All language subtitles for Batman Caped Crusader S01E08 - Nocturne (Awafim.tv)

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French Download
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew Download
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam Download
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese Download
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese Download
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,731 --> 00:00:03,525 [suspenseful music playing] 2 00:00:11,450 --> 00:00:13,660 [Dickie] Jase, wake up. 3 00:00:13,660 --> 00:00:16,121 Wh-what... 4 00:00:16,121 --> 00:00:18,874 Shh. Come with me. 5 00:00:19,833 --> 00:00:21,585 [Jase] We’re gonna get in trouble. 6 00:00:21,585 --> 00:00:25,380 [Dickie] Don’t be such a worry wart. How’s Ms. Thompkins gonna find out? 7 00:00:26,089 --> 00:00:29,509 Besides, tell me that’s not worth some extra chores. 8 00:00:35,766 --> 00:00:37,684 [bleating] 9 00:00:37,684 --> 00:00:40,103 [scoffs] Get out of here! Shoo! 10 00:00:40,103 --> 00:00:41,730 Is that the circus? 11 00:00:41,730 --> 00:00:44,107 Better. It’s the carnival. 12 00:00:44,107 --> 00:00:45,609 Why is that better? 13 00:00:45,609 --> 00:00:47,444 Because carnivals are magic. 14 00:00:47,444 --> 00:00:51,865 The air always smells like popcorn and burning leaves. 15 00:00:51,865 --> 00:00:54,034 Those tents hold secrets you only uncover 16 00:00:54,034 --> 00:00:56,328 if you’re brave enough to step into the dark. 17 00:00:56,328 --> 00:00:58,914 - It’s not all that scary. - Hmm. 18 00:00:58,914 --> 00:01:01,958 I dare you to go in there and pet that goat. 19 00:01:01,958 --> 00:01:04,419 - [gasps] - Nah. 20 00:01:06,296 --> 00:01:08,757 [clucking] 21 00:01:08,757 --> 00:01:10,675 Hey, I ain’t no chicken. 22 00:01:10,675 --> 00:01:13,053 Dickie, don’t! 23 00:01:17,974 --> 00:01:21,186 Now let me show you something really strange. 24 00:01:24,147 --> 00:01:26,733 [music continues] 25 00:01:26,733 --> 00:01:28,527 Thought you said you weren’t scared. 26 00:01:28,527 --> 00:01:31,112 I’m... I’m not. 27 00:01:32,989 --> 00:01:34,491 Come on, then. 28 00:01:40,413 --> 00:01:43,041 {\an8}[show theme music playing] 29 00:02:12,988 --> 00:02:14,656 [chatter and laughter] 30 00:02:16,533 --> 00:02:18,743 [carnival music playing] 31 00:02:22,831 --> 00:02:24,833 [camera shutter clicking] 32 00:02:34,926 --> 00:02:36,720 That’s okay, darling. 33 00:02:36,720 --> 00:02:39,264 Mr. Wayne, Mr. Wayne, can I get a picture? 34 00:02:39,264 --> 00:02:42,017 Of course. Julie? 35 00:02:42,017 --> 00:02:45,186 Ah, that’s great! Well, what brings you to the carnival, Mr. Wayne? 36 00:02:45,186 --> 00:02:46,688 The next mayor of Gotham. 37 00:02:46,688 --> 00:02:48,607 Harvey Dent is this city’s future. 38 00:02:48,607 --> 00:02:50,483 He’s still behind in the polls. 39 00:02:50,483 --> 00:02:53,320 You think bringing the carnival to town will give him the boost he needs? 40 00:02:53,320 --> 00:02:56,907 I hope it reminds people how much Harvey gives back to this city. 41 00:02:56,907 --> 00:02:59,618 [excited chatter and cheering] 42 00:03:00,869 --> 00:03:02,954 [child] All right, I'm gonna go here first. 43 00:03:03,747 --> 00:03:04,956 Dr. Thompkins. 44 00:03:04,956 --> 00:03:08,501 Bruce Wayne! Aren’t you a sight? 45 00:03:08,501 --> 00:03:10,712 You should write a piece on Dr. Thompkins. 46 00:03:10,712 --> 00:03:14,132 This woman has dedicated her life to helping the children of Gotham. 47 00:03:14,132 --> 00:03:17,510 Aw, thank you, Bruce. I know you hate all this attention. 48 00:03:17,510 --> 00:03:20,847 - It’s a necessary evil. - [Harvey] Dr. Thompkins! 49 00:03:20,847 --> 00:03:24,309 Mr. Dent, thank you so much for inviting us today. 50 00:03:24,309 --> 00:03:26,686 The children have been so looking forward to it. 51 00:03:26,686 --> 00:03:29,230 My pleasure. I didn’t know you two knew each other. 52 00:03:29,230 --> 00:03:31,733 Bruce is the orphanage’s most generous donor. 53 00:03:31,733 --> 00:03:33,860 - [Harvey] Really? - Hell of a tax write-off. 54 00:03:33,860 --> 00:03:37,030 [soft chuckle] You’re not fooling anyone here, buster. 55 00:03:37,030 --> 00:03:40,575 Dr. Thompkins is an old friend. She worked with my father. 56 00:03:40,575 --> 00:03:43,912 Ahh. Always full of surprises, Bruce. 57 00:03:43,912 --> 00:03:46,456 - [whistle toots] - [children clamoring] 58 00:03:46,456 --> 00:03:49,000 Time to take a picture with Mr. Dent! 59 00:03:49,000 --> 00:03:53,421 Okay, let’s all, uh, uh, look at the camera, look at the camera! 60 00:03:54,673 --> 00:03:56,549 Thanks, kids. Now go have fun! 61 00:03:56,549 --> 00:03:58,718 And remember, tell everyone to vote Dent! 62 00:03:58,718 --> 00:04:00,345 - Thank you, Mr. Dent! - Thank you! 63 00:04:02,472 --> 00:04:03,682 Shall we? 64 00:04:04,849 --> 00:04:09,896 Welcome, strangers, to my traveling laboratory. 65 00:04:09,896 --> 00:04:11,815 I am Dr. Knight. 66 00:04:11,815 --> 00:04:15,819 For years, I have been trying to tap into the hidden capabilities 67 00:04:15,819 --> 00:04:17,529 of our species. 68 00:04:17,529 --> 00:04:22,450 Today, I would like to present to you my findings. 69 00:04:22,450 --> 00:04:24,786 I need a volunteer. 70 00:04:24,786 --> 00:04:26,913 Someone strong. 71 00:04:27,914 --> 00:04:30,166 You. Come up here, please. 72 00:04:31,418 --> 00:04:33,378 Let’s give him a hand. 73 00:04:37,090 --> 00:04:39,592 - What’s your name, sir? - Morris. 74 00:04:39,592 --> 00:04:42,387 Do you think you could lift that, Morris? 75 00:04:45,098 --> 00:04:47,267 [grunting] 76 00:04:50,437 --> 00:04:51,688 [crowd laughing] 77 00:04:53,523 --> 00:04:55,233 - Heavy, yes? - A bit. 78 00:04:55,233 --> 00:04:57,902 You can take your seat. Thank you, Morris. 79 00:04:57,902 --> 00:04:59,112 [applause] 80 00:04:59,112 --> 00:05:01,072 I need another volunteer. 81 00:05:01,072 --> 00:05:03,950 How about... you? 82 00:05:03,950 --> 00:05:06,494 The girl in the third row. Come up here. 83 00:05:06,494 --> 00:05:08,371 [applause] 84 00:05:08,371 --> 00:05:10,665 - What’s your name? - Natalia. 85 00:05:10,665 --> 00:05:13,501 Natalia, do you think you could lift that? 86 00:05:13,501 --> 00:05:16,129 Me? Gosh no! 87 00:05:16,129 --> 00:05:17,964 Would you try for me? 88 00:05:18,757 --> 00:05:21,468 [grunting] 89 00:05:22,635 --> 00:05:24,137 Enough. Thank you. 90 00:05:26,222 --> 00:05:28,892 - Step in here, please. - In there? 91 00:05:28,892 --> 00:05:31,311 It’s perfectly safe. 92 00:05:31,311 --> 00:05:34,481 Audience, let’s give her some encouragement. 93 00:05:34,481 --> 00:05:37,108 [audience cheers] 94 00:05:41,446 --> 00:05:43,782 I want you to believe... 95 00:05:43,782 --> 00:05:46,785 to believe in things that you cannot. 96 00:05:48,119 --> 00:05:50,789 [suspenseful music playing] 97 00:06:00,131 --> 00:06:02,383 Yes! It’s working! 98 00:06:02,383 --> 00:06:03,802 [laughing maniacally] 99 00:06:03,802 --> 00:06:05,678 [audience gasps] 100 00:06:12,894 --> 00:06:15,230 [Anton] How are you feeling, Natalia? 101 00:06:15,230 --> 00:06:16,898 The same, I think? 102 00:06:18,566 --> 00:06:22,278 Would you try to lift that weight again for me, please? 103 00:06:26,533 --> 00:06:29,202 - [Natalia grunts] - [audience exclaiming] 104 00:06:43,049 --> 00:06:46,344 Hey! Hey, you! 105 00:06:46,344 --> 00:06:49,305 Remember me? I was at the fence last night. 106 00:06:49,305 --> 00:06:52,350 My friend Dickie snuck in here with you. -Oh, sure. 107 00:06:52,350 --> 00:06:56,312 I waited for you guys to come back, but you never did. 108 00:06:56,312 --> 00:07:00,066 Then he wasn’t in school today, and I'm kinda worried. 109 00:07:00,066 --> 00:07:02,944 - Oh, I saw him earlier. - Here? 110 00:07:02,944 --> 00:07:05,864 Yeah. He was sneaking into one of the trailers. 111 00:07:05,864 --> 00:07:07,574 Want me to take you there? 112 00:07:07,574 --> 00:07:09,242 Yeah, thanks. 113 00:07:09,242 --> 00:07:11,119 It was this way. 114 00:07:12,579 --> 00:07:14,372 - What’s your name? - Jason. 115 00:07:14,372 --> 00:07:15,999 My friends call me Jase. 116 00:07:15,999 --> 00:07:17,750 Nice to meet you, Jase. 117 00:07:21,671 --> 00:07:24,757 [crowd cheering] 118 00:07:31,973 --> 00:07:35,977 You may be able to sink Harvey Dent here but not in the polls! 119 00:07:35,977 --> 00:07:38,062 [crowd laughing] 120 00:07:41,399 --> 00:07:43,359 How’s your aim, Julie? 121 00:07:43,359 --> 00:07:44,861 You’re about to find out. 122 00:07:44,861 --> 00:07:46,654 [laughs] 123 00:07:47,363 --> 00:07:49,365 [carnival music playing] 124 00:07:52,410 --> 00:07:55,914 - [grunts] - [crowd laughs and cheers] 125 00:08:00,460 --> 00:08:03,546 Dickie? Dickie, you in there? 126 00:08:03,546 --> 00:08:05,673 [suspenseful music playing] 127 00:08:10,553 --> 00:08:13,932 Whoa! You think this is the mad scientist’s trailer? 128 00:08:13,932 --> 00:08:16,392 - Looks like it. - I don’t see him. 129 00:08:16,392 --> 00:08:20,063 - You sure he came in here? - Maybe check that back room? 130 00:08:20,063 --> 00:08:21,606 Dickie? 131 00:08:25,235 --> 00:08:28,696 - [moaning] - [gasps] Dickie? 132 00:08:30,198 --> 00:08:31,282 What’s wrong with him?! 133 00:08:33,201 --> 00:08:35,620 Ah! What are you doing? 134 00:08:36,955 --> 00:08:38,456 [Jase gasping] 135 00:08:38,456 --> 00:08:39,916 [Natalia inhaling] 136 00:08:43,086 --> 00:08:45,588 Natalia! Stop that this instant! 137 00:08:45,588 --> 00:08:47,507 The show took a lot out of me! 138 00:08:47,507 --> 00:08:50,593 We agreed that boy last night would be the only one! 139 00:08:50,593 --> 00:08:52,637 Half of Gotham is here tonight! 140 00:08:52,637 --> 00:08:54,931 We have to fly under the radar! 141 00:08:54,931 --> 00:08:57,392 I can’t throw him back now. Look at him. 142 00:08:57,392 --> 00:09:00,812 What’s-what’s happening? 143 00:09:00,812 --> 00:09:04,107 Come on, Anton. He’ll be the last one here. 144 00:09:04,107 --> 00:09:07,026 I worry you’re coming unglued, little sister. 145 00:09:07,026 --> 00:09:09,612 You promise me he’s it? 146 00:09:09,612 --> 00:09:11,030 [Natalia] I promise. 147 00:09:12,490 --> 00:09:14,033 [sighs] 148 00:09:14,033 --> 00:09:16,244 The last one. 149 00:09:16,244 --> 00:09:18,788 No, don’t leave me. 150 00:09:18,788 --> 00:09:20,748 [door opens, closes] 151 00:09:20,748 --> 00:09:22,834 [suspenseful music continues] 152 00:09:25,586 --> 00:09:27,714 [laughter] 153 00:09:35,430 --> 00:09:38,599 Mr. Dent! Mr. Dent, one of my kids is missing. 154 00:09:38,599 --> 00:09:40,852 - Stephie, she... - It’s a carnival. Kids run around. 155 00:09:40,852 --> 00:09:42,895 I'm sure she’ll turn up. 156 00:09:44,439 --> 00:09:47,025 Sorry to butt in, but I heard what you said. 157 00:09:47,025 --> 00:09:49,652 - Who’s missing? - Stephie. Stephie Brown. 158 00:09:49,652 --> 00:09:52,780 She was supposed to meet us by the merry-go-round, but she never showed. 159 00:09:52,780 --> 00:09:54,741 - What’s she look like? - She’s nine. 160 00:09:54,741 --> 00:09:57,243 Green shirt. Long blonde ponytail. 161 00:09:57,243 --> 00:10:00,663 I'll look around. Julie, stay with Dr. Thompkins. 162 00:10:00,663 --> 00:10:02,665 Of course, Bruce. 163 00:10:03,416 --> 00:10:05,877 [suspenseful music playing] 164 00:10:12,884 --> 00:10:15,762 What are you doing here, Thorne? I thought we agreed to keep a low profile. 165 00:10:15,762 --> 00:10:19,599 Everyone likes a carnival, Dent, even me. 166 00:10:19,599 --> 00:10:23,436 Besides, what better place to give you another donation? 167 00:10:23,436 --> 00:10:27,774 You can mix it with the money you’re raising here and no one’s the wiser. 168 00:10:27,774 --> 00:10:29,901 I am not comfortable with this. 169 00:10:29,901 --> 00:10:33,905 Hey, boss, maybe he’s stupid enough to think he can win this on his own. 170 00:10:33,905 --> 00:10:37,492 Nah, Tony. Harvey’s a real smart guy. 171 00:10:37,492 --> 00:10:39,786 He knows what’s good for him. 172 00:10:41,162 --> 00:10:43,623 Fine. Where’s the money? 173 00:10:43,623 --> 00:10:45,375 On the way. 174 00:10:46,125 --> 00:10:50,421 Meet me in the parking lot when you’re done shaking hands and kissing babies. 175 00:10:58,096 --> 00:11:00,973 [music continues] 176 00:11:12,068 --> 00:11:13,653 Stephie? 177 00:11:16,906 --> 00:11:18,658 [child laughs] 178 00:11:24,372 --> 00:11:25,665 Stephie! 179 00:11:27,083 --> 00:11:28,418 [groans] 180 00:11:30,586 --> 00:11:33,047 [eerie music playing] 181 00:11:33,047 --> 00:11:35,716 - Stephie! - [child screams] 182 00:11:40,221 --> 00:11:42,098 - Stephie! - [woman] Hey! 183 00:11:43,891 --> 00:11:45,393 Did you do that? 184 00:11:46,769 --> 00:11:48,396 I'm sorry. I'll pay for it. 185 00:11:48,396 --> 00:11:52,191 Have you seen two girls around here? One has a blonde ponytail, the other... 186 00:11:52,191 --> 00:11:55,611 Why are you looking for two little girls? 187 00:11:55,611 --> 00:11:58,614 - I'm helping... - Don’t seem like you’re helping. 188 00:11:58,614 --> 00:12:01,451 - Look that way to you, Waylon? - Nope. 189 00:12:01,451 --> 00:12:03,202 No, wait...[grunting] 190 00:12:07,540 --> 00:12:09,250 Damn creep! 191 00:12:09,250 --> 00:12:10,751 [grunting continues] 192 00:12:26,684 --> 00:12:28,603 [bells jingling] 193 00:12:28,603 --> 00:12:30,563 [carnival barker] The carnival is closing! 194 00:12:30,563 --> 00:12:31,522 [groans] 195 00:12:31,522 --> 00:12:34,525 [carnival barker] Please exit toward the parking lot! 196 00:12:34,525 --> 00:12:36,194 [bells jingling] 197 00:12:43,451 --> 00:12:49,415 The carnival is closing! Please exit toward the parking lot! 198 00:12:49,415 --> 00:12:52,335 Master Bruce! Are you all right? 199 00:12:52,335 --> 00:12:54,837 - Fine. - Miss Madison was looking for you. 200 00:12:54,837 --> 00:12:57,048 I put her in a taxi about an hour ago. 201 00:12:57,048 --> 00:12:59,884 I'll come up with an excuse later. I need the suit. 202 00:12:59,884 --> 00:13:04,096 Mischief afoot, sir? I saw Rupert Thorne wandering by. 203 00:13:04,096 --> 00:13:05,932 Thorne’s the least of my worries. 204 00:13:07,225 --> 00:13:09,268 [suspenseful music playing] 205 00:13:10,728 --> 00:13:12,939 - Natalia? - [Natalia] Just a second! 206 00:13:12,939 --> 00:13:15,274 [inhaling scream] 207 00:13:16,442 --> 00:13:17,735 What did you do?! 208 00:13:17,735 --> 00:13:19,612 - [Stephie exhales] - [Natalia] Nothing! 209 00:13:20,279 --> 00:13:22,949 Do you know how many people are out there looking for that girl? 210 00:13:22,949 --> 00:13:25,159 - Who cares? - They’re talking about 211 00:13:25,159 --> 00:13:27,954 not letting the carnival leave until the kids are found! 212 00:13:27,954 --> 00:13:30,748 As soon as they wake up, they’ll tell everyone what happened! 213 00:13:30,748 --> 00:13:32,208 We’ll be done for! 214 00:13:32,208 --> 00:13:34,460 So, we stop them from waking up. 215 00:13:37,547 --> 00:13:39,465 I won’t let you hurt them. 216 00:13:39,465 --> 00:13:42,385 You want me to suffer! You don’t really love me! 217 00:13:42,385 --> 00:13:43,970 Oh, grow up! 218 00:13:43,970 --> 00:13:46,055 [aggressive grunt] 219 00:13:46,055 --> 00:13:48,099 [groaning] 220 00:13:49,892 --> 00:13:51,602 [straining] 221 00:13:51,602 --> 00:13:54,480 I-I can’t feel my legs. 222 00:13:55,189 --> 00:13:57,275 You made me do it, Anton. 223 00:13:57,275 --> 00:14:00,152 Get help, please. 224 00:14:03,573 --> 00:14:05,491 Who’s being a baby now? 225 00:14:07,118 --> 00:14:10,204 - Jason? - Stephie! 226 00:14:10,204 --> 00:14:11,914 Dickie! 227 00:14:11,914 --> 00:14:14,458 [ominous music playing] 228 00:14:17,545 --> 00:14:20,506 Dr. Thompkins, have you seen Carrie? 229 00:14:20,506 --> 00:14:22,258 She was just here and... 230 00:14:22,258 --> 00:14:25,511 God, not another one. Carrie! 231 00:14:25,511 --> 00:14:28,139 Carrie?! Carrie! 232 00:14:29,307 --> 00:14:32,310 [suspenseful music playing] 233 00:14:36,939 --> 00:14:39,442 [Batman] Where’s the girl from the magic act, the plant? 234 00:14:39,442 --> 00:14:42,445 I don’t know what you’re talking about! 235 00:14:42,445 --> 00:14:44,155 - Try again. - [groans] 236 00:14:47,908 --> 00:14:50,369 [vehicle approaching] 237 00:14:50,369 --> 00:14:52,163 I'll just be a minute. 238 00:14:54,749 --> 00:14:56,334 [car door opens, closes] 239 00:14:56,334 --> 00:14:59,712 So, how much money did you raise tonight? 240 00:14:59,712 --> 00:15:02,214 Not enough. Is that the donation? 241 00:15:03,716 --> 00:15:06,469 This, and some bad press I'm planting against Mayor Jessop 242 00:15:06,469 --> 00:15:09,180 should put you over the top, counselor. 243 00:15:10,264 --> 00:15:12,642 Just one thing. 244 00:15:12,642 --> 00:15:14,560 You got a case on the docket tomorrow: 245 00:15:14,560 --> 00:15:16,479 - Milligan? - Yeah? 246 00:15:16,479 --> 00:15:19,649 I want you to drop the charges. 247 00:15:19,649 --> 00:15:21,734 [sighs] I can’t do that. 248 00:15:21,734 --> 00:15:26,405 Say the cops lost some evidence. I'm sure that’ll be true soon. 249 00:15:26,405 --> 00:15:29,700 Matt Milligan scammed half of Gotham out of their life savings. 250 00:15:29,700 --> 00:15:32,870 Look, Harvey, I need to know we can work together. 251 00:15:32,870 --> 00:15:34,914 Like Jessop and I do now. 252 00:15:34,914 --> 00:15:36,540 I'm not Jessop. 253 00:15:36,540 --> 00:15:38,959 I'm trying to be mayor so I can fix this city. 254 00:15:38,959 --> 00:15:41,212 Reform doesn’t come cheap, Dent. 255 00:15:41,212 --> 00:15:43,964 You want my help, there’s a price. 256 00:15:43,964 --> 00:15:46,926 You ask me, you’re getting a deal here. 257 00:15:46,926 --> 00:15:48,427 [engine starts] 258 00:15:52,098 --> 00:15:54,225 Put it with the rest of the cash we collected tonight. 259 00:15:54,225 --> 00:15:55,810 - Uh... - Just do it! 260 00:16:04,985 --> 00:16:08,489 - What are you all still doing here? - I've still got children missing. 261 00:16:08,489 --> 00:16:10,700 I keep telling your aides to call the police, 262 00:16:10,700 --> 00:16:12,410 but I think they’re afraid of a scandal. 263 00:16:12,410 --> 00:16:15,287 I'm sorry. I was distracted earlier. We’ll find them. 264 00:16:15,287 --> 00:16:18,082 - I'll call the police myself. - And keep an eye out for Bruce. 265 00:16:18,082 --> 00:16:20,918 - He’s disappeared, too. - Bruce Wayne? 266 00:16:20,918 --> 00:16:23,254 [suspenseful music playing] 267 00:16:27,675 --> 00:16:30,886 [pained grunt] They’ll recover in time, 268 00:16:30,886 --> 00:16:34,974 as long as my sister doesn’t come back. 269 00:16:34,974 --> 00:16:37,101 Natalia did this? How? 270 00:16:37,101 --> 00:16:40,771 She has a rare affliction. 271 00:16:40,771 --> 00:16:43,482 I found a way for her to manage it. 272 00:16:43,482 --> 00:16:46,694 Draining others made her strong. 273 00:16:46,694 --> 00:16:48,529 She’s... 274 00:16:48,529 --> 00:16:52,700 I love her, but she’s lost control. -Yes. 275 00:16:52,700 --> 00:16:56,328 Forgive her. She’s just a child. 276 00:16:56,328 --> 00:16:58,914 - Where do I find her? - I don’t know, 277 00:16:58,914 --> 00:17:02,126 but get her inside before sunrise. 278 00:17:02,126 --> 00:17:07,131 Otherwise, she’ll be lost forever. 279 00:17:07,131 --> 00:17:08,632 [exhales] 280 00:17:18,726 --> 00:17:23,063 - You’re really good with that thing. - [gasps] Geez Louise, you scared me! 281 00:17:24,231 --> 00:17:26,776 You by yourself? Should be careful. 282 00:17:26,776 --> 00:17:28,486 There’s a kidnapper on the loose. 283 00:17:28,486 --> 00:17:30,237 Then what are you doing? 284 00:17:30,237 --> 00:17:33,199 Oh, I'm waiting for him. Setting myself up as bait. 285 00:17:33,199 --> 00:17:36,744 And when he appears, I'll knock him right in the kisser with oneof these. 286 00:17:38,287 --> 00:17:40,164 Can I try? 287 00:17:47,671 --> 00:17:51,759 I can barely see those cans. Why don’t we go to the shooting gallery? 288 00:17:51,759 --> 00:17:55,095 - Carnival’s closed down. - Not for me. 289 00:17:55,095 --> 00:17:57,973 [Leslie] Stephie? Carrie! 290 00:17:57,973 --> 00:18:00,684 Doc’s really freaking out. I gotta go. 291 00:18:00,684 --> 00:18:03,270 You always do everything grown-ups tell you to do? 292 00:18:03,270 --> 00:18:06,524 - Can I have my slingshot back? - Come on. 293 00:18:06,524 --> 00:18:09,485 When’s the next time you’re gonna get a night away from the orphanage? 294 00:18:09,485 --> 00:18:12,822 - Let’s have some fun. - [Leslie] Carrie, please! 295 00:18:16,242 --> 00:18:19,078 What the heck? [grunting] 296 00:18:21,205 --> 00:18:23,415 [inhaling scream] 297 00:18:26,252 --> 00:18:28,170 [both grunt] 298 00:18:28,170 --> 00:18:30,214 [panting] 299 00:18:30,214 --> 00:18:32,591 [suspenseful music playing] 300 00:18:38,931 --> 00:18:41,100 You get back here! 301 00:18:41,100 --> 00:18:43,435 [tree creaking, thuds] 302 00:18:48,524 --> 00:18:50,317 [panting] 303 00:18:50,317 --> 00:18:52,736 [suspenseful music playing] 304 00:19:04,623 --> 00:19:06,083 [panting continues] 305 00:19:06,083 --> 00:19:07,543 [grunting] 306 00:19:15,759 --> 00:19:17,011 [whimpers] 307 00:19:23,267 --> 00:19:25,895 [suspenseful music continues] 308 00:19:27,354 --> 00:19:30,816 Oh, you want to play hide and seek? 309 00:19:41,327 --> 00:19:42,912 [rumbling] 310 00:19:42,912 --> 00:19:44,371 [gasping] 311 00:19:45,748 --> 00:19:47,249 There you are. 312 00:19:50,669 --> 00:19:53,297 [groaning] 313 00:19:55,883 --> 00:19:58,427 [inhaling scream] 314 00:19:58,886 --> 00:20:01,931 - Natalia, stop this. - [groaning] 315 00:20:01,931 --> 00:20:04,266 [Natalia sobs] Ow. 316 00:20:04,266 --> 00:20:07,269 Mister, why did you do that? 317 00:20:09,146 --> 00:20:11,190 You were... I didn’t... 318 00:20:11,190 --> 00:20:12,858 Sucker! 319 00:20:12,858 --> 00:20:15,110 [both grunting] 320 00:20:16,612 --> 00:20:19,239 You’ve got so much energy. 321 00:20:19,239 --> 00:20:21,241 I don’t want to hurt you. 322 00:20:21,241 --> 00:20:22,660 You won’t. 323 00:20:25,371 --> 00:20:28,791 [fighting grunts] 324 00:20:38,008 --> 00:20:39,593 Let me help. 325 00:20:39,593 --> 00:20:41,637 Promised your brother. 326 00:20:41,637 --> 00:20:44,974 My brother will forgive me. He always does. 327 00:20:44,974 --> 00:20:46,850 [inhaling scream] 328 00:20:50,062 --> 00:20:52,731 [groans, then growls] 329 00:20:52,731 --> 00:20:56,860 [dramatic music playing] 330 00:20:59,363 --> 00:21:01,490 Anton’s dead, Natalia. 331 00:21:02,408 --> 00:21:03,742 What? 332 00:21:03,742 --> 00:21:05,327 You killed him. 333 00:21:05,327 --> 00:21:08,497 No. You’re lying! 334 00:21:08,497 --> 00:21:10,582 [Batman] I know you didn’t mean to. 335 00:21:10,582 --> 00:21:12,918 I didn’t kill him! I couldn’t! 336 00:21:14,837 --> 00:21:16,171 [sobbing] 337 00:21:20,426 --> 00:21:23,554 Oh, God... Anton. 338 00:21:23,554 --> 00:21:26,932 [melancholy music playing] 339 00:21:37,818 --> 00:21:41,030 We have to get you out of the sun. -[grunts] 340 00:21:41,030 --> 00:21:43,532 Just go! Leave me alone! 341 00:21:43,532 --> 00:21:44,783 I can’t. 342 00:21:44,783 --> 00:21:46,910 You definitely can. 343 00:21:48,120 --> 00:21:49,788 What? She’s a monster! 344 00:21:49,788 --> 00:21:52,416 [crying] 345 00:21:57,880 --> 00:22:00,758 [melancholy music continues] 346 00:22:20,694 --> 00:22:23,947 Pinned against the tree, right? So, I line up my shot... 347 00:22:23,947 --> 00:22:26,742 and blam! Knock her right in the head! 348 00:22:26,742 --> 00:22:28,160 No way! 349 00:22:28,160 --> 00:22:31,705 Darn tootin’! I saved Batman! Tell ‘em, Doc! 350 00:22:31,705 --> 00:22:33,457 I'm afraid she’s telling the truth, Jase. 351 00:22:33,457 --> 00:22:35,876 - See! - [all giggle] 352 00:22:36,668 --> 00:22:40,297 - They're something. - Yes, if that something is a handful. 353 00:22:40,297 --> 00:22:43,383 Do you know how that other girl is doing? Natalia? 354 00:22:43,383 --> 00:22:45,469 She’s in the hospital’s secure wing. 355 00:22:45,469 --> 00:22:48,847 The doctors are studying her condition. It’s a strange case. 356 00:22:48,847 --> 00:22:52,559 - I'll bet. - Thank you for your help yesterday. 357 00:22:52,559 --> 00:22:56,105 Ahh... All I did was get beat up by the bearded lady. 358 00:22:56,105 --> 00:22:59,191 [chuckles] Well, it’s the thought that counts. 359 00:23:06,406 --> 00:23:09,785 I understand the DA would like to withdraw the charges against Mr. Milligan? 360 00:23:09,785 --> 00:23:13,038 [tense music playing] 361 00:23:17,668 --> 00:23:21,380 No, that’s not correct, Your Honor. 362 00:23:21,380 --> 00:23:23,173 We’re ready to move forward on this case, 363 00:23:23,173 --> 00:23:26,385 and we’d like the defendant held in custody until trial. 364 00:23:26,385 --> 00:23:28,011 [gallery gasping] 365 00:23:28,011 --> 00:23:30,806 - [reporter 1] What a scoop! - [reporter 2] Let's go, hurry! 366 00:23:30,806 --> 00:23:33,600 What did he just say? Hey! 367 00:23:34,726 --> 00:23:37,062 Right, defendant will be held without bail. 368 00:23:38,188 --> 00:23:40,274 You’re gonna pay for this, Dent! 369 00:23:45,445 --> 00:23:46,655 You’re still behind in the polls! 370 00:23:46,655 --> 00:23:48,699 Think you can pull ahead in these final 24 hours? 371 00:23:48,699 --> 00:23:50,868 Yeah, I do. I'm feeling good. 372 00:23:50,868 --> 00:23:52,786 Have you seen the numbers recently? 373 00:23:52,786 --> 00:23:54,830 It’s still anybody’s race. 374 00:24:08,385 --> 00:24:11,972 Hey, Dent, here’s what happens to double-crossers! 375 00:24:11,972 --> 00:24:15,225 [Harvey screaming] 376 00:24:19,104 --> 00:24:22,691 [show theme music playing] 377 00:24:22,691 --> 00:24:27,691 DOWNLOADED FROM WWW.AWAFIM.TV 378 00:24:22,691 --> 00:24:32,691 For latest movies and series with subtitles Visit WWW.AWAFIM.TV Today 25981

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.