All language subtitles for Cheap Thrills [2013]Cheap Thrills [201
Afrikaans
Akan
Albanian
Amharic
Arabic
Armenian
Azerbaijani
Basque
Belarusian
Bemba
Bengali
Bihari
Bosnian
Breton
Bulgarian
Cambodian
Catalan
Cebuano
Cherokee
Chichewa
Chinese (Simplified)
Chinese (Traditional)
Corsican
Croatian
Czech
Danish
Dutch
English
Esperanto
Estonian
Ewe
Faroese
Filipino
Finnish
French
Frisian
Ga
Galician
Georgian
Greek
Guarani
Gujarati
Haitian Creole
Hausa
Hawaiian
Hebrew
Hindi
Hmong
Hungarian
Icelandic
Igbo
Indonesian
Interlingua
Irish
Italian
Japanese
Javanese
Kannada
Kazakh
Kinyarwanda
Kirundi
Kongo
Korean
Krio (Sierra Leone)
Kurdish
Kurdish (Soranî)
Kyrgyz
Laothian
Latin
Latvian
Lingala
Lithuanian
Lozi
Luganda
Luo
Luxembourgish
Macedonian
Malagasy
Malay
Malayalam
Maltese
Maori
Marathi
Mauritian Creole
Moldavian
Mongolian
Myanmar (Burmese)
Montenegrin
Nepali
Nigerian Pidgin
Northern Sotho
Norwegian
Norwegian (Nynorsk)
Occitan
Oriya
Oromo
Pashto
Persian
Polish
Portuguese (Brazil)
Portuguese (Portugal)
Punjabi
Quechua
Romanian
Romansh
Runyakitara
Russian
Samoan
Scots Gaelic
Serbian
Serbo-Croatian
Sesotho
Setswana
Seychellois Creole
Shona
Sindhi
Sinhalese
Slovak
Slovenian
Somali
Spanish
Spanish (Latin American)
Sundanese
Swahili
Swedish
Tajik
Tamil
Tatar
Telugu
Thai
Tigrinya
Tonga
Tshiluba
Tumbuka
Turkish
Turkmen
Twi
Uighur
Ukrainian
Urdu
Uzbek
Vietnamese
Welsh
Wolof
Xhosa
Yiddish
Yoruba
Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:18,400 --> 00:00:22,360
www.NapiProjekt.pl - nowa jakoæ napisów.
Napisy zosta³y specjalnie dopasowane do Twojej wersji filmu.
2
00:00:22,400 --> 00:00:27,000
T³umaczenie ze s³uchu - Danuve
3
00:00:44,920 --> 00:00:50,400
- Stracilimy okazjê...
- Jeszcze zd¹¿ymy.
4
00:00:50,480 --> 00:00:54,320
Komu potrzebne okazje?
5
00:00:57,440 --> 00:01:00,760
Mamusiu...
6
00:01:01,960 --> 00:01:08,840
- Czy on nie ma wy³¹cznika?
- Ma, za lewym uchem.
7
00:01:08,920 --> 00:01:14,400
- Postaraj siê go nie uszkodziæ.
- Nie móg³by spaæ jak cz³owiek?
8
00:01:14,480 --> 00:01:18,800
Zajmê siê tym.
9
00:01:26,120 --> 00:01:31,760
Oddaj tatusiowi okulary.
Oddaj okularki.
10
00:01:32,760 --> 00:01:37,120
Zostaw okularki.
11
00:01:37,200 --> 00:01:41,440
Nie rusz okularków.
12
00:01:44,560 --> 00:01:49,400
- Dziêki. Wygl¹dasz super.
- Tylko bez z³oliwoci.
13
00:01:49,480 --> 00:01:55,160
Nic z tych rzeczy...
Nie dostaniesz kawki.
14
00:01:55,240 --> 00:01:59,640
- Trzeba zatankowaæ.
- Dasz mi kasê?
15
00:01:59,720 --> 00:02:02,560
Jasne. Potrzymaj go.
16
00:02:02,640 --> 00:02:07,120
Pieni¹¿ki, pieni¹¿ki...
17
00:02:12,120 --> 00:02:17,200
- Kocham ciê, kole¿ko.
- Po¿egnaj siê z tatusiem.
18
00:02:17,280 --> 00:02:21,200
Rozmawia³e ju¿
z Dougiem o podwy¿ce?
19
00:02:21,280 --> 00:02:25,160
Dzisiaj z nim pogadam.
20
00:02:25,240 --> 00:02:28,040
- Lecê. Pa pa.
- Daj znaæ, jak posz³o.
21
00:02:34,120 --> 00:02:37,760
FINALNE ZAWIADOMIENIE
22
00:03:45,040 --> 00:03:50,240
Doug ma z tob¹ do pogadania.
23
00:04:06,480 --> 00:04:11,080
- Chcia³e mnie widzieæ?
- Tak. Wszystko gra?
24
00:04:13,480 --> 00:04:17,400
Przeprowadzamy redukcjê etatów...
25
00:04:50,400 --> 00:04:56,480
S³uchaj, skarbie, wrócê trochê póniej.
Skoczê jeszcze na piwko z Enrique.
26
00:04:56,560 --> 00:05:01,240
Widzimy siê wieczorem.
Kocham ciê.
27
00:05:29,200 --> 00:05:32,800
Dawaj szmal, kolego...
28
00:05:35,160 --> 00:05:40,080
Vince? Dobry Bo¿e,
ale ¿e mnie wystraszy³.
29
00:05:40,160 --> 00:05:44,920
Ile razy ci powtarza³em,
¿eby by³ czujny, co?
30
00:05:45,000 --> 00:05:48,200
Wieki ca³e siê nie widzielimy.
31
00:05:48,280 --> 00:05:52,800
- Co chcesz? Ja stawiam.
- Dziêki, ale bêdê ju¿ lecia³.
32
00:05:52,880 --> 00:05:57,120
Nie ma mowy, nigdzie nie idziesz.
Piêæ lat siê nie widzielimy.
33
00:05:57,200 --> 00:06:01,240
- Tyle ju¿ minê³o?
- To tylko jeden drink.
34
00:06:01,320 --> 00:06:07,520
- No dobra, namówi³e mnie.
- Whiskey i co dla kolegi.
35
00:06:09,480 --> 00:06:14,160
Co ciê tu sprowadza?
Chyba nie szukasz k³opotów, co?
36
00:06:16,680 --> 00:06:20,800
Jeste ¿onaty?
37
00:06:20,880 --> 00:06:25,960
- Dzieci te¿ masz?
- Mam synka, 15 miesiêcy.
38
00:06:26,040 --> 00:06:29,680
- Chcesz zobaczyæ?
- Jasne, poka¿ brzd¹ca.
39
00:06:29,760 --> 00:06:35,160
- Ma na imiê Keenan.
- Keenan? Nawet podobny.
40
00:06:35,240 --> 00:06:38,480
Mamy takie same fryzury.
41
00:06:41,200 --> 00:06:46,240
To twoja ¿onka?
Piêkna jest, gratulujê.
42
00:06:46,320 --> 00:06:52,320
Nie pró¿nowa³e. Jeszcze mi powiedz,
¿e masz jaki domek na przedmieciach.
43
00:06:52,400 --> 00:06:58,160
- Piszesz jeszcze?
- Owszem.
44
00:06:58,240 --> 00:07:02,920
A ty nosisz ju¿ czyje
zdjêcia w portfelu?
45
00:07:03,000 --> 00:07:07,640
Nie. Mam parê fotek na telefonie,
ale nie nadaj¹ siê do pokazywania.
46
00:07:09,400 --> 00:07:14,080
- No chyba, ¿e chcesz?
- Nie...
47
00:07:15,760 --> 00:07:18,840
Cholerka...
48
00:07:18,920 --> 00:07:25,360
- Czajê siê na ni¹ od dawna.
- Ostra jest.
49
00:07:25,440 --> 00:07:30,800
Czego trzeba, ¿eby tak¹ zdobyæ?
Willa z basenem i Merc wystarcz¹?
50
00:07:30,880 --> 00:07:35,600
- Pojêcia nie mam.
- No tak, jeste ju¿ zajêty.
51
00:07:35,680 --> 00:07:40,760
- Jedna dupa do koñca ¿ycia? Serio?
- Wiesz, jako siê o tym nie myli.
52
00:07:40,840 --> 00:07:47,040
Ja tam ca³y czas
szukam kolejnego celu.
53
00:07:53,960 --> 00:07:57,360
Widzê, ¿e nie narzekasz
na brak pracy.
54
00:07:57,440 --> 00:08:02,720
- Jako siê krêci.
- Dobrze p³ac¹?
55
00:08:04,080 --> 00:08:09,840
G³odny nie chodzê, wystarcza mi...
56
00:08:11,800 --> 00:08:17,880
Mogê o co zapytaæ?
Gdy ci¹gasz d³ugi...
57
00:08:17,960 --> 00:08:23,800
- Jak to w³aciwie wygl¹da?
- Co masz na myli?
58
00:08:23,880 --> 00:08:29,400
Zawsze dochodzi do u¿ycia przemocy,
czy próbujesz siê jako z nimi dogadaæ?
59
00:08:29,480 --> 00:08:34,200
"Przegra³e to p³acisz,
inaczej siê zeszmacisz."
60
00:08:34,280 --> 00:08:37,920
- Czemu pytasz?
- Tak jako...
61
00:08:38,000 --> 00:08:43,040
- Zbierasz materia³y do ksi¹¿ki?
- Nie, to nie to.
62
00:08:43,120 --> 00:08:45,720
Co siê dzieje?
63
00:08:48,840 --> 00:08:52,880
- Mam k³opoty.
- Co wiêcej?
64
00:08:54,960 --> 00:08:59,080
Dosta³em wezwanie do zap³aty.
65
00:08:59,160 --> 00:09:04,240
Jeli szybko tego nie sp³acê,
wyl¹dujemy na ulicy.
66
00:09:04,320 --> 00:09:10,120
- Wylecia³em te¿ z roboty.
- Przykro mi to s³yszeæ
67
00:09:11,160 --> 00:09:17,000
- Mogê ci kopsn¹æ parê stówek.
- Potrzebujê 4 i pó³ tysi¹ca.
68
00:09:20,000 --> 00:09:22,840
Tyle to nie mam.
69
00:09:24,800 --> 00:09:31,040
- Chcia³e u nas dorobiæ?
- By³em tylko ciekaw...
70
00:09:31,120 --> 00:09:34,280
Jasne.
71
00:09:34,360 --> 00:09:39,360
S³uchaj, Craig. Z³ama³em kiedy
gociowi ³apê za marne 80 dolców.
72
00:09:39,440 --> 00:09:43,560
Wszystko na oczach jego córki.
73
00:09:43,640 --> 00:09:47,160
Da³by radê zrobiæ co takiego?
74
00:09:56,320 --> 00:10:01,440
Rozchmurz siê, ch³opie.
Strasznie posmutnia³e przez te wszystkie lata.
75
00:10:01,520 --> 00:10:06,240
Muszê sikn¹æ, zaraz wrócê.
76
00:10:06,320 --> 00:10:09,920
Jasna sprawa.
Craig Daniels...
77
00:10:10,000 --> 00:10:13,640
Craig Daniels.
Niech mnie chuj.
78
00:10:24,320 --> 00:10:28,200
Przepraszam.
79
00:10:55,240 --> 00:10:59,440
Siadaj, Craig. Pañstwo stawiaj¹.
80
00:11:05,480 --> 00:11:08,840
Potrzeba im mi³ego towarzystwa.
81
00:11:10,560 --> 00:11:13,920
Impreza siê krêci.
82
00:11:16,200 --> 00:11:20,040
- Lubicie tequilê?
- Jasne, czemu nie.
83
00:11:20,120 --> 00:11:23,840
Panie barman, poprosimy trzy strza³y
waszej najlepszej tequili.
84
00:11:23,920 --> 00:11:29,200
W sumie to daj pan ca³¹ butelkê.
I jaki sok na popitkê.
85
00:11:29,280 --> 00:11:33,880
Jak was zw¹? Ja jestem Colin,
a to moja ¿ona, Violet.
86
00:11:33,960 --> 00:11:38,280
Wyskoczylimy sobie
na miasto z okazji jej urodzin.
87
00:11:38,360 --> 00:11:42,200
- Wszystkiego najlepszego.
- Oto i ona. Postaw j¹ tutaj.
88
00:11:42,280 --> 00:11:48,960
- Jest pan pewien? To bêdzie 300 dolarów.
- Ale ¿enada. Tak, jestem pewien.
89
00:11:50,120 --> 00:11:55,720
- Jak ci na imiê?
- Caryn. Przez "C".
90
00:11:55,800 --> 00:11:59,680
Fajnie, s¹ nawet szklanki.
91
00:12:03,920 --> 00:12:10,040
Panowie, zdrowie mojej ¿ony.
92
00:12:10,120 --> 00:12:14,320
Ostatnie pó³ roku by³o
absolutnie wykurwiste.
93
00:12:14,400 --> 00:12:18,640
- Kocham ciê w pytê.
- Te¿ ciê kocham.
94
00:12:18,720 --> 00:12:21,760
Za Violet.
95
00:12:21,840 --> 00:12:25,920
- G³adko wesz³o.
- Nie jest z³e.
96
00:12:26,000 --> 00:12:30,880
W domu mam butelkê trunku za 10 patyków.
97
00:12:30,960 --> 00:12:34,680
Niez³y wypas, nie?
Czym siê zajmujecie?
98
00:12:34,760 --> 00:12:39,960
- Pracujecie razem w myjni, czy jak?
- Wnosisz po naszym ubiorze?
99
00:12:40,040 --> 00:12:44,880
- Nie chcia³em uraziæ.
- Kumplujemy siê tylko.
100
00:12:44,960 --> 00:12:48,400
- Spotkalimy siê na piwku.
- Starzy kumple, fajna sprawa.
101
00:12:48,480 --> 00:12:53,400
- By³o parê wspólnych zajawek w liceum.
- Wiele was ³¹czy³o.
102
00:12:53,480 --> 00:12:57,600
- Kiedy by³o ³atwiej.
- Trochê przesadzasz.
103
00:12:57,680 --> 00:13:00,840
Tajemniczy z ciebie gociu.
104
00:13:00,920 --> 00:13:06,840
Powiniene nosiæ garniak i krawat.
Prawdziwy prawilniak.
105
00:13:06,920 --> 00:13:11,680
Cyknijmy jak¹ fotkê.
Trzeba to uwieczniæ
106
00:13:11,760 --> 00:13:16,080
Chcecie robiæ zdjêcia?
Dla mnie spoko.
107
00:13:16,160 --> 00:13:21,160
- Umiech
- Daje po oczach.
108
00:13:21,240 --> 00:13:26,040
Strzelimy jeszcze jedn¹?
109
00:13:26,120 --> 00:13:31,040
- Raz, dwa, trzy.
- DI jak wysz³o?
110
00:13:38,000 --> 00:13:40,800
- Zaczyna siê.
- Co jest grane?
111
00:13:40,880 --> 00:13:44,960
Mamy ma³y zak³adzik.
Widzicie typa przy barze?
112
00:13:45,040 --> 00:13:51,520
Za ka¿dym razem, gdy obluka ty³ek kelnerki,
wygrywa Violet. Ja wygrywam, gdy zerka na cycki.
113
00:13:51,600 --> 00:13:54,160
No skurwiel...
114
00:13:54,240 --> 00:13:58,880
- Stówa za ka¿dym razem?
- Rekreacyjna kwota.
115
00:13:58,960 --> 00:14:04,600
- Bawimy siê.
- Mam pomys³.
116
00:14:04,680 --> 00:14:09,120
Pierwszy, który to wypije,
zgarnia piêædziesi¹tkê.
117
00:14:09,200 --> 00:14:13,600
- 50 dolarów?
- Czekaj, co?
118
00:14:14,720 --> 00:14:20,080
Dobra robota.
Zamuli³e, Craig.
119
00:14:20,160 --> 00:14:23,960
- Orientuj siê.
- £atwo posz³o. Trzymaj.
120
00:14:24,040 --> 00:14:28,920
Co ty wyprawiasz? Przecie¿
nie wypi³, to twoja kasa.
121
00:14:30,400 --> 00:14:34,520
- Nie bêdê siê sprzecza³.
- Zasad trzeba przestrzegaæ.
122
00:14:34,600 --> 00:14:38,760
Inaczej nie bêdzie zabawy.
Pijemy...
123
00:14:41,640 --> 00:14:46,440
Craig, ³obuzie.
Sk¹d ¿e siê urwa³?
124
00:14:50,920 --> 00:14:53,560
Trzymaj.
125
00:14:57,040 --> 00:15:00,480
Spójrz na niego...
126
00:15:00,560 --> 00:15:05,640
Nie by³e nawet blisko.
Piêæ dyszek za trafienie w rodek.
127
00:15:05,720 --> 00:15:08,440
No to lecimy.
128
00:15:09,520 --> 00:15:14,120
- Ma³o brakowa³o.
- Obczaj j¹.
129
00:15:15,360 --> 00:15:19,440
Marnie to wygl¹da.
130
00:15:19,520 --> 00:15:22,640
Dobra, kolejne zadanie.
131
00:15:22,720 --> 00:15:28,680
Dwie stówki dla mia³ka,
który da sobie strzeliæ w pysk.
132
00:15:28,760 --> 00:15:35,320
Dwie stówy? Wchodzisz w to?
Bo jak nie to ja to zrobiê.
133
00:15:39,640 --> 00:15:44,560
- Niech bêdzie.
- Dostaniesz licia.
134
00:15:48,200 --> 00:15:52,680
- Witaj.
- Co jest?
135
00:15:52,760 --> 00:15:58,240
- Co co?
- Czego chcesz, g³¹bie?
136
00:15:58,320 --> 00:16:03,840
Nie chodzilimy razem do szko³y?
Chocia¿ nie, musia³em siê pomyliæ.
137
00:16:03,920 --> 00:16:07,240
Wraca.
138
00:16:07,320 --> 00:16:11,920
Patrzcie na mistrza.
139
00:16:12,000 --> 00:16:15,440
Przepraszam.
140
00:16:27,400 --> 00:16:34,280
- Jak to zrobi³e?
- Kupi³em jej drinka za strza³a.
141
00:16:34,360 --> 00:16:37,960
Trochê oszukujesz, ale niech bêdzie.
142
00:16:38,040 --> 00:16:42,120
- Schowaj gdzie to gówno.
- Wystarczy dla wszystkich.
143
00:16:42,200 --> 00:16:48,120
- Id z tym do kibla.
- Tu mi dobrze.
144
00:16:48,200 --> 00:16:51,800
- W kiblu mierdzi.
- Idzie do nas.
145
00:16:51,880 --> 00:16:57,560
- Nie mo¿ecie tego tu robiæ.
- Przepraszam, ponios³o mnie.
146
00:16:57,640 --> 00:17:03,640
Caryn, pozwól, ¿e to naprawiê.
147
00:17:03,720 --> 00:17:08,440
To powinno sprawiæ,
¿e niczego nie zauwa¿ysz.
148
00:17:08,520 --> 00:17:14,440
Jeste wietna.
Dziêki, Caryn.
149
00:17:14,520 --> 00:17:18,720
- Niewiarygodne. Mogê?
- Pewnie, czêstuj siê.
150
00:17:18,800 --> 00:17:23,680
- Co robimy teraz?
- Zmieniamy miejscówê?
151
00:17:23,760 --> 00:17:29,000
Znam fajny klub ze striptizem.
Elegancki lokal. Pasuje wam?
152
00:17:29,080 --> 00:17:33,760
- Idziesz z nami, kolego?
- Muszê ju¿ wracaæ do domu.
153
00:17:33,840 --> 00:17:38,880
- Mówiê powa¿nie.
- Musisz siê napiæ...
154
00:17:38,960 --> 00:17:44,160
Mówi ci to kolega, z którym nie
widzia³e siê ju¿ od bardzo dawna.
155
00:17:44,240 --> 00:17:50,320
Violet chce, ¿eby zosta³.
Chyba jej nie odmówisz w urodziny?
156
00:17:50,400 --> 00:17:54,800
- Dobrze, zostanê jeszcze trochê.
- O to chodzi. Wci¹gnij se co.
157
00:17:54,880 --> 00:17:57,920
Nie ma mowy, pewnie dosta³bym
od tego rozwolnienia.
158
00:18:35,080 --> 00:18:40,360
Do dupy z tym wszystkim.
Nawet nie wolno sobie podotykaæ.
159
00:18:40,440 --> 00:18:43,760
- Wyluzuj.
- S³uchaj tego.
160
00:18:43,840 --> 00:18:50,560
Dwiecie baksów za klepniêcie
w zadek tamtej sztuki.
161
00:18:50,640 --> 00:18:53,600
Daruj sobie.
162
00:18:54,920 --> 00:19:00,320
- Dwiecie, mówisz?
- Nie rób tego.
163
00:19:05,440 --> 00:19:08,360
Jasna dupa...
164
00:19:12,840 --> 00:19:16,520
- Epicka akcja.
- Mo¿e wrócimy do auta?
165
00:19:16,600 --> 00:19:20,920
- Nie spinaj siê tak.
- Wiesz co, Vince?
166
00:19:21,000 --> 00:19:25,440
Fajnie by³o siê spotkaæ i w ogóle,
ale na mnie ju¿ czas.
167
00:19:25,520 --> 00:19:30,320
- ¯artujesz sobie?
- Ej wy, dupki!
168
00:19:30,400 --> 00:19:34,320
- Uderzy³e nasz¹ dziewczynê?
- Przysiêgam, ¿e to nie ja.
169
00:19:34,400 --> 00:19:39,520
- K³amliwy skurwiel. Zaraz oberwiesz.
- Piêæ stów, jeli uderzysz go pierwszy!
170
00:20:41,200 --> 00:20:44,080
O ja pierdolê....
171
00:20:49,840 --> 00:20:52,800
Szlag by to.
172
00:21:27,280 --> 00:21:30,880
- Obudzi³ siê.
- Nasza pi¹ca królewna.
173
00:21:30,960 --> 00:21:35,040
- Co to za miejsce?
- Niele nam odp³yn¹³e.
174
00:21:35,120 --> 00:21:39,400
Zgarnêlimy ciê, zanim przyjecha³y psy.
Trochê ciê podreperowalimy, ¿eby nie by³o.
175
00:21:39,480 --> 00:21:45,840
- Mam dobre proszki przeciwbólowe.
- Jest tu od zajebania dobrej ³ychy.
176
00:21:45,920 --> 00:21:49,840
Zaraz siê tym zajmê.
177
00:21:52,920 --> 00:21:58,760
Przepraszam, zapomnia³o mi siê!
178
00:21:58,840 --> 00:22:00,920
Przepraszam.
179
00:22:03,600 --> 00:22:06,280
Chyba twoje.
180
00:22:06,360 --> 00:22:10,640
Jestem z ciebie dumny.
Trzasn¹³e go pierwszy.
181
00:22:10,720 --> 00:22:16,480
- Nie powinienem wdawaæ siê w bójki.
- Bójk¹ bym tego raczej nie nazwa³.
182
00:22:16,560 --> 00:22:21,320
- Napij siê, pomo¿e.
- To by³o zajebiste.
183
00:22:21,400 --> 00:22:27,680
Prawdziwa wykurwioza.
Nigdy tego nie zapomnisz.
184
00:22:27,760 --> 00:22:31,640
Nas pewnie te¿ nie.
185
00:22:31,720 --> 00:22:36,000
Mo¿emy siê ju¿ wiêcej nie zobaczyæ,
ale na pewno o nas nie zapomnisz.
186
00:22:36,080 --> 00:22:41,400
Wyjebista sytuacja.
Tak powinno byæ zawsze.
187
00:22:42,960 --> 00:22:47,320
Przytaknij cz³owiekowi!
188
00:22:48,440 --> 00:22:51,920
Chcê wróciæ do domu.
189
00:22:58,720 --> 00:23:04,640
Dam ci jakie prochy.
Mam tu prawie ca³¹ aptekê.
190
00:23:04,720 --> 00:23:10,720
Mój brat jest farmaceut¹.
Musisz to przybiæ, Vince.
191
00:23:12,840 --> 00:23:17,320
- Bêdzie ci d³u¿ny.
- A ¿eby wiedzia³.
192
00:23:42,840 --> 00:23:45,960
Mogê ci je póniej wys³aæ.
193
00:23:47,320 --> 00:23:51,000
Ogarnijmy ciê troszeczkê.
194
00:23:51,080 --> 00:23:53,200
Dobrze .
195
00:24:00,120 --> 00:24:04,920
Raczej mu siê to nie spodoba.
196
00:24:05,000 --> 00:24:10,120
- Bêdzie ubaw.
- Niech bêdzie.
197
00:24:10,200 --> 00:24:14,680
Zaraz co znajdê.
198
00:24:28,280 --> 00:24:31,480
- Umiesz siê bawiæ.
- Tu siê zgodzê.
199
00:24:31,560 --> 00:24:36,520
- Prawdziwy przybornik.
- We tym co napraw.
200
00:24:40,640 --> 00:24:46,680
- Przepraszam.
- Nie szkodzi. Dziêki za pomoc.
201
00:24:46,760 --> 00:24:49,240
Postaram siê byæ delikatniejsza.
202
00:24:56,800 --> 00:25:00,040
Z³ama³e ju¿ co kiedy?
203
00:25:02,480 --> 00:25:05,520
Jedynie stopê.
204
00:25:05,600 --> 00:25:09,960
Wyr¿n¹³em siê na desce.
205
00:25:11,680 --> 00:25:17,600
- Jakie to uczucie?
- Niezbyt pamiêtam.
206
00:25:17,680 --> 00:25:22,600
Kiedy patrzy³am, jak inne
dzieciaki sobie je¿d¿¹.
207
00:25:22,680 --> 00:25:25,280
Tak?
208
00:25:26,560 --> 00:25:32,760
Podkochiwa³am siê nawet
w takim jednym ch³opaku.
209
00:25:32,840 --> 00:25:38,080
Zawsze stara³ siê bardziej ni¿ inni.
210
00:25:38,160 --> 00:25:43,640
Kiedy przymierza³ siê
do zrobienia pewnego triku.
211
00:25:43,720 --> 00:25:48,560
Zbudowali rampê, ¿eby móg³ wyskoczyæ.
Widzia³am, jak nabiera³ prêdkoci...
212
00:25:49,920 --> 00:25:53,840
...kiedy zza rogu wyjecha³ samochód.
213
00:25:55,880 --> 00:26:00,800
Przeoczy³am moment uderzenia,
ale s³ysza³am go bardzo wyranie.
214
00:26:02,120 --> 00:26:05,760
Ten dwiêk...
215
00:26:07,080 --> 00:26:11,840
Dziwnie to brzmia³o.
216
00:26:12,920 --> 00:26:15,680
Jak trzask ³amanej ga³êzi.
217
00:26:19,600 --> 00:26:24,000
Jakby by³ zrobiony z drewna...
218
00:26:27,520 --> 00:26:32,960
Chwytaj, powinno ci pomóc.
219
00:26:33,040 --> 00:26:38,200
- Co w tym jest?
- Zdaje siê, ¿e Apap.
220
00:26:38,280 --> 00:26:43,160
Lekarz na pewno
by ci tego nie zabroni³.
221
00:26:51,080 --> 00:26:54,760
Wyjdmy na zewn¹trz.
222
00:26:54,840 --> 00:26:59,880
- Co wam poka¿ê.
- Dawaj, Craig.
223
00:26:59,960 --> 00:27:02,320
Posk³adali ciê do kupy?
224
00:27:09,800 --> 00:27:15,320
Zabójczy widok, prawda?
Mam te¿ chatê w Palas Verdes,
225
00:27:15,400 --> 00:27:21,160
a jeszcze jedna stoi w Malibu.
Violet i tak tê lubi najbardziej.
226
00:27:21,240 --> 00:27:26,040
Da³em jej woln¹ rêkê i oto efekt.
227
00:27:26,120 --> 00:27:31,240
Sama to urz¹dzi³a.
228
00:27:33,160 --> 00:27:35,600
No co?
229
00:27:38,560 --> 00:27:43,280
Co jest, kurwa?
Jeb siê, cz³owieku.
230
00:27:44,840 --> 00:27:51,480
Craig, zaczekaj.
Nie b¹d taki...
231
00:27:53,560 --> 00:27:57,200
- Mo¿e na mnie nasrasz?
- Wyluzuj, ch³opie.
232
00:27:57,280 --> 00:28:01,640
- Zap³aci³ mi. Te¿ by tak zrobi³.
- Naprawdê tak uwa¿asz?
233
00:28:09,720 --> 00:28:15,000
Oskubiê ich. Pajac trzyma
w domu sejf pe³en szmalu.
234
00:28:15,080 --> 00:28:18,080
Zgarnê wszystko.
235
00:28:21,960 --> 00:28:26,480
Ochuja³e do reszty?
Chcê siê st¹d wynieæ.
236
00:28:26,560 --> 00:28:31,080
Ma tam ze 150 tysiaków.
237
00:28:31,160 --> 00:28:36,240
Dla niego to pryszcz, a dla nas?
Wizja nowego ¿ycia. Zastanów siê.
238
00:28:36,320 --> 00:28:43,160
- Nie zamierzam ich okradaæ.
- Nie to nie, ale hajsu potrzebujesz.
239
00:28:43,240 --> 00:28:48,200
- Masz szansê go zdobyæ.
- Mam szansê trafiæ do paki.
240
00:28:48,280 --> 00:28:52,400
- Wie jak wygl¹damy.
- Nie zawiadomi policji.
241
00:28:52,480 --> 00:28:58,560
- Debilne za³o¿enie.
- Nie tak do koñca.
242
00:28:58,640 --> 00:29:04,520
Byle glina przymkn¹³by go
za zawartoæ tego sejfu.
243
00:29:04,600 --> 00:29:07,320
Na bank ich nie zawiadomi.
244
00:29:09,960 --> 00:29:14,360
Nie zamierzam siê wycofaæ.
245
00:29:14,440 --> 00:29:20,960
Albo do mnie do³¹czysz,
albo prêdko st¹d wypierdalaj.
246
00:29:24,360 --> 00:29:27,240
Czekaj no.
247
00:29:30,400 --> 00:29:33,000
Co mam robiæ?
248
00:29:34,040 --> 00:29:39,240
- Zajmij siê dziewczyn¹, ja zrobiê resztê.
- Chyba nie zrobisz jej krzywdy, nie?
249
00:29:39,320 --> 00:29:44,120
Obci¹gacie tam sobie?
- Chcia³e popatrzeæ?
250
00:29:45,960 --> 00:29:51,440
Nikomu nic siê nie stanie.
Musisz tylko przytrzymaæ Violet.
251
00:30:02,280 --> 00:30:06,440
- By³o buzi na zgodê?
- Co w ten deseñ.
252
00:30:07,600 --> 00:30:14,040
Violet wrzuci³a wszystkie swoje nagrania
na jedn¹ playlistê. 12 tysiêcy utworów.
253
00:30:14,120 --> 00:30:20,120
Zapuæ tamten por¹bany instrumental.
No wiesz, ten ze smyczkami...
254
00:30:20,200 --> 00:30:25,160
Ten nawet lepiej pasuje.
Masz tu swój koktajl.
255
00:30:26,440 --> 00:30:30,160
Panie ju¿ nie potrzebuj¹ ³azienki?
Bo muszê siê odlaæ.
256
00:30:31,200 --> 00:30:35,840
Wola³bym tego unikn¹æ, no ale...
257
00:30:35,920 --> 00:30:41,200
- Chcê zawartoci sejfu.
- G³upio robisz.
258
00:30:41,280 --> 00:30:45,760
Podasz nam grzecznie szyfr,
a Craig przyniesie kasê.
259
00:30:45,840 --> 00:30:50,080
- Nie znam szyfru.
- Nie wal w chuja!
260
00:30:50,160 --> 00:30:55,000
- Tak dobrze siê bawilimy...
- Dawaj ten szyfr.
261
00:30:55,080 --> 00:30:59,480
Sejf jest otwarty.
262
00:30:59,560 --> 00:31:05,720
- Mam w to uwierzyæ?
- Nie mam g³owy do cyferek.
263
00:31:05,800 --> 00:31:09,880
Zmienia³em go kilka razy,
a potem sobie darowa³em.
264
00:31:09,960 --> 00:31:16,760
- Trzymasz tam kupê pieniêdzy!
- Widocznie za bardzo ufam ludziom.
265
00:31:17,800 --> 00:31:23,600
Craig, zajmiesz siê tym.
A ty siadaj.
266
00:31:23,680 --> 00:31:27,440
- Co z ni¹?
- Posad j¹ obok.
267
00:31:27,520 --> 00:31:33,560
- Usi¹d sobie. Ostro¿nie.
- Nie próbuj ni czego g³upiego.
268
00:32:06,640 --> 00:32:11,800
Jak mo¿na mieæ otwarty sejf?
Ch³opie, b¹d powa¿ny.
269
00:32:31,600 --> 00:32:35,400
- Jasny gwint...
- Co tak d³ugo?!
270
00:32:35,480 --> 00:32:38,960
Chwila!
271
00:32:48,320 --> 00:32:51,120
- Mo¿emy spadaæ.
- Masz wszystko?
272
00:32:51,200 --> 00:32:55,840
- Ile tego jest? Liczy³e?
- Nie. Wykurwiajmy st¹d.
273
00:32:55,920 --> 00:33:02,080
- Bêdê potrzebowa³ kluczyków.
- Powinny byæ na pó³ce...
274
00:33:10,200 --> 00:33:15,720
- I le¿ysz, kutasiarzu!
- To nie by³ mój pomys³.
275
00:33:15,800 --> 00:33:18,800
To wszystko to jego plan.
Mówi³em mu, ¿e to g³upota.
276
00:33:19,360 --> 00:33:24,880
Stul dziub.
Musimy och³on¹æ.
277
00:33:24,960 --> 00:33:31,680
Podoba ci siê? Mo¿e co sobie razem
poudajemy, co? Chcesz poudawaæ, Vince?
278
00:33:35,840 --> 00:33:42,080
Udajmy wiêc, ¿e ostatnie 15 minut
nigdy siê nie wydarzy³o.
279
00:33:42,160 --> 00:33:47,000
- Próbowalimy ciê obrobiæ!
- I to by³o zajebicie s³abe.
280
00:33:48,840 --> 00:33:55,480
Zapomnijmy ju¿ o tym. My równie¿
nie bylimy z wami do koñca szczerzy.
281
00:33:55,560 --> 00:34:00,960
Nie próbowa³em ciê obrobiæ
i wcale nie grozi³em ci no¿em.
282
00:34:01,040 --> 00:34:04,960
Dok³adnie. Nie by³o tego.
283
00:34:05,040 --> 00:34:09,800
Przesz³oæ to przesz³oæ,
dlatego zamknij ju¿ mordê.
284
00:34:09,880 --> 00:34:14,480
Zacznijmy od nowa.
Mi to pasuje.
285
00:34:14,560 --> 00:34:17,760
- A wam?
- Dobra.
286
00:34:17,840 --> 00:34:21,360
wietnie. Mamy czyste konto.
Zacznijmy raz jeszcze.
287
00:34:21,440 --> 00:34:26,600
- Nie wezwiesz policji?
- Nie, jebaæ ich.
288
00:34:26,680 --> 00:34:33,000
- O chuj tu chodzi?
- Violet ma urodziny!
289
00:34:34,000 --> 00:34:39,840
Co mia³em jej daæ?
Przecie¿ ma ju¿ wszystko.
290
00:34:39,920 --> 00:34:44,960
Trzeba by³o myleæ nieszablonowo.
Wymylilimy sobie plan idealnej nocy.
291
00:34:45,040 --> 00:34:51,040
Znaleæ paru frajerów i
zap³aciæ za ich poni¿enie?
292
00:34:51,120 --> 00:34:57,480
- Wyjebisty plan, gratulujê.
- Nie jestecie frajerami!
293
00:34:57,560 --> 00:35:03,280
Zabawa by³a przednia,
prawie jak w jakim reality show.
294
00:35:03,360 --> 00:35:09,200
- Niby w jakim?
- Takim, co to ¿r¹ dziwne rzeczy.
295
00:35:09,960 --> 00:35:15,760
Zwierzêce kutachy, robaki i
inne cierwa. Sam wiesz.
296
00:35:15,840 --> 00:35:20,640
A w nagrodê zgarniacie
æwieræ bañki w gotówce.
297
00:35:20,720 --> 00:35:25,960
- 250 tysiêcy?
- Co takiego?
298
00:35:26,040 --> 00:35:30,120
- To dla nas?
- K³ad siê.
299
00:35:30,200 --> 00:35:36,400
- Le¿ i nie wstawaj, Vince.
- Dobra, przecie¿ le¿ê.
300
00:35:36,480 --> 00:35:40,480
Ze mn¹ spoko.
301
00:35:42,240 --> 00:35:46,040
Musicie je wygraæ.
302
00:35:47,360 --> 00:35:52,960
Nawet miesznie wysz³o.
Buchnêlicie kasê na przebalowanie.
303
00:35:53,040 --> 00:35:56,600
Mielimy wam j¹ daæ,
a wziêlicie j¹ sobie sami.
304
00:35:56,680 --> 00:36:00,880
Jest na to takie okrelenie...
305
00:36:00,960 --> 00:36:05,440
- Ironiczna sytuacja?
- W³anie tak. Dziêki.
306
00:36:05,520 --> 00:36:09,760
- To co mamy zrobiæ?
- Cokolwiek powiemy.
307
00:36:09,840 --> 00:36:13,560
Ale nie powiadomisz glin?
308
00:36:13,640 --> 00:36:18,400
Po co mia³bym
szczuæ was psami?
309
00:36:18,480 --> 00:36:23,840
- I mo¿emy odejæ, kiedy chcemy?
- By³bym trochê zawiedziony...
310
00:36:23,920 --> 00:36:29,360
...ale tak, mo¿ecie zrezygnowaæ
w dowolnym momencie.
311
00:36:33,600 --> 00:36:37,600
Chocia¿ wtedy nie do staniecie pieniêdzy.
312
00:36:50,680 --> 00:36:53,320
Niech bêdzie.
313
00:36:53,400 --> 00:36:58,520
¯eby by³a jasnoæ, za ¿adne
pieni¹dze nie zrobiê mu laski.
314
00:36:58,600 --> 00:37:03,800
Nie bêdzie ¿adnych
gejowskich wycieczek.
315
00:37:03,880 --> 00:37:09,120
A¿ tak daleko siê nie posuniemy.
316
00:37:09,200 --> 00:37:12,880
To od czego zaczynamy?
317
00:37:12,960 --> 00:37:16,040
Wracamy do zabawy!
318
00:37:17,040 --> 00:37:21,520
Piêæ stówek dla tego,
który na d³u¿ej wstrzyma oddech.
319
00:37:21,600 --> 00:37:25,400
To wszystko?
Wchodzê w to.
320
00:37:25,480 --> 00:37:29,040
- Gotowy?
- Wiadomo.
321
00:37:29,120 --> 00:37:33,200
- Mam tylko wstrzymaæ oddech?
- I wytrzymaæ d³u¿ej od niego.
322
00:37:33,280 --> 00:37:38,640
- Ja zaczynam. Mierzysz?
- Czekam na twój sygna³.
323
00:37:38,720 --> 00:37:43,280
Mówi³e, ¿e szybko wrócisz,
a jest ju¿ druga w nocy...
324
00:37:43,360 --> 00:37:47,400
Straci³em poczucie czasu.
Enrique trochê...
325
00:37:47,480 --> 00:37:50,840
Rozmawia³am z Enrique.
326
00:37:53,000 --> 00:37:59,880
- Wiêc pewnie ju¿ wiesz.
- Nie jestem z³a. Wróæ ju¿.
327
00:38:02,360 --> 00:38:05,960
Jako to rozgryziemy...
328
00:38:07,920 --> 00:38:11,320
Craig?
329
00:38:11,400 --> 00:38:16,600
Nied³ugo wrócê.
Daj mi jeszcze trzy kwadranse.
330
00:38:19,040 --> 00:38:21,120
Zaufaj mi.
331
00:38:21,200 --> 00:38:25,760
- Koñcz to, zap³acê.
- Kto tam jest?
332
00:38:27,640 --> 00:38:31,480
No i hajs siê zgadza.
Czekajcie no chwilê...
333
00:38:31,560 --> 00:38:38,440
Skukrowañcu, wytrzyma³e
prawie dwie minuty!
334
00:38:38,520 --> 00:38:45,600
- Dlaczego da³e mu pieni¹dze?
- Dosta³ dwie setki za telefon.
335
00:38:45,680 --> 00:38:48,880
- Teraz moja kolej?
- Zgadza siê. Gotowy?
336
00:38:50,560 --> 00:38:55,920
- Gotowy.
- Trzy, dwa, jeden, dajesz!
337
00:38:56,000 --> 00:39:01,880
- To niesprawiedliwe.
- Ja ustalam zasady.
338
00:39:02,920 --> 00:39:08,880
- Jaki mia³em czas?
- Minuta i 58 sekund.
339
00:39:11,600 --> 00:39:15,440
Jak siê trzymasz, ch³opie?
340
00:39:15,520 --> 00:39:19,640
Po minucie zrobi siê bolenie.
341
00:39:21,080 --> 00:39:26,480
- Chyba zaraz pêknie.
- Wygl¹da lepiej od ciebie.
342
00:39:26,560 --> 00:39:29,840
Co mi siê zdaje, ¿e ciê przebije.
343
00:39:29,920 --> 00:39:35,320
Widzia³em kiedy dokument o gociach,
co to potrafili wytrzymaæ i 5 minut bez oddechu.
344
00:39:35,400 --> 00:39:40,240
Co nie tak? Nie pomaga?
Mo¿e ma³ego kuksañca?
345
00:39:42,120 --> 00:39:47,720
- No co jest?
- Zaraz ciê przegoni!
346
00:39:47,800 --> 00:39:53,840
53... 54...
347
00:39:53,920 --> 00:39:57,200
55...
348
00:39:58,440 --> 00:40:03,240
- A niech mnie!
- Co z tob¹, Vince?!
349
00:40:03,320 --> 00:40:06,200
- P³acisz.
- Co za typ!
350
00:40:07,240 --> 00:40:11,840
- Ewidentnie oszukiwa³!
- Nikt tego nie zabrania³.
351
00:40:11,920 --> 00:40:15,840
Bez nerwów, przecie¿ to tylko zabawa.
352
00:40:15,920 --> 00:40:22,880
- Co dalej?
- To lubiê. Chodmy na dwór.
353
00:40:26,560 --> 00:40:31,240
Têdy, za mn¹.
354
00:40:38,480 --> 00:40:42,760
Widzicie to? Widzicie to gówno?
355
00:40:42,840 --> 00:40:45,920
- Gówno jak gówno.
- Przecie¿ mówiê.
356
00:40:46,000 --> 00:40:49,040
- Mamy je...
- Zjeæ? Nie.
357
00:40:49,120 --> 00:40:54,120
Gówno jest czêci¹ historii.
Widzicie tamten dom?
358
00:40:55,160 --> 00:40:57,920
Pies w³aciciela
ci¹gle sra mi na podwórku.
359
00:40:58,000 --> 00:41:02,240
Raz wyszed³em pogadaæ z ogrodnikiem
i wdepn¹³em w jego ciep³e kupsko.
360
00:41:02,320 --> 00:41:06,920
Zrujnowa³ mi nowiutkie buty.
361
00:41:08,760 --> 00:41:13,880
- Co w zwi¹zku?
- Domagam siê zemsty.
362
00:41:13,960 --> 00:41:20,400
800 dolców za nasranie im na parkiet.
Robicie zdjêcie na dowód.
363
00:41:20,480 --> 00:41:24,280
- Powali³o ciê...
- Podbijê do 1200.
364
00:41:24,360 --> 00:41:27,880
Zrobiê to.
365
00:41:27,960 --> 00:41:31,720
To lubiê. Prawdziwy ³obuz.
366
00:41:40,920 --> 00:41:45,040
Naprawdê chcesz to zrobiæ?
367
00:41:45,120 --> 00:41:48,920
Radoci mi to nie sprawia,
ale potrzebujê tych pieniêdzy.
368
00:41:49,000 --> 00:41:53,520
Wiesz, ¿e to w³amanie, nie?
Mo¿esz wy³apaæ za to ze 2 latka.
369
00:41:53,600 --> 00:41:59,200
Grozilimy im ju¿ no¿em,
to przy tym drobnostka.
370
00:41:59,280 --> 00:42:04,200
- Chyba siê nie cykasz?
- O to siê nie bój.
371
00:42:04,280 --> 00:42:07,800
Gdyby tylko przeszuka³ wtedy Violet,
nie musia³bym teraz siê z tym pieprzyæ.
372
00:42:07,880 --> 00:42:12,480
Nie masz co liczyæ,
¿e wymiêknê i odejdê z niczym.
373
00:42:12,560 --> 00:42:17,840
Mówi³e, ¿e wszystkim siê zajmiesz.
Wiemy ju¿, co z tego wysz³o...
374
00:42:17,920 --> 00:42:22,440
Robi³em to ju¿ wczeniej,
o mnie martwiæ siê nie musisz.
375
00:42:22,520 --> 00:42:27,360
Z tob¹ tak ró¿owo nie jest.
376
00:43:33,240 --> 00:43:35,280
Kurwa...
377
00:43:38,600 --> 00:43:41,440
Super.
378
00:43:42,520 --> 00:43:46,320
Powodzenia.
379
00:44:08,680 --> 00:44:12,040
Chory pojeb...
380
00:44:15,320 --> 00:44:20,920
Zajebicie wysz³o.
Powinna pisaæ w³asne teksty.
381
00:44:21,000 --> 00:44:27,080
Pisz cokolwiek,
byleby pisa³a.
382
00:44:30,520 --> 00:44:34,920
Oto i on.
Masz co dla mnie?
383
00:44:36,600 --> 00:44:41,880
Nie ¿artuj.
Zrobi³e to?
384
00:44:41,960 --> 00:44:45,680
- Chcesz zobaczyæ?
- Odpuszczê.
385
00:44:45,760 --> 00:44:48,760
A to co?
386
00:44:48,840 --> 00:44:53,160
Craig obesra³ im chatê,
wielkie mi halo...
387
00:44:53,240 --> 00:44:58,240
Ten gnój dalej bêdzie robi³ swoje.
Mogê siê go pozbyæ, mogê to naprawiæ.
388
00:45:00,520 --> 00:45:02,560
Ile dasz za to?
389
00:45:02,640 --> 00:45:07,720
- Piêæ tysi? Szeæ?
- A mo¿e nic?
390
00:45:07,800 --> 00:45:11,680
- Odpowiednia kwota?
- Jak to?
391
00:45:11,760 --> 00:45:15,000
Nie zap³acê za zabicie psa.
392
00:45:15,080 --> 00:45:18,840
Co to by³by za prezent?
393
00:45:18,920 --> 00:45:21,840
Czyli moje starania na nic?
394
00:45:21,920 --> 00:45:26,400
S³odziaczek z ciebie...
395
00:45:27,840 --> 00:45:32,280
Chujowo tam sobie pogra³e.
Mog³e napytaæ mi biedy.
396
00:45:32,360 --> 00:45:36,440
- Ty ¿e mnie ola³ i pobi³.
- To nie to samo.
397
00:45:36,520 --> 00:45:41,000
Niby czym siê to ró¿ni?
Zabierz ten palec.
398
00:45:47,840 --> 00:45:52,320
Ch³opaki, psujecie nam wiêto.
399
00:45:52,400 --> 00:45:55,840
- Jakie jest nastêpne zadanie?
- Podoba mi siê twój styl...
400
00:45:55,920 --> 00:46:00,600
- A pieni¹dze?
- No tak, przepraszam.
401
00:46:06,040 --> 00:46:11,240
100, 200, 300...
402
00:46:12,280 --> 00:46:15,520
Mo¿emy to przypieszyæ?
403
00:46:22,840 --> 00:46:28,000
- Zgodnie z umow¹.
- Co z tym zadaniem?
404
00:46:31,480 --> 00:46:38,040
Trzysta baksów za gin z tonikiem.
405
00:46:38,120 --> 00:46:40,720
Trzy, dwa, jeden, jazda.
406
00:46:45,160 --> 00:46:51,400
Drink ju¿ siê robi, drogi panie.
Bêdzie pan ³askaw podaæ limonkê?
407
00:46:53,440 --> 00:46:55,920
wietnie.
408
00:47:03,080 --> 00:47:06,160
Nic ci nie jest?
409
00:47:10,360 --> 00:47:13,080
Strasznie jeste spiêty.
410
00:47:16,720 --> 00:47:21,080
Skurcz na skurczu.
411
00:47:24,040 --> 00:47:27,920
Poczu³by siê lepiej,
gdyby da³ mi siê zer¿n¹æ.
412
00:47:30,240 --> 00:47:33,440
- S³ucham?
- Co ona powiedzia³a?
413
00:47:33,520 --> 00:47:35,840
Nadal czekam na drinka, Vince.
414
00:47:38,960 --> 00:47:43,880
Chcesz tego, Craig?
Chcesz mnie pukn¹æ?
415
00:47:43,960 --> 00:47:48,120
- Czy ty to s³yszysz?
- Jak najbardziej.
416
00:47:49,960 --> 00:47:55,200
No co jest, Craig?
Nie obróci³by mojej ¿ony?
417
00:47:58,240 --> 00:48:03,520
- Gor¹ca z niej sztuka.
- Nie przeszkadza ci to?
418
00:48:03,600 --> 00:48:07,040
- A powinno?
- Nie martw siê.
419
00:48:07,120 --> 00:48:12,720
- ¯yjemy w otwartym zwi¹zku.
- Ale ja nie.
420
00:48:12,800 --> 00:48:15,920
Ja chêtnie ciê zaliczê.
421
00:48:18,560 --> 00:48:23,480
- Craig, tak ³adnie ciê proszê...
- Pos³uchaj...
422
00:48:23,560 --> 00:48:28,960
Schlebiasz mi, ale nie mogê.
423
00:48:29,040 --> 00:48:33,480
- Nie odmawiaj jej w urodziny.
- Jestem ¿onaty. Nic z tego.
424
00:48:39,960 --> 00:48:43,560
- Chcesz mi zap³aciæ?
- 2 tysi¹ce ciê urz¹dzaj¹?
425
00:48:43,640 --> 00:48:46,080
Niez³e historie siê tu dziej¹.
426
00:48:50,680 --> 00:48:57,680
Sam nie wierzê, ¿e to mówiê.
Dajê cztery i pó³ ko³a.
427
00:48:57,760 --> 00:49:03,480
Czyta³em to zawiadomienie,
które mia³e w portfelu.
428
00:49:03,560 --> 00:49:07,720
Wiem, ¿e nie powinienem,
no ale jako tak wysz³o.
429
00:49:07,800 --> 00:49:12,600
- Chryste panie...
- Nie daj siê prosiæ.
430
00:49:27,440 --> 00:49:32,800
Ta miêkka faja tego nie zrobi,
a mi nawet nie musicie p³aciæ.
431
00:49:32,880 --> 00:49:37,160
Daruj sobie, Vince.
Jaraj¹ j¹ ¿onaci.
432
00:49:37,240 --> 00:49:42,080
Co za bezsens.
433
00:49:43,720 --> 00:49:48,240
- Cztery i pó³ tysi¹ca?
- Zgadza siê.
434
00:49:50,480 --> 00:49:55,680
- Kocham swoj¹ ¿onê.
- Mo¿esz to udowodniæ.
435
00:49:57,000 --> 00:50:01,560
Zadbaj o swoj¹ rodzinê.
436
00:50:01,640 --> 00:50:05,000
Zarób na nich, Craig.
437
00:50:13,360 --> 00:50:16,200
Gor¹cy z niej towarek.
438
00:50:52,360 --> 00:50:55,360
Zaraz dojdê...
439
00:50:56,720 --> 00:50:59,000
Ja te¿, skarbie.
440
00:50:59,080 --> 00:51:02,320
Dobry Bo¿e!
441
00:51:11,200 --> 00:51:13,960
O w dupê...
442
00:51:17,440 --> 00:51:20,040
Kurwa.
443
00:51:23,240 --> 00:51:25,480
Co wycie odjebali?
444
00:51:28,480 --> 00:51:32,480
Zajebista robota, kocie.
445
00:51:48,040 --> 00:51:52,320
Trochê mi siê nabrudzi³o.
446
00:51:52,400 --> 00:51:56,240
Skoczê na górê siê przebraæ.
447
00:52:02,600 --> 00:52:08,400
Wracam i gramy dalej.
448
00:52:18,560 --> 00:52:24,240
Nie zas³u¿y³e na to.
Nic a nic.
449
00:52:28,960 --> 00:52:34,000
- Skoñczy³em.
- To znaczy?
450
00:52:35,080 --> 00:52:41,640
- Idê do domu.
- wietnie, id sobie.
451
00:52:48,080 --> 00:52:51,320
Niech to...
452
00:52:58,800 --> 00:53:04,720
Widzimy siê za 5 lat.
Pamiêtaj, ¿eby pisaæ.
453
00:53:24,440 --> 00:53:30,080
Co tam, moje suczki?
Gotowi na prawdziwy zarobek?
454
00:53:30,160 --> 00:53:34,920
- Gdzie Craig?
- Odpuci³.
455
00:53:35,000 --> 00:53:38,200
Ta sprawa z ¿on¹
niele go wykrêci³a.
456
00:53:40,360 --> 00:53:42,560
A ona dok¹d?
457
00:54:26,040 --> 00:54:29,120
Nie ma go.
458
00:54:29,200 --> 00:54:33,800
Co za problem?
Macie mnie.
459
00:54:33,880 --> 00:54:38,480
- Mo¿emy kontynuowaæ, nie?
- Nie, nie mo¿emy.
460
00:54:38,560 --> 00:54:43,960
Poczu³em siê teraz trochê gorszy.
461
00:54:44,040 --> 00:54:48,960
Przyjemny z ciebie goæ,
ale w kupie raniej.
462
00:54:49,040 --> 00:54:54,360
Facet izoluje siê od czasu liceum.
463
00:54:54,440 --> 00:55:00,200
Nie zawracajmy sobie nim g³owy.
Co mam zrobiæ teraz?
464
00:55:09,160 --> 00:55:12,440
Pozwól ze mn¹.
465
00:55:17,880 --> 00:55:20,760
Odetnij sobie ma³y palec.
466
00:55:23,760 --> 00:55:27,960
- Bêdzie fajnie, nie?
- Jeb siê.
467
00:55:29,760 --> 00:55:35,000
Tego palca i tak nie u¿ywasz.
468
00:55:35,080 --> 00:55:39,840
- Na co to ¿elazko?
- Zasklepimy nim ranê.
469
00:55:39,920 --> 00:55:44,600
- Ile p³acisz?
- Ile p³acê?
470
00:55:44,680 --> 00:55:49,120
- Dok³adnie.
- Jak bardzo chcesz wiedzieæ?
471
00:55:52,640 --> 00:55:57,560
Niech no siê zastanowiê.
Dajmy na to...
472
00:56:01,800 --> 00:56:03,960
...25 tysiêcy?
473
00:56:09,560 --> 00:56:12,840
25 patyków?
474
00:56:13,840 --> 00:56:17,400
Za jeden palec?
475
00:56:22,320 --> 00:56:26,360
- Zrobiê to.
- Czy¿by?
476
00:56:27,680 --> 00:56:31,440
To mi³o.
Wybornie wrêcz.
477
00:56:31,520 --> 00:56:36,440
Utnê sobie palec,
jeli tyle mi zap³acisz.
478
00:56:36,520 --> 00:56:40,240
Zrobiê to taniej.
479
00:56:40,320 --> 00:56:44,200
Czy mnie oczy nie myl¹?
480
00:56:44,280 --> 00:56:46,880
Jaja sobie robisz?
481
00:56:46,960 --> 00:56:50,600
Gdzie ty siê podziewa³?
Jeste pieprzonym ninj¹?
482
00:56:50,680 --> 00:56:55,960
- Utnê palec za 23 tysi¹ce.
- Co z tob¹ nie tak, Craig?
483
00:56:56,040 --> 00:57:01,080
- Niczego nie kapujesz, co?
- Zdoby³e ju¿ kasê na czynsz.
484
00:57:02,160 --> 00:57:07,080
To pokrywa jedynie bie¿¹ce zaleg³oci.
A co bêdzie dalej? Co z nastêpnym miesi¹cem?
485
00:57:07,160 --> 00:57:13,800
Nie mamy pracy, a ¿yæ jako trzeba.
Taka kwota da³aby mi trochê swobody.
486
00:57:13,880 --> 00:57:18,480
Skoro mam straciæ palec to trudno.
487
00:57:18,960 --> 00:57:25,200
- S³usznie, myl o przysz³oci.
- Czekaj chwilê! A co ze mn¹?
488
00:57:25,280 --> 00:57:30,080
Z ka¿dym kolejnym zleceniem
ocieram siê o powrót za kraty.
489
00:57:30,160 --> 00:57:33,800
P³ac¹ mi grosze, a robota ciê¿ka.
490
00:57:33,880 --> 00:57:39,040
By³o siê dalej uczyæ.
By³o zapracowaæ na lepszy byt.
491
00:57:39,120 --> 00:57:41,960
Zas³u¿y³e na takie ¿ycie.
492
00:57:44,160 --> 00:57:50,120
Pierdolê ciê serdecznie.
493
00:57:54,520 --> 00:57:59,040
- 22 tysi¹ce.
- 21 tysiêcy.
494
00:58:02,320 --> 00:58:05,880
Dwadziecia. Jeszcze jedno s³owo
i powa¿nie skopiê ci dupsko.
495
00:58:07,920 --> 00:58:12,400
- Dziewiêtnacie.
- Mia³e zamkn¹æ ryj.
496
00:58:12,480 --> 00:58:14,760
Osiemnacie.
497
00:58:23,720 --> 00:58:27,360
- Dobrze...
- Piêtnacie.
498
00:58:27,440 --> 00:58:32,840
Pojeba³o ciê? 15 tysiêcy?
Przecie¿ to twój palec!
499
00:58:32,920 --> 00:58:35,280
Nie stracê go na zawsze.
500
00:58:35,360 --> 00:58:40,920
Przyszyj¹ mi go za jakie 6 tysiêcy.
Nadal bêdê dziewiêæ ko³a do przodu.
501
00:58:41,000 --> 00:58:46,720
Dasz siê tak upokorzyæ?
mia³o, nie krêpuj siê.
502
00:58:46,800 --> 00:58:52,160
Przygotujmy teren .
503
00:58:52,240 --> 00:58:57,080
- Ten tutaj?
- Wola³bym tego drugiego.
504
00:58:57,280 --> 00:58:59,520
- ¯aden problem.
- Dziêki.
505
00:58:59,600 --> 00:59:02,760
- Bêdziesz czyni³ honory?
- Z przyjemnoci¹.
506
00:59:02,840 --> 00:59:07,480
- Nie zrobisz tego sam?
- Sorry, brzydzê siê.
507
00:59:07,560 --> 00:59:12,360
Daj go tutaj.
Policzê do trzech...
508
00:59:12,440 --> 00:59:17,760
- Raz...
- Jezu, czekaj chwilê...
509
00:59:17,840 --> 00:59:22,200
- Mo¿emy?
- Nie, jeszcze nie!
510
00:59:22,280 --> 00:59:27,960
- Na pewno jeste gotowy?
- Jestem. A ty?
511
00:59:28,040 --> 00:59:32,320
- Nie móg³by sam?
- Nie ma opcji, kole.
512
00:59:32,400 --> 00:59:37,520
Dobra. Zrób to.
513
00:59:37,600 --> 00:59:42,040
Staæ. Muszê sprawdziæ ¿elazko.
514
00:59:42,120 --> 00:59:47,240
Nie chcê, ¿eby zafajda³ mi
wszystko krwi¹. Mo¿emy dzia³aæ.
515
00:59:47,320 --> 00:59:54,400
- Tym razem na serio...
- Raz, dwa, trzy!
516
00:59:54,480 --> 00:59:58,680
- Nie mo¿esz teraz spêkaæ!
- Potrzeba mi czego na ból.
517
00:59:58,760 --> 01:00:04,920
- Nic ci jeszcze nie zrobi³.
- Chodzi o to, ¿ebym tego nie poczu³.
518
01:00:05,000 --> 01:00:10,200
- Masz jeszcze te moje tabsy?
- Jakie siê znajd¹...
519
01:00:10,280 --> 01:00:14,160
Dawaj je tu. Pokruszmy,
wci¹gniesz, ból z g³owy.
520
01:00:14,240 --> 01:00:17,560
Gdzie tu by³y...
521
01:00:17,640 --> 01:00:21,200
I ju¿. Zaorane.
Oby bola³o.
522
01:00:21,280 --> 01:00:25,840
Jasna kurwa!
Wszystko gra?
523
01:00:42,960 --> 01:00:47,120
Opuæ rêkê.
524
01:00:47,200 --> 01:00:53,760
Dawaj tu ³apê!
Prêdko!
525
01:00:53,840 --> 01:00:57,720
- Na co czekasz?!
- Jeszcze nie odpad³!
526
01:00:57,800 --> 01:01:01,920
- Nie tak siê umawialimy!
- To jaki, kurwa, ¿art?
527
01:01:02,000 --> 01:01:06,760
- £ap za nó¿!
- Chuj z nim!
528
01:01:06,840 --> 01:01:11,680
Przypalmy skurwiela!
529
01:01:13,600 --> 01:01:17,320
Lecimy w chuj!
530
01:01:17,400 --> 01:01:23,200
W³anie tak, pierdolcu!
531
01:01:23,280 --> 01:01:27,400
W³anie tak!
532
01:01:44,000 --> 01:01:50,240
Jakie to uczucie byæ bogatszym
o piêtnacie, jebanych, tysiaczków?
533
01:01:50,320 --> 01:01:53,320
Wywiadcz mi przys³ugê.
534
01:01:53,400 --> 01:01:59,280
Poka¿ mi szmalec.
Chcê go zobaczyæ.
535
01:01:59,360 --> 01:02:03,160
¯adna to przys³uga.
Nale¿y ci siê.
536
01:02:06,400 --> 01:02:11,120
O tak, maleñki...
537
01:02:11,200 --> 01:02:17,400
5... 10... 15...
15 tysiêcy, skurwielu.
538
01:02:17,480 --> 01:02:22,040
Srogi rozkurw.
539
01:02:22,120 --> 01:02:25,560
W³anie tak.
540
01:02:35,800 --> 01:02:38,640
Co to by³o?
541
01:02:39,880 --> 01:02:42,480
Powtórzy³o siê.
542
01:02:44,240 --> 01:02:49,000
- Te¿ to s³ysza³am.
- Czyli mi nie odjeba³o.
543
01:02:49,080 --> 01:02:53,400
- Te¿ go s³yszê.
- Dochodzi chyba st¹d...
544
01:02:58,960 --> 01:03:00,800
Ludzie...
545
01:03:02,800 --> 01:03:05,560
Gdzie jest mój palec?
546
01:03:07,360 --> 01:03:10,600
- Piesek siê przekrêci³.
- Co, kurwa?
547
01:03:11,680 --> 01:03:14,960
Jak to siê sta³o?
548
01:03:20,880 --> 01:03:24,040
Zad³awi³ siê palcem Craiga...
549
01:03:30,040 --> 01:03:34,960
Ogarnê to jako.
Zajmijcie siê nim.
550
01:03:39,080 --> 01:03:41,960
Chuj by to...
551
01:03:44,600 --> 01:03:47,560
Niez³a szopka.
552
01:03:56,160 --> 01:04:01,200
Chyba go sobie
ju¿ nie przyszyjesz.
553
01:04:01,280 --> 01:04:05,680
Jeste mieciem, wiesz o tym?
554
01:04:07,320 --> 01:04:09,600
Te¿ co...
555
01:04:10,920 --> 01:04:16,640
- Przynajmniej nie okrad³em kumpla.
- Potrzebujê tych pieniêdzy.
556
01:04:16,720 --> 01:04:20,320
Dla rodziny.
557
01:04:20,400 --> 01:04:25,040
Ty by je przepuci³
na dziwki i koks. Znam ciê.
558
01:04:25,120 --> 01:04:30,120
- Te¿ ciê znam, Craig.
- Ju¿ taki nie jestem.
559
01:04:30,200 --> 01:04:33,720
Mam obowi¹zki. Mam ¿ycie.
560
01:04:33,800 --> 01:04:38,880
Sam chuja robisz,
psujesz tylko powietrze.
561
01:04:38,960 --> 01:04:41,720
Jeste nieudacznikiem, Vince.
562
01:04:44,120 --> 01:04:46,960
Zgadza siê.
563
01:04:47,040 --> 01:04:51,000
Jestem nieudacznikiem.
564
01:04:51,080 --> 01:04:57,200
Zawsze o tym wiedzia³em.
Ale ty mnie zaskakujesz, Craig.
565
01:04:57,280 --> 01:05:02,640
Mia³e troskliwych
i kochaj¹cych rodziców.
566
01:05:02,720 --> 01:05:06,680
Pos³ali ciê na studia,
dali wykszta³cenie.
567
01:05:06,760 --> 01:05:10,120
No i sam zobacz, jak skoñczy³e.
568
01:05:10,200 --> 01:05:16,240
Nie zosta³e pisarzem,
wyjebali ciê nawet z warsztatu.
569
01:05:18,280 --> 01:05:23,880
Musisz siê szmaciæ i pieprzyæ
cudze ¿ony, ¿eby mieæ na czynsz.
570
01:05:23,960 --> 01:05:28,520
Kto tu tak naprawdê
przegra³ ¿ycie, co?
571
01:05:36,000 --> 01:05:39,440
- Jeszcze tu jestecie?
- Co tu ³adnie pachnie.
572
01:05:39,520 --> 01:05:43,960
- Jestecie g³odni?
- Co bym wszama³.
573
01:05:44,040 --> 01:05:48,440
Przy³¹czcie siê.
Biesiadujmy.
574
01:05:49,880 --> 01:05:53,920
Wiesz co, skarbie?
Podaj no tê butelkê.
575
01:05:58,400 --> 01:06:02,000
To danie pasuje idealnie...
576
01:06:02,080 --> 01:06:08,800
do tequili za 10 tysiêcy zielonych,
w której rozsmakowa³ siê sam Pancho Villa.
577
01:06:11,400 --> 01:06:15,640
Co to, kurwa, jest?!
578
01:06:18,360 --> 01:06:23,480
- Mowy nie ma...
- Zapach wam siê podoba³.
579
01:06:23,560 --> 01:06:28,240
- Po co ¿e to...
- Przygotowa³? ¯ebycie zjedli.
580
01:06:28,320 --> 01:06:30,760
Chyba nie mylisz,
¿e ze¿remy psa?
581
01:06:30,840 --> 01:06:35,360
Specjalnie po to bym go nie zabi³,
no ale skoro i tak siê ju¿ przekrêci³...
582
01:06:35,440 --> 01:06:38,880
- Chyba nie jestecie wegetarianami, co?
- Mylê, ¿e w³anie nim zosta³em.
583
01:06:38,960 --> 01:06:43,320
- Smakuje jak kurczak.
- Ale to pies!
584
01:06:43,400 --> 01:06:48,880
Nie ma siê co tak oburzaæ.
Ludzie jedz¹ psy na ca³ym wiecie.
585
01:06:48,960 --> 01:06:54,200
- To w ogóle bezpieczne?
- Jest odpowiednio nagrzany.
586
01:06:54,280 --> 01:06:56,520
Mam termometr do miêcha.
587
01:06:56,600 --> 01:07:01,200
Jaka jest stawka, zapytacie?
588
01:07:01,280 --> 01:07:07,240
50 tysiêcy dolarów dla pierwszego,
który skoñczy swoj¹ porcjê.
589
01:07:09,120 --> 01:07:14,800
To wiêcej ni¿ zarobicie
przez caluki rok, nie?
590
01:07:14,880 --> 01:07:20,280
Zdjêlibycie sobie
z g³ów sporo zmartwieñ.
591
01:07:20,360 --> 01:07:23,960
Mielibycie czas, ¿eby po¿yæ.
592
01:07:31,240 --> 01:07:34,280
Kwestia psychiki, panowie.
£atwo to obejæ.
593
01:07:37,000 --> 01:07:40,280
Jebaæ. Dam radê.
594
01:07:40,360 --> 01:07:44,400
To dla ciebie...
595
01:07:44,480 --> 01:07:46,880
Wspaniale.
596
01:07:46,960 --> 01:07:50,240
Czekaj no. Jemu to nie ufam.
597
01:07:53,480 --> 01:07:58,400
Pierwszy zgarnia kasê.
598
01:08:00,360 --> 01:08:05,080
Co z wami?
Na co czekacie?
599
01:08:10,200 --> 01:08:11,960
Jeæ.
600
01:08:51,200 --> 01:08:53,760
- Skoñczy³em!
- Ja te¿!
601
01:08:55,000 --> 01:09:00,240
- Leb w ³eb. Violet?
- Bez gadania, wygra³em.
602
01:09:00,320 --> 01:09:04,760
- Otwórz gêbê!
- Jest otwarta!
603
01:09:05,920 --> 01:09:10,200
Kurwa. Wiecie co...
604
01:09:10,280 --> 01:09:13,920
- Jest remis.
- Co takiego?
605
01:09:16,680 --> 01:09:20,040
Bêdzie dogrywka.
606
01:09:22,760 --> 01:09:26,040
wietny pomys³.
607
01:09:27,680 --> 01:09:30,200
Wygl¹da na to,
608
01:09:31,480 --> 01:09:34,680
¿e kto zje ten palec,
609
01:09:34,760 --> 01:09:37,600
ten zgarnie nagrodê.
610
01:09:53,240 --> 01:09:56,120
Pierdolona gnido!
611
01:10:29,120 --> 01:10:34,760
- Liczy siê, nie?
- Owszem. Wygra³e.
612
01:10:37,920 --> 01:10:41,520
Zrobi³em to.
613
01:10:41,600 --> 01:10:45,720
50, pierdolonych, tysiêcy!
614
01:11:01,240 --> 01:11:06,440
Jeste s³aby, Craig.
Zawsze by³e.
615
01:11:11,840 --> 01:11:16,880
Chodmy siê przewietrzyæ.
616
01:11:41,480 --> 01:11:48,440
Jebaæ tego sukinkota.
Niech gryzie glebê.
617
01:11:48,520 --> 01:11:53,560
Kiedy ci¹gle dostawa³
od ludzi wpierdol.
618
01:11:53,640 --> 01:11:59,080
Komu wtedy siê ¿ali³? Mi.
Zawsze go wspiera³em.
619
01:11:59,160 --> 01:12:02,400
Wspiera³em ciê!
620
01:12:02,480 --> 01:12:08,960
I jak mi siê teraz odp³aca?
Wywy¿sza siê nade mnie!
621
01:12:10,040 --> 01:12:14,760
Wydaje mu siê, ¿e zas³u¿y³ na tê kasê.
Gówno prawda, nic mu siê nie nale¿y.
622
01:12:14,840 --> 01:12:18,400
Nawet pierdolony grosz!
623
01:12:21,920 --> 01:12:27,200
Prawie zat³uk³em go na mieræ.
624
01:12:29,600 --> 01:12:32,920
Zrobi³by to?
625
01:12:39,640 --> 01:12:44,240
Zrób to.
Za æwieræ miliona.
626
01:12:46,280 --> 01:12:49,960
Resztê biorê na siebie.
627
01:12:50,040 --> 01:12:56,280
Oto twoja szansa, Vince.
Twój nowy pocz¹tek.
628
01:12:56,360 --> 01:12:59,320
¯yj jak zawsze tego chcia³e.
629
01:13:09,320 --> 01:13:13,120
250 tysiêcy?
630
01:13:23,920 --> 01:13:28,760
Odpalasz pokaz slajdów?
Jak na naszym lubie.
631
01:13:28,840 --> 01:13:31,840
Wyjebista rzecz.
632
01:13:34,120 --> 01:13:39,440
Craig, chcesz piwko?
Mo¿e worek lodu?
633
01:13:40,920 --> 01:13:47,160
- Chcê taksówkê.
- Fakt, póno ju¿.
634
01:13:47,240 --> 01:13:52,000
Trochê mnie suszy.
Co wy na to?
635
01:13:54,520 --> 01:13:58,040
- Nie odmówiê.
- Móg³bym ³ykn¹æ ze sto drinów.
636
01:13:58,120 --> 01:14:02,080
Colin...
Wezwiesz mi taksówkê?
637
01:14:02,160 --> 01:14:08,480
Jasne. Ja stawiam.
Dobry ze mnie gospodarz.
638
01:14:09,760 --> 01:14:13,040
Gdzie mia³em numer...
Znalaz³ siê.
639
01:14:16,440 --> 01:14:19,440
Zaczyna siê.
640
01:14:21,040 --> 01:14:25,280
- Powitalna fota.
- Colin...
641
01:14:25,360 --> 01:14:28,880
Ju¿ dzwoniê.
642
01:14:34,080 --> 01:14:38,760
chcia³bym zamówiæ taksówkê.
643
01:14:38,840 --> 01:14:42,160
Na adres 1231 Waverley.
644
01:14:42,240 --> 01:14:48,560
Craig, we swoj¹ nagrodê.
Ufam ci, mo¿esz j¹ zabraæ.
645
01:14:48,640 --> 01:14:52,360
Mówi³em do kolegi.
Dobra, 20 minut.
646
01:15:00,160 --> 01:15:05,680
Zabawne ujêcie, Vince.
647
01:16:07,040 --> 01:16:09,800
Zawijajmy siê st¹d.
648
01:16:57,360 --> 01:17:00,480
To by³o mocne.
649
01:17:03,680 --> 01:17:06,520
A¿ ciarki przesz³y.
650
01:17:34,040 --> 01:17:40,360
Ten serwis sprz¹taj¹cy,
o którym wczeniej gadalimy...
651
01:17:43,080 --> 01:17:46,160
Przyda³aby siê teraz.
652
01:18:15,080 --> 01:18:18,960
Mi³o by³o, Craig.
653
01:18:41,800 --> 01:18:45,240
Niele go wyczu³a.
654
01:18:46,560 --> 01:18:50,680
Myla³em, ¿e mój typ
lepiej sobie poradzi.
655
01:20:21,520 --> 01:20:24,720
Ju¿ dobrze...
656
01:20:53,680 --> 01:20:56,480
TANIE
DRESZCZE
657
01:21:05,480 --> 01:21:09,440
www.NapiProjekt.pl - nowa jakoæ napisów.
Napisy zosta³y specjalnie dopasowane do Twojej wersji filmu.52393