All language subtitles for Chicago Fire - 05x13 - Trading in Scuttlebutt.FLEET.English.C.orig.Addic7ed.com

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian Download
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,352 --> 00:00:02,404 Hey, have you heard from Antonio? 2 00:00:02,406 --> 00:00:03,475 No. Why? 3 00:00:03,477 --> 00:00:04,543 Laura Dawson just showed up here. 4 00:00:04,578 --> 00:00:07,746 You've never been married. Stick to what you know. 5 00:00:07,782 --> 00:00:09,480 You didn't tell me that your ex-wife was gonna 6 00:00:09,516 --> 00:00:10,748 take your problems out on me. 7 00:00:10,784 --> 00:00:11,816 I really don't need this right now. 8 00:00:11,851 --> 00:00:12,617 I got enough going on with her, 9 00:00:12,652 --> 00:00:14,018 and now I got to hear it from you. 10 00:00:14,053 --> 00:00:16,754 You know what? You're not ready, Antonio. 11 00:00:17,990 --> 00:00:19,524 There's a battalion chief position 12 00:00:19,559 --> 00:00:21,693 - open in Springfield. - Yeah? 13 00:00:21,728 --> 00:00:23,628 You sure as hell know how to do your job. 14 00:00:23,663 --> 00:00:25,696 I can tell the respect you carry around. 15 00:00:25,731 --> 00:00:27,698 And from what I hear, there might be a girl 16 00:00:27,733 --> 00:00:29,098 that you have something with. 17 00:00:29,134 --> 00:00:32,469 We'd love to have you. I'm guessing she would, too. 18 00:00:42,847 --> 00:00:45,214 Hey, sorry, but we're closed. 19 00:00:45,249 --> 00:00:47,817 Yeah, I know. 20 00:00:54,158 --> 00:00:57,125 Hey, listen, buddy. 21 00:00:57,161 --> 00:00:59,228 - I don't want any... - Look... 22 00:00:59,263 --> 00:01:02,263 I know you're not gonna believe me, 23 00:01:02,298 --> 00:01:05,600 but I have a job interview at First National Bank tomorrow. 24 00:01:05,635 --> 00:01:07,836 Congrats. 25 00:01:07,871 --> 00:01:11,539 The thing is... I don't have a suit. 26 00:01:15,211 --> 00:01:18,879 I was hoping to borrow a couple of hundred bucks 27 00:01:18,914 --> 00:01:21,849 to buy a new one. 28 00:01:21,884 --> 00:01:25,051 And what if I don't lend you the money? 29 00:01:28,657 --> 00:01:31,258 I'm sorry about this. 30 00:01:31,293 --> 00:01:34,861 You're right. Have a good night. 31 00:01:34,896 --> 00:01:36,896 Wait. Wait! 32 00:01:42,069 --> 00:01:44,003 What's going on? 33 00:01:47,642 --> 00:01:50,909 I just really need this job 34 00:01:50,944 --> 00:01:53,612 so I can get my own place, 35 00:01:53,647 --> 00:01:55,280 see my little girl more. 36 00:01:57,918 --> 00:02:00,852 Ugly divorce, you know? 37 00:02:33,819 --> 00:02:36,118 Good luck. 38 00:02:47,665 --> 00:02:49,264 You know you're never gonna see that money again, right? 39 00:02:49,299 --> 00:02:52,267 Of course! Give me a little credit. 40 00:02:52,302 --> 00:02:54,102 So, you don't mind getting scammed? 41 00:02:54,137 --> 00:02:56,338 It's only getting scammed if I believed his story, 42 00:02:56,373 --> 00:02:58,673 which I didn't. 43 00:02:58,708 --> 00:03:00,274 'Tis better to give than receive. 44 00:03:00,309 --> 00:03:02,109 - Exactly. - Said every sucker 45 00:03:02,144 --> 00:03:04,278 - in the history of the world. - Mm. 46 00:03:04,313 --> 00:03:06,781 Hey, as long as it's coming out of your cut. 47 00:03:06,816 --> 00:03:09,183 - Hey. - Trust me. 48 00:03:09,218 --> 00:03:11,218 I did a good thing, okay? 49 00:03:11,253 --> 00:03:13,621 Whatever he's using that money for, 50 00:03:13,656 --> 00:03:16,656 he needed a helping hand. 51 00:03:16,692 --> 00:03:19,993 - I helped him. - Drugs. Using it for drugs. 52 00:03:22,898 --> 00:03:24,030 Hey. 53 00:03:24,065 --> 00:03:25,732 Look, I got your text last night, 54 00:03:25,767 --> 00:03:27,133 but I didn't see it till this morning. 55 00:03:27,168 --> 00:03:28,835 Oh, it's nothing. 56 00:03:29,905 --> 00:03:33,005 Look, I know it wasn't a booty call, 57 00:03:33,040 --> 00:03:36,008 so what did you want to talk about? 58 00:03:39,380 --> 00:03:42,314 - I got a job offer. - In the CFD? 59 00:03:42,349 --> 00:03:45,684 Battalion chief in the city of Springfield. 60 00:03:47,054 --> 00:03:48,854 Huh. 61 00:03:49,756 --> 00:03:51,155 - Stella? - Yeah? 62 00:03:51,190 --> 00:03:53,858 Um, I need you. 63 00:03:56,863 --> 00:03:58,195 We're not done. 64 00:04:00,366 --> 00:04:02,233 - Hey. - Hey, what's up? 65 00:04:08,441 --> 00:04:10,173 Hey, Brett? 66 00:04:10,208 --> 00:04:13,010 Honey, what's going on? 67 00:04:13,045 --> 00:04:14,811 Maybe I could stand to be in better shape. 68 00:04:16,214 --> 00:04:18,448 Maybe you two could encourage me instead of gawking at me 69 00:04:18,483 --> 00:04:22,118 like a couple of bitches. 70 00:04:22,154 --> 00:04:24,420 Truck 81, ambulance 61. 71 00:04:24,455 --> 00:04:26,422 Vehicle accident at Irving Park, 72 00:04:26,457 --> 00:04:28,390 Cicero and Milwaukee. 73 00:04:44,975 --> 00:04:46,908 Okay, I'll call you back. 74 00:04:46,944 --> 00:04:48,743 All right, now get it over the truck. 75 00:04:52,916 --> 00:04:55,884 Chief, what do we got? 76 00:04:55,919 --> 00:04:57,885 Just hang back in case I need you. 77 00:04:57,920 --> 00:04:59,987 You heard him. Hang back. 78 00:05:00,022 --> 00:05:01,388 Get the Hurst in there. 79 00:05:01,423 --> 00:05:04,157 Let's do this nice and easy. 80 00:05:24,445 --> 00:05:25,845 I see her! 81 00:05:25,880 --> 00:05:27,446 128, get ready. 82 00:05:29,117 --> 00:05:30,449 Nice and easy. 83 00:05:33,053 --> 00:05:36,421 Chief! Tell your men to hold off. 84 00:05:36,456 --> 00:05:38,090 Clock's ticking. 85 00:05:38,125 --> 00:05:40,926 No. Stop lifting. Stop lifting now! 86 00:05:40,961 --> 00:05:41,960 We got her. 87 00:05:41,996 --> 00:05:43,528 No! 88 00:05:43,563 --> 00:05:48,133 - sync and corrections by Mr. C - - www.addic7ed.com - 89 00:05:50,242 --> 00:05:51,675 Stop lifting! 90 00:05:55,849 --> 00:05:57,617 That top pipe is not secure. 91 00:05:57,631 --> 00:06:00,209 81, grab some webbing. Secure that pipe. 92 00:06:00,240 --> 00:06:01,521 Copy that. 93 00:06:10,928 --> 00:06:13,763 Come on. Let's go! 94 00:06:27,680 --> 00:06:30,111 - You got it? - We're good. 95 00:06:30,117 --> 00:06:31,717 Not sure how long it'll hold it. 96 00:06:32,080 --> 00:06:34,580 Chief Anderson, we're clear. 97 00:06:35,377 --> 00:06:37,577 You heard him, 128. Let's get her out. 98 00:06:37,613 --> 00:06:39,112 Quickly. 99 00:06:45,153 --> 00:06:46,753 Seatbelt. 100 00:06:46,788 --> 00:06:48,121 Turn around. 101 00:06:58,666 --> 00:07:00,499 Hey, wait. Easy. 102 00:07:00,534 --> 00:07:04,169 - Got her? - Set her down. 103 00:07:04,204 --> 00:07:05,804 Okay, we got her. 104 00:07:08,208 --> 00:07:09,675 - Everybody back up. - Come on. Okay, guys. Clear. 105 00:07:09,710 --> 00:07:11,676 - Clear. - All right, back out of there. 106 00:07:11,711 --> 00:07:14,211 - Back out. Back out. - Okay. 107 00:07:14,247 --> 00:07:16,280 - Everybody clear? - You can let it go. 108 00:07:30,529 --> 00:07:32,663 Pack it up and clean it up, 81. 109 00:07:32,698 --> 00:07:35,465 - All right, let's go. - Good work. 110 00:07:46,077 --> 00:07:48,210 Hey. Hey, Herrmann. 111 00:07:48,245 --> 00:07:49,745 You Chalmers and Kolvair from headquarters, right? 112 00:07:49,781 --> 00:07:52,347 No, I don't believe I have. Hey. 113 00:07:52,383 --> 00:07:54,183 - How are you? Hey, bud. - All right, so, uh, 114 00:07:54,218 --> 00:07:55,851 - this is really weird... - Yeah? 115 00:07:55,887 --> 00:07:59,221 But they just got an email from a Nigerian prince, 116 00:07:59,256 --> 00:08:00,455 and they were wondering if they can get 117 00:08:00,491 --> 00:08:03,391 your banking routing number so that they can make a deposit. 118 00:08:06,529 --> 00:08:08,396 He put you up to this? 119 00:08:08,431 --> 00:08:10,331 Yeah. 120 00:08:10,366 --> 00:08:11,599 Nice friend. 121 00:08:12,635 --> 00:08:16,504 Hey, Chalmers, Kolvair, you got my O2 tanks? 122 00:08:16,539 --> 00:08:18,439 - It's right inside, Chief. - Thanks. 123 00:08:18,474 --> 00:08:21,241 Hey, you missed a crazy call. Boden saved Anderson's ass. 124 00:08:21,276 --> 00:08:24,611 Wait. Deputy District Chief Anderson? 125 00:08:24,646 --> 00:08:26,080 Well, it wasn't nothing, really. 126 00:08:26,115 --> 00:08:27,514 I'm just glad I caught it when I did. 127 00:08:27,549 --> 00:08:30,084 Still, would've been blood on the pavement. 128 00:08:30,119 --> 00:08:32,352 Ah, enough of that. 129 00:08:32,387 --> 00:08:34,755 Let's get inside, get some lunch going. 130 00:08:34,790 --> 00:08:36,322 Thanks, boys. 131 00:08:39,493 --> 00:08:43,429 - Springfield, huh? - Yeah. 132 00:08:43,464 --> 00:08:46,465 Isn't that where Anna lives? 133 00:08:46,500 --> 00:08:48,400 That's not what this is about. 134 00:08:48,436 --> 00:08:51,270 Oh, right, right, you just got tired 135 00:08:51,305 --> 00:08:53,238 of the hustle and bustle of Chicago 136 00:08:53,273 --> 00:08:55,607 and figured you'd move to the countryside 137 00:08:55,642 --> 00:08:57,109 and raise some chickens. 138 00:08:57,144 --> 00:09:00,746 Springfield is the sixth largest city in Illinois. 139 00:09:05,819 --> 00:09:08,486 You're actually considering this. 140 00:09:08,521 --> 00:09:10,154 Yeah. 141 00:09:10,189 --> 00:09:12,656 I'm gonna go visit. I think the smart thing to do 142 00:09:12,691 --> 00:09:14,558 would be to see what they're offering. 143 00:09:15,728 --> 00:09:17,795 So, why are you asking my opinion? 144 00:09:19,232 --> 00:09:21,331 Because you're my friend. 145 00:09:21,367 --> 00:09:22,666 I care what you think. 146 00:09:25,704 --> 00:09:27,670 I think... 147 00:09:27,705 --> 00:09:29,705 ten minutes in Springfield, 148 00:09:29,741 --> 00:09:33,777 you'll be hightailing it back to Chicago as fast as you can. 149 00:09:33,812 --> 00:09:37,480 Or I just don't know you at all. 150 00:09:42,988 --> 00:09:45,620 You wanted to see us? 151 00:09:45,656 --> 00:09:49,524 Yeah. I have three questions. 152 00:09:49,559 --> 00:09:51,960 Are you going to Kenny Fallwell's cocktail party? 153 00:09:51,996 --> 00:09:54,296 If so, are your wives going? 154 00:09:54,331 --> 00:09:56,265 And what are they wearing? 155 00:09:57,567 --> 00:09:59,367 You wrote those down? 156 00:09:59,403 --> 00:10:02,369 I just hung up with Donna. She wanted me to ask. 157 00:10:02,405 --> 00:10:05,406 Well, yes, yes, 158 00:10:05,441 --> 00:10:09,710 and we will have Cindy and Trudy text her. 159 00:10:09,745 --> 00:10:12,746 - Mission accomplished. - Yeah. 160 00:10:12,782 --> 00:10:14,849 I do have one more thing. 161 00:10:14,884 --> 00:10:18,251 Let's keep a lid on what happened at the sewer pipe call. 162 00:10:18,287 --> 00:10:19,853 Chief Anderson just got that promotion 163 00:10:19,888 --> 00:10:24,557 and he's a little... sensitive about his image. 164 00:10:24,592 --> 00:10:26,359 You got it, Chief. 165 00:10:27,395 --> 00:10:28,728 Thanks. 166 00:10:30,966 --> 00:10:33,333 I saw some makeup tutorials online. 167 00:10:33,368 --> 00:10:35,567 I'm thinking about making some changes. 168 00:10:35,602 --> 00:10:37,769 Maybe some smoky eyes or something. 169 00:10:37,805 --> 00:10:38,770 Okay. 170 00:10:38,806 --> 00:10:40,572 I saw on the side of Facebook there are these 171 00:10:40,607 --> 00:10:42,274 professional makeup classes you can take if... 172 00:10:42,310 --> 00:10:43,675 I think those are if you want to work 173 00:10:43,711 --> 00:10:45,677 in the movies or something. 174 00:10:47,748 --> 00:10:50,749 Hey, you guys okay? 175 00:10:50,784 --> 00:10:52,050 Yeah, why? 176 00:10:52,085 --> 00:10:53,918 Heard about this new big-shot chief 177 00:10:53,954 --> 00:10:55,619 nearly got you all killed. 178 00:10:55,655 --> 00:10:58,289 - Who said that? - It's going around. 179 00:10:58,325 --> 00:11:00,358 CFD gossips more than nurses, 180 00:11:00,393 --> 00:11:01,459 which I didn't think was possible. 181 00:11:02,495 --> 00:11:04,963 Main to 61, are you available? 182 00:11:04,998 --> 00:11:06,797 Yeah, we're back in. What have you got? 183 00:11:06,833 --> 00:11:08,932 Injured victim at 200 South LaSalle. 184 00:11:08,968 --> 00:11:10,600 On our way. 185 00:11:14,806 --> 00:11:17,040 It's an office party for their CEO. 186 00:11:17,076 --> 00:11:19,042 For the record, no one told us. 187 00:11:29,820 --> 00:11:31,888 She's tacky. About 140. 188 00:11:31,923 --> 00:11:33,789 Just so you know, this is a one-time deal. 189 00:11:33,824 --> 00:11:36,058 We don't condone this type of party at all. 190 00:11:36,094 --> 00:11:37,960 And yet here we are. 191 00:11:37,996 --> 00:11:40,429 - Let's roll her over gently. - Yeah. 192 00:11:42,833 --> 00:11:44,832 Can you hear me, sweetie? 193 00:11:44,868 --> 00:11:46,101 What's her name? 194 00:11:46,136 --> 00:11:48,603 I believe she was going by Lucky. 195 00:11:51,641 --> 00:11:53,074 Can you hear me, Lucky? 196 00:11:55,512 --> 00:11:57,612 - She's responding to pain. - Pupils are dilated. 197 00:11:57,647 --> 00:12:01,681 Did she do any coke? Snort something? 198 00:12:04,954 --> 00:12:06,820 - Let's push Narcan. - Yeah. 199 00:12:14,863 --> 00:12:17,130 Hey. Hey, can you hear me? 200 00:12:17,165 --> 00:12:19,565 My chest hurts. 201 00:12:21,502 --> 00:12:24,670 - Whoa. Hold her. - Yup. 202 00:12:31,941 --> 00:12:33,641 Easy. Easy. 203 00:12:45,721 --> 00:12:47,255 Narcan wakes her, 204 00:12:47,290 --> 00:12:49,355 and then she goes into cardiac arrhythmia? 205 00:12:49,391 --> 00:12:51,658 All right, I need to know right now if she took something. 206 00:12:53,395 --> 00:12:55,929 Spit it out! 207 00:12:55,964 --> 00:12:58,064 I saw a dude in the bathroom giving her a speedball. 208 00:13:00,135 --> 00:13:01,835 We need to cardiovert her. 209 00:13:13,247 --> 00:13:15,014 Charging at 100. Clear. 210 00:13:23,123 --> 00:13:24,889 Sinus rhythm. 211 00:13:29,462 --> 00:13:31,262 I want to go home. 212 00:13:31,298 --> 00:13:33,798 You're gonna be okay, honey. We got you. 213 00:13:38,805 --> 00:13:40,770 Here. For your troubles. 214 00:13:42,274 --> 00:13:44,674 Men suck. 215 00:13:49,281 --> 00:13:51,148 What are you doing? 216 00:13:51,183 --> 00:13:54,284 In Mouch's haste to get to his stash of peanut butter M&Ms, 217 00:13:54,320 --> 00:13:55,953 he broke the cabinet door. 218 00:13:55,988 --> 00:13:57,453 Ah-ha. 219 00:14:01,192 --> 00:14:02,925 Hey, I know you got the Alderman thing, 220 00:14:02,961 --> 00:14:06,329 and that pretty much keeps your hands full, 221 00:14:06,364 --> 00:14:08,164 but you ever wanna be a chief? 222 00:14:08,199 --> 00:14:12,668 Not gunning for it, but down the road, sure. 223 00:14:12,703 --> 00:14:13,969 You? 224 00:14:14,004 --> 00:14:16,171 I don't know. Lot of responsibility. 225 00:14:16,206 --> 00:14:18,439 Yeah, we're learning from one of the greats. 226 00:14:18,475 --> 00:14:21,343 Anytime I see Boden step in with a split-second decision 227 00:14:21,378 --> 00:14:24,846 like he did today, reacting like that. 228 00:14:24,882 --> 00:14:26,314 Will you hold this up for me? 229 00:14:29,219 --> 00:14:30,818 Why are you asking? 230 00:14:30,854 --> 00:14:33,720 Just thinking about the future. 231 00:14:33,756 --> 00:14:36,790 That's how you get in trouble. 232 00:14:36,825 --> 00:14:38,359 Tell me about it. 233 00:14:49,871 --> 00:14:51,037 The hell are you doing? 234 00:14:51,072 --> 00:14:52,872 Nothing. 235 00:14:52,908 --> 00:14:54,374 I thought I would learn a new language, 236 00:14:54,409 --> 00:14:56,209 just 'cause it might be useful. 237 00:14:56,244 --> 00:14:59,178 German is useful... in Chicago? 238 00:15:00,916 --> 00:15:04,384 - Well... - Brett, what's going on? 239 00:15:04,419 --> 00:15:08,053 Okay, look. I am batting about a zero with men lately. 240 00:15:08,088 --> 00:15:10,722 Good men, bad men, all men. 241 00:15:10,757 --> 00:15:12,991 I'm either pushing them away, or they're pushing me, 242 00:15:13,027 --> 00:15:14,226 and then I look at you, and I think, 243 00:15:14,261 --> 00:15:17,896 "Wow, what she has is perfect." 244 00:15:17,932 --> 00:15:20,498 You know how many guys I had to date before I met Casey? 245 00:15:20,534 --> 00:15:23,500 There was Jake, who cheated on me 246 00:15:23,536 --> 00:15:25,903 with his high school girlfriend, 247 00:15:25,939 --> 00:15:30,007 and Logan, whose parents could not approve of a Latino. 248 00:15:30,043 --> 00:15:32,343 And finally Dr. Mike. 249 00:15:32,378 --> 00:15:35,246 He was about as romantic as a German teacher. 250 00:15:35,281 --> 00:15:38,382 Look, the point is there were a lot 251 00:15:38,418 --> 00:15:41,884 of really bad breakups before Casey. 252 00:15:43,322 --> 00:15:46,022 Your Casey is out there, 253 00:15:46,058 --> 00:15:48,325 but you don't have to change who you are to find him. 254 00:15:50,929 --> 00:15:52,395 Okay. 255 00:15:56,934 --> 00:15:59,935 How is Antonio? 256 00:15:59,971 --> 00:16:02,571 Not so great, from what I can tell. 257 00:16:02,606 --> 00:16:06,575 Stay close, make sure he's all right? 258 00:16:07,979 --> 00:16:10,045 Of course. 259 00:16:13,483 --> 00:16:15,816 - Whatever. - Hey, do you guys want 260 00:16:15,852 --> 00:16:17,318 to come over for a movie marathon? 261 00:16:17,354 --> 00:16:19,220 We're gonna watch "The Sting," 262 00:16:19,255 --> 00:16:21,122 uh, "Spanish Prisoner"... 263 00:16:21,157 --> 00:16:24,225 - Ooh, Thomas Crown. - "Thomas Crown Affair." 264 00:16:24,260 --> 00:16:26,494 I know you're making fun of me, I just don't know how. 265 00:16:26,529 --> 00:16:27,962 They're all con movies. 266 00:16:27,998 --> 00:16:31,431 Ah. You know, instead, maybe... 267 00:16:31,467 --> 00:16:33,467 you should read "The Giving Tree." 268 00:16:33,502 --> 00:16:36,303 It's a very sweet story about a tree 269 00:16:36,338 --> 00:16:38,571 that gives away all of its branches. 270 00:16:38,607 --> 00:16:40,474 What happens to the tree? 271 00:16:40,509 --> 00:16:43,110 Uh, it gets cut down to just a stump. 272 00:16:43,145 --> 00:16:46,179 - That's horrible. - It's a lesson! 273 00:16:46,215 --> 00:16:49,815 Don't be a sucker? 274 00:16:49,850 --> 00:16:52,351 You, too, now? You know what? Forget it. 275 00:16:52,387 --> 00:16:56,555 You know, me and my giving heart will see you later. 276 00:16:57,525 --> 00:16:59,425 Hey. 277 00:16:59,460 --> 00:17:01,827 - Boden? - Yeah? 278 00:17:01,862 --> 00:17:03,962 Chief, what can I do for you? 279 00:17:03,998 --> 00:17:06,464 You've been talking about me behind my back. 280 00:17:06,500 --> 00:17:07,665 Come again? 281 00:17:07,700 --> 00:17:10,135 There's scuttlebutt going all over the CFD that you had to 282 00:17:10,170 --> 00:17:13,204 jump in and save my ass on that last call. 283 00:17:13,240 --> 00:17:15,473 I have discussed the call with others, yes, 284 00:17:15,509 --> 00:17:18,543 but I certainly didn't say anything disparaging about you. 285 00:17:18,578 --> 00:17:21,211 It's true what they say about you, isn't it? 286 00:17:21,247 --> 00:17:23,447 You're a real wild card. 287 00:17:23,482 --> 00:17:26,016 No respect for the chain of command. 288 00:17:26,052 --> 00:17:27,617 Looks who's trading in scuttlebutt. 289 00:17:27,653 --> 00:17:28,752 You see something on a scene, 290 00:17:28,787 --> 00:17:30,887 you bring it to the attention of the incident commander. 291 00:17:30,923 --> 00:17:32,622 - There wasn't time. - There wasn't time? 292 00:17:32,658 --> 00:17:35,526 Or you just decided you could handle it better than me? 293 00:17:35,561 --> 00:17:37,227 Maybe you thought you should've got the bump 294 00:17:37,263 --> 00:17:38,928 for Deputy District Chief. 295 00:17:41,499 --> 00:17:45,134 Chief, you have every right to be upset, 296 00:17:45,170 --> 00:17:47,070 but I didn't intend to undercut your authority. 297 00:17:47,105 --> 00:17:50,073 I had a different vantage point. I saw something. 298 00:17:50,108 --> 00:17:53,943 I acted. Simple as that. 299 00:17:56,947 --> 00:18:00,148 You don't want to make an enemy out of me, Chief. 300 00:18:03,420 --> 00:18:06,221 We are in agreement. 301 00:18:20,744 --> 00:18:23,078 Think there's gonna be any fallout from Anderson? 302 00:18:23,114 --> 00:18:25,247 I'm hoping he got it all out of his system, 303 00:18:25,283 --> 00:18:27,417 but then again, he can be tricky. 304 00:18:27,454 --> 00:18:29,585 Got a very fragile ego. 305 00:18:29,621 --> 00:18:31,420 For good reason. Did you remind him 306 00:18:31,455 --> 00:18:34,289 that he almost got some firefighters killed? 307 00:18:34,325 --> 00:18:36,425 You know that's not how I operate. 308 00:18:36,460 --> 00:18:37,292 Sometimes when you're a chief, 309 00:18:37,328 --> 00:18:41,196 you just got to suck it up and nod yes. 310 00:18:41,231 --> 00:18:44,098 Doesn't sound much different than when you're a lieutenant. 311 00:18:44,134 --> 00:18:46,134 Maybe not. 312 00:18:46,169 --> 00:18:47,902 - See you, Kelly. - See you. 313 00:19:55,869 --> 00:20:00,871 That is the Scott X3 snap-change SCBA 314 00:20:00,906 --> 00:20:03,306 with the sight mask. 315 00:20:03,341 --> 00:20:06,276 Every firefighter gets a new one every year. 316 00:20:06,311 --> 00:20:08,211 They're nice. 317 00:20:08,246 --> 00:20:11,848 So is the pay and the furlough time. 318 00:20:11,884 --> 00:20:14,483 I know you can see the rigs are all top-of-the-line. 319 00:20:14,519 --> 00:20:16,452 Now all I need is a new battalion chief 320 00:20:16,487 --> 00:20:17,887 to take us to the next level. 321 00:20:17,922 --> 00:20:19,688 Ah, the hard sell. 322 00:20:19,724 --> 00:20:21,690 We want to make Springfield the best fire department 323 00:20:21,726 --> 00:20:22,991 in the world. 324 00:20:23,027 --> 00:20:25,360 And I got 300 firefighters who believe it. 325 00:20:27,398 --> 00:20:29,665 Hey, come on. 326 00:20:29,700 --> 00:20:31,999 Let me introduce you to some of the guys. 327 00:20:51,887 --> 00:20:52,986 Yes? 328 00:20:53,021 --> 00:20:54,387 What was that alderman's name 329 00:20:54,423 --> 00:20:56,490 from the breakfast thing we did last month? 330 00:20:56,525 --> 00:20:59,726 Uh, there were 30 aldermen. 331 00:20:59,762 --> 00:21:01,662 The tall one with the cute hair. 332 00:21:01,697 --> 00:21:03,330 Cute hair? 333 00:21:03,365 --> 00:21:05,698 Kyle something? 334 00:21:05,733 --> 00:21:06,732 Uh, he said he was single, 335 00:21:06,768 --> 00:21:10,570 and I thought maybe we could set him up with Brett. 336 00:21:10,605 --> 00:21:13,005 Well, probably not the best idea 337 00:21:13,040 --> 00:21:15,441 to mix my government work with someone from the firehouse. 338 00:21:15,477 --> 00:21:18,744 Yeah. No, no. You're right. You're right. 339 00:21:22,716 --> 00:21:24,749 What about that waiter from the restaurant Tuscany? 340 00:21:24,785 --> 00:21:25,851 The young one they just hired. 341 00:21:25,886 --> 00:21:28,620 What are you doing? 342 00:21:28,655 --> 00:21:29,921 She was with my brother, 343 00:21:29,957 --> 00:21:32,891 and she's not really taking this well, 344 00:21:32,926 --> 00:21:35,927 and I want to help. 345 00:21:35,963 --> 00:21:40,263 Okay, I'm gonna get up, go to the fridge, get a beer, 346 00:21:40,299 --> 00:21:42,299 come back, and watch hockey. 347 00:21:42,334 --> 00:21:44,735 At no point in this am I gonna talk any more 348 00:21:44,770 --> 00:21:47,571 - about Brett's love life. - Got it. 349 00:21:57,649 --> 00:21:59,448 - They seem great. - Yeah. 350 00:21:59,484 --> 00:22:01,283 They're smoke eaters, every one of them. 351 00:22:01,319 --> 00:22:02,752 Yeah, I can tell. 352 00:22:04,022 --> 00:22:06,088 So, you'd have about 40 to 45 firefighters 353 00:22:06,124 --> 00:22:07,624 under your direct command. 354 00:22:07,659 --> 00:22:10,326 How you command is up to you. 355 00:22:10,361 --> 00:22:12,628 You want to run into burning buildings, you still do that. 356 00:22:12,663 --> 00:22:14,897 You want to hang back and call your shots from the street, 357 00:22:14,932 --> 00:22:17,633 that's your decision. 358 00:22:17,668 --> 00:22:20,068 And then I want to throw this on top of the cake. 359 00:22:23,507 --> 00:22:26,542 That's your official offer, including compensation. 360 00:22:31,347 --> 00:22:35,082 - Wow. - Look, think about it, okay? 361 00:22:35,117 --> 00:22:36,851 I'm gonna run to my office, check on a few things, 362 00:22:36,886 --> 00:22:38,786 give you some time. 363 00:22:38,821 --> 00:22:41,022 Yeah, I'm just gonna get out and check out the city. 364 00:22:41,057 --> 00:22:43,090 - Talk to you later. - Yeah. 365 00:22:50,032 --> 00:22:53,867 I'll tell you what, Augie. I will bet you $1 million 366 00:22:53,902 --> 00:22:55,835 that I will beat you this time. 367 00:22:55,871 --> 00:22:59,005 You don't have a million dollars. 368 00:22:59,041 --> 00:23:00,840 You don't know that unless you play with me, 369 00:23:00,876 --> 00:23:03,009 so bring it on, kid. 370 00:23:03,045 --> 00:23:06,679 Who's that? 371 00:23:17,058 --> 00:23:21,425 Ah, that is... Mr. Cool. 372 00:23:26,399 --> 00:23:28,866 What the hell are you doing in Springfield? 373 00:23:28,902 --> 00:23:31,869 You said someday. 374 00:23:31,905 --> 00:23:34,472 Today is someday somewhere. 375 00:23:34,507 --> 00:23:37,941 I've thought about you every day. 376 00:23:39,878 --> 00:23:41,712 I've thought about calling you. 377 00:23:41,747 --> 00:23:45,582 - I would've loved that. - Kelly... 378 00:23:45,618 --> 00:23:48,585 I mean, I will be forever grateful 379 00:23:48,621 --> 00:23:50,553 for what you did for me. 380 00:23:50,589 --> 00:23:53,657 I mean, this is my life, here. 381 00:23:59,631 --> 00:24:02,031 I have a job offer 382 00:24:02,066 --> 00:24:04,734 to run my own battalion here in Springfield. 383 00:24:06,203 --> 00:24:09,171 - You're kidding. - No. 384 00:24:13,243 --> 00:24:17,078 Please don't do this for me. 385 00:24:17,114 --> 00:24:19,514 I mean, I would love the chance to get to know you better, 386 00:24:19,549 --> 00:24:21,783 but if I thought that you were giving up Chicago for me... 387 00:24:21,818 --> 00:24:24,986 Oh, stop doing that, please. 388 00:24:27,791 --> 00:24:30,090 Well, I mean, not, like... not yet, you know. 389 00:24:42,071 --> 00:24:46,773 If I do this, it'll be for the right reasons. 390 00:24:47,742 --> 00:24:49,508 What are those? 391 00:24:51,112 --> 00:24:54,681 That's what I'm trying to figure out. 392 00:24:57,819 --> 00:25:00,119 So, we grabbed all the gear we could, 393 00:25:00,155 --> 00:25:01,721 and we hiked it up the stairs ourselves. 394 00:25:01,756 --> 00:25:03,121 Yeah, eh, here we go. 395 00:25:03,157 --> 00:25:04,189 Now Christopher's the first one up. 396 00:25:04,224 --> 00:25:06,992 - I was bringing up the rear. - Yeah, as usual. 397 00:25:07,027 --> 00:25:08,626 Wait, I have heard this story. 398 00:25:08,662 --> 00:25:10,461 You said the candidate had to carry all the gear. 399 00:25:10,497 --> 00:25:11,963 Oh, wouldn't that be nice. 400 00:25:11,999 --> 00:25:13,631 Yeah, well, actually what I said was... 401 00:25:13,667 --> 00:25:16,601 Don't... don't believe a word this guy says. 402 00:25:17,805 --> 00:25:19,737 Hey, Jim. Good to see you, too. 403 00:25:19,772 --> 00:25:21,238 That's not what you were saying earlier today 404 00:25:21,273 --> 00:25:22,973 when I was chewing you a new one. 405 00:25:25,277 --> 00:25:27,277 No, not at the time. No. 406 00:25:27,313 --> 00:25:29,646 Uh, I thought we were all good, Jim. 407 00:25:29,682 --> 00:25:32,850 You damaged my reputation. 408 00:25:32,885 --> 00:25:34,785 I went through a hell of a lot to get that promotion, 409 00:25:34,821 --> 00:25:35,886 crawled a lot of hallways. 410 00:25:35,922 --> 00:25:38,521 - I know that, Chief. - So, no, we're not all good 411 00:25:38,556 --> 00:25:40,623 when someone lower in command tries to tell me 412 00:25:40,658 --> 00:25:42,291 - how to run a rescue. - Okay. 413 00:25:42,327 --> 00:25:45,494 When your house is the one with all the problems. 414 00:25:48,533 --> 00:25:51,835 I pulled your file, Wallace. I see how you manage your house. 415 00:25:51,870 --> 00:25:53,669 Just this year, you got a candidate 416 00:25:53,705 --> 00:25:55,303 filing a complaint against you, 417 00:25:55,339 --> 00:25:57,139 one of your men was arrested for hit-and-run, 418 00:25:57,174 --> 00:25:59,174 and then you go and get suspended 419 00:25:59,210 --> 00:26:00,843 for conduct unbecoming. 420 00:26:00,878 --> 00:26:02,644 Now, you add gross insubordination 421 00:26:02,679 --> 00:26:04,312 to that list, 422 00:26:04,348 --> 00:26:06,115 that could be the end of your career. 423 00:26:06,150 --> 00:26:07,015 Excuse me? 424 00:26:07,051 --> 00:26:09,118 This is supposed to be a party, guys. 425 00:26:12,222 --> 00:26:15,189 - We should probably go. - Yeah? Why's that? 426 00:26:15,225 --> 00:26:17,859 - Hey, Jim. - Chief... 427 00:26:17,894 --> 00:26:20,294 How are you gonna like it when I describe in detail 428 00:26:20,329 --> 00:26:24,298 and on record how firefighters nearly died 429 00:26:24,333 --> 00:26:26,100 due to your negligence? 430 00:26:34,676 --> 00:26:36,709 Wallace... 431 00:26:39,248 --> 00:26:41,547 No, it's all good. 432 00:26:50,006 --> 00:26:52,613 And Annabelle has her teeth cleaning. 433 00:26:52,615 --> 00:26:54,815 - She can't be late. - What? They're baby teeth. 434 00:26:54,850 --> 00:26:58,218 - They're gonna fall out anyway. - Uh, dad, pass the butter? 435 00:26:58,253 --> 00:27:00,721 - Please? - Please. 436 00:27:00,756 --> 00:27:03,055 Who's picking up Max from hockey practice today? Hm? 437 00:27:03,090 --> 00:27:05,349 I can. Oh... Oh, wait, no I can't, 438 00:27:05,397 --> 00:27:06,326 because I don't have a car. 439 00:27:06,361 --> 00:27:08,761 Get some straight As, then come talk to me. 440 00:27:08,796 --> 00:27:11,597 - Christopher. - Don't forget my class. 441 00:27:11,633 --> 00:27:13,266 What class? 442 00:27:13,301 --> 00:27:14,934 You're Dad of the Week, remember? 443 00:27:14,969 --> 00:27:17,437 He signed you up. 444 00:27:17,472 --> 00:27:19,905 Ohh, yeah, hey, buddy, 445 00:27:19,940 --> 00:27:21,373 I didn't know that, 446 00:27:21,409 --> 00:27:23,275 you know, we landed on a date 447 00:27:23,310 --> 00:27:25,411 and I got to work. 448 00:27:25,446 --> 00:27:28,747 You know, you've heard most of my fire stories. 449 00:27:28,782 --> 00:27:31,716 The other kids haven't. 450 00:27:31,752 --> 00:27:34,819 Hmm. 451 00:27:34,855 --> 00:27:37,755 Boy, I'm just letting people down 452 00:27:37,790 --> 00:27:41,592 - left and right these days. - Hey... 453 00:27:45,665 --> 00:27:48,599 - Hey. - Hey. 454 00:27:48,634 --> 00:27:49,733 How'd it go? 455 00:27:49,769 --> 00:27:51,735 Did you know they have an actual drive-in movie theater 456 00:27:51,771 --> 00:27:55,572 in Springfield, along Route 66? 457 00:27:55,607 --> 00:27:56,573 And the fire department? 458 00:27:56,608 --> 00:27:59,509 They're trying to build something good there. 459 00:27:59,545 --> 00:28:01,844 It's a decent offer. 460 00:28:01,880 --> 00:28:03,613 Okay, look, 461 00:28:03,648 --> 00:28:06,483 Kelly, you barely know this woman. 462 00:28:06,518 --> 00:28:08,618 I told you it's not all about her. 463 00:28:08,653 --> 00:28:10,453 Okay, then what is it about? 464 00:28:13,857 --> 00:28:17,460 Oh, lately I've been staring in the mirror a lot, 465 00:28:17,495 --> 00:28:19,795 and every day, the person looking back 466 00:28:19,830 --> 00:28:21,630 looks more and more like Benny, 467 00:28:21,665 --> 00:28:25,701 and I don't want that future. 468 00:28:25,736 --> 00:28:28,836 Maybe this is the chance I've been looking for. 469 00:28:28,871 --> 00:28:30,938 Okay. 470 00:28:35,011 --> 00:28:38,480 But if you go, I'll miss you. 471 00:28:38,515 --> 00:28:41,949 'Cause like you said, we're friends, 472 00:28:41,985 --> 00:28:44,884 and, um... 473 00:28:44,920 --> 00:28:46,786 we're good together. 474 00:28:56,898 --> 00:28:59,733 Hey, did I hear that Chief and Anderson 475 00:28:59,768 --> 00:29:01,867 went toe-to-toe at Kenny Fallwell's place? 476 00:29:01,902 --> 00:29:04,069 That's kind of a dramatic way to put it. 477 00:29:04,105 --> 00:29:05,871 Everything I hear, Anderson is somebody 478 00:29:05,906 --> 00:29:08,774 - you don't want to mess with. - Neither is our chief. 479 00:29:10,044 --> 00:29:12,478 Uh, can we talk about something else? 480 00:29:12,514 --> 00:29:13,646 What are you so sensitive about? 481 00:29:13,681 --> 00:29:15,714 What, did you loan Anderson a couple hundred bucks, too? 482 00:29:19,953 --> 00:29:23,455 - I'm sorry. - Oh, no, it was funny. 483 00:29:31,031 --> 00:29:33,898 "Don't beat yourself up." It's my new motto. 484 00:29:33,933 --> 00:29:36,667 You're obviously not Catholic. 485 00:29:36,702 --> 00:29:39,403 Hey, Lieutenant, um, 486 00:29:39,438 --> 00:29:41,572 is it okay if we go for a ride? 487 00:29:41,607 --> 00:29:43,207 It's kind of important. 488 00:29:45,144 --> 00:29:46,743 We've had a change of schedule, 489 00:29:46,779 --> 00:29:49,913 so we can spend more time on fractions. 490 00:29:49,948 --> 00:29:52,182 Ah, not so fast. 491 00:29:52,217 --> 00:29:54,450 - Dad! - What? You didn't think 492 00:29:54,486 --> 00:29:56,619 I was gonna make it to Super-Duper Dad Day? 493 00:29:56,655 --> 00:29:58,921 Come on. May I go? 494 00:29:58,956 --> 00:30:00,256 - Yes. - All right. 495 00:30:00,292 --> 00:30:02,158 Come on. Okay. 496 00:30:02,194 --> 00:30:05,495 Hey, you guys want to learn about firefighting? 497 00:30:05,530 --> 00:30:07,497 all: Yeah! 498 00:30:07,532 --> 00:30:10,765 Okay. Who knows what this is? 499 00:30:10,801 --> 00:30:13,068 Ah, besides my handsome, young son there. 500 00:30:13,103 --> 00:30:14,803 Yes, bright young lady? 501 00:30:14,838 --> 00:30:16,605 It's a gas detector, 502 00:30:16,640 --> 00:30:19,140 for, like, toxic smoke you can't see. 503 00:30:19,176 --> 00:30:21,776 Darn close! You know, we definitely have 504 00:30:21,812 --> 00:30:23,512 a device that can detect gas, 505 00:30:23,547 --> 00:30:25,647 and the thing goes off all the time 506 00:30:25,683 --> 00:30:27,815 on hot chili night. 507 00:30:29,852 --> 00:30:32,653 This actually is a thermal imaging camera. 508 00:30:32,689 --> 00:30:34,689 Anybody knows what this does? 509 00:30:34,724 --> 00:30:36,490 - Yes? - Detects heat? 510 00:30:36,526 --> 00:30:38,259 Exactly right. Check this out. 511 00:30:38,294 --> 00:30:41,095 All right, look. There's your teacher! 512 00:30:41,130 --> 00:30:44,030 Doesn't it look crazy? See it? See that? 513 00:30:44,065 --> 00:30:46,666 What's it mean when there's a four-alarm fire? 514 00:30:46,702 --> 00:30:48,167 You know, that's a great question, 515 00:30:48,203 --> 00:30:50,036 and the Lieutenant here can answer that one. 516 00:30:50,071 --> 00:30:52,004 Yeah, it means the more alarms, 517 00:30:52,040 --> 00:30:54,708 the more vehicles and firefighters responding. 518 00:30:54,743 --> 00:30:57,143 One time, a kid pulled the fire alarm 519 00:30:57,178 --> 00:30:59,646 and the whole fire department came. 520 00:30:59,681 --> 00:31:02,013 - all: Ooh. - You know what? 521 00:31:02,049 --> 00:31:04,783 This is the thing about false alarms: 522 00:31:04,818 --> 00:31:08,621 as firefighters, we don't know whether or not it is false, 523 00:31:08,656 --> 00:31:13,292 so we need to assume that it's real, 524 00:31:13,327 --> 00:31:15,160 and we have to go help the people 525 00:31:15,195 --> 00:31:17,028 even though those people may be 526 00:31:17,064 --> 00:31:20,231 just playing some big, dumb joke. 527 00:31:20,267 --> 00:31:23,668 See, we always help people, 528 00:31:23,703 --> 00:31:25,770 whether they deserve it or not. 529 00:31:42,888 --> 00:31:46,590 - What is this? - Routine inspection. 530 00:31:46,625 --> 00:31:48,325 Those floor drains been cleaned out lately? 531 00:31:48,360 --> 00:31:51,060 I'll have a look. 532 00:31:51,096 --> 00:31:53,996 Is this how you're playing it now, Jim? 533 00:31:54,031 --> 00:31:56,031 Your ego is so bruised, you're gonna dig around 534 00:31:56,066 --> 00:31:57,800 till you find something else? 535 00:31:59,804 --> 00:32:01,236 Where are you coming from, Lieutenant? 536 00:32:01,272 --> 00:32:03,238 I didn't hear any calls for 81. 537 00:32:03,274 --> 00:32:07,176 Carmichael Elementary, doing a demonstration. 538 00:32:07,211 --> 00:32:09,043 You file paperwork for that? 539 00:32:11,648 --> 00:32:13,715 On my way to do it now. 540 00:32:28,096 --> 00:32:28,962 Help you, Chief? 541 00:32:28,997 --> 00:32:31,632 As you were. Pretend we're not here. 542 00:32:31,667 --> 00:32:33,934 Jim, will you step into my office? 543 00:32:33,969 --> 00:32:36,937 I'll get there in due time. 544 00:32:39,675 --> 00:32:41,274 Squad 3, ambulance 61. 545 00:32:41,310 --> 00:32:43,810 Man down from unknown causes. 341 West... 546 00:32:43,845 --> 00:32:45,911 When I get back, we are gonna talk. 547 00:32:47,148 --> 00:32:49,816 We'll come with you. 548 00:33:19,945 --> 00:33:21,746 - What's going on? - Our friend Calvin was trying 549 00:33:21,781 --> 00:33:23,981 to jump up and pull down a fire escape ladder. 550 00:33:24,016 --> 00:33:26,116 He grabbed it, but it, like, shot down on him. 551 00:33:26,151 --> 00:33:27,818 Okay. People, move out. 552 00:33:27,854 --> 00:33:28,952 - Back up. Back up. - Out of the way. 553 00:33:37,746 --> 00:33:39,145 Back up! 554 00:33:39,180 --> 00:33:41,113 Back it up! Get out the way! 555 00:33:47,222 --> 00:33:48,822 No, no, no, don't touch it. 556 00:33:53,562 --> 00:33:55,461 Hang on. We're gonna take good care of you. 557 00:33:57,164 --> 00:33:59,231 We have full and clear bilateral breath sounds. 558 00:33:59,266 --> 00:34:01,800 No tracheal deviation. 559 00:34:03,103 --> 00:34:04,370 What is this? Six Flags? 560 00:34:04,405 --> 00:34:07,305 Get them out of here. 561 00:34:07,341 --> 00:34:10,141 You heard the chief, Cruz. 562 00:34:10,177 --> 00:34:11,910 All right, everybody. Come on, back to the street. 563 00:34:11,945 --> 00:34:14,078 Let us do our work. Let's go! 564 00:34:14,113 --> 00:34:16,013 Looks like the ladder went straight through. 565 00:34:16,048 --> 00:34:18,215 I know. I know. I know. 566 00:34:18,251 --> 00:34:19,016 Hang in there. 567 00:34:19,051 --> 00:34:21,051 We should get him on the monitor. 568 00:34:21,087 --> 00:34:23,320 Hey, Capp, you're gonna want to cut right here. 569 00:34:27,960 --> 00:34:29,993 Running a line. 570 00:34:33,298 --> 00:34:35,331 We need more pressure. 571 00:34:37,035 --> 00:34:38,268 The ladder may have nicked an artery. 572 00:34:38,303 --> 00:34:39,269 His BP's dropping fast. 573 00:34:39,304 --> 00:34:41,337 All right, Cruz, Tony, stabilize the ladder. 574 00:34:41,373 --> 00:34:43,407 Capp, when you're ready, go for it. 575 00:34:47,578 --> 00:34:51,280 Whizzer saw would be faster. 576 00:34:51,315 --> 00:34:53,783 This is fine, thanks. Capp, when you're ready. 577 00:34:53,818 --> 00:34:56,351 I'm telling you get the whizzer. 578 00:35:03,160 --> 00:35:04,526 Lieutenant? 579 00:35:06,563 --> 00:35:08,062 Give me that. 580 00:35:19,309 --> 00:35:21,975 Do your men not recognize an order when they hear one? 581 00:35:22,010 --> 00:35:25,479 Chief, are you taking over as incident commander? 582 00:35:25,514 --> 00:35:27,481 I told you: I'm observing. 583 00:35:27,516 --> 00:35:29,616 Then back off and let my men do their job. 584 00:35:29,652 --> 00:35:31,552 Excuse me? 585 00:35:31,587 --> 00:35:34,488 Look, you want to take me on? Good. 586 00:35:34,523 --> 00:35:36,289 I will take this as far as you want to go, 587 00:35:36,325 --> 00:35:39,224 but right now, back off my scene. 588 00:35:53,174 --> 00:35:54,940 All right. 589 00:36:16,496 --> 00:36:18,295 He got in his buggy and drove off. 590 00:36:18,330 --> 00:36:19,463 Not another word. 591 00:36:19,499 --> 00:36:22,332 - Good for you, Chief. - Is it? 592 00:36:22,368 --> 00:36:24,301 He had no cause to come at you. 593 00:36:24,336 --> 00:36:26,670 Just took a while to drum that through his thick skull. 594 00:36:26,706 --> 00:36:28,538 Yeah, but I answer to Anderson, 595 00:36:28,573 --> 00:36:31,608 and he and I need to find a way to work together, 596 00:36:31,643 --> 00:36:33,442 for the good of the department. 597 00:36:37,048 --> 00:36:38,515 I'll catch up with you. 598 00:36:42,420 --> 00:36:44,120 Hey, you seen Stella? 599 00:36:44,155 --> 00:36:46,388 She and Dawson were taking Brett out tonight. 600 00:36:46,423 --> 00:36:48,557 A "forget your troubles" thing. 601 00:36:48,592 --> 00:36:50,125 Ah. 602 00:37:00,337 --> 00:37:01,302 I wanted her to blow off some steam. 603 00:37:01,338 --> 00:37:03,404 I just didn't know she'd have so much of it. 604 00:37:04,674 --> 00:37:06,641 Oh, come on. She's fine. 605 00:37:08,177 --> 00:37:09,510 Cheers. 606 00:37:09,546 --> 00:37:12,580 Hey, guys! 607 00:37:12,615 --> 00:37:15,149 - Guess what! - Hi! 608 00:37:15,184 --> 00:37:17,217 - What? - I'm getting married! 609 00:37:19,621 --> 00:37:22,989 You see... see Jacques? The one with the face? 610 00:37:23,025 --> 00:37:24,591 He's from Canada. 611 00:37:24,626 --> 00:37:28,261 And he needs his green card so he can stay here. 612 00:37:28,296 --> 00:37:30,163 And so... We're out of here. 613 00:37:30,198 --> 00:37:32,699 - We could go to City Hall. - No, no, we'll go. 614 00:37:32,734 --> 00:37:35,001 See the Justice of the Peace. 615 00:37:35,037 --> 00:37:36,702 Even if it's uncomfortable after, like, 616 00:37:36,737 --> 00:37:38,270 just because they're, like, you know... 617 00:37:38,305 --> 00:37:40,272 - Yeah. - They'll expect one thing. 618 00:37:40,307 --> 00:37:42,708 - It means you should take stock. - Definitely. 619 00:37:42,743 --> 00:37:45,578 Hi. I'm looking for the owner. 620 00:37:45,613 --> 00:37:47,046 Found him. 621 00:37:47,081 --> 00:37:49,615 No, a different guy? 622 00:37:49,650 --> 00:37:52,084 Oh. 623 00:37:57,323 --> 00:37:59,190 Told you I was gonna pay you back. 624 00:38:02,161 --> 00:38:04,629 - Ah. - It's Greg, by the way. 625 00:38:04,664 --> 00:38:06,731 Ah, Greg. Christopher. 626 00:38:06,766 --> 00:38:09,567 Yeah. Nice to meet you. 627 00:38:12,638 --> 00:38:15,371 I got the job. 628 00:38:15,407 --> 00:38:18,374 - That's great! - Yeah, I'm so excited. 629 00:38:30,021 --> 00:38:33,188 All right, well, uh, thanks. 630 00:38:34,759 --> 00:38:38,761 You have no idea how much your gesture meant to me. 631 00:38:44,168 --> 00:38:45,667 Listen. Not so fast. 632 00:38:45,702 --> 00:38:48,503 Uh, you're drinking free tonight. 633 00:38:48,538 --> 00:38:50,005 Come on, what do you want? 634 00:38:50,040 --> 00:38:52,173 Yeah! 635 00:38:52,208 --> 00:38:53,675 Greg got a job! 636 00:38:53,710 --> 00:38:55,176 All right, Greg! 637 00:38:55,211 --> 00:38:57,112 All right, what are you drinking? 638 00:39:00,550 --> 00:39:03,250 Wow. someone's riding high this morning. 639 00:39:03,285 --> 00:39:06,486 Eh, just the goodness of my fellow man makes me smile. 640 00:39:09,792 --> 00:39:11,458 Boden? 641 00:39:14,697 --> 00:39:16,797 I want to thank you for helping me realize 642 00:39:16,832 --> 00:39:18,831 I've been going about things all wrong. 643 00:39:18,867 --> 00:39:21,200 You'll have to forgive me. I'm new to the job. 644 00:39:21,235 --> 00:39:24,436 I understand now I can't just snap my fingers 645 00:39:24,472 --> 00:39:28,274 and get rid of you, but there are actions 646 00:39:28,309 --> 00:39:31,410 I can take that I don't have to justify to anybody. 647 00:39:37,350 --> 00:39:41,153 Firehouse 51, after a careful review of second shift, 648 00:39:41,188 --> 00:39:44,322 the department has found room for some improvements. 649 00:39:44,357 --> 00:39:47,458 Officers will remain in place for the time being, 650 00:39:47,494 --> 00:39:51,296 but as for the rest of you, here are your new assignments: 651 00:39:51,331 --> 00:39:56,233 next shift, Stella Kidd, you will report to Firehouse 27. 652 00:39:56,268 --> 00:39:59,403 Joe Cruz, you'll report to the 911 call center. 653 00:39:59,438 --> 00:40:01,172 Christopher Herrmann and Randall McHolland, 654 00:40:01,207 --> 00:40:02,707 you will report to Firehouse 90. 655 00:40:02,742 --> 00:40:05,242 Brian Zvonacek, Morningside. 656 00:40:05,277 --> 00:40:08,579 Sylvie Brett, you will now be at Firehouse 27. 657 00:40:08,614 --> 00:40:11,314 Make sure to report promptly for all shifts. 658 00:40:11,349 --> 00:40:14,650 I expect everyone to be on time and with a smile on your faces. 659 00:40:14,686 --> 00:40:16,186 You have a problem with this, 660 00:40:16,221 --> 00:40:17,821 take it up with the fire commissioner. 661 00:40:19,563 --> 00:40:21,508 - sync and corrections by Mr. C - - www.addic7ed.com - 47884

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.