Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:07,030 --> 00:00:09,030
Beardsmore, sighing:
Following yesterday's events,
2
00:00:09,050 --> 00:00:10,730
Police Conduct have opened
an investigation.
3
00:00:13,700 --> 00:00:15,280
[Sighs]
4
00:00:15,300 --> 00:00:18,360
Thanks to you, we now have
the IOPC crawling
5
00:00:18,380 --> 00:00:20,340
all over the department.
6
00:00:20,360 --> 00:00:22,360
Kerry: Sir, I believe
the firearms operation
7
00:00:22,380 --> 00:00:24,340
was conducted
following protocol.
8
00:00:24,360 --> 00:00:27,000
Beardsmore: And yet still resulted
in the shooting of a suspect,
9
00:00:27,020 --> 00:00:29,600
and not just any suspect.
10
00:00:29,620 --> 00:00:32,180
[Distant siren wailing]
11
00:00:32,200 --> 00:00:34,800
Beardsmore: You'll both need
to give the IOPC
12
00:00:34,820 --> 00:00:37,800
a statement regarding
the operation.
13
00:00:37,820 --> 00:00:39,830
[Sniffs]
14
00:00:43,800 --> 00:00:46,705
There seems to be, um...
15
00:00:46,725 --> 00:00:49,630
a recurring theme here, Ray.
16
00:00:51,030 --> 00:00:53,720
You went in alone
to interview a prisoner.
17
00:00:53,740 --> 00:00:56,430
DI Ray was asked
to undertake that, sir.
18
00:00:56,450 --> 00:00:58,430
Not alone.
19
00:00:59,860 --> 00:01:03,960
That was not signed off
in the risk assessment.
20
00:01:05,360 --> 00:01:09,340
You also pursued
a kidnap vehicle,
21
00:01:09,360 --> 00:01:12,360
putting DS Bottomley in danger,
when you should have waited
22
00:01:12,380 --> 00:01:15,940
for marked cars to intercept.
23
00:01:15,960 --> 00:01:20,530
DS Bottomley was significantly
affected by the incident.
24
00:01:20,550 --> 00:01:22,510
[Paper rustles]
25
00:01:22,530 --> 00:01:24,840
You entered an abandoned gym,
26
00:01:24,860 --> 00:01:28,300
where a hostage was reported
to have been held,
27
00:01:28,320 --> 00:01:30,800
without backup, putting yourself
28
00:01:30,820 --> 00:01:33,180
and potentially others at risk.
29
00:01:33,200 --> 00:01:35,540
And you insisted
on going to meet
30
00:01:35,560 --> 00:01:39,210
a dangerous suspect
without your team.
31
00:01:39,230 --> 00:01:42,230
Kerry: Actually, sir,
she did have someone... Beardsmore: DI Ray!
32
00:01:42,250 --> 00:01:44,810
Are you a trained negotiator?
33
00:01:44,830 --> 00:01:47,420
Rachita: I am not, sir.
Beardsmore: Hmm.
34
00:01:47,440 --> 00:01:50,010
So why do you think
it's OK for you to barge
35
00:01:50,030 --> 00:01:52,610
into any dangerous situation
that comes your way?
36
00:01:52,630 --> 00:01:55,630
Rachita: Sir, I was following my instincts.
Beardsmore: Your instincts led
37
00:01:55,650 --> 00:01:57,930
to the shooting of a suspect.
38
00:01:57,950 --> 00:02:00,210
Your unauthorised proximity
39
00:02:00,230 --> 00:02:02,280
to an armed
and non-compliant suspect
40
00:02:02,300 --> 00:02:05,600
necessitated the deployment
of lethal force!
41
00:02:07,000 --> 00:02:11,000
You are a danger to yourself
and to others.
42
00:02:11,020 --> 00:02:13,360
This is on you, Ray!
43
00:02:14,760 --> 00:02:18,360
[Monitor beeping,
oxygen pumping and hissing]
44
00:02:18,380 --> 00:02:30,940
♪
45
00:02:30,960 --> 00:02:33,385
Clive: Mrs. Mochani...
Sharan: My son's been shot.
46
00:02:33,405 --> 00:02:35,830
I haven't got time
for your bull... questions.
47
00:02:35,850 --> 00:02:37,980
Tell me something,
Detective Inspector.
48
00:02:38,000 --> 00:02:41,600
You know full well he's innocent
and you were right there.
49
00:02:41,620 --> 00:02:44,230
Why didn't you do something?
50
00:02:45,630 --> 00:02:47,610
[Door opens]
51
00:02:47,630 --> 00:02:49,900
[Theme music playing]
52
00:02:49,920 --> 00:03:31,710
♪
53
00:03:31,730 --> 00:03:35,330
I'm sorry to bother you so late.
I just, um... Zehra: It's OK.
54
00:03:35,350 --> 00:03:37,930
I saw a man shot in front of me.
55
00:03:37,950 --> 00:03:40,110
It was my fault.
56
00:03:40,130 --> 00:03:42,130
I felt like I was
back there again
57
00:03:42,150 --> 00:03:44,710
that night, with Tony.
58
00:03:44,730 --> 00:03:47,130
Your infidelity
with Tony had nothing
59
00:03:47,150 --> 00:03:50,110
to do with him being shot.
60
00:03:50,130 --> 00:03:52,130
Rachita, what you're feeling
is perfectly natural.
61
00:03:52,150 --> 00:03:55,130
It's only been
a matter of months.
62
00:03:55,150 --> 00:03:58,110
Survivor's guilt is very common,
63
00:03:58,130 --> 00:04:00,230
and something like this,
it can trigger...
64
00:04:00,250 --> 00:04:02,330
Tony had a son.
65
00:04:03,900 --> 00:04:06,500
What do I have?
66
00:04:06,520 --> 00:04:08,530
No one.
67
00:04:11,800 --> 00:04:13,890
It should have been me.
68
00:04:13,910 --> 00:04:15,945
I mean,
who would... care?
69
00:04:15,965 --> 00:04:17,980
It should have been me.
70
00:04:18,000 --> 00:04:20,580
What about
your parents, Rachita?
71
00:04:20,600 --> 00:04:24,360
How do you think they would
feel if they lost you?
72
00:04:25,930 --> 00:04:28,930
You mean the mother who left me to
fend for myself because she cared
73
00:04:28,950 --> 00:04:31,480
so much about what
people thought of her,
74
00:04:31,500 --> 00:04:34,960
of us, that she actually
forgot to give a...?
75
00:04:43,900 --> 00:04:46,480
You know, I, uh...
76
00:04:46,500 --> 00:04:49,130
I found a trafficked girl...
77
00:04:50,700 --> 00:04:53,730
alone in a cupboard.
78
00:04:57,030 --> 00:04:59,685
And she was so...
79
00:04:59,705 --> 00:05:02,360
calm about it.
80
00:05:05,630 --> 00:05:08,260
I understood her.
81
00:05:09,830 --> 00:05:11,860
As a girl.
82
00:05:15,430 --> 00:05:17,460
As an adult.
83
00:05:26,630 --> 00:05:28,610
I had a teammate
complain about me.
84
00:05:28,630 --> 00:05:30,930
They think I'm being reckless.
Zehra: And are you?
85
00:05:30,950 --> 00:05:32,510
No.
86
00:05:32,530 --> 00:05:34,510
I get the job done.
87
00:05:34,530 --> 00:05:36,510
We've got a big case on
at the moment,
88
00:05:36,530 --> 00:05:39,100
I've just moved house,
and I've been training and...
89
00:05:39,120 --> 00:05:42,760
What about rest time?
When do you stop?
90
00:05:48,300 --> 00:05:50,900
After what happened
with Martyn and Tony
91
00:05:50,920 --> 00:05:53,530
and then the suspension...
92
00:05:58,100 --> 00:06:00,800
I didn't leave my house
for a week.
93
00:06:07,360 --> 00:06:10,360
There's some days...
I didn't feel
94
00:06:10,380 --> 00:06:13,000
like I could get out of bed.
95
00:06:14,930 --> 00:06:17,560
I felt...
[Sighs]
96
00:06:19,730 --> 00:06:21,760
paralysed.
97
00:06:25,330 --> 00:06:27,930
I can't ever go back there.
98
00:06:29,330 --> 00:06:32,730
Is it why you also keep your
relationships with men casual?
99
00:06:34,160 --> 00:06:38,140
♪
100
00:06:38,160 --> 00:06:40,740
Keeps me in control.
101
00:06:40,760 --> 00:06:43,750
And you feel like
you can achieve this
102
00:06:43,770 --> 00:06:46,760
only by keeping everyone
at a distance?
103
00:06:46,780 --> 00:06:48,980
[Inhales]
That sounds like
104
00:06:49,000 --> 00:06:51,200
a pretty lonely way to live.
105
00:06:52,600 --> 00:06:55,600
Can I ask you
something, Rachita?
106
00:06:55,620 --> 00:06:58,200
That little girl you found.
107
00:06:58,220 --> 00:07:00,800
What did you say to her?
108
00:07:00,820 --> 00:07:07,940
♪
109
00:07:07,960 --> 00:07:10,600
I told her
she needn't be scared.
110
00:07:15,160 --> 00:07:17,730
That she's not alone.
111
00:07:17,750 --> 00:07:24,710
♪
112
00:07:24,730 --> 00:07:27,330
Do you have somewhere to be?
113
00:07:27,350 --> 00:07:29,910
Sorry, yeah.
114
00:07:29,930 --> 00:07:32,320
Need to get back.
[Mobile phone vibrates]
115
00:07:32,340 --> 00:07:34,730
Got to be at Nick
and Kerry's first thing.
116
00:07:34,750 --> 00:07:37,740
[Sighing]
On uncle duties.
117
00:07:37,760 --> 00:07:41,100
Nick's away, and Kerry's
working all hours
118
00:07:41,120 --> 00:07:44,280
to get this Detective
Superintendent job.
119
00:07:44,300 --> 00:07:47,440
Kerry's going
for Detective Superintendent?
120
00:07:47,460 --> 00:07:50,630
And apparently there's all these
quotas, but... [Inhales]
121
00:07:50,650 --> 00:07:53,600
[Slaps thigh]
no doubt she'll get it.
122
00:07:53,620 --> 00:07:55,580
[Sighs]
She has a habit
123
00:07:55,600 --> 00:07:57,600
of making things work for her.
124
00:07:57,620 --> 00:08:00,200
I thought you two got on.
125
00:08:00,220 --> 00:08:02,300
We do.
126
00:08:04,600 --> 00:08:07,180
[Keys rattle]
127
00:08:07,200 --> 00:08:09,780
[Elevator door opens]
128
00:08:09,800 --> 00:08:12,200
Voicemail recording:
Rachita, it's Hiroka again.
129
00:08:12,220 --> 00:08:15,580
If Police Conduct are involved,
130
00:08:15,600 --> 00:08:18,120
This isn't your fault.
They're pinning this on you.
131
00:08:18,140 --> 00:08:20,660
Kerry:...as we can spare
for those groups. Ah.
132
00:08:20,680 --> 00:08:22,660
Miss Dhawan,
this is, uh, DI Ray.
133
00:08:22,680 --> 00:08:24,640
Oh, it's Amara, please.
- Hi.
134
00:08:24,660 --> 00:08:26,660
Kerry: We've just been
discussing initiatives
135
00:08:26,680 --> 00:08:28,460
to deal with the rise
in gun crime.
136
00:08:28,480 --> 00:08:30,240
Changes start
at ground level, right?
137
00:08:30,260 --> 00:08:32,300
Rachita: Yeah. I mean,
more staff would be good.
138
00:08:32,320 --> 00:08:34,080
It's kind of essential
to solving cases.
139
00:08:34,100 --> 00:08:36,100
Yes, we've discussed
the lack of resources, DI Ray.
140
00:08:36,120 --> 00:08:38,280
Amara: I absolutely hear
your concerns.
141
00:08:38,300 --> 00:08:40,440
I too am a Brummie
through and through.
142
00:08:40,460 --> 00:08:43,800
I'm from Leicester.
- Ah, I've got family in Leicester.
143
00:08:43,820 --> 00:08:47,140
Look, in light of
the current situation,
144
00:08:47,160 --> 00:08:49,760
if I'm fortunate enough to become
mayor, I promise to continue
145
00:08:49,780 --> 00:08:52,440
to work tirelessly to secure
funding for the police
146
00:08:52,460 --> 00:08:55,040
and all the invaluable work
that you do to keep us all safe.
147
00:08:55,060 --> 00:08:58,660
Rachita: That's great news.
We need a new kettle. Ours is knackered.
148
00:08:58,680 --> 00:09:01,330
Now, if you'll excuse me.
[Amara scoffs]
149
00:09:01,350 --> 00:09:08,240
♪
150
00:09:08,260 --> 00:09:11,810
Pauline:
151
00:09:11,830 --> 00:09:14,500
[Male interpreter
speaks Punjabi]
152
00:09:17,100 --> 00:09:19,670
Pauline: Did you make it?
153
00:09:19,690 --> 00:09:22,465
[Interpreter speaks Punjabi]
154
00:09:22,485 --> 00:09:25,182
Yellow is my favourite colour.
155
00:09:25,202 --> 00:09:27,900
[Interpreter speaks Punjabi]
156
00:09:31,730 --> 00:09:35,330
Pauline: Can I ask you about
the place you've been staying?
157
00:09:35,350 --> 00:09:39,360
[Interpreter speaks Punjabi]
158
00:09:41,100 --> 00:09:43,960
Did anyone come to visit
while you were there?
159
00:09:43,980 --> 00:09:48,000
[Interpreter speaks Punjabi]
160
00:09:51,600 --> 00:09:54,010
Sajna,
161
00:09:54,030 --> 00:09:57,180
can we point?
162
00:09:57,200 --> 00:10:00,180
Anybody you recognise?
163
00:10:00,200 --> 00:10:03,200
[Interpreter speaks Punjabi]
164
00:10:03,220 --> 00:10:15,910
♪
165
00:10:15,930 --> 00:10:18,910
Thank you, Sajna.
166
00:10:18,930 --> 00:10:21,660
Can you tell me about this man?
167
00:10:21,680 --> 00:10:24,340
[Speaks Punjabi]
168
00:10:24,360 --> 00:10:27,200
She said he came to the door.
169
00:10:29,100 --> 00:10:31,930
Pauline: What about this lady?
[Sajna speaks Punjabi]
170
00:10:31,950 --> 00:10:39,010
♪
171
00:10:39,030 --> 00:10:41,010
[Tapping keyboard keys]
172
00:10:41,030 --> 00:10:43,540
[Sajna and Pauline speak
in reverse]
173
00:10:43,560 --> 00:10:46,560
Pauline: What about this lady?
[Sajna speaks Punjabi]
174
00:10:46,580 --> 00:10:49,060
[Taps keyboard key]
175
00:10:49,080 --> 00:10:54,480
♪
176
00:10:54,500 --> 00:10:57,480
OK, so Sajna has
177
00:10:57,500 --> 00:11:00,200
identified Priya Mochani
and Frank Chapman.
178
00:11:01,960 --> 00:11:04,000
Rachita: What else have we got?
[Computer mouse clicks]
179
00:11:04,020 --> 00:11:06,030
I've managed to get hold
of records to show
180
00:11:06,050 --> 00:11:08,030
the fake passport
for Sajna was logged
181
00:11:08,050 --> 00:11:10,010
on Saturday
12th March this year,
182
00:11:10,030 --> 00:11:12,030
and that she was brought
over on a tourist visa.
183
00:11:12,050 --> 00:11:14,030
So it was intended
to be temporary.
184
00:11:14,050 --> 00:11:16,010
Why? What purpose?
185
00:11:16,030 --> 00:11:18,235
I've been trying to get hold
of more information
186
00:11:18,255 --> 00:11:20,460
from the NCA, but so far,
they've been unresponsive.
187
00:11:20,480 --> 00:11:22,600
I wouldn't bother.
They'll fob you off,
188
00:11:22,620 --> 00:11:24,610
tell you it isn't ours.
189
00:11:24,630 --> 00:11:27,420
Even though Sajna is their
investigation now, we still have
190
00:11:27,440 --> 00:11:30,230
legitimate reasons to be kept
abreast of what's been going on,
191
00:11:30,250 --> 00:11:32,195
especially if it has
tangible links to our
192
00:11:32,215 --> 00:11:34,177
triple-murder investigation.
[Computer chimes]
193
00:11:34,197 --> 00:11:36,140
I'm afraid we're just gonna
have to be a pain
194
00:11:36,160 --> 00:11:38,160
in the hole for them
until they give us what we need.
195
00:11:38,180 --> 00:11:40,130
Paternity test results are back.
196
00:11:40,150 --> 00:11:42,110
And?
197
00:11:42,130 --> 00:11:44,760
She's not
Rav Mochani's daughter.
198
00:11:46,730 --> 00:11:48,710
Sajna identified Frank Chapman
199
00:11:48,730 --> 00:11:51,160
and Priya Mochani
as people in Dawn's flat.
200
00:11:51,180 --> 00:11:54,140
♪
201
00:11:54,160 --> 00:11:56,800
Rav said Frank wanted to go
into business with him.
202
00:11:58,500 --> 00:12:00,940
What does that mean?
203
00:12:00,960 --> 00:12:03,340
Kwesi: If Sajna's
telling the truth,
204
00:12:03,360 --> 00:12:06,730
then Dawn never disclosed
the fact that she'd met Chapman,
205
00:12:06,750 --> 00:12:08,710
let alone him being at her flat.
206
00:12:08,730 --> 00:12:10,710
Rachita: Need to speak
to Dawn again
207
00:12:10,730 --> 00:12:12,810
and to Priya Mochani.
They've both been lying.
208
00:12:12,830 --> 00:12:16,460
Search their properties again.
We need to bring them in.
209
00:12:18,160 --> 00:12:20,885
Let's see who cracks first.
210
00:12:20,905 --> 00:12:23,630
[Distant siren wailing]
211
00:12:25,000 --> 00:12:27,000
[Police radio, indistinct]
212
00:12:27,020 --> 00:12:29,510
[Overlapping chatter]
213
00:12:29,530 --> 00:12:32,560
Officer: Copy that, Control...
[Metal detector beeping]
214
00:12:34,930 --> 00:12:36,910
Officer: I've got
the daughter here as well.
215
00:12:36,930 --> 00:12:41,160
Officer 2: Copy that...
[Indistinct chatter continues]
216
00:12:43,130 --> 00:12:45,855
Rachita: We need to talk to you
about Frank Chapman.
217
00:12:45,875 --> 00:12:48,692
I told you before I
don't know anything about him.
218
00:12:48,712 --> 00:12:51,530
We know he came to your flat,
so why'd you lie to us?
219
00:12:51,550 --> 00:12:54,510
♪
220
00:12:54,530 --> 00:12:57,130
Dawn, you've been rehoused for your
own protection and you've cooperated
221
00:12:57,150 --> 00:13:00,010
with us until now,
so unless you want to get re-arrested,
222
00:13:00,030 --> 00:13:03,760
I suggest you continue to do so.
Charlene: Why was he at your flat, Dawn?
223
00:13:03,780 --> 00:13:08,980
♪
224
00:13:09,000 --> 00:13:11,500
Rachita: Dawn Hughes,
I'm arresting you... Dawn: He wanted a photo.
225
00:13:11,520 --> 00:13:13,530
What kind of photo?
226
00:13:15,400 --> 00:13:17,380
Of the kid.
227
00:13:17,400 --> 00:13:19,540
How do you know Priya?
228
00:13:19,560 --> 00:13:22,160
Dawn: She's Rav's sister.
Charlene: Why did Frank Chapman
229
00:13:22,180 --> 00:13:24,140
want a photo of the child?
Dawn: I dunno.
230
00:13:24,160 --> 00:13:26,340
Rachita: Oh, come on, Dawn.
Dawn: Honest. He never said.
231
00:13:26,360 --> 00:13:29,420
He gave me a phone and told me
to take a photo while he waited.
232
00:13:29,440 --> 00:13:32,500
Charlene: Did he give you any
other instructions about the photo?
233
00:13:34,460 --> 00:13:38,060
It weren't anything dodge, like,
he just wanted a photo of her.
234
00:13:38,080 --> 00:13:41,640
♪
235
00:13:41,660 --> 00:13:44,640
It was Frank Chapman.
I had to.
236
00:13:44,660 --> 00:13:47,400
Did you tell Rav
and Priya about it?
237
00:13:49,360 --> 00:13:52,030
[Distant siren wailing]
238
00:13:52,050 --> 00:13:55,010
♪
239
00:13:55,030 --> 00:13:57,210
So we know that Sajna,
the girl in the photo,
240
00:13:57,230 --> 00:14:00,230
isn't Rav's daughter, but he
seems to be protective of her
241
00:14:00,250 --> 00:14:03,300
regarding Frank Chapman,
and she also knows you.
242
00:14:03,320 --> 00:14:05,280
Why?
243
00:14:05,300 --> 00:14:08,360
What's your connection
with this child, Priya?
244
00:14:09,900 --> 00:14:12,560
What is Dawn's
involvement in all this?
245
00:14:14,330 --> 00:14:15,980
Who?
246
00:14:16,000 --> 00:14:18,400
For what purpose was
this little girl brought
247
00:14:18,420 --> 00:14:20,600
into the country, Priya?
248
00:14:20,620 --> 00:14:23,580
♪
249
00:14:23,600 --> 00:14:26,200
I put it to you
that this vulnerable child,
250
00:14:26,220 --> 00:14:28,410
this orphan, was brought over
251
00:14:28,430 --> 00:14:31,885
from India to be exploited,
most likely
252
00:14:31,905 --> 00:14:35,360
for domestic servitude...
or worse.
253
00:14:35,380 --> 00:14:38,510
♪
254
00:14:38,530 --> 00:14:41,700
Were you and your brother involved
in trafficking this child?
255
00:14:43,330 --> 00:14:45,910
Kwesi: Because we know you
were contacting him.
256
00:14:45,930 --> 00:14:49,360
We found your burner phone when
we searched your house, Priya.
257
00:14:49,380 --> 00:14:54,940
♪
258
00:14:54,960 --> 00:14:57,960
[Gulps, sighs]
No comment.
259
00:14:57,980 --> 00:15:02,040
♪
260
00:15:02,060 --> 00:15:04,150
Priya Mochani
is refusing to cooperate
261
00:15:04,170 --> 00:15:06,240
about anything
connected to Sajna.
262
00:15:06,260 --> 00:15:08,240
We've arrested her
for assisting an offender,
263
00:15:08,260 --> 00:15:11,100
and it's likely she'll be bailed
until her court appearance.
264
00:15:11,120 --> 00:15:13,080
Charlene, what about her burner?
265
00:15:13,100 --> 00:15:15,090
Charlene: Communication
with Rav started the morning
266
00:15:15,110 --> 00:15:17,100
he planned to leave the country,
but Priya's burner's
267
00:15:17,120 --> 00:15:19,240
been active
for a number of weeks.
268
00:15:19,260 --> 00:15:21,440
We're still analysing the data.
Kwesi: Ma'am?
269
00:15:21,460 --> 00:15:23,660
I've been looking into the
Chapmans' business contracts.
270
00:15:23,680 --> 00:15:25,645
Rachita: Go on.
Kwesi: For the past three years,
271
00:15:25,665 --> 00:15:27,630
they've had a contract
for council tax bailiff work,
272
00:15:27,650 --> 00:15:29,580
a very lucrative one.
273
00:15:29,600 --> 00:15:32,410
Rachita: How much we talking?
Kwesi: Three mil, minimum.
274
00:15:32,430 --> 00:15:36,030
After the three years was up, there was
the option to extend by another two years.
275
00:15:36,050 --> 00:15:37,630
Clive: Thank you.
Kwesi: And it was prevented,
276
00:15:37,650 --> 00:15:39,515
so this is a sudden,
unexplained,
277
00:15:39,535 --> 00:15:41,380
and very last-minute
change of tone.
278
00:15:41,400 --> 00:15:44,400
Do we know what led to it?
- He's doing some digging for me.
279
00:15:44,420 --> 00:15:46,700
Rachita: It's great work,
Kwesi. Keep us updated.
280
00:15:46,720 --> 00:15:48,880
Clive: Ma'am,
Response have reported
281
00:15:48,900 --> 00:15:51,880
several public order offences
in the past few hours.
282
00:15:51,900 --> 00:15:55,500
Businesses have been graffitied
with "Justice for Megan."
283
00:15:55,520 --> 00:15:57,710
They're all owned
by South Asians.
284
00:15:57,730 --> 00:16:00,130
Rachita: OK, I'll talk to the DCI
about upping our street presence.
285
00:16:00,150 --> 00:16:03,660
We need more movement in every
aspect of this investigation,
286
00:16:03,680 --> 00:16:06,240
so let's fast-track
the ballistic report.
287
00:16:06,260 --> 00:16:10,030
This will keep getting worse until we
prove that Rav Mochani is innocent.
288
00:16:10,050 --> 00:16:12,460
All right, everyone,
let's get back to work.
289
00:16:13,860 --> 00:16:15,970
There's no excuse
for the kind of violence
290
00:16:15,990 --> 00:16:18,165
we've been seeing
over the past few days.
291
00:16:18,185 --> 00:16:20,360
It's understandable
the public feel unsafe
292
00:16:20,380 --> 00:16:21,940
and unprotected.
293
00:16:21,960 --> 00:16:24,450
Man: Take the goods
off the place!
294
00:16:24,470 --> 00:16:26,975
Justice for Megan!
[Crowd shouting]
295
00:16:26,995 --> 00:16:29,237
Amara:
But, as your councillor,
296
00:16:29,257 --> 00:16:31,480
I'm making it
my priority to ensure
297
00:16:31,500 --> 00:16:33,540
that we get to the bottom
of these issues,
298
00:16:33,560 --> 00:16:35,580
to put pressure
on West Central Police,
299
00:16:35,600 --> 00:16:38,455
and to make sure that if
Mr. Mochani is found guilty,
300
00:16:38,475 --> 00:16:41,330
then he will be prosecuted
to the full extent of the law
301
00:16:41,350 --> 00:16:43,960
so that the public feels safe.
302
00:16:46,500 --> 00:16:48,670
As you can see,
303
00:16:48,690 --> 00:16:50,565
all the bullets
304
00:16:50,585 --> 00:16:52,440
are a match.
305
00:16:52,460 --> 00:16:54,460
So, the same gun
fired the bullets
306
00:16:54,480 --> 00:16:56,440
that killed Megan Parks,
307
00:16:56,460 --> 00:16:58,240
Frank Chapman, and Dave Chapman?
308
00:16:58,260 --> 00:17:00,960
Kwesi: So Rav Mochani was
the shooter of all three?
309
00:17:00,980 --> 00:17:02,910
Kerry: Right.
310
00:17:02,930 --> 00:17:05,180
Let's speak to
the Complex Case Prosecutor
311
00:17:05,200 --> 00:17:07,805
at the CPS and explain what we
have to charge Ravinder Mochani
312
00:17:07,825 --> 00:17:10,430
with the murders as soon as he wakes up.
Also, the friend...
313
00:17:10,450 --> 00:17:12,860
Kwesi: Shiv, ma'am.
Kerry: Let's ask for authority
314
00:17:12,880 --> 00:17:15,040
to charge him
with assisting an offender.
315
00:17:15,060 --> 00:17:17,450
He'll most likely be bailed,
but... Rachita: The other gun,
316
00:17:17,470 --> 00:17:19,840
the one that fired the first
bullet that wounded Frank Chapman
317
00:17:19,860 --> 00:17:22,300
in his home... you said it was
practically vintage in the gun world.
318
00:17:22,320 --> 00:17:24,280
Correct, ma'am.
- So where is it?
319
00:17:24,300 --> 00:17:26,405
Kerry: DI Ray, what is
your preoccupation with this?
320
00:17:26,425 --> 00:17:28,510
Rachita: Well, there's
a missing firearm, ma'am.
321
00:17:28,530 --> 00:17:31,400
Kerry: Yes, one of many. If we paused every
investigation to go play hide and seek
322
00:17:31,420 --> 00:17:34,400
for weapons, we wouldn't get anything done.
We have to focus here.
323
00:17:34,420 --> 00:17:37,400
What we know is that Rav Mochani
shot and killed all three victims.
324
00:17:37,420 --> 00:17:39,580
Rachita:
But did he, though?
325
00:17:39,600 --> 00:17:41,830
His prints may be all over
the gun, but currently,
326
00:17:41,850 --> 00:17:43,830
we have no evidence
to place him at the scene
327
00:17:43,850 --> 00:17:45,440
of the shootings
of Frank and Megan.
328
00:17:45,460 --> 00:17:47,580
Kwesi: Maybe Rav was working
with an accomplice
329
00:17:47,600 --> 00:17:50,000
who shot Frank at his home.
Clive: Yeah, if Rav was kidnapped
330
00:17:50,020 --> 00:17:52,200
with a gun on him,
this Degsy bloke would have searched
331
00:17:52,220 --> 00:17:54,400
and got it off him before
it got to Dave, surely.
332
00:17:54,420 --> 00:17:56,515
Unless the gun belonged to one
of Chapman's heavies.
333
00:17:56,535 --> 00:17:59,107
Kerry: I have got not only
the Chief Superintendent
334
00:17:59,127 --> 00:18:01,700
on my case regarding
this ongoing IOPC investigation,
335
00:18:01,720 --> 00:18:03,650
but also, thanks
to the negative press attention
336
00:18:03,670 --> 00:18:05,580
this is getting, I've now got
the DCC interes...
337
00:18:05,600 --> 00:18:08,000
Rachita: Rav admitted to killing
Dave Chapman in self-defence,
338
00:18:08,020 --> 00:18:10,380
but he was adamant he hadn't
killed Frank or Megan,
339
00:18:10,400 --> 00:18:14,090
so the fact there's another gun out
there that's yet to be recovered
340
00:18:14,110 --> 00:18:17,800
means that there's another potential
killer out there on the loose.
341
00:18:17,820 --> 00:18:20,980
♪
342
00:18:21,000 --> 00:18:24,860
I want officers out there
searching for this vintage firearm.
343
00:18:24,880 --> 00:18:27,300
We're missing something.
I know it.
344
00:18:28,730 --> 00:18:30,730
[Birds chirping]
345
00:18:30,750 --> 00:19:12,540
♪
346
00:19:12,560 --> 00:19:14,400
[Grate clangs]
347
00:19:14,420 --> 00:19:22,380
♪
348
00:19:22,400 --> 00:19:24,400
[Phone beeps]
349
00:19:24,420 --> 00:19:27,180
♪
350
00:19:27,200 --> 00:19:29,190
I'm at the house.
351
00:19:29,210 --> 00:19:31,200
The gun's not here.
352
00:19:31,220 --> 00:19:40,080
♪
353
00:19:40,100 --> 00:19:42,100
[Computer mouse clicking]
354
00:19:42,120 --> 00:19:55,380
♪
355
00:19:55,400 --> 00:19:57,400
[Text notification chimes]
356
00:19:57,420 --> 00:20:16,640
♪
357
00:20:16,660 --> 00:20:19,640
What did you find out?
358
00:20:19,660 --> 00:20:22,840
No sign of the gun.
One of the lads from the Selly Oak shop
359
00:20:22,860 --> 00:20:26,260
said he was driving your dad across
town a few days before the hit.
360
00:20:26,280 --> 00:20:30,600
He was on the phone, arranging a meet...
with Mochani.
361
00:20:30,620 --> 00:20:32,810
What else?
362
00:20:32,830 --> 00:20:36,300
He was after putting me
on to tailing someone.
363
00:20:36,320 --> 00:20:38,240
Who?
364
00:20:38,260 --> 00:20:41,630
Someone he was in business with.
A woman.
365
00:20:41,650 --> 00:20:43,610
Remember her name?
366
00:20:43,630 --> 00:20:46,740
I never found out.
Changed his mind.
367
00:20:46,760 --> 00:20:49,900
Said he was gonna
take care of it himself.
368
00:20:49,920 --> 00:20:52,900
So, what next, boss?
369
00:20:52,920 --> 00:20:57,840
♪
370
00:20:57,860 --> 00:21:00,530
[Monitor beeping]
371
00:21:00,550 --> 00:21:05,110
♪
372
00:21:05,130 --> 00:21:08,130
Rachita: How's he doing?
Nurse: No change, I'm afraid.
373
00:21:08,150 --> 00:21:16,680
♪
374
00:21:16,700 --> 00:21:18,730
[Phone beeps]
375
00:21:20,300 --> 00:21:23,900
Hi, it's Ethan. Leave a message
and I'll get back to you.
376
00:21:23,920 --> 00:21:50,010
♪
377
00:21:50,030 --> 00:21:51,860
[No audible dialogue]
378
00:21:51,880 --> 00:22:08,740
♪
379
00:22:08,760 --> 00:22:11,360
[Unbuckles seatbelt]
380
00:22:11,380 --> 00:22:13,940
[Door creaks]
381
00:22:13,960 --> 00:22:16,410
You need to stop seeing her.
382
00:22:16,430 --> 00:22:18,430
[Continues speaking
indistinctly]
383
00:22:18,450 --> 00:22:21,030
[Ethan speaking indistinctly]
384
00:22:21,050 --> 00:22:24,410
♪
385
00:22:24,430 --> 00:22:26,060
Ethan: Kerry.
386
00:22:27,630 --> 00:22:31,270
Kerry.
387
00:22:31,290 --> 00:22:34,910
♪
388
00:22:34,930 --> 00:22:36,960
[Buckles seatbelt]
389
00:22:45,530 --> 00:22:49,310
♪
390
00:22:49,330 --> 00:22:51,310
[Door creaks]
391
00:22:51,330 --> 00:22:53,330
[Distant rummaging]
392
00:22:53,350 --> 00:22:59,280
♪
393
00:22:59,300 --> 00:23:01,360
[Distant clattering]
394
00:23:01,380 --> 00:23:08,980
♪
395
00:23:09,000 --> 00:23:11,600
[Rummaging sounds continue]
396
00:23:11,620 --> 00:23:24,410
♪
397
00:23:24,430 --> 00:23:26,430
[Plates clattering]
398
00:23:26,450 --> 00:23:29,465
♪
399
00:23:29,485 --> 00:23:32,147
Mum?
400
00:23:32,167 --> 00:23:34,830
Finally!
401
00:23:36,860 --> 00:23:38,900
[Taps utensil on pot]
402
00:23:41,730 --> 00:23:44,310
Debo: I made some chai.
Rachita: Thank you.
403
00:23:44,330 --> 00:23:46,530
Why didn't you call ahead and
tell me that you were coming?
404
00:23:46,550 --> 00:23:49,530
I keep trying.
You just never get back to me.
405
00:23:49,550 --> 00:23:51,930
Anyway, I'm glad I did come.
406
00:23:51,950 --> 00:23:53,510
[Utensils clatter]
407
00:23:53,530 --> 00:23:56,130
But you're living out
of boxes, sweetheart.
408
00:23:56,150 --> 00:23:58,110
And your fridge.
409
00:23:58,130 --> 00:24:00,110
I had to go to the supermarket.
410
00:24:00,130 --> 00:24:02,180
But you can't make
a meal out of bagels
411
00:24:02,200 --> 00:24:06,060
and energy drinks and half
a block of mouldy Edam.
412
00:24:06,080 --> 00:24:08,040
And ready meals?
413
00:24:08,060 --> 00:24:10,140
You're a professional
woman, Rachita.
414
00:24:10,160 --> 00:24:13,360
This is no way to live.
Rachita: No one even comes around here.
415
00:24:13,380 --> 00:24:16,300
Debo: Well, just as well.
Rachita: And I'm not obsessed
416
00:24:16,320 --> 00:24:19,140
about what people
think about me.
417
00:24:19,160 --> 00:24:21,760
Debo: What's that supposed to mean?
Rachita: Oh, come on, Mum.
418
00:24:21,780 --> 00:24:24,160
You've spent so long presenting
this façade to the world
419
00:24:24,180 --> 00:24:26,540
that you don't even know
who you are anymore.
420
00:24:26,560 --> 00:24:30,960
Well, I'm definitely not
ready meals and mouldy Edam.
421
00:24:33,160 --> 00:24:36,430
[Inhales, sighs]
Just sit.
422
00:24:41,600 --> 00:24:44,380
[Rachita sighs]
423
00:24:44,400 --> 00:24:48,500
You can't hide in your work, you know.
Life isn't all about work.
424
00:24:48,520 --> 00:24:51,080
Rachita: Yours was.
Debo: That's not true.
425
00:24:51,100 --> 00:24:54,700
Oh, come on, Mum.
You left me in a room the size of a closet
426
00:24:54,720 --> 00:24:57,700
when you were giving lectures.
I was eight years old.
427
00:24:57,720 --> 00:24:59,930
Only during the school holidays.
428
00:24:59,950 --> 00:25:02,160
And we never went on holiday.
429
00:25:02,180 --> 00:25:04,140
[Sighs]
430
00:25:04,160 --> 00:25:07,110
I had to work harder
than everyone else
431
00:25:07,130 --> 00:25:10,800
to get to the same place as people
who were less qualified than me.
432
00:25:12,330 --> 00:25:15,210
You think it still
isn't like that?
433
00:25:15,230 --> 00:25:17,900
I'm being blamed for
the shooting of a suspect.
434
00:25:17,920 --> 00:25:19,930
[Sets down hairbrush]
435
00:25:21,500 --> 00:25:23,130
Plait?
436
00:25:24,700 --> 00:25:26,705
A bun's fine.
437
00:25:26,725 --> 00:25:28,730
I'll do a plait.
438
00:25:35,660 --> 00:25:38,240
You know, I'm, uh...
439
00:25:38,260 --> 00:25:42,300
gathering evidence to build
a case against the force?
440
00:25:46,430 --> 00:25:48,035
Mum?
441
00:25:48,055 --> 00:25:49,660
Hmm.
442
00:25:51,230 --> 00:25:53,860
You don't think I should?
443
00:25:55,830 --> 00:25:58,800
So many times in my life,
I wanted to speak up,
444
00:25:58,820 --> 00:26:00,840
to fight.
445
00:26:00,860 --> 00:26:02,840
But you know what?
446
00:26:02,860 --> 00:26:04,540
I had to put food on the table,
447
00:26:04,560 --> 00:26:07,200
make sure we had a roof
over our heads.
448
00:26:07,220 --> 00:26:09,200
So I kept my head down
449
00:26:09,220 --> 00:26:11,180
and got on with it.
450
00:26:11,200 --> 00:26:13,200
I think you should think
very carefully
451
00:26:13,220 --> 00:26:15,830
about rocking that boat.
452
00:26:15,850 --> 00:26:18,545
Institutions are powerful,
453
00:26:18,565 --> 00:26:21,260
but you're just one woman.
454
00:26:25,060 --> 00:26:27,200
I made dal chawal.
Come.
455
00:26:27,220 --> 00:26:29,260
Eat.
456
00:26:32,900 --> 00:26:35,480
[Distant phone ringing]
457
00:26:35,500 --> 00:26:37,480
Liam: Kwes,
you've been looking
458
00:26:37,500 --> 00:26:39,460
at the Mochani and Chapman
businesses, right?
459
00:26:39,480 --> 00:26:41,910
Kwesi: Yeah.
Liam: This has come up.
460
00:26:41,930 --> 00:26:45,305
I was looking at some of the
Mochanis' dealings and I found it.
461
00:26:45,325 --> 00:26:48,700
It's a company they recently set up
and, well, have a look.
462
00:26:48,720 --> 00:26:51,680
♪
463
00:26:51,700 --> 00:26:55,930
Kwesi: Uh... Liam: It's to
operate as a bailiff company.
464
00:26:57,500 --> 00:26:59,730
Hang about.
465
00:27:01,900 --> 00:27:04,900
Kwesi: Virtue Secure?
That's the name of the company
466
00:27:04,920 --> 00:27:07,065
that applied for the council
bailiff contracts.
467
00:27:07,085 --> 00:27:09,230
Liam: The one the Chapmans had?
Kwesi: Hmm.
468
00:27:09,250 --> 00:27:11,210
The contract went out to tender.
469
00:27:11,230 --> 00:27:14,210
The deadline's upcoming,
but this company, the Mochanis', have
470
00:27:14,230 --> 00:27:17,430
submitted their application for the
first stage of the bidding process.
471
00:27:17,450 --> 00:27:19,810
So, do you reckon that's
why Frank Chapman
472
00:27:19,830 --> 00:27:22,620
and Rav Mochani were
in communication... blackmail?
473
00:27:22,640 --> 00:27:25,410
It's got to be.
There's that much money involved,
474
00:27:25,430 --> 00:27:29,030
plus loan shark contract means
they can prey on vulnerable people,
475
00:27:29,050 --> 00:27:31,080
offer them loans to get
out of their debt.
476
00:27:31,100 --> 00:27:33,200
It's the perfect way to drum
up more loan-sharking business.
477
00:27:33,220 --> 00:27:35,600
So who did the Mochanis have
a hold over at the council
478
00:27:35,620 --> 00:27:39,160
to make 'em strong enough
to rival the Chapmans?
479
00:27:40,560 --> 00:27:43,560
Clive: Thanks for the tea, Lisa.
Lisa: It's all right.
480
00:27:43,580 --> 00:27:47,200
Um, I was wondering
if we could chat about Lou.
481
00:27:48,760 --> 00:27:50,740
I heard he got early release.
482
00:27:50,760 --> 00:27:54,260
He's been back in the snooker
hall, every night.
483
00:27:54,280 --> 00:27:57,145
But he's not been in touch.
484
00:27:57,165 --> 00:28:00,010
[Scoffs]
Not even a text.
485
00:28:00,030 --> 00:28:02,200
I take it you're not
on good terms then.
486
00:28:04,160 --> 00:28:06,185
His choice.
487
00:28:06,205 --> 00:28:08,210
Not mine.
488
00:28:08,230 --> 00:28:11,810
I'm sorry to hear that.
489
00:28:11,830 --> 00:28:15,360
Lisa, are... are you aware that Lou's
planning to leave the country?
490
00:28:15,380 --> 00:28:17,940
[Sighs]
491
00:28:17,960 --> 00:28:21,630
Why would he do that?
Frank's dead, so who's he running from?
492
00:28:23,200 --> 00:28:25,800
You know he'll end up
straight back inside.
493
00:28:25,820 --> 00:28:27,780
[Crunching]
494
00:28:27,800 --> 00:28:29,800
He thinks it's his fault.
495
00:28:29,820 --> 00:28:31,830
What is?
496
00:28:34,260 --> 00:28:36,240
I...
497
00:28:36,260 --> 00:28:38,240
I'm sorry.
498
00:28:38,260 --> 00:28:40,300
I have to get to work.
499
00:28:42,100 --> 00:28:44,680
[Distant phone ringing]
500
00:28:44,700 --> 00:28:47,330
Rachita: Morning.
Kerry: Morning.
501
00:28:49,100 --> 00:28:51,680
Any luck with your search
for the firearm?
502
00:28:51,700 --> 00:28:54,260
Nothing's been found yet, ma'am.
How was your evening?
503
00:28:54,280 --> 00:28:56,860
Oh, just alone watching telly.
504
00:28:56,880 --> 00:28:59,540
[Distant siren wailing]
505
00:28:59,560 --> 00:29:01,785
Charlene: Ma'am,
I've got an update
506
00:29:01,805 --> 00:29:04,010
regarding
Priya Mochani's burner.
507
00:29:04,030 --> 00:29:06,640
I've identified a number
that Priya's been
508
00:29:06,660 --> 00:29:09,240
in regular communication with
over the past few weeks.
509
00:29:09,260 --> 00:29:12,535
Kerry: Whose is it?
Charlene: Seems to be another burner, ma'am.
510
00:29:12,555 --> 00:29:15,830
It's not registered, anyway.
However, from cell site data analysis,
511
00:29:15,850 --> 00:29:19,410
we can narrow down the location
of its use to a few streets.
512
00:29:19,430 --> 00:29:22,030
Can we find out if there's any
known criminals or any connections
513
00:29:22,050 --> 00:29:24,230
to the Mochanis that live in those streets?
Charlene: Yeah,
514
00:29:24,250 --> 00:29:27,230
I can try, ma'am. It's um,
it's quite a posh area.
515
00:29:27,250 --> 00:29:29,810
Not your usual criminal hideout.
516
00:29:29,830 --> 00:29:33,830
Man: Ma'am? Kerry: I'll, uh,
check back in with you later.
517
00:29:36,200 --> 00:29:40,310
♪
518
00:29:40,330 --> 00:29:42,310
Another thing, ma'am.
519
00:29:42,330 --> 00:29:44,930
I'm not sure
if it's significant.
520
00:29:44,950 --> 00:29:47,800
This... unknown burner.
521
00:29:47,820 --> 00:29:49,540
Go on.
522
00:29:49,560 --> 00:29:54,360
It's, um, it's also been
logged near the police station.
523
00:29:54,380 --> 00:29:56,160
This one?
524
00:29:56,180 --> 00:29:59,140
♪
525
00:29:59,160 --> 00:30:02,330
Charlene: Do you think...
Rachita: A corrupt officer.
526
00:30:03,730 --> 00:30:06,010
Can you keep this between us, DC Ellis?
Charlene: Yeah.
527
00:30:06,030 --> 00:30:08,630
I need more information before we
discuss it with the rest of the team.
528
00:30:08,650 --> 00:30:11,080
Mm-hmm.
529
00:30:11,100 --> 00:30:13,510
♪
530
00:30:13,530 --> 00:30:15,530
[Car doors unlock]
531
00:30:15,550 --> 00:30:36,510
♪
532
00:30:36,530 --> 00:30:39,130
[Beep, line ringing]
533
00:30:39,150 --> 00:30:42,110
♪
534
00:30:42,130 --> 00:30:44,110
Woman: Which department
535
00:30:44,130 --> 00:30:46,100
Can you connect me to Force
Intelligence Bureau, please?
536
00:30:46,120 --> 00:30:48,680
Could you please state
537
00:30:48,700 --> 00:30:50,830
My name is DI Ray.
I'm from West Central Homicide.
538
00:30:50,850 --> 00:30:52,430
Like to submit an application
539
00:30:52,450 --> 00:30:54,030
to intercept a phone number.
540
00:30:54,050 --> 00:30:55,980
On what grounds?
541
00:30:56,000 --> 00:30:58,960
I believe there's a corrupt police
officer contacting a suspect.
542
00:30:58,980 --> 00:31:01,280
It's a priority application.
543
00:31:01,300 --> 00:31:03,600
Emergency application confirmed,
544
00:31:03,620 --> 00:31:06,200
will be in touch directly.
545
00:31:06,220 --> 00:31:08,780
[Distant tires squeal]
546
00:31:08,800 --> 00:31:11,400
[Distant men arguing
indistinctly]
547
00:31:11,420 --> 00:31:37,910
♪
548
00:31:37,930 --> 00:31:39,960
[Distant, indistinct chatter]
549
00:31:41,360 --> 00:31:43,400
[Birds chirping]
550
00:31:44,800 --> 00:31:46,830
[Text notification chimes]
551
00:31:48,230 --> 00:31:50,810
He should be here
in the next fifteen.
552
00:31:50,830 --> 00:31:54,700
Do you want to tell me
what's going on with you?
553
00:31:58,300 --> 00:32:01,120
How... how do you mean?
554
00:32:01,140 --> 00:32:03,940
Sleeping in your car,
555
00:32:03,960 --> 00:32:06,960
wearing the same
clothes to work.
556
00:32:06,980 --> 00:32:09,960
♪
557
00:32:09,980 --> 00:32:13,460
[Sighs]
558
00:32:13,480 --> 00:32:16,940
♪
559
00:32:16,960 --> 00:32:20,000
Me and Sam had an argument,
and she kicked me out.
560
00:32:23,830 --> 00:32:27,780
I'm not gonna lie.
It is a bit...
561
00:32:27,800 --> 00:32:31,060
I'm sure, once you've both had a bit
of time to cool off, it'll be fine.
562
00:32:33,030 --> 00:32:35,660
It's been a couple of weeks now.
563
00:32:37,230 --> 00:32:39,180
[Clive sighs]
564
00:32:39,200 --> 00:32:42,160
You can kip on my sofa.
565
00:32:43,700 --> 00:32:46,330
Clive: Thanks.
566
00:32:47,730 --> 00:32:50,020
You and, um...
Beardsmore...
567
00:32:50,040 --> 00:32:52,330
[Text notification chimes]
568
00:32:52,350 --> 00:32:56,510
♪
569
00:32:56,530 --> 00:33:00,060
Clive: Yeah,
he should be here now.
570
00:33:01,460 --> 00:33:03,520
[Car door closes]
571
00:33:03,540 --> 00:33:05,640
That's him, right?
572
00:33:05,660 --> 00:33:07,760
Yep, that's him.
573
00:33:07,780 --> 00:33:09,760
Lou Kirkby.
574
00:33:09,780 --> 00:33:12,480
♪
575
00:33:12,500 --> 00:33:14,500
[Billiard balls clacking]
576
00:33:14,520 --> 00:33:16,530
[Indistinct chatter]
577
00:33:19,460 --> 00:33:21,530
Lou Kirkby?
578
00:33:23,460 --> 00:33:26,830
My name is DI Ray,
and you know DS Bottomley.
579
00:33:26,850 --> 00:33:28,810
I don't deal with slopes.
580
00:33:28,830 --> 00:33:30,705
Rachita: I'm afraid
you're going to have to.
581
00:33:30,725 --> 00:33:32,600
We know you're planning
on leaving the country,
582
00:33:32,620 --> 00:33:34,930
and so does
your probation officer.
583
00:33:34,950 --> 00:33:37,240
Where were you
on Sunday, March 20th,
584
00:33:37,260 --> 00:33:39,540
between 10 p.m. and 11:30 p.m.?
Lou: What is this?
585
00:33:39,560 --> 00:33:42,160
Clive: Just answer the question, Lou.
Lou: I was in the pub.
586
00:33:42,180 --> 00:33:44,140
Clive: Which one?
587
00:33:44,160 --> 00:33:46,235
The White Horse, Digbeth.
588
00:33:46,255 --> 00:33:48,582
Can anyone verify that?
589
00:33:48,602 --> 00:33:51,056
I was sat at the bar
590
00:33:51,076 --> 00:33:53,510
from 6 p.m. 'til close.
591
00:33:53,530 --> 00:33:56,330
Rachita: Why did you show up
at Frank Chapman's funeral
592
00:33:56,350 --> 00:33:59,980
when you hate him as much
as everyone says you do?
593
00:34:00,000 --> 00:34:03,630
I wanted to make sure
the sick... was properly dead.
594
00:34:05,030 --> 00:34:07,470
Shame his toxic... isn't.
595
00:34:07,490 --> 00:34:09,910
Who are you on about?
596
00:34:09,930 --> 00:34:13,680
Lou: His bit on the side.
So I've given you my alibi.
597
00:34:13,700 --> 00:34:17,300
Now, if you want anything else,
you're gonna have to bring me in.
598
00:34:17,320 --> 00:34:21,210
♪
599
00:34:21,230 --> 00:34:24,230
Rachita: I need you to look into
any women that dated Frank Chapman.
600
00:34:24,250 --> 00:34:26,610
Go through social media, Google,
601
00:34:26,630 --> 00:34:28,610
local news stories,
see if anyone comes up.
602
00:34:28,630 --> 00:34:31,660
Liam: I'll get onto it, ma'am.
Rachita: OK, thanks.
603
00:34:33,260 --> 00:34:35,830
For a man of Frank's years
and reputation, seems strange
604
00:34:35,850 --> 00:34:37,845
that no exes have raised
their heads till now.
605
00:34:37,865 --> 00:34:39,840
Well, that's why we need
to keep all eyes on Lou.
606
00:34:39,860 --> 00:34:42,860
Whoever this "toxic..." is
means she's significant enough
607
00:34:42,880 --> 00:34:44,860
for him to hate her
as much as he hates Frank,
608
00:34:44,880 --> 00:34:46,930
which means
she could be in danger.
609
00:34:46,950 --> 00:34:52,510
♪
610
00:34:52,530 --> 00:34:54,510
Dal and rice?
611
00:34:54,530 --> 00:34:56,510
Oh, bloody love dal.
612
00:34:56,530 --> 00:34:58,900
I just need
to boil up some rice.
613
00:35:00,230 --> 00:35:02,900
Honestly, I can't
thank you enough for this.
614
00:35:02,920 --> 00:35:05,480
I've really been
missing Sam's cookin'.
615
00:35:05,500 --> 00:35:08,100
You know, I actually
haven't seen a photo of her.
616
00:35:08,120 --> 00:35:10,430
Sure she's a real-life woman?
[Clive snorts]
617
00:35:14,960 --> 00:35:16,630
Here you go.
618
00:35:19,560 --> 00:35:21,600
Here's my Sameena.
619
00:35:28,930 --> 00:35:30,960
[Chuckles]
620
00:35:33,030 --> 00:35:36,030
Tsk. Clive, can I
ask you a question?
621
00:35:36,050 --> 00:35:38,210
Hmm?
622
00:35:38,230 --> 00:35:41,660
Was it you who told Beardsmore
that I went in alone to see Martyn?
623
00:35:41,680 --> 00:35:43,640
What?
624
00:35:43,660 --> 00:35:45,640
No way, Rachita.
625
00:35:45,660 --> 00:35:47,860
'Course I didn't.
I would never do that.
626
00:35:47,880 --> 00:35:49,840
What about after the kidnap?
627
00:35:49,860 --> 00:35:52,250
No, we... we haven't
discussed you at all.
628
00:35:52,270 --> 00:35:54,755
But you have been
discussing something?
629
00:35:54,775 --> 00:35:57,260
No, that's not what
I meant. It's...
630
00:35:57,280 --> 00:35:59,840
What's this about?
631
00:35:59,860 --> 00:36:03,260
It's just I saw you in the car
park having this conversation.
632
00:36:03,280 --> 00:36:04,860
It just looked...
Clive: No.
633
00:36:04,880 --> 00:36:06,440
intense.
- Nah,
634
00:36:06,460 --> 00:36:09,050
it was just a bit
of banter. Heh!
635
00:36:09,070 --> 00:36:11,640
Is there anything
I can do to help?
636
00:36:11,660 --> 00:36:14,435
Uh, no. Why don't you have a
shower while the rice is cooking?
637
00:36:14,455 --> 00:36:17,230
There are some spare towels in
the cupboard in the bathroom.
638
00:36:17,250 --> 00:36:19,260
All right, great. Ta.
639
00:36:28,600 --> 00:36:30,580
[Bathroom door opens]
640
00:36:30,600 --> 00:36:33,200
Clive: Can I nick
a bit of shower gel?
641
00:36:33,220 --> 00:36:35,180
Uh, yeah, sure.
642
00:36:35,200 --> 00:36:37,200
[Bathroom door closes]
643
00:36:37,220 --> 00:37:07,050
♪
644
00:37:07,070 --> 00:37:25,690
[Click]
645
00:37:25,710 --> 00:37:44,330
♪
646
00:37:45,860 --> 00:37:47,930
[Footsteps approaching]
647
00:37:49,860 --> 00:37:52,500
[Keys rattle]
648
00:38:01,700 --> 00:38:05,330
[Whispers]
No wonder she kicked you out.
649
00:38:09,300 --> 00:38:11,770
[Quiet snoring]
650
00:38:11,790 --> 00:38:14,315
[Door closes]
651
00:38:14,335 --> 00:38:16,860
[Inhales, sighs]
652
00:38:16,880 --> 00:38:19,160
[Grunts]
653
00:38:19,180 --> 00:38:21,460
[Sniffs]
654
00:38:21,480 --> 00:38:23,200
Oh.
655
00:38:24,600 --> 00:38:30,180
♪
656
00:38:30,200 --> 00:38:33,760
Is something going on
between you and Kerry?
657
00:38:33,780 --> 00:38:36,340
What?
658
00:38:36,360 --> 00:38:38,930
I saw you argue
with her the other night.
659
00:38:38,950 --> 00:38:40,910
It looked intense.
660
00:38:40,930 --> 00:38:43,800
Are you having
a relationship with her?
661
00:38:47,100 --> 00:38:48,680
Not anymore.
662
00:38:48,700 --> 00:38:51,680
Oh, so you were
using me to get to her.
663
00:38:51,700 --> 00:38:54,930
No! - You know,
I don't have time for anyone else's bull...
664
00:38:54,950 --> 00:38:56,740
Rachita!
665
00:38:56,760 --> 00:38:58,850
[Distant dog barking]
666
00:38:58,870 --> 00:39:00,960
[Car engine revving]
667
00:39:00,980 --> 00:40:03,640
♪
668
00:40:03,660 --> 00:40:06,240
[Phone ringing]
669
00:40:06,260 --> 00:40:09,860
Liam: There are photos of Frank at
a children's cancer charity event,
670
00:40:09,880 --> 00:40:12,840
along with his late wife Yvette,
from about ten years ago,
671
00:40:12,860 --> 00:40:15,660
but since she died, he seems to have
gone solo. I'm following up other leads.
672
00:40:15,680 --> 00:40:18,640
So if he was seeing other people,
he would have kept it private.
673
00:40:18,660 --> 00:40:22,085
Doesn't seem like the kind of guy who
would care about what people think
674
00:40:22,105 --> 00:40:25,530
of him and who he was seeing.
Kwesi: Do you think this "toxic..." is an ex
675
00:40:25,550 --> 00:40:27,740
who could be involved
in his murder?
676
00:40:27,760 --> 00:40:30,460
Rachita: Well...
Clive: I didn't realise...
677
00:40:30,480 --> 00:40:32,410
You're late.
678
00:40:32,430 --> 00:40:35,410
Charlene: Ma'am,
someone to see you.
679
00:40:35,430 --> 00:40:37,800
Hi there. Is this about
re-interviewing Sajna?
680
00:40:37,820 --> 00:40:39,540
Sort of.
Are you able to bring up
681
00:40:39,560 --> 00:40:41,710
the footage of Sajna's
first interview?
682
00:40:41,730 --> 00:40:44,730
Rachita: Yeah, of course.
Pauline: Something's been playing on my mind.
683
00:40:44,750 --> 00:40:47,360
Skip to just before the end.
684
00:40:52,260 --> 00:40:55,910
♪
685
00:40:55,930 --> 00:40:57,330
All right.
686
00:40:57,350 --> 00:41:00,310
♪
687
00:41:00,330 --> 00:41:02,410
Pauline: There, look.
See there?
688
00:41:02,430 --> 00:41:05,030
She started holding her stomach
and chattering in Punjabi,
689
00:41:05,050 --> 00:41:07,810
only the interpreter was
already out of the room.
690
00:41:07,830 --> 00:41:10,830
Tsk. It's been bothering me,
so I went back and watched,
691
00:41:10,850 --> 00:41:13,730
and then I asked
the interpreter to translate.
692
00:41:13,750 --> 00:41:16,610
Apparently, the child was
saying that she's sick.
693
00:41:16,630 --> 00:41:19,280
That's why she's here.
Rachita: Did she say anything else?
694
00:41:19,300 --> 00:41:23,230
Pauline: No, that was it. You've seen
the interview and the report, though.
695
00:41:23,250 --> 00:41:25,810
Seems perfectly fine to me.
696
00:41:25,830 --> 00:41:29,430
Is it possible that someone
else told her to say that?
697
00:41:29,450 --> 00:41:31,410
That's what I was wondering.
698
00:41:31,430 --> 00:41:33,605
[Mobile phone rings]
Rachita: OK, let's, uh,
699
00:41:33,625 --> 00:41:35,800
request a consent
for more medical tests.
700
00:41:35,820 --> 00:41:38,160
Sorry, I've just
got to get this.
701
00:41:39,730 --> 00:41:41,730
Rachita: DI Ray.
Man on phone: DI Ray,
702
00:41:41,750 --> 00:41:43,310
my name's DS Owen Brooks.
703
00:41:43,330 --> 00:41:45,480
I'm your liaison officer
here at the NCA.
704
00:41:45,500 --> 00:41:48,060
I believe you requested a
phone number to be intercepted.
705
00:41:48,080 --> 00:41:50,640
Um, we've got
some recordings for you.
706
00:41:50,660 --> 00:41:53,650
I have to remind you
that phone interception
707
00:41:53,670 --> 00:41:56,455
is highly sensitive
and highly confidential,
708
00:41:56,475 --> 00:41:59,240
therefore, the material
cannot be disclosed
709
00:41:59,260 --> 00:42:03,930
to your team or used as evidence
under any circumstances.
710
00:42:03,950 --> 00:42:31,110
♪
711
00:42:31,130 --> 00:42:33,730
Take a seat, put those
headphones on, please.
712
00:42:33,750 --> 00:42:35,710
[Door closes]
713
00:42:35,730 --> 00:42:38,510
The number that you
requested to be intercepted
714
00:42:38,530 --> 00:42:41,930
became active a few hours ago.
Got a recording for you.
715
00:42:43,800 --> 00:42:46,210
Mrs. Chatterjee?
716
00:42:46,230 --> 00:42:48,405
She couldn't make it.
717
00:42:48,425 --> 00:42:50,580
Sorry, and you are?
718
00:42:50,600 --> 00:42:52,970
Woman:
Priya, listen to me.
719
00:42:52,990 --> 00:42:55,340
Priya:
What do you want?
720
00:42:55,360 --> 00:42:58,360
Woman:
Frank Chapman is dead.
721
00:42:58,380 --> 00:43:00,460
brother, Priya.
722
00:43:02,460 --> 00:43:04,420
Did you say anything
to the police?
723
00:43:04,440 --> 00:43:06,380
You need to keep
your mouth shut.
724
00:43:06,400 --> 00:43:08,900
Priya:... off back
to your campaign, Amara.
725
00:43:08,920 --> 00:43:14,880
♪
726
00:43:14,900 --> 00:43:17,510
Amara Dhawan.
727
00:43:17,530 --> 00:43:22,330
Suzie: I believe you've been working
with my dad, Councillor Dhawan.
728
00:43:22,350 --> 00:43:30,080
♪
729
00:43:30,100 --> 00:43:33,000
[Theme music playing]
730
00:43:33,020 --> 00:43:59,830
♪
54024
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.