All language subtitles for A Dash Of Christmas (2023)720p.WEBRip.x264.AAC-[YTS.MX]-English

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian Download
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German Download
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal) Download
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian Download
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:02,524 --> 00:00:10,524 ♪ 2 00:00:57,013 --> 00:01:00,103 [sighing] I was there. 3 00:01:00,234 --> 00:01:01,452 I waited at the train station 4 00:01:01,583 --> 00:01:03,846 until they turned the lights off. 5 00:01:03,976 --> 00:01:07,241 Yeah, I'm, uh... I'm downtown, by... 6 00:01:07,371 --> 00:01:09,330 Hometown Bakery? 7 00:01:12,072 --> 00:01:14,552 Yeah, that's great. I'll keep a lookout for the car. 8 00:01:14,683 --> 00:01:16,859 Thank you. 9 00:01:16,989 --> 00:01:20,384 Yeah. Oh, come on. 10 00:01:23,561 --> 00:01:24,997 Huh. 11 00:01:29,350 --> 00:01:31,178 Hello? 12 00:01:38,576 --> 00:01:41,057 Okay. 13 00:01:41,188 --> 00:01:43,320 Hey. - Oh. 14 00:01:45,279 --> 00:01:46,845 Hi. - What are you doing? 15 00:01:46,976 --> 00:01:49,500 I'm so sorry. The door was open. I thought... 16 00:01:49,631 --> 00:01:51,676 It needed closing? 17 00:01:51,807 --> 00:01:53,567 Just, no one was here and I-I was just trying to help. 18 00:01:53,591 --> 00:01:56,942 It's okay. Uh... Can I get a hand for the door? 19 00:01:57,073 --> 00:01:58,509 Right. Yes. 20 00:02:06,169 --> 00:02:07,866 I, uh... I might have locked it. 21 00:02:07,997 --> 00:02:09,868 Yeah, I'll get the keys. 22 00:02:09,999 --> 00:02:11,609 I can help with the box. 23 00:02:11,740 --> 00:02:12,934 Nah. It's okay, it's fine. - Oh, no! No! 24 00:02:12,958 --> 00:02:15,309 Oh! Oh! 25 00:02:15,439 --> 00:02:17,180 I am... 26 00:02:17,311 --> 00:02:19,139 I'm so... I'm so sorry. 27 00:02:22,838 --> 00:02:24,405 What's so funny? 28 00:02:24,535 --> 00:02:26,015 You don't think this is funny? 29 00:02:26,146 --> 00:02:28,148 No, I've ruined your pastries and... 30 00:02:28,278 --> 00:02:31,412 they look delicious. 31 00:02:31,542 --> 00:02:35,329 They taste even better without all the added sidewalk flavor. 32 00:02:35,459 --> 00:02:37,331 I'm sorry. 33 00:02:37,461 --> 00:02:40,899 It's okay. It's fine. I have more inside. 34 00:02:41,030 --> 00:02:44,599 This isn't the first time I've dropped the inventory, so... 35 00:02:44,729 --> 00:02:47,776 I'm sure you didn't have all this special help before. 36 00:02:47,906 --> 00:02:49,604 Definitely not. 37 00:02:49,734 --> 00:02:50,953 Oh, I'm so sorry. 38 00:02:51,083 --> 00:02:52,346 Here. - Oh, thanks. 39 00:02:54,348 --> 00:02:57,351 Okay. 40 00:02:59,744 --> 00:03:01,529 What are you doing out here so late? 41 00:03:01,659 --> 00:03:02,747 Running away from home? 42 00:03:02,878 --> 00:03:05,185 Uh, kind of, yeah. 43 00:03:05,315 --> 00:03:07,578 You running to Maple Grove or from it? 44 00:03:07,709 --> 00:03:11,103 I have family here. They're... They're not expecting me. 45 00:03:11,234 --> 00:03:13,671 Well, my mom taught me never show up anywhere empty-handed. 46 00:03:13,802 --> 00:03:14,933 Oh. 47 00:03:17,109 --> 00:03:19,460 I think... hold on. Let me just double-check. 48 00:03:21,679 --> 00:03:22,941 Fresh box. 49 00:03:23,072 --> 00:03:25,205 No, I... really, I couldn't. 50 00:03:25,335 --> 00:03:26,336 Sure, you can. 51 00:03:29,600 --> 00:03:30,819 Thank you. You've... 52 00:03:30,949 --> 00:03:32,734 You've been so gracious. Thank you. 53 00:03:32,864 --> 00:03:34,475 It's Christmas. 54 00:03:37,652 --> 00:03:39,567 Well, that must be my ride. 55 00:03:39,697 --> 00:03:40,761 Let me help you with your bags. 56 00:03:40,785 --> 00:03:42,439 That'd be great. Thank you. 57 00:03:45,050 --> 00:03:46,313 Here, I can... 58 00:03:48,793 --> 00:03:49,793 Oh! 59 00:04:02,590 --> 00:04:03,634 Okay. 60 00:04:05,157 --> 00:04:06,855 Thank you. 61 00:04:06,985 --> 00:04:08,639 I hope you find what you're looking for. 62 00:04:08,770 --> 00:04:11,555 I think you have to know what you're looking for first. 63 00:04:11,686 --> 00:04:13,601 Yeah. 64 00:04:13,731 --> 00:04:16,125 Thank you. 65 00:04:16,256 --> 00:04:17,822 Oh. Aaron. 66 00:04:17,953 --> 00:04:20,129 Megan. 67 00:04:20,260 --> 00:04:22,523 Merry Christmas, Megan. 68 00:04:25,003 --> 00:04:27,484 Merry Christmas. 69 00:04:27,615 --> 00:04:35,615 ♪ 70 00:04:48,026 --> 00:04:56,026 ♪ 71 00:05:13,269 --> 00:05:15,489 None of these are for you, so you can just relax. 72 00:05:15,619 --> 00:05:17,491 All of yours are very well hidden. 73 00:05:17,621 --> 00:05:19,449 For now. 74 00:05:24,628 --> 00:05:26,935 [sighing] 75 00:05:27,065 --> 00:05:29,546 Well, no turning back now. 76 00:05:32,070 --> 00:05:35,073 Okay... - [doorbell ringing] 77 00:05:35,204 --> 00:05:37,554 Who is here this late? 78 00:05:37,685 --> 00:05:40,514 Maybe it's Dad? A surprise for Christmas? 79 00:05:40,644 --> 00:05:42,864 Oh, honey, I don't think so. 80 00:05:42,994 --> 00:05:44,276 He said he couldn't get leave until New Year's, 81 00:05:44,300 --> 00:05:46,100 and you know the Army, they run on a schedule. 82 00:05:47,608 --> 00:05:49,436 Oh, I got it. 83 00:05:55,572 --> 00:05:58,183 Megan? What are you doing here? 84 00:05:58,314 --> 00:05:59,576 Hey, Sis. 85 00:06:05,713 --> 00:06:07,299 Any room at the inn for a wandering stranger 86 00:06:07,323 --> 00:06:08,890 offering gifts? 87 00:06:09,020 --> 00:06:10,020 Come inside. 88 00:06:13,547 --> 00:06:15,723 Oh, thanks. 89 00:06:15,853 --> 00:06:17,115 Aunt Meg! 90 00:06:17,246 --> 00:06:19,509 Oh, Erica! 91 00:06:19,640 --> 00:06:21,206 Merry Christmas. - Merry Christmas. 92 00:06:21,337 --> 00:06:23,513 Look at you, you're so tall! 93 00:06:23,644 --> 00:06:25,254 Yes. Okay, come in, come in! 94 00:06:29,432 --> 00:06:31,869 So, um, you quit your job? 95 00:06:32,000 --> 00:06:33,218 I retired. 96 00:06:33,349 --> 00:06:34,349 At 33? 97 00:06:34,394 --> 00:06:36,308 Well, we got bought out 98 00:06:36,439 --> 00:06:38,093 by another advertising agency, 99 00:06:38,223 --> 00:06:40,158 and there was going to be a lot of redundancy, so... 100 00:06:40,182 --> 00:06:41,836 What's that? 101 00:06:41,966 --> 00:06:44,086 That's when a lot of different people do the same job. 102 00:06:44,186 --> 00:06:46,275 Oh, so, not good, huh? 103 00:06:46,406 --> 00:06:50,540 No. They offered me a generous severance package. 104 00:06:50,671 --> 00:06:53,021 Well, I surprised them and I took it. 105 00:06:53,151 --> 00:06:55,240 And you think that was a good idea? 106 00:06:55,371 --> 00:06:57,721 I do. She's here for Christmas. 107 00:06:57,852 --> 00:06:59,810 That's never happened before. 108 00:06:59,941 --> 00:07:02,291 That's true. Thanks, sweetie. I needed that. 109 00:07:02,422 --> 00:07:04,598 It's just, weren't you, like, their top person? 110 00:07:04,728 --> 00:07:07,383 Yeah, but I think it's a good way to go out. 111 00:07:07,514 --> 00:07:10,342 You know, the new company tried to talk me out of it, 112 00:07:10,473 --> 00:07:13,998 but... I'm kind of ready for a change. 113 00:07:14,129 --> 00:07:17,741 And this has nothing to do with Bruce, does it? 114 00:07:17,872 --> 00:07:19,153 No. If I was going to leave because of Bruce, 115 00:07:19,177 --> 00:07:20,831 I would have done it 18 months ago. 116 00:07:20,962 --> 00:07:23,181 Just checking. 117 00:07:23,312 --> 00:07:25,159 Well, you are welcome to stay here as long as you like. 118 00:07:25,183 --> 00:07:26,576 Can she? - Yes! 119 00:07:26,707 --> 00:07:28,230 Okay, I will stay through the holidays, 120 00:07:28,360 --> 00:07:30,101 but I can't waste any time 121 00:07:30,232 --> 00:07:32,060 figuring out what I'm going to do next. 122 00:07:32,190 --> 00:07:33,670 [phone vibrating] - Oh, hold on. 123 00:07:33,801 --> 00:07:35,890 [phone vibrating] - [clearing throat] 124 00:07:36,020 --> 00:07:37,457 You going to eat that? 125 00:07:37,587 --> 00:07:38,849 Maybe. - [phone vibrating] 126 00:07:38,980 --> 00:07:41,330 Huh, California? - [phone vibrating] 127 00:07:41,461 --> 00:07:43,724 Oh, I bet it's Darci. 128 00:07:43,854 --> 00:07:46,944 She's an executive recruiter I contacted after I quit. 129 00:07:47,075 --> 00:07:49,164 You know what? She can leave a message. 130 00:07:49,294 --> 00:07:51,688 I'm with family. 131 00:07:51,819 --> 00:07:53,255 Okay, these are delicious. 132 00:07:53,385 --> 00:07:55,257 Wait, Hometown Bakery? 133 00:07:55,387 --> 00:07:58,216 How long have you been in town? 134 00:07:58,347 --> 00:08:00,523 Um, that's a whole other story. 135 00:08:00,654 --> 00:08:01,959 Really? 136 00:08:04,092 --> 00:08:06,050 Those pastries were pretty amazing. 137 00:08:06,181 --> 00:08:08,270 Yeah. 138 00:08:08,400 --> 00:08:10,968 You know, I really like that guy who owns the bakery. 139 00:08:11,099 --> 00:08:12,468 He gave me a croissant last time I went there. 140 00:08:12,492 --> 00:08:14,276 Oh. - Yeah, he did. 141 00:08:14,406 --> 00:08:16,166 Yeah, Aaron. He opened it a couple years ago. 142 00:08:16,191 --> 00:08:17,192 It's really good. 143 00:08:17,322 --> 00:08:19,760 I'm so glad you're here. 144 00:08:19,890 --> 00:08:22,502 Me, too. Oh... 145 00:08:22,632 --> 00:08:24,591 [yawning] 146 00:08:24,721 --> 00:08:28,899 Oh. It's also late. I really need to get some sleep. 147 00:08:29,030 --> 00:08:30,597 But I want to catch up tomorrow, okay? 148 00:08:30,727 --> 00:08:33,382 You know where the guest room is. 149 00:08:33,513 --> 00:08:35,558 Oh, I'll get your suitcase. 150 00:08:35,689 --> 00:08:38,082 Oh, that's nice. 151 00:08:38,213 --> 00:08:40,694 She's the best. 152 00:08:40,824 --> 00:08:42,304 Yeah, but most of the time. 153 00:08:42,434 --> 00:08:43,958 [chuckling] 154 00:08:44,088 --> 00:08:45,699 All right, you get some sleep 155 00:08:45,829 --> 00:08:47,229 and we will catch up in the morning. 156 00:08:47,265 --> 00:08:48,528 Sounds good. Thanks, Sis. 157 00:08:48,658 --> 00:08:49,703 Love you. - Love you. 158 00:08:51,835 --> 00:08:53,315 [sighing] 159 00:08:53,445 --> 00:08:54,534 [phone vibrating] 160 00:08:56,666 --> 00:09:00,061 Okay, Darci, let's see what you want. 161 00:09:02,716 --> 00:09:03,934 Hello. This is Megan. 162 00:09:09,287 --> 00:09:10,724 Hey, morning. 163 00:09:10,854 --> 00:09:12,464 Did you sleep okay? 164 00:09:12,595 --> 00:09:14,162 Not very much, actually. - Wow. 165 00:09:14,292 --> 00:09:16,251 California called again last night. 166 00:09:16,381 --> 00:09:18,253 It's a job offer... maybe. 167 00:09:18,383 --> 00:09:19,515 Really? That fast? 168 00:09:19,646 --> 00:09:20,995 It's a start-up, actually. 169 00:09:21,125 --> 00:09:23,258 A new food-based social media company. 170 00:09:23,388 --> 00:09:24,999 Head of marketing. 171 00:09:25,129 --> 00:09:26,498 They want to fly me out for an interview. 172 00:09:26,522 --> 00:09:28,829 You're leaving already? 173 00:09:28,959 --> 00:09:32,006 Oh, no, no, no, no, no. No, sweetie, it's okay. 174 00:09:32,136 --> 00:09:33,418 I haven't given them an answer yet. 175 00:09:33,442 --> 00:09:35,052 They can wait till after Christmas... 176 00:09:35,183 --> 00:09:36,619 I hope. 177 00:09:36,750 --> 00:09:39,491 But we do have an online meeting today. 178 00:09:39,622 --> 00:09:41,189 Can I use the dining room? 179 00:09:41,319 --> 00:09:42,959 Yeah, anything you need. - Thanks. Okay. 180 00:09:44,975 --> 00:09:47,195 Hey. We're gonna have a great Christmas, 181 00:09:47,325 --> 00:09:49,023 I promise. Okay? 182 00:09:55,899 --> 00:09:58,032 Okay, I swear I stocked these last night. 183 00:09:58,162 --> 00:09:59,990 You did. 184 00:10:00,121 --> 00:10:02,776 I had a slight accident with the delivery to Milton's. 185 00:10:02,906 --> 00:10:05,126 A-ha. 186 00:10:05,256 --> 00:10:06,451 I thought I saw some cinnamon bun glaze on the sidewalk. 187 00:10:06,475 --> 00:10:08,477 Still? - Yeah. 188 00:10:08,608 --> 00:10:10,150 I should clean that up. - Oh, no, no, I'll get it. 189 00:10:10,174 --> 00:10:11,195 You have your vlog shoot today, right? 190 00:10:11,219 --> 00:10:13,656 I do, but it's my mess. 191 00:10:13,787 --> 00:10:16,354 Okay. Well, anything damaged, besides my pastries? 192 00:10:16,485 --> 00:10:17,854 You know, it was actually one of the more... 193 00:10:17,878 --> 00:10:19,749 enjoyable accidents I've ever had. 194 00:10:19,880 --> 00:10:21,185 Oh, go on. 195 00:10:21,316 --> 00:10:23,013 Nah. 196 00:10:23,144 --> 00:10:26,234 Aaron! 197 00:10:26,364 --> 00:10:28,279 You can't leave me hanging like... 198 00:10:29,890 --> 00:10:31,065 [sighing] Hi. 199 00:10:33,458 --> 00:10:35,243 It's message boards 200 00:10:35,373 --> 00:10:37,071 dedicated to every kind of cuisine. 201 00:10:37,201 --> 00:10:40,552 It's video instruction. It's master classes. 202 00:10:40,683 --> 00:10:42,403 There's nothing like it out there, is there? 203 00:10:42,511 --> 00:10:44,121 You're into food and cooking, right? 204 00:10:44,252 --> 00:10:46,252 Yes, I love good food. I was in New York for years. 205 00:10:46,341 --> 00:10:47,603 Do you cook? - Um... 206 00:10:47,734 --> 00:10:49,387 You would be in charge 207 00:10:49,518 --> 00:10:51,607 of marketing a food and cooking-based company. 208 00:10:51,738 --> 00:10:55,002 At one point, I did a lot of cooking and baking, but... 209 00:10:55,132 --> 00:10:56,893 I'm sold on you based on your CV and work alone, 210 00:10:56,917 --> 00:10:58,266 but they have a board. 211 00:10:58,396 --> 00:11:00,224 You'd have to sell them, too. 212 00:11:00,355 --> 00:11:02,357 And they want people 213 00:11:02,487 --> 00:11:04,576 with some kind of hands-on food experience. 214 00:11:04,707 --> 00:11:06,143 I think you're a solid candidate. 215 00:11:06,274 --> 00:11:08,319 They want to meet with you. 216 00:11:08,450 --> 00:11:09,993 Wait. Well, it has to be after the holidays. 217 00:11:10,017 --> 00:11:11,758 I'm here with family 218 00:11:11,888 --> 00:11:13,716 that I haven't spent Christmas with for years. 219 00:11:13,847 --> 00:11:16,937 Um, I can't leave. I hope you understand. 220 00:11:17,067 --> 00:11:19,374 They'll need something sooner than the holidays. 221 00:11:19,504 --> 00:11:21,724 Make a video preparing some kind of food. 222 00:11:21,855 --> 00:11:24,640 Cook it, bake it. Something impressive. 223 00:11:24,771 --> 00:11:25,835 Then, we'll do an online conference 224 00:11:25,859 --> 00:11:27,251 with our board members. 225 00:11:27,382 --> 00:11:29,297 Uh, okay. 226 00:11:29,427 --> 00:11:31,691 We'll talk soon. - Okay, thank you. 227 00:11:31,821 --> 00:11:33,649 [sighing] 228 00:11:33,780 --> 00:11:35,172 How'd it go? 229 00:11:35,303 --> 00:11:39,481 Uh, it was... It was great, I think. 230 00:11:39,611 --> 00:11:42,179 Uh, they want me to send them - I kid you not - 231 00:11:42,310 --> 00:11:44,834 proof I can cook. 232 00:11:44,965 --> 00:11:47,141 Well, I've seen you cook. You can do this. 233 00:11:47,271 --> 00:11:49,186 Yeah, when we were kids. 234 00:11:49,317 --> 00:11:50,990 I haven't cooked anything without a microwave in years. 235 00:11:51,014 --> 00:11:52,929 You used to cook with Grammy. 236 00:11:53,060 --> 00:11:54,452 Her Christmas fruit tart, yeah. 237 00:11:57,107 --> 00:11:58,979 We made that together every year. 238 00:11:59,109 --> 00:12:01,546 So, you can do it. It's just like riding a bicycle. 239 00:12:01,677 --> 00:12:04,027 You just need to practice. And I have tons of cookbooks. 240 00:12:04,158 --> 00:12:05,838 I don't think it's going to be that simple. 241 00:12:05,942 --> 00:12:07,982 I need to make a video. It has to look professional. 242 00:12:08,075 --> 00:12:09,226 Okay, you've made commercials for years 243 00:12:09,250 --> 00:12:10,512 with the advertising agency. 244 00:12:10,642 --> 00:12:12,383 How is this a problem? 245 00:12:12,514 --> 00:12:14,405 I also had a budget and crew and hired directors. 246 00:12:14,429 --> 00:12:16,083 Right. - Right. 247 00:12:16,213 --> 00:12:17,824 You guys want to see what I found online? 248 00:12:17,954 --> 00:12:19,410 Yeah. - It's that guy from the bakery. 249 00:12:19,434 --> 00:12:20,740 Wait, Aaron? 250 00:12:20,870 --> 00:12:23,177 Yeah. He's really good. 251 00:12:23,307 --> 00:12:24,587 I'm not saying these are the best 252 00:12:24,700 --> 00:12:25,808 cinnamon rolls in the world, 253 00:12:25,832 --> 00:12:28,008 but they might be. 254 00:12:28,138 --> 00:12:31,968 Big, soft, fluffy, and absolutely delicious. Mmm! 255 00:12:32,099 --> 00:12:33,883 You'll never go back to any other recipe 256 00:12:34,014 --> 00:12:35,667 once you've tried this one. 257 00:12:35,798 --> 00:12:38,061 I'll show you how it's done. 258 00:12:39,497 --> 00:12:41,238 See? He's good. 259 00:12:41,369 --> 00:12:43,850 Mm-hmm. He is. 260 00:12:43,980 --> 00:12:46,113 Wait. This could be your answer. 261 00:12:46,243 --> 00:12:48,332 Plus, he could probably teach you a few things. 262 00:12:48,463 --> 00:12:50,310 He always has posters up at the bakery about classes. 263 00:12:50,334 --> 00:12:52,467 I don't know if I have time for classes. 264 00:12:52,597 --> 00:12:54,917 Right. And is he even offering classes during the holidays? 265 00:12:54,948 --> 00:12:56,210 Oh, there's that. - Yeah. 266 00:12:56,340 --> 00:12:58,386 I can check. 267 00:13:01,041 --> 00:13:03,434 Here it is. Looks like we lucked out. 268 00:13:03,565 --> 00:13:07,699 The last class is tomorrow, and you can sign up online. 269 00:13:07,830 --> 00:13:09,005 It's a gingerbread class. 270 00:13:09,136 --> 00:13:11,225 Well, gingerbread it is. 271 00:13:20,234 --> 00:13:22,453 So, any big plans tonight? - It's almost Christmas. 272 00:13:22,584 --> 00:13:25,543 That it is. 273 00:13:25,674 --> 00:13:27,434 You know, you're welcome to spend Christmas Day with us, 274 00:13:27,458 --> 00:13:29,069 right? 275 00:13:29,199 --> 00:13:30,766 Appreciate that. Thank you. 276 00:13:30,897 --> 00:13:32,812 Yeah. 277 00:13:32,942 --> 00:13:34,222 Last class of the year tomorrow. 278 00:13:34,335 --> 00:13:35,945 Yeah. 279 00:13:36,076 --> 00:13:38,078 Anybody signed up? - Oh, yeah. 280 00:13:38,208 --> 00:13:39,577 Yeah, we even got ourselves a new student. 281 00:13:39,601 --> 00:13:40,841 Gingerbread cookies on standby. 282 00:13:40,950 --> 00:13:42,430 Easy-peasy. 283 00:13:42,560 --> 00:13:43,648 Have a good night. 284 00:13:43,779 --> 00:13:45,737 Yeah, you, too. 285 00:13:46,782 --> 00:13:48,262 [sighing] 286 00:13:52,179 --> 00:14:00,179 ♪ 287 00:14:17,073 --> 00:14:18,379 Uh, can you tell me... oh! 288 00:14:18,509 --> 00:14:20,076 I'm so sorry. I... 289 00:14:20,207 --> 00:14:21,512 Megan. 290 00:14:21,643 --> 00:14:24,037 Aaron. Hey. 291 00:14:24,167 --> 00:14:26,648 I, uh... I hope your next delivery 292 00:14:26,778 --> 00:14:28,345 is less adventurous. 293 00:14:28,476 --> 00:14:30,826 Well, we're off to a good start. 294 00:14:30,957 --> 00:14:33,220 Mm-hmm. Can you tell me where the cooking class is? 295 00:14:33,350 --> 00:14:35,135 Technically, it's baking class. 296 00:14:35,265 --> 00:14:36,440 Just over there. - Okay. 297 00:14:36,571 --> 00:14:38,442 Are you teaching, I hope? 298 00:14:38,573 --> 00:14:40,507 I am. Just dropping this off. I'll see you in a minute. 299 00:14:40,531 --> 00:14:42,664 Good luck. - Thank you. 300 00:14:42,794 --> 00:14:47,321 [chattering] 301 00:14:50,890 --> 00:14:53,370 You're right. But the best part is you get to 302 00:14:53,501 --> 00:14:56,286 take your cookies home when you're done decorating. 303 00:14:56,417 --> 00:14:58,114 Hello, bakers. How we doing? 304 00:14:58,245 --> 00:14:59,899 Hi. 305 00:15:00,029 --> 00:15:01,988 Hi. I'm... 306 00:15:02,118 --> 00:15:03,903 You're Megan. Hi, I'm Ronald. 307 00:15:04,033 --> 00:15:05,513 We spoke earlier. 308 00:15:05,643 --> 00:15:07,210 I work here at the bakery with Aaron 309 00:15:07,341 --> 00:15:08,901 and I'm gonna be helping out here today. 310 00:15:08,995 --> 00:15:11,780 Great. - Let me take that from you. 311 00:15:11,911 --> 00:15:14,000 Oh. Okay. Thanks. - Yeah. 312 00:15:14,130 --> 00:15:16,959 All right, everyone, ready to get your gingerbread glaze on? 313 00:15:17,090 --> 00:15:20,093 Students: Yeah. 314 00:15:20,223 --> 00:15:22,312 Oh, and welcome to our newest recruit Megan. 315 00:15:22,443 --> 00:15:23,792 Hi. 316 00:15:23,923 --> 00:15:26,360 [students applauding] 317 00:15:26,490 --> 00:15:28,033 We still on for tonight? - Absolutely. 318 00:15:28,057 --> 00:15:29,798 Great. Okay. 319 00:15:29,929 --> 00:15:32,192 Let's decorate. 320 00:15:42,158 --> 00:15:43,718 Well, you're going to need one of these. 321 00:15:43,768 --> 00:15:46,423 Oh. Thank you. 322 00:15:46,554 --> 00:15:48,077 Here, let me help you with that. 323 00:15:48,208 --> 00:15:49,837 Oh, it's... it's okay. I think I can do it. 324 00:15:49,861 --> 00:15:51,317 No, it's sometimes tricky to tie it yourself. 325 00:15:51,341 --> 00:15:53,300 Okay. 326 00:15:53,430 --> 00:15:55,234 It's actually quite a surprise seeing you here. 327 00:15:55,258 --> 00:15:57,739 Uh, yeah. This is going to sound weird, 328 00:15:57,869 --> 00:16:00,176 but could I... could... 329 00:16:00,307 --> 00:16:03,484 Could we maybe get coffee and talk? 330 00:16:03,614 --> 00:16:06,182 After... after class, of course. 331 00:16:06,313 --> 00:16:08,489 Uh, seven o'clock tonight? 332 00:16:08,619 --> 00:16:09,925 Yeah. 333 00:16:10,056 --> 00:16:12,275 Yeah, I'll have time after class. 334 00:16:12,406 --> 00:16:14,712 Great. Wait. I'm... I'm so sorry. 335 00:16:14,843 --> 00:16:17,082 I don't mean to interrupt your social life. I was just... 336 00:16:17,106 --> 00:16:18,692 Aaron: Oh, no. You're fine. - Yeah. You're not. 337 00:16:18,716 --> 00:16:19,824 You're fine. - Woman: It's fine. 338 00:16:19,848 --> 00:16:23,156 Okay. - Aaron: Okay. 339 00:16:23,286 --> 00:16:24,524 Before we start, I just want to make sure 340 00:16:24,548 --> 00:16:25,668 you'll all be at this year's 341 00:16:25,767 --> 00:16:27,682 Connecticut Christmas Charity Bake Off 342 00:16:27,812 --> 00:16:31,381 at the community center on the 22nd. 343 00:16:31,512 --> 00:16:35,255 It's a worthy charity, and this year, it's here in Maple Grove. 344 00:16:35,385 --> 00:16:37,170 So, you have no excuses. 345 00:16:37,300 --> 00:16:38,519 Pretty special. 346 00:16:38,649 --> 00:16:40,260 Hope to see you all there. 347 00:16:40,390 --> 00:16:41,957 Last class before Christmas: 348 00:16:42,088 --> 00:16:43,088 gingerbread glaze. 349 00:16:43,132 --> 00:16:45,091 Oh. 350 00:16:45,221 --> 00:16:48,572 We start with a base of milk, sugar, and honey. 351 00:16:48,703 --> 00:16:52,011 Then, we mix, mix, mix, and really put some energy into it. 352 00:16:52,141 --> 00:16:54,143 And I will share with you 353 00:16:54,274 --> 00:16:56,165 the secret ingredient that gives our gingerbread glaze 354 00:16:56,189 --> 00:16:58,539 its "je ne sais quoi". 355 00:16:58,669 --> 00:17:01,368 Ginger zest. 356 00:17:01,498 --> 00:17:03,674 Pass it around and put a little pinch in there. 357 00:17:03,805 --> 00:17:04,936 Sorry. Thanks. 358 00:17:05,067 --> 00:17:07,156 Pinch. Wait. How much? 359 00:17:07,287 --> 00:17:09,202 That's a good question. 360 00:17:09,332 --> 00:17:12,640 So, cooking is all feel and experimentation, 361 00:17:12,770 --> 00:17:15,556 but baking is a science. 362 00:17:15,686 --> 00:17:18,254 Oh. So, a pinch... 363 00:17:18,385 --> 00:17:19,951 A pinch, which... 364 00:17:20,082 --> 00:17:23,129 Okay. 365 00:17:23,259 --> 00:17:25,174 A pinch is the amount you can comfortably fit 366 00:17:25,305 --> 00:17:27,046 between your thumb and forefinger. 367 00:17:27,176 --> 00:17:29,961 Got it, a pinch. 368 00:17:35,054 --> 00:17:36,334 So, what do you do for a living? 369 00:17:38,100 --> 00:17:40,233 Me? - Aaron: Yeah. 370 00:17:40,363 --> 00:17:43,714 I'm in advertising. I was, actually. 371 00:17:43,845 --> 00:17:45,194 Aaron: Was. 372 00:17:45,325 --> 00:17:47,805 So, you make, like, commercials, TV stuff? 373 00:17:47,936 --> 00:17:50,069 Yes and no. I, um... 374 00:17:50,199 --> 00:17:52,332 I designed ad campaigns and marketing plans. 375 00:17:52,462 --> 00:17:53,768 Cool. 376 00:17:53,898 --> 00:17:56,684 These days it's mostly just, like, 377 00:17:56,814 --> 00:17:58,990 designing websites, keeping things on a schedule, 378 00:17:59,121 --> 00:18:00,427 that type of thing. 379 00:18:00,557 --> 00:18:02,603 Wow. Sounds really interesting. 380 00:18:02,733 --> 00:18:05,258 I'm looking forward to talking to you after class. 381 00:18:05,388 --> 00:18:08,043 Oh. Uh, great. I can answer any questions, 382 00:18:08,174 --> 00:18:10,263 if you have any. 383 00:18:10,393 --> 00:18:11,742 Until then, gingerbread. 384 00:18:11,873 --> 00:18:14,223 Let's measure our sugar. 385 00:18:14,354 --> 00:18:22,354 ♪ 386 00:18:36,027 --> 00:18:38,378 [speaking inaudibly] 387 00:18:40,380 --> 00:18:42,904 [speaking inaudibly] 388 00:18:43,034 --> 00:18:51,034 ♪ 389 00:19:17,504 --> 00:19:19,636 Okay, I'm nervous. 390 00:19:19,767 --> 00:19:21,899 Anyone want to taste mine? 391 00:19:22,030 --> 00:19:25,686 No, no, no. You first. 392 00:19:25,816 --> 00:19:28,097 There's nothing like the first taste of your own creation. 393 00:19:29,559 --> 00:19:30,734 Here goes... 394 00:19:32,562 --> 00:19:35,217 What'd I tell ya? 395 00:19:35,348 --> 00:19:36,436 What? 396 00:19:40,309 --> 00:19:42,093 I think I measured something wrong. 397 00:19:48,926 --> 00:19:52,060 I don't think that's it. 398 00:19:52,191 --> 00:19:53,192 Which sugar did you use? 399 00:19:56,020 --> 00:19:58,936 Yeah. That is salt. 400 00:20:01,025 --> 00:20:03,637 What? 401 00:20:03,767 --> 00:20:06,161 But it-it looks like sugar. 402 00:20:06,292 --> 00:20:09,033 I once put copious amounts of salt 403 00:20:09,164 --> 00:20:10,185 into an entire batch of peach pies. 404 00:20:10,209 --> 00:20:12,733 Happens to the best of us. 405 00:20:12,863 --> 00:20:15,015 Well, this doesn't make a very good first cooking impression. 406 00:20:15,039 --> 00:20:16,606 Baking impression. 407 00:20:16,737 --> 00:20:19,827 Look, maybe... Maybe this was a bad idea. 408 00:20:19,957 --> 00:20:22,699 Don't be so hard on yourself. 409 00:20:22,830 --> 00:20:25,111 Raise your hand if you've ever made a huge baking mistake. 410 00:20:27,704 --> 00:20:29,010 Relax. 411 00:20:29,140 --> 00:20:31,273 Have a cookie. 412 00:20:32,579 --> 00:20:33,971 [sighing] 413 00:20:40,064 --> 00:20:41,064 Wow, that's delicious. 414 00:20:41,152 --> 00:20:42,893 You can do this. 415 00:20:43,024 --> 00:20:44,721 You were just one ingredient off. 416 00:20:48,072 --> 00:20:50,249 Thanks. 417 00:20:50,379 --> 00:20:52,512 Thanks for waiting. 418 00:20:52,642 --> 00:20:53,880 I really enjoy my evening walks. 419 00:20:53,904 --> 00:20:55,558 My pleasure. 420 00:20:55,689 --> 00:20:58,257 So, what's on your mind? 421 00:20:58,387 --> 00:21:00,563 I feel kind of foolish asking you this, 422 00:21:00,694 --> 00:21:02,957 but I need someone with your kind of skill 423 00:21:03,087 --> 00:21:05,612 to help me make a video of me cooking. 424 00:21:05,742 --> 00:21:07,353 Baking. 425 00:21:07,483 --> 00:21:09,137 The lady who makes commercials... 426 00:21:09,268 --> 00:21:10,921 Used to. - Right. 427 00:21:11,052 --> 00:21:13,489 It's complicated. 428 00:21:13,620 --> 00:21:16,753 Anyway, I have an opportunity with a startup media company. 429 00:21:16,884 --> 00:21:18,799 Okay. 430 00:21:18,929 --> 00:21:21,280 I think your food blogs might be a good match for it. 431 00:21:21,410 --> 00:21:23,891 You watched them? 432 00:21:24,021 --> 00:21:25,849 Yeah, it's why I came to your class. 433 00:21:25,980 --> 00:21:28,722 Nice. 434 00:21:28,852 --> 00:21:30,550 But why do you need to bake? 435 00:21:30,680 --> 00:21:32,080 I think they want all of their execs 436 00:21:32,116 --> 00:21:35,859 to have some broad food-based knowledge. 437 00:21:35,990 --> 00:21:37,687 I'm so sorry. Am I keeping you? 438 00:21:37,818 --> 00:21:39,776 I got time. I got time. 439 00:21:39,907 --> 00:21:41,587 Why don't you just tell me about this video 440 00:21:41,648 --> 00:21:44,128 and what I can do to help? 441 00:21:44,259 --> 00:21:45,956 Okay. 442 00:21:46,087 --> 00:21:54,087 ♪ 443 00:21:55,226 --> 00:21:57,316 Wait. You used salt instead of sugar? 444 00:21:57,446 --> 00:21:58,839 I know, I know. 445 00:21:58,969 --> 00:22:00,275 Maybe it's a sign. 446 00:22:00,406 --> 00:22:01,798 Don't be silly. 447 00:22:01,929 --> 00:22:04,627 No, no. Maybe I can't bake. 448 00:22:04,758 --> 00:22:06,455 Oh, stop it. 449 00:22:06,586 --> 00:22:08,022 This is totally in your wheelhouse. 450 00:22:08,152 --> 00:22:09,552 In fact, I think it's a perfect fit. 451 00:22:11,721 --> 00:22:13,854 Okay, he's very cute. 452 00:22:15,377 --> 00:22:16,552 [clearing throat] 453 00:22:18,685 --> 00:22:20,295 You know, you haven't really 454 00:22:20,426 --> 00:22:21,664 dated a lot since Bruce, have you? 455 00:22:21,688 --> 00:22:23,603 I have. Kinda. 456 00:22:23,733 --> 00:22:28,564 Okay, not seriously, but dating is... 457 00:22:28,695 --> 00:22:30,174 It's not easy these days, 458 00:22:30,305 --> 00:22:31,674 and I've been working all the time. You know. 459 00:22:31,698 --> 00:22:32,829 I know, I know. 460 00:22:32,960 --> 00:22:35,441 But... 461 00:22:35,571 --> 00:22:37,660 Yes, you're right, he's very cute. 462 00:22:37,791 --> 00:22:38,791 Very cute. - Okay, bye. 463 00:22:38,879 --> 00:22:41,316 Bye. - Bye. 464 00:22:49,237 --> 00:22:50,910 Erica: Why do we always put out chocolate chip cookies? 465 00:22:50,934 --> 00:22:54,285 Like, specifically. 466 00:22:54,416 --> 00:22:56,679 Maybe Santa likes - I don't know - shortbread 467 00:22:56,810 --> 00:22:59,639 or brownies. Has anyone ever asked him? 468 00:22:59,769 --> 00:23:01,530 You know, I think Santa's happy with anything you leave him. 469 00:23:01,554 --> 00:23:04,861 It's the thought that counts. - Megan: Yeah. 470 00:23:04,992 --> 00:23:07,951 Okay, well, you should ask a professional baker. 471 00:23:08,082 --> 00:23:10,301 Good idea. 472 00:23:11,477 --> 00:23:14,044 Hi. - Hey. 473 00:23:14,175 --> 00:23:16,090 I was just thinking about you. - Oh, really? 474 00:23:16,220 --> 00:23:17,502 Yeah, I was thinking about your video 475 00:23:17,526 --> 00:23:19,267 and how we could best approach it. 476 00:23:19,398 --> 00:23:21,530 Oh. I appreciate that. What are you up to? 477 00:23:21,661 --> 00:23:23,445 These are for the annual 478 00:23:23,576 --> 00:23:25,056 Connecticut Christmas Charity bake-off 479 00:23:25,186 --> 00:23:28,276 I talked about in class. 480 00:23:28,407 --> 00:23:30,713 It's a statewide contest. It's a big deal around here. 481 00:23:30,844 --> 00:23:33,368 I mean, they raise thousands for local charities, 482 00:23:33,499 --> 00:23:35,259 like food banks and kids' community programs. 483 00:23:35,326 --> 00:23:38,242 And every year, it goes from town to town. 484 00:23:38,373 --> 00:23:39,809 So, this year, it's here. 485 00:23:39,940 --> 00:23:43,552 And not to brag or anything... 486 00:23:43,683 --> 00:23:46,512 but I did win it last year. So, I recommend attending. 487 00:23:46,642 --> 00:23:48,818 [both laughing] 488 00:23:48,949 --> 00:23:51,821 Well, is this looking for participants or for an audience? 489 00:23:51,952 --> 00:23:54,128 I'm thinking an audience? 490 00:23:54,258 --> 00:23:55,695 Huh, they should say that on here. 491 00:23:55,825 --> 00:23:57,784 Maybe that's why I was thinking about you. 492 00:23:57,914 --> 00:24:00,439 Maybe we can help each other. 493 00:24:00,569 --> 00:24:01,875 I like that. Okay. 494 00:24:02,005 --> 00:24:03,659 [phone vibrating] - Oh. 495 00:24:03,790 --> 00:24:06,488 Um, hold on a sec. - [phone vibrating] 496 00:24:06,619 --> 00:24:09,535 Oh, it's them. 497 00:24:09,665 --> 00:24:11,450 It's so great that you're helping her. 498 00:24:11,580 --> 00:24:12,580 Yeah, it's my pleasure. 499 00:24:12,668 --> 00:24:15,802 Really? 500 00:24:15,932 --> 00:24:18,065 Okay. 501 00:24:18,195 --> 00:24:20,850 Good to know. Thanks. 502 00:24:20,981 --> 00:24:22,417 Bye. 503 00:24:22,548 --> 00:24:24,637 Huh. 504 00:24:24,767 --> 00:24:26,421 I'm not the only candidate for this job. 505 00:24:26,552 --> 00:24:28,989 I really need to make that video. 506 00:24:29,119 --> 00:24:32,427 It'll be fine. We can do this. 507 00:24:32,558 --> 00:24:34,211 Right? 508 00:24:40,435 --> 00:24:42,959 Ugh. What am I doing? 509 00:24:43,090 --> 00:24:44,221 Am I scamming them? 510 00:24:44,352 --> 00:24:46,441 No. Stop overthinking it. 511 00:24:46,572 --> 00:24:48,399 Well, then, why am I questioning? 512 00:24:48,530 --> 00:24:50,837 Because it's not safe. It's not a sure thing. 513 00:24:50,967 --> 00:24:52,752 Everything's come pretty easily for you. 514 00:24:52,882 --> 00:24:55,668 I have worked hard for what I've accomplished. 515 00:24:55,798 --> 00:24:58,018 I didn't mean it like that. It's just... 516 00:24:58,148 --> 00:25:00,673 You know, you interned at the agency right out of college. 517 00:25:00,803 --> 00:25:02,085 It's the only place you've ever worked. 518 00:25:02,109 --> 00:25:05,068 They never said no to you. They wanted you to stay. 519 00:25:05,199 --> 00:25:08,071 Well, I can't go back to the company that bought them. 520 00:25:08,202 --> 00:25:11,814 It's way too big, too impersonal. 521 00:25:11,945 --> 00:25:14,077 Look, I know I needed to step away. 522 00:25:14,208 --> 00:25:16,776 Okay, well, that's worth a cooking video, isn't it? 523 00:25:16,906 --> 00:25:18,908 Well, Aaron said he would produce it. 524 00:25:19,039 --> 00:25:21,359 But I can't have him coaching me and working me through it. 525 00:25:21,476 --> 00:25:22,999 I have to cook by myself. 526 00:25:23,130 --> 00:25:24,770 We'll go through my recipes tonight, okay? 527 00:25:27,090 --> 00:25:28,894 Are you going to fix that flyer, like you said? 528 00:25:28,918 --> 00:25:30,746 I would love to see how you do it. 529 00:25:30,877 --> 00:25:34,794 And I... would love to show you. 530 00:25:34,924 --> 00:25:38,537 Okay, the best ads are really clear about what the goal is. 531 00:25:38,667 --> 00:25:41,801 And in something like this, 532 00:25:41,931 --> 00:25:44,543 an image or two can work really well to capture their eyes. 533 00:25:44,673 --> 00:25:46,719 So, what's your favorite image of Christmas? 534 00:25:46,849 --> 00:25:49,025 We could do Christmas cookies, 535 00:25:49,156 --> 00:25:50,516 and cakes, and gingerbread up here. 536 00:25:50,549 --> 00:25:52,507 Yes! Now, you're thinking! 537 00:25:54,814 --> 00:25:56,052 What do you think... [speaking inaudibly] 538 00:25:56,076 --> 00:25:58,339 ♪ 539 00:25:58,469 --> 00:25:59,993 [speaking inaudibly] 540 00:26:00,123 --> 00:26:00,950 I love it! 541 00:26:01,081 --> 00:26:03,431 Ooh. 542 00:26:03,562 --> 00:26:05,781 [speaking inaudibly] 543 00:26:05,912 --> 00:26:13,912 ♪ 544 00:26:20,753 --> 00:26:23,016 Good job, girl! Yay! 545 00:26:32,112 --> 00:26:33,940 Aaron: This is really good. 546 00:26:34,070 --> 00:26:36,812 Thank you. - I had some help. 547 00:26:36,943 --> 00:26:38,137 You know what? This would look really good as, 548 00:26:38,161 --> 00:26:39,772 like, a Christmas-y sign at the event. 549 00:26:39,902 --> 00:26:42,775 I agree. I can do that. 550 00:26:42,905 --> 00:26:45,516 Um, speaking of Christmas-y, 551 00:26:45,647 --> 00:26:47,170 what's up with that window over there? 552 00:26:47,301 --> 00:26:49,390 It's looking particularly bare, 553 00:26:49,520 --> 00:26:52,175 and... I don't know, 554 00:26:52,306 --> 00:26:54,066 you could attract more customers with an inviting display. 555 00:26:54,090 --> 00:26:55,744 I'm open to suggestions. 556 00:26:55,875 --> 00:26:58,529 Well, I have some ideas. 557 00:27:01,663 --> 00:27:04,579 All right, where do we start? 558 00:27:04,710 --> 00:27:07,364 Um... I think we should start with the lights. 559 00:27:07,495 --> 00:27:09,018 Great idea. - Okay. 560 00:27:09,149 --> 00:27:12,108 Um... 561 00:27:12,239 --> 00:27:14,023 Oh, this is... 562 00:27:14,154 --> 00:27:16,112 kind of a mess. 563 00:27:16,243 --> 00:27:18,375 Um... 564 00:27:24,947 --> 00:27:26,906 Um... maybe we could hang a wreath. 565 00:27:28,385 --> 00:27:30,344 I love that idea. 566 00:27:32,651 --> 00:27:33,869 Good. 567 00:27:39,658 --> 00:27:41,311 This was fun. Thank you. 568 00:27:41,442 --> 00:27:43,836 Yeah, it was. 569 00:27:45,489 --> 00:27:48,144 You're good at this. 570 00:27:48,275 --> 00:27:50,407 You know, I have a pretty big kitchen in there. 571 00:27:50,538 --> 00:27:52,061 Why don't I cook us dinner 572 00:27:52,192 --> 00:27:54,760 and we could find a recipe for your video? 573 00:27:54,890 --> 00:27:58,372 That would be great. I'd really appreciate that. 574 00:27:58,502 --> 00:28:00,461 Okay. I'll close up the bakery. 575 00:28:00,591 --> 00:28:01,897 Let's say, seven o'clock? 576 00:28:02,028 --> 00:28:03,507 Perfect. Works for me. 577 00:28:03,638 --> 00:28:04,378 All right. Bring your good ideas, 578 00:28:04,508 --> 00:28:05,988 we'll get you that job. 579 00:28:06,119 --> 00:28:14,119 ♪ 580 00:28:18,697 --> 00:28:20,742 What? He's cooking me dinner. 581 00:28:20,873 --> 00:28:22,265 No, of course. 582 00:28:22,396 --> 00:28:24,572 Well, he has a girlfriend, I think. 583 00:28:24,703 --> 00:28:27,009 He's just helping me, is all. 584 00:28:27,140 --> 00:28:30,143 You know, this is a small town, and I go in there all the time, 585 00:28:30,273 --> 00:28:32,406 and I-I have not heard about him seeing anyone. 586 00:28:32,536 --> 00:28:34,974 Huh. 587 00:28:35,104 --> 00:28:38,325 Okay, well, I just think he's a really genuine guy. 588 00:28:38,455 --> 00:28:41,458 It's... [sighing] 589 00:28:41,589 --> 00:28:43,915 What you see is what you get. It's refreshing, for a change. 590 00:28:43,939 --> 00:28:45,941 Well, you look really nice. 591 00:28:46,072 --> 00:28:48,814 Thanks. 592 00:28:51,947 --> 00:28:53,688 Okay. 593 00:28:53,819 --> 00:29:01,819 ♪ 594 00:29:02,436 --> 00:29:03,654 Hi. 595 00:29:03,785 --> 00:29:07,093 Hey, right on time. 596 00:29:07,223 --> 00:29:10,705 It looks beautiful in here. 597 00:29:12,576 --> 00:29:14,187 I like to make an effort. 598 00:29:16,798 --> 00:29:20,628 Oh, please... 599 00:29:20,759 --> 00:29:22,151 Such a gentleman. Thank you. 600 00:29:22,282 --> 00:29:24,980 You're welcome. 601 00:29:25,111 --> 00:29:27,940 Ah, it smells wonderful. What is it? 602 00:29:28,070 --> 00:29:31,073 In France, they call it an 'entrecôte'. 603 00:29:31,204 --> 00:29:33,423 Oh, sounds exotic. 604 00:29:35,991 --> 00:29:37,210 Oh. 605 00:29:37,340 --> 00:29:38,820 It's a ribeye. 606 00:29:38,951 --> 00:29:40,822 That is no normal ribeye. 607 00:29:40,953 --> 00:29:41,953 I would hope not. 608 00:29:49,744 --> 00:29:50,919 Thanks. 609 00:29:51,050 --> 00:29:52,442 Cheers. 610 00:29:52,573 --> 00:29:54,793 Cheers. 611 00:30:00,102 --> 00:30:02,496 You really need to buy the space next door 612 00:30:02,626 --> 00:30:04,759 and open a regular restaurant. 613 00:30:04,890 --> 00:30:09,111 Ah... someone I was once very close to had that same idea. 614 00:30:09,242 --> 00:30:11,766 It didn't end up so well. 615 00:30:11,897 --> 00:30:14,769 I think I'll stick with baking. 616 00:30:14,900 --> 00:30:17,859 Well, you should. The bread was also incredible. 617 00:30:20,514 --> 00:30:23,473 Uh, you, um, mentioned France. 618 00:30:23,604 --> 00:30:25,693 Did you train there? 619 00:30:25,824 --> 00:30:28,261 I did, yeah, 620 00:30:28,391 --> 00:30:30,741 cooking and baking. 621 00:30:30,872 --> 00:30:34,223 Just baking, obviously, but didn't forget the cooking part. 622 00:30:34,354 --> 00:30:35,746 Clearly. 623 00:30:35,877 --> 00:30:37,661 Here, let me clear your plate. 624 00:30:37,792 --> 00:30:39,185 Yes, I can help you. 625 00:30:39,315 --> 00:30:41,013 No, no, no. You're my guest. 626 00:30:53,373 --> 00:30:55,636 And now, for the dessert portion of the evening. 627 00:30:55,766 --> 00:30:57,333 Oh, I can't wait. 628 00:30:57,464 --> 00:30:58,987 Well, you're going to have to 629 00:30:59,118 --> 00:31:01,207 because we're making it together. 630 00:31:01,337 --> 00:31:02,662 Why don't you get familiar with the kitchen again 631 00:31:02,686 --> 00:31:04,446 before attempting to bake anything on camera? 632 00:31:06,473 --> 00:31:08,867 Touché. 633 00:31:11,913 --> 00:31:14,133 Got it all set up for you here. 634 00:31:16,178 --> 00:31:18,789 Megan: When did you have time to do this? 635 00:31:22,315 --> 00:31:25,927 Okay. - Okay. That's great. 636 00:31:26,058 --> 00:31:29,757 We are making hometown Christmas bread, 637 00:31:29,888 --> 00:31:32,978 a favorite among locals and tourists alike. 638 00:31:33,108 --> 00:31:34,675 Okay. You're really selling it there. 639 00:31:34,805 --> 00:31:36,068 It's... it's just me. 640 00:31:36,198 --> 00:31:38,113 We're not doing a vlog right now. 641 00:31:39,854 --> 00:31:41,029 It's a habit, I guess. 642 00:31:41,160 --> 00:31:43,597 Okay. Well, it does sound wonderful, 643 00:31:43,727 --> 00:31:46,121 but also terrifying. 644 00:31:46,252 --> 00:31:48,384 I've never made homemade dough before, so... 645 00:31:48,515 --> 00:31:50,952 I did watch my Grammy do it once or twice. 646 00:31:51,083 --> 00:31:52,171 Then, you're experienced. 647 00:31:52,301 --> 00:31:53,650 Okay. 648 00:31:53,781 --> 00:31:54,956 And there's no pressure. 649 00:31:55,087 --> 00:31:56,175 The salt's clearly marked. 650 00:31:56,305 --> 00:31:59,395 Okay. Wow. 651 00:31:59,526 --> 00:32:01,180 Thank you for that. 652 00:32:01,310 --> 00:32:05,053 Okay. We'll start... with the yeast. 653 00:32:05,184 --> 00:32:08,143 Put it in the warm water, so it can bloom. 654 00:32:08,274 --> 00:32:09,710 Megan: Ooh. - Aaron: Two pinches. 655 00:32:09,840 --> 00:32:11,842 Two... okay, I know what a pinch is. 656 00:32:11,973 --> 00:32:13,018 You do. - I learned that. 657 00:32:13,148 --> 00:32:15,324 Okay. 658 00:32:15,455 --> 00:32:18,719 One... two. 659 00:32:18,849 --> 00:32:20,808 Excellent. Next... 660 00:32:24,420 --> 00:32:25,682 three cups of flour. 661 00:32:28,642 --> 00:32:30,035 Megan: One... 662 00:32:34,256 --> 00:32:37,477 two. Okay, because baking is a science. 663 00:32:37,607 --> 00:32:38,608 Exactly. 664 00:32:40,436 --> 00:32:42,090 Okay, this is fun. 665 00:32:42,221 --> 00:32:44,832 Well, it's supposed to be. It's a release. 666 00:32:44,963 --> 00:32:47,356 It's comfort. It's art. 667 00:32:49,402 --> 00:32:50,770 I thought you just said it was a science. 668 00:32:50,794 --> 00:32:54,015 Well, it tastes better if it's both. 669 00:32:56,887 --> 00:32:58,933 All right, what's next? 670 00:32:59,064 --> 00:33:07,064 ♪ 671 00:33:41,323 --> 00:33:49,323 ♪ 672 00:33:57,948 --> 00:34:00,255 We should film this, even if just for my channel. 673 00:34:00,386 --> 00:34:03,911 I think I would have been okay with that. 674 00:34:04,042 --> 00:34:06,044 Feeling more at home in the kitchen? 675 00:34:06,174 --> 00:34:09,873 Surprisingly... yes. 676 00:34:10,004 --> 00:34:12,659 [oven beeping] 677 00:34:12,789 --> 00:34:15,618 Bread! [laughing giddily] 678 00:34:15,749 --> 00:34:16,880 I can't wait. 679 00:34:17,011 --> 00:34:19,666 You think it's done? 680 00:34:19,796 --> 00:34:21,581 Looks done to me. 681 00:34:21,711 --> 00:34:24,410 Perfect. 682 00:34:24,540 --> 00:34:26,977 Oh... 683 00:34:27,108 --> 00:34:29,763 It looks delicious. 684 00:34:29,893 --> 00:34:32,070 Ooh! 685 00:34:32,200 --> 00:34:36,074 And now, for the finishing touch. 686 00:34:36,204 --> 00:34:38,380 Mm-hmm, it's your bread. 687 00:34:38,511 --> 00:34:40,121 Okay. 688 00:34:41,688 --> 00:34:42,863 [gasping] 689 00:34:42,993 --> 00:34:44,908 [chuckling] 690 00:34:52,351 --> 00:34:54,744 Aaron: I cannot wait to taste this. 691 00:34:54,875 --> 00:34:56,094 Megan: Me neither. 692 00:35:07,409 --> 00:35:09,368 Gentlemen first this time. 693 00:35:09,498 --> 00:35:10,978 Well, you don't have to tell me twice. 694 00:35:21,597 --> 00:35:24,861 Mine. - What? No, no, no! 695 00:35:24,992 --> 00:35:27,125 You are not running away without me trying this first. 696 00:35:29,692 --> 00:35:30,693 Oh. 697 00:35:34,132 --> 00:35:35,263 It's good. - It's heaven. 698 00:35:35,394 --> 00:35:37,135 This is... 699 00:35:37,265 --> 00:35:39,746 This is Christmas masquerading as bread. 700 00:35:45,795 --> 00:35:48,363 Um... 701 00:35:48,494 --> 00:35:51,149 So, where's your Christmas tree? 702 00:35:51,279 --> 00:35:54,239 Oh, yeah, we... decorate in here, but... 703 00:35:54,369 --> 00:35:56,458 didn't get a tree, for some reason. 704 00:35:57,938 --> 00:36:00,506 We need to fix that. 705 00:36:00,636 --> 00:36:02,377 Okay. 706 00:36:04,292 --> 00:36:05,791 You know, I don't remember the last time 707 00:36:05,815 --> 00:36:08,862 I've had this much fun with anyone. 708 00:36:08,992 --> 00:36:10,472 Me neither, actually. 709 00:36:13,301 --> 00:36:15,260 Want to come back tomorrow? 710 00:36:15,390 --> 00:36:16,759 Bake another loaf of the bread for the camera? 711 00:36:16,783 --> 00:36:18,654 No coaching. 712 00:36:18,785 --> 00:36:21,179 Least I can do for that beautiful flyer you made. 713 00:36:21,309 --> 00:36:22,571 Four o'clock? 714 00:36:22,702 --> 00:36:24,791 Perfect. 715 00:36:24,921 --> 00:36:28,838 And, uh, thanks again for all your help today. 716 00:36:28,969 --> 00:36:32,581 Thank me? You did everything. 717 00:36:43,026 --> 00:36:45,203 [door closing] 718 00:36:48,031 --> 00:36:49,468 Hey! 719 00:36:49,598 --> 00:36:52,035 Hey! You have fun? 720 00:36:52,166 --> 00:36:53,863 Yep. He cooked, I baked. 721 00:36:53,994 --> 00:36:56,039 It was great. 722 00:36:56,170 --> 00:36:58,564 And I'm going to make a video tomorrow 723 00:36:58,694 --> 00:37:00,783 that I'm confident will book me the job. 724 00:37:00,914 --> 00:37:02,481 You did all that in one night? 725 00:37:02,611 --> 00:37:04,918 We did. 726 00:37:05,048 --> 00:37:07,026 I have to go make a script and check my editing software. 727 00:37:07,050 --> 00:37:09,618 And if you're nice, I will let you feast 728 00:37:09,749 --> 00:37:13,361 on this glorious Christmas bread I made. 729 00:37:13,492 --> 00:37:14,812 I'm sorry. You made this? - Yes! 730 00:37:14,841 --> 00:37:17,278 Okay. 731 00:37:17,409 --> 00:37:20,238 It's beautiful and delicious, but making it was even better. 732 00:37:20,368 --> 00:37:22,457 Oh! 733 00:37:22,588 --> 00:37:25,330 I think that you might, um, like him. 734 00:37:28,898 --> 00:37:30,441 Well, I'm going to go write down what I remember from tonight 735 00:37:30,465 --> 00:37:32,119 and finish my script. 736 00:37:32,250 --> 00:37:34,121 Okay, well, if you need any help, let me know. 737 00:37:34,252 --> 00:37:36,384 You know, I might actually go 738 00:37:36,515 --> 00:37:38,386 Christmas tree shopping tomorrow. 739 00:37:38,517 --> 00:37:40,649 You can help with that. - Okay. 740 00:37:40,780 --> 00:37:43,696 Okay. - Okay. 741 00:37:43,826 --> 00:37:45,741 Good night. - Good night. 742 00:37:45,872 --> 00:37:47,792 This is really good. - I know! Best bread ever! 743 00:37:47,874 --> 00:37:51,269 Wow. Mmm. 744 00:37:51,399 --> 00:37:53,575 Really good. 745 00:37:53,706 --> 00:37:54,770 Megan: Okay. - [Sarah straining] 746 00:37:54,794 --> 00:37:56,056 Wow. - So, just a minute. 747 00:37:56,186 --> 00:37:59,015 Yeah. Okay. Here. 748 00:37:59,146 --> 00:38:00,800 I think I could get... 749 00:38:00,930 --> 00:38:03,933 Wait. If I can hold it... with my foot... 750 00:38:04,064 --> 00:38:06,153 Okay. Stop. - Keep going. Keep going. 751 00:38:06,284 --> 00:38:07,444 I've got it. I've got it. Oh! 752 00:38:10,636 --> 00:38:12,899 Are you sure this was a good idea? 753 00:38:13,029 --> 00:38:15,007 Yeah. He needs a tree. It's not Christmas without a tree. 754 00:38:15,031 --> 00:38:16,031 Oh! 755 00:38:16,119 --> 00:38:18,208 Okay. 756 00:38:18,339 --> 00:38:19,558 Here we go. 757 00:38:22,125 --> 00:38:24,084 Hey, Megan. - Hey. 758 00:38:24,214 --> 00:38:25,651 This is... what is this? 759 00:38:25,781 --> 00:38:26,782 You're missing three. 760 00:38:26,913 --> 00:38:28,523 Apparently. 761 00:38:28,654 --> 00:38:29,805 Wait, did Aaron put you up to this? 762 00:38:29,829 --> 00:38:32,135 No, no, this was all Megan. 763 00:38:32,266 --> 00:38:33,702 This is awesome. Okay, uh... 764 00:38:33,833 --> 00:38:35,704 where are you thinking? 765 00:38:35,835 --> 00:38:37,552 Uh... the corner looks like the perfect spot. 766 00:38:37,576 --> 00:38:39,969 There? 767 00:38:40,100 --> 00:38:41,493 Okay. 768 00:38:41,623 --> 00:38:42,972 Let's go. 769 00:38:43,103 --> 00:38:45,758 Oh. - Oh. Wow. 770 00:38:45,888 --> 00:38:47,237 He makes that look really light. 771 00:38:47,368 --> 00:38:48,500 So easy. 772 00:38:56,334 --> 00:38:57,770 Okay. 773 00:38:57,900 --> 00:39:02,035 Perfect! 774 00:39:02,165 --> 00:39:04,045 Great. Slightly back. Perfect. Perfect. Hold it. 775 00:39:04,124 --> 00:39:06,169 Good. 776 00:39:06,300 --> 00:39:08,781 Could you just rotate it just a little? Love it. 777 00:39:08,911 --> 00:39:10,043 You weren't kidding. 778 00:39:10,173 --> 00:39:12,350 Okay. Get this. 779 00:39:12,480 --> 00:39:15,048 I was thinking we could decorate the tree with Christmas cookies. 780 00:39:15,178 --> 00:39:17,137 It'll look amazing, 781 00:39:17,267 --> 00:39:19,487 and it'll advertise your product at the same time. 782 00:39:19,618 --> 00:39:21,683 We do have some Christmas wreath cookies in the back. 783 00:39:21,707 --> 00:39:23,012 That's true, we do. 784 00:39:23,143 --> 00:39:24,579 You do? It could be perfect. 785 00:39:24,710 --> 00:39:27,800 Let's go. I want to see them. 786 00:39:27,930 --> 00:39:29,560 It's going to look good. - Don't forget the star cookie. 787 00:39:29,584 --> 00:39:30,716 For the top? - For the... 788 00:39:30,846 --> 00:39:32,718 Obviously. Obviously. - Yeah. 789 00:39:36,374 --> 00:39:37,810 Oh, this is going to be great. 790 00:39:41,988 --> 00:39:44,207 So good. 791 00:39:44,338 --> 00:39:46,098 Okay, this looks so cool. I have to take a picture. 792 00:39:46,122 --> 00:39:47,385 Like, come on. - Right? 793 00:39:47,515 --> 00:39:49,430 [camera shutter clicking] 794 00:39:49,561 --> 00:39:52,259 I think we started a new Christmas tradition around here. 795 00:39:52,390 --> 00:39:54,740 In a million years, I never would have thought of this. 796 00:39:56,872 --> 00:39:59,135 Thank you. 797 00:39:59,266 --> 00:40:00,572 [phone vibrating] - Oh. 798 00:40:00,702 --> 00:40:04,402 [phone vibrating] 799 00:40:04,532 --> 00:40:06,491 Oh, it's Darci. 800 00:40:06,621 --> 00:40:07,729 I can let her know I'll have the video by tomorrow. 801 00:40:07,753 --> 00:40:10,451 Great. - See you later. 802 00:40:15,064 --> 00:40:17,719 Darci, hey. Your timing is perfect. 803 00:40:17,850 --> 00:40:19,305 I'm a couple hours away from filming my baking demo. 804 00:40:19,329 --> 00:40:20,635 Hold off for now. 805 00:40:20,766 --> 00:40:22,681 They have a new frontrunner. 806 00:40:22,811 --> 00:40:25,466 Okay. Look, I can do this job. I want this job. 807 00:40:25,597 --> 00:40:27,250 In fact, I already have some ideas. 808 00:40:27,381 --> 00:40:29,557 You're... you're sure you want me to wait on the video? 809 00:40:29,688 --> 00:40:31,690 Wait a beat, but keep thinking of ideas, 810 00:40:31,820 --> 00:40:33,648 and I'll get back to you as soon as I know. 811 00:40:36,216 --> 00:40:39,219 Okay. Look, just in case, 812 00:40:39,349 --> 00:40:40,892 I won't be looking for any other jobs actively 813 00:40:40,916 --> 00:40:43,832 during the holidays, but after that... 814 00:40:43,963 --> 00:40:46,356 We're not out of it yet. 815 00:40:46,487 --> 00:40:47,575 [phone beeping] 816 00:40:47,706 --> 00:40:49,621 [sighing] 817 00:41:03,983 --> 00:41:07,856 [sighing] 818 00:41:07,987 --> 00:41:09,684 Hey! 819 00:41:13,558 --> 00:41:16,474 No need to make the video anymore. 820 00:41:16,604 --> 00:41:17,910 What does that mean? 821 00:41:18,040 --> 00:41:20,129 That means you're making a huge mistake. 822 00:41:20,260 --> 00:41:23,045 Aaron, thank you for being so generous with your time. 823 00:41:23,176 --> 00:41:24,612 We can still make the video. 824 00:41:24,743 --> 00:41:26,527 I mean, it's not gonna hurt. 825 00:41:26,658 --> 00:41:28,964 I'd be happy to do it. 826 00:41:29,095 --> 00:41:31,053 No, I appreciate your willingness, 827 00:41:31,184 --> 00:41:33,752 but maybe we should just go back to the house. 828 00:41:35,797 --> 00:41:38,713 Anything I can do? 829 00:41:38,844 --> 00:41:42,325 No, it... it's good. You're so busy. It's okay. 830 00:41:42,456 --> 00:41:44,893 I'll take you home. 831 00:41:45,024 --> 00:41:53,024 ♪ 832 00:42:10,353 --> 00:42:12,965 Hey. You okay? 833 00:42:13,095 --> 00:42:15,228 Yeah. It was... 834 00:42:15,358 --> 00:42:17,012 It was a long shot, anyway. 835 00:42:17,143 --> 00:42:19,188 I didn't think so. 836 00:42:19,319 --> 00:42:21,364 Smells good in here. 837 00:42:21,495 --> 00:42:23,062 All you had today was Christmas cookies. 838 00:42:25,717 --> 00:42:27,370 That tree did look good. 839 00:42:29,111 --> 00:42:30,417 So did Aaron. 840 00:42:32,158 --> 00:42:33,278 We're strictly professional. 841 00:42:33,333 --> 00:42:34,769 Okay, fine. 842 00:42:34,900 --> 00:42:36,728 [doorbell ringing] - Would you get that? 843 00:42:36,858 --> 00:42:37,922 Yes. - Probably a delivery. 844 00:42:37,946 --> 00:42:40,035 Thank you! 845 00:42:46,694 --> 00:42:47,845 ♪ We wish you a merry Christmas ♪ 846 00:42:47,869 --> 00:42:49,218 ♪ We wish you 847 00:42:49,349 --> 00:42:51,003 ♪ A merry Christmas 848 00:42:51,133 --> 00:42:52,482 ♪ We wish you a merry Christmas ♪ 849 00:42:52,613 --> 00:42:55,050 ♪ And a happy new year 850 00:42:55,181 --> 00:42:56,878 Yay! 851 00:42:57,009 --> 00:42:58,160 Aaron: Thank you. Thank you very much. 852 00:42:58,184 --> 00:42:59,533 Beautiful. 853 00:42:59,664 --> 00:43:01,100 Megan, right? 854 00:43:01,230 --> 00:43:02,318 Portia. Yes. - Hi. 855 00:43:02,449 --> 00:43:04,669 - Hi. Hi. You guys sound great. 856 00:43:04,799 --> 00:43:06,105 Megan, this is my fiancé, Frank. 857 00:43:06,235 --> 00:43:08,150 Frank, this is Megan. 858 00:43:08,281 --> 00:43:10,326 She was in our baking class yesterday. 859 00:43:10,457 --> 00:43:13,765 I am so pleased to meet you. 860 00:43:13,895 --> 00:43:16,985 Hey, do you sing? Because we could use an alto. 861 00:43:17,116 --> 00:43:19,553 Maybe you could join us next year, make it a quartet. 862 00:43:19,684 --> 00:43:22,295 No, no, no. Mine is a voice you wouldn't want. 863 00:43:22,425 --> 00:43:24,079 You didn't tell me you sing, too. 864 00:43:24,210 --> 00:43:26,865 Oh, that's because I'm best heard in a group. 865 00:43:26,995 --> 00:43:29,258 Wait, so this is what you've been meeting Portia for? 866 00:43:29,389 --> 00:43:31,130 You sing together? 867 00:43:31,260 --> 00:43:33,567 Yeah. Kind of a tradition. 868 00:43:33,698 --> 00:43:35,264 All right. We should be going. 869 00:43:38,877 --> 00:43:41,444 Hey, um, do you want to do lunch tomorrow? 870 00:43:41,575 --> 00:43:43,229 You do get a lunch break. 871 00:43:43,359 --> 00:43:46,972 Thought you'd never ask. 872 00:43:47,102 --> 00:43:49,627 Well, I have something burning, so just... 873 00:43:49,757 --> 00:43:51,498 See ya! 874 00:43:51,629 --> 00:43:53,761 You could have asked. 875 00:43:53,892 --> 00:43:55,807 I did. I cooked you dinner. 876 00:43:55,937 --> 00:43:57,373 Was that a date? 877 00:43:57,504 --> 00:43:58,548 Is lunch a date? 878 00:43:59,985 --> 00:44:01,639 Yeah. 879 00:44:03,379 --> 00:44:04,424 See you tomorrow. 880 00:44:04,554 --> 00:44:06,426 Okay. 881 00:44:06,556 --> 00:44:08,515 Oh, and the, uh, bake-off people, 882 00:44:08,646 --> 00:44:10,560 they loved your graphics, 883 00:44:10,691 --> 00:44:12,824 and they'd love to use them, and pay you. 884 00:44:12,954 --> 00:44:14,956 Oh, no, no, no. It... it's for charity. 885 00:44:15,087 --> 00:44:16,610 They don't have to pay me. I'll, um... 886 00:44:16,741 --> 00:44:18,046 I'll whip something up. 887 00:44:18,177 --> 00:44:21,615 I'll let them know. 888 00:44:21,746 --> 00:44:23,356 Night. 889 00:44:30,319 --> 00:44:32,582 [sighing contentedly] 890 00:44:32,713 --> 00:44:40,713 ♪ 891 00:44:42,027 --> 00:44:46,553 [chattering] 892 00:44:49,512 --> 00:44:52,733 Hey. - Hey. 893 00:44:52,864 --> 00:44:55,823 This is that graphics file you liked for the bake-off signs. 894 00:44:55,954 --> 00:44:57,651 Great. Thank you. 895 00:44:57,782 --> 00:44:59,479 You, uh... still have time for lunch? 896 00:44:59,609 --> 00:45:02,438 Absolutely. 897 00:45:02,569 --> 00:45:05,006 Hey, Aaron, do you want to come take a look at this? 898 00:45:05,137 --> 00:45:06,817 Oh, hey, Megan, you're actually the expert. 899 00:45:06,878 --> 00:45:08,029 You want to look at this, too? 900 00:45:08,053 --> 00:45:09,576 Sure thing. 901 00:45:13,362 --> 00:45:14,146 Ronald thinks we need a website. 902 00:45:14,276 --> 00:45:15,713 Yeah, I do. 903 00:45:15,843 --> 00:45:17,279 Wait, you don't have one already? 904 00:45:17,410 --> 00:45:18,759 Nope. 905 00:45:18,890 --> 00:45:21,109 Hmm. 906 00:45:21,240 --> 00:45:24,852 Uh, this is just the address and hours of operation. 907 00:45:24,983 --> 00:45:26,462 That's all I need. 908 00:45:26,593 --> 00:45:28,987 No buttons for online orders 909 00:45:29,117 --> 00:45:32,773 or to socials or to connect to delivery apps? 910 00:45:32,904 --> 00:45:33,731 And that's what I've been telling him. 911 00:45:33,861 --> 00:45:35,689 I don't need all that other stuff. 912 00:45:35,820 --> 00:45:38,953 I like to keep it simple. Word of mouth is enough. 913 00:45:39,084 --> 00:45:41,497 You know, a good website could really drive business your way. 914 00:45:41,521 --> 00:45:44,524 Exactly. - Business is... good. 915 00:45:44,654 --> 00:45:47,745 This is so easy to do. You already have a video blog. 916 00:45:47,875 --> 00:45:50,835 If you give me an hour, I could spruce this thing up in no time. 917 00:45:50,965 --> 00:45:52,837 Really? Because that would be amazing. 918 00:45:52,967 --> 00:45:55,535 Yeah. - This works... as it is. 919 00:45:55,665 --> 00:45:58,407 It's fine. 920 00:46:00,540 --> 00:46:01,735 Do you think it would be all right 921 00:46:01,759 --> 00:46:03,369 if we took a rain check on lunch? 922 00:46:03,499 --> 00:46:06,372 It's busier than usual, so... 923 00:46:06,502 --> 00:46:08,766 Sure. 924 00:46:08,896 --> 00:46:10,855 Excuse me. 925 00:46:12,508 --> 00:46:14,423 Did I say something wrong? 926 00:46:14,554 --> 00:46:16,512 No. 927 00:46:16,643 --> 00:46:18,906 No, it's just, um... 928 00:46:19,037 --> 00:46:20,579 Just wants to keep everything the way it is. 929 00:46:20,603 --> 00:46:22,431 Why? 930 00:46:22,562 --> 00:46:25,957 That's kind of a sore subject. 931 00:46:26,087 --> 00:46:28,437 Huh. Apparently. 932 00:46:28,568 --> 00:46:30,483 Well, 933 00:46:30,613 --> 00:46:32,398 I'll give him some space. 934 00:46:32,528 --> 00:46:33,878 See ya. 935 00:46:34,008 --> 00:46:35,967 Thank you. 936 00:46:42,843 --> 00:46:45,585 [exhaling sharply] 937 00:46:50,677 --> 00:46:53,636 Hi. 938 00:46:56,726 --> 00:46:59,033 Sorry for barging in on you like this, 939 00:46:59,164 --> 00:47:00,469 but I owe you an apology. 940 00:47:00,600 --> 00:47:02,080 No, it's... - It's not okay. 941 00:47:02,210 --> 00:47:03,690 I need to explain. 942 00:47:03,821 --> 00:47:06,911 Ah, you're not a fan websites. 943 00:47:10,915 --> 00:47:13,831 Yeah, I'm not a fan of... 944 00:47:13,961 --> 00:47:17,095 feeling like I'm being pushed to expand the business, 945 00:47:17,225 --> 00:47:19,445 you know, rake in more money, 946 00:47:19,575 --> 00:47:21,795 bigger is better, that sort of thing. 947 00:47:21,926 --> 00:47:23,928 Isn't that kind of the point of a business? 948 00:47:24,058 --> 00:47:26,931 [sighing] 949 00:47:27,061 --> 00:47:30,499 My ex-girlfriend... well, actually ex-fiancé, 950 00:47:30,630 --> 00:47:33,415 we met in cooking school, 951 00:47:33,546 --> 00:47:38,333 and she had these... 952 00:47:38,464 --> 00:47:40,335 big plans, like this dream project, 953 00:47:40,466 --> 00:47:44,513 which was a restaurant in the big city 954 00:47:44,644 --> 00:47:46,970 that we could open together, and eventually turn into a chain. 955 00:47:46,994 --> 00:47:49,301 So far, so good? 956 00:47:49,431 --> 00:47:52,608 Yeah, I wanted to start out small, 957 00:47:52,739 --> 00:47:56,612 focus on my baking, make an instructional vlog, 958 00:47:56,743 --> 00:47:59,964 you know, connect with people. 959 00:48:00,094 --> 00:48:03,750 That's actually ended up being the best part of baking for me, 960 00:48:03,881 --> 00:48:05,447 teaching. 961 00:48:05,578 --> 00:48:08,233 Oh. 962 00:48:08,363 --> 00:48:12,585 But that wasn't compatible with her plans. 963 00:48:12,715 --> 00:48:15,588 So, we decided to part ways 964 00:48:15,718 --> 00:48:18,547 and split the money we had saved for the restaurant. 965 00:48:18,678 --> 00:48:21,028 Ouch. 966 00:48:21,159 --> 00:48:23,552 That money was enough to start my bakery, 967 00:48:23,683 --> 00:48:24,989 so I moved back home. 968 00:48:25,119 --> 00:48:26,947 Hometown Bakery 969 00:48:27,078 --> 00:48:28,993 Small, profitable, fun. 970 00:48:32,431 --> 00:48:34,215 But... 971 00:48:34,346 --> 00:48:36,696 But what? 972 00:48:36,826 --> 00:48:38,567 That's not why I came here. 973 00:48:41,919 --> 00:48:42,963 I came to offer you a job. 974 00:48:43,094 --> 00:48:45,835 What? 975 00:48:45,966 --> 00:48:47,881 Wanna take a walk? 976 00:48:48,012 --> 00:48:49,317 Come on. 977 00:48:49,448 --> 00:48:51,319 [chuckling] 978 00:48:51,450 --> 00:48:59,450 ♪ 979 00:49:06,769 --> 00:49:09,511 [chuckling] Fruitcake? 980 00:49:09,642 --> 00:49:11,644 Wait. That's the bake-off choice? 981 00:49:11,774 --> 00:49:14,125 That's the rumor. Fruitcake. 982 00:49:14,255 --> 00:49:17,128 Fruitcake is like the cliché Christmas cake 983 00:49:17,258 --> 00:49:19,173 that everyone always makes fun of. 984 00:49:19,304 --> 00:49:21,393 The thought of trying to please those picky judges 985 00:49:21,523 --> 00:49:22,523 with fruitcake, it's... 986 00:49:22,568 --> 00:49:23,873 Oof. Hard to stomach? 987 00:49:24,004 --> 00:49:25,963 Exactly. 988 00:49:26,093 --> 00:49:29,183 I get to have a helper, though, just to fetch stuff. 989 00:49:29,314 --> 00:49:32,491 You want to be Santa's helper? 990 00:49:32,621 --> 00:49:35,189 As long as I don't have to wear an elf costume. 991 00:49:38,497 --> 00:49:40,803 Wait, you really want me to help you? 992 00:49:40,934 --> 00:49:45,373 Yeah, I enjoy your company... a lot. 993 00:49:45,504 --> 00:49:47,897 Good to know. 994 00:49:54,339 --> 00:49:57,429 Okay, okay, no. You cannot know every ingredient 995 00:49:57,559 --> 00:49:59,779 just from smell and one taste. 996 00:49:59,909 --> 00:50:01,476 It's a fun Christmas party trick, 997 00:50:01,607 --> 00:50:04,262 and it comes in handy with other stuff, too, like bake-offs. 998 00:50:04,392 --> 00:50:06,264 Okay, this I have to see. 999 00:50:06,394 --> 00:50:08,179 Okay. 1000 00:50:08,309 --> 00:50:12,748 Okay, wise guy, what's that smell? 1001 00:50:12,879 --> 00:50:14,272 Some kind of stew. 1002 00:50:14,402 --> 00:50:16,274 Oh, you think? Well, let's see. 1003 00:50:18,972 --> 00:50:20,669 Hi. 1004 00:50:20,800 --> 00:50:23,803 Hi. You guys hungry? 1005 00:50:23,933 --> 00:50:26,936 Erica requested my Christmas stew early, so... 1006 00:50:27,067 --> 00:50:29,417 Aaron wants to taste some for his party trick. 1007 00:50:29,548 --> 00:50:31,724 Party trick? 1008 00:50:31,854 --> 00:50:34,335 Apparently, he can name every ingredient in a dish 1009 00:50:34,466 --> 00:50:35,486 just from taste and smell. 1010 00:50:35,510 --> 00:50:37,208 It's true. 1011 00:50:37,338 --> 00:50:38,687 Do you have a scarf I can borrow? 1012 00:50:38,818 --> 00:50:40,428 I'll find one. 1013 00:50:40,559 --> 00:50:41,559 A scarf? 1014 00:50:41,603 --> 00:50:43,431 You'll see. 1015 00:50:43,562 --> 00:50:46,478 Oh. Okay. 1016 00:50:46,608 --> 00:50:47,608 Here you go. 1017 00:50:47,653 --> 00:50:49,002 Thank you. 1018 00:50:49,133 --> 00:50:51,613 Okay. 1019 00:50:51,744 --> 00:50:54,312 I... am ready... 1020 00:50:54,442 --> 00:50:57,097 to try this stew. 1021 00:50:59,447 --> 00:51:03,103 Okay, this is Sarah's famous Christmas stew. 1022 00:51:03,234 --> 00:51:04,974 Good luck. 1023 00:51:10,197 --> 00:51:12,939 Probably... brisket. 1024 00:51:13,070 --> 00:51:15,333 Yeah, brisket. 1025 00:51:15,463 --> 00:51:17,422 Okay, but was it a lucky guess? We shall see. 1026 00:51:19,250 --> 00:51:21,861 Mm... 1027 00:51:21,991 --> 00:51:25,386 Potatoes, carrots, 1028 00:51:25,517 --> 00:51:27,606 onions... 1029 00:51:27,736 --> 00:51:28,737 and dried prunes. 1030 00:51:30,522 --> 00:51:33,177 British Christmas tradition, by the way. 1031 00:51:33,307 --> 00:51:35,135 What? - That's my secret ingredient. 1032 00:51:35,266 --> 00:51:36,441 You're kidding. 1033 00:51:36,571 --> 00:51:38,878 All right, let's go for the spices. 1034 00:51:40,532 --> 00:51:42,925 Nutmeg... 1035 00:51:43,056 --> 00:51:45,363 ginger, and... cumin, 1036 00:51:45,493 --> 00:51:47,278 salt and pepper, 1037 00:51:47,408 --> 00:51:48,888 definitely coriander... 1038 00:51:51,325 --> 00:51:54,067 and a hint of Worcestershire sauce, 1039 00:51:54,198 --> 00:51:57,157 but just a hint, so I'd say a teaspoon. 1040 00:51:57,288 --> 00:52:00,204 And I bet you used white pepper. 1041 00:52:00,334 --> 00:52:01,703 Okay, you can tell the kind of pepper? 1042 00:52:01,727 --> 00:52:03,685 Oh, yeah. 1043 00:52:03,816 --> 00:52:05,731 And I'd say about a quarter liter of red wine. 1044 00:52:05,861 --> 00:52:08,037 Yeah, 1045 00:52:08,168 --> 00:52:09,604 and a teaspoon of honey. 1046 00:52:09,735 --> 00:52:11,345 That is amazing. 1047 00:52:11,476 --> 00:52:14,566 That's it. I mean, that's the recipe. 1048 00:52:14,696 --> 00:52:16,394 Classic Christmas stew. 1049 00:52:16,524 --> 00:52:18,831 It's terrific. I'm going to finish the bowl. 1050 00:52:18,961 --> 00:52:21,050 Okay, if I get this job, 1051 00:52:21,181 --> 00:52:23,246 I'm going to make them offer you your own reality show. 1052 00:52:23,270 --> 00:52:25,664 Yes. - What? Silly baker tricks. 1053 00:52:25,794 --> 00:52:27,405 No, I'm not kidding. 1054 00:52:27,535 --> 00:52:28,971 I've never seen anything like this. 1055 00:52:29,102 --> 00:52:30,843 So, you're impressed. 1056 00:52:30,973 --> 00:52:32,497 I am. 1057 00:52:32,627 --> 00:52:34,803 Me, too. 1058 00:52:34,934 --> 00:52:37,284 Enough to help me at the contest? 1059 00:52:44,204 --> 00:52:46,032 Okay, fine, I'll be your elf. 1060 00:52:46,163 --> 00:52:49,340 [both laughing] 1061 00:52:49,470 --> 00:52:51,298 It's very impressive. - Thank you. 1062 00:52:51,429 --> 00:52:53,866 And that's my cue to bid you adieu. 1063 00:52:53,996 --> 00:52:57,435 Okay. I gotta try this. 1064 00:53:03,354 --> 00:53:04,746 They're going to call it Foodery. 1065 00:53:04,877 --> 00:53:06,376 I don't know. I think it's kind of catchy. 1066 00:53:06,400 --> 00:53:08,054 They already have a 'coming soon' website. 1067 00:53:08,185 --> 00:53:10,448 I'll definitely check it out. 1068 00:53:10,578 --> 00:53:13,015 I never expected an opportunity like this 1069 00:53:13,146 --> 00:53:15,931 to happen so... soon, 1070 00:53:16,062 --> 00:53:19,152 especially not one this exciting. 1071 00:53:19,283 --> 00:53:21,720 I hope I'm not out of the running. 1072 00:53:21,850 --> 00:53:24,853 For what it's worth, I think you're very talented. 1073 00:53:24,984 --> 00:53:28,379 Well, we'll see. 1074 00:53:28,509 --> 00:53:32,383 It seemed like the perfect fit at first, but now... 1075 00:53:32,513 --> 00:53:34,776 I don't know, the pool's so much bigger. 1076 00:53:34,907 --> 00:53:37,170 They want someone that can really cook. 1077 00:53:37,301 --> 00:53:39,694 Think positively. It's not over yet. 1078 00:53:39,825 --> 00:53:43,829 [piano version of "O Christmas Tree" playing] 1079 00:53:45,613 --> 00:53:48,399 [sighing] Hmm. 1080 00:53:48,529 --> 00:53:50,749 [piano version of "O Christmas Tree" playing] 1081 00:53:50,879 --> 00:53:53,621 I love this song. 1082 00:53:53,752 --> 00:53:56,711 You wanna dance? 1083 00:53:56,842 --> 00:53:58,713 Here? Now? 1084 00:54:02,674 --> 00:54:05,372 Miss, may I have the pleasure of this dance? 1085 00:54:07,940 --> 00:54:09,289 I'm not much of a dancer. 1086 00:54:09,420 --> 00:54:12,640 Me neither. 1087 00:54:12,771 --> 00:54:17,428 [piano version of "O Christmas Tree" playing] 1088 00:54:19,212 --> 00:54:23,085 ♪ 1089 00:54:23,216 --> 00:54:25,653 Milady. - [both chuckling] 1090 00:54:25,784 --> 00:54:28,134 [piano version of "O Christmas Tree" playing] 1091 00:54:28,265 --> 00:54:36,265 ♪ 1092 00:55:03,256 --> 00:55:11,256 ♪ 1093 00:55:20,317 --> 00:55:21,927 Megan: Oh... - Sarah: Uh-oh. 1094 00:55:22,057 --> 00:55:26,323 Ahh... 1095 00:55:26,453 --> 00:55:28,455 [sighing] That's the breaker. 1096 00:55:28,586 --> 00:55:30,564 You know, Bob told me to fix it, this happens, but I just... 1097 00:55:30,588 --> 00:55:31,850 Where is it? 1098 00:55:31,980 --> 00:55:33,131 Oh, no, no. It's in the garage. 1099 00:55:33,155 --> 00:55:34,548 No, I can do it. 1100 00:55:34,679 --> 00:55:36,333 I'm not going to let this song stop. 1101 00:55:37,856 --> 00:55:39,074 Be right back. 1102 00:55:39,205 --> 00:55:41,555 Yeah, okay. Thank you. 1103 00:55:41,686 --> 00:55:43,078 Sorry, it's really messy. 1104 00:55:43,209 --> 00:55:45,342 Be careful. 1105 00:55:45,472 --> 00:55:47,474 [whispering:] I am so sorry. 1106 00:55:50,477 --> 00:55:51,826 [thudding] 1107 00:55:51,957 --> 00:55:54,873 [crashing] - Oh! 1108 00:55:55,003 --> 00:55:56,353 Are you... - Aaron: I'm okay! 1109 00:56:03,142 --> 00:56:04,839 And the worst show-off award goes to... 1110 00:56:04,970 --> 00:56:07,886 Stop it. 1111 00:56:11,280 --> 00:56:13,892 Good news: no concussion. 1112 00:56:14,022 --> 00:56:16,634 Bad news: sprained wrist 1113 00:56:16,764 --> 00:56:19,158 and no Christmas bake-off for me tomorrow. 1114 00:56:19,288 --> 00:56:21,552 No. Are you sure? 1115 00:56:21,682 --> 00:56:23,834 You're better one-armed than any of those other people. 1116 00:56:23,858 --> 00:56:26,687 Can you imagine me baking anything like this? 1117 00:56:26,818 --> 00:56:28,646 No. 1118 00:56:28,776 --> 00:56:30,648 Uh, maybe? 1119 00:56:30,778 --> 00:56:34,695 One-handed chopping's a bit of a safety concern. 1120 00:56:34,826 --> 00:56:37,872 Well, can't they have somebody cook for you 1121 00:56:38,003 --> 00:56:39,787 and you can give instructions? 1122 00:56:39,918 --> 00:56:41,572 No. 1123 00:56:41,702 --> 00:56:43,574 It's a baking race against the clock. 1124 00:56:43,704 --> 00:56:46,838 I need both hands to function in top form. 1125 00:56:46,968 --> 00:56:48,528 But they said you can have an assistant. 1126 00:56:48,579 --> 00:56:50,319 Santa's baking elf, remember? 1127 00:56:50,450 --> 00:56:53,671 I mean, this is kind of a special circumstance. 1128 00:56:53,801 --> 00:56:57,196 That's a big ask and definitely special treatment. 1129 00:56:57,326 --> 00:56:59,677 This is a charity event. 1130 00:56:59,807 --> 00:57:01,089 Winning it's very meaningful to a lot of people. 1131 00:57:01,113 --> 00:57:02,941 I can't ask that. 1132 00:57:07,772 --> 00:57:08,816 But... 1133 00:57:08,947 --> 00:57:11,253 But? 1134 00:57:11,384 --> 00:57:13,908 What if the elf becomes Santa? 1135 00:57:14,039 --> 00:57:17,085 Wait. Me? 1136 00:57:17,216 --> 00:57:19,174 Why not? 1137 00:57:19,305 --> 00:57:23,483 Okay, I did make bread with you and that was amazing. 1138 00:57:23,614 --> 00:57:25,790 Yep. 1139 00:57:25,920 --> 00:57:29,924 But I am... I am not ready for a... a cooking contest. 1140 00:57:30,055 --> 00:57:32,666 Baking contest. - Whatever. 1141 00:57:32,797 --> 00:57:35,887 I have faith in you. You're so talented. 1142 00:57:36,017 --> 00:57:39,151 I'll be your assistant. I just can't help you bake. 1143 00:57:41,458 --> 00:57:44,809 But this will be in public, 1144 00:57:44,939 --> 00:57:49,074 and it's a... a competition with a timer, 1145 00:57:49,204 --> 00:57:51,511 And for charity. 1146 00:57:51,642 --> 00:57:52,730 What do you say? 1147 00:57:55,080 --> 00:57:56,081 Yes? Is that a yes? 1148 00:57:56,211 --> 00:57:58,518 Okay, okay, okay. 1149 00:57:58,649 --> 00:58:01,739 I'm going to need a lot of help. 1150 00:58:05,394 --> 00:58:10,922 ♪ 1151 00:58:11,052 --> 00:58:14,142 [chattering] 1152 00:58:20,888 --> 00:58:23,761 What am I doing here? - I have faith in you. 1153 00:58:23,891 --> 00:58:25,173 Mayor Sullivan, thank you for letting us switch this up. 1154 00:58:25,197 --> 00:58:26,197 I know it's a lot to ask. 1155 00:58:26,241 --> 00:58:27,591 Oh, it's really not. 1156 00:58:27,721 --> 00:58:29,264 We're all raising money for a good cause. 1157 00:58:29,288 --> 00:58:30,855 Well, I appreciate it. 1158 00:58:30,985 --> 00:58:33,553 Good luck. - Both: Thank you. 1159 00:58:33,684 --> 00:58:35,250 Phew. 1160 00:58:35,381 --> 00:58:37,426 Welcome to the annual 1161 00:58:37,557 --> 00:58:39,559 Connecticut Christmas Charity bake-off. 1162 00:58:39,690 --> 00:58:41,953 [audience applauding, cheering] 1163 00:58:52,354 --> 00:58:55,488 Because we have some of the best bakers in the area competing, 1164 00:58:55,619 --> 00:59:00,014 we thought we would come up with a challenging goal... 1165 00:59:04,149 --> 00:59:06,630 Christmas fruitcake! 1166 00:59:06,760 --> 00:59:09,067 [crowd gasping] - You were right. 1167 00:59:09,197 --> 00:59:11,156 What's fruitcake? 1168 00:59:11,286 --> 00:59:13,264 That is something you will never have to worry about. 1169 00:59:13,288 --> 00:59:14,288 And remember, 1170 00:59:14,376 --> 00:59:16,509 originality counts. 1171 00:59:16,640 --> 00:59:19,512 Now, contestants, are you ready? 1172 00:59:19,643 --> 00:59:21,514 Then, let's begin baking... 1173 00:59:21,645 --> 00:59:25,039 in three, two, one, go! 1174 00:59:25,170 --> 00:59:27,564 [bell ringing] - [audience cheering] 1175 00:59:27,694 --> 00:59:29,827 I don't know if I can remember it all. 1176 00:59:31,872 --> 00:59:33,134 You've got this. 1177 00:59:33,265 --> 00:59:36,137 Uh, flour, butter, eggs, 1178 00:59:36,268 --> 00:59:39,880 brown sugar and... apples to dice. 1179 00:59:40,011 --> 00:59:41,665 Okay. - Aaron: On it. 1180 00:59:46,365 --> 00:59:47,365 So helpful. 1181 00:59:47,453 --> 00:59:50,543 [chattering] 1182 00:59:50,674 --> 00:59:52,458 Okay, um, did you get the butter? 1183 00:59:52,589 --> 00:59:54,001 On it. - Butter and milk. Thank you. 1184 00:59:54,025 --> 00:59:55,287 Oh... 1185 01:00:01,685 --> 01:00:02,773 Butter and milk. - Got it. 1186 01:00:02,903 --> 01:00:05,079 You are so talented. Look at that. 1187 01:00:05,210 --> 01:00:07,560 Perfect. Thank you. Thank you. Thank you. 1188 01:00:07,691 --> 01:00:09,736 Okay, flour first. 1189 01:00:09,867 --> 01:00:11,564 Three cups. Three cups, I remember. 1190 01:00:11,695 --> 01:00:13,305 Mm-hmm. Mm-hmm. 1191 01:00:13,435 --> 01:00:15,786 Okay, that's science. 1192 01:00:15,916 --> 01:00:17,918 Three cups. 1193 01:00:18,049 --> 01:00:20,007 Good job. - One, two... 1194 01:00:20,138 --> 01:00:21,289 I need another bowl. Could you get me another bowl? 1195 01:00:21,313 --> 01:00:22,357 Yes. - Find a bowl. 1196 01:00:22,488 --> 01:00:23,837 Thank you so much. 1197 01:00:26,927 --> 01:00:28,668 I've never seen her use a whisk before. 1198 01:00:28,799 --> 01:00:31,758 Nope, me neither. Pretty good. Pretty good. 1199 01:00:31,889 --> 01:00:36,110 [chattering] 1200 01:00:42,769 --> 01:00:45,467 I'm lost. I'm lost. 1201 01:00:45,598 --> 01:00:47,121 It's not in my head. 1202 01:00:47,252 --> 01:00:49,167 Then, think outside the box. 1203 01:00:49,297 --> 01:00:51,952 He said, uh, originality counts. 1204 01:00:53,867 --> 01:00:57,175 Oh, I know. Grammy. 1205 01:00:57,305 --> 01:00:58,959 Grammy. 1206 01:00:59,090 --> 01:01:01,179 Grammy! 1207 01:01:01,309 --> 01:01:04,051 What? 1208 01:01:04,182 --> 01:01:07,881 Wait, most people aren't fans of fruitcake, right? 1209 01:01:08,012 --> 01:01:09,372 So, what if I made my grandmother's 1210 01:01:09,448 --> 01:01:12,059 Christmas fruitcake torte? 1211 01:01:12,190 --> 01:01:14,061 Technically, it still qualifies as fruitcake, 1212 01:01:14,192 --> 01:01:16,368 but it is so much more delicious. 1213 01:01:16,498 --> 01:01:18,152 You know how to do that? 1214 01:01:18,283 --> 01:01:20,198 Yeah. I'm going to bake like my grandmother. 1215 01:01:20,328 --> 01:01:21,852 We made it together for years. 1216 01:01:21,982 --> 01:01:23,984 I can't believe I didn't think of this before. 1217 01:01:24,115 --> 01:01:25,483 Okay, get that butter out of the way. 1218 01:01:25,507 --> 01:01:26,507 Aaron: Okay. 1219 01:01:26,595 --> 01:01:28,467 Okay, here we go. 1220 01:01:28,597 --> 01:01:30,425 Um, I need molasses. Can you drizzle molasses? 1221 01:01:30,556 --> 01:01:32,645 Where's the... Where's the molasses? 1222 01:01:32,776 --> 01:01:34,616 I got the molasses. Where... - Hey, hey, hey. 1223 01:01:34,647 --> 01:01:36,040 Take a breath, all right? 1224 01:01:36,170 --> 01:01:38,607 You don't need to have a nervous 'bakedown'. 1225 01:01:38,738 --> 01:01:40,827 It's on the shelf with the sugar. 1226 01:01:40,958 --> 01:01:43,787 Okay. And vanilla beans? I need real vanilla beans. 1227 01:01:43,917 --> 01:01:45,658 Same shelf. - Okay. 1228 01:01:45,789 --> 01:01:48,139 Ad heavy cream and an orange. 1229 01:01:48,269 --> 01:01:49,880 Okay, well, I can go and get that, 1230 01:01:50,010 --> 01:01:51,533 you know, following your instructions. 1231 01:01:51,664 --> 01:01:52,728 What would I do without you? 1232 01:01:52,752 --> 01:01:54,928 Plenty. 1233 01:01:58,105 --> 01:02:06,105 ♪ 1234 01:02:28,396 --> 01:02:32,966 [chattering] 1235 01:02:33,097 --> 01:02:34,737 I forgot to tell you about this next part. 1236 01:02:34,838 --> 01:02:37,362 What part? 1237 01:02:37,492 --> 01:02:39,209 You're going to have to explain to everyone here 1238 01:02:39,233 --> 01:02:43,585 and online watching what it is you're baking. 1239 01:02:43,716 --> 01:02:45,283 She has to talk? 1240 01:02:45,413 --> 01:02:47,415 Oof. She's a pro. 1241 01:02:47,546 --> 01:02:49,853 Hi! Hello. 1242 01:02:49,983 --> 01:02:52,420 I am Megan Blake, 1243 01:02:52,551 --> 01:02:54,727 and I'm representing my dear friend 1244 01:02:54,858 --> 01:02:56,424 and last year's winner, Aaron McBay. 1245 01:02:56,555 --> 01:02:58,687 Hi, Mom. 1246 01:02:58,818 --> 01:03:02,604 Who, as you can see, is unable to participate. 1247 01:03:02,735 --> 01:03:04,104 Mayor Sullivan: We are happy to have you. 1248 01:03:04,128 --> 01:03:05,912 Now, what is this that you're making? 1249 01:03:06,043 --> 01:03:08,349 This doesn't look like a... Like a standard fruitcake. 1250 01:03:08,480 --> 01:03:10,177 No, it's not. 1251 01:03:10,308 --> 01:03:12,963 This is what I like to call a rolled fruitcake torte. 1252 01:03:13,093 --> 01:03:15,966 I've taken all of the typical fruitcake ingredients 1253 01:03:16,096 --> 01:03:19,534 and added a pinch of 'je ne sais quoi'. 1254 01:03:19,665 --> 01:03:22,233 [Mayor Sullivan chuckling] 1255 01:03:22,363 --> 01:03:24,298 Now, if you'll excuse me, I got to get this in the oven. 1256 01:03:24,322 --> 01:03:26,242 Yes, of course, of course, yes. Thank you, Megan. 1257 01:03:26,280 --> 01:03:27,780 That was so good. - Learn from the best. 1258 01:03:27,804 --> 01:03:29,544 All right. 1259 01:03:29,675 --> 01:03:31,590 Told ya. You know what? 1260 01:03:31,720 --> 01:03:33,437 She's always a natural when she doesn't overthink. 1261 01:03:33,461 --> 01:03:34,549 Look at her go. 1262 01:03:34,680 --> 01:03:35,680 Whoo. - Hey. 1263 01:03:35,768 --> 01:03:37,161 Oh! Thank you. 1264 01:03:39,641 --> 01:03:47,641 ♪ 1265 01:03:49,521 --> 01:03:52,437 Amazing. 1266 01:03:52,567 --> 01:03:54,265 Let's go. 1267 01:03:54,395 --> 01:04:02,395 ♪ 1268 01:04:07,495 --> 01:04:10,020 [chattering] 1269 01:04:15,199 --> 01:04:18,506 Maraschino cherries, candied pecans, and uh... 1270 01:04:18,637 --> 01:04:20,595 What's that called? 1271 01:04:20,726 --> 01:04:24,034 Um... Uh, fondant. Fondant, that's what it needs. 1272 01:04:24,164 --> 01:04:26,732 Fondant? You been holding out on me? 1273 01:04:26,863 --> 01:04:28,734 Who are you? 1274 01:04:28,865 --> 01:04:30,823 Red food coloring and fondant. 1275 01:04:30,954 --> 01:04:32,845 It's the one thing my Grammy had me do all by myself. 1276 01:04:32,869 --> 01:04:35,045 I can do that in my sleep. 1277 01:04:35,175 --> 01:04:42,574 ♪ 1278 01:04:42,704 --> 01:04:46,273 Audience: Five, four, three, two, one... 1279 01:04:46,404 --> 01:04:49,407 [buzzing] - [audience cheering] 1280 01:05:05,466 --> 01:05:06,685 Thank you. 1281 01:05:06,815 --> 01:05:09,209 Ooh, that one looks really good. 1282 01:05:09,340 --> 01:05:11,211 Do we get to taste them? - I hope so. 1283 01:05:17,870 --> 01:05:20,699 And last, but certainly not least, 1284 01:05:20,829 --> 01:05:23,149 this year's newcomer and her assistant, last year's winner, 1285 01:05:23,223 --> 01:05:25,486 Megan Blake and Aaron McBay. 1286 01:05:25,617 --> 01:05:27,184 [audience cheering] 1287 01:05:29,838 --> 01:05:32,580 Here goes nothing. 1288 01:05:32,711 --> 01:05:35,192 What I've made today is what my Grammy called 1289 01:05:35,322 --> 01:05:38,543 her Victorian Christmas fruitcake torte. 1290 01:05:38,673 --> 01:05:42,199 [audience gasping] 1291 01:05:45,289 --> 01:05:46,986 Ah... 1292 01:05:47,117 --> 01:05:48,422 Are you ready to give us a taste? 1293 01:05:48,553 --> 01:05:49,553 Yes, sir. 1294 01:05:49,597 --> 01:05:57,597 ♪ 1295 01:06:25,242 --> 01:06:27,200 Thank you, Megan. 1296 01:06:37,994 --> 01:06:40,213 We have reached a decision. 1297 01:06:40,344 --> 01:06:44,217 And this year's winner of the Connecticut 1298 01:06:44,348 --> 01:06:47,090 Christmas Charity bake-off, 1299 01:06:47,220 --> 01:06:48,415 on taste alone it would have won, 1300 01:06:48,439 --> 01:06:50,745 but it was also incredibly beautiful. 1301 01:06:50,876 --> 01:06:52,312 All right. Fingers crossed. 1302 01:06:57,143 --> 01:06:59,232 The Victorian Fruitcake Torte 1303 01:06:59,363 --> 01:07:01,017 from Megan Blake and Aaron McBay. 1304 01:07:01,147 --> 01:07:03,802 [audience applauding, cheering] 1305 01:07:03,932 --> 01:07:05,586 [audience applauding] 1306 01:07:05,717 --> 01:07:07,153 Congratulations. 1307 01:07:07,284 --> 01:07:09,895 Thank you. 1308 01:07:10,026 --> 01:07:11,766 Congratulations. 1309 01:07:11,897 --> 01:07:14,073 [audience applauding] 1310 01:07:14,204 --> 01:07:16,075 Congratulations! 1311 01:07:18,991 --> 01:07:19,774 You made Grammy's cake. 1312 01:07:19,905 --> 01:07:21,776 Right? And it worked. 1313 01:07:21,907 --> 01:07:23,747 Do you get to take the rest of that home or...? 1314 01:07:23,778 --> 01:07:25,389 It's her cake. 1315 01:07:25,519 --> 01:07:27,217 Okay. Well, how about you guys 1316 01:07:27,347 --> 01:07:28,174 come over to our place for dinner tomorrow? 1317 01:07:28,305 --> 01:07:30,263 And maybe Christmas? 1318 01:07:30,394 --> 01:07:33,832 Works for me. I mean, unless you have plans. 1319 01:07:33,962 --> 01:07:35,442 I couldn't think of anyone 1320 01:07:35,573 --> 01:07:37,173 I'd rather spend Christmas with than you. 1321 01:07:38,880 --> 01:07:40,230 I'll get the coats. 1322 01:07:44,799 --> 01:07:47,411 You like him, don't you? 1323 01:07:47,541 --> 01:07:55,541 ♪ 1324 01:08:03,166 --> 01:08:05,907 I appreciate you pulling this off, 1325 01:08:06,038 --> 01:08:08,954 tomorrow being Christmas Eve and all. 1326 01:08:09,085 --> 01:08:11,522 My media guys are pretty great. 1327 01:08:11,652 --> 01:08:15,830 I owe you. 1328 01:08:15,961 --> 01:08:18,529 Well, how about a dozen of them cookies and we'll call it even? 1329 01:08:18,659 --> 01:08:21,227 Deal. 1330 01:08:21,358 --> 01:08:25,318 Merry Christmas. - Merry Christmas. 1331 01:08:28,582 --> 01:08:31,150 Hey, do you want to borrow a dress? 1332 01:08:31,281 --> 01:08:33,152 It's okay, I brought clothes. 1333 01:08:33,283 --> 01:08:35,130 Yeah, you brought clothes, but did you bring clothes to, 1334 01:08:35,154 --> 01:08:38,244 um... impress somebody? 1335 01:08:42,683 --> 01:08:44,096 Actually, do you still have that red one? 1336 01:08:44,120 --> 01:08:47,079 Yes. 1337 01:08:47,210 --> 01:08:55,210 ♪ 1338 01:08:56,697 --> 01:08:58,786 [doorbell ringing] 1339 01:08:58,917 --> 01:09:00,832 Hi. Come on in. 1340 01:09:00,962 --> 01:09:02,616 Hey. - Hi. 1341 01:09:02,747 --> 01:09:04,575 These are for you. 1342 01:09:04,705 --> 01:09:06,664 Oh, thank you. 1343 01:09:06,794 --> 01:09:09,232 And this is for under the tree. 1344 01:09:09,362 --> 01:09:10,711 Oh. 1345 01:09:10,842 --> 01:09:12,235 I've got it. 1346 01:09:12,365 --> 01:09:13,671 I knew it was for Aunt Megs. 1347 01:09:13,801 --> 01:09:15,890 I thought so, too. 1348 01:09:16,021 --> 01:09:17,327 And where is Megan? 1349 01:09:19,416 --> 01:09:27,416 ♪ 1350 01:09:41,133 --> 01:09:42,743 You look wonderful. 1351 01:09:42,874 --> 01:09:45,268 Thanks. So do you. 1352 01:09:48,227 --> 01:09:49,446 Thanks. 1353 01:09:51,926 --> 01:09:54,086 You have a terrific daughter. You must be really proud. 1354 01:09:54,146 --> 01:09:55,582 Yeah, she's pretty special. 1355 01:09:55,713 --> 01:09:58,629 You know, she had to move around a lot for Bob's postings, 1356 01:09:58,759 --> 01:10:02,285 but when she turned ten, we just decided that roots were better. 1357 01:10:02,415 --> 01:10:04,722 Well, please thank him for his service. 1358 01:10:04,852 --> 01:10:06,985 I will. 1359 01:10:07,115 --> 01:10:09,572 Well, we should probably get in with Erica for the movie, right? 1360 01:10:09,596 --> 01:10:11,598 You know, let's do gratitudes first. 1361 01:10:11,729 --> 01:10:12,991 Gratitudes? 1362 01:10:13,121 --> 01:10:14,427 When we were kids, our parents, 1363 01:10:14,558 --> 01:10:16,690 around Christmas, would set us down, 1364 01:10:16,821 --> 01:10:19,061 and we would go around and say what we were grateful for. 1365 01:10:19,127 --> 01:10:20,127 It's a good tradition. 1366 01:10:20,172 --> 01:10:21,782 We haven't done it in years. 1367 01:10:21,913 --> 01:10:23,325 Well, you haven't been around for Christmas in years. 1368 01:10:23,349 --> 01:10:26,265 Well, that's going to change 1369 01:10:26,396 --> 01:10:30,574 because I am grateful to be here with my family... 1370 01:10:30,704 --> 01:10:33,664 and new friends. 1371 01:10:33,794 --> 01:10:37,450 And I am grateful for leaving the truck door open. 1372 01:10:37,581 --> 01:10:39,583 Hmm. That's interesting. 1373 01:10:39,713 --> 01:10:43,413 You had to be there. - Ah. 1374 01:10:43,543 --> 01:10:45,545 Well, I'm grateful for Christmas. 1375 01:10:45,676 --> 01:10:48,940 You know, not just the season, but the meaning of it all. 1376 01:10:49,070 --> 01:10:50,507 And for Megan being here. 1377 01:10:50,637 --> 01:10:52,857 Okay, now, we should get into the family room 1378 01:10:52,987 --> 01:10:54,554 before Erica loses it. 1379 01:10:54,685 --> 01:10:56,034 Yes. - Okay. 1380 01:10:56,164 --> 01:10:57,444 Hey, can I ask you a quick favor? 1381 01:10:57,470 --> 01:10:59,646 Yeah, what's up? 1382 01:10:59,777 --> 01:11:02,780 I was wondering if I could use your laptop to email Ronald. 1383 01:11:02,910 --> 01:11:05,652 Yes, of course. I'll get it. 1384 01:11:05,783 --> 01:11:07,393 Here. 1385 01:11:07,524 --> 01:11:09,439 Yep. - Do what you need to do. 1386 01:11:09,569 --> 01:11:11,223 Thanks. 1387 01:11:11,354 --> 01:11:12,548 I'll join the girls. We'll see you in a few. 1388 01:11:12,572 --> 01:11:13,791 Okay. You bet. 1389 01:11:16,141 --> 01:11:18,230 Okay. Foodery. Okay. 1390 01:11:32,984 --> 01:11:34,638 Phew... 1391 01:11:36,683 --> 01:11:38,598 I had a really nice night tonight. 1392 01:11:38,729 --> 01:11:40,948 Me, too. 1393 01:11:41,079 --> 01:11:45,736 All of this, I mean... being here with family, 1394 01:11:45,866 --> 01:11:49,740 the bake-off, all the charities, meeting you... 1395 01:11:55,920 --> 01:11:58,749 I'll see you tomorrow? 1396 01:11:58,879 --> 01:12:01,882 I can't wait. 1397 01:12:02,013 --> 01:12:03,623 Good night. 1398 01:12:03,754 --> 01:12:05,669 Night. 1399 01:12:07,845 --> 01:12:09,194 [sighing] 1400 01:12:16,549 --> 01:12:17,594 [sighing] 1401 01:12:20,423 --> 01:12:25,079 ♪ 1402 01:12:29,432 --> 01:12:30,911 How's the wrist? 1403 01:12:31,042 --> 01:12:32,260 It's better. 1404 01:12:32,391 --> 01:12:34,872 That's good. 1405 01:12:35,002 --> 01:12:38,354 You know she's going to leave, right? 1406 01:12:38,484 --> 01:12:41,531 [sighing] 1407 01:12:41,661 --> 01:12:44,142 I want her to be happy. 1408 01:12:44,272 --> 01:12:46,318 Yeah, but what about what you want? 1409 01:12:48,189 --> 01:12:51,802 She's special, Ronald. 1410 01:12:51,932 --> 01:12:53,499 I did the right thing. 1411 01:12:53,630 --> 01:12:59,418 ♪ 1412 01:13:01,812 --> 01:13:04,292 Darci: I know tomorrow is Christmas Eve, 1413 01:13:04,423 --> 01:13:05,487 but we were so excited here. 1414 01:13:05,511 --> 01:13:07,818 HR got the video file last night 1415 01:13:07,948 --> 01:13:10,081 and sent it to the board members right away. 1416 01:13:10,211 --> 01:13:11,212 Wait, what file? 1417 01:13:11,343 --> 01:13:12,953 They loved you cooking 1418 01:13:13,084 --> 01:13:15,216 and winning that Christmas bake-off competition. 1419 01:13:15,347 --> 01:13:17,262 You were impressive. 1420 01:13:17,393 --> 01:13:19,351 I didn't send a video file. 1421 01:13:19,482 --> 01:13:22,093 They sent me a copy from someone, Aaron something? 1422 01:13:22,223 --> 01:13:24,095 Wait, Aaron McBay? 1423 01:13:24,225 --> 01:13:25,531 Yeah, Aaron McBay. 1424 01:13:25,662 --> 01:13:27,968 That man... 1425 01:13:28,099 --> 01:13:30,928 Their lawyers will be sending you their offer later today. 1426 01:13:31,058 --> 01:13:32,886 Wait. I got the job? 1427 01:13:33,017 --> 01:13:35,149 They'd like you here by the first of the year. 1428 01:13:35,280 --> 01:13:37,674 Merry Christmas, Megan. 1429 01:13:37,804 --> 01:13:39,502 Merry Christmas. 1430 01:13:46,030 --> 01:13:48,119 Is he here? 1431 01:13:57,389 --> 01:14:00,653 I, uh... I got the job. 1432 01:14:02,742 --> 01:14:05,136 I'm so happy for you. 1433 01:14:05,266 --> 01:14:09,445 I-I love what you did, but... 1434 01:14:09,575 --> 01:14:12,056 I don't understand. You... 1435 01:14:12,186 --> 01:14:15,102 You want me to leave? 1436 01:14:20,368 --> 01:14:22,719 Do you wanna take a walk? 1437 01:14:27,506 --> 01:14:30,117 You gonna take it? 1438 01:14:30,248 --> 01:14:32,685 How can you ask me that? 1439 01:14:32,816 --> 01:14:34,736 It's the logical question given the circumstance. 1440 01:14:34,818 --> 01:14:35,949 No. Why? 1441 01:14:36,080 --> 01:14:37,342 Why did you do it? 1442 01:14:37,473 --> 01:14:39,910 Because you're a star. 1443 01:14:41,868 --> 01:14:44,480 You deserve this. 1444 01:14:44,610 --> 01:14:46,786 I saw how important it was to you. 1445 01:14:46,917 --> 01:14:48,222 I... 1446 01:14:48,353 --> 01:14:50,964 I just... I thought... 1447 01:14:51,095 --> 01:14:54,098 I've been in this place before. 1448 01:14:54,228 --> 01:14:57,667 A woman with big plans and me content with what I have. 1449 01:14:57,797 --> 01:14:59,538 I am not her. 1450 01:14:59,669 --> 01:15:01,366 You gotta take this job. 1451 01:15:01,497 --> 01:15:04,935 Ask me to stay. 1452 01:15:05,065 --> 01:15:08,112 Okay. 1453 01:15:08,242 --> 01:15:10,046 Are you willing to give up this incredible opportunity 1454 01:15:10,070 --> 01:15:11,855 to stay here? 1455 01:15:15,772 --> 01:15:19,602 You're not supposed to ask me like that. 1456 01:15:19,732 --> 01:15:23,127 I don't want you second guessing your life. 1457 01:15:23,257 --> 01:15:26,260 It's... it's not fair on you. 1458 01:15:26,391 --> 01:15:29,394 [sighing] Or you. 1459 01:15:29,525 --> 01:15:33,616 It just... 1460 01:15:33,746 --> 01:15:34,986 doesn't mean I'm happy about it. 1461 01:15:35,095 --> 01:15:36,967 [sighing] 1462 01:15:37,097 --> 01:15:39,491 [sniffling] 1463 01:15:42,015 --> 01:15:43,615 I'll see you when you come back to visit. 1464 01:15:45,149 --> 01:15:48,152 It'll be great. 1465 01:15:50,197 --> 01:15:52,548 I should... 1466 01:15:52,678 --> 01:15:54,593 I should get back to the bakery. 1467 01:15:58,466 --> 01:15:59,859 Merry Christmas, Megan. 1468 01:16:09,173 --> 01:16:10,827 [voice breaking:] Merry Christmas. 1469 01:16:21,751 --> 01:16:23,151 I thought you could use some coffee. 1470 01:16:25,015 --> 01:16:27,844 Thanks. 1471 01:16:31,499 --> 01:16:33,632 You know, he was thinking about you before himself 1472 01:16:33,763 --> 01:16:35,852 and that's... that's pretty special. 1473 01:16:40,160 --> 01:16:43,773 So, what are you going to do? 1474 01:16:47,211 --> 01:16:49,822 Look at the offer. 1475 01:16:49,953 --> 01:16:53,913 Go from there. What... what can I do? 1476 01:16:56,002 --> 01:16:59,658 Well, I think this is as good a time as any. 1477 01:17:01,529 --> 01:17:03,089 He brought this when he came for dinner. 1478 01:17:05,533 --> 01:17:07,797 Go ahead, open it. 1479 01:17:10,930 --> 01:17:12,018 [sighing] 1480 01:17:22,072 --> 01:17:23,072 Oh... 1481 01:17:24,857 --> 01:17:28,382 It's... 1482 01:17:28,513 --> 01:17:30,384 [chuckling] 1483 01:17:30,515 --> 01:17:32,865 It's a handwritten cookbook. 1484 01:17:32,996 --> 01:17:35,738 What? 1485 01:17:35,868 --> 01:17:38,697 Look. It's your famous Christmas stew. 1486 01:17:38,828 --> 01:17:41,744 Okay, let me see that. 1487 01:17:41,874 --> 01:17:42,875 What? 1488 01:17:44,398 --> 01:17:46,009 Oh, come... look at this. 1489 01:17:46,139 --> 01:17:49,316 Grammy's Christmas fruitcake torte. 1490 01:17:49,447 --> 01:17:51,101 [both chuckling] 1491 01:17:58,238 --> 01:18:00,719 Aaron [narrating:] "Thank you for being who you are: 1492 01:18:00,850 --> 01:18:04,418 "Genuine, beautiful. 1493 01:18:04,549 --> 01:18:07,291 "I'll think of you every time I drop a pastry box. 1494 01:18:07,421 --> 01:18:11,077 "Thank you for being in my life for however long you were. 1495 01:18:11,208 --> 01:18:12,383 "Merry Christmas, Megan." 1496 01:18:12,513 --> 01:18:14,907 What does it say? 1497 01:18:15,038 --> 01:18:17,344 Hey, guys, Aaron just posted a new video. 1498 01:18:17,475 --> 01:18:20,652 Can we see that? 1499 01:18:20,783 --> 01:18:23,176 We're going to make Grammy's Christmas Fruitcake Torte, 1500 01:18:23,307 --> 01:18:25,135 an amazing recipe that just won 1501 01:18:25,265 --> 01:18:27,265 this year's Connecticut Christmas Charity Bake Off. 1502 01:18:33,360 --> 01:18:35,164 Can you send me the link to all of these video vlogs? 1503 01:18:35,188 --> 01:18:36,886 Sure. 1504 01:18:38,670 --> 01:18:40,411 What are you doing right now? 1505 01:18:43,893 --> 01:18:45,590 I'm making a counteroffer. 1506 01:18:49,115 --> 01:18:52,597 She's making a counteroffer. I don't know what that means. 1507 01:18:52,728 --> 01:18:54,381 Darci: They haven't officially hired you 1508 01:18:54,512 --> 01:18:56,906 and you're already on the job? On Christmas Eve? 1509 01:18:57,036 --> 01:18:58,951 I'm hitting the ground running. 1510 01:18:59,082 --> 01:19:01,649 You certainly are. Everyone's excited. 1511 01:19:01,780 --> 01:19:03,564 We have a deal? 1512 01:19:03,695 --> 01:19:05,044 They wanted me to make sure 1513 01:19:05,175 --> 01:19:07,568 that you will secure the talent, correct? 1514 01:19:07,699 --> 01:19:09,309 I hope to today, yes. 1515 01:19:09,440 --> 01:19:12,617 Great. Then, merry Christmas to us all. 1516 01:19:12,748 --> 01:19:14,837 Merry Christmas, Darci. 1517 01:19:14,967 --> 01:19:17,274 [exhaling sharply] 1518 01:19:17,404 --> 01:19:25,404 ♪ 1519 01:20:01,405 --> 01:20:02,972 Hey. 1520 01:20:07,106 --> 01:20:08,455 What are you doing here? 1521 01:20:08,586 --> 01:20:11,067 The, uh... 1522 01:20:11,197 --> 01:20:12,677 door was open and no one was around, 1523 01:20:12,808 --> 01:20:14,853 so I... closed it. 1524 01:20:19,989 --> 01:20:21,860 [chuckling] - Sorry. 1525 01:20:21,991 --> 01:20:24,341 [sighing] 1526 01:20:24,471 --> 01:20:26,734 What? 1527 01:20:26,865 --> 01:20:28,998 Ending where we started. - Mm-hmm. 1528 01:20:29,128 --> 01:20:31,739 [chuckling] 1529 01:20:31,870 --> 01:20:32,610 I assume you took the job? 1530 01:20:32,740 --> 01:20:34,699 I did, yeah. 1531 01:20:34,830 --> 01:20:38,398 Well, I'm happy for you. 1532 01:20:38,529 --> 01:20:40,487 Really? 1533 01:20:44,230 --> 01:20:46,885 What do you want me to say? 1534 01:20:47,016 --> 01:20:50,976 Well, that you're devastated that I might go away. 1535 01:20:51,107 --> 01:20:52,630 [sighing] I am. 1536 01:20:52,760 --> 01:20:54,675 Okay, good. 1537 01:20:54,806 --> 01:20:57,330 Now... 1538 01:20:57,461 --> 01:20:59,811 I might need you to stop making nighttime deliveries 1539 01:20:59,942 --> 01:21:02,335 and hire someone else to do that. 1540 01:21:02,466 --> 01:21:06,513 Wait, who are you making deliveries to on Christmas Eve? 1541 01:21:06,644 --> 01:21:09,603 Oh, those are some leftover Christmas cookies 1542 01:21:09,734 --> 01:21:11,388 and pastries for the food bank. 1543 01:21:15,653 --> 01:21:18,874 Well, then, we'll make this one last delivery 1544 01:21:19,004 --> 01:21:23,139 because the new face of my social media site 1545 01:21:23,269 --> 01:21:26,229 is going to need all the rest he can get. 1546 01:21:26,359 --> 01:21:28,622 What are you talking about? 1547 01:21:28,753 --> 01:21:31,756 You're not the only one that can send videos. 1548 01:21:31,887 --> 01:21:34,106 I sent them yours 1549 01:21:34,237 --> 01:21:37,283 and they love you. 1550 01:21:37,414 --> 01:21:39,720 They do? 1551 01:21:39,851 --> 01:21:43,028 I... love you. 1552 01:21:43,159 --> 01:21:44,943 You do? 1553 01:21:45,074 --> 01:21:48,033 I'm not going anywhere. 1554 01:21:48,164 --> 01:21:49,643 They're gonna let me work remotely 1555 01:21:49,774 --> 01:21:52,211 and produce your videos from here, 1556 01:21:52,342 --> 01:21:53,928 which they want to premiere with the website... 1557 01:21:53,952 --> 01:21:57,869 if that's what you want. 1558 01:21:58,000 --> 01:22:00,828 You could still have the bakery, 1559 01:22:00,959 --> 01:22:04,702 but... [clearing throat] 1560 01:22:04,832 --> 01:22:06,095 it's up to you. 1561 01:22:10,882 --> 01:22:13,015 I would love to work with you. 1562 01:22:16,061 --> 01:22:17,734 Yeah, both of our lives are going to change. 1563 01:22:17,758 --> 01:22:20,196 Yeah, but together. 1564 01:22:21,893 --> 01:22:24,722 I wouldn't have it any other way. 1565 01:22:24,852 --> 01:22:26,265 You still locked me out of my truck, though. 1566 01:22:26,289 --> 01:22:28,247 That has to stop. 1567 01:22:31,076 --> 01:22:33,035 Okay, deal. 1568 01:22:35,124 --> 01:22:38,257 That's all? 1569 01:22:38,388 --> 01:22:41,521 There is... one more thing. 1570 01:22:45,351 --> 01:22:53,351 ♪ 1571 01:23:29,743 --> 01:23:37,743 ♪ 100023

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.