All language subtitles for Candy.Land.2022.720p.BluRay.x264

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German Download
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:18,200 --> 00:00:21,400 He sanoivat sen kyll�, mutta en osannut aavistaa. 2 00:02:15,100 --> 00:02:21,000 T�m� on R-Danger-7 matkalla Oklahomaan ja Candy Landiin. 3 00:02:21,200 --> 00:02:24,300 Onko enkeleit� kuulolla? 4 00:02:24,500 --> 00:02:29,500 Danger-Danger. Miten menee, kulta? Tunnistatko t�m�n ��nen? 5 00:02:29,700 --> 00:02:33,800 Kuinka voisin unohtaa sen? Hyv�� joulua, tytsy. Mit� kuuluu? 6 00:03:06,000 --> 00:03:09,000 Onko suunnitelmia joulunpyhiksi? 7 00:03:10,900 --> 00:03:12,600 Herralle? 8 00:03:12,800 --> 00:03:16,400 ...suuri puhdistus. Uusi alku perheellesi. 9 00:03:16,600 --> 00:03:19,300 Jumala haluaa, ett� kadut, niin p��set taivaaseen. 10 00:03:21,800 --> 00:03:25,500 Yksi ja kaksi. 11 00:03:25,700 --> 00:03:27,900 Sielt� h�n nyt tulee. 12 00:03:31,300 --> 00:03:35,300 - Te olette tyhmi�. - Et osaa pit�� hauskaa. 13 00:03:35,500 --> 00:03:41,000 - Saanko pienen palan, Sadie-Bug? - Et, kuolen n�lk��n. 14 00:03:41,200 --> 00:03:44,500 - Anna nyt. Kiitos. - H�ivy, Levi. 15 00:03:44,700 --> 00:03:46,700 Olet pummi. 16 00:03:54,000 --> 00:03:56,100 Levi. 17 00:03:59,500 --> 00:04:02,000 Onko valkoinen rekka sinun? 18 00:04:02,200 --> 00:04:07,200 Kun lopetan t�m�n, ostan Maxin jokaisen Sno Ballin. 19 00:04:07,400 --> 00:04:11,600 Sinun t�ytyy anella niit� minulta. Eli haista paska. 20 00:04:19,600 --> 00:04:22,700 - Oletko kunnossa? - Kramppeja. 21 00:04:22,900 --> 00:04:27,600 - Haenko jotain? - Otin jo jotain, mutta kiitos. 22 00:04:29,900 --> 00:04:34,900 Minun t�ytyy tulla jollekin pokalle. Minuun sattuu! 23 00:04:35,100 --> 00:04:38,800 Voit runkata minut tulemaan, jos haluat. 24 00:04:39,000 --> 00:04:42,000 Luulin, ett� he l�htiv�t. 25 00:04:45,600 --> 00:04:47,100 Voi luoja. 26 00:04:47,300 --> 00:04:52,800 - Oletteko te katuneet? - Ei kiitos. Ei kiinnosta. 27 00:04:53,000 --> 00:04:57,000 Tied�n, mit� te teette. 28 00:04:59,300 --> 00:05:03,300 N�en teid�n l�vitsenne. N�en syntinne. 29 00:05:03,500 --> 00:05:06,200 Ja Taivaan is� n�kee my�s. 30 00:05:06,400 --> 00:05:12,100 Katukaa tai joudutte viimeiseen puhdistukseen. 31 00:05:12,300 --> 00:05:14,900 Viimeiseen puhdistukseen, vai? 32 00:05:17,600 --> 00:05:22,500 - Mik� sinun nimesi on? - Theo. 33 00:05:22,700 --> 00:05:26,700 - Opetatko minut katumaan? - Opetan. 34 00:05:26,900 --> 00:05:32,700 N�yt�mme tien taivaan valtakuntaan. Teill� on viel� aikaa. 35 00:05:32,900 --> 00:05:39,100 N�yt�tk� kalusi ennen Jumalan valtakuntaa? 36 00:05:42,900 --> 00:05:48,300 - Jumala sinua auttakoon, lapsi. - H�n ei ole viel� auttanut. 37 00:05:49,500 --> 00:05:53,400 Voi luoja, mit� sin� hommaat? 38 00:05:53,600 --> 00:05:56,400 Mit� t��ll� tapahtuu? 39 00:06:07,200 --> 00:06:10,400 Tuo oli varmaan ensimm�inen tuhero, jonka h�n n�ki. 40 00:06:15,600 --> 00:06:18,300 - Hei, Sadie-Bug. - Hei, Nora. 41 00:06:18,500 --> 00:06:21,600 Oletko v�synyt? 42 00:06:21,800 --> 00:06:27,100 - Sinulle tulee asiakas kahdeksalta. - K�yn vain suihkussa. 43 00:07:51,700 --> 00:07:54,500 KADU 44 00:07:54,700 --> 00:07:57,600 LOPPU ON L�HELL� 45 00:07:58,900 --> 00:08:01,100 TAIVAAN VALTAKUNTA 46 00:08:05,000 --> 00:08:08,600 TODISTA 47 00:08:11,700 --> 00:08:14,900 "SYNTIEN J�TT�MINEN TAAKSE JA PELASTUKSEN L�YT�MINEN." 48 00:08:18,300 --> 00:08:22,100 SUURI PUHDISTUS MEID�N PERUSTAJAMME 49 00:08:30,400 --> 00:08:32,700 Voi helvetti. 50 00:08:32,900 --> 00:08:35,800 - Hyv�� joulua. - Mit� kuuluu, Rex? 51 00:08:36,000 --> 00:08:40,300 - Hypp�� kyytiin, Levi. - En taida, Rex. 52 00:08:42,000 --> 00:08:47,600 - Tule nyt, Levi. - K�veleminen sattui viikon viimeksi. 53 00:08:47,800 --> 00:08:50,700 Ja minulla on n�lk�. 54 00:08:50,900 --> 00:08:55,500 - Ostan sinulle hampurilaisen. - Ei kiitos, Rex. 55 00:08:57,700 --> 00:09:01,200 Tule autoon, jumalauta. 56 00:09:18,700 --> 00:09:22,400 Mit� helvetti� min� t�ll� teen? 57 00:09:22,600 --> 00:09:26,600 K�yt� p��t�si, Levi. 58 00:09:26,800 --> 00:09:29,900 Yll�t� minut. 59 00:09:30,100 --> 00:09:33,400 T�ss� on karvoja. Se ei ole puhdas. 60 00:09:36,400 --> 00:09:39,700 On sinulla suu. 61 00:09:39,900 --> 00:09:42,500 Puhdista se. 62 00:09:49,600 --> 00:09:52,000 Sen purilaisen on paras olla helvetin hyv�. 63 00:09:55,700 --> 00:09:58,800 Se on paras purilainen, jonka olet sy�nyt. 64 00:10:20,700 --> 00:10:25,200 Hei. Mit� sin� t��ll� teet? 65 00:10:28,000 --> 00:10:30,800 Oletko kunnossa? 66 00:10:32,600 --> 00:10:36,300 H�n sanoi, ett� minun pit�� puhdistaa heid�t. 67 00:10:37,600 --> 00:10:40,200 Kuka h�n? 68 00:10:40,400 --> 00:10:43,800 Mihin h�n meni? 69 00:10:44,000 --> 00:10:47,000 H�n l�hti. 70 00:10:50,400 --> 00:10:54,800 Etk� ollut autossa niiden ihmisten kanssa eilen? 71 00:10:57,600 --> 00:10:59,000 Mik� sinun nimesi on? 72 00:11:04,100 --> 00:11:06,100 Remy. 73 00:11:24,100 --> 00:11:26,800 Kiitos, lev�hdyspaikan jumalat. 74 00:11:41,600 --> 00:11:44,400 Mit� helvetti�? 75 00:11:45,600 --> 00:11:48,900 Oletko kunnossa siell�? 76 00:11:49,100 --> 00:11:51,800 Minullakin alkoi juuri menkat. 77 00:11:53,300 --> 00:11:56,300 Onhan t�m� vitsi? 78 00:12:00,200 --> 00:12:01,600 Mit� helvetti�? 79 00:12:01,800 --> 00:12:05,500 - Sadie! - Mit�? 80 00:12:07,000 --> 00:12:10,500 Vessassa on kuollut mies. 81 00:12:17,800 --> 00:12:20,600 Voi jumalauta. 82 00:12:25,800 --> 00:12:28,900 Senkin pervo friikki. 83 00:12:44,400 --> 00:12:49,800 Mit� sin� j�tit minulle? 84 00:12:53,500 --> 00:12:56,900 N�yt� minulle. 85 00:13:16,000 --> 00:13:18,100 No, Maxine. 86 00:13:18,300 --> 00:13:23,700 - Etk� n�hnyt mit��n ep�ilytt�v��? - En. T�m� on ihan tavallinen tiistai. 87 00:13:23,900 --> 00:13:27,000 - Kerroin jo. - Selv�. 88 00:13:53,400 --> 00:13:56,800 Viel� kerran. 89 00:13:57,000 --> 00:14:02,300 - Mik� helvetti sinua vaivaa, Rex? - �l� pelleile kanssani, Riley. 90 00:14:03,600 --> 00:14:06,800 Mik� helvetti h�nt� vaivaa, Nora? 91 00:14:08,900 --> 00:14:11,700 Olin pissalla ja menkat alkoivat. 92 00:14:11,900 --> 00:14:17,200 Ostin tamponin, ja h�n oli kuollut, kun l�ysin h�net. 93 00:14:17,400 --> 00:14:20,300 Ihanko totta? 94 00:14:22,200 --> 00:14:24,900 Voitko sin� h�ipy�? 95 00:14:26,400 --> 00:14:30,100 - H�n ei tehnyt sit�. - Onko tuo joku aavistus? 96 00:14:35,900 --> 00:14:39,000 T�m� on aavistukseni. 97 00:14:39,200 --> 00:14:44,200 Olisi mahtavaa, jos tappaja olisi tuo horo. 98 00:14:44,400 --> 00:14:48,700 Mutta h�n ei osaa muuta kuin ottaa poskeen. 99 00:14:50,300 --> 00:14:53,400 H�n ei ole tappaja. 100 00:14:53,600 --> 00:14:57,800 - Mit� me nyt teemme? - Emme mit��n. 101 00:14:58,000 --> 00:15:03,300 Ruumis vietiin ruumishuoneelle, ja se haudataan l�hip�ivin�. 102 00:15:05,600 --> 00:15:08,600 El�m� jatkuu, Nora. 103 00:15:08,800 --> 00:15:13,000 - Kuka se mies oli? - Ket� kiinnostaa? 104 00:15:24,500 --> 00:15:29,200 - Kuinka Riley voi? - Hyvin. H�n haluaa olla rauhassa. 105 00:15:30,600 --> 00:15:35,900 - Kuka t�m� on? - H�n on siit� oudosta kultista. 106 00:15:36,100 --> 00:15:40,200 Serkkuni k�vi parissa heid�n tapaamisessaan. 107 00:15:40,400 --> 00:15:45,300 He uskovat p��sev�ns� taivaaseen ennen meit� muita. 108 00:15:45,500 --> 00:15:48,800 Mit� sin� t��ll� teet? 109 00:15:50,400 --> 00:15:53,400 He taisivat ajaa h�net pois. 110 00:15:53,600 --> 00:15:59,200 Minusta ei ollut turvallista j�tt�� h�nt� t�nne yksin. 111 00:16:01,600 --> 00:16:05,200 - Kenell� on jotain minulle? - TV:n p��ll�. 112 00:16:08,000 --> 00:16:12,100 Selv�. Hyv�� y�t�. 113 00:16:30,200 --> 00:16:33,900 Kulta? 114 00:16:35,800 --> 00:16:39,700 - Sin� kuorsaat. - Ole hiljaa. 115 00:16:45,000 --> 00:16:48,500 Levi? 116 00:16:49,600 --> 00:16:54,800 - Menn��n sy�m��n. - Odottakaa hetki. 117 00:16:55,000 --> 00:16:59,000 Riley! Menn��n sy�m��n! 118 00:16:59,200 --> 00:17:02,100 Mene pois. 119 00:17:09,600 --> 00:17:14,200 Juuriolut Sadielle, Sprite Liville - 120 00:17:14,400 --> 00:17:17,700 - ja Coca Cola Remylle. - Kiitos. 121 00:17:17,900 --> 00:17:21,100 - Saanko tilata sinulle? - Saat. 122 00:17:21,300 --> 00:17:24,300 - Oletko maistanut coneya? - En, mik� se on? 123 00:17:24,500 --> 00:17:28,200 H�n ei ole sy�nyt coneya. Se on kuin hotdog. 124 00:17:30,200 --> 00:17:34,000 - Selv�. - Oletko sy�nyt hotdogin? 125 00:17:36,000 --> 00:17:40,200 Ei ole totta. Se on kuin makkara. 126 00:17:41,400 --> 00:17:46,100 Tykk��t siit� varmasti. Vaari s�i niit� kerran 21 tunnissa. 127 00:17:46,300 --> 00:17:52,400 S�i, s�i. H�n sai kyltin sein�lle. 128 00:17:53,900 --> 00:17:58,700 - Mit� h�nelle tapahtui? - H�n kuoli, kuten kaikki muutkin. 129 00:17:58,900 --> 00:18:02,900 - Olen pahoillani. - Ei haittaa. 130 00:18:05,400 --> 00:18:09,400 Kauanko olet k�ytt�nyt tuota asua? 131 00:18:09,600 --> 00:18:14,300 Tyt�st� asti. Kauanko olet ty�skennellyt lev�hdyspaikalla? 132 00:18:14,500 --> 00:18:17,200 Jonkin aikaa. 133 00:18:21,700 --> 00:18:25,100 - Mit�? - Ei mit��n. 134 00:18:25,300 --> 00:18:29,000 Sano nyt. Mit�? 135 00:18:29,200 --> 00:18:33,100 Kuinka te... Kuinka te voitte tehd� sit�? 136 00:18:35,700 --> 00:18:40,200 - Inhoan tuota kysymyst�. - Anteeksi. 137 00:18:40,400 --> 00:18:46,100 En mieti asiaa kovin paljon. Se on keino tienata rahaa. 138 00:18:46,300 --> 00:18:51,700 Luuletko, ett� en ole tehnyt t�it� kuuden dollarin tuntipalkalla? 139 00:18:51,900 --> 00:18:56,900 Olen min�. Yhdest� asiakkaasta saa koko p�iv�n palkan. 140 00:18:59,000 --> 00:19:02,700 On v�h�n vaikea palata tuntipalkkahommiin. 141 00:19:02,900 --> 00:19:08,800 Tykk��n juhlia ja tienata rahaa. Ei t�m� ole paha homma. 142 00:19:09,000 --> 00:19:12,200 - Mutta sin� olet homo. - En ole. 143 00:19:12,400 --> 00:19:17,100 Voin ottaa suihin, mutta tykk��n my�s naisista. 144 00:19:17,300 --> 00:19:23,400 Me olemme pari, mutta... Se on mit� on. 145 00:19:26,400 --> 00:19:30,400 Ent� sin�, Remy? Mit� sin� haluat tehd�? 146 00:19:33,400 --> 00:19:36,000 En tied�. 147 00:19:36,200 --> 00:19:41,700 - Aiotko menn� kotiin? - En voi menn� kotiin. 148 00:19:41,900 --> 00:19:44,300 Miksi et? 149 00:19:44,500 --> 00:19:48,000 En vain voi. En voi palata. 150 00:19:54,200 --> 00:19:58,800 Minulle tulee asiakas. Sinun t�ytyy odottaa ulkona. 151 00:19:59,000 --> 00:20:01,500 - Sopiiko? - Sopii. 152 00:20:04,200 --> 00:20:07,500 Voin puhua Noran kanssa. 153 00:20:07,700 --> 00:20:12,100 H�n varmaan antaa sinun olla t��ll� viel� pari p�iv��. 154 00:20:13,200 --> 00:20:18,200 - Kun mietit, mit� haluat tehd�. - Kiitos. 155 00:20:18,400 --> 00:20:21,200 Hoidan hommat nopeasti. 156 00:20:47,300 --> 00:20:51,300 - Hei. - Hei. 157 00:21:05,800 --> 00:21:08,900 Oletko yh� t��ll�, vai? 158 00:21:11,100 --> 00:21:16,100 - Tule sis�lle odottamaan. - Tykk��n olla t��ll� ulkona. 159 00:21:16,300 --> 00:21:22,800 - Mutta kiitos. - He eiv�t tykk��, kun istut t��ll�. 160 00:21:23,000 --> 00:21:26,700 Tule, keit�n teet�. 161 00:21:34,400 --> 00:21:39,800 Sin� olet tosi n�tti. Kuulet varmaan tuota jatkuvasti. 162 00:21:41,100 --> 00:21:44,400 Etk�? Liikut v��riss� porukoissa. 163 00:21:48,100 --> 00:21:51,400 Sadie on mukava tytt�. 164 00:21:51,600 --> 00:21:55,600 - H�n on tosi mukava. - He ovat kaikki hyvi� tyyppej�. 165 00:21:55,800 --> 00:22:00,200 Ja he huolehtivat toisistaan. Maailma on rankka paikka. 166 00:22:00,400 --> 00:22:04,100 On kiva, kun joku tukee. 167 00:22:06,000 --> 00:22:10,100 Meill� on yksi s��nt�. T��ll� pit�� tehd� t�it�. 168 00:22:10,300 --> 00:22:13,500 Mutta me huolehdimme niist�, jotka tekev�t t�it�. 169 00:22:17,600 --> 00:22:21,600 �l� ole noin hermostunut. En satuta sinua. 170 00:22:23,900 --> 00:22:28,300 Haluatko j��d� t�nne v�h�ksi aikaa? 171 00:22:30,400 --> 00:22:32,800 Hyv�. 172 00:22:35,400 --> 00:22:39,200 Nouse yl�s. 173 00:22:40,500 --> 00:22:43,600 Voi sinua. 174 00:22:46,300 --> 00:22:50,500 Mist� n�it� mekkoja saa? Miss� niit� myyd��n? 175 00:22:50,700 --> 00:22:55,400 Onko se joku uudisraivaajajuttu? Se on tosi pervo. 176 00:23:04,500 --> 00:23:07,400 �l� h�pe� itse�si. 177 00:23:09,600 --> 00:23:13,300 Olet todellakin enkeli. 178 00:23:16,900 --> 00:23:21,300 Minun on pakko kysy�. Oletko koskaan suudellut ket��n? 179 00:23:21,500 --> 00:23:24,000 En. 180 00:23:36,500 --> 00:23:39,600 Eih�n ollut kamalaa? 181 00:23:42,500 --> 00:23:48,300 T�m� paikka on Ramppi 17. N�it� on kolme Route 66:n varrella. 182 00:23:48,500 --> 00:23:52,500 T�m� on viimeinen mahdollisuus saada hyv�� seksi� matkalla l�nteen. 183 00:23:52,700 --> 00:23:55,700 T�m� on oikea paikka heitt�� moraali romukoppaan. 184 00:23:55,900 --> 00:24:01,400 T��lt� saa hyv��, puhdasta, huumeetonta pillua. Ja kalua. 185 00:24:01,600 --> 00:24:04,900 Meill� on tietynlainen maine ja me olemme ylpeit� siit�. 186 00:24:05,100 --> 00:24:08,100 Rileyn �iti ty�skenteli Ramppi 17:ll�. 187 00:24:08,300 --> 00:24:11,100 Ja antoi t�lle paikalle lempinimen Candy Land. 188 00:24:11,300 --> 00:24:15,600 T��ll� on nelj� eri osaa. Parkkipaikka on kuin asuinalue. 189 00:24:15,800 --> 00:24:21,900 Et voi koputtaa ovelle y�ll� ja tarjota suihinottoa. 190 00:24:22,100 --> 00:24:27,200 Jos joku haluaa seuraa, h�n kertoo sen kyll�. 191 00:24:27,400 --> 00:24:32,000 Ensimm�inen s��nt� on, ett� auto on pys�k�ity per� edell�. 192 00:24:32,200 --> 00:24:35,600 Toinen on valojen vilkuttelu. 193 00:24:35,800 --> 00:24:39,200 Muista, ett� hekin katselevat sinua. 194 00:24:39,400 --> 00:24:43,700 - Sitten ovat vessapokat. Levi? - Vessat ovat j�nnityksen etsij�ille. 195 00:24:43,900 --> 00:24:47,100 He haluavat hoitaa hommat j��m�tt� kiinni. 196 00:24:47,300 --> 00:24:50,300 Vessakopeissa on vilkkain meno iltap�ivisin ja iltaisin. 197 00:24:50,500 --> 00:24:53,900 Istun yleens� viimeisess� kopissa ja nojaan sein��n. 198 00:24:54,100 --> 00:24:57,600 Sis��ntulijan kehonkieli kertoo paljon. 199 00:24:57,800 --> 00:25:00,500 Meneek� h�n suoraan kuselle? 200 00:25:00,700 --> 00:25:04,100 Rynniik� h�n ovesta paskalle? 201 00:25:05,300 --> 00:25:08,400 Vai tuleeko h�n sis�lle rennosti? 202 00:25:08,600 --> 00:25:12,600 Jos h�n tulee, alan naputtaa jalallani. 203 00:25:14,400 --> 00:25:18,900 Jos h�n naputtaa takaisin, se on merkki seksihaluista. 204 00:25:19,100 --> 00:25:25,900 Moni miehist� ei ole rekkakuski, vaan j�nnityst� etsiv� ukkomies. 205 00:25:26,100 --> 00:25:29,500 - Kuka tuo on? - Rex. H�nest� ei tarvitse murehtia. 206 00:25:29,700 --> 00:25:32,500 Paitsi jos on Levi. 207 00:25:32,700 --> 00:25:36,900 Sitten on radio. Me k�yt�mme t�llaisia. 208 00:25:39,700 --> 00:25:42,300 Me kuuntelemme koodisanoja. 209 00:25:42,500 --> 00:25:48,000 "Kaupallinen seura", "enkeli kuulolla", "hupakko". 210 00:25:48,200 --> 00:25:51,900 Tai jos joku sanoo olevansa matkalla Candy Landiin. 211 00:25:52,100 --> 00:25:57,500 T�m� on Kuuma-Karl matkalla Candy Landiin. Onko hupakoita? 212 00:25:58,900 --> 00:26:00,200 33. 213 00:26:00,400 --> 00:26:05,500 Kun asiakas antaa merkin, sovimme asiat yksityiskanavalla. 214 00:26:05,700 --> 00:26:08,500 Kuuma-Karl. 215 00:26:08,700 --> 00:26:11,400 Mit� sinulla on mieless�? 216 00:26:11,600 --> 00:26:16,000 K�yt� aina t�llaista. 217 00:26:16,200 --> 00:26:20,100 Pokat pyyt�v�t, ett� et k�yt�, mutta �l� ole yht� tyhm� kuin Levi. 218 00:26:20,300 --> 00:26:24,600 - Paljaalla maksaa 40 taalaa lis��. - �l� kuuntele h�nt�. 219 00:26:24,800 --> 00:26:27,800 Mit� luulet? Oletko valmis? 220 00:26:28,000 --> 00:26:32,000 - Nytk�? - Rauhoitu. Et aloita t��ll�. 221 00:26:37,100 --> 00:26:39,900 T�m� on sinun huoneesi. 222 00:26:40,100 --> 00:26:45,200 Liv muutti Sadien huoneeseen, niin saat t�m�n omaksi. 223 00:26:45,400 --> 00:26:48,400 Tee siit� omann�k�isesi. 224 00:26:48,600 --> 00:26:52,800 Ostin sinulle lahjan. 225 00:26:53,000 --> 00:26:57,600 Kokeile sit�. Tee olosi kotoisaksi. 226 00:28:22,800 --> 00:28:26,000 Vau, n�yt�t oikealta naiselta. 227 00:28:34,800 --> 00:28:38,500 - Milt� tuntuu? - Ihan hyv�lt�. 228 00:28:38,700 --> 00:28:41,000 Hyv�. Se on kiva kuulla. 229 00:28:41,200 --> 00:28:46,800 Sinulle on tulossa asiakas. H�n on mukava ja lempe� mies. 230 00:28:47,000 --> 00:28:51,800 Me emme p��st� t�nne miehi�, joihin me emme luota. 231 00:28:53,100 --> 00:28:59,100 On OK olla hermostunut ja ujo. Se on normaalia. 232 00:28:59,300 --> 00:29:06,000 Tied�n, ett� sis�ll�si on nainen, joka haluaa p��st� ulos. 233 00:29:06,200 --> 00:29:09,000 �l� pelk�� nauttia. 234 00:29:09,200 --> 00:29:13,700 Sin� p�rj��t hienosti. Olen viereisess� huoneessa. 235 00:29:13,900 --> 00:29:18,400 - Koputa, jos tarvitset minua. - Selv�. 236 00:29:26,900 --> 00:29:31,600 - Onko kaikki hyvin? - On. Haluan pit�� hauskaa. 237 00:29:31,800 --> 00:29:36,500 - Mit� sin� haluaisit? - Mit� on tarjolla? 238 00:29:36,700 --> 00:29:40,800 Meill� on 40. 239 00:29:41,000 --> 00:29:45,400 60 ja 80. 240 00:29:46,900 --> 00:29:52,800 Olet niin upea, ett� minun t�ytyy sanoa 80. 241 00:29:53,000 --> 00:29:55,500 Mene takapenkille, niin tulen seuraksesi. 242 00:29:55,700 --> 00:30:00,700 T��ll� on v�h�n ahdasta. Menn��n tuonne. 243 00:30:00,900 --> 00:30:04,300 Johonkin rauhalliseen paikkaan. 244 00:30:18,900 --> 00:30:23,800 - Onko t�m� hyv�? - On. 245 00:30:27,000 --> 00:30:32,400 - Mit� sin� odotat? Kaivatko sen esiin? - Tule auttamaan sen kanssa. 246 00:30:32,600 --> 00:30:34,800 Selv�. 247 00:31:09,600 --> 00:31:14,000 �l� p��st� ��nt�k��n tai viill�n kurkkusi auki. 248 00:31:14,200 --> 00:31:18,800 - Onko selv�? - On. 249 00:32:41,000 --> 00:32:44,800 Hei. Saanko tulla sis�lle? 250 00:33:13,500 --> 00:33:17,000 Olen is� Phillip. Mik� sinun nimesi on? 251 00:33:18,200 --> 00:33:22,900 - Remy. - Remy? Olet kuulemma kristitty. 252 00:33:24,100 --> 00:33:27,700 Hieno juttu. Min�kin olen. 253 00:33:27,900 --> 00:33:32,500 - Luetko sin� iltarukouksen? - Luen. 254 00:33:32,700 --> 00:33:37,000 Hyv�. Ihminen ei ole koskaan liian vanha rukoilemaan. 255 00:33:37,200 --> 00:33:40,300 Saanko istua viereesi? 256 00:33:55,900 --> 00:33:58,300 Voi jukra. 257 00:33:59,800 --> 00:34:03,000 Olet tosi kaunis. 258 00:34:08,000 --> 00:34:12,400 He sanoivat sen kyll�, mutta en osannut aavistaa. 259 00:34:12,600 --> 00:34:17,100 Tulin �kki� t�nne tapaamaan sinua. 260 00:34:17,300 --> 00:34:20,200 Sinun ei tarvitse pel�t�. 261 00:34:20,400 --> 00:34:24,000 En voisi satuttaa k�rp�st�k��n. 262 00:34:27,200 --> 00:34:32,900 - Voinko tehd� jotain? - Oletpa sin� herttainen. 263 00:34:33,100 --> 00:34:37,100 Mit� jos min� teen jotain sinulle? Milt� kuulostaa? 264 00:34:46,400 --> 00:34:50,700 - Selv�. - Hienoa. 265 00:34:50,900 --> 00:34:54,500 Meneh�n s�ngylle makaamaan. 266 00:35:00,000 --> 00:35:03,300 Sill� lailla. 267 00:36:00,300 --> 00:36:05,200 Anna anteeksi, herra. 268 00:36:09,000 --> 00:36:11,200 Puhdista minut. 269 00:36:12,200 --> 00:36:14,700 Otan vastaan armosi. 270 00:36:17,000 --> 00:36:20,800 Otan vastaan anteeksiantosi - 271 00:36:21,000 --> 00:36:23,000 ja uhrauksesi. 272 00:36:27,800 --> 00:36:30,100 Maksaakseni velkani t�ysin. 273 00:36:32,000 --> 00:36:34,100 Puhdista minut. 274 00:36:37,800 --> 00:36:39,500 Puhdista minut! 275 00:36:48,100 --> 00:36:50,800 Aamen. 276 00:38:06,500 --> 00:38:08,200 Odota hetki. 277 00:38:13,500 --> 00:38:17,000 - Onko kaikki hyvin? - On. 278 00:38:17,200 --> 00:38:21,500 Tule t�nne. Se on nyt ohi. 279 00:38:44,400 --> 00:38:48,300 - Mik� tuo on? - Leivos neitsyyden menetyksest�. 280 00:38:48,500 --> 00:38:51,400 Puhalla kynttil� sammuksiin. 281 00:38:53,400 --> 00:38:55,500 Se n�ytt�� tosi hyv�lt�. 282 00:39:04,700 --> 00:39:07,300 Levi? 283 00:39:09,100 --> 00:39:12,700 Mit� sinulle tapahtui? 284 00:39:12,900 --> 00:39:15,700 Voi luoja. 285 00:39:28,400 --> 00:39:31,800 Se on pelkk� pintanaarmu. 286 00:39:32,000 --> 00:39:35,100 Sinulla k�vi tuuri, poika. 287 00:39:36,500 --> 00:39:40,300 Ei sinulla ole h�t��. Anna h�nelle antibioottia. 288 00:39:40,500 --> 00:39:43,700 Olen iloinen, ett� olet kunnossa. 289 00:39:43,900 --> 00:39:48,100 Oliko t�m� sama kaveri, joka tappoi sen miehen vessaan? 290 00:39:49,200 --> 00:39:52,100 Se tuntuu j�rkeenk�yv�lt�. 291 00:39:52,300 --> 00:39:57,900 H�n uhkasi viilt�� kurkkuni auki. Se vaikutti h�nen jutultaan. 292 00:40:01,400 --> 00:40:03,600 Kuule. 293 00:40:11,700 --> 00:40:14,500 Miten per�p��si voi? 294 00:40:17,100 --> 00:40:20,100 Oikein mainiosti, Rex. 295 00:40:22,700 --> 00:40:24,400 Kiitos. 296 00:40:27,900 --> 00:40:31,500 Mit� nyt tapahtuu? Teetk� ilmoituksen? 297 00:40:31,700 --> 00:40:35,300 Oletko varma, ett� h�n on kuollut? 298 00:40:35,500 --> 00:40:40,600 T�llaisten juttujen ilmoittaminen aiheuttaa vain lis�� ongelmia. 299 00:40:40,800 --> 00:40:47,300 Jos t�m� kaveri on se vessatappaja, ja ly�n vetoa, ett� h�n on, - 300 00:40:47,500 --> 00:40:52,300 sin� toimit hienosti, Levi. 301 00:40:54,800 --> 00:40:58,000 Toimit tosi hienosti. 302 00:40:58,200 --> 00:41:01,100 Nyt meid�n pit�� siivota j�ljet. 303 00:41:08,400 --> 00:41:11,400 Voi helvetti. 304 00:41:14,400 --> 00:41:17,700 Kaverin naama n�ytt�� munakokkelilta. 305 00:41:18,800 --> 00:41:23,200 - Sin� et pelleillyt. - Mit� olisi pit�nyt tehd�? 306 00:41:23,400 --> 00:41:30,300 Aivan. Ei syyt� huoleen. Kukaan ei etsi t�t� psykopaattia. 307 00:41:33,000 --> 00:41:35,800 Tartu jalkoihin. 308 00:41:53,400 --> 00:41:56,700 Hyv�, ett� olet kunnossa. 309 00:42:01,900 --> 00:42:04,300 Hyv�, ett� sinulle ei k�ynyt huonosti. 310 00:42:06,200 --> 00:42:08,700 Kiitos, Rex. 311 00:42:12,800 --> 00:42:15,600 V�lit�n sinusta, Levi. 312 00:42:21,200 --> 00:42:24,200 Minulla on tunteita sinua kohtaan. 313 00:42:30,900 --> 00:42:33,000 Selv�. 314 00:42:39,500 --> 00:42:42,000 Claudia on hyv� nainen. 315 00:42:42,200 --> 00:42:46,700 H�n kokkaa, siivoaa ja osaa pit�� suunsa kiinni. 316 00:42:49,700 --> 00:42:52,700 Mutta h�n ei tee vaikutusta minuun. 317 00:42:56,000 --> 00:43:01,100 Sin� teet vaikutuksen minuun joka kerta. 318 00:43:01,300 --> 00:43:05,000 Mit� helvetti� sin� teet? 319 00:43:05,200 --> 00:43:10,300 - Suutele minua. - Lopeta, Rex. Ei t�n��n! 320 00:43:12,600 --> 00:43:17,600 Ajattelin vain, ett�... Miksi kysyit "mit� sin� teet"? 321 00:43:20,500 --> 00:43:23,500 Emmek� me voi vain... 322 00:43:23,700 --> 00:43:27,700 Haista paska! 323 00:43:27,900 --> 00:43:31,800 - Emmek� voi vain siirt�� ruumiin? - Haista paska. 324 00:43:37,200 --> 00:43:39,700 Menn��n nyt vain. Sopiiko? 325 00:43:48,600 --> 00:43:52,100 On sinulla saatana otsaa. 326 00:44:32,400 --> 00:44:33,700 Mene pois! 327 00:44:37,700 --> 00:44:40,400 Mit� helvetti�? 328 00:44:40,600 --> 00:44:44,100 Jumalauta, Sadie. 329 00:44:49,500 --> 00:44:53,100 - Hei. - K��nny ymp�ri, Jonah. 330 00:44:53,300 --> 00:44:59,600 Muistan sinut. Aiotko n�ytt�� munaa ja vied� minut Jumalan valtakuntaan? 331 00:44:59,800 --> 00:45:02,000 Me tulimme tapaamaan Remy�. 332 00:45:07,400 --> 00:45:12,000 - Onko kaikki hyvin? - On. 333 00:45:13,500 --> 00:45:16,900 Menk�� vain. Tulen per�ss�. 334 00:45:31,400 --> 00:45:33,700 Voitko pukeutua? 335 00:45:47,800 --> 00:45:49,900 Hei, s�p�liini. 336 00:45:53,300 --> 00:45:56,200 Mit� sin� t��ll� teet, Theo? 337 00:45:56,400 --> 00:45:59,900 Voisin kysy� sinulta samaa, mutta en kysy. 338 00:46:00,100 --> 00:46:03,800 En pyyt�nyt poistamistani. 339 00:46:09,900 --> 00:46:14,900 Yrit� kuunnella minua. 340 00:46:15,100 --> 00:46:19,500 Mielesi on myrkytetty. 341 00:46:21,300 --> 00:46:26,300 Tied�n, ett� syy ei ole sinun. Ymm�rr�n sen kyll�. 342 00:46:27,600 --> 00:46:34,100 �idill�si oli omat uskomuksensa, ei apostolien uskomukset. 343 00:46:34,300 --> 00:46:40,800 H�n iskosti ne sinuun. Siksi sinua pyydettiin poistumaan. 344 00:46:43,000 --> 00:46:48,400 �iti opetti sinut n�kem��n, ja sin� k��nnyit h�nt� vastaan. 345 00:46:48,600 --> 00:46:54,000 - En k��ntynyt h�nt� vastaan. - K��nnyit sin�. 346 00:46:54,200 --> 00:46:57,400 H�n sairastui, Remy. 347 00:46:57,600 --> 00:47:03,500 H�n muuttui, kun se tapahtui. H�nen mielens� muuttui. 348 00:47:05,900 --> 00:47:10,500 H�nest� tuli raakalainen. Armoton toisinajattelijoita kohtaan. 349 00:47:11,900 --> 00:47:16,500 Teimme sovinnon, ja olen kiitollinen el�m�st�, jonka h�n n�ytti minulle. 350 00:47:16,700 --> 00:47:20,700 Siksi minusta tuntuu, ett� olen saman velkaa sinulle. 351 00:47:23,000 --> 00:47:28,200 Teht�v�mme ei ole puhdistaa maailman toisinajattelijoita, - 352 00:47:28,400 --> 00:47:34,900 vaan teht�v�mme on puhdistaa itsemme t�st� maailmasta. 353 00:47:35,100 --> 00:47:38,800 Me j�t�mme sen, kun me olemme puhdistuneet. 354 00:47:43,200 --> 00:47:46,100 Theo. 355 00:47:46,300 --> 00:47:50,700 Olet aina ollut ahdasmielinen. 356 00:47:52,700 --> 00:47:57,200 Kukistakaa heid�n alttarinsa, Theo. 357 00:47:57,400 --> 00:48:01,700 Murskatkaa ja polttakaa heid�n pyh�t rakennelmansa. 358 00:48:01,900 --> 00:48:06,800 Tuhotkaa heid�n jumaltensa kuvat ja h�vitt�k�� heid�n muistonsa. 359 00:48:08,000 --> 00:48:12,400 - Sin� tied�t sen. - Olet tosi eksyksiss�. 360 00:48:12,600 --> 00:48:19,500 Me iskemme vaarnat heid�n k�siins�, koska he eiv�t pysty siihen itse. 361 00:48:19,700 --> 00:48:25,100 Meid�n pit�� puhdistaa maailma ennen kuin voimme puhdistautua siit�. 362 00:48:25,300 --> 00:48:27,300 Lopeta, ole kiltti. 363 00:48:29,400 --> 00:48:33,100 Tulin kertomaan, ett� me l�hdemme. 364 00:48:33,300 --> 00:48:36,500 Min� ja muut vanhimmat p��timme, ett� aika on koittanut. 365 00:48:46,400 --> 00:48:50,300 - Milloin? - Huomenna aamulla. 366 00:48:52,400 --> 00:48:58,500 Tied�n, ett� pyysimme poistamistasi, ja uskomuksemme ovat erilaiset, - 367 00:48:58,700 --> 00:49:03,400 mutta syv�ll� sis�ll�si loistaa kirkas valo, Remy. 368 00:49:03,600 --> 00:49:07,200 Tied�n sen, ja herra tiet�� my�s. 369 00:49:07,400 --> 00:49:11,400 Me olemme sinulle velkaa mahdollisuuden l�hte� mukaamme. 370 00:49:17,000 --> 00:49:20,000 Tied�t, mist� meid�t l�yt��. 371 00:49:22,000 --> 00:49:25,000 Hyv�stele siskosi. 372 00:49:26,800 --> 00:49:31,600 - Hei. Mit� sinulle kuuluu? - Hyv��. 373 00:49:31,800 --> 00:49:34,700 Theo sanoo, ett� me l�hdemme pian. 374 00:49:34,900 --> 00:49:38,000 Tuletko mukaan? 375 00:49:39,100 --> 00:49:42,000 Min� mietin asiaa. 376 00:49:42,200 --> 00:49:45,600 Tule, Jonah. On aika l�hte�. 377 00:49:45,800 --> 00:49:49,100 On aika l�hte�. Menn��n. 378 00:50:37,600 --> 00:50:40,200 Is�... 379 00:50:41,900 --> 00:50:44,300 Is�. 380 00:50:44,500 --> 00:50:48,800 Olen valmis sinua varten. 381 00:50:49,000 --> 00:50:52,000 K�yt� minua. 382 00:50:56,500 --> 00:51:01,900 Ohjaa k�si�ni toteuttamaan tahtosi. 383 00:51:06,500 --> 00:51:09,200 Olen valmis. 384 00:51:18,300 --> 00:51:22,000 - Miksi jalkasi ovat... - Ajelin ne t�n��n. 385 00:51:22,200 --> 00:51:26,000 Mutta kun on kylm�, - 386 00:51:26,200 --> 00:51:30,200 karvani kasvavat takaisin helvetin �kki�. 387 00:51:30,400 --> 00:51:35,600 Sinulla on sile�t jalat. Minulla on mansikkajalat. 388 00:51:35,800 --> 00:51:39,100 - Mik� on mansikkajalka? - Minulla on mustia pisteit� jaloissa. 389 00:51:39,300 --> 00:51:44,100 Ne n�ytt�v�t karvaisilta, kun ajan ne. 390 00:51:44,300 --> 00:51:51,100 - Se on tosi sopimatonta. - Vain sin� huomaat sen. Hei. 391 00:51:52,400 --> 00:51:56,900 - Onko kaikki hyvin? - On. 392 00:51:57,100 --> 00:51:59,800 - Haluatko savut? - En, kiitos. 393 00:52:00,000 --> 00:52:05,100 - Me saamme mielesi muuttumaan. - Anna savukkeesi, Sadie-Bug. 394 00:52:11,400 --> 00:52:15,800 - Oletko kunnossa? - Olen, kiitos. 395 00:52:19,900 --> 00:52:24,800 - Her�tys. - Istuin juuri. Haen sy�t�v��. 396 00:52:25,000 --> 00:52:27,600 Ei, minun t�ytyy sy�d�. 397 00:52:27,800 --> 00:52:33,000 �l� tee noin. Ja jalkani n�ytt�v�t kamalalta. 398 00:52:35,100 --> 00:52:38,400 Kuka menee? Min� en mene. 399 00:52:40,100 --> 00:52:44,800 - Mene sin�. - H�n ei ole valmis parkkipaikalle. 400 00:52:45,000 --> 00:52:49,200 - Min� menen. - Lopeta. Odota nyt. 401 00:52:54,000 --> 00:52:59,100 - Voin min� menn�. - Oletko varma? 402 00:52:59,300 --> 00:53:04,200 - Onko sinulla kumi? - On. 403 00:53:04,400 --> 00:53:08,800 Sin� pystyt siihen. Mene. 404 00:53:16,100 --> 00:53:18,900 Siin� h�n nyt menee. 405 00:53:43,900 --> 00:53:46,900 Puolet panoa, puolet suikkaria. 406 00:53:47,100 --> 00:53:52,900 Rahat ovat mukitelineess�. Saat ottaa ne, kun olet valmis. 407 00:53:59,300 --> 00:54:03,800 Aiotko sin� vain istua siin�? Liikett� niveliin. 408 00:54:10,800 --> 00:54:13,600 Mit� sin� teet? 409 00:54:13,800 --> 00:54:17,700 En k�yt� kumia. Maksoin 40 taalaa ylim��r�ist�. 410 00:54:18,800 --> 00:54:23,000 Pane toimeksi. 411 00:54:23,200 --> 00:54:27,700 Tule t�nne, nyt heti. 412 00:54:32,400 --> 00:54:36,900 - Tule t�nne, pikku huora. - En! 413 00:55:21,800 --> 00:55:24,500 Hei, kulta. 414 00:55:25,600 --> 00:55:29,100 Miten se meni? 415 00:55:29,300 --> 00:55:32,200 Hyvin. 416 00:55:35,000 --> 00:55:37,100 Mik� tuo on? 417 00:55:40,600 --> 00:55:42,800 Mik� tuo on, Remy? 418 00:55:52,200 --> 00:55:55,000 Todista nyt vain. 419 00:55:57,000 --> 00:56:00,300 N�hd��n autolla. 420 00:56:14,700 --> 00:56:17,600 Huhuu? 421 00:56:23,600 --> 00:56:26,200 Oletko kunnossa? 422 00:56:43,400 --> 00:56:46,200 Ota koppi. 423 00:56:46,400 --> 00:56:48,800 - Kiitos. - Ei kest�. 424 00:56:54,300 --> 00:56:57,100 Mit� kuuluu? 425 00:56:57,300 --> 00:57:00,300 Hyv��. 426 00:57:07,400 --> 00:57:11,900 Joku mies kuulemma tuli motellille etsim��n sinua. 427 00:57:12,100 --> 00:57:14,600 Joo. 428 00:57:16,200 --> 00:57:20,200 Oliko h�n is�si tai veljesi? 429 00:57:22,000 --> 00:57:26,800 - Oliko h�n poikayst�v� tai jotain? - Ei. 430 00:57:27,000 --> 00:57:29,600 Hieno homma. 431 00:57:31,300 --> 00:57:37,700 H�n haluaa ajatella, ett� h�n on is�ni tai isoveljeni, mutta ei h�n ole. 432 00:57:40,100 --> 00:57:42,400 Kysyin vain. 433 00:57:48,700 --> 00:57:52,000 Sinulle taisi tulla asiakas. 434 00:57:54,100 --> 00:57:57,800 Pid� tuota. Voit sy�d� sen. 435 00:58:02,600 --> 00:58:07,000 - S��st�n t�m�n sinulle. - Selv�. 436 00:58:18,300 --> 00:58:21,900 - Hei. - Hei. 437 00:58:22,100 --> 00:58:26,800 En ole tehnyt t�t� ennen, jos totta puhutaan. 438 00:58:27,000 --> 00:58:30,800 En tied�, mit� pit�isi sanoa. 439 00:58:31,000 --> 00:58:34,300 Miksi sin� olet t��ll�? 440 00:58:34,500 --> 00:58:38,600 No... 441 00:58:38,800 --> 00:58:43,700 Taidan olla yksin�inen. 442 00:58:43,900 --> 00:58:48,100 Haluan tuntea naisen kosketuksen. 443 00:58:50,600 --> 00:58:53,600 Nyt sinut t�ytyy puhdistaa. 444 00:58:57,100 --> 00:59:00,100 Onko se osa leikki�? 445 00:59:01,400 --> 00:59:04,500 Pelastuminen ei ole leikki�, h�lm�. 446 00:59:06,500 --> 00:59:12,700 Pukekaa H�net yllenne �lk��k� antautuko lihan himoille. 447 00:59:22,000 --> 00:59:26,300 Ehk� t�m� oli virhe. 448 00:59:26,500 --> 00:59:31,900 - Min� taidan l�hte�. Anteeksi. - �l�. 449 00:59:34,400 --> 00:59:38,000 Anna minun tehd� t�m� sinulle. 450 01:01:17,200 --> 01:01:20,400 Yrit� lev�t�, kulta. 451 01:01:22,200 --> 01:01:25,400 Olen naapurihuoneessa. 452 01:01:31,000 --> 01:01:34,200 Olen tosi pahoillani, Sadie. 453 01:01:45,200 --> 01:01:48,400 Tule t�nne, Remy. 454 01:01:48,600 --> 01:01:53,300 Kukaan ei mene t�n��n ulos. Pysy sis�ll�. 455 01:02:48,200 --> 01:02:51,400 Lunta tuiskuttaa. 456 01:02:52,800 --> 01:02:56,100 T�n��n irtoaa. 457 01:03:01,000 --> 01:03:03,800 Oletko ollut tuhma vai kiltti? 458 01:03:04,000 --> 01:03:09,500 - Voi luoja, Bruce. Ei t�n��n. - Eik� sinulla ole huumorintajua? 459 01:03:16,900 --> 01:03:19,900 Kuoli lev�hdyspaikan vessaan, vai? 460 01:03:22,100 --> 01:03:23,600 Niin. 461 01:03:30,700 --> 01:03:34,900 En olisi tullut, jos olisin tiennyt. 462 01:03:38,800 --> 01:03:42,300 Olen ollut ostarilla koko p�iv�n. 463 01:03:42,500 --> 01:03:45,300 P��lleni on yskitty. 464 01:03:47,800 --> 01:03:50,300 Partaani on kiskottu. 465 01:03:50,500 --> 01:03:55,300 Paskaisia vaippoja. Taas yksi normijoulu. 466 01:03:59,300 --> 01:04:04,900 Mutta olen yh� hengiss�, eli paskat siit�. 467 01:04:05,100 --> 01:04:07,800 Aivan. 468 01:04:13,900 --> 01:04:15,900 J�t�n sinut rauhaan. 469 01:04:17,800 --> 01:04:21,400 Juon vain juomani ensin. 470 01:04:21,600 --> 01:04:25,300 Tarkistan, onko joku tyt�ist� vapaana. 471 01:04:25,500 --> 01:04:28,500 - Oletko tosissasi? - Olen. 472 01:04:28,700 --> 01:04:33,400 Sopii. Peppu heilumaan, kulta. 473 01:04:59,900 --> 01:05:05,400 Lopeta tuo ja tule istumaan pukin syliin. 474 01:05:15,800 --> 01:05:23,100 Sill� lailla. Lepuuta jalkojasi. 475 01:05:23,300 --> 01:05:27,100 Rentoudu. 476 01:05:27,300 --> 01:05:32,300 - Oliko raskas p�iv�? Olen tukenasi. - Kiitos, pukki. 477 01:05:36,600 --> 01:05:40,900 Kerro pukille, mit� haluat joululahjaksi. 478 01:05:54,000 --> 01:05:56,600 Sis��n. 479 01:05:56,800 --> 01:06:00,700 - Anteeksi. - Ei haittaa. T�m� on sinun huoneesi. 480 01:06:00,900 --> 01:06:03,600 - Suljenko... - Sulje vain. 481 01:06:07,700 --> 01:06:10,800 Tee olosi kotoisaksi. 482 01:06:16,700 --> 01:06:19,300 Oloni on OK. 483 01:06:23,600 --> 01:06:26,200 Miten sin� voit? 484 01:06:31,900 --> 01:06:35,300 El�m� on ihan hullua. 485 01:06:35,500 --> 01:06:40,400 El�m�n liekki voi sammua noin vain. 486 01:06:40,600 --> 01:06:43,300 Kuin valo. 487 01:06:56,400 --> 01:06:59,200 En p��se siit� yli. 488 01:07:00,500 --> 01:07:04,800 Siit� kuulee uutisista jatkuvasti eik� v�lit�. 489 01:07:06,900 --> 01:07:10,700 Mutta kun kyseess� on joku tuttu, - 490 01:07:10,900 --> 01:07:14,800 ei voi olla miettim�tt�, olisiko voinut tehd� jotain. 491 01:07:15,000 --> 01:07:18,100 Tai sit� miettii viimeist� asiaa, jonka sanoi kuolleelle. 492 01:07:25,400 --> 01:07:30,300 - "Hep." - Mit�? 493 01:07:30,500 --> 01:07:34,100 Se oli viimeinen asia, jonka sanoin Liville. 494 01:07:34,300 --> 01:07:38,000 "Kivi, paperi, sakset, hep." 495 01:07:41,900 --> 01:07:44,900 Tosi tyhm��. 496 01:07:48,300 --> 01:07:51,600 Mik� yleens� pirist�� sinua? 497 01:07:51,800 --> 01:07:55,900 Musiikki, mutta se ei toimi t�n��n. 498 01:07:56,100 --> 01:08:00,700 Mik� on lempimusiikkiasi? 499 01:08:07,000 --> 01:08:09,600 Selv�. 500 01:08:09,800 --> 01:08:12,800 Min� n�yt�n. 501 01:08:22,700 --> 01:08:26,100 T�llainen musiikki pit�� p��st�� luihin ja ytimiin. 502 01:08:37,300 --> 01:08:39,000 Tule. 503 01:08:43,800 --> 01:08:46,300 T�m� on hullua. 504 01:09:29,300 --> 01:09:32,200 Sinulla on n�tti hymy. 505 01:11:17,600 --> 01:11:22,900 - Kiva kun tulit, Bruce. - Ilo oli minun puolellani. 506 01:11:23,100 --> 01:11:26,400 Hyv�� joulua, kulta. 507 01:11:27,600 --> 01:11:31,200 Rahat ovat p�yd�ll�. 508 01:12:34,500 --> 01:12:37,000 Remy? 509 01:13:07,700 --> 01:13:11,000 Hei, mit� kuuluu? 510 01:13:15,400 --> 01:13:18,400 Mihin olet menossa? 511 01:13:21,400 --> 01:13:25,800 En pysty tekem��n t�t� en��. 512 01:13:26,800 --> 01:13:30,400 Minulle riitt��. 513 01:13:32,100 --> 01:13:37,600 J�� t�ksi y�ksi, niin me voimme jutella aamulla. 514 01:13:37,800 --> 01:13:42,600 Autan sinua pakkaamaan, jos haluat viel� l�hte�. 515 01:13:43,700 --> 01:13:46,500 Selv�. 516 01:13:47,800 --> 01:13:51,600 Mihin sin� aiot menn�? 517 01:13:51,800 --> 01:13:56,000 Minulla on sukulaisia Fort Smithiss�. 518 01:13:56,200 --> 01:13:58,200 En tied�. 519 01:13:58,400 --> 01:14:03,300 Ei h�t��, Sadie-Bug. Olen t�ss�. 520 01:14:07,500 --> 01:14:14,300 Tuntuu, ett� en voi en�� jatkaa. Olen tosi pahoillani. 521 01:14:14,500 --> 01:14:16,800 Tied�n. 522 01:14:18,600 --> 01:14:20,700 P�rj��tk� ilman minua? 523 01:14:22,900 --> 01:14:25,700 P�rj��n. Minulla on Levi. 524 01:14:27,500 --> 01:14:29,900 Joo. 525 01:14:35,000 --> 01:14:38,000 Minun tulee ik�v� sinua. 526 01:14:38,200 --> 01:14:41,400 Niin minunkin sinua. 527 01:14:42,700 --> 01:14:47,300 Kiitos kaikesta. 528 01:15:21,400 --> 01:15:23,900 Nora? 529 01:15:26,700 --> 01:15:30,300 Nora? Nora? 530 01:15:33,700 --> 01:15:36,900 Voi paska, Nora. Avaa ovi. 531 01:15:37,100 --> 01:15:40,300 Sadie pakkaa tavaroitaan ja... 532 01:15:41,800 --> 01:15:44,000 Voitko tulla auttamaan? 533 01:16:16,000 --> 01:16:19,000 Remy, tule t�nne! 534 01:16:23,400 --> 01:16:26,800 Voi luoja. Mit� helvetti�? 535 01:16:38,600 --> 01:16:43,400 Jumalauta, Levi! Avaa ovi, ole kiltti. 536 01:16:43,600 --> 01:16:47,200 Mit� helvetti�, Levi? 537 01:16:53,300 --> 01:16:56,300 Mit� helvetti� tapahtui? 538 01:17:32,900 --> 01:17:35,500 Jumalani. 539 01:17:35,700 --> 01:17:38,500 Olen puhdistanut heid�t sinulle. 540 01:17:38,700 --> 01:17:42,000 Ota heid�t taivaan valtakuntaasi. 541 01:17:42,200 --> 01:17:46,000 Ohjaa k�si�ni ja sytyt� sieluni, - 542 01:17:46,200 --> 01:17:49,600 kun t�yt�n tahtosi. 543 01:17:49,800 --> 01:17:53,000 Aamen. 544 01:18:30,700 --> 01:18:34,100 LOPPU ON L�HELL� 545 01:18:42,900 --> 01:18:45,300 TAIVAAN VALTAKUNTA 546 01:18:45,500 --> 01:18:48,700 SUURI PUHDISTUS 547 01:18:51,900 --> 01:18:54,800 PERUSTAJAMME 548 01:18:55,000 --> 01:18:59,000 - Riley sanoi, ett� olet l�hd�ss�. - Voi luoja, Remy. 549 01:18:59,200 --> 01:19:01,600 S�ik�ytit minut. 550 01:19:02,700 --> 01:19:07,300 Anteeksi, olen hermona kaiken tapahtuneen j�lkeen. 551 01:19:08,400 --> 01:19:10,600 Ei se haittaa. 552 01:19:10,800 --> 01:19:16,900 En voi en�� j��d� t�nne. 553 01:19:17,100 --> 01:19:22,500 Tarvitsen muutoksen. On tuntunut silt� jonkin aikaa. 554 01:19:23,900 --> 01:19:26,500 Mihin aiot l�hte�? 555 01:19:26,700 --> 01:19:31,100 En tied� enk� v�lit�. Mihin tahansa muualle. 556 01:19:31,300 --> 01:19:33,300 Ymm�rr�n. 557 01:19:33,500 --> 01:19:38,200 Anteeksi, jos tuntuu silt�, ett� hylk��n sinut. 558 01:19:38,400 --> 01:19:42,300 Ei tunnu. Min�kin l�hden. 559 01:19:45,300 --> 01:19:49,800 - Mihin sin� l�hdet? - Kotiin. 560 01:19:52,300 --> 01:19:58,100 L�ysin t�m�n laatikostani. N�in kuvan sinusta. Onko tuo �itisi? 561 01:20:00,500 --> 01:20:02,300 On. 562 01:20:02,500 --> 01:20:05,500 Mit� h�nelle tapahtui? 563 01:20:05,700 --> 01:20:10,300 H�n sairastui ja j�tti meid�t. 564 01:20:12,100 --> 01:20:17,300 - Antoiko h�n tuon sinulle? - Joo, t�m� oli h�nen. 565 01:20:17,500 --> 01:20:20,400 Haluatko katsoa? 566 01:20:23,100 --> 01:20:26,600 L�hde mukaani. 567 01:20:28,800 --> 01:20:33,100 Minun t�ytyy tehd� t�m� yksin, mutta kiitos, kun kysyit. 568 01:20:34,800 --> 01:20:38,000 Anna hali. Olen iloinen, ett� tapasin sinut. 569 01:20:38,200 --> 01:20:39,800 Niin min�kin. 570 01:20:41,800 --> 01:20:45,300 Ole kiltti ja tule mukaan. 571 01:20:45,500 --> 01:20:49,800 En voi, mutta n�hd��n viel� joskus. 572 01:20:51,100 --> 01:20:53,900 Riley ja Levikin tulevat mukaan. 573 01:20:56,500 --> 01:21:00,300 - Mukaan minne? - He ovat jo l�hteneet. 574 01:21:02,500 --> 01:21:04,900 Mit�? Mit� tarkoitat? 575 01:21:05,100 --> 01:21:09,600 He todistivat ja odottavat nyt meit�. Liv samoin. 576 01:21:11,200 --> 01:21:15,100 Mit� sin� tarkoitat, Remy? 577 01:21:15,300 --> 01:21:18,900 Tarkoitan, ett� kaikki on hyvin. 578 01:21:20,100 --> 01:21:21,200 Sadie? 579 01:21:26,600 --> 01:21:28,800 Riley? 580 01:21:30,200 --> 01:21:32,200 Riley. 581 01:21:34,600 --> 01:21:38,600 Nora? Nora, tule ulos! 582 01:21:38,800 --> 01:21:42,800 Kaikki j�rjestyy, Sadie. 583 01:21:52,400 --> 01:21:54,900 Levi, tule ulos! 584 01:21:56,000 --> 01:21:58,600 Levi! 585 01:22:05,800 --> 01:22:07,000 Voi luoja! 586 01:22:08,800 --> 01:22:11,500 Voi luoja! 587 01:22:15,400 --> 01:22:17,600 �l� pelk��, Sadie. 588 01:22:18,700 --> 01:22:24,600 He odottavat meit�. Heid�t on puhdistettu. 589 01:22:24,800 --> 01:22:28,900 - �l� tule l�hemm�s. - En satuta sinua. 590 01:22:29,100 --> 01:22:34,200 - Mit� helvetti� sin� haluat? - Haluan, ett� tulet mukaani. 591 01:22:34,400 --> 01:22:40,800 - Riley ja Levi odottavat sinua. - En l�hde minnek��n sinun kanssasi! 592 01:22:42,100 --> 01:22:44,900 J�t� minut rauhaan! 593 01:22:51,100 --> 01:22:53,700 H�ivy, jumalauta! 594 01:22:56,000 --> 01:22:59,100 H�ivy! 595 01:22:59,300 --> 01:23:01,900 Ik�v��, ett� et l�hde mukaan. 596 01:23:38,800 --> 01:23:41,200 Nora? 597 01:23:53,800 --> 01:23:54,700 Voi saatana. 598 01:23:57,900 --> 01:24:00,400 Sadie? 599 01:24:02,700 --> 01:24:05,200 Riley? 600 01:24:08,200 --> 01:24:11,400 Levi! 601 01:24:11,600 --> 01:24:14,500 Senkin paskiainen. 602 01:24:56,000 --> 01:24:59,000 Ei, et sin�. 603 01:25:07,400 --> 01:25:09,700 Levi... 604 01:25:09,900 --> 01:25:15,000 Et sin�. 605 01:25:53,200 --> 01:25:55,400 Mihin min� vien sinut? 606 01:26:00,800 --> 01:26:04,400 Vie minut kotiin, ole kiltti. 607 01:26:28,100 --> 01:26:31,700 Voitko tulla sis�lle kanssani? 608 01:26:42,400 --> 01:26:45,300 Tule, ole kiltti. 609 01:27:17,700 --> 01:27:20,500 Ei, ei, ei. 610 01:27:20,700 --> 01:27:24,700 Ei, ei, ei! 611 01:27:24,900 --> 01:27:29,300 Ei! Teid�n piti odottaa minua. 612 01:27:31,100 --> 01:27:34,600 K�skitte minun palata takaisin! 613 01:28:13,400 --> 01:28:14,600 Jonah... 614 01:29:27,200 --> 01:29:29,200 He j�ttiv�t minut. 615 01:29:31,500 --> 01:29:33,600 He kaikki j�ttiv�t minut! 616 01:29:36,300 --> 01:29:40,200 - Miksi sin� teit sen, Remy? - Se oli Jumalan tahto. 617 01:29:40,400 --> 01:29:46,400 Tein mit� Jumala halusi, ja he j�ttiv�t minut t�nne! 618 01:29:47,600 --> 01:29:52,400 He j�ttiv�t minut! He l�htiv�t ilman minua. 619 01:29:52,600 --> 01:29:54,900 Pudota se helvetin puukko. 620 01:29:55,100 --> 01:30:01,500 - Minun t�ytyy menn�. - �l� pakota ampumaan sinua! 621 01:30:02,700 --> 01:30:06,600 - Anteeksi, ett� et voi tulla mukaamme. - Ei! 46713

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.