06:19,960 And by the way, the trip was marvelous, thanks for asking. 117 00:06:19,980 --> 00:06:23,140 - Oh, sorry, Mrs. D. How was it? - I'm only joshing you, Sharon. 118 00:06:23,220 --> 00:06:25,940 - I'll bend your ear hole later. - What do you need the computer for? 119 00:06:26,260 --> 00:06:27,780 Oh, I'm internet dating. 120 00:06:28,180 --> 00:06:30,260 I've made a vow. I'm not gonna spend Christmas 121 00:06:30,340 --> 00:06:32,200 - on my own again. - Oh, so we’re going to have to buy 122 00:06:32,220 --> 00:06:34,140 - the turkey this year? - Kim. 123 00:06:35,260 --> 00:06:37,380 Anyway, I've got to go. I've got guys to google. 124 00:06:37,460 --> 00:06:39,100 Oh. Well, you go google, girl. 125 00:06:39,460 --> 00:06:41,900 - Thanks, Mrs. D. - Gee, internet dating. 126 00:06:41,980 --> 00:06:45,100 I hope Sharon’s careful. There’s a lot of loonies out there. 127 00:06:45,180 --> 00:06:47,660 Oh, Sharon will be right, then. 128 00:06:47,860 --> 00:06:50,100 Now sweets, don’t go too mad at the shops. 129 00:06:50,180 --> 00:06:52,260 Oh, are you kidding, Kel? I've got so much to buy. 130 00:06:52,380 --> 00:06:55,340 I've gotta buy wrapping paper, gift tags, sticky tape. 131 00:06:55,460 --> 00:06:57,060 - Oh. - I do not want to know. 132 00:07:21,820 --> 00:07:24,100 Mum, why’d you have to get the tree first? 133 00:07:24,220 --> 00:07:27,140 Because, Kim, if I'd left it any later, I would have only got a bendy one. 134 00:07:27,340 --> 00:07:29,980 Oh, look, let’s go in there. I want to get my table dĂ©cor. 135 00:07:37,140 --> 00:07:39,860 Oh, hello. Do you sell Chrissie theme serviettes? 136 00:07:40,060 --> 00:07:41,820 No. We sell napkins. 137 00:07:41,900 --> 00:07:45,220 - But you’ll need to go to Manchester. - Manchester? Really? 138 00:07:45,940 --> 00:07:46,940 Down the back. 139 00:07:47,380 --> 00:07:48,500 Napery. 140 00:07:48,620 --> 00:07:49,620 Same to you. 141 00:07:49,900 --> 00:07:53,460 Hi, Trude. I got here as soon as I could. 142 00:07:53,580 --> 00:07:54,940 Hi, Prue. 143 00:07:55,140 --> 00:07:57,940 - How’s the court case going? - Oh, not great. 144 00:07:58,220 --> 00:08:01,700 Adrian’s resigning off every company he’s ever had preferential shares in. 145 00:08:01,780 --> 00:08:02,820 - Mm. - Bloody ASIC. 146 00:08:02,940 --> 00:08:05,140 - I know! They’re just bullies. - Mm. 147 00:08:05,220 --> 00:08:06,940 They’ve been sniffing around Noosa. 148 00:08:07,060 --> 00:08:09,060 Graham’s had to go and put in a bloody ramp, 149 00:08:09,140 --> 00:08:10,940 so he can call it a special facility. 150 00:08:11,060 --> 00:08:15,220 - I mean, he’s ruined my whole façade. - Oh, no, Trude! 151 00:08:15,340 --> 00:08:17,400 Well, you know, you can just grow something over that. 152 00:08:17,420 --> 00:08:18,740 You know, like a bougainvillea 153 00:08:18,860 --> 00:08:19,940 - or something. - Oh, yes. 154 00:08:20,060 --> 00:08:21,740 - Or a choko vine. - Mm. 155 00:08:21,820 --> 00:08:23,500 - I'll get Paul onto that. - Yes. 156 00:08:23,700 --> 00:08:27,340 - Oh, poor Adrian. - Oh no, Trude, not poor Adrian. 157 00:08:27,460 --> 00:08:29,300 I have no sympathy for him. 158 00:08:29,380 --> 00:08:32,260 You know, he gets on a few boards and he goes mad with power. 159 00:08:32,420 --> 00:08:34,540 Oh, Graham’s the same. Power, power, power. 160 00:08:34,660 --> 00:08:37,100 - They love it. - I know. They’re all assholes. 161 00:08:37,180 --> 00:08:39,860 And did I tell you, all those lovely Whiteleys he gave me 162 00:08:39,939 --> 00:08:42,080 for my birthday have had to go back to the National Gallery. 163 00:08:42,100 --> 00:08:44,700 - Oh. - I know. 164 00:08:44,820 --> 00:08:47,260 So how are you living? Hand to mouth? 165 00:08:47,340 --> 00:08:48,460 Absolutely. 166 00:08:48,580 --> 00:08:50,060 Adrian is still trading though, 167 00:08:50,180 --> 00:08:51,980 - through his secret Swiss accounts. - Yes. 168 00:08:52,100 --> 00:08:54,140 But you know, I'm just glad I'm working, 169 00:08:54,260 --> 00:08:55,340 - that’s for sure. - Yes, 170 00:08:55,420 --> 00:08:58,380 your two hours a week here must really help the coffers. 171 00:08:58,460 --> 00:09:01,300 - Mm, they do. - Now, Prue, I hate to talk work, 172 00:09:01,380 --> 00:09:04,300 but this morning we’ve got that awful guy from Blanco. 173 00:09:04,380 --> 00:09:06,980 Oh, no! He’s so mealy-mouthed. 174 00:09:07,100 --> 00:09:09,860 - He always talks Bosch. - I know. He makes me want to Gaggenau. 175 00:09:09,980 --> 00:09:12,140 Oh, Trude, me too. 176 00:09:12,940 --> 00:09:15,660 Oh no, I see faux fur’s back. 177 00:09:15,740 --> 00:09:18,300 Oh, what is she doing down there? 178 00:09:18,380 --> 00:09:19,460 Hanging on to her tree. 179 00:09:19,580 --> 00:09:21,300 Don’t you think she could get it delivered? 180 00:09:21,420 --> 00:09:23,100 I don’t think they deliver where she lives. 181 00:09:23,220 --> 00:09:25,780 Oh, Trude, you’re dreadful. You’re dreadful! 182 00:09:34,900 --> 00:09:35,900 Bloody joker! 183 00:09:36,500 --> 00:09:38,660 You could have killed me! I'm taking your number. 184 00:09:38,900 --> 00:09:41,220 "EUROS 44." 185 00:09:48,220 --> 00:09:49,220 Ooh! Ooh. 186 00:09:50,740 --> 00:09:53,220 Oh look, Mum. Another present I got for Epponnee. 187 00:09:53,580 --> 00:09:55,620 It’s the bath book version of The Da Vinci Code. 188 00:09:55,740 --> 00:09:57,260 - Oh! - Look, it squeaks 189 00:09:57,380 --> 00:09:58,700 when you press the albino. 190 00:09:59,220 --> 00:10:00,940 Right, well who do I still need 191 00:10:01,060 --> 00:10:02,060 to buy for, Kim? 192 00:10:02,380 --> 00:10:04,500 I've got my health professionals, my physio, my osteo, 193 00:10:04,580 --> 00:10:06,020 my chiro and my gyno. 194 00:10:06,420 --> 00:10:08,820 They’re all getting bottles of Cockfighter’s, so that’s done. 195 00:10:09,180 --> 00:10:12,100 Now my service providers. I've got my postie, my garbo, 196 00:10:12,220 --> 00:10:13,220 my recycles man. 197 00:10:13,260 --> 00:10:15,900 Coles Online guys, I still need to get something for them. 198 00:10:15,980 --> 00:10:17,780 I've still gotta get something good for Brett. 199 00:10:17,900 --> 00:10:20,380 - You know, he’s really into labels now. - Oh, really? 200 00:10:20,460 --> 00:10:22,080 What, stick on or iron on? ‘Cause we can go down 201 00:10:22,100 --> 00:10:25,580 - to Office works for that. - No, Mum, his clothes. Designer labels. 202 00:10:25,700 --> 00:10:27,260 - Oh. - You know, Dolce & Cabana, 203 00:10:27,340 --> 00:10:29,260 Tony Hilfinger, Louise Vuton. 204 00:10:29,420 --> 00:10:31,460 Oh gee, who’s he dressing to impress? 205 00:10:31,900 --> 00:10:33,680 Actually, I've got Brett’s present. It’s great. 206 00:10:33,700 --> 00:10:35,740 It's the John Grisham newy, The Firm Client. 207 00:10:36,420 --> 00:10:38,440 Actually, that sounds a bit more like Kel, doesn’t it? 208 00:10:38,460 --> 00:10:40,940 Oh, Brett doesn’t read at the moment, now he’s a workaholic. 209 00:10:41,020 --> 00:10:42,920 Yeah, I've noticed. He’s very driven at the moment, 210 00:10:42,940 --> 00:10:43,940 isn’t he, Kim? 211 00:10:44,060 --> 00:10:46,980 I have to say, I think it suits him. He did look very spunky going off 212 00:10:47,100 --> 00:10:49,140 - in his Hugo Boss this morning. - Yeah. 213 00:10:49,220 --> 00:10:50,580 He’s got his sight set on the top. 214 00:10:50,620 --> 00:10:53,060 You know, eventually, he wants to be owner/manager. 215 00:10:53,180 --> 00:10:56,300 Oh, well, that’s where the kudos is, Kim, you know. Ooh. 216 00:10:56,660 --> 00:10:58,140 Being a franchisee. 217 00:10:59,460 --> 00:11:01,820 Gee, one day I'd like to be a franchisee, Kim. 218 00:11:03,340 --> 00:11:05,580 Yeah, well, you look more like a chimpanzee today. 219 00:11:06,460 --> 00:11:07,300 What? 220 00:11:07,420 --> 00:11:09,600 - Don’t be stupid, Kim. I do not. - Anyway, I've gotta go 221 00:11:09,620 --> 00:11:10,620 and get your present. 222 00:11:11,220 --> 00:11:12,340 Where? Where are you going? 223 00:11:12,620 --> 00:11:14,380 - I'll be in the two-dollar shop. - Oh. 224 00:11:14,460 --> 00:11:16,160 All right, well I'm going down to Snappy Legs, 225 00:11:16,180 --> 00:11:17,200 so I'll see you down there. 226 00:11:17,220 --> 00:11:20,540 I've got to get a new bra, sports bra for my strictly dancing class tonight. 227 00:11:22,180 --> 00:11:23,340 - Bye. - Bye. 228 00:11:28,820 --> 00:11:29,820 Oh! 229 00:11:32,940 --> 00:11:35,020 - Oh! - How’s it going, Sharon? 230 00:11:35,140 --> 00:11:36,180 Have you met anybody yet? 231 00:11:36,780 --> 00:11:38,740 Oh, no, not really, Mrs. D. 232 00:11:38,940 --> 00:11:40,300 Just a couple of lukewarm nibbles. 233 00:11:40,420 --> 00:11:42,800 Oh well, look, whatever you do, love, don’t put your photo up. 234 00:11:42,820 --> 00:11:45,060 Oh, I already have. Why? 235 00:11:45,700 --> 00:11:47,220 Do you think it would put people off? 236 00:11:47,340 --> 00:11:49,460 Oh no, Sharon, you’ve got a very pretty face. 237 00:11:49,660 --> 00:11:51,420 - It wasn’t full length though, was it? - No. 238 00:11:51,460 --> 00:11:53,640 No, well, I'm just thinking for security, love, you know. 239 00:11:53,660 --> 00:11:54,820 - Oh, okay. - Yeah. 240 00:11:56,380 --> 00:11:57,460 Ta da! 241 00:11:58,100 --> 00:12:00,540 Oh, my God, Kim. 242 00:12:00,820 --> 00:12:02,180 - What? - Nothing. 243 00:12:02,380 --> 00:12:04,740 That looks nice, love. Turn around. 244 00:12:05,700 --> 00:12:07,820 What are you holding your arms out like that for, Kim? 245 00:12:07,860 --> 00:12:10,220 It’s my tan in a can spray. It’s nice, isn’t it? 246 00:12:10,380 --> 00:12:11,780 Yeah, it is. It's different. 247 00:12:11,900 --> 00:12:13,080 - Yeah, it's nice. - It's orange. 248 00:12:13,100 --> 00:12:14,800 - Yeah, it is orange. - Yeah, it goes perfect with the red. 249 00:12:14,820 --> 00:12:16,620 - Yeah. - Is that for Brett’s drinks tonight? 250 00:12:16,700 --> 00:12:19,260 Yep, I'm going to be rubbing shoulders with middle management, 251 00:12:19,380 --> 00:12:23,060 and Brett is finally going to introduce me to the UFO of the company. 252 00:12:23,220 --> 00:12:25,560 Oh, Kim, you’re just rubbing shoulders with my wall at present. 253 00:12:25,580 --> 00:12:27,540 Come on, get a chux and wipe that off, please. 254 00:12:27,620 --> 00:12:29,580 - Oh! - Oh, my God, Kim, 255 00:12:29,860 --> 00:12:31,900 - you’ve missed a big patch on your back. - What? 256 00:12:32,420 --> 00:12:34,100 Your fake tan. 257 00:12:34,260 --> 00:12:36,080 - Yeah, well, that’s the look I'm going
 - Mm-hmm. Yeah. 258 00:12:36,100 --> 00:12:37,700 - 
for Sharon
 - Yeah, yeah, correct. 259 00:12:37,860 --> 00:12:39,860 - Correct. Shh. - Brett, where have you been? 260 00:12:40,780 --> 00:12:43,260 No. No, get rid of him. We can do that now. 261 00:12:43,980 --> 00:12:45,180 No, no warnings. 262 00:12:45,420 --> 00:12:46,500 All right, see you tonight. 263 00:12:47,020 --> 00:12:48,740 Ooh, hello Christmas. 264 00:12:48,860 --> 00:12:51,140 I could smell your testosterone from here, Brett. 265 00:12:51,220 --> 00:12:53,860 - Oh, Mum, revolting! - That's my Ralph Lauren. 266 00:12:54,980 --> 00:12:57,940 - Who are you wearing, Kim? - Brett we’re supposed to be there at 6:30. 267 00:12:58,500 --> 00:13:01,580 I SMS'd you as soon as I heard. Partners are uninvited. 268 00:13:01,980 --> 00:13:04,580 - What? - Kim, you have to check your phone. 269 00:13:04,660 --> 00:13:06,860 I do check my phone, Brett, every five minutes, 270 00:13:06,980 --> 00:13:09,300 and I did not get a text from anyone today. 271 00:13:09,660 --> 00:13:11,540 What do you mean, partners have been uninvited? 272 00:13:11,700 --> 00:13:13,540 Well, it’s part of the new workplace agreement. 273 00:13:13,620 --> 00:13:15,700 Partners are now outlawed from workplace drinks 274 00:13:15,820 --> 00:13:17,260 - and or slash nibbles. - Oh. 275 00:13:17,460 --> 00:13:19,340 Brett, I think I got that text. 276 00:13:19,460 --> 00:13:20,460 - Did you, Mrs. D? - Yeah. 277 00:13:20,540 --> 00:13:22,220 Oh, I still haven’t figured this phone out. 278 00:13:22,620 --> 00:13:23,820 Do you mean I can’t come? 279 00:13:24,500 --> 00:13:26,020 Oh, you’re so selfish. 280 00:13:26,420 --> 00:13:28,420 Oh, Kim. Look, it’s not Brett’s fault. 281 00:13:28,500 --> 00:13:30,460 If you’re gonna blame anybody, blame John Howard. 282 00:13:30,980 --> 00:13:31,860 Who? 283 00:13:31,980 --> 00:13:33,700 - Kim... - No, Brett, let me finish. 284 00:13:33,820 --> 00:13:34,860 You’ve had your say. 285 00:13:35,460 --> 00:13:37,620 I've worked my guts out for these drinks tonight. 286 00:13:37,820 --> 00:13:40,540 I've had my nails refilled, I've had my Botox shots, 287 00:13:40,660 --> 00:13:43,300 - which you have not even mentioned. - Sorry, Kim. They look great. 288 00:13:43,740 --> 00:13:45,220 Have you got partner shame, Brett? 289 00:13:45,940 --> 00:13:49,180 When have I ever embarrassed you? When? Just tell me, one time. 290 00:13:49,260 --> 00:13:51,860 Um, actually, Kim, you know, there was that last drinks, remember? 291 00:13:52,180 --> 00:13:54,620 When Brett was trying to impress that big client from Samsung? 292 00:13:54,740 --> 00:13:57,060 And you came up and your top fell off, when you were blind? 293 00:13:57,900 --> 00:14:01,060 I was not blind. And that was a wardrobe malfunction. 294 00:14:01,940 --> 00:14:03,660 I've gotta run. I've gotta change me top. 295 00:14:04,060 --> 00:14:05,980 Oh, run then. Go to your stupid party. 296 00:14:06,060 --> 00:14:07,820 Yes, I'll put my Caliber top on, I think. 297 00:14:11,700 --> 00:14:14,020 Hey girls, anyone for salsa? 298 00:14:15,220 --> 00:14:18,420 - You right for dance class, doll? - Oh, Kel, you look gorgeous! 299 00:14:18,500 --> 00:14:19,800 You look just like Todd McKinney. 300 00:14:19,820 --> 00:14:22,020 And you’d make a very respectable Nikki Webster, 301 00:14:22,100 --> 00:14:23,820 - if you grew your hair a bit. - Oh. 302 00:14:24,380 --> 00:14:26,060 You, you look bigger. You gone up a size? 303 00:14:26,140 --> 00:14:28,660 Oh no, Kel, they’re these. Look. I bought 'em today. 304 00:14:28,780 --> 00:14:30,980 Aren’t they great? They feel so real. 305 00:14:31,100 --> 00:14:32,580 Oh, and look what I got today. 306 00:14:33,020 --> 00:14:35,020 They’re for our hip hop street rap routine. 307 00:14:35,100 --> 00:14:36,340 - Oh! - They’re reflector. 308 00:14:36,420 --> 00:14:38,620 Kel, what a fabulous idea. 309 00:14:38,740 --> 00:14:40,720 And look, we can wear them now because we’re gonna walk, 310 00:14:40,740 --> 00:14:43,000 - and it is gonna get dark soon. - And I need to put the bins out. 311 00:14:43,020 --> 00:14:44,260 Oh, do you? Oh, hang on, Kel, 312 00:14:44,340 --> 00:14:45,740 - I've got another bag here. - Okay. 313 00:14:47,340 --> 00:14:50,060 So are you a desperate housewife tonight, Kim? 314 00:14:52,580 --> 00:14:56,020 - What is that supposed to mean? - Oh, Kel, no. 315 00:14:56,100 --> 00:14:58,620 - It was a joke. - Yeah, but your timing’s way out, love. 316 00:14:58,860 --> 00:15:00,700 Here, take this... Oh! Bum, it’s split! 317 00:15:00,820 --> 00:15:02,440 - Oh, bum, it’s leaking. - Oh. Quick, quick, quick. 318 00:15:02,460 --> 00:15:03,460 Bye. 319 00:15:06,620 --> 00:15:07,860 I really am sorry, Kim. 320 00:15:10,060 --> 00:15:11,300 Are you not talking to me, Kim? 321 00:15:11,980 --> 00:15:13,540 Yes, I'm not talking to you. 322 00:15:13,820 --> 00:15:15,660 And while I'm at it, you know what you’re like? 323 00:15:15,740 --> 00:15:17,900 Just don’t come walking in the door later, legless. 324 00:15:22,220 --> 00:15:25,860 Five, six, seven, eight! And cross! And go! 325 00:15:25,940 --> 00:15:27,860 And one, two. 326 00:15:28,900 --> 00:15:30,660 Dolphin. Get the dolphin. 327 00:15:33,020 --> 00:15:34,260 Give it to her. Give it to her. 328 00:15:34,860 --> 00:15:35,980 That’s fantastic. 329 00:15:36,700 --> 00:15:39,260 Give it to her. Yeah, really good. 330 00:15:48,340 --> 00:15:51,460 Little less showmanship, Kath. A little more technique. 331 00:15:52,420 --> 00:15:55,060 - Kel, I like your ‘tude. - Thanks, Heather. 332 00:15:58,420 --> 00:16:01,740 - Gee, Kath, you’ve got an oily back. - What, Kel? 333 00:16:02,180 --> 00:16:03,180 I can’t help that. 334 00:16:03,260 --> 00:16:05,040 Oh no, it’s a compliment. I mean, your back bends. 335 00:16:05,060 --> 00:16:07,820 - Oh. - Always knew you were flexible, but wow. 336 00:16:07,980 --> 00:16:10,900 All right everyone, gather around. I've got a little announcement to make. 337 00:16:10,940 --> 00:16:12,260 - Oh. - Very exciting. 338 00:16:16,300 --> 00:16:19,460 I can’t believe what a complete ho I look in this dress. 339 00:16:19,660 --> 00:16:21,220 I got a few bites tonight. 340 00:16:21,740 --> 00:16:23,340 Well, get your cortisone cream. 341 00:16:23,420 --> 00:16:25,860 No, Kim, I mean my internet dating. 342 00:16:26,300 --> 00:16:29,580 I gave everyone my home phone number, so, you know, here’s hoping. 343 00:16:29,900 --> 00:16:33,100 Oh, the crime against humanity to keep this locked up. 344 00:16:33,900 --> 00:16:35,660 Maybe, I'll just go to the stupid party. 345 00:16:36,140 --> 00:16:38,060 No, Kim, don’t! 346 00:16:38,300 --> 00:16:41,860 You and Brett have been getting up one another’s goats lately. I've noticed. 347 00:16:42,220 --> 00:16:44,420 I wouldn’t push it if’n I were you. 348 00:16:44,740 --> 00:16:47,860 Sharon, why would I take relationship advice from you? 349 00:16:48,300 --> 00:16:50,940 I've had more boyfriends than you’ve had hot dinners. 350 00:16:52,180 --> 00:16:54,380 - Actually, that couldn’t be right. - Kim! 351 00:16:55,460 --> 00:16:58,460 Oh, why can’t I meet someone like Shane? 352 00:16:58,780 --> 00:17:01,340 - Who? - Shane! Shane Warne. 353 00:17:01,820 --> 00:17:04,580 I'm reading his newy, SMS: A Cry For Help. 354 00:17:05,019 --> 00:17:06,620 Oh, he’s such a spunk. 355 00:17:06,820 --> 00:17:10,499 Oh, can’t see it myself. Why do you like Warney so much? 356 00:17:12,259 --> 00:17:14,739 Well, he’s not choosy at all. 357 00:17:15,140 --> 00:17:16,940 So I figure I'd be in with a chance. 358 00:17:17,340 --> 00:17:20,180 I mean, he pretty much goes for anything on two legs. 359 00:17:20,540 --> 00:17:21,540 And I have them. 360 00:17:22,300 --> 00:17:25,060 I'm more of a Gilly girl, myself. Yeah, he’s like Brett. 361 00:17:25,460 --> 00:17:28,900 You know, a long, cool drink of water. And just like Brett, 362 00:17:29,020 --> 00:17:31,100 wouldn’t even think of looking at another girl. 363 00:17:50,340 --> 00:17:53,580 Ha, ha. Very funny, Brett. Totally inappropriate. 364 00:17:53,820 --> 00:17:56,300 There’s more. There’s more, babe. I mean Kelly. 365 00:17:59,260 --> 00:18:00,260 Kelly. 366 00:18:04,180 --> 00:18:05,180 Nothing. 367 00:18:12,060 --> 00:18:15,780 Hey, Sharon, Brett just sent me a naughty text. Look. 368 00:18:16,540 --> 00:18:17,700 God. 369 00:18:17,900 --> 00:18:21,500 Oh, girls! Kimmy, Sharon, guess what? Exciting news. 370 00:18:21,580 --> 00:18:22,620 What’s happened, Mrs. D? 371 00:18:22,740 --> 00:18:23,860 - Oh! - You won’t believe it. 372 00:18:23,940 --> 00:18:26,660 Our dance class, Sharon, has been chosen to be the dancers 373 00:18:26,780 --> 00:18:29,060 - at Carols by Candlelight. - Oh! 374 00:18:29,180 --> 00:18:31,140 - And guess who we’re backing up? - Who? 375 00:18:31,500 --> 00:18:33,380 - Michael BublĂ©! - Who? 376 00:18:33,500 --> 00:18:37,060 Michael BublĂ©, Kim. You know, the two times Logies performer. 377 00:18:37,140 --> 00:18:39,380 Oh, sometimes your ignorance extounds me, Kim. 378 00:18:39,460 --> 00:18:41,980 Oh, Michael BublĂ©, he’s a spunk! 379 00:18:42,060 --> 00:18:44,380 Oh, absolutely. You know, I bought his new C.D. overseas. 380 00:18:44,500 --> 00:18:46,740 I tell you, there is no other man on God’s green earth 381 00:18:46,860 --> 00:18:48,860 who pushes my buttons the way Michael BublĂ© does. 382 00:18:48,940 --> 00:18:50,620 Hey, I don’t like the sound of that, Kath. 383 00:18:50,660 --> 00:18:54,180 Oh no, sorry love, Kel, this time you just do not rate. 384 00:18:54,340 --> 00:18:56,460 Oh, my God! Look at the time! 385 00:18:56,660 --> 00:18:58,700 I've gotta get home and check my messages, see ya. 386 00:18:58,940 --> 00:19:01,360 Oh, Kimmy, actually, look, come upstairs while I take my face off 387 00:19:01,380 --> 00:19:03,940 and I'll tell you all about it. Oh, it’s gonna be so exciting. 388 00:19:04,020 --> 00:19:05,900 He's gonna do “Spray”. You know, his hit single. 389 00:19:06,020 --> 00:19:07,340 And we’re gonna be
 390 00:19:11,780 --> 00:19:13,620 Come on ladies, robot man! 391 00:19:18,140 --> 00:19:19,140 See ya! 392 00:19:27,020 --> 00:19:29,220 Wow! Wow! Can I see one thing? 393 00:19:31,300 --> 00:19:33,700 Oh, Saba. Hot! 394 00:19:34,820 --> 00:19:35,820 Oh, thanks. 395 00:19:36,420 --> 00:19:38,620 Oh, excuse me, could I have the boy toy, please? 396 00:19:49,300 --> 00:19:51,180 Oh, jeez, it’s early. Are we gonna kick on? 397 00:19:51,260 --> 00:19:52,760 - Kicking on, Brodie? - Yeah, yeah, yeah. 398 00:19:52,780 --> 00:19:54,700 Shona, where’s good to go? Hairy Canary? 399 00:19:54,860 --> 00:19:56,780 - Yeah! - No, no, no, no, Hairy Canary’s closed. 400 00:19:56,900 --> 00:19:57,900 It’s closed. 401 00:19:58,060 --> 00:20:00,100 Oh, hey. Hey, hey, hey. Where’re you going? 402 00:20:00,220 --> 00:20:02,140 - We’re kicking on. - No, I can’t tonight, Brett. 403 00:20:02,260 --> 00:20:03,980 We’ve got stacks of stuff to do tomorrow. 404 00:20:04,060 --> 00:20:07,580 No, you are coming. Mountain View Hotel. Mountain View, Mountain Spew! 405 00:20:07,740 --> 00:20:09,900 - No, no. - No, it’s late. 406 00:20:10,020 --> 00:20:11,500 - Goodnight. - Alright. Love ya. 407 00:20:11,580 --> 00:20:13,100 - See ya. - Fair enough. See ya. 408 00:20:13,180 --> 00:20:14,420 - Horns. - Goodbye. 409 00:20:23,500 --> 00:20:24,500 Goodnight, Brett. 410 00:20:25,540 --> 00:20:27,460 - Merry Christmas, Kelly. - Brett
 411 00:20:48,420 --> 00:20:50,020 - Can I share your cab? - No, Brett. 412 00:20:50,180 --> 00:20:51,980 - Huh? - Not a good idea. 413 00:20:52,500 --> 00:20:54,740 - Are you okay, Brett? - Never better. 414 00:21:21,860 --> 00:21:23,700 Who’s there? 415 00:21:23,780 --> 00:21:27,500 - Poo, Brett! Bloody stinks! - What, what’s going on? 416 00:21:27,580 --> 00:21:30,380 Brett’s chucked in the doona. 417 00:21:30,860 --> 00:21:34,020 - Poor Brett. - Poor Brett? It’s all in my hair. 418 00:21:34,140 --> 00:21:35,300 Sorry. Sorry. 419 00:21:35,380 --> 00:21:37,260 Oh yuck, it’s spilling on the carpet. 420 00:21:37,380 --> 00:21:38,460 Oh. 421 00:21:38,580 --> 00:21:39,900 Take it easy. 422 00:21:40,020 --> 00:21:41,420 - Brett! - Oh, sorry. 423 00:21:44,620 --> 00:21:48,500 â™Ș When marimba rhythms start to play â™Ș 424 00:21:48,860 --> 00:21:52,140 â™Ș Sway with me, make me sway â™Ș 425 00:21:52,220 --> 00:21:53,940 That’s a pretty song, Kath. 426 00:21:56,340 --> 00:21:57,780 â™Ș Sway with me â™Ș 427 00:21:58,060 --> 00:21:58,900 â™Ș Sway with me
 â™Ș 428 00:21:59,020 --> 00:22:00,380 Oh, shh, Kel. 429 00:22:00,820 --> 00:22:02,700 What do you mean? I've got a good voice. 430 00:22:03,460 --> 00:22:05,940 Yeah, you’re all right, But you’re no Michael BublĂ©. 431 00:22:07,940 --> 00:22:09,300 Is that another new suit? 432 00:22:09,380 --> 00:22:10,700 Oh, here he is. 433 00:22:10,820 --> 00:22:12,660 - You’re looking guilty as hell, Brett. - What? 434 00:22:12,940 --> 00:22:14,900 Heard you got up to a bit of no good last night. 435 00:22:15,020 --> 00:22:16,560 No, who said that, Kath? Who said that? 436 00:22:16,580 --> 00:22:18,820 Oh, no, I... I mean, you just had one too many. 437 00:22:18,900 --> 00:22:20,340 Gee, put the phone down, Russell! 438 00:22:20,460 --> 00:22:21,580 You’d better go. 439 00:22:21,660 --> 00:22:23,300 Kelly will have your balls for breakfast. 440 00:22:23,740 --> 00:22:24,740 Yeah, I better go. 441 00:22:25,300 --> 00:22:27,020 Oh, you still reek. 442 00:22:27,260 --> 00:22:28,260 - Oh. - Do I? 443 00:22:30,180 --> 00:22:32,260 Oh, there goes trouble. 444 00:22:33,860 --> 00:22:36,140 Kimmy, hurry up. I want to get to Target really early 445 00:22:36,260 --> 00:22:38,420 to get my sticky tape before we go see Santa. 446 00:22:43,500 --> 00:22:44,500 Really? 447 00:22:45,140 --> 00:22:46,260 Hi, Prue! 448 00:22:46,380 --> 00:22:49,540 - Got your Grande skinny. - Oh Trude, I can’t pay you for that. 449 00:22:49,620 --> 00:22:51,420 Oh, it’s fine! 450 00:22:51,740 --> 00:22:53,780 I'll just write it down here. 451 00:22:54,860 --> 00:22:56,100 Seen the papers today? 452 00:22:56,180 --> 00:22:58,380 Oh don’t, Trude. It’s all lies. 453 00:22:58,460 --> 00:23:00,100 It’s the bloody tall poppy syndrome. 454 00:23:00,220 --> 00:23:01,460 I know. 455 00:23:01,940 --> 00:23:04,340 - So, Prue, Saturday night. - Oh, can’t wait. 456 00:23:04,580 --> 00:23:07,420 Adrian and I are so looking forward to a boozy night at Koots. 457 00:23:07,540 --> 00:23:10,100 It’s gonna be a hoot! Just be great to get out of Kooyongkoot. 458 00:23:10,180 --> 00:23:12,380 Right. Just on that, look, 459 00:23:12,900 --> 00:23:15,340 I just think we’d be more comfortable if you didn’t come. 460 00:23:15,500 --> 00:23:17,380 You know, I'm only thinking of you. 461 00:23:17,540 --> 00:23:20,620 You know, and Graham can’t afford to be seen with Adrian at the mo. 462 00:23:21,900 --> 00:23:23,100 Do you hate me? 463 00:23:23,380 --> 00:23:27,060 Look, no, I don’t actually. I totally understand, Trude, 464 00:23:27,140 --> 00:23:28,540 because, you know, I'd do the same. 465 00:23:28,580 --> 00:23:30,940 I think we all have to lay low at the moment. 466 00:23:31,020 --> 00:23:32,900 You know, just until the Feds stop bugging us. 467 00:23:33,020 --> 00:23:34,020 Right. 468 00:23:34,460 --> 00:23:35,460 - So, Prue? - Mm? 469 00:23:35,540 --> 00:23:37,340 Do you think Adrian’ll do time? 470 00:23:37,980 --> 00:23:40,460 Well yes, well no. Look, we just don’t know. 471 00:23:40,540 --> 00:23:42,660 - Mm. - But, you know, if he has to go to jail, 472 00:23:42,740 --> 00:23:44,980 Trude, I'm just gonna be totally organized. 473 00:23:45,060 --> 00:23:46,800 You know, like I'm reading Martha Stewart’s newie. 474 00:23:46,820 --> 00:23:47,700 - Have you read it? - No. 475 00:23:47,820 --> 00:23:51,380 Oh, it’s great. It’s called 101 Things To Do Inside. 476 00:23:51,580 --> 00:23:54,020 And it’s got it all, you know. Like, it’s got Petit Point 477 00:23:54,140 --> 00:23:55,860 - for Petty Crims, which is great. - Mm-hmm. 478 00:23:55,900 --> 00:23:58,100 And this is great. It’s Country Craft for Crafty... 479 00:23:58,220 --> 00:23:59,260 Can I help you? 480 00:23:59,460 --> 00:24:00,460 - No? - No? 481 00:24:00,860 --> 00:24:03,060 You know, it's... I've already started collecting stuff. 482 00:24:03,140 --> 00:24:05,000 Like, I've got some throws that are going to look great 483 00:24:05,020 --> 00:24:07,700 - on those cute little metal bunks. - Oh, God, you’re good. 484 00:24:07,820 --> 00:24:09,420 - Yes. - Such a cool cookie. 485 00:24:09,500 --> 00:24:11,380 Actually, speaking of cookies, Trude, 486 00:24:11,540 --> 00:24:13,780 have you seen these Christmas cookie cutters? 487 00:24:13,860 --> 00:24:15,820 - Ohh! - Aren’t they just too fun? 488 00:24:16,140 --> 00:24:17,860 - Oh, they’re so cute! - Uh-huh. 489 00:24:17,980 --> 00:24:20,080 What I'm going to do, I think, is going to wrap those up 490 00:24:20,100 --> 00:24:22,381 and put them under the Stockbrokers in Crisis Giving Tree. 491 00:24:22,420 --> 00:24:23,640 - I think that’d be great. - Great. 492 00:24:23,660 --> 00:24:24,660 No? 493 00:24:24,940 --> 00:24:26,100 - Bye bye. - Bye bye. 494 00:24:26,340 --> 00:24:28,060 Gotta get out on a fun day, Trude. 495 00:24:37,420 --> 00:24:39,260 Oh, that dress keeps riding up, Kim. 496 00:24:39,340 --> 00:24:40,420 - Pull it down. - Don't! 497 00:24:41,540 --> 00:24:42,980 Oh, it’s from Brett. Listen to this. 498 00:24:43,340 --> 00:24:45,820 "Sorry about last night, babe." So you should be. 499 00:24:45,940 --> 00:24:48,380 "I'll bring you a bruffin and a skinny latte." 500 00:24:48,540 --> 00:24:51,740 Oh, woopdy do. Not going to reply. Stuff him. 501 00:24:52,020 --> 00:24:54,420 No, I wouldn’t be playing the cold shoulder role too often 502 00:24:54,500 --> 00:24:55,860 with Brett, you know, Kim. 503 00:24:55,940 --> 00:24:57,360 The way he’s presenting himself at the moment, 504 00:24:57,380 --> 00:25:00,460 - he’s a most irresistible package. - Oh, give it a bone, Mum. 505 00:25:01,500 --> 00:25:03,500 Now, Kim, which ones do you reckon? 506 00:25:03,580 --> 00:25:06,540 These little mini flashing Santa’s, or the mini candy canes? 507 00:25:06,660 --> 00:25:08,020 - Which ones? - Mm. 508 00:25:08,100 --> 00:25:09,720 - The candy canes. They’re nice. - Candy canes? You reckon? 509 00:25:09,740 --> 00:25:11,200 - Yeah, they are different. - They’re nice. They’re different. 510 00:25:11,220 --> 00:25:12,440 - Yeah, yeah. They’re subtle. - They are really nice. 511 00:25:12,460 --> 00:25:13,780 Yeah, they are subtle, I reckon. 512 00:25:14,060 --> 00:25:15,180 Yeah, okay. 513 00:25:15,540 --> 00:25:16,980 - Good. - Come on. 514 00:25:20,540 --> 00:25:22,500 Straighten those joysticks for me, Sharon, thanks. 515 00:25:24,660 --> 00:25:27,940 B.C, what about you? You must be feeling shocking. 516 00:25:28,140 --> 00:25:29,900 Excuse me? No, Brodie. 517 00:25:31,220 --> 00:25:32,420 There’s a customer over there. 518 00:25:36,780 --> 00:25:38,660 Kelly. Kel. 519 00:25:58,860 --> 00:25:59,860 Come on. 520 00:26:01,020 --> 00:26:02,020 No. 521 00:26:03,140 --> 00:26:05,540 Oh, look at the way that child is running that mother 522 00:26:05,660 --> 00:26:07,700 around her little finger. 523 00:26:07,980 --> 00:26:09,980 She shouldn’t be allowed to get away with that. 524 00:26:10,900 --> 00:26:13,620 - Mum, can I have a giant Wonka bar? - No, you can’t. 525 00:26:14,300 --> 00:26:16,340 Please! I haven’t had anything all day. 526 00:26:16,420 --> 00:26:18,340 No, you just had a packet of Nerds, Kim. 527 00:26:18,420 --> 00:26:20,500 Oh, you’re so mean. I'm starving. Please! 528 00:26:20,620 --> 00:26:21,780 - No! - Please! 529 00:26:21,900 --> 00:26:25,100 - I said, no! - Oh, I hate you! 530 00:26:26,540 --> 00:26:29,900 Kimmy! Kim, look at me please. Look at me. Look at me. 531 00:26:30,500 --> 00:26:34,820 Now I've got one word to say to you, Kim. Oh, yes, all right. 532 00:27:20,300 --> 00:27:23,740 Oh, you and your waters. You don’t know. 533 00:27:23,860 --> 00:27:25,480 Well you don’t have to jump down my neck, Kim. 534 00:27:25,500 --> 00:27:27,500 I'm just saying, he looked guilty as sin. 535 00:27:27,660 --> 00:27:30,820 I mean, we all know what Brett’s like, especially after he’s had a few. 536 00:27:30,940 --> 00:27:33,180 He’s susceptible to getting things in his wandering eye. 537 00:27:33,300 --> 00:27:35,700 Mum, Brett is not having an affair. 538 00:27:35,780 --> 00:27:38,740 Why would he go for fillet steak when he’s got sausage meat at home? 539 00:27:38,820 --> 00:27:40,020 Yeah, Sharon, what is it? 540 00:27:41,420 --> 00:27:42,420 What? 541 00:27:43,460 --> 00:27:44,460 All right. 542 00:27:45,060 --> 00:27:46,060 Is everything all right? 543 00:27:47,180 --> 00:27:50,860 - Brett had fillet steak, last night. - Oh! I knew it! I told you! 544 00:27:50,940 --> 00:27:52,220 Sharon saw him pashing Kelly. 545 00:27:52,340 --> 00:27:54,140 - Oh, Kimmie. - He's so dead. 546 00:27:54,220 --> 00:27:55,820 - Mind Epponnee. - Kim! 547 00:27:56,060 --> 00:27:57,700 Will I see you at Santa’s Castle? 548 00:27:58,340 --> 00:27:59,500 God! Thank you. 549 00:28:00,460 --> 00:28:02,860 Oh bum! I forgot the sticky tape. 550 00:28:03,140 --> 00:28:05,020 Look, I'll be two secs. So sorry. 551 00:28:05,340 --> 00:28:06,540 Sorry. Excuse me. 552 00:28:07,500 --> 00:28:08,500 Sorry. 553 00:28:09,460 --> 00:28:10,460 Oh. 554 00:28:12,380 --> 00:28:14,820 Oh. Sorry. 555 00:28:14,980 --> 00:28:16,380 Which aisle is sticky tape? 556 00:28:16,660 --> 00:28:18,780 - Aisle three. - Aisle three. Thank you. 557 00:28:21,820 --> 00:28:22,820 Brett! 558 00:28:24,700 --> 00:28:25,700 Brett! 559 00:28:26,740 --> 00:28:28,300 I know what you did last night. 560 00:28:28,860 --> 00:28:31,380 Kelly, I can see your pash rash from here, you moll. 561 00:28:31,620 --> 00:28:34,260 - Kim! - That’s it, Brett. I want a divorce. 562 00:28:34,500 --> 00:28:36,820 D-I-V-O-R-S-E. 563 00:28:36,980 --> 00:28:38,580 Kim, shh! I didn’t do anything. 564 00:28:39,060 --> 00:28:42,140 You know, Brett, it’s one thing to crack on to someone else, 565 00:28:42,420 --> 00:28:44,940 but what’s hurt me more deeply than I can say, 566 00:28:45,060 --> 00:28:47,260 is that you chose someone as foul as Kelly! 567 00:28:47,660 --> 00:28:50,220 - Kim, shh. You'll get me the sack. - The sack? 568 00:28:51,380 --> 00:28:53,020 Would it get you the sack if I did this? 569 00:28:55,900 --> 00:28:57,780 - Kim, you’re being crazy. - No, Brett. 570 00:28:58,100 --> 00:29:00,500 For the first time in my life, I'm acting rashly. 571 00:29:00,820 --> 00:29:02,900 Oh, and don’t bother coming home tonight, Brett. 572 00:29:03,020 --> 00:29:05,700 It’s over. Finished. Burrito! 573 00:29:11,820 --> 00:29:14,500 Brett, can I see you in my office, please? 574 00:29:23,820 --> 00:29:25,460 Excuse me, how long is Santa going to be? 575 00:29:25,540 --> 00:29:28,540 Because it says here he’s due back at half past and it’s twenty to now. 576 00:29:28,700 --> 00:29:31,620 I told you before, Madam, he’s on his allocated break. 577 00:29:31,740 --> 00:29:34,340 I saw him going to the toilet, so I'm sure he won’t be long. 578 00:29:34,740 --> 00:29:38,180 Oh. Santa won’t be long, Epps. He’s just gone to the toot. 579 00:29:47,740 --> 00:29:49,980 Santa must be doing number twos, Epps. 580 00:29:51,580 --> 00:29:53,880 Oh, here’s Mummy. What’d you say to him, Kim? What happened? 581 00:29:53,900 --> 00:29:58,180 - We’re separating. I've kicked him out. - Oh Kim, here we go again. Oh! 582 00:29:58,540 --> 00:30:00,340 No, Mum. This time’s for real. 583 00:30:00,460 --> 00:30:05,340 Brett’s a bald-headed liar and, as of now, this little fat duck is officially single 584 00:30:05,500 --> 00:30:07,220 and back on the meat market. 585 00:30:07,620 --> 00:30:09,280 The meat market? Well, who’s gonna wanna buy 586 00:30:09,300 --> 00:30:11,340 a marbled old piece of rump like yours, Kim? 587 00:30:11,780 --> 00:30:13,220 - Plenty of guys. - Oh. 588 00:30:14,620 --> 00:30:16,740 Hi, Santa. I'm Kimberley. What’s your name? 589 00:30:37,300 --> 00:30:39,500 It’s weird. I'm already over Brett. 590 00:30:39,580 --> 00:30:42,900 I've grown so much in the last day, you wouldn’t believe it. 591 00:30:43,220 --> 00:30:45,460 I feel so calm and in control. 592 00:30:45,780 --> 00:30:48,620 Brett’s the one who’s freaking. He’s really cut up. 593 00:30:49,140 --> 00:30:52,380 And it’s funny, because now, so are his clothes. 594 00:30:57,380 --> 00:31:00,140 - Well, who sent it, Kel? - I don't know. 595 00:31:00,420 --> 00:31:01,740 And why is it slashed? 596 00:31:01,900 --> 00:31:04,020 Oh, I guess, that’s poor old cash-strapped, 597 00:31:04,100 --> 00:31:05,820 - Australia Post. - Hmm. 598 00:31:08,140 --> 00:31:11,740 Mm and grind, and around, and lower. 599 00:31:16,340 --> 00:31:17,340 Back around. 600 00:31:18,540 --> 00:31:21,700 - Keep it in your pants. - Oh no, Kim, it’s the lambada. 601 00:31:22,660 --> 00:31:24,740 Ooh. Oh. 602 00:31:28,660 --> 00:31:30,020 Oh. 603 00:31:32,940 --> 00:31:35,580 So, Kim, how’s Brett coping since you turfed him out? 604 00:31:35,780 --> 00:31:39,620 Is he enjoying the Buckingham Motel? ‘Cause I've heard, it’s very good. 605 00:31:43,460 --> 00:31:44,820 No, Kel. 606 00:31:45,180 --> 00:31:47,780 So Kim, how is yours and Brett’s separation going? 607 00:31:48,660 --> 00:31:51,060 You know, Sharon, for someone who never has had, 608 00:31:51,140 --> 00:31:52,780 and never will have a whiff of a guy, 609 00:31:52,900 --> 00:31:54,780 you’re very interested in sticking your nose 610 00:31:54,900 --> 00:31:56,260 in everyone else’s business. 611 00:31:56,380 --> 00:31:59,900 Kim, bite your tongue or I'll come over there and bite it for you. 612 00:32:00,100 --> 00:32:01,420 You just wait, Kim. 613 00:32:01,500 --> 00:32:04,060 I will so have a whiff of a guy before Christmas. 614 00:32:04,140 --> 00:32:05,880 Actually look, people, speaking of Christmas, 615 00:32:05,900 --> 00:32:08,080 while I've got you all here, I want you to all sit down. 616 00:32:08,100 --> 00:32:10,140 I wanna pow wow the Chrissy lunch, okay? 617 00:32:10,300 --> 00:32:12,860 Come on, Kim, sit down. Sharon, could you log off now, please? 618 00:32:13,500 --> 00:32:14,500 Come on. 619 00:32:14,580 --> 00:32:16,340 I'll do this now. It’ll be good. Right. 620 00:32:16,460 --> 00:32:19,700 I have decided, what with my myriad of commitments this year, 621 00:32:19,820 --> 00:32:21,540 I do not want to be lumbered with the lot. 622 00:32:21,780 --> 00:32:23,100 So, I'm going to relegate. 623 00:32:23,740 --> 00:32:27,460 Now, Sharon, I've got you down here to provide a one two-liter bottle 624 00:32:27,580 --> 00:32:28,580 of Sprite. 625 00:32:28,620 --> 00:32:31,120 And also, Sharon, can you look out for icebergs in the next couple 626 00:32:31,140 --> 00:32:32,780 - of weeks, please? - Icebergs? 627 00:32:32,900 --> 00:32:34,860 Yeah, lettuces, Sharon. Just icebergs this year. 628 00:32:34,940 --> 00:32:37,300 I'm over Asian greens. They’re just too fiddly. 629 00:32:37,420 --> 00:32:39,660 - Will do, Mrs. D. - Now, I'm gonna provide all 630 00:32:39,780 --> 00:32:42,460 the bread sticks, and Kel and I, a turkey and chook, respectively. 631 00:32:42,580 --> 00:32:45,460 - That sounds about right. - And I'm going all free range this year. 632 00:32:45,540 --> 00:32:47,520 Oh God, with the way my hormones are at the moment, 633 00:32:47,540 --> 00:32:49,540 I do not want to be ingesting anymore. 634 00:32:49,780 --> 00:32:52,680 Actually, Kath, do you need me here for this ‘cause I might pop in the shower. 635 00:32:52,700 --> 00:32:54,780 Yeah, that’s okay, doll. You are a bit woofy. 636 00:32:55,020 --> 00:32:57,100 Uh, speaking of which, seafood. 637 00:32:57,260 --> 00:32:59,340 Now Kim, I've got you down to provide prawns. 638 00:32:59,420 --> 00:33:01,220 I think four per person should do us. 639 00:33:01,340 --> 00:33:03,620 Seafood’s exxy! I'm a single Mum now. 640 00:33:03,740 --> 00:33:06,420 You know, peeled prawns are thirty bucks a kilo. 641 00:33:06,500 --> 00:33:09,020 - Well Kimmy, get unpeeled then. - No way! 642 00:33:09,140 --> 00:33:12,260 I am not spending my Christmas morning getting poo out of prawns. 643 00:33:12,340 --> 00:33:14,360 All right, then. Well look, just get some seafood extender. 644 00:33:14,380 --> 00:33:17,580 That’ll be right. Ah now, partner wise, Kim, 645 00:33:17,660 --> 00:33:19,300 - will you be bringing somebody? - Yes. 646 00:33:19,500 --> 00:33:22,500 Don’t worry about me. I'll be bringing someone with bells on. 647 00:33:22,780 --> 00:33:24,820 Right, okay. And Sharon, love, how are you going? 648 00:33:25,260 --> 00:33:26,260 Any luck? 649 00:33:28,500 --> 00:33:32,900 Oh, Sharon, you’re very unlucky in love, aren’t you? 650 00:33:34,060 --> 00:33:38,820 Right, so single. That’s awkward. Ah, might put you on your own. 651 00:33:39,140 --> 00:33:41,980 Make a mental note, Kath. Get card table out of roof. 652 00:33:42,100 --> 00:33:44,860 Okay, I think that’s all. So I think that’s done. Great. 653 00:33:46,140 --> 00:33:47,140 Oh. 654 00:33:51,620 --> 00:33:55,140 Oh no, Sharon, love, I need the computer now, sorry. 655 00:33:57,140 --> 00:33:58,980 I'll just go to the internet cafĂ© then. 656 00:33:59,580 --> 00:34:02,100 - See you, Mrs. D. - Bye, Sharon. Okay. 657 00:34:02,220 --> 00:34:04,100 So, W-W dot
 658 00:34:15,900 --> 00:34:19,380 - Back on the computer. - Oh, look at that photo. 659 00:34:19,500 --> 00:34:21,260 - Gorgeous. - Gorgeous? 660 00:34:21,579 --> 00:34:23,980 I reckon I'm a damn sight buffier than him with my short off. 661 00:34:24,099 --> 00:34:24,940 Mm. 662 00:34:25,020 --> 00:34:27,599 Listen, I'm gonna take some clothes down to Brett at the Buckingham Motel. 663 00:34:27,619 --> 00:34:29,660 - Do you wanna come? - Oh, that’s a good one. 664 00:34:29,740 --> 00:34:33,300 Oh, Michael, Michael, Michael! Could you be any more divine? 665 00:34:34,020 --> 00:34:35,500 So I'll, I'll see you later, then. 666 00:34:36,900 --> 00:34:37,900 Kath. 667 00:34:39,820 --> 00:34:40,860 Don’t talk to me then. 668 00:34:42,820 --> 00:34:44,660 How do I get into the fan club? 669 00:35:25,860 --> 00:35:27,820 - G'day, Brett. - G'day, Kel. Come in, mate. 670 00:35:27,940 --> 00:35:30,500 Yeah, just on me, on my way past. 671 00:35:30,580 --> 00:35:33,180 - Yeah. - This is a nice set up, isn’t it? 672 00:35:33,260 --> 00:35:35,980 Yeah, very nice. Oh, there’s the toot there. 673 00:35:36,060 --> 00:35:37,820 Nice size shower. Yeah, very nice. 674 00:35:37,900 --> 00:35:40,980 - How’s the... how’s the pressure? - What have I done, Kel? 675 00:35:42,020 --> 00:35:43,840 I've thrown away the best thing that ever happened to me. 676 00:35:43,860 --> 00:35:45,020 What’s that? 677 00:35:45,900 --> 00:35:48,380 Oh, you mean, Kim. Yeah, right. 678 00:35:49,060 --> 00:35:51,140 Oh, can I have a bit of your toast there? 679 00:35:51,300 --> 00:35:53,100 And, you know, little Epps. 680 00:35:53,900 --> 00:35:55,600 Think you better lay off the booze for a while, mate. 681 00:35:55,620 --> 00:35:57,480 You get those beer goggles on and you’re anybody’s. 682 00:35:57,500 --> 00:35:58,500 Yeah, oh, God! 683 00:35:58,940 --> 00:36:00,860 - I don’t want to lose my family, Kel. - No. 684 00:36:01,860 --> 00:36:03,540 I brought you some clothes from home, mate. 685 00:36:03,860 --> 00:36:05,060 - Thanks, mate. - Mm-hmm. 686 00:36:05,140 --> 00:36:06,540 Um, Kim, ah
 687 00:36:08,540 --> 00:36:10,140 Kim smashed my Gucci sunnies. 688 00:36:11,460 --> 00:36:12,460 Sorry. 689 00:36:13,740 --> 00:36:15,940 So you really wanna get back with Kim, mate? 690 00:36:18,180 --> 00:36:19,500 Yeah, think so. 691 00:36:23,220 --> 00:36:25,280 Well I don’t know much, Brett, but I do know one thing, 692 00:36:25,300 --> 00:36:26,940 and that’s how to impress the ladies. 693 00:36:27,420 --> 00:36:30,100 Haven’t been left at the altar four times for nothing, so listen up. 694 00:36:30,820 --> 00:36:32,620 That really is nice toast. Is that sour dough? 695 00:36:34,260 --> 00:36:38,380 This is Big Brother. All housemates to the lounge. 696 00:36:38,740 --> 00:36:41,860 - Oh, I bet it’s gonna be me. - Don’t worry, you’ll be okay. 697 00:36:43,900 --> 00:36:47,140 Not the pole dancer. She shouldn’t go. She’s ace. 698 00:36:47,500 --> 00:36:49,540 Actually, she hasn’t got as good a bod as me. 699 00:36:49,740 --> 00:36:52,780 I'd be better at pole dancing than her and guys love it. 700 00:36:53,820 --> 00:36:55,860 Oh Kim, you don’t need two snacks. 701 00:36:55,940 --> 00:36:58,020 Shh! I'm watching Big Brother: Uncut. 702 00:36:58,100 --> 00:36:59,820 - Oh, what’s happening? - Nothing. 703 00:37:01,860 --> 00:37:03,940 - Hi. - What are you doing here? 704 00:37:04,500 --> 00:37:06,780 Uh, I've come to say sorry, Kim. 705 00:37:07,780 --> 00:37:08,780 Oh. 706 00:37:09,660 --> 00:37:11,060 Beautiful flowers for a, 707 00:37:11,740 --> 00:37:12,940 uh, lady. 708 00:37:14,220 --> 00:37:16,580 What are you wearing? Is that Kelly’s taste, is it? 709 00:37:16,660 --> 00:37:18,460 Oh, no, that’s one of Kel’s bombers. 710 00:37:18,700 --> 00:37:20,900 Oh, and Brett, those Anti-Cancer Council sunnies 711 00:37:20,980 --> 00:37:22,100 are doing things to me. 712 00:37:22,300 --> 00:37:23,300 Thanks, Kath. 713 00:37:24,300 --> 00:37:27,460 Kim, there’s nothing going on between me and Kelly. 714 00:37:28,180 --> 00:37:29,500 She's way out of my league. 715 00:37:30,140 --> 00:37:34,260 - She’s pretty, thin, smart... - I'd stop there if I were you, Brett. 716 00:37:34,940 --> 00:37:37,460 Brett, I've told you, you can’t just come waltzing in here 717 00:37:37,540 --> 00:37:40,660 - and expect me to roll over. - I know. I know, Kim. 718 00:37:41,660 --> 00:37:42,780 I just want to say
 719 00:37:43,860 --> 00:37:45,620 I know, we haven’t got the happiest marriage. 720 00:37:46,380 --> 00:37:49,140 We fight all the time. We never have sex. 721 00:37:49,260 --> 00:37:51,020 Oh, beautiful words, Brett. 722 00:37:51,300 --> 00:37:52,540 I just wanna come home. 723 00:37:53,460 --> 00:37:56,180 You know Brett, you pashing Kelly was a blessing. 724 00:37:56,460 --> 00:37:58,740 Not for her, obviously, but for me. 725 00:37:59,180 --> 00:38:01,700 Because it’s made me realize I can do a whole lot better 726 00:38:01,780 --> 00:38:03,460 than a wingnut in a stonewashed bomber. 727 00:38:04,340 --> 00:38:06,740 I'm still young, Brett. I wanna have another crack. 728 00:38:07,020 --> 00:38:08,340 I've given up the alcohol. 729 00:38:08,460 --> 00:38:10,180 I promise, I'll never look at another woman. 730 00:38:10,580 --> 00:38:11,580 Probably. 731 00:38:11,940 --> 00:38:14,220 Goodbye, Brett. And close the fly screen 732 00:38:14,340 --> 00:38:16,100 - when you go, please. - Oh, Kim! 733 00:38:16,660 --> 00:38:19,260 - Kim, come back here. - I knew it wouldn’t work. 734 00:38:20,180 --> 00:38:21,340 And that’s my lucky bomber. 735 00:38:24,100 --> 00:38:26,500 - Mensland. - Yep, I always buy the best. 736 00:38:27,380 --> 00:38:29,700 Come on, Brett, I'll drive you back to the Buckingham. 737 00:38:29,980 --> 00:38:30,980 Thanks, mate. 738 00:38:46,860 --> 00:38:49,100 Oh, Sharon love, no, you can’t use the computer, yet. 739 00:38:49,180 --> 00:38:51,700 I'm still downloading Michael BublĂ© to my iPod mini. 740 00:38:52,100 --> 00:38:54,540 Oh, I've been looking up his back catalog all morning, Sharon. 741 00:38:54,620 --> 00:38:57,020 - It’s huge! - Oh no, that’s okay, Mrs. D. 742 00:38:57,820 --> 00:38:59,380 I've got some news. 743 00:39:05,140 --> 00:39:07,260 I'm getting married! 744 00:39:07,780 --> 00:39:09,500 - Oh! - What! Married? 745 00:39:09,580 --> 00:39:13,620 - Oh, are you doing this to spite me? - Oh Sharon, that’s awesome news, love. 746 00:39:13,700 --> 00:39:16,100 Oh thanks, Mrs. D. Can I crack open the Tia Maria 747 00:39:16,180 --> 00:39:18,040 - and put on some footy franks? - Oh yeah, absolutely. 748 00:39:18,060 --> 00:39:20,980 Actually, no, Kimmy, you do that, please. Oh, Sharon! Oh, spill your guts. 749 00:39:21,100 --> 00:39:24,260 - How did it happen? - Well, I met him on the online, Mrs. D. 750 00:39:24,380 --> 00:39:25,940 - Yeah? - His name’s Marriat. 751 00:39:26,020 --> 00:39:27,100 Oh, Marriat. 752 00:39:27,300 --> 00:39:31,060 And we have been chatting all day and all night and you know what? 753 00:39:32,500 --> 00:39:33,940 - This is the one. - Oh. 754 00:39:34,020 --> 00:39:35,740 It’s amazing, Mrs. D. I mean, 755 00:39:36,020 --> 00:39:39,420 I've never actually met him physically, but I feel I know him so well. 756 00:39:39,700 --> 00:39:42,020 Just like, I know everything about him. 757 00:39:42,420 --> 00:39:44,060 - What does he do? - I don’t know. 758 00:39:44,340 --> 00:39:45,900 - Well, where’s he from? - I don’t know. 759 00:39:46,340 --> 00:39:47,980 - What does he look like? - I don’t know. 760 00:39:48,420 --> 00:39:50,540 Oh Sharon, I'm that pleased for you, love. 761 00:39:51,020 --> 00:39:53,180 - So, have you set a date? - Boxing Day. 762 00:39:53,260 --> 00:39:55,020 - Oh! - What, this year? 763 00:39:55,220 --> 00:39:56,620 I've got it all planned. 764 00:39:56,740 --> 00:39:59,260 We are going to the Boxing Day test match, of course. 765 00:39:59,620 --> 00:40:03,140 Then making our way on foot through Jolimont, to the gardens, 766 00:40:03,220 --> 00:40:05,860 where we will be married in Captain Cook’s cottage. 767 00:40:06,340 --> 00:40:07,540 Captain Cook’s cottage? 768 00:40:07,660 --> 00:40:09,780 You’ll never fit in there. It’s tiny. 769 00:40:10,220 --> 00:40:11,060 Kim! 770 00:40:11,180 --> 00:40:12,980 I think that sounds beautiful, Sharon. 771 00:40:13,460 --> 00:40:15,500 - And Kim? - Yes, Sharon? 772 00:40:16,460 --> 00:40:19,260 Kim, would you do me the honor, 773 00:40:19,580 --> 00:40:22,340 of being my matron of honor? 774 00:40:23,540 --> 00:40:24,540 Oh! 775 00:40:26,940 --> 00:40:29,780 I hate being put on the spot like this. Well, what am I going to say? 776 00:40:29,860 --> 00:40:31,860 - Of course, I have to say yes. - Great! 777 00:40:31,940 --> 00:40:34,500 Oh, Sharon, you’re gonna make a super bride, love. 778 00:40:34,580 --> 00:40:37,740 - Super size bride. - Oh, Kim, you can’t talk. 779 00:40:37,820 --> 00:40:40,340 I mean, you’re hardly Angelina Jolie, Bob Pitt yourself. 780 00:40:40,460 --> 00:40:42,500 How much weight have you lost since having Epponnee? 781 00:40:42,580 --> 00:40:45,780 - Ha! None! - Excuse me! I'm a yummy Mummy. 782 00:40:46,220 --> 00:40:49,380 - Yeah, yummy mummy with a whopping tummy. - I heard that. 783 00:40:49,900 --> 00:40:53,540 - So when do we get to see this Mr. Right? - Well, I've sent him over the airfare. 784 00:40:53,660 --> 00:40:54,940 He’s coming on Christmas Day. 785 00:40:55,380 --> 00:40:57,040 Sharon, that doesn’t sound too good, love. 786 00:40:57,060 --> 00:40:58,940 Oh no, it’s okay. I had the money saved. 787 00:40:59,060 --> 00:41:01,120 No, no, no, I need to know whether he’s going to be here 788 00:41:01,140 --> 00:41:02,940 for Christmas Day lunch, re bread sticks. 789 00:41:03,060 --> 00:41:06,420 Because, you know, now Brett’s iffy. I mean, I don’t want to be caught short. 790 00:41:06,580 --> 00:41:09,580 Or worse, over cater and then be left with sticks on my hands. 791 00:41:10,100 --> 00:41:12,060 Ooh, here’s my iPod mini. 792 00:41:12,140 --> 00:41:13,300 That’s finished. That’s good. 793 00:41:13,820 --> 00:41:15,700 I've got to get my wedding dress 794 00:41:15,820 --> 00:41:18,780 and my shoes, and organize the hen’s night. 795 00:41:19,500 --> 00:41:22,100 What are we doing for that, chief bridesmaid? 796 00:41:22,580 --> 00:41:23,580 I don’t know. 797 00:41:24,580 --> 00:41:27,460 Kim, I am a bit nervous about the wedding night. 798 00:41:28,180 --> 00:41:29,780 I really wanna surprise him. 799 00:41:30,900 --> 00:41:33,460 I know what would really surprise this guy on your wedding night, 800 00:41:33,700 --> 00:41:35,220 is if you did pole dancing. 801 00:41:35,980 --> 00:41:37,300 Oh, yes! 802 00:41:37,420 --> 00:41:40,580 - I reckon, I'd be really good at that. - Yep, everyone’s doing it. 803 00:41:40,700 --> 00:41:42,140 - Really? - Yeah, I could teach you. 804 00:41:42,420 --> 00:41:45,420 But we might be better to go to someone who knows how to do it. 805 00:41:45,540 --> 00:41:47,140 Oh, thanks Kim. 806 00:41:50,420 --> 00:41:52,140 Brett seems to be coping pretty well. 807 00:41:52,700 --> 00:41:55,340 Yeah, you know, I think Kim’s being a bit uptight, actually. 808 00:41:55,660 --> 00:41:58,220 I mean, what’s an innocent pash between work colleagues. 809 00:41:58,460 --> 00:42:00,780 Yeah, I don’t want you getting any ideas like that, missus. 810 00:42:01,260 --> 00:42:03,980 Oh Kel, as if I'd ever want to French kiss anyone else. 811 00:42:04,660 --> 00:42:06,260 Except for Michael BublĂ©, of course. 812 00:42:06,820 --> 00:42:07,820 Do me now. 813 00:42:10,220 --> 00:42:13,140 Oh, Kel, that feels really nice. 814 00:42:13,220 --> 00:42:14,460 You’re tense, sweets. 815 00:42:14,580 --> 00:42:16,620 Oh, well, you know, Kel, I'm phonetic at the moment. 816 00:42:16,700 --> 00:42:18,260 And now with Sharon’s wedding. 817 00:42:18,740 --> 00:42:21,180 Oh, I'm just really scared, Sharon’s heading for a fall 818 00:42:21,300 --> 00:42:22,300 with this fellow. I mean, 819 00:42:22,380 --> 00:42:24,220 they’ve only known each other a couple of days. 820 00:42:24,260 --> 00:42:26,780 Oh, we hardly knew each other before we got engaged. 821 00:42:26,900 --> 00:42:29,580 Yeah, but we locked horns straight away, which I think’s important. 822 00:42:29,660 --> 00:42:32,940 - And your peronomes still do things to me. - Oh Kel, stop it. 823 00:42:33,340 --> 00:42:34,660 This is serious. 824 00:42:34,740 --> 00:42:37,660 I mean, what if this fellow turns out to be a psycho, or worse, 825 00:42:37,780 --> 00:42:38,860 doesn’t show up? 826 00:42:39,620 --> 00:42:41,740 - Gee, your trap’s tight, sweets. - Yeah, I know. 827 00:42:41,820 --> 00:42:43,180 Loosen it up for me, will you? 828 00:42:43,260 --> 00:42:44,840 I need to scrubby right for Saturday night. 829 00:42:44,860 --> 00:42:46,500 I don’t want to let Michael BublĂ© down. 830 00:42:46,620 --> 00:42:49,460 Actually, Kel, have you seen those falsies I've bought, 831 00:42:49,580 --> 00:42:51,300 because I need those boobs for BublĂ©. 832 00:42:51,860 --> 00:42:53,100 Bloody BublĂ©. 833 00:42:53,540 --> 00:42:55,340 BublĂ© this, BublĂ© that. 834 00:42:55,780 --> 00:42:58,900 Kel, don’t say BublĂ© this and BublĂ© that, please. 835 00:42:59,580 --> 00:43:02,300 So he happens to push my buttons. Well get over it, Kel. 836 00:43:07,660 --> 00:43:10,740 Sharon! What have you come as? 837 00:43:11,260 --> 00:43:14,380 Well, this is my Polish national costume, Kim, why? 838 00:43:14,540 --> 00:43:17,140 Well, I said pole dancing. 839 00:43:17,260 --> 00:43:19,580 Yeah, well I'm a Pole, Kim, Strezlecki. 840 00:43:19,780 --> 00:43:21,820 Well, half a Pole anyway, on my Dad’s side. 841 00:43:22,020 --> 00:43:24,780 No! Sexy dancing with a pole. 842 00:43:25,940 --> 00:43:28,140 Well, that sounds a bit stupid, Kim. 843 00:43:28,700 --> 00:43:29,860 Oh, stupid, is it? 844 00:43:30,340 --> 00:43:32,340 So are the people on Big Brother stupid, Sharon, 845 00:43:32,420 --> 00:43:34,180 because they all do pole dancing. 846 00:43:34,300 --> 00:43:37,180 All right, ladies, in you come. Find yourselves your pole. 847 00:43:48,140 --> 00:43:50,620 Brett, can I see you in my office, please? 848 00:44:00,420 --> 00:44:01,420 Shut the door, Brett. 849 00:44:04,060 --> 00:44:06,380 - How are you, Kelly? - Well, flat chat. 850 00:44:06,780 --> 00:44:09,100 - What with all the new Christmas hours. - Oh, yeah. 851 00:44:09,300 --> 00:44:12,380 Now Brett, I just have to ask, how are things going at home? 852 00:44:12,900 --> 00:44:13,980 Oh, um, 853 00:44:14,420 --> 00:44:17,100 uh, me and Kim, yeah, separating. 854 00:44:17,500 --> 00:44:18,380 Right. 855 00:44:18,500 --> 00:44:20,380 Well, that’s good, that I know that now. 856 00:44:20,460 --> 00:44:22,820 Because I really need you to spend the night with me, Brett. 857 00:44:24,740 --> 00:44:26,220 Oh, Kelly. 858 00:44:27,380 --> 00:44:28,380 Really? 859 00:44:28,940 --> 00:44:32,660 Oh, babe, yeah, yeah. I'd be happy to. Yeah. Happy to, yeah. 860 00:44:32,980 --> 00:44:35,260 Yeah, Brodie’s off sick and I need you down in software. 861 00:44:35,740 --> 00:44:37,660 Yep. Yeah, software. 862 00:44:40,460 --> 00:44:42,140 And back! 863 00:44:42,820 --> 00:44:45,100 - This is really sexy, isn’t it? - Yeah. 864 00:44:46,020 --> 00:44:47,860 Step. Thrust. 865 00:44:48,140 --> 00:44:49,940 - Thrust. - Anyway, Kim, my hen’s night 866 00:44:50,020 --> 00:44:51,340 is gonna be really ace. 867 00:44:51,740 --> 00:44:53,740 All the girls from netball are gonna be there 868 00:44:53,860 --> 00:44:55,660 and all the girls from indoor cricket. 869 00:44:56,260 --> 00:44:57,620 Well, I hope some guys are coming, 870 00:44:58,140 --> 00:44:59,900 ‘cause I'm looking really hot at the moment. 871 00:45:00,260 --> 00:45:01,820 Yeah, you are, Kim. 872 00:45:02,060 --> 00:45:04,820 - Step. - It’s ironical, isn’t it, Kim? 873 00:45:05,220 --> 00:45:07,340 That now that I am the one who’s getting married 874 00:45:07,420 --> 00:45:12,220 - while you are desperate and dateless. - Oh, don’t worry about me, Sharon. 875 00:45:12,740 --> 00:45:15,940 At your hen’s night, guys are gonna be eating putty out of my hands. 876 00:45:33,260 --> 00:45:34,660 Bye bye. Thank you very much. 877 00:45:42,460 --> 00:45:44,340 Kim! Kim! 878 00:45:45,540 --> 00:45:47,820 Oh wow, you look really gorgeous. 879 00:45:47,900 --> 00:45:50,540 I know, I'm loving myself sick in this outfit. 880 00:45:50,700 --> 00:45:52,140 Isn't this fantastic? 881 00:45:52,300 --> 00:45:54,540 I've always wanted to have a 1980's theme party. 882 00:45:54,820 --> 00:45:56,020 So, where's your Mum, Kim? 883 00:45:56,140 --> 00:45:58,460 Oh, she’s looking after Epponnee until Kel comes home. 884 00:46:02,300 --> 00:46:03,420 Kim! Sharon! 885 00:46:03,540 --> 00:46:05,100 - Oh, Mum! - Hi. 886 00:46:05,220 --> 00:46:07,540 - What a great costume. - Oh. 887 00:46:07,620 --> 00:46:10,620 Wow, Mrs. D, you look hilarious. You’re gonna win for sure. 888 00:46:10,700 --> 00:46:13,660 - Where’d you get that? - Oh, just from my wardrobe, Sharon. 889 00:46:14,260 --> 00:46:16,900 - Costume? - Yeah, it’s an eighties party. 890 00:46:17,140 --> 00:46:22,420 Oh, no! Nobody told me. Oh, I would have put something funny on. 891 00:46:25,580 --> 00:46:28,420 Oh gee, Sharon, I'm liking this venue. 892 00:46:30,180 --> 00:46:31,420 Is Epponnee alright? 893 00:46:31,500 --> 00:46:34,740 Oh, totally in control. Kel’s got it sorted, Kim. 894 00:46:34,900 --> 00:46:36,420 When I left, it was beautiful. 895 00:46:36,540 --> 00:46:38,980 The two of them were sitting up on the couch watching a DVD 896 00:46:39,060 --> 00:46:41,700 of Meet The Fockers. Don’t worry. She’s fine. 897 00:46:43,620 --> 00:46:45,420 Come on, Epps, it’s a good film. 898 00:46:45,580 --> 00:46:49,580 It’s Barbra Streisand. We love Barbra Streisand. Yes, we do! 899 00:47:00,740 --> 00:47:03,540 Just hang on, hang on. Just relax. 900 00:47:03,620 --> 00:47:05,380 Just stay there. You’ll be right. 901 00:47:05,660 --> 00:47:07,300 Stay there, Epps. 902 00:47:23,660 --> 00:47:25,980 â™Ș Reached out a hand to try again â™Ș 903 00:47:27,460 --> 00:47:29,460 I'm shy, Kim! I'm shy! 904 00:47:46,140 --> 00:47:47,140 Go Sharon! 905 00:47:58,460 --> 00:47:59,940 Bra wouldn’t go astray. 906 00:48:02,700 --> 00:48:05,100 Would you like to have... Christmas lunch with me. 907 00:48:05,340 --> 00:48:07,860 We’re having seafood extender. 908 00:48:08,140 --> 00:48:11,700 â™Ș This is the night yeah This is the night â™Ș 909 00:48:12,740 --> 00:48:16,140 â™Ș This is the time We've got to get it right â™Ș 910 00:48:16,220 --> 00:48:19,220 â™Ș This is the night Touch me, touch me â™Ș 911 00:48:19,340 --> 00:48:23,500 Ooh, guys! I'm Coyote Ugly! 912 00:48:23,580 --> 00:48:24,660 You got that right, love. 913 00:48:31,820 --> 00:48:33,460 â™Ș Make me sway â™Ș 914 00:48:33,820 --> 00:48:35,820 Oh Kim, what’d the doctor say? 915 00:48:35,900 --> 00:48:37,900 She said I've cricked my neck and cracked my clack. 916 00:48:37,940 --> 00:48:39,140 Oh, Kim. 917 00:48:39,300 --> 00:48:41,900 â™Ș Like a lazy ocean hugs
 â™Ș 918 00:48:42,020 --> 00:48:44,140 - Shut up, Mum! - No, Kim, I've gotta rehearse. 919 00:48:44,260 --> 00:48:45,620 I've got carols tonight. 920 00:48:45,900 --> 00:48:48,180 You know Kim, I'm just so glad that I can finally put 921 00:48:48,260 --> 00:48:51,340 my Buena Vista Social Club TAFE course to good use, huh. 922 00:48:52,620 --> 00:48:55,300 No, Epponnee, Mummy’s not pushing you. 923 00:48:55,740 --> 00:48:58,780 - Hi, Kim. Hi, Mrs. D. - Oh, hi Sharon. How’s the hen today? 924 00:48:59,020 --> 00:49:00,340 Bit peckish, actually. 925 00:49:00,580 --> 00:49:02,700 - So come on, Kim. You ready? Let's go. - No. 926 00:49:02,780 --> 00:49:04,700 I've gotta wait for Brett. He’s minding Epponnee. 927 00:49:04,780 --> 00:49:06,860 Oh, so what’s on for the bride to be tonight, Sharon? 928 00:49:07,020 --> 00:49:09,500 Oh, I'm going to go looking for a gown for my wedding. 929 00:49:09,660 --> 00:49:11,740 And I'm gonna go looking for a guy for Christmas. 930 00:49:11,820 --> 00:49:13,920 Oh, then you’d better let me know, because I've still got 931 00:49:13,940 --> 00:49:15,780 - those bread stickal issues. - Hi. 932 00:49:16,100 --> 00:49:17,380 - Oh, hi Brett. - Hi, Brettie. 933 00:49:17,460 --> 00:49:19,660 Hi Epps, we’re gonna have fun today, just you and me. 934 00:49:20,180 --> 00:49:21,180 Hi, Kim. 935 00:49:21,740 --> 00:49:23,500 Come on, Sharon. Let’s go to Fountain Gate. 936 00:49:23,580 --> 00:49:25,820 I wanna inflict myself. Ow! 937 00:49:26,180 --> 00:49:27,500 Kel, come on. 938 00:49:27,580 --> 00:49:29,420 We’ve gotta get to the Sydney Myer Music Bowl 939 00:49:29,540 --> 00:49:31,660 by 6:15 for the dress, doll. 940 00:49:31,940 --> 00:49:34,620 â™Ș Joy to the world the Lord
 â™Ș 941 00:49:35,420 --> 00:49:38,300 Kel, don’t eat those. They’re not for us. They’re for the Wiggles. 942 00:49:38,380 --> 00:49:40,660 - Can't you read? - No need to bite my head off. 943 00:49:41,380 --> 00:49:43,460 - I might have one of these drinks. - No. 944 00:49:43,620 --> 00:49:46,780 - They’re Rhonda Burchmore’s Gatorades. - You’re toey tonight. 945 00:49:47,100 --> 00:49:50,580 Yeah, well of course I'm toey, Kel. I mean, that rehearsal was a fiasco. 946 00:49:50,700 --> 00:49:52,700 Everyone was out of time except for me. 947 00:49:52,820 --> 00:49:56,020 Just chill for a minute. Come here and I'll rub your oily back. 948 00:49:56,500 --> 00:49:59,580 No, no, Kel, look, I think I might just pop up and say a quick chookas 949 00:49:59,660 --> 00:50:02,020 to BublĂ©. I think that’d be appropriate, actually. 950 00:50:03,180 --> 00:50:04,500 You’d better put some clothes on. 951 00:50:04,820 --> 00:50:05,980 Yes, I will. 952 00:50:15,300 --> 00:50:17,580 Hey darls, can you give me a hand with my zip? 953 00:50:17,820 --> 00:50:20,100 Oh sorry, Rhonda, but tuna hands. 954 00:50:26,700 --> 00:50:29,980 Oh, I must have banged my nose on that bloody pole as well. 955 00:50:31,140 --> 00:50:35,140 No Kim, that’s a carbuncle. Hey Kim, do you wanna see my ring? 956 00:50:35,380 --> 00:50:38,300 I bought it so that people will know that I am off the market. 957 00:50:39,020 --> 00:50:40,380 Oh, there’s Santa. 958 00:50:40,540 --> 00:50:42,940 I got such a vibe from him the other day. 959 00:50:43,020 --> 00:50:46,500 - Oh ho! Ho, ho! - Thank you Santa, I am. 960 00:50:48,180 --> 00:50:51,340 Hey Kim, have you noticed the looks that I'm getting at the moment? 961 00:50:51,740 --> 00:50:55,140 Oh Sharon, as if. Sorry, but you’re tragic. 962 00:50:55,500 --> 00:50:58,380 I am not tragic, Kim. I am engaged. 963 00:50:58,620 --> 00:51:00,540 And I really need to get a wedding dress. 964 00:51:00,620 --> 00:51:02,780 Oh, stop panicking. The shops are open all night. 965 00:51:03,020 --> 00:51:05,380 We’ll get to Boombah Bridal Wear. 966 00:51:05,540 --> 00:51:07,140 That’s not very nice, Kim. 967 00:51:07,300 --> 00:51:09,940 - That’s not what it’s called. - "That’s not very nice, Kim." 968 00:51:11,900 --> 00:51:13,300 G'day, smiley. What would you like? 969 00:51:13,460 --> 00:51:15,220 I'll have a chicken farharta, please. 970 00:51:15,340 --> 00:51:17,100 Well, actually, I was talking to your friend. 971 00:51:17,780 --> 00:51:18,860 Are you engaged? 972 00:51:19,460 --> 00:51:20,660 That's always the way. 973 00:51:23,060 --> 00:51:24,060 Ew! 974 00:51:35,860 --> 00:51:37,260 - Hello. - Oh hi, Michael 975 00:51:37,780 --> 00:51:39,260 I'm, uh... My name’s Kath Day-Knight. 976 00:51:39,380 --> 00:51:41,200 I'm a principal dancer for your number tonight, 977 00:51:41,220 --> 00:51:43,060 and I just want to say I'm a huge fan. 978 00:51:43,540 --> 00:51:46,180 - Come in, have a drink. - Oh, thank you, Michael. 979 00:51:46,540 --> 00:51:49,140 Oh gee, this is big, isn’t it? Oh, you’ve got your own toot. 980 00:51:49,820 --> 00:51:51,220 Hello. Hi. 981 00:51:52,100 --> 00:51:53,100 Kath. 982 00:52:15,260 --> 00:52:17,300 G'day, mate. We’re a bit lost. 983 00:52:17,620 --> 00:52:19,940 And we’ve lost Anthony. Have you seen him? 984 00:52:20,180 --> 00:52:21,660 No, who's Anthony? 985 00:52:21,900 --> 00:52:23,060 He’s the blue Wiggle. 986 00:52:23,460 --> 00:52:26,060 Stage management said there’d be some sandwiches here for us. 987 00:52:26,220 --> 00:52:27,220 Have you seen them? 988 00:52:28,140 --> 00:52:29,140 No. 989 00:52:29,180 --> 00:52:30,980 Wiggles, five minutes, please. 990 00:52:31,060 --> 00:52:33,060 That’s our five-minute call. Let’s go, guys. 991 00:52:33,460 --> 00:52:35,060 â™Ș Put in the oranges
 â™Ș 992 00:52:35,260 --> 00:52:37,820 Oranges? No, no. It’s bananas in the song, Jeff, bananas. 993 00:52:40,380 --> 00:52:42,860 Are you blind? This is a men’s shop. 994 00:52:43,180 --> 00:52:44,860 I know that, Kim. 995 00:52:45,340 --> 00:52:46,900 It’s a surprise for Marriat. 996 00:52:47,260 --> 00:52:48,980 I'm buying him a whole new outfit. 997 00:52:50,380 --> 00:52:51,380 Oh. 998 00:52:53,740 --> 00:52:54,740 Can I help you? 999 00:52:55,060 --> 00:52:57,700 - Oh, I'm getting married in two days. - Congratulations. 1000 00:52:57,820 --> 00:52:59,900 Thank you. My fiancĂ© needs a new suit. 1001 00:53:00,140 --> 00:53:02,260 - Not a problem. What size is he? - I don't know. 1002 00:53:02,780 --> 00:53:05,620 Well, that’s all right. Is he, say, taller than me? 1003 00:53:05,820 --> 00:53:06,820 I don't know. 1004 00:53:07,180 --> 00:53:09,020 Okay. Well what’s his favorite color? 1005 00:53:09,180 --> 00:53:10,700 Beige? Powder blue? 1006 00:53:11,020 --> 00:53:13,500 - Is he an apricot man? - I don't know. 1007 00:53:13,980 --> 00:53:15,820 Terrific, I'll just leave you to it, shall I? 1008 00:53:16,140 --> 00:53:18,180 Excuse me. Are you married? 1009 00:53:18,780 --> 00:53:19,780 No. 1010 00:53:20,260 --> 00:53:22,100 Would you like to have Christmas lunch with me? 1011 00:53:22,540 --> 00:53:23,780 No. 1012 00:53:24,060 --> 00:53:25,060 Hmm. 1013 00:53:25,420 --> 00:53:27,340 Oh, Twistie fingers. 1014 00:53:29,300 --> 00:53:30,620 Yeah, chookas, Michael. 1015 00:53:32,220 --> 00:53:33,220 Kath, 1016 00:53:33,500 --> 00:53:35,840 what have you been doing in there? You’ve been gone for ages. 1017 00:53:35,860 --> 00:53:36,740 Nothing, Kel. 1018 00:53:36,860 --> 00:53:39,420 Michael just invited me in for a nice drink and a sandwich. 1019 00:53:39,540 --> 00:53:42,940 Mm, did he just? I know his type. Where is this clown? 1020 00:53:43,020 --> 00:53:45,180 Kel, that’s our five-minute call, doll. We’ve gotta go. 1021 00:53:45,260 --> 00:53:46,540 Come on, I'm not even dressed! 1022 00:53:46,980 --> 00:53:48,140 You’ll keep, BublĂ©. 1023 00:53:52,900 --> 00:53:54,620 Hey, thanks for your help back there, Kath. 1024 00:53:54,820 --> 00:53:56,540 You’re obviously an old pro from way back. 1025 00:53:56,620 --> 00:53:58,100 Oh, right back at you, mister. 1026 00:53:58,220 --> 00:54:00,860 Kath, remember, save the last dance for me. 1027 00:54:01,460 --> 00:54:02,820 Oh, I'm so there. 1028 00:54:18,980 --> 00:54:21,700 Rhonda Burchmore, ladies and gentlemen! 1029 00:54:26,020 --> 00:54:29,740 And now, will you please welcome the one and only, Mr. Michael BublĂ©, 1030 00:54:29,860 --> 00:54:34,380 and the mature age students from the Jazzy B Dance Studio with “Sway." 1031 00:54:49,060 --> 00:54:52,460 â™Ș Oh when marimba rhythms start to play â™Ș 1032 00:54:52,860 --> 00:54:56,020 â™Ș Dance with me, make me sway â™Ș 1033 00:54:56,540 --> 00:54:59,980 â™Ș Like a lazy ocean hugs the shore â™Ș 1034 00:55:00,420 --> 00:55:03,500 â™Ș Hold me close, sway me more â™Ș 1035 00:55:04,220 --> 00:55:07,540 â™Ș Like a flower bending in the breeze â™Ș 1036 00:55:08,020 --> 00:55:11,300 â™Ș Bend with me, sway with ease â™Ș 1037 00:55:11,780 --> 00:55:14,900 â™Ș Oh, when we dance You got a way with me â™Ș 1038 00:55:15,660 --> 00:55:18,900 â™Ș Stay with me, sway with me â™Ș 1039 00:55:19,620 --> 00:55:22,740 â™Ș Other dancers may be on the floor â™Ș 1040 00:55:23,300 --> 00:55:26,580 â™Ș Dear, but my eyes will see only you â™Ș 1041 00:55:27,020 --> 00:55:30,460 â™Ș Only you have that magic technique â™Ș 1042 00:55:30,900 --> 00:55:34,500 â™Ș When we sway I go weak â™Ș 1043 00:55:35,980 --> 00:55:37,140 Come on. 1044 00:55:42,220 --> 00:55:43,300 What do you think, Kim? 1045 00:55:44,260 --> 00:55:46,980 It’s a bit tight. I can’t walk very well. I can hovel, though. 1046 00:55:47,620 --> 00:55:50,620 Oh jeez, Kim. I really love it. 1047 00:55:51,580 --> 00:55:53,020 Oh, my God. 1048 00:55:53,300 --> 00:55:54,940 I know, it’s really nice, isn’t it? 1049 00:55:55,860 --> 00:56:00,580 Oh, that is so funny. Oh, wear that, Sharon. Wear that. 1050 00:56:00,980 --> 00:56:03,260 I don’t wanna look funny, Kim. I wanna look pretty. 1051 00:56:03,340 --> 00:56:05,340 Oh come on, Sharon. You’re never gonna look pretty. 1052 00:56:06,820 --> 00:56:09,220 That’s it, Kim. I've had enough. 1053 00:56:09,780 --> 00:56:12,340 I'm not putting up with any more of your abuse. 1054 00:56:12,540 --> 00:56:15,860 I've done everything for you. I put my career on hold. 1055 00:56:15,980 --> 00:56:18,340 I could have been anything, if I'd had the talent. 1056 00:56:18,540 --> 00:56:22,060 But instead, I have come around to your house every single day 1057 00:56:22,180 --> 00:56:23,620 and been your escape goat. 1058 00:56:24,180 --> 00:56:29,180 Well, I have got some home truths for you, Kimberley Diane Craig nee Day. 1059 00:56:29,540 --> 00:56:31,660 You are not a hornbag. 1060 00:56:32,420 --> 00:56:37,260 And, in fact, you look a whole lot older than what you say you are. 1061 00:56:37,620 --> 00:56:38,660 And look around, Kimmy, 1062 00:56:39,140 --> 00:56:42,740 guys are not lining up to eat putty out of your hands. 1063 00:56:42,900 --> 00:56:44,200 Oh, so what are you saying, Sharon? 1064 00:56:44,220 --> 00:56:46,500 They’re eating putty out of my hand, in my head? 1065 00:56:46,860 --> 00:56:51,580 Unlike me Kim, you can’t even get anyone. Not even Brett. 1066 00:56:52,660 --> 00:56:54,140 Thin ice, Sharon. 1067 00:56:56,340 --> 00:56:57,540 Since I've met Marriat, 1068 00:56:58,060 --> 00:57:02,060 his love and support has given me the strength to stand up to you, Kim. 1069 00:57:02,260 --> 00:57:06,820 Marriat? Marriat? You haven’t even met Marriat, Sharon. 1070 00:57:07,740 --> 00:57:09,700 Take that back! 1071 00:57:10,220 --> 00:57:14,020 I am warning you, Kim, if you say one more thing about Marriat, 1072 00:57:14,140 --> 00:57:16,620 I swear, I will kill you! 1073 00:57:16,980 --> 00:57:20,220 Do you hear me? I will kill you! 1074 00:57:28,100 --> 00:57:31,500 â™Ș When we sway I go weak â™Ș 1075 00:57:31,820 --> 00:57:35,220 â™Ș I can hear the sound of violins â™Ș 1076 00:57:35,540 --> 00:57:38,940 â™Ș Long before it begins â™Ș 1077 00:57:39,300 --> 00:57:42,820 â™Ș Make me thrill as only you know how â™Ș 1078 00:57:43,300 --> 00:57:46,580 â™Ș Sway me smooth, sway me now â™Ș 1079 00:57:46,860 --> 00:57:50,100 â™Ș When marimba rhythms start to play â™Ș 1080 00:57:50,780 --> 00:57:54,060 â™Ș Dance with me, make me sway â™Ș 1081 00:57:54,500 --> 00:57:57,860 â™Ș Like a lazy ocean hugs the shore â™Ș 1082 00:57:58,220 --> 00:58:01,740 â™Ș Hold me close, sway me more â™Ș 1083 00:58:04,660 --> 00:58:07,700 â™Ș Like a flower bending in the breeze â™Ș 1084 00:58:07,820 --> 00:58:11,980 â™Ș Bend with me, sway with ease â™Ș 1085 00:58:12,300 --> 00:58:15,940 â™Ș When we dance, you got a way with me â™Ș 1086 00:58:16,260 --> 00:58:19,380 â™Ș Stay with me, sway with me â™Ș 1087 00:58:19,860 --> 00:58:23,420 â™Ș When marimba start to play â™Ș 1088 00:58:23,700 --> 00:58:27,220 â™Ș Hold me close, make me sway â™Ș 1089 00:58:27,540 --> 00:58:30,620 â™Ș Like an ocean hugs the shore â™Ș 1090 00:58:31,460 --> 00:58:34,420 â™Ș Hold me close, sway me more â™Ș 1091 00:58:35,100 --> 00:58:38,140 â™Ș Like a flower bending in the breeze â™Ș 1092 00:58:38,260 --> 00:58:42,020 â™Ș Bend with me, sway with ease â™Ș 1093 00:58:42,740 --> 00:58:45,900 â™Ș When we dance, you got a way with me â™Ș 1094 00:58:46,220 --> 00:58:50,060 â™Ș Stay with me, sway with me â™Ș 1095 00:58:58,980 --> 00:59:00,300 Kel. Kel. 1096 00:59:01,260 --> 00:59:03,020 What the hell were you doing out there? 1097 00:59:03,700 --> 00:59:04,700 What’s your story? 1098 00:59:04,780 --> 00:59:08,020 Michael BublĂ© could have been seriously injured. He could sue us. 1099 00:59:08,180 --> 00:59:09,540 You put it out there, Kath. 1100 00:59:10,140 --> 00:59:12,980 - Put what out, where? - Oh, come on, Kath. 1101 00:59:13,340 --> 00:59:16,180 You wear those foxy high waisted jeans and your see-through blouse. 1102 00:59:16,260 --> 00:59:18,500 You put it out there and you damn well know it. 1103 00:59:18,620 --> 00:59:21,020 Oh, I do not know it. 1104 00:59:21,380 --> 00:59:23,220 If I knew I knew it, I wouldn’t do it, would I? 1105 00:59:23,300 --> 00:59:24,780 You’re just being paranoid, Kel. 1106 00:59:25,540 --> 00:59:28,340 I'm not being paranoid, Kath. I need some air. 1107 00:59:28,860 --> 00:59:31,180 Kel, don't walk away from me, please. 1108 00:59:32,460 --> 00:59:36,220 Well you... you needn’t bother coming home tonight. You won’t be welcome. 1109 00:59:43,020 --> 00:59:44,700 Could you tell me the correct time, please? 1110 00:59:46,260 --> 00:59:47,940 6:45 in the morning. 1111 00:59:49,660 --> 00:59:51,180 Um, I've been up shopping all night. 1112 00:59:52,020 --> 00:59:53,020 I'm getting married. 1113 00:59:53,220 --> 00:59:55,380 Mm. Completely over the limit? 1114 00:59:55,940 --> 00:59:56,940 What, not a cent? 1115 00:59:57,860 --> 00:59:58,900 No, it looks about right. 1116 00:59:59,260 --> 01:00:02,100 No, I'm happy to. And thank you. Bye, bye. 1117 01:00:02,980 --> 01:00:06,180 The bank’s instructed me to do this to your credit card. 1118 01:00:07,540 --> 01:00:10,020 And that comes in a cute complimentary Christmas box. 1119 01:00:10,100 --> 01:00:11,580 Thank you. Bye, bye. 1120 01:00:15,540 --> 01:00:18,700 Prue! Congratulations! I've just been reading about it 1121 01:00:18,820 --> 01:00:20,780 in the paper. So what happened? 1122 01:00:20,900 --> 01:00:23,500 Oh, hi Trude. Oh well, you know, Adrian 1123 01:00:23,620 --> 01:00:26,100 just did a deal and the court’s granted him immunity. 1124 01:00:26,180 --> 01:00:29,420 God, your hair looks great in this photo. 1125 01:00:29,580 --> 01:00:33,180 - I'm so pleased for you, Prue. - Oh thanks, Trude. 1126 01:00:33,300 --> 01:00:36,740 And you know it has absolutely restored my faith in the justice system. 1127 01:00:36,820 --> 01:00:37,660 - Hmm. - Yeah. 1128 01:00:37,740 --> 01:00:39,540 So what happened? What sort of deal did he do? 1129 01:00:39,620 --> 01:00:41,700 Oh you know, just rolled over and named names. 1130 01:00:41,900 --> 01:00:42,900 Oh, what? Who? 1131 01:00:43,220 --> 01:00:44,860 Oh well, you know, everyone we know. 1132 01:00:45,260 --> 01:00:48,580 - Well not, Graham? - Oh yes, I think so. 1133 01:00:48,900 --> 01:00:51,860 - Oh Christ, I've gotta go. - Where are you going? 1134 01:00:51,980 --> 01:00:54,060 I've gotta go home and hide my Warhols! 1135 01:00:54,140 --> 01:00:59,500 Oh, all right. Bye bye, Trude. See you at Koots. Or not. 1136 01:01:10,060 --> 01:01:12,740 Bloody Sharon. I am not mean. 1137 01:01:13,100 --> 01:01:15,060 Mummy is a hornbag. Aren’t I, Epponnee? 1138 01:01:15,340 --> 01:01:16,940 - No. - You little bee... 1139 01:01:17,260 --> 01:01:18,700 - Oh. - You said your first word. 1140 01:01:18,820 --> 01:01:20,580 Say it again! Say it again! 1141 01:01:20,900 --> 01:01:23,020 - Nah. - Oh, Mum! 1142 01:01:23,100 --> 01:01:25,180 Epponnee just said her first word! 1143 01:01:25,300 --> 01:01:28,060 Oh that’s nice, Kim, but I've got issues at the moment. 1144 01:01:28,380 --> 01:01:30,420 Kel and I have separated. 1145 01:01:30,780 --> 01:01:33,300 So have Sharon and me. So what happened? 1146 01:01:33,820 --> 01:01:35,860 Kel’s green eyed monster, that’s what happened, Kim. 1147 01:01:36,340 --> 01:01:39,220 - Reared its ugly head big time last night. - Eww! 1148 01:01:39,300 --> 01:01:41,060 Well I wouldn’t expect you to understand Kim, 1149 01:01:41,140 --> 01:01:42,820 because guys don’t naturally flock to you. 1150 01:01:43,220 --> 01:01:45,580 But they seem to go insanely jealous over me. 1151 01:01:46,500 --> 01:01:49,580 I don’t know, I've got this afrodizzi-act that does things to them. 1152 01:01:50,060 --> 01:01:52,220 Anyway, Kel lost it last night big time. 1153 01:01:54,740 --> 01:01:56,600 I've chucked him out. He’s gone to the Buckingham. 1154 01:01:56,620 --> 01:01:59,820 Oh, I have to say now you’ve split up, I never liked him. 1155 01:01:59,980 --> 01:02:01,100 He’s tragic. 1156 01:02:01,660 --> 01:02:05,980 His hair, his zip up shoes, the way he eats his yogurt and muesli, 1157 01:02:06,060 --> 01:02:08,220 - shorty dressing gown... - Oh stop it, Kim. Stop it! 1158 01:02:08,900 --> 01:02:11,980 Oh, you’re just reminding me of his myriad of virile ways. 1159 01:02:12,620 --> 01:02:14,900 Oh Kath, you’ve been a fool. 1160 01:02:15,660 --> 01:02:18,180 Oh. 1161 01:02:18,260 --> 01:02:20,160 Kim, you’ll have to drive me over there to the Buckingham. 1162 01:02:20,180 --> 01:02:22,400 I've gotta go back to him. Quick, get your keys and drive me. 1163 01:02:22,420 --> 01:02:24,140 I can’t possibly drive. I'm too upset. 1164 01:02:31,100 --> 01:02:33,260 Yeah, you uh, kicked me once during the night, 1165 01:02:33,380 --> 01:02:35,900 but besides that, I... I slept beautifully. 1166 01:02:36,340 --> 01:02:38,740 Well, looks like we’re both in the dog house now, eh Kel? 1167 01:02:39,180 --> 01:02:41,300 Yeah, my jealousy could have cost me my marriage. 1168 01:02:42,660 --> 01:02:45,340 You know, I went deep inside myself last night, Brett. 1169 01:02:45,860 --> 01:02:46,860 Yeah, I heard you. 1170 01:02:47,220 --> 01:02:51,300 And I realized that I don’t own Kath. Oh, she can’t help being a fox. 1171 01:02:52,020 --> 01:02:54,820 And I know now more than ever that I can’t live without her. 1172 01:02:55,500 --> 01:02:58,820 She’s my H2O. Huh, you must feel the same way about Kim. 1173 01:02:59,940 --> 01:03:02,660 You must want to wake up, turn over, and see that face staring back 1174 01:03:02,740 --> 01:03:05,860 at you every single morning, for the rest of your life. 1175 01:03:06,900 --> 01:03:09,420 Yeah, that voice in your ear-hole every second of every day, 1176 01:03:09,820 --> 01:03:12,620 day in, day out, till the day you die. 1177 01:03:12,780 --> 01:03:15,420 Oh, gives you a warm feeling inside, doesn’t it mate? 1178 01:03:19,620 --> 01:03:21,460 Could you stop texting, please? It’s dangerous. 1179 01:03:21,540 --> 01:03:23,260 Oh shut up, Mum. I'm getting a new ringtone. 1180 01:03:23,340 --> 01:03:24,340 Oh! 1181 01:03:25,420 --> 01:03:27,100 Oh Kim, look, there’s the newsagents. 1182 01:03:27,180 --> 01:03:29,580 I might deliver Peter’s present while we’re here. Oh, good. 1183 01:03:32,460 --> 01:03:33,980 Yeah just, just slow down here a bit. 1184 01:03:34,100 --> 01:03:35,140 - Oh! - That’s great. 1185 01:03:36,020 --> 01:03:38,500 Merry Christmas, Peter! 1186 01:04:01,100 --> 01:04:04,500 Kel, Kel, it’s me. Let me in. 1187 01:04:04,980 --> 01:04:05,980 Kel? 1188 01:04:09,420 --> 01:04:13,940 Kel, I'm sorry. Come home. Kel, please? 1189 01:04:14,500 --> 01:04:18,820 - No, Kath. You come in here. - Oh, Kel. 1190 01:04:23,100 --> 01:04:25,060 Oh, this is nice, isn’t it? 1191 01:04:25,380 --> 01:04:26,540 Oh, and there’s your toot. 1192 01:04:26,620 --> 01:04:29,660 Oh, nice size shower, Kel. What’s the pressure like? 1193 01:04:29,780 --> 01:04:31,720 Would you like a nice glass of complimentary bubbles? 1194 01:04:31,740 --> 01:04:33,660 Oh yes, please. 1195 01:04:37,780 --> 01:04:40,220 Now Kath, I
 I have to ask. 1196 01:04:42,140 --> 01:04:45,900 You and this BublĂ© character. Did anything happen in the dressing room? 1197 01:04:46,700 --> 01:04:49,940 Kel, no. He just gave me some performance tips 1198 01:04:50,020 --> 01:04:52,980 and I back combed his hair a little. That’s all. 1199 01:04:54,140 --> 01:04:56,340 - Come here, Foxy. - Oh, Kel. 1200 01:04:57,460 --> 01:05:00,180 Oh, oh, Kel. Oh, that feels nice. 1201 01:05:00,300 --> 01:05:03,260 - What do you call that? - Oh, sorry Kath. That’s my piccolo. 1202 01:05:03,340 --> 01:05:04,340 Oh, oh. 1203 01:05:05,620 --> 01:05:08,700 Oh, oh, oh, oh, Kel. 1204 01:05:23,540 --> 01:05:27,260 Oh! Oh! 1205 01:05:34,940 --> 01:05:35,940 Sorry, doll. 1206 01:05:42,220 --> 01:05:46,580 Kel, oh, that guy looks like John Monk, the albino. 1207 01:05:46,860 --> 01:05:48,300 What would he be doing out here? 1208 01:05:48,500 --> 01:05:51,360 You don’t think he’s come out to collect the forty-four euros he thinks we owe him, 1209 01:05:51,380 --> 01:05:55,180 - do you? - It wasn’t him. Who’s paranoid now? 1210 01:05:55,700 --> 01:05:57,860 Oh yeah. You’re probably right, Kel. 1211 01:05:58,580 --> 01:06:00,980 But then again, albinos don’t grow on trees. 1212 01:06:02,860 --> 01:06:03,860 Or do they? 1213 01:06:04,780 --> 01:06:07,740 â™Ș We wish you a Merry Christmas We wish you a Merry Christmas â™Ș 1214 01:06:07,900 --> 01:06:11,300 â™Ș We wish you a Merry Christmas And a happy New Year â™Ș 1215 01:06:11,980 --> 01:06:14,140 Oh look, look! He’s been! 1216 01:06:14,220 --> 01:06:16,540 - He’s been! Oh look, Epps! - Ah! Ha! Ha! 1217 01:06:16,980 --> 01:06:20,380 - Oh, how exciting! - Oh, where’s the presents? 1218 01:06:20,460 --> 01:06:23,140 Oh look, Santa’s had his Bailey’s and his Tim Tams 1219 01:06:23,220 --> 01:06:25,020 - and he’s eaten the whole packet. - Oh! 1220 01:06:25,140 --> 01:06:28,180 Where’s your sack, Epps? Look, it’s full, Epponnee. 1221 01:06:28,260 --> 01:06:29,620 Oh, where’s mine? Where’s mine? 1222 01:06:29,700 --> 01:06:32,940 - Oh, I think that might be mine, actually. - No, it’s Epponnee’s. 1223 01:06:33,020 --> 01:06:34,620 - Oh. - Oh. 1224 01:06:35,220 --> 01:06:37,500 Do you like that Epps? 1225 01:06:37,980 --> 01:06:38,980 No. 1226 01:06:41,140 --> 01:06:43,940 - What the hell? - Oh Kim, what’d you get? 1227 01:06:44,260 --> 01:06:47,180 Oh, they’re exercise bands, Kim. They’re perfect for you. 1228 01:06:47,340 --> 01:06:51,700 Clever Santa. And Kel, Kel? Here’s one from me. 1229 01:06:51,780 --> 01:06:53,260 Oh, thanks Kath. 1230 01:06:54,500 --> 01:06:58,900 What do I got? Oh! A Buckingham dressing gown! 1231 01:06:59,020 --> 01:07:01,740 - Yes. - Must have cost you a fortune, Kath. 1232 01:07:01,900 --> 01:07:05,460 - I didn’t pay for it. - And here’s one of mine to you. 1233 01:07:05,540 --> 01:07:09,300 Oh Kel, what is it? Oh! I bet it’s a book. 1234 01:07:10,780 --> 01:07:15,260 A CD. "The Very Best of Kel Knight!" What’s this? 1235 01:07:15,380 --> 01:07:17,060 I recorded it at work in the cool-room. 1236 01:07:17,140 --> 01:07:20,140 Terrific acoustics. All original compositions. 1237 01:07:20,220 --> 01:07:22,140 Oh, you’re kidding. What’s it got? 1238 01:07:22,380 --> 01:07:24,660 “Kath Come Home, There’s a Hole in the Bed”, 1239 01:07:24,940 --> 01:07:25,940 “Lady in Mango." 1240 01:07:26,820 --> 01:07:29,900 “Making Love on the En Suite Floor." Oh! 1241 01:07:30,020 --> 01:07:31,220 Remember the Buckingham, Kath? 1242 01:07:31,420 --> 01:07:33,860 Oh Kel, I'll never have it off again. 1243 01:07:37,100 --> 01:07:38,740 I, uh, might put the kettle on. 1244 01:07:40,260 --> 01:07:42,740 What are you looking all mealy mouthed for, Kim? 1245 01:07:42,860 --> 01:07:45,180 Well, put yourself in my feet for a minute, Mum. 1246 01:07:45,540 --> 01:07:48,340 I mean, no one cares about me. Sharon’s not talking to me, 1247 01:07:48,460 --> 01:07:51,380 Brett’s left me. Santa obviously doesn’t give a fat rat’s. 1248 01:07:51,540 --> 01:07:53,580 Oh, that’s not true, Kim. 1249 01:07:53,780 --> 01:07:56,220 Brett has been trying to make it up with you. 1250 01:07:56,900 --> 01:08:00,380 Come on, why don’t you take him back? Where’s your spirit of Christmas? 1251 01:08:01,580 --> 01:08:04,140 Maybe you’re right. Maybe I should take him 1252 01:08:04,220 --> 01:08:05,600 out of the freezer. He’s probably been 1253 01:08:05,620 --> 01:08:08,100 - in there long enough. - Oh no, the freezer! 1254 01:08:08,180 --> 01:08:09,640 The turkey! I was meant to take it out 1255 01:08:09,660 --> 01:08:12,820 of the freezer last night. Oh, damn it! 1256 01:08:13,740 --> 01:08:16,980 Oh! Don’t open any more without me! 1257 01:08:17,620 --> 01:08:19,900 Oh. Oh! 1258 01:08:24,700 --> 01:08:27,259 Oh. Oh. I'll put it on the windowsill here 1259 01:08:27,339 --> 01:08:29,339 - to thaw out. - Merry Christmas, everyone. 1260 01:08:29,500 --> 01:08:31,700 Oh, Brett. Merry Christmas. 1261 01:08:32,379 --> 01:08:34,419 - Merry Christmas, Brett. - Merry Christmas, Mrs. D. 1262 01:08:34,460 --> 01:08:37,460 - Oh, Merry Christmas, Epps. - Present for you. 1263 01:08:38,580 --> 01:08:42,379 Brett, I just got your present. Your filthy text. 1264 01:08:42,540 --> 01:08:43,540 What? I didn’t. 1265 01:08:45,620 --> 01:08:46,620 I loved it. 1266 01:08:47,540 --> 01:08:51,820 And Brett, my present to you is, I'll deign to take you back. 1267 01:08:52,980 --> 01:08:54,540 Deign! I think you’re desperate to have 1268 01:08:54,620 --> 01:08:55,620 him back, aren’t you Kim? 1269 01:08:55,740 --> 01:08:58,219 She hasn’t had one iota of interest from anybody else, Brett. 1270 01:08:58,379 --> 01:09:00,540 - Shut up, Mum! - Merry Christmas, Brett. 1271 01:09:00,620 --> 01:09:01,840 - That’s from me. - Thanks, Mrs. D. 1272 01:09:01,860 --> 01:09:03,299 So Brett, are you over the moon? 1273 01:09:04,379 --> 01:09:06,540 I'll... Yeah, look, ah
 1274 01:09:07,980 --> 01:09:09,660 Buckingham’s getting exxy. 1275 01:09:09,780 --> 01:09:12,540 And I really miss Epps. Yeah, okay. 1276 01:09:13,299 --> 01:09:14,140 Come here, you spunk. 1277 01:09:14,259 --> 01:09:16,060 Nah, I can’t, actually, I've gotta go to work. 1278 01:09:16,140 --> 01:09:19,179 - What? On Christmas Day? - New workplace agreements, Kel. 1279 01:09:19,299 --> 01:09:22,540 Oh, bloody Howard, I bet he’s not working on Christmas Day. 1280 01:09:22,660 --> 01:09:24,480 - Who? - Well anyhow, I didn’t know if I was going 1281 01:09:24,500 --> 01:09:28,060 to be invited here, so I, I volunteered. I didn’t want to be on my own. 1282 01:09:28,179 --> 01:09:30,660 Merry Christmas. Epps. Bye, bye. 1283 01:09:32,299 --> 01:09:33,620 - Bye, Kim. - Oh, bye, Brett. 1284 01:09:33,820 --> 01:09:35,159 - See you, Mrs. D. - Have a nice day. 1285 01:09:35,179 --> 01:09:37,299 - I'll save you some pud, babe. - Yeah. 1286 01:09:56,500 --> 01:09:58,220 Oh, no! 1287 01:09:59,260 --> 01:10:01,820 Oh, it’s still completely frozen in the middle! 1288 01:10:01,940 --> 01:10:06,740 Oh, how can that be? Oh, oh. 1289 01:10:09,180 --> 01:10:10,180 Ow! 1290 01:10:11,460 --> 01:10:14,340 Oh! Oh, God. Oh! 1291 01:10:15,260 --> 01:10:17,860 - Oh, can you help me, Kim? Will you? - What are you doing? 1292 01:10:18,380 --> 01:10:21,140 - Oh. - Get up. It’s all greasy! 1293 01:10:21,380 --> 01:10:24,860 Oh, I've got grease all over my Chrissy capris now. 1294 01:10:25,340 --> 01:10:27,620 Oh! Have you seen Sharon, Kim? 1295 01:10:27,820 --> 01:10:29,420 No. not since she threatened to kill me 1296 01:10:29,500 --> 01:10:31,380 in the middle of Fountain Gate. No, I haven’t. 1297 01:10:31,540 --> 01:10:32,900 Well she’s meant to be here. 1298 01:10:33,020 --> 01:10:34,720 Wasn’t she gonna pick up Marriat from the airport 1299 01:10:34,740 --> 01:10:36,220 - and bring him for lunch? - Oh, what? 1300 01:10:36,340 --> 01:10:38,820 Well she’s meant to bring the icebergs! The lettuces! 1301 01:10:38,980 --> 01:10:41,180 I've got to get those dressed, tout suite! 1302 01:10:42,300 --> 01:10:45,100 So let me get this straight. The turkey’s not ready. 1303 01:10:45,380 --> 01:10:47,940 Kel’s only bought one chook. What are we gonna eat? 1304 01:10:48,100 --> 01:10:50,140 You know, I'm always ravishing on Christmas Day. 1305 01:10:50,220 --> 01:10:53,780 Oh, I don’t know, Kim. Look, just get there’s chicken fillets 1306 01:10:53,860 --> 01:10:55,480 in the freezer. Get those out and we’ve got 1307 01:10:55,500 --> 01:10:57,580 Chicken Tonight. We can have Chicken Tonight today. 1308 01:10:57,820 --> 01:11:02,020 Oh jingies, my capris, the turkey, the icebergs. 1309 01:11:02,340 --> 01:11:05,940 Oh! What else could go wrong? Oh! 1310 01:11:22,620 --> 01:11:24,580 - Oh, Kel. - Oh. 1311 01:11:24,660 --> 01:11:28,500 - Kel. - Whoa, I must have dropped off. 1312 01:11:28,580 --> 01:11:29,660 - Oh! - Oh! 1313 01:11:33,060 --> 01:11:34,180 Is someone outside, Kel? 1314 01:11:40,460 --> 01:11:43,220 It’s the albino, Kel. 1315 01:11:43,500 --> 01:11:46,340 It’s John Monk! What’s he doing here? 1316 01:11:47,460 --> 01:11:48,660 He’s coming inside! 1317 01:11:49,020 --> 01:11:50,900 - Oh, Jesus, Mary and Joseph. - What? 1318 01:11:51,420 --> 01:11:52,420 The code, Kath. 1319 01:11:52,780 --> 01:11:54,540 I've just realized, all the signs were there. 1320 01:11:55,100 --> 01:11:57,620 - I've cracked it, Kath. - Yeah, I think I have too, Kel! 1321 01:11:57,740 --> 01:12:00,100 No, I've cracked the code. The Da Vinci code. 1322 01:12:00,420 --> 01:12:02,460 Listen, it’s like a puzzle. First there was the car 1323 01:12:02,580 --> 01:12:04,980 that nearly ran over me. Then there was the slashed painting. 1324 01:12:05,140 --> 01:12:07,180 And our names, Kel. I always thought Kel Knight, 1325 01:12:07,260 --> 01:12:09,460 Knights Templar, Kath Day, Opus Dei! 1326 01:12:09,540 --> 01:12:11,220 And now John Monk has come here to kill us, 1327 01:12:11,340 --> 01:12:12,920 just like in the end of The Da Vinci Code! 1328 01:12:12,940 --> 01:12:15,280 Oh, is that what I happened in the end, because I didn’t finish it. 1329 01:12:15,300 --> 01:12:17,940 I lost interest! Oh, no! No! 1330 01:12:20,980 --> 01:12:22,620 Have you cracked the code yet? 1331 01:12:22,940 --> 01:12:24,660 Yes, and you’re gonna kill us. 1332 01:12:24,780 --> 01:12:27,260 No, no, I'm not. You haven’t read the clues properly. 1333 01:12:27,340 --> 01:12:29,360 You haven’t worked it out, have ya? Where is that painting? 1334 01:12:29,380 --> 01:12:31,860 The painting? It’s, it’s there! There, there. 1335 01:12:37,620 --> 01:12:38,620 - Oh! - Oh! 1336 01:12:39,660 --> 01:12:42,900 So each number corresponds to a letter of the alphabet. 1337 01:12:43,140 --> 01:12:46,020 And it spells out the magic word, “franchisee”? 1338 01:12:46,100 --> 01:12:48,900 - But what does that mean? - It means that I want to offer you 1339 01:12:49,140 --> 01:12:52,260 and Kel the Da Vinci Code tour franchise. 1340 01:12:52,380 --> 01:12:53,540 - What? - Oh. 1341 01:12:54,860 --> 01:12:57,060 Yeah, sorry John, the flies are terrible this year. 1342 01:12:58,060 --> 01:13:02,140 Look, Kath, when I saw you jump out of that bog window in the Louvre, 1343 01:13:02,660 --> 01:13:04,940 I knew you’d make the perfect tour guide. 1344 01:13:05,140 --> 01:13:06,460 - Oh. - But I couldn’t be certain. 1345 01:13:06,500 --> 01:13:10,660 I had to... I had to put you in the test. That’s why I put that clue in the Bible. 1346 01:13:10,940 --> 01:13:14,140 - What clue? - I circled a passage. 1347 01:13:14,980 --> 01:13:18,260 “And Jesus spake unto the Franchisees." 1348 01:13:18,340 --> 01:13:19,940 - Oh, right. - Oh. 1349 01:13:20,020 --> 01:13:22,740 And what about the forty-four euros? What was that all about? 1350 01:13:22,900 --> 01:13:25,580 You texted me, it was on your car. Was that another clue? 1351 01:13:25,700 --> 01:13:27,180 You’ve gotta think about the letters. 1352 01:13:28,780 --> 01:13:32,860 Forty-four euros. Rearrange the letters. 1353 01:13:32,940 --> 01:13:37,940 Yes, it’s a mammogram. Forty-four euros, your tours offer. 1354 01:13:38,020 --> 01:13:41,100 - Yes. What does that mean? - Our tours, Kel. 1355 01:13:41,180 --> 01:13:42,780 - We’re gonna be tour operators. - Oh. 1356 01:13:42,900 --> 01:13:45,380 Oh, I can’t believe I didn’t crack that earlier, 1357 01:13:45,460 --> 01:13:46,980 and me being a Sudoku nut. 1358 01:13:47,100 --> 01:13:49,580 Well, I was a bit surprised you were slow on the uptake, Kath. 1359 01:13:49,700 --> 01:13:51,260 Oh look, we’ll make it up to you, John. 1360 01:13:51,340 --> 01:13:54,660 You wait, we’ll be the best damn franchisees this side of Bon Beach. 1361 01:13:54,780 --> 01:13:56,200 - It’s getting hot here, isn’t it? - Oh, yes. 1362 01:13:56,220 --> 01:13:57,300 Oh, it is hot, yes. 1363 01:13:58,140 --> 01:14:01,580 Oh, I'll help you with that, eh? Oh, it’s a Drysabone, John. 1364 01:14:02,060 --> 01:14:03,540 - Oh. That’s better. - There we go. 1365 01:14:03,660 --> 01:14:06,500 So John, why are you selling the franchise? 1366 01:14:06,820 --> 01:14:09,620 I mean, its hairdresser’s orders, really. I'm not really an albino. 1367 01:14:09,700 --> 01:14:10,580 - Oh. - Oh. 1368 01:14:10,700 --> 01:14:12,460 - No. This is peroxide. - Oh. 1369 01:14:12,580 --> 01:14:14,100 - Oh. - Amazing, isn’t it? 1370 01:14:14,180 --> 01:14:15,020 - Yeah. - Yeah. 1371 01:14:15,140 --> 01:14:18,060 Vidal says that if I'm not careful, this, this could turn 1372 01:14:18,180 --> 01:14:20,860 into one great big dried up frizzy old perm. 1373 01:14:20,940 --> 01:14:22,620 - Oh. - Oh, that’d be awful, wouldn’t it? 1374 01:14:22,700 --> 01:14:24,140 - Oh. - Wouldn’t want one of those. 1375 01:14:24,740 --> 01:14:26,700 Anyway John, would you like to stay for tea? 1376 01:14:27,260 --> 01:14:29,460 - Well, what is it? - Yeah, oh look, we’re just gonna 1377 01:14:29,580 --> 01:14:31,500 - have some seafood, leftover seafood. - Oh. 1378 01:14:31,860 --> 01:14:33,660 Australian seafood, very nice. 1379 01:14:33,820 --> 01:14:36,060 Yeah, I've got a nice piece of extender there, haven’t I? 1380 01:14:36,100 --> 01:14:38,120 And we’ve got the Chicken Tonight that we didn’t have today 1381 01:14:38,140 --> 01:14:39,500 - that we can have tonight. - Yeah. 1382 01:14:39,940 --> 01:14:41,460 Fancy a walk before dinner, John? 1383 01:14:41,700 --> 01:14:43,140 - Oh. - Not a problem. 1384 01:14:44,060 --> 01:14:45,700 Where’s Kim? Where’d she get to? 1385 01:15:02,220 --> 01:15:04,300 Oh, Chicken Tonight. 1386 01:15:05,300 --> 01:15:08,060 Where’s bloody Brett? He was meant to be home hours ago. 1387 01:15:09,220 --> 01:15:10,820 Well I didn’t think it’d go this far. 1388 01:15:11,380 --> 01:15:13,060 It’s like I've been possessed or something. 1389 01:15:13,620 --> 01:15:14,620 What about Kim? 1390 01:15:17,420 --> 01:15:18,420 Don’t worry about Kim. 1391 01:15:26,540 --> 01:15:27,780 So you’re really separated? 1392 01:15:30,460 --> 01:15:31,460 Yeah. 1393 01:15:36,980 --> 01:15:38,860 This is doing my glutes no end of good, Kel. 1394 01:15:38,940 --> 01:15:39,940 Yeah. 1395 01:15:40,420 --> 01:15:43,140 So, what book is your next tour gonna be based on, John? 1396 01:15:43,260 --> 01:15:46,700 Oh, it’s the new biggie. “The CSIRO Total Wellbeing Diet." 1397 01:15:46,940 --> 01:15:48,020 - Oh. - It’s got everything. 1398 01:15:48,340 --> 01:15:52,580 It’s got gluttony, denial, murder, absolutely no carbs. 1399 01:15:53,260 --> 01:15:54,700 Put me down as your first guest. 1400 01:15:55,300 --> 01:15:57,460 Hey, come on you boys. Go and freshen up. 1401 01:15:57,540 --> 01:16:00,980 Kel, show John where the guest toot is. And has anybody seen Sharon? 1402 01:16:08,900 --> 01:16:11,940 Oh, it’s exciting, isn’t it? Okay, Merry Christmas, everybody. 1403 01:16:12,060 --> 01:16:13,580 Let’s pull our bonbons. Here, Kimmy. 1404 01:16:14,580 --> 01:16:16,380 - Oh! - Oh, that snapped. 1405 01:16:16,540 --> 01:16:18,820 Sorry I'm late everyone. 1406 01:16:18,900 --> 01:16:20,080 - Hi, Brett. - Yeah, Merry Christmas. 1407 01:16:20,100 --> 01:16:21,860 - Merry Christmas. - Come here, spunk. 1408 01:16:22,220 --> 01:16:24,080 Thank God you’re here, Brett. Have a bread stick. 1409 01:16:24,100 --> 01:16:26,500 - Yeah, thanks, Kath. - I've missed you, babe. 1410 01:16:26,660 --> 01:16:28,640 - Where have you been? - Oh, I've been really busy at work, 1411 01:16:28,660 --> 01:16:31,420 - flat out, yeah. - Oh John, this is my husband Brett. 1412 01:16:31,660 --> 01:16:33,140 - G’day, John. - Here’s some extender. 1413 01:16:33,220 --> 01:16:35,980 We’ve got oodles of that. Have a smell. 1414 01:16:36,060 --> 01:16:39,500 - So, John, what do you think of Australia? - Oh yes, tell us. 1415 01:16:39,820 --> 01:16:41,920 - Be honest. Be honest. - It’s the best place in the world, 1416 01:16:41,940 --> 01:16:44,260 - isn’t it? - Well to be perfectly frank with you, 1417 01:16:44,340 --> 01:16:46,980 I was a little bit disappointed in Edithvale, 1418 01:16:47,740 --> 01:16:50,140 and Aspendale and to some extent, Mordialloc. 1419 01:16:50,260 --> 01:16:52,980 But once I'd got past Parkdale and onto the golden mile
 1420 01:16:53,100 --> 01:16:54,700 - Oh. - 
oh, I was blown away. 1421 01:16:54,980 --> 01:16:55,820 - Oh yeah. - Hmm. 1422 01:16:55,940 --> 01:16:59,700 I mean, with IKEA on one side, and Ray’s Tent City 1423 01:16:59,780 --> 01:17:01,040 - and Barbecues Galore -Yeah, yeah. 1424 01:17:01,060 --> 01:17:03,060 On the other, it doesn’t get much better than that, 1425 01:17:03,100 --> 01:17:03,940 - does it? - Fantastic. 1426 01:17:04,020 --> 01:17:05,420 It doesn’t, it doesn’t indeed. 1427 01:17:05,580 --> 01:17:08,100 - This chicken, it’s rubbery. - Oh. 1428 01:17:09,580 --> 01:17:11,860 Thang you John San. Fang you berry mush! 1429 01:17:12,020 --> 01:17:15,140 No. No, I mean, it really is rubbery. 1430 01:17:15,860 --> 01:17:19,460 Oh no! They’re not chicken breasts. They’re mine! 1431 01:17:19,620 --> 01:17:21,520 - They what? - They’re my chicken fillet falsies! 1432 01:17:21,540 --> 01:17:25,940 That’s where they got to. Oh no! Oh John, I'm sor... 1433 01:17:26,180 --> 01:17:27,060 Oh! 1434 01:17:27,140 --> 01:17:29,260 - Sharon? - Hello Sharon. 1435 01:17:29,500 --> 01:17:30,900 Is everything all right? 1436 01:17:31,620 --> 01:17:32,660 - No, not really. - Oh! 1437 01:17:32,780 --> 01:17:33,780 Where’s Marriat? 1438 01:17:34,420 --> 01:17:36,300 - Marriat is nowhere. - What? 1439 01:17:36,660 --> 01:17:38,060 He is nowhere and nothing. 1440 01:17:38,860 --> 01:17:41,460 Turns out that I fell in love with a piece of spam. 1441 01:17:42,820 --> 01:17:44,360 After he didn’t turn up at the airport, 1442 01:17:44,380 --> 01:17:47,620 I went to an internet cafĂ©, and I discovered that Marriat, 1443 01:17:48,300 --> 01:17:53,180 my beautiful, gentle, smart, funny Marriat is nothing more 1444 01:17:53,300 --> 01:17:58,460 than a blog at internet address marry-at-dot-com. 1445 01:17:59,260 --> 01:18:01,800 The site that's been offering to marry women all around the world. 1446 01:18:01,820 --> 01:18:06,420 Oh Sharon, and you were getting so much pleasure just from the touch of a mouse. 1447 01:18:06,620 --> 01:18:08,300 Yeah. And all my money’s gone. 1448 01:18:08,580 --> 01:18:11,780 - Oh! - But, you know, the weird thing is Mrs. D, 1449 01:18:13,620 --> 01:18:17,380 - I still love him. - Oh, Sharon. 1450 01:18:17,500 --> 01:18:20,220 Kim, say something. 1451 01:18:21,220 --> 01:18:23,060 I knew you wouldn’t get married. I knew it. 1452 01:18:23,580 --> 01:18:26,540 There’s good news, Sharon, though. Brett and me are back together. 1453 01:18:29,700 --> 01:18:33,660 Oh, poor Sharon. Come on everyone, let’s have a dance. 1454 01:18:36,380 --> 01:18:39,740 â™Ș Christmas with the one that I love â™Ș 1455 01:18:40,420 --> 01:18:43,540 â™Ș Go away, here's the blue bird â™Ș 1456 01:18:44,340 --> 01:18:49,820 â™Ș Jingle bells jingle bells Jingle all the way, oh what fun
 â™Ș 1457 01:18:49,980 --> 01:18:52,980 What? I didn’t do anything. It’s my afrodizziact. 1458 01:18:54,180 --> 01:18:57,620 â™Ș But don't forget who's takin' you home â™Ș 1459 01:18:57,740 --> 01:19:00,700 â™Ș And in whose arms you're gonna be â™Ș 1460 01:19:01,300 --> 01:19:02,420 You right about that, Kel? 1461 01:19:02,820 --> 01:19:04,940 Oh, yeah, I've vac packed my green-eyed monster 1462 01:19:05,060 --> 01:19:06,540 and put it away forever. 1463 01:19:10,220 --> 01:19:12,060 Would you like to see my marimbas, John? 1464 01:19:13,740 --> 01:19:16,780 â™Ș Mele Kalikimaka is the thing â™Ș 1465 01:19:17,260 --> 01:19:22,700 â™Ș To say on a bright Hawaiian Christmas day â™Ș 1466 01:19:23,060 --> 01:19:26,300 â™Ș La la la we send to you â™Ș 1467 01:19:29,020 --> 01:19:30,340 Come on, Brettie. Sing along! 1468 01:19:33,900 --> 01:19:34,900 Solo, Mum! 1469 01:19:40,340 --> 01:19:42,540 - Gee, he’s an Australian icon, isn’t he? - Yep. 1470 01:19:43,500 --> 01:19:45,060 - And she’s an icon. - Mm-hmm. 1471 01:19:47,260 --> 01:19:50,900 - He’s an icon. - He’s not an icon. He’s just a con. 1472 01:19:51,140 --> 01:19:53,140 - Yeah. - Oh, the Wiggles. They’re icons. 1473 01:19:53,260 --> 01:19:57,220 Yeah, oh, Kim, did I tell you when they sang "Hot Potato" at carols, 1474 01:19:57,340 --> 01:19:58,820 I went off. Literally. 1475 01:19:58,940 --> 01:20:01,940 Eww. I'm more a Hooley Dooley girl myself. 1476 01:20:02,820 --> 01:20:03,940 Sharon likes the Wiggles. 1477 01:20:04,380 --> 01:20:07,260 Oh, Kim, did I tell you, Sharon and Marriat are back on together. 1478 01:20:08,140 --> 01:20:09,260 Well, how does that work? 1479 01:20:09,460 --> 01:20:11,900 Oh, you know relationships, Kim. I mean, 1480 01:20:12,580 --> 01:20:15,260 you just don’t know what goes on behind closed doors, do you? 1481 01:20:15,340 --> 01:20:16,760 I mean, she’s obviously pushing his buttons 1482 01:20:16,780 --> 01:20:19,480 and he’s pushing hers right back. I think it’s beautiful and it works 1483 01:20:19,500 --> 01:20:21,100 for them, doesn’t it? 1484 01:20:23,140 --> 01:20:26,140 Oh, I've just got another naughty text 1485 01:20:26,260 --> 01:20:27,340 from Brett. Listen to this. 1486 01:20:27,660 --> 01:20:30,380 “Meet me down the back in Playstations in five minutes.” 1487 01:20:30,580 --> 01:20:33,380 I mean, how does he expect me to get to Fountain Gate in five minutes? 1488 01:20:33,500 --> 01:20:35,420 - Oh gee, he’s keen, Kim. - He is. 1489 01:20:35,500 --> 01:20:37,820 - You go, girl. - Yeah, in a minute. 1490 01:20:39,540 --> 01:20:43,060 Jeez Mum, you look huge in that shirt. You look like Jordan. 1491 01:20:43,180 --> 01:20:46,220 Oh, I wish. No they’re my chicken fillet falsies, Kim. 1492 01:20:46,300 --> 01:20:48,780 I just rinsed off the Chicken Tonight and popped them back in. 1493 01:20:49,140 --> 01:20:50,660 Yeah, one looks bigger than the other. 1494 01:20:50,740 --> 01:20:52,700 Oh yeah, that’s ‘cause John Monk ate the left one. 1495 01:20:52,780 --> 01:20:55,120 But that’s okay, ‘cause I'm naturally much bigger on that side anyway. 1496 01:20:55,140 --> 01:20:56,420 So I think it balances out. 1497 01:20:57,460 --> 01:21:00,740 Isn’t that amazing Kim, that my franchisee dream finally came true. 1498 01:21:00,820 --> 01:21:02,660 Can you believe John Monk sold us his business? 1499 01:21:03,460 --> 01:21:05,700 - How’d you pay for that? - In kind. 1500 01:21:06,180 --> 01:21:07,720 - Oh, that sounds nice. - Yeah, it was nice. 1501 01:21:07,740 --> 01:21:09,660 Mm. You know Mum, 1502 01:21:09,740 --> 01:21:13,420 evidently The Da Vinci Code has been proven to be completely untrue. 1503 01:21:13,500 --> 01:21:15,700 Yes Kim, I know that. I'm not stupid. 1504 01:21:15,860 --> 01:21:18,940 But the second one, you know, Da Vinci Code Two, Gidday Leonardo, 1505 01:21:19,060 --> 01:21:21,980 they show that... that is absolutely historically correct. 1506 01:21:22,300 --> 01:21:24,200 Yeah and what a boon for us that it’s set right here 1507 01:21:24,220 --> 01:21:26,460 in ye olde Melbourne. I can’t believe it. 1508 01:21:35,460 --> 01:21:36,740 - No it's not. - It's not. 1509 01:21:36,860 --> 01:21:39,700 - It's different, yeah, it's unusual. - It's different, yeah, it's nice.122644

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.