All language subtitles for Batman Caped Crusader S01E06 - Night Ride (Awafim.tv)

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranรฎ)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,439 --> 00:00:03,108 [suspenseful music playing] 2 00:00:06,778 --> 00:00:09,239 [woman] Man, just look at this place. 3 00:00:09,239 --> 00:00:12,534 I remember when these factories were open 'round the clock. 4 00:00:12,534 --> 00:00:16,371 My pops used to work in that one right there. Made paperclips. 5 00:00:16,371 --> 00:00:19,791 Then that fire hit a few years back, and fwoosh! 6 00:00:19,791 --> 00:00:23,253 - What, you need paperclips? - [scoffs] No. 7 00:00:23,253 --> 00:00:27,883 We had a government worth a damn. We'd rebuild, pump some life back in. 8 00:00:27,883 --> 00:00:30,802 But instead, we get to keep the slums and all the tra... 9 00:00:30,802 --> 00:00:32,137 Hey, you see that? 10 00:00:33,388 --> 00:00:34,931 [woman] Yeah. 11 00:00:36,475 --> 00:00:38,643 Is that a... horse? 12 00:00:40,228 --> 00:00:43,023 - [both gasp] - [tires screech] 13 00:00:44,733 --> 00:00:46,485 [horse snorts] 14 00:00:51,531 --> 00:00:54,659 [eerie laughter] 15 00:00:57,204 --> 00:00:58,622 Stand and deliver. 16 00:01:01,875 --> 00:01:03,293 [both grunting] 17 00:01:03,293 --> 00:01:04,878 [tires screeching] 18 00:01:11,218 --> 00:01:12,719 [soft grunt] 19 00:01:18,225 --> 00:01:20,644 [gasping] 20 00:01:27,776 --> 00:01:30,946 - [gasps] - The road is no place for a lady. 21 00:01:30,946 --> 00:01:34,616 - [gasping] - You should run along home, dear. 22 00:01:34,616 --> 00:01:36,034 [soft gasp] 23 00:01:36,034 --> 00:01:38,537 [whinnies] 24 00:01:38,537 --> 00:01:42,582 [echoing laughter] 25 00:01:54,135 --> 00:01:57,305 {\an8}[theme music playing] 26 00:02:27,752 --> 00:02:29,796 [Lucius] The treasury bonds have performed well, 27 00:02:29,796 --> 00:02:32,299 but I think we want to start transitioning to stocks, 28 00:02:32,299 --> 00:02:34,759 which can be volatile, but will be worth it. 29 00:02:34,759 --> 00:02:37,888 All in all, your portfolio is up 20 percent over last year, 30 00:02:37,888 --> 00:02:41,057 which is rather robust, if I do say so myself. 31 00:02:41,725 --> 00:02:43,143 Are you listening to me? 32 00:02:43,143 --> 00:02:47,230 {\an8}Portfolio's up. I'm still rich. You're too marvelous for words. 33 00:02:47,230 --> 00:02:49,858 Yes, yes, and yes. 34 00:02:50,859 --> 00:02:54,446 {\an8}So, what do you make of these so-called ghost robberies? 35 00:02:54,446 --> 00:02:56,656 {\an8}Obviously, some lunatic in a costume. 36 00:02:56,656 --> 00:02:59,159 - What does a ghost need money for? - It's a good point. 37 00:02:59,159 --> 00:03:03,330 What about you, Pennyworth? You think ghosts are haunting Gotham City? 38 00:03:03,330 --> 00:03:05,749 A city like this? I've no doubt. 39 00:03:05,749 --> 00:03:09,044 "There are more things in heaven and earth, Horatio." 40 00:03:09,044 --> 00:03:11,254 - Didn't you have an uncle...? - Indeed. 41 00:03:11,254 --> 00:03:14,883 Uncle Nigel was convinced he'd seen the spirit of his late wife 42 00:03:14,883 --> 00:03:18,053 wandering the moors outside of Axbridge. 43 00:03:18,053 --> 00:03:20,388 [chuckles] Right. Looking for the dog. 44 00:03:20,388 --> 00:03:24,809 -"Patches..." - [both] "Patches, where are you?" 45 00:03:24,809 --> 00:03:26,102 [both laugh] 46 00:03:26,102 --> 00:03:28,146 I'm not sure which is stranger, 47 00:03:28,146 --> 00:03:32,025 Pennyworth believing in ghosts or that you two are so chummy. 48 00:03:32,025 --> 00:03:35,153 Well, I was raised to treat the staff like people, Bruce. 49 00:03:35,153 --> 00:03:37,322 You might want to give it a try sometime. 50 00:03:40,951 --> 00:03:45,288 Hey, remember that property up the coast you were considering for Wayne Gardens, 51 00:03:45,288 --> 00:03:47,374 but you wanted something closer to the city? 52 00:03:47,374 --> 00:03:48,750 - Sure. - I bought it. 53 00:03:48,750 --> 00:03:50,961 - You didn't. - Sure as hell did, son. 54 00:03:50,961 --> 00:03:52,879 Going to build some single family units, 55 00:03:52,879 --> 00:03:55,840 some low income housing, a school, public park. 56 00:03:55,840 --> 00:03:58,802 Anyway, I'm finalizing the deal later this week. 57 00:03:58,802 --> 00:04:01,638 Well, that sounds great. Congratulations, Lucius. 58 00:04:01,638 --> 00:04:05,016 Thanks. You know, I could cut you in. 59 00:04:05,016 --> 00:04:08,269 You have more than enough just sitting in that discretionary account 60 00:04:08,269 --> 00:04:09,646 you won't let me near. 61 00:04:09,646 --> 00:04:11,314 Don't worry about that account. 62 00:04:11,314 --> 00:04:13,817 Think of it as my petty cash fund. 63 00:04:13,817 --> 00:04:18,238 Hm. I probably don't want to know what you use that money for, do I? 64 00:04:18,238 --> 00:04:21,199 Trust me, you really don't. 65 00:04:21,741 --> 00:04:25,954 [Harvey] "Harvey Dent is just doing what Mommy and Daddy taught him to do. 66 00:04:25,954 --> 00:04:30,083 Buy whatever he wants. So now he's trying to buy the election, too." 67 00:04:30,083 --> 00:04:32,836 The press will just print anything Mayor Jessop says now? 68 00:04:32,836 --> 00:04:34,796 You were supposed to get ahead of this. 69 00:04:34,796 --> 00:04:37,590 We tried, but Jessop's got the papers in his pocket, 70 00:04:37,590 --> 00:04:40,802 and they're happy to run pictures of you with your well-heeled friends. 71 00:04:40,802 --> 00:04:44,639 Two unions have already withdrawn their endorsements and that's just today. 72 00:04:44,639 --> 00:04:47,767 Okay. Sure, we've lost some support among the working class, 73 00:04:47,767 --> 00:04:49,477 but maybe we can fix it. 74 00:04:49,477 --> 00:04:53,064 Do some kind of press event to show you're a man of the people. 75 00:04:53,982 --> 00:04:56,985 Fine. Set it up. I'm late for lunch. 76 00:05:02,198 --> 00:05:03,950 To the club, Henry. 77 00:05:03,950 --> 00:05:06,953 I asked Henry to take a walk around the block. 78 00:05:06,953 --> 00:05:08,747 Hope you don't mind. 79 00:05:08,747 --> 00:05:10,999 What can I do for you, Mr. Thorne? 80 00:05:10,999 --> 00:05:13,668 It's more what I can do for you, Dent. 81 00:05:13,668 --> 00:05:17,547 You're slipping in the polls, and I'm here to help any way I can. 82 00:05:17,547 --> 00:05:19,507 I thought you were backing Mayor Jessop. 83 00:05:19,507 --> 00:05:22,469 Sometimes you want to bet on red and black. 84 00:05:22,469 --> 00:05:24,929 Then no matter what, you come out a winner. 85 00:05:24,929 --> 00:05:26,973 And I always play to win. 86 00:05:26,973 --> 00:05:29,017 Which is exactly why I'm running. 87 00:05:29,017 --> 00:05:31,936 To save this city from the kind of corruption you and Jessop... 88 00:05:31,936 --> 00:05:34,272 Yeah, I get it. You've got morals. 89 00:05:34,272 --> 00:05:37,567 But you can't save anyone unless you win. 90 00:05:37,567 --> 00:05:41,821 Hell, you're the DA. You should know all about compromise. 91 00:05:41,821 --> 00:05:44,157 Way I hear it, you pretty much wrote the book. 92 00:05:44,157 --> 00:05:47,368 - What are you...? - [chuckles] That's fine, Dent. 93 00:05:47,368 --> 00:05:51,247 Morality is usually on a sliding scale for most men. 94 00:05:51,247 --> 00:05:53,917 Well, you know where to find me... 95 00:05:53,917 --> 00:05:56,252 if you wanna get back in the game. 96 00:05:59,881 --> 00:06:01,007 [Batman] Something odd. 97 00:06:01,007 --> 00:06:04,719 Truck that was robbed last night was carrying collections from a charity event. 98 00:06:04,719 --> 00:06:06,679 What makes that peculiar? 99 00:06:06,679 --> 00:06:09,390 There were five other armored trucks in the city last night, 100 00:06:09,390 --> 00:06:10,850 all with more money. 101 00:06:10,850 --> 00:06:13,895 Why would the thief pick the west side charity's truck over others? 102 00:06:13,895 --> 00:06:17,649 Our thief took the same risk, but for less reward. 103 00:06:17,649 --> 00:06:20,151 Maybe I shouldn't focus on what's being stolen, 104 00:06:20,151 --> 00:06:22,487 but who it's being stolen from. 105 00:06:23,947 --> 00:06:26,866 [Harvey] Just as Gotham rails form the arteries of a great city, 106 00:06:26,866 --> 00:06:29,452 the people who ride it are its lifeblood. 107 00:06:29,452 --> 00:06:32,122 The mother who lives in the east end but works downtown, 108 00:06:32,122 --> 00:06:36,376 the factory workers on the late shift, all form the beating heart of Gotham. 109 00:06:37,127 --> 00:06:39,838 When I'm mayor, I'll see to it that our trains are cleaner, 110 00:06:39,838 --> 00:06:42,882 - cheaper and safer than they've ever been. - Huh? 111 00:06:42,882 --> 00:06:44,759 [suspenseful music playing] 112 00:06:50,140 --> 00:06:52,976 - [gasps] - [all exclaiming] 113 00:06:54,727 --> 00:06:57,147 Now that I have your attention, 114 00:06:57,147 --> 00:07:00,483 allow me to relieve you of your valuables. 115 00:07:00,483 --> 00:07:04,154 Billfolds, coin purses, pocket watches, 116 00:07:04,154 --> 00:07:06,447 in the saddle bags, if you please. 117 00:07:12,412 --> 00:07:15,790 Here, take this. And leave these people alone. 118 00:07:15,790 --> 00:07:17,667 Oh, no, sir. 119 00:07:17,667 --> 00:07:21,379 I wouldn't dream of taking a hay penny from a man of your station. 120 00:07:22,005 --> 00:07:25,049 But I'll take everything this one has. 121 00:07:28,136 --> 00:07:31,931 - Farewell, gentlemen. - [horse whinnies] 122 00:07:34,142 --> 00:07:35,852 - [man] What happened? - [chattering] 123 00:07:35,852 --> 00:07:37,770 [suspenseful music playing] 124 00:07:37,770 --> 00:07:39,564 [horse whinnies] 125 00:07:40,690 --> 00:07:41,774 [engine revving] 126 00:07:41,774 --> 00:07:43,693 [music continues] 127 00:07:46,362 --> 00:07:47,947 Hyah! 128 00:07:47,947 --> 00:07:49,490 [man grunts] 129 00:07:51,784 --> 00:07:53,620 - [horn honking] - [tires screech] 130 00:08:12,263 --> 00:08:14,140 [horse whinnies] 131 00:08:21,814 --> 00:08:23,233 [tires screech] 132 00:08:36,371 --> 00:08:41,084 [Alfred] I realize it's unlikely, but perhaps we should consider the possibility that... 133 00:08:41,084 --> 00:08:44,587 "The world is big enough for us. No ghosts need apply." 134 00:08:44,587 --> 00:08:48,341 Ah, yes. "But when you have eliminated the impossible, 135 00:08:48,341 --> 00:08:52,595 whatever remains, however improbable, must be the truth." 136 00:08:52,595 --> 00:08:55,473 He's my favorite author as well, sir. 137 00:08:55,473 --> 00:08:57,934 So, what is it that remains here? 138 00:08:57,934 --> 00:09:01,271 One, this ghost only targets the underprivileged. 139 00:09:01,271 --> 00:09:04,649 Two, from his appearance, he's obsessed with the 18th century. 140 00:09:04,649 --> 00:09:06,109 And three... 141 00:09:07,694 --> 00:09:09,737 I need answers I can't get here. 142 00:09:11,823 --> 00:09:13,491 [thunder rumbles] 143 00:09:18,579 --> 00:09:20,498 [ominous music] 144 00:09:39,559 --> 00:09:42,437 Welcome to Heritage Hill, Mr. Fox. 145 00:09:42,437 --> 00:09:45,732 - I'm Russell Craddock. - Please, call me Lucius. 146 00:09:45,732 --> 00:09:47,358 The grounds are impressive. 147 00:09:47,358 --> 00:09:50,862 They are. Or, well, they used to be. 148 00:09:50,862 --> 00:09:53,948 - That cemetery I saw on my way in... - The family plot. 149 00:09:53,948 --> 00:09:57,910 This property has been in the family since they were pilgrims. 150 00:09:57,910 --> 00:10:00,121 I hope you'll be able to preserve it. 151 00:10:00,121 --> 00:10:02,832 - I think we can work that out. - Thank you. 152 00:10:02,832 --> 00:10:06,169 I really hate to have to sell this place. 153 00:10:06,169 --> 00:10:09,672 But, you know, taxes will send a man to the poor house. 154 00:10:09,672 --> 00:10:11,132 Let's get in out of the rain. 155 00:10:11,132 --> 00:10:13,718 I'll give you a tour of the old girl 156 00:10:13,718 --> 00:10:17,263 before we get to putting signatures on dotted lines. 157 00:10:20,266 --> 00:10:22,185 [thunder crashes] 158 00:10:31,444 --> 00:10:34,655 [woman] Why, is that young Bruce Wayne? 159 00:10:34,655 --> 00:10:37,784 - Not so young anymore. - It's good to see you, Wilma. 160 00:10:37,784 --> 00:10:41,329 I can still remember all those long afternoons, 161 00:10:41,329 --> 00:10:43,247 you in here with your mother. 162 00:10:43,247 --> 00:10:47,627 You were always so interested in knights and quests. 163 00:10:47,627 --> 00:10:51,923 I see not much has changed. Can I help you with something? 164 00:10:51,923 --> 00:10:55,093 I'm trying to find out who this coat of arms belongs to. 165 00:10:55,093 --> 00:10:57,428 But it's not in any of these books. 166 00:10:57,428 --> 00:11:01,599 Oh, no, it wouldn't be. That's the Craddock coat of arms. 167 00:11:01,599 --> 00:11:04,685 They were one of Gotham's founding families. 168 00:11:04,685 --> 00:11:07,271 But the name was struck from the official histories 169 00:11:07,271 --> 00:11:10,733 because of James Craddock's actions during the Revolution. 170 00:11:11,275 --> 00:11:13,986 James, Gentleman Jim Craddock, 171 00:11:13,986 --> 00:11:17,532 was a wealthy aristocrat and staunch loyalist. 172 00:11:18,324 --> 00:11:20,368 But he was also a gambler 173 00:11:20,368 --> 00:11:23,246 who squandered much of his family's fortune 174 00:11:23,246 --> 00:11:26,499 and nearly lost their estate on Heritage Hill. 175 00:11:27,166 --> 00:11:29,335 Since he was born of nobility, 176 00:11:29,335 --> 00:11:32,171 Craddock believed wealth was his right, 177 00:11:32,171 --> 00:11:35,716 and he blamed democracy for his misfortunes. 178 00:11:35,716 --> 00:11:39,470 When he fell far enough, he became a highwayman. 179 00:11:39,470 --> 00:11:43,599 But James Craddock was no Robin Hood. The opposite, in fact. 180 00:11:43,599 --> 00:11:47,478 He stole from the poor to give to himself. 181 00:11:47,478 --> 00:11:52,733 When they finally caught him, he was hanged at the old town gallows. 182 00:11:55,653 --> 00:11:58,990 You've been a big help, Wilma. Thank you. 183 00:12:00,158 --> 00:12:03,661 I never got to tell you how sorry I was for what happened. 184 00:12:04,745 --> 00:12:07,832 Oh, I appreciate that. 185 00:12:11,961 --> 00:12:14,130 Is Lucius in? This is Bruce Wayne. 186 00:12:14,130 --> 00:12:16,257 [woman] I'm sorry, Mr. Wayne, but he's not. 187 00:12:16,257 --> 00:12:19,802 Mr. Fox is finalizing the details of a land acquisition. 188 00:12:19,802 --> 00:12:22,722 - At Heritage Hill? - Why, yes. How did you...? 189 00:12:22,722 --> 00:12:24,807 Just let him know I called, please. 190 00:12:24,807 --> 00:12:26,642 Heritage Hill, Pennyworth. 191 00:12:27,351 --> 00:12:28,769 Don't spare the horses. 192 00:12:28,769 --> 00:12:30,104 Thrashing them now, sir. 193 00:12:31,230 --> 00:12:33,024 [thunder crashes] 194 00:12:35,985 --> 00:12:39,030 A few more John Hancocks, and we're all done here. 195 00:12:42,783 --> 00:12:43,826 Who's that? 196 00:12:43,826 --> 00:12:46,996 One of my great, great, great uncles. 197 00:12:46,996 --> 00:12:51,125 He had the house built on land granted to him by the King of England. 198 00:12:51,125 --> 00:12:55,880 But later, he became some kind of criminal or a traitor. 199 00:12:55,880 --> 00:12:58,925 He ruined the family name for centuries. 200 00:12:58,925 --> 00:13:00,843 [rumbling] 201 00:13:04,388 --> 00:13:06,599 [dramatic music playing] 202 00:13:14,190 --> 00:13:16,025 Call me traitor? 203 00:13:16,025 --> 00:13:18,694 Ungrateful wretch! 204 00:13:18,694 --> 00:13:20,863 You betray everything we stood for! 205 00:13:20,863 --> 00:13:23,658 Heritage Hill is the Craddock legacy, 206 00:13:23,658 --> 00:13:27,203 and you would sell it to rabble like this! 207 00:13:27,203 --> 00:13:29,747 Watch who you're calling names, you son of a... 208 00:13:33,000 --> 00:13:34,252 Very well. 209 00:13:34,252 --> 00:13:36,754 You die first, then. 210 00:13:39,131 --> 00:13:41,467 - James Craddock. - You know me. 211 00:13:41,467 --> 00:13:43,553 I know who you're pretending to be. 212 00:13:46,931 --> 00:13:48,432 [grunting] 213 00:13:48,432 --> 00:13:49,684 [Batman groans] 214 00:13:50,351 --> 00:13:52,061 Both of you, get out of here. 215 00:13:52,061 --> 00:13:54,647 So you know, I'm tearing down this house first thing. 216 00:13:54,647 --> 00:13:55,731 Please do! 217 00:13:55,731 --> 00:13:57,900 [music continues] 218 00:13:57,900 --> 00:14:00,778 [grunting] 219 00:14:02,780 --> 00:14:03,781 [grunting] 220 00:14:09,453 --> 00:14:11,122 [moaning] 221 00:14:11,122 --> 00:14:15,001 You fight like a well-bred man, so I give you leave. 222 00:14:15,001 --> 00:14:19,880 But I'll not be so forgiving, sir, should our paths cross a third time. 223 00:14:24,385 --> 00:14:25,970 [ominous music] 224 00:14:29,265 --> 00:14:31,309 [reporters clamoring] 225 00:14:31,309 --> 00:14:33,894 Did you really just stand there and let Gotham citizens get robbed? 226 00:14:33,894 --> 00:14:35,980 [clamoring continues] 227 00:14:36,397 --> 00:14:37,398 [car door closes] 228 00:14:38,149 --> 00:14:40,484 Remind me to fire Gorman. 229 00:14:40,484 --> 00:14:44,614 [Batman] This water can't be over 108 degrees or it'll cause nerve damage. 230 00:14:44,614 --> 00:14:46,907 I've treated every injury you've ever had. 231 00:14:46,907 --> 00:14:49,994 From scraped knees to gunshot wounds. 232 00:14:49,994 --> 00:14:52,079 I know what I'm doing. 233 00:14:53,706 --> 00:14:58,919 Hmm. For the sake of argument, let's say our gentleman ghost is just that. 234 00:14:58,919 --> 00:15:02,423 A ghost. If it's true, how do I stop him? 235 00:15:02,423 --> 00:15:06,677 I believe there's someone here in Gotham who might be able to answer that question. 236 00:15:17,229 --> 00:15:20,691 I'd say we're closed, but you don't seem the sort who'd care. 237 00:15:20,691 --> 00:15:24,236 If you're Linton Midnite, I need your help. I'm hunting... 238 00:15:24,236 --> 00:15:27,156 The gentleman ghost, formerly known as James Craddock. 239 00:15:27,740 --> 00:15:30,326 And you don't know how to catch a ghost. 240 00:15:30,326 --> 00:15:33,579 Before today, I didn't believe they existed. 241 00:15:33,579 --> 00:15:37,124 I appreciate a man willing to broaden his horizons. 242 00:15:37,124 --> 00:15:40,920 Why would a ghost be stealing money? What could he need it for? 243 00:15:40,920 --> 00:15:45,716 Every shade is different, but they're all echoes of their former selves. 244 00:15:45,716 --> 00:15:48,678 Some are tethered to where they lived or died. 245 00:15:48,678 --> 00:15:51,972 Others are doomed to repeat in death what they did in life. 246 00:15:53,349 --> 00:15:55,309 You want to be rid of Craddock? 247 00:15:55,309 --> 00:15:59,689 This book contains the rite of passage from this world to the next. 248 00:15:59,689 --> 00:16:01,691 You'll need two things. 249 00:16:01,691 --> 00:16:04,318 The original deed to Heritage Hill. 250 00:16:04,318 --> 00:16:07,113 Craddock believes he still has a claim in Gotham. 251 00:16:07,113 --> 00:16:09,323 So you need to burn that claim. 252 00:16:09,323 --> 00:16:12,618 - And the other thing? - The blood of a nobleman. 253 00:16:12,618 --> 00:16:15,996 Old ghosts, old magic. 254 00:16:15,996 --> 00:16:19,875 It wants what it wants. And this one wants blood. 255 00:16:22,670 --> 00:16:25,756 This magic, it will fight back. 256 00:16:25,756 --> 00:16:27,967 Even if you think you can handle it, 257 00:16:27,967 --> 00:16:31,429 it will find weaknesses you didn't know you had. 258 00:16:34,181 --> 00:16:36,308 A boon for a boon. 259 00:16:36,308 --> 00:16:37,935 I gave you what you needed. 260 00:16:37,935 --> 00:16:41,230 In exchange, you return this to me when it's done. 261 00:16:42,231 --> 00:16:43,399 [Batman] What's it for? 262 00:16:43,983 --> 00:16:45,401 You'll know. 263 00:16:46,152 --> 00:16:48,487 [suspenseful music playing] 264 00:16:54,577 --> 00:16:58,080 It was in the historical archives, just as I suspected. 265 00:16:58,080 --> 00:17:02,376 Good to see those lock picks I got you for your 12th birthday are coming in handy. 266 00:17:02,376 --> 00:17:04,503 No one will miss a 400-year-old deed. 267 00:17:04,503 --> 00:17:09,967 But getting this was the easy part. Where do I find a nobleman in Gotham City? 268 00:17:09,967 --> 00:17:14,889 Actually, sir, the Pennyworth line traces back to the Duke of Devonshire. 269 00:17:14,889 --> 00:17:19,018 - You never told me that. - Frankly, sir, you never asked. 270 00:17:20,394 --> 00:17:22,229 The ritual could be dangerous. 271 00:17:22,229 --> 00:17:26,150 You should know by now, Master Bruce, that I don't frighten easily. 272 00:17:33,032 --> 00:17:37,077 "With the first blade and the last, we sever your ties to this plane. 273 00:17:37,077 --> 00:17:41,081 With the first breath and the last, we speak you on your way. 274 00:17:41,081 --> 00:17:46,086 With the first wound and the last, we consecrate your going with blood." 275 00:17:46,086 --> 00:17:49,215 We consecrate your going with blood. 276 00:18:03,103 --> 00:18:04,522 [Craddock echoes] No! 277 00:18:09,860 --> 00:18:12,238 [grunts] 278 00:18:12,238 --> 00:18:15,282 It must hurt you to see the Gotham of today, Craddock. 279 00:18:15,282 --> 00:18:17,451 This vile city. 280 00:18:18,494 --> 00:18:20,287 [grunts] 281 00:18:20,287 --> 00:18:24,500 There was a time when the lower classes knew their place. 282 00:18:24,500 --> 00:18:26,210 A better time. 283 00:18:27,461 --> 00:18:31,298 When the few ruled the many, you mean. 284 00:18:31,298 --> 00:18:33,676 You say that with such distaste. 285 00:18:33,676 --> 00:18:38,138 Don't tell me, "all men are created equal," yes? 286 00:18:38,138 --> 00:18:40,432 What utter rubbish. 287 00:18:48,023 --> 00:18:50,651 Goodbye, Craddock. Go back to hell. 288 00:18:51,193 --> 00:18:53,445 No! No, no! Ahh! 289 00:18:53,445 --> 00:18:56,824 [screaming] 290 00:18:57,366 --> 00:19:00,202 [shrieking] 291 00:19:05,165 --> 00:19:07,835 Well, thank heaven. 292 00:19:15,092 --> 00:19:17,136 [wind howling] 293 00:19:21,849 --> 00:19:23,225 [groans] 294 00:19:25,686 --> 00:19:27,104 [wind gusts] 295 00:19:32,192 --> 00:19:36,113 [Craddock] So close, guttersnipe. And yet, so far. 296 00:19:37,656 --> 00:19:41,911 This old man is trying to fight me to keep his secrets safe. 297 00:19:41,911 --> 00:19:45,915 One precious secret in particular that he's protecting 298 00:19:45,915 --> 00:19:49,209 - like a candle in a storm. - [Batman grunts] 299 00:19:49,209 --> 00:19:53,881 Perhaps it's something he doesn't want you to know. Hm? 300 00:19:53,881 --> 00:19:57,051 Aren't you just dying to find out what it is? 301 00:20:00,262 --> 00:20:02,431 [normal voice] Please! 302 00:20:02,431 --> 00:20:06,644 Kill me before he makes me kill you. 303 00:20:06,644 --> 00:20:08,479 No. Never. 304 00:20:10,940 --> 00:20:11,941 [grunts] 305 00:20:11,941 --> 00:20:14,526 [Craddock] You ought to have done as the old boy asked. 306 00:20:14,526 --> 00:20:17,029 Too late now! [laughs] 307 00:20:24,954 --> 00:20:27,623 [screaming] 308 00:20:45,307 --> 00:20:46,517 No. 309 00:20:54,817 --> 00:20:58,112 [groaning softly] 310 00:21:00,114 --> 00:21:01,490 Master Bruce. 311 00:21:02,950 --> 00:21:06,036 You fool. What the hell were you thinking? 312 00:21:06,036 --> 00:21:07,371 If you... 313 00:21:08,706 --> 00:21:11,208 I can't do this job without you. 314 00:21:11,208 --> 00:21:13,544 Yes, Master Bruce. 315 00:21:14,211 --> 00:21:15,754 I know. 316 00:21:19,591 --> 00:21:20,676 [groans] 317 00:21:20,676 --> 00:21:23,971 I'm looking forward to a long bath, sir. 318 00:21:27,307 --> 00:21:28,892 Stay here. 319 00:21:44,992 --> 00:21:48,954 - A boon for a boon. - You're welcome. 320 00:21:50,748 --> 00:21:54,793 Well, hello there, Jim. Been a long time. 321 00:21:54,793 --> 00:21:58,797 [Craddock] My God! No! You can't leave me with this man! 322 00:21:58,797 --> 00:22:04,136 Please! I beg you! I'll do anything! But don't leave me! Please! 323 00:22:04,762 --> 00:22:06,638 What will you do with him? 324 00:22:06,638 --> 00:22:09,516 You probably don't want to know that. 325 00:22:10,476 --> 00:22:12,936 No, I probably don't. 326 00:22:14,521 --> 00:22:16,648 [Midnite] Nice doing business with you. 327 00:22:21,236 --> 00:22:24,698 [Gorman] Mr. Dent, after the incident on the train, 328 00:22:24,698 --> 00:22:28,077 {\an8}you dropped another 15 points behind Jessop in the polls. 329 00:22:28,077 --> 00:22:31,371 And your biggest donors have rescinded their campaign pledges. 330 00:22:31,371 --> 00:22:33,082 The war chest is empty. 331 00:22:34,416 --> 00:22:36,168 - Damn it! - [crashing] 332 00:22:39,421 --> 00:22:41,965 Leave it! Just get out. 333 00:22:41,965 --> 00:22:45,260 - I need to think. - Of course, Mr. Dent. 334 00:22:57,147 --> 00:22:58,982 [dialing phone] 335 00:23:03,362 --> 00:23:05,989 Thorne, it's Dent. 336 00:23:06,657 --> 00:23:07,866 Let's talk. 337 00:23:10,869 --> 00:23:13,205 [show theme music playing] 338 00:23:13,205 --> 00:23:18,205 DOWNLOADED FROM WWW.AWAFIM.TV 339 00:23:13,205 --> 00:23:23,205 For latest movies and series with subtitles Visit WWW.AWAFIM.TV Today 25354

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.