All language subtitles for A.Good.Girls.Guide.to.Murder.S01E01.NF.WEBRip

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:02:12,000 --> 00:02:14,520 Why are you hiding? You need to be eyes on Penton. 2 00:02:14,600 --> 00:02:17,920 Mrs. Penton is never gonna serve you if she knows your birthday. 3 00:02:18,000 --> 00:02:22,720 Well, she's not currently on till, and... I have this. 4 00:02:25,240 --> 00:02:26,960 This makes you 27! 5 00:02:27,040 --> 00:02:28,040 I can pull it off. 6 00:02:28,560 --> 00:02:30,840 Pip, you need to distract Mrs. Penton, okay? 7 00:02:30,920 --> 00:02:32,880 Do not let her look at the till. 8 00:02:32,960 --> 00:02:34,760 - Why me? - You got this! 9 00:02:34,840 --> 00:02:36,520 I don't want to be an accessory to a crime! 10 00:02:36,560 --> 00:02:38,240 Well, don't fuck it up. 11 00:02:51,960 --> 00:02:52,960 There we are. 12 00:02:54,800 --> 00:02:56,000 Hi! 13 00:02:57,000 --> 00:02:58,000 Hi. 14 00:03:04,200 --> 00:03:08,680 I just... I had a question I wanted to ask you. 15 00:03:08,760 --> 00:03:10,040 Um... 16 00:03:13,680 --> 00:03:15,640 Are you here as some kind of a decoy? 17 00:03:18,640 --> 00:03:19,640 Yes. 18 00:03:20,360 --> 00:03:23,360 - Pippa Fitz-Amobi! - Come on! 19 00:03:26,160 --> 00:03:28,240 Bye! Sorry! 20 00:03:28,880 --> 00:03:30,080 Let's go home. 21 00:04:14,320 --> 00:04:17,400 After everyone telling me there wasn't a hope of getting him off, 22 00:04:17,480 --> 00:04:21,120 justice had finally been served. And do you know why? 23 00:04:21,200 --> 00:04:23,600 - 'Cause you followed due process. - Exactly. 24 00:04:23,680 --> 00:04:26,800 Innocent until proven guilty. Unless... 25 00:04:26,880 --> 00:04:27,920 You're a Black man. 26 00:04:28,000 --> 00:04:29,160 Vic? 27 00:04:32,200 --> 00:04:34,200 Have we got any of the posh crisps? 28 00:04:34,280 --> 00:04:37,296 No, because they cost a fortune. You can buy some when you get a job. 29 00:04:37,320 --> 00:04:40,640 Actually, in fact, Linda Walker's catering company 30 00:04:40,720 --> 00:04:43,080 is looking for waitresses over the summer. 31 00:04:43,160 --> 00:04:45,920 She's organizing some big do 32 00:04:46,000 --> 00:04:49,960 for the Hastings' silver wedding anniversary party or something. 33 00:04:51,280 --> 00:04:54,560 What's that? Vic's cooking dinner. 34 00:04:54,640 --> 00:04:58,400 It's a starter! Got homework to do. 35 00:04:58,480 --> 00:05:01,640 It's the first day of the holidays. What homework could you possibly have? 36 00:05:01,720 --> 00:05:05,200 Uh, my EPQ? It's really important, Dad. 37 00:05:05,280 --> 00:05:06,640 Ah. 38 00:05:06,720 --> 00:05:08,720 Well, first you need to walk the dog. 39 00:05:14,760 --> 00:05:16,800 Hurry up, man. 40 00:05:18,760 --> 00:05:19,760 Knock it loud. 41 00:05:24,840 --> 00:05:28,280 Hey, idiots! You dropped your communal brain cell! 42 00:05:28,360 --> 00:05:30,160 - Let's go! - Go! Move! 43 00:06:04,320 --> 00:06:06,280 - Hey, Pip. - Hi. 44 00:06:12,560 --> 00:06:14,120 Have you seen Andie? 45 00:06:17,400 --> 00:06:19,600 It's okay, I just... 46 00:06:19,680 --> 00:06:21,840 I just need to speak to her about something. 47 00:06:42,640 --> 00:06:45,880 There better be a good reason why I'm not watching Love Island right now. 48 00:06:46,720 --> 00:06:49,240 I've decided what I'm doing my EPQ on. 49 00:06:49,320 --> 00:06:51,560 I'm going to solve the Andie Bell case. 50 00:06:51,640 --> 00:06:55,160 Not this again. The Andie Bell case is solved. 51 00:06:55,240 --> 00:06:57,000 Her boyfriend killed her, remember? 52 00:06:57,080 --> 00:07:00,480 The whole world thinks Sal Singh is guilty, but he never had a trial 53 00:07:00,560 --> 00:07:02,360 and they never even found Andie's body. 54 00:07:02,440 --> 00:07:05,360 Except Sal confessed to her murder and then killed himself. 55 00:07:05,440 --> 00:07:08,600 Do you know how many people confessed to the murder of Charles Lindbergh Jr.? 56 00:07:08,680 --> 00:07:11,120 - I have no idea who that even is. - Two hundred. 57 00:07:11,200 --> 00:07:13,920 That's 199 false confessions. 58 00:07:14,880 --> 00:07:16,960 Come on. You knew Sal, too. 59 00:07:17,040 --> 00:07:19,600 He was head boy, he was going to Cambridge. 60 00:07:20,480 --> 00:07:22,320 And he was always really nice to me. 61 00:07:22,920 --> 00:07:24,600 Sal was a good guy. 62 00:07:24,680 --> 00:07:26,440 Good guys don't kill people. 63 00:07:26,520 --> 00:07:28,560 Well, actually, they do. All the time. 64 00:07:29,200 --> 00:07:31,040 What is it with you and this case? 65 00:07:32,040 --> 00:07:33,800 And if Sal didn't do it, who did? 66 00:07:33,880 --> 00:07:37,600 I don't know yet. But whoever it was might still be out there. 67 00:08:06,520 --> 00:08:09,280 Andie was last seen driving away 68 00:08:09,360 --> 00:08:13,960 {\an8}from her home on Church Street at approximately 10:30 p.m. 69 00:08:14,960 --> 00:08:18,640 CCTV footage from Little Kilton Square 70 00:08:18,720 --> 00:08:23,440 shows Andie driving past at 10:38 p.m. 71 00:08:24,320 --> 00:08:28,360 When Andie Bell failed to pick her parents up from a dinner party 72 00:08:28,440 --> 00:08:31,680 at the agreed time of 12:45 a.m., 73 00:08:31,760 --> 00:08:35,000 {\an8}Jason and Dawn Bell became concerned. 74 00:08:37,560 --> 00:08:41,560 {\an8}It's been five days since Andie Bell went missing from her home. 75 00:08:41,640 --> 00:08:45,840 {\an8}Late yesterday, a body was discovered in woodland, 76 00:08:45,920 --> 00:08:48,720 {\an8}close to the village of Little Kilton. 77 00:08:48,800 --> 00:08:52,480 {\an8}It is believed to be that of 18-year-old Salil Singh, 78 00:08:52,560 --> 00:08:55,600 the boyfriend of missing teenager Andie Bell. 79 00:08:55,680 --> 00:08:57,880 It is believed Salil took his own life 80 00:08:57,920 --> 00:09:00,040 after confessing to the murder of his girlfriend. 81 00:09:00,120 --> 00:09:04,080 His younger brother Ravi was the last person to see him alive. 82 00:09:04,160 --> 00:09:07,360 Jason and Dawn Bell remain unable to bury their daughter, 83 00:09:07,440 --> 00:09:10,480 as the search continues for Andie's body. 84 00:09:48,800 --> 00:09:50,200 Hi. 85 00:09:50,280 --> 00:09:51,960 Do I know you? 86 00:09:53,080 --> 00:09:55,080 No. Just taking a walk. 87 00:09:59,440 --> 00:10:01,280 With muffins. 88 00:10:02,600 --> 00:10:03,840 Okay. 89 00:10:09,680 --> 00:10:11,440 Are you sure I can't help you with something? 90 00:10:11,480 --> 00:10:14,040 Well, how do you know I'm not just heading this way? 91 00:10:17,400 --> 00:10:18,880 Do I remember you from school? 92 00:10:18,960 --> 00:10:21,600 You did that assembly dressed as Florence Nightingale. 93 00:10:21,680 --> 00:10:25,640 Ugh... Emmeline Pankhurst, but... yes, that was me. 94 00:10:25,720 --> 00:10:27,440 That explains it. I was wondering why 95 00:10:27,520 --> 00:10:29,960 Florence Nightingale would chain herself to the gym apparatus. 96 00:10:30,040 --> 00:10:32,200 Yeah, that didn't quite go as planned. 97 00:10:32,280 --> 00:10:34,560 Took them two and a half hours to cut me free. 98 00:10:38,760 --> 00:10:40,400 Who's this handsome boy? 99 00:10:40,480 --> 00:10:41,920 His name's Barney. 100 00:10:43,400 --> 00:10:45,240 - Vanilla essence? - Yes. 101 00:10:47,520 --> 00:10:50,720 - Hmm... Touch of nutmeg? - You're good. 102 00:10:50,800 --> 00:10:53,240 Okay, did I use fresh or frozen blueberries? 103 00:10:53,320 --> 00:10:56,240 - Both? - Muffin genius. 104 00:10:56,320 --> 00:10:57,680 Why, thank you. 105 00:10:58,440 --> 00:11:00,080 So, pedestrian with muffins... 106 00:11:01,160 --> 00:11:03,080 - this is me. - I'm Pip. 107 00:11:03,160 --> 00:11:05,840 I've actually been wanting to come by and talk to you about my EPQ 108 00:11:05,920 --> 00:11:09,360 and so these are kind of... bribery muffins. 109 00:11:09,920 --> 00:11:11,040 Your what? 110 00:11:11,120 --> 00:11:14,480 Yeah, I don't know if when you were at school, if you had do an EPQ. 111 00:11:14,560 --> 00:11:17,960 Anyway, we do, which everyone's really annoyed about apart from me. 112 00:11:18,040 --> 00:11:20,560 It's an Extended Project Qualification I need to do 113 00:11:20,640 --> 00:11:22,000 for my university application. 114 00:11:22,720 --> 00:11:24,880 I was gonna do a feminist analysis of the gothic novel, 115 00:11:24,920 --> 00:11:27,960 but then I thought, "What's something that really matters?" 116 00:11:28,040 --> 00:11:31,720 Which is when I thought of the Andie Bell case, and your brother. 117 00:11:31,800 --> 00:11:34,560 So, yeah, I guess that's what I'm doing, 118 00:11:34,640 --> 00:11:36,736 and I was wondering if I could ask you some questions. 119 00:11:36,760 --> 00:11:38,400 - Oh, wow. I think you should go. - But... 120 00:11:38,440 --> 00:11:39,480 My brother's dead. 121 00:13:53,880 --> 00:13:55,000 Come on. 122 00:13:58,880 --> 00:14:00,000 Hey! 123 00:14:02,440 --> 00:14:03,440 Hey! 124 00:14:31,400 --> 00:14:33,160 Cute dog. 125 00:14:36,680 --> 00:14:38,520 Sorry, did I scare you? 126 00:14:39,080 --> 00:14:40,880 Just thought you were someone else. 127 00:14:43,160 --> 00:14:44,560 Don't worry. 128 00:14:45,560 --> 00:14:47,320 People always get us confused. 129 00:15:03,960 --> 00:15:06,320 So much for the summer of love. 130 00:15:11,000 --> 00:15:12,760 {\an8}Hey, Cara, is Naomi home? 131 00:15:14,000 --> 00:15:16,040 - Pip, no. - What? 132 00:15:16,120 --> 00:15:18,480 Please don't ask my sister about Sal. 133 00:15:18,560 --> 00:15:19,800 Why not? 134 00:15:20,200 --> 00:15:22,800 She was with him the night Andie went missing. 135 00:15:22,880 --> 00:15:26,760 She's a key witness. Max is in Italy and Jake moved away. 136 00:15:26,840 --> 00:15:28,200 No way. 137 00:15:29,560 --> 00:15:30,880 Okay. 138 00:15:30,960 --> 00:15:33,600 You do realize how sensitive this still is, Pip? 139 00:15:35,560 --> 00:15:37,480 Yeah, 'course I do. 140 00:15:39,720 --> 00:15:41,760 Oh, my God. 141 00:15:41,840 --> 00:15:44,640 Ant Lowe has just asked me to go to the Hastings' party with him. 142 00:15:44,720 --> 00:15:45,720 No! 143 00:15:45,760 --> 00:15:47,840 What will you say? 144 00:15:47,920 --> 00:15:50,640 Uh... yes, obviously! 145 00:15:51,400 --> 00:15:53,600 Ant's an idiot. 146 00:15:53,680 --> 00:15:57,080 He always says "pacifically" when he means "specifically." 147 00:15:57,160 --> 00:15:58,400 Don't listen to Pip. 148 00:15:58,480 --> 00:16:01,800 The last guy she had a crush on has been dead for, like, 200 years. 149 00:16:01,880 --> 00:16:03,800 - Who? - Nikola Tesla. 150 00:16:04,520 --> 00:16:06,680 Anyway, who wants snacks? 151 00:16:06,760 --> 00:16:09,120 - Um, okay. - Yes, please. 152 00:17:16,160 --> 00:17:17,800 - Hey, Gnome. - Shit! 153 00:17:18,600 --> 00:17:20,920 - You okay? - You scared me, that's all. 154 00:17:23,280 --> 00:17:24,760 How's the job hunt going? 155 00:17:24,840 --> 00:17:26,680 Still hunting. 156 00:17:31,640 --> 00:17:33,520 Did you guys take the Jammie Dodgers? 157 00:17:34,040 --> 00:17:35,080 No. 158 00:17:35,160 --> 00:17:38,160 I saw Dad unpacking them earlier, but they've vanished. 159 00:17:38,480 --> 00:17:41,720 Things don't just vanish. They must be here. Keep looking. 160 00:17:42,440 --> 00:17:46,800 Sometimes things do disappear. Like hairbands, odd socks. 161 00:17:46,880 --> 00:17:50,120 Well, with socks, you simply check them on the way into the washing machine 162 00:17:50,200 --> 00:17:52,240 and then you check them on the way out. 163 00:17:52,320 --> 00:17:53,680 It's not rocket science. 164 00:17:55,560 --> 00:17:57,680 You never give up on anything, do you, Pip? 165 00:18:00,480 --> 00:18:02,480 - Hey, Naomi. - Mm-hmm. 166 00:18:03,280 --> 00:18:08,280 Did Cara tell you I decided to do my EPQ on the Andie Bell case? 167 00:18:12,480 --> 00:18:13,480 No. 168 00:18:13,560 --> 00:18:17,960 Well, I just wondered if I could ask you some questions. 169 00:18:18,760 --> 00:18:21,800 Seeing as you and Sal were so close and everything. 170 00:18:25,120 --> 00:18:28,160 Sure, if I can remember stuff. 171 00:18:29,560 --> 00:18:31,600 Five years is a long time. 172 00:18:32,720 --> 00:18:34,400 Is it okay if I record it? 173 00:18:38,120 --> 00:18:43,280 Interview one. Naomi Ward, Sal's best friend. 174 00:18:44,720 --> 00:18:46,960 Could you tell me everything that you remember 175 00:18:47,040 --> 00:18:50,640 about the events of the night of Friday, the 19th of April 2019? 176 00:18:52,840 --> 00:18:54,280 Um... 177 00:18:54,360 --> 00:18:59,120 We were all at Max's playing Super Mario Party, Sal left early. 178 00:19:00,160 --> 00:19:01,720 Who's "we"? 179 00:19:02,480 --> 00:19:04,120 Jake, Max, Sal, and me. 180 00:19:04,200 --> 00:19:06,600 And what time did Sal leave exactly? 181 00:19:06,680 --> 00:19:08,280 10:30 p.m. 182 00:19:08,960 --> 00:19:11,080 I remember 'cause we ordered a pizza. 183 00:19:11,160 --> 00:19:13,760 Sal left just as the delivery guy arrived. 184 00:19:14,400 --> 00:19:16,200 He said he was tired. 185 00:19:16,280 --> 00:19:17,800 Pip! Where are you? 186 00:19:17,880 --> 00:19:19,400 Just coming! 187 00:19:20,640 --> 00:19:23,320 But he didn't get back home until 12:50. 188 00:19:27,280 --> 00:19:29,320 I don't know what you want me to say. 189 00:19:29,400 --> 00:19:31,240 Sal was a smart guy. 190 00:19:31,320 --> 00:19:33,360 If he'd killed Andie, you'd have thought 191 00:19:33,440 --> 00:19:35,800 he would have at least come up with an alibi. 192 00:19:36,600 --> 00:19:37,800 Pip! 193 00:19:40,520 --> 00:19:41,960 Sal had an alibi. 194 00:19:44,400 --> 00:19:46,480 Hey, Pip. 195 00:19:46,560 --> 00:19:48,920 - Hi, Dad. - Hi, my love. 196 00:19:50,520 --> 00:19:51,600 How's the Internet? 197 00:19:52,520 --> 00:19:54,000 Weird and depressing. 198 00:19:54,080 --> 00:19:56,120 So, no change there, then. 199 00:19:56,640 --> 00:19:57,920 How's tutoring? 200 00:19:58,480 --> 00:20:02,360 Boring... but a teacher's salary only stretches so far. 201 00:20:03,000 --> 00:20:06,240 - Join us for dinner, Pip? - Not for me, thanks. 202 00:20:06,320 --> 00:20:09,880 Victor's making tacos, a whole Mexican feast. 203 00:20:09,960 --> 00:20:12,520 Okay. ¡Que, hombre! 204 00:20:16,400 --> 00:20:19,320 Hey, Pip, don't forget your notebook. 205 00:22:02,080 --> 00:22:06,320 Barney was awarded the Nobel Peace Prize for services to humanity, 206 00:22:06,400 --> 00:22:08,760 the First Bearded Collie ever to do so. 207 00:22:08,840 --> 00:22:15,280 That year he made the front cover of Time magazine, 208 00:22:15,360 --> 00:22:19,360 and guess what three words were printed underneath his picture? 209 00:22:19,440 --> 00:22:23,440 - "Stay beardy, folks." - "Stay beardy, folks." 210 00:22:23,520 --> 00:22:25,480 Yes, you're asleep. 211 00:22:25,560 --> 00:22:29,520 Your dad used to tell you that one, only it was Beetle the Wonderdog back then. 212 00:22:29,600 --> 00:22:31,600 Don't tell Josh. 213 00:22:31,680 --> 00:22:33,280 Don't remember. 214 00:22:33,360 --> 00:22:36,640 I've been thinking about what you said about getting a job, 215 00:22:36,720 --> 00:22:39,960 and I think you're right. Need to get out in the real world. 216 00:22:40,040 --> 00:22:42,080 Would you ask Linda if she still needs waitresses 217 00:22:42,160 --> 00:22:43,960 for the Hastings' silver wedding party? 218 00:22:44,040 --> 00:22:46,760 Yeah, of course. I am seeing her tomorrow at book club, 219 00:22:46,840 --> 00:22:48,080 so I'll ask her. 220 00:22:49,360 --> 00:22:54,040 Maybe ask if she needs two. Cara's really keen as well. 221 00:22:54,120 --> 00:22:55,280 Great. 222 00:22:58,880 --> 00:23:01,040 There are people from school here. 223 00:23:01,120 --> 00:23:03,920 I didn't know there was a whole Stars of the Silver Screen theme. 224 00:23:04,000 --> 00:23:05,680 Is yours chafing? Mine's really chafing. 225 00:23:05,760 --> 00:23:08,400 I just need to ask Max one thing and then we can go. 226 00:23:09,960 --> 00:23:13,200 Come on. It's fun. We're undercover. 227 00:23:13,720 --> 00:23:14,920 Come on. 228 00:23:45,960 --> 00:23:47,520 Oh... 229 00:23:47,600 --> 00:23:48,840 Thank you very much. 230 00:23:48,920 --> 00:23:50,560 Thank you very much! 231 00:24:25,960 --> 00:24:27,600 Thank you very much. 232 00:24:29,880 --> 00:24:31,280 Thank you. 233 00:24:56,240 --> 00:24:59,480 We were all at Max's playing Super Mario Party. 234 00:24:59,560 --> 00:25:01,400 And what time did Sal leave exactly? 235 00:25:01,480 --> 00:25:03,120 10:30 p.m. 236 00:25:15,480 --> 00:25:17,600 You need to come here right now. 237 00:25:18,160 --> 00:25:20,120 Because I'm telling you, Becca. 238 00:25:20,760 --> 00:25:23,440 Becca! Fuck! 239 00:25:26,680 --> 00:25:28,360 Daughters, eh? 240 00:26:14,320 --> 00:26:15,360 Hello? 241 00:26:28,120 --> 00:26:29,240 Hi. 242 00:26:31,440 --> 00:26:33,200 You've been stalking me. 243 00:26:34,560 --> 00:26:37,080 I'd like to ask you some questions. 244 00:26:38,640 --> 00:26:41,760 It's time for the speeches. 245 00:26:42,520 --> 00:26:44,000 Won't take long. 246 00:26:50,520 --> 00:26:52,160 What are you gonna do for me? 247 00:26:52,960 --> 00:26:54,160 Sorry? 248 00:26:55,280 --> 00:26:57,200 Quid pro quo, you know? 249 00:26:57,880 --> 00:27:01,440 Tell you what. Every time I answer a question, you have to take a shot. 250 00:27:02,560 --> 00:27:04,320 I don't drink. 251 00:27:04,400 --> 00:27:06,320 Well, that's boring. 252 00:27:24,440 --> 00:27:26,000 What do you want to know? 253 00:27:28,440 --> 00:27:31,280 August 3rd, interview with Max Hastings. 254 00:27:31,640 --> 00:27:33,640 Is this an interrogation? 255 00:27:34,280 --> 00:27:36,680 On Friday, the 19th of April 2019, 256 00:27:36,760 --> 00:27:40,120 Jake, Sal, and Naomi were all at yours playing Super Mario Party. 257 00:27:40,200 --> 00:27:42,120 It was FIFA, but carry on. 258 00:27:42,200 --> 00:27:44,160 What time did Sal leave? 259 00:27:44,240 --> 00:27:46,680 Mm-mm. Down the hatch. 260 00:27:53,120 --> 00:27:56,880 10:30 p.m. Look, I don't know what you want. 261 00:27:56,960 --> 00:27:58,640 It was a standard Friday evening. 262 00:27:58,720 --> 00:28:00,840 Jake and I just played Xbox and got pissed. 263 00:28:00,920 --> 00:28:02,800 What about Naomi? 264 00:28:02,880 --> 00:28:04,120 Naomi was MIA. 265 00:28:04,200 --> 00:28:05,520 What was she doing? 266 00:28:12,280 --> 00:28:15,000 I don't know. Taking a nap, taking a dump. Fuck knows. 267 00:28:15,080 --> 00:28:17,640 Listen, I have to go watch my parents pretend 268 00:28:17,720 --> 00:28:20,080 like they've been happily married for 25 years. 269 00:28:20,840 --> 00:28:23,000 Naomi told me that Sal had an alibi. 270 00:28:26,280 --> 00:28:27,600 What was it? 271 00:28:46,520 --> 00:28:48,160 We were Sal's alibi. 272 00:28:48,840 --> 00:28:50,160 He made us lie for him. 273 00:28:52,720 --> 00:28:55,920 The day after Andie went missing, Sal asked us to tell the police 274 00:28:56,000 --> 00:28:58,000 that he'd stayed round mine till 12:15. 275 00:28:58,080 --> 00:29:00,080 He said he didn't want them wasting time on him 276 00:29:00,160 --> 00:29:02,400 when they should be out there finding Andie. 277 00:29:02,480 --> 00:29:04,240 We went along with him. 278 00:29:05,000 --> 00:29:07,160 Then you told the police the truth? 279 00:29:08,000 --> 00:29:10,360 - Yeah. - What changed your mind? 280 00:29:10,440 --> 00:29:12,680 It's a crime to lie to the police. 281 00:29:12,760 --> 00:29:16,520 Anyway, things were getting real. Andie hadn't just shown up. 282 00:29:17,560 --> 00:29:19,280 Did you like Andie? 283 00:29:19,360 --> 00:29:22,200 I didn't know the girl. Like, literally never spoke to her. 284 00:29:24,920 --> 00:29:27,160 What are you trying to prove by doing this? 285 00:29:28,600 --> 00:29:30,000 That Sal's innocent. 286 00:29:30,840 --> 00:29:32,320 You really think that? 287 00:29:32,400 --> 00:29:34,080 Don't you? 288 00:29:34,960 --> 00:29:38,920 The Sal I knew, no way he could have killed her. 289 00:29:41,480 --> 00:29:43,000 But he confessed to it. 290 00:29:44,120 --> 00:29:46,120 Then he went into the woods... 291 00:29:47,400 --> 00:29:49,480 and swallowed a bunch of pills. 292 00:29:50,960 --> 00:29:52,280 I mean... 293 00:29:54,000 --> 00:29:56,000 you don't do that for nothing, do you? 294 00:30:10,000 --> 00:30:13,160 People say money can't buy you love. 295 00:30:13,240 --> 00:30:16,080 Well, they clearly haven't met my beautiful wife. 296 00:30:16,160 --> 00:30:18,000 Well said. 297 00:30:18,080 --> 00:30:19,560 Seriously, I'm a very... 298 00:30:19,640 --> 00:30:23,240 It's always nice to see true love, isn't it? Bit of old-school romancing. 299 00:30:26,640 --> 00:30:28,440 I didn't mean to scare you. 300 00:30:29,200 --> 00:30:30,480 It's all right. 301 00:30:32,440 --> 00:30:33,960 A word to the wise. 302 00:30:35,000 --> 00:30:37,440 I've heard you're a bit of a nosy parker. 303 00:30:39,040 --> 00:30:41,720 And you know what happens to nosy parkers, don't you? 304 00:30:54,160 --> 00:30:56,960 Naomi's wasted and acting weird. I've put her in the car. 305 00:30:57,040 --> 00:30:59,240 Lauren's stormed off in tears. We need to go. 306 00:30:59,320 --> 00:31:00,840 Dark forces are at work here. 307 00:31:00,920 --> 00:31:03,240 A good-looking man just tried to steal my nose. 308 00:31:03,320 --> 00:31:04,760 What good-looking man? 309 00:31:06,240 --> 00:31:08,320 - Are you drunk? - What? 310 00:31:08,400 --> 00:31:12,960 No. No. I only had five teeny, tiny drinks, like thimbles. 311 00:31:13,040 --> 00:31:14,960 Okay, let's go. 312 00:31:17,680 --> 00:31:20,160 So, two key witnesses that say 313 00:31:20,240 --> 00:31:24,520 that Sal lied about his alibi, which does not look great. 314 00:31:24,600 --> 00:31:27,200 But... it's just so weird. 315 00:31:27,280 --> 00:31:30,360 There are a million discrepancies about their accounts of that night. 316 00:31:30,440 --> 00:31:34,000 Max says they were playing FIFA, but Naomi says they were playing Super Mario Party. 317 00:31:34,080 --> 00:31:36,960 Naomi says she was there the whole evening, but Max says she was MIA. 318 00:31:37,040 --> 00:31:38,560 You spoke to Naomi? 319 00:31:39,240 --> 00:31:40,880 - I'm sorry. - I asked you not to. 320 00:31:40,960 --> 00:31:42,640 I specifically asked you not to. 321 00:31:42,720 --> 00:31:44,880 Did you know that Naomi and the others lied for Sal? 322 00:31:44,960 --> 00:31:46,760 - Yes. - So why wouldn't you tell me? 323 00:31:46,840 --> 00:31:50,280 It was five years ago, and everyone except for you wants to forget it ever happened. 324 00:31:50,360 --> 00:31:52,680 It's a key piece of information, and you're my best friend. 325 00:31:52,760 --> 00:31:53,760 Are you for real? 326 00:31:53,840 --> 00:31:56,656 I didn't tell you because I don't want you stirring everything up again. 327 00:31:56,680 --> 00:31:57,856 - But it's important! - To you. 328 00:31:57,880 --> 00:32:00,880 You're totally happy to fuck everyone else's life up 329 00:32:00,960 --> 00:32:03,440 - just so you can carry on play detective. - I am not playing! 330 00:32:45,880 --> 00:32:47,320 - Hey, Pip. - Hi. 331 00:33:00,320 --> 00:33:01,840 Have you seen Andie? 332 00:33:05,120 --> 00:33:07,320 It's okay. I just... 333 00:33:07,400 --> 00:33:10,000 I just need to speak to her about something. 334 00:33:13,040 --> 00:33:14,720 She went in there. 335 00:33:15,960 --> 00:33:17,120 Thanks. 336 00:33:49,320 --> 00:33:50,440 Hi. 337 00:33:51,560 --> 00:33:52,760 Hi. 338 00:33:54,760 --> 00:33:58,120 I have important information for Ravi. 339 00:33:58,760 --> 00:34:01,040 From a galaxy far, far away? 340 00:34:02,600 --> 00:34:05,080 No, I live on Martinsend Way. 341 00:34:06,000 --> 00:34:07,160 Come in. 342 00:34:12,600 --> 00:34:13,720 Sorry. 343 00:34:23,320 --> 00:34:24,720 Ravi? 344 00:34:32,320 --> 00:34:34,640 She says she has important information. 345 00:34:38,440 --> 00:34:39,600 Hi. 346 00:34:41,800 --> 00:34:43,960 I came to tell you something. 347 00:34:44,560 --> 00:34:46,920 Is it that you've completely lost your mind? 348 00:34:47,800 --> 00:34:49,000 What? 349 00:34:51,040 --> 00:34:52,800 Oh... 350 00:34:53,760 --> 00:34:55,000 But why are you here? 351 00:34:58,920 --> 00:35:01,440 I came to say that I'm sorry. 352 00:35:04,080 --> 00:35:07,360 I want you to know that it wasn't just a school project for me. 353 00:35:07,440 --> 00:35:09,520 I always believed that Sal was innocent. 354 00:35:10,360 --> 00:35:13,800 So you thought you'd ride in like some white knight come to save us. 355 00:35:13,880 --> 00:35:16,120 No! No, I didn't think that. 356 00:35:19,120 --> 00:35:22,480 It was just a stupid mistake. I shouldn't have come. 357 00:35:26,920 --> 00:35:28,080 Hey. 358 00:35:34,640 --> 00:35:36,400 Why did you think he was innocent? 359 00:35:37,560 --> 00:35:40,920 I knew Sal. He was always kind to me. 360 00:35:43,440 --> 00:35:46,000 He would never have done anything to hurt her. 361 00:35:49,240 --> 00:35:50,560 Come with me. 362 00:36:44,800 --> 00:36:45,920 It's Sal's. 363 00:36:59,680 --> 00:37:01,160 The confession. 364 00:37:02,920 --> 00:37:05,600 "It was me. I did it. I'm so sorry." 365 00:37:15,280 --> 00:37:19,160 The grammar. The last text, punctuation is perfect, but the others... 366 00:37:19,240 --> 00:37:22,720 Sal was the smartest person I knew, but he texted like an illiterate. 367 00:37:28,640 --> 00:37:30,360 He didn't write the confession. 368 00:37:32,000 --> 00:37:33,720 So if he didn't write it, who did? 369 00:37:34,720 --> 00:37:36,720 I guess that's what we need to find out. 370 00:38:42,160 --> 00:38:45,640 I can't. I can't... Andie, please. Please just stop! 371 00:38:45,720 --> 00:38:48,320 No, wait. No, I'm sorry. I love you. 372 00:38:51,120 --> 00:38:52,640 Sal! 373 00:38:56,880 --> 00:38:58,480 I'm sorry. 374 00:39:05,960 --> 00:39:07,400 I'm sorry. 375 00:39:07,480 --> 00:39:08,760 I love you. 376 00:39:08,840 --> 00:39:10,960 I won't say anything else... okay. 377 00:39:11,040 --> 00:39:12,160 I'm sorry. 28115

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.