Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:00,100 --> 00:00:01,100
*
2
00:00:06,000 --> 00:00:08,400
* Verkehrsrauschen, Kirchenglocken *
3
00:00:16,900 --> 00:00:18,200
* gespannte Musik *
4
00:00:21,900 --> 00:00:22,900
* Martinshorn *
5
00:00:26,200 --> 00:00:28,400
* Musik wird spannungsgeladener. *
6
00:00:46,200 --> 00:00:48,700
* Gesprächsfetzen werden von Musik überdeckt. *
7
00:00:50,500 --> 00:00:51,500
* Husten *
8
00:00:52,100 --> 00:00:54,500
(hauchend:) Bitte ... Hören Sie ...
9
00:00:56,600 --> 00:00:58,600
Hört jemand ... Hören Sie ...
10
00:00:58,600 --> 00:00:59,800
* Husten, Röcheln *
11
00:01:00,600 --> 00:01:02,000
Alles gut, alles gut.
12
00:01:02,800 --> 00:01:05,600
Halten S' die Augen offen. Halten S' die Augen offen.
13
00:01:05,600 --> 00:01:07,100
Bleiben S' bei mir.
14
00:01:07,100 --> 00:01:08,400
* gespannte Musik *
15
00:01:14,200 --> 00:01:16,400
* Stimmengewirr *
16
00:01:18,900 --> 00:01:20,100
* schweres Atmen *
17
00:01:23,100 --> 00:01:25,700
Ah ... Ah ...
18
00:01:29,200 --> 00:01:31,100
Ah ... Ah ...
19
00:01:31,200 --> 00:01:33,000
Was? Ich versteh Sie nicht.
20
00:01:33,300 --> 00:01:34,300
Ah ...
21
00:01:35,300 --> 00:01:37,600
(laut:) Jetzt seids mal alle ruhig!
22
00:01:37,600 --> 00:01:38,800
* leises Piepsen *
23
00:01:48,300 --> 00:01:51,000
Alexander ... Haller.
24
00:01:52,400 --> 00:01:54,600
* lockere Musik, Gesprächsfetzen *
25
00:02:03,700 --> 00:02:05,900
Okay, also, was ist das jetzt genau?
26
00:02:05,900 --> 00:02:10,900
Ein sogenannter Zarenkaffee. Eine Alt-Wiener Spezialität.
27
00:02:10,900 --> 00:02:13,000
Koste mal. - Hm.
28
00:02:15,500 --> 00:02:16,500
Okay.
29
00:02:24,200 --> 00:02:27,200
Ich weiß überhaupt nicht, was daran besonders sein soll.
30
00:02:27,300 --> 00:02:29,200
Weil du bewusster wahrnehmen musst.
31
00:02:29,200 --> 00:02:32,000
Ich soll mit diesem Kaffee in eine Beziehung treten?
32
00:02:32,000 --> 00:02:34,000
Genau, nicht einfach so runterschütten.
33
00:02:34,100 --> 00:02:35,800
Du musst die Elemente spüren.
34
00:02:35,800 --> 00:02:39,300
Schau mal, erst den leicht bitteren Espresso.
35
00:02:39,900 --> 00:02:41,800
Mhm. - Mh.
36
00:02:42,500 --> 00:02:45,600
Und dann ... die luftig-süße Haube.
37
00:02:45,700 --> 00:02:48,700
Die Verbindung, die die beiden auf deinem Gaumen eingehen.
38
00:02:48,800 --> 00:02:52,100
Alex, ganz im Ernst, ein einfacher Espresso tut's auch.
39
00:02:52,900 --> 00:02:56,400
Darf's noch was sein, die Herren? - (beide:) Die Rechnung, bitte.
40
00:02:57,100 --> 00:02:58,900
* Lachen, Gesprächsfetzen *
41
00:02:59,200 --> 00:03:00,200
Weißt du was?
42
00:03:00,700 --> 00:03:02,000
Dieser Laden ist perfekt,
43
00:03:02,100 --> 00:03:04,800
um mal mit 'ner Frau richtig schick essen zu gehen.
44
00:03:04,800 --> 00:03:06,800
Aber nicht mit seinem ... - .. Chef.
45
00:03:08,300 --> 00:03:11,700
Nee, mit seinem Freund. - Ich find es hier ganz passend.
46
00:03:15,200 --> 00:03:17,900
Alex, lass mich mal zahlen, okay? Ich zahl cash.
47
00:03:17,900 --> 00:03:19,200
Mit Karte, bitte.
48
00:03:22,700 --> 00:03:24,800
(leise:) 306 glatt. - 340, bitte.
49
00:03:24,800 --> 00:03:25,800
Danke schön.
50
00:03:25,900 --> 00:03:29,500
Alex, lass mich jetzt bitte mal zahlen. Du zahlst immer, okay?
51
00:03:29,500 --> 00:03:31,400
* Piepsen * Tss ...
52
00:03:31,400 --> 00:03:33,700
"Transaktion von 340 ..." - Ja, ich will.
53
00:03:35,900 --> 00:03:38,100
Ich sag dir eins, das nächste Mal zahl ich.
54
00:03:38,200 --> 00:03:40,600
Keine Widerrede, klar? - Das macht keinen Sinn.
55
00:03:40,700 --> 00:03:43,700
Ich bezahl dich nicht, dass du mich zum Essen einlädst.
56
00:03:43,800 --> 00:03:46,200
"Laura Janda ruft an." - Das passt schon so.
57
00:03:46,200 --> 00:03:48,000
Hol doch schon mal den Wagen.
58
00:03:48,100 --> 00:03:49,300
- Laura?
59
00:03:52,000 --> 00:03:53,000
Was?
60
00:03:55,600 --> 00:03:56,600
(laut:) Niko!
61
00:03:57,900 --> 00:04:00,000
* Motorbrummen, Martinshorn *
62
00:04:03,400 --> 00:04:04,800
* angespannte Musik *
63
00:04:11,800 --> 00:04:14,600
Alexander Haller? - Wo ist er?
64
00:04:14,600 --> 00:04:16,100
Ich bring Sie zu ihm.
65
00:04:16,200 --> 00:04:19,200
Ich park schnell den Wagen. Ich find Sie dann schon.
66
00:04:19,300 --> 00:04:22,300
Wir müssen uns beeilen, er ist grad noch bei Bewusstsein.
67
00:04:22,400 --> 00:04:25,500
Sein Zustand ist kritisch, er hat sehr viel Blut verloren.
68
00:04:25,600 --> 00:04:27,600
* Piepsen, beunruhigende Musik *
69
00:04:47,600 --> 00:04:48,600
*
70
00:04:51,200 --> 00:04:52,200
Alex?
71
00:04:55,000 --> 00:04:56,000
Martin ...
72
00:04:56,600 --> 00:04:57,900
(hauchend:) Hör zu.
73
00:04:58,600 --> 00:05:00,200
Du musst sie beschützen.
74
00:05:00,600 --> 00:05:02,700
Hörst du? - Von wem sprichst du?
75
00:05:02,700 --> 00:05:03,900
* schnelles Piepsen *
76
00:05:03,900 --> 00:05:06,200
Lass sie ... nicht hinschauen.
77
00:05:06,700 --> 00:05:07,700
Was meinst du?
78
00:05:08,800 --> 00:05:11,300
* Er atmet schwer, schnelles Piepsen. *
79
00:05:11,800 --> 00:05:12,800
Martin.
80
00:05:14,800 --> 00:05:17,000
* dumpfe Töne, ein letztes Atmen *
81
00:05:17,000 --> 00:05:18,800
* lang gezogener Piepston *
82
00:05:22,800 --> 00:05:23,800
Martin.
83
00:05:25,700 --> 00:05:27,600
* dramatische Klaviermusik *
84
00:05:47,600 --> 00:05:48,600
*
85
00:06:01,700 --> 00:06:02,900
* Musik verklingt. *
86
00:06:02,900 --> 00:06:03,900
* Surren *
87
00:06:08,200 --> 00:06:09,200
* Piepsen *
88
00:06:10,100 --> 00:06:12,100
Danke. * Sie räuspert sich. *
89
00:06:19,800 --> 00:06:22,900
Also komm, Laura, sag mir jetzt, wer der Typ war.
90
00:06:22,900 --> 00:06:25,200
Das ist eine polizeiinterne Angelegenheit.
91
00:06:25,200 --> 00:06:27,200
Lass mal diesen Quatsch mit Polizei.
92
00:06:27,200 --> 00:06:29,800
Niko, das ist jetzt echt der falsche Zeitpunkt.
93
00:06:31,500 --> 00:06:34,200
Alex war vorhin komplett orientierungslos.
94
00:06:34,300 --> 00:06:36,200
Ich hab ihn noch nie so gesehen.
95
00:06:40,400 --> 00:06:43,300
Der Tote war Martin Scherf, ein ehemaliger Kollege.
96
00:06:44,300 --> 00:06:46,600
Die waren gemeinsam auf der Polizeischule.
97
00:06:46,600 --> 00:06:48,300
Später waren sie ein Team.
98
00:06:48,400 --> 00:06:51,700
Der Scherf ist weg von der Polizei und Privatdetektiv geworden.
99
00:06:51,800 --> 00:06:54,100
Okay, und die Freundschaft der beiden?
100
00:06:54,100 --> 00:06:58,000
Pff, ich weiß nicht, wie eng die danach noch waren, aber ...
101
00:06:58,600 --> 00:06:59,600
Was aber?
102
00:06:59,600 --> 00:07:01,500
* ruhige, angespannte Musik *
103
00:07:05,300 --> 00:07:07,600
Ich möchte gern zum Tatort fahren.
104
00:07:07,900 --> 00:07:10,400
Das hat doch Zeit bis morgen, Alex. Hm?
105
00:07:10,500 --> 00:07:11,800
Lieber jetzt.
106
00:07:11,800 --> 00:07:14,800
Schau, Niko bringt dich jetzt nach Hause, okay?
107
00:07:14,800 --> 00:07:16,900
Wir schauen dann morgen weiter.
108
00:07:16,900 --> 00:07:18,200
Okay. - Okay.
109
00:07:18,200 --> 00:07:19,200
Bis dann.
110
00:07:24,100 --> 00:07:25,100
Nach Hause?
111
00:07:25,500 --> 00:07:26,500
Nein.
112
00:07:29,600 --> 00:07:30,800
* Motorenrattern *
113
00:07:37,100 --> 00:07:39,000
* entferntes Stimmengewirr *
114
00:07:39,000 --> 00:07:40,000
Äh.
115
00:07:43,700 --> 00:07:45,200
Ziemlich kleines Hotel.
116
00:07:45,200 --> 00:07:47,600
Ich würd mal sagen, eher Holzklasse.
117
00:07:47,700 --> 00:07:51,100
Laura meinte, er sei auf der Straße gefunden worden.
118
00:07:51,100 --> 00:07:52,200
Es ist markiert.
119
00:07:54,600 --> 00:07:56,600
Direkt vor deinen Füßen jetzt.
120
00:08:00,300 --> 00:08:01,300
Glasscherben.
121
00:08:06,000 --> 00:08:07,900
Ist wohl aus dem Fenster gestürzt.
122
00:08:08,000 --> 00:08:09,500
* entfernte Radiomusik*
123
00:08:10,400 --> 00:08:11,800
* Hupen von draußen *
124
00:08:23,000 --> 00:08:25,600
* Tür wird geöffnet, Musik wird lauter. *
125
00:08:27,600 --> 00:08:28,600
Kommen Sie.
126
00:08:33,800 --> 00:08:36,800
* Schlüsselrasseln, entferntes Stimmengewirr *
127
00:08:56,600 --> 00:08:57,800
* gespannte Musik *
128
00:09:17,800 --> 00:09:18,800
*
129
00:09:22,600 --> 00:09:25,600
Was siehst du? - Das Zimmer ist komplett Chaos.
130
00:09:25,700 --> 00:09:28,200
Sieht aus, als hätte 'ne Bombe eingeschlagen.
131
00:09:29,000 --> 00:09:30,700
Schublade ist aufgerissen.
132
00:09:31,800 --> 00:09:35,400
Hier liegt überall Müll und ... Essensreste liegen rum.
133
00:09:36,400 --> 00:09:37,400
Was noch?
134
00:09:38,800 --> 00:09:40,400
(ungeduldig:) Was noch?
135
00:09:43,200 --> 00:09:45,000
Matratze ist aufgeschlitzt.
136
00:09:46,100 --> 00:09:49,200
Und direkt vor dir in der Wand sind die Einschusslöcher.
137
00:09:50,800 --> 00:09:52,100
* gespannte Musik *
138
00:09:55,900 --> 00:09:58,000
Der Täter muss irgendwas gesucht haben.
139
00:09:58,000 --> 00:10:00,700
Er ist ungefähr da gestanden, wo du jetzt stehst.
140
00:10:00,800 --> 00:10:02,200
* angespannte Musik *
141
00:10:05,900 --> 00:10:09,800
Der Täter hat eine Waffe gezogen ... und auf Scherf geschossen,
142
00:10:09,900 --> 00:10:11,500
ehe ihn dieser bemerkt hatte.
143
00:10:11,500 --> 00:10:14,400
Scherf ist dann verletzt zum Fenster hinüber.
144
00:10:16,800 --> 00:10:18,900
* dramatische Musik *
145
00:10:27,700 --> 00:10:29,300
* Motorenbrummen von draußen *
146
00:10:32,000 --> 00:10:33,300
* Musik verklingt. *
147
00:10:33,900 --> 00:10:36,400
In der Aufregung ist der Täter dann geflohen.
148
00:10:36,800 --> 00:10:40,500
Er ist also gesprungen. In Panik. - Nein.
149
00:10:41,800 --> 00:10:43,400
Er wollte Zeit gewinnen.
150
00:10:43,400 --> 00:10:44,700
* gespannte Musik *
151
00:10:46,700 --> 00:10:47,700
Wofür?
152
00:10:50,400 --> 00:10:52,800
Um mir eine Nachricht zu überbringen.
153
00:10:58,200 --> 00:11:00,500
* Motorenrattern, gespannte Musik *
154
00:11:07,500 --> 00:11:10,600
Soll ich dich noch hochbringen? - Ich komm allein zurecht.
155
00:11:11,000 --> 00:11:12,000
Okay.
156
00:11:13,000 --> 00:11:14,000
Ich bin da, ja?
157
00:11:15,600 --> 00:11:17,600
Wir sehen uns morgen um acht.
158
00:11:20,400 --> 00:11:21,400
Alles klar, Chef.
159
00:11:21,400 --> 00:11:22,400
* Rasseln *
160
00:11:25,100 --> 00:11:27,600
* Tür schlägt zu, sentimentale Musik. *
161
00:11:38,700 --> 00:11:40,000
* Musik verklingt. *
162
00:11:40,000 --> 00:11:41,900
Wir dürfen keine Zeit verlieren.
163
00:11:41,900 --> 00:11:44,200
Alex, ich versteh, dass das dein Freund war
164
00:11:44,200 --> 00:11:47,000
und dass das schwer für dich ist, aber weißt eh.
165
00:11:47,000 --> 00:11:49,900
Meine Ermittlungen, meine Anweisungen. Ist das klar?
166
00:11:49,900 --> 00:11:53,400
Scherf hat alles daran gesetzt, mir eine Nachricht zu überbringen.
167
00:11:53,400 --> 00:11:57,000
"Du musst sie beschützen, aber lass sie nicht hinschauen", sagte er.
168
00:11:57,100 --> 00:11:59,300
Vielleicht meinte er Anna. - Sie ist tot.
169
00:11:59,300 --> 00:12:01,600
Eben. Der war doch kaum noch bei Sinnen.
170
00:12:01,700 --> 00:12:04,500
Er hat's zu mir gesagt, ich hab's doch gehört.
171
00:12:06,000 --> 00:12:07,900
Dass Scherf jetzt umgebracht wurde,
172
00:12:07,900 --> 00:12:10,300
hat auf jeden Fall was mit damals zu tun.
173
00:12:12,600 --> 00:12:13,700
Vielleicht.
174
00:12:15,000 --> 00:12:16,600
Vielleicht aber auch nicht.
175
00:12:18,000 --> 00:12:20,500
Wer ist denn Anna? - Anna war seine Freundin.
176
00:12:20,600 --> 00:12:23,400
Anna Ventura. Hat als Escort gearbeitet.
177
00:12:23,400 --> 00:12:26,300
Vor elf Jahren hat er sie aus Eifersucht erschlagen.
178
00:12:26,400 --> 00:12:30,400
Hat er dafür eingesessen? - Ja. Zehn Jahre wegen Totschlag.
179
00:12:30,400 --> 00:12:33,200
Er ist erst vor drei Wochen wieder entlassen worden.
180
00:12:33,300 --> 00:12:36,000
Laura, das sind die Bewegungsdaten von seinem Handy.
181
00:12:36,000 --> 00:12:37,500
Sind nicht auf Meter genau,
182
00:12:37,500 --> 00:12:39,600
aber es gibt ein paar Orte in der Stadt,
183
00:12:39,600 --> 00:12:42,300
in deren Radius er sich regelmäßig aufgehalten hat.
184
00:12:42,400 --> 00:12:43,800
Alex! - Wir übernehmen das.
185
00:12:43,800 --> 00:12:46,200
Ihr schaut in der Zwischenzeit in Annas Akte,
186
00:12:46,200 --> 00:12:49,400
ob da vielleicht ein Hinweis ist, den wir brauchen können.
187
00:12:50,000 --> 00:12:51,400
* angespannte Musik *
188
00:12:51,800 --> 00:12:52,800
Hey.
189
00:12:54,200 --> 00:12:55,400
Ich muss das tun.
190
00:13:03,300 --> 00:13:04,600
* gespannte Musik *
191
00:13:07,600 --> 00:13:09,600
Also den Funkdatenzellen nach,
192
00:13:09,600 --> 00:13:12,200
hat er sich im Umkreis von 40 Metern bewegt.
193
00:13:12,200 --> 00:13:13,200
Was siehst du?
194
00:13:13,200 --> 00:13:16,500
Im Prinzip das Gleiche wie an den anderen Plätzen zuvor auch.
195
00:13:16,500 --> 00:13:20,000
Kaffeehaus, Apotheke, Trafik, Straßenbahnstation.
196
00:13:20,000 --> 00:13:21,000
Was noch?
197
00:13:21,000 --> 00:13:24,100
Lebensmittelgeschäft, und da vorn ist ein Würschtlstandl.
198
00:13:24,100 --> 00:13:25,400
Irgendwas Auffälliges?
199
00:13:25,400 --> 00:13:29,100
Alex, hier ist überhaupt nichts Auffälliges, gar nichts.
200
00:13:29,200 --> 00:13:32,300
Keine Ahnung, warum sich Scherf hier rumgetrieben hat.
201
00:13:33,900 --> 00:13:36,500
Was hat er hier gemacht? Was wollte er hier?
202
00:13:38,000 --> 00:13:40,800
Komm, ich muss nachdenken. Lass uns Kaffee trinken.
203
00:13:41,700 --> 00:13:43,400
Nicht schon wieder Kaffee.
204
00:13:43,700 --> 00:13:46,200
* Gesprächsfetzen, angespannte Musik *
205
00:13:54,400 --> 00:13:56,400
Wenn du reden willst, dann ...
206
00:13:56,900 --> 00:13:57,900
Worüber?
207
00:13:58,300 --> 00:14:00,300
Na ja, über Scherf, Anna.
208
00:14:02,500 --> 00:14:04,200
Scherf und Anna waren ein Paar.
209
00:14:04,300 --> 00:14:06,600
Er hat sie umgebracht, aus Eifersucht.
210
00:14:13,900 --> 00:14:17,100
Zwei Franziskaner, die Herren. - Herzlichen Dank.
211
00:14:21,600 --> 00:14:23,800
Also hast du in dem Fall ermittelt, ja?
212
00:14:23,800 --> 00:14:25,400
Nein, das hab ich nicht.
213
00:14:28,800 --> 00:14:31,500
Ich habe mich für befangen erklärt.
214
00:14:31,500 --> 00:14:33,700
Du hast dich selbst für befangen erklärt?
215
00:14:33,800 --> 00:14:35,400
In Österreich geht das nur so.
216
00:14:35,400 --> 00:14:37,900
Die Ermittlungen waren ohnehin schnell vorbei.
217
00:14:37,900 --> 00:14:38,900
Warum?
218
00:14:39,500 --> 00:14:41,800
Scherf hat die Tat gleich gestanden.
219
00:14:42,600 --> 00:14:43,600
Tss ...
220
00:14:48,400 --> 00:14:50,100
Es schmeckt alles gleich.
221
00:14:50,700 --> 00:14:51,800
Was?
222
00:14:52,700 --> 00:14:53,800
Ja, die Kaffees.
223
00:14:54,200 --> 00:14:56,700
Marokkaner, Franziskaner, Brauner, Mokka.
224
00:14:56,700 --> 00:14:59,400
Wie sie alle heißen, schmecken alle gleich.
225
00:15:07,600 --> 00:15:09,400
Du hast recht. - Was?
226
00:15:09,400 --> 00:15:10,600
Alle gleich.
227
00:15:13,500 --> 00:15:17,200
Was hatten die drei Orte, wo wir heute waren, gemeinsam?
228
00:15:17,800 --> 00:15:18,900
Kaffeehäuser?
229
00:15:20,000 --> 00:15:22,100
Wenn in allen drei Kaffeehäusern
230
00:15:22,100 --> 00:15:25,200
die Kaffeeröstung und Kaffeemischung die Gleiche war ...
231
00:15:25,700 --> 00:15:27,000
.. heißt das was?
232
00:15:28,000 --> 00:15:30,800
Dass die alle drei zusammengehören? - Richtig.
233
00:15:30,800 --> 00:15:32,200
* aufgeregte Musik *
234
00:15:33,000 --> 00:15:35,600
Dann hat Scherf was in den Kaffeehäusern gesucht.
235
00:15:35,600 --> 00:15:37,600
Irgendwas oder irgendwen.
236
00:15:40,600 --> 00:15:44,200
(Laura:) Alle drei Cafés liegen im Radius von Scherfs Bewegungsdaten.
237
00:15:44,300 --> 00:15:46,300
Dann gibt's noch zwei Gemeinsamkeiten.
238
00:15:46,300 --> 00:15:48,600
Alle drei Kaffees gehören Sophia Wallenberg.
239
00:15:48,700 --> 00:15:50,200
(Lassmann:) Die Wallenberg
240
00:15:50,200 --> 00:15:52,400
besitzt mehrere Kaffeehäuser in der Stadt.
241
00:15:52,400 --> 00:15:55,800
Die hat in den letzten Jahren einen rasanten Aufstieg hingelegt.
242
00:15:55,900 --> 00:15:58,100
Ist gefühlt auf jeder Titelseite.
243
00:15:59,200 --> 00:16:02,800
Der alte Wallenberg hat ja alles verspekuliert und war bankrott.
244
00:16:02,800 --> 00:16:04,500
Seiner Tochter ist es gelungen,
245
00:16:04,600 --> 00:16:07,800
die Lokale zurückzukaufen und sogar die Kette zu vergrößern.
246
00:16:07,800 --> 00:16:09,500
Und die dritte Gemeinsamkeit?
247
00:16:09,600 --> 00:16:12,300
Alle drei haben denselben Geschäftsführer.
248
00:16:12,300 --> 00:16:15,500
* ruhige Klaviermusik: "Love Isn't A Right" von Molly Drake *
249
00:16:15,600 --> 00:16:16,900
* Verkehrsrauschen *
250
00:16:20,500 --> 00:16:24,800
♪ Love isn't a right, it's got to be earned.
251
00:16:26,200 --> 00:16:30,300
♪ Love isn't a right that's got to be learned.
252
00:16:31,900 --> 00:16:35,100
♪ Maybe you spent your natural life.
253
00:16:35,100 --> 00:16:37,500
♪ Loving husband or loving wife.
254
00:16:37,900 --> 00:16:39,200
* Gesprächsfetzen *
255
00:16:39,200 --> 00:16:40,500
Äh. Entschuldigung?
256
00:16:40,600 --> 00:16:43,100
Wir suchen Ihre Chefin, wo finden wir die denn?
257
00:16:43,100 --> 00:16:46,000
Natürlich, wenn Sie mir bitte folgen würden.
258
00:16:46,600 --> 00:16:48,400
Ein ziemlich schickes Café.
259
00:16:49,700 --> 00:16:51,400
Servus. * Gläserscheppern *
260
00:16:54,000 --> 00:16:56,600
Bitte schön, die Herrschaften. - Danke.
261
00:16:59,100 --> 00:17:01,600
Frau Wallenberg? - Entiendo, está bien.
262
00:17:02,200 --> 00:17:03,600
Sí? - Telefoniert.
263
00:17:03,700 --> 00:17:06,200
- Sí, te hablara. Hasta la próxima.
264
00:17:06,800 --> 00:17:09,500
Herr Haller, Verzeihung, leider bin ich gezwungen,
265
00:17:09,500 --> 00:17:11,300
mich nach den Siesta-Gewohnheiten
266
00:17:11,400 --> 00:17:14,200
meiner südamerikanischen Geschäftspartner zu richten.
267
00:17:14,200 --> 00:17:16,200
Ah, die Siesta-Gewohnheiten, natürlich.
268
00:17:16,300 --> 00:17:18,500
Ich fürchte, Sie sind umsonst hergekommen.
269
00:17:18,500 --> 00:17:21,200
Ich pflege keinen Umgang mit verurteilten Mördern.
270
00:17:21,200 --> 00:17:23,800
Davon bin ich auch nicht ausgegangen.
271
00:17:23,900 --> 00:17:26,500
Warum haben Sie dennoch den Weg auf sich genommen?
272
00:17:26,600 --> 00:17:28,800
Das scheint mir kompliziert in Ihrer Lage.
273
00:17:28,800 --> 00:17:32,100
Keine Sorge, mein Mitarbeiter kümmert sich liebevoll um mich.
274
00:17:32,100 --> 00:17:33,100
Sehr reizend.
275
00:17:33,200 --> 00:17:35,900
Patrick, bringen Sie bitte einen Stuhl für Herrn ...
276
00:17:35,900 --> 00:17:38,100
Falk, Niko Falk. - Freut mich.
277
00:17:38,900 --> 00:17:40,900
Darf ich Ihnen was zu trinken anbieten?
278
00:17:41,000 --> 00:17:43,100
Nein, danke. - Aber für mich.
279
00:17:44,000 --> 00:17:45,900
Einfach 'nen einfachen Espresso.
280
00:17:47,200 --> 00:17:50,800
Auch wenn Sie ihn nicht persönlich kannten, warum, glauben Sie,
281
00:17:50,800 --> 00:17:53,700
hat der Scherf Ihre Kaffeehäuser aufgesucht?
282
00:17:54,100 --> 00:17:57,300
Herr Haller, Sie wirken auf mich wie ein gebildeter Mann.
283
00:17:57,400 --> 00:18:01,000
Und Ihrem Dialekt nach zu urteilen, sind Sie ein Kind dieser Stadt.
284
00:18:01,000 --> 00:18:02,300
A woschechter Weana.
285
00:18:02,900 --> 00:18:04,300
Dann wissen Sie bestimmt,
286
00:18:04,300 --> 00:18:07,100
was Stefan Zweig über das Kaffeehaus geschrieben hat.
287
00:18:07,200 --> 00:18:10,800
Das Wiener Kaffeehaus stellt eine Institution der besonderen Art dar,
288
00:18:10,900 --> 00:18:13,900
die mit keiner anderen auf dieser Welt vergleichbar ist.
289
00:18:13,900 --> 00:18:15,400
Richtig. - Klugscheißer.
290
00:18:15,500 --> 00:18:19,200
Vielleicht hat der Scherf einfach nur eine Pause einlegen wollen,
291
00:18:19,200 --> 00:18:20,700
um sein Leben zu genießen.
292
00:18:20,700 --> 00:18:22,800
Frau Wallenberg. - Sophia.
293
00:18:22,900 --> 00:18:27,100
Sophia, ich habe mich vielleicht missverständlich ausgedrückt.
294
00:18:27,100 --> 00:18:28,400
Warum, glauben Sie,
295
00:18:28,400 --> 00:18:32,000
hat der Scherf gerade Ihre drei Kaffeehäuser aufgesucht?
296
00:18:34,100 --> 00:18:36,800
Sagt Ihnen der Name Harald Nusser etwas?
297
00:18:37,900 --> 00:18:41,600
Ein Mitarbeiter von mir, ja. Was ist mit Harald Nusser?
298
00:18:41,600 --> 00:18:43,400
Wir hätten ihn gern gesprochen.
299
00:18:43,400 --> 00:18:47,300
Dann müssen Sie jetzt ins Café Zither gehen, glaube ich.
300
00:18:47,300 --> 00:18:49,500
Da müsste er jetzt sein. - Danke schön.
301
00:18:50,800 --> 00:18:51,800
Oh, super.
302
00:18:53,100 --> 00:18:55,100
Hat mich sehr gefreut. - Wiedersehen.
303
00:18:55,200 --> 00:18:56,800
* genussvolles Brummen *
304
00:18:57,400 --> 00:18:58,400
Wiedersehen.
305
00:19:00,600 --> 00:19:03,600
Toller Espresso. Hat mich sehr gefreut.
306
00:19:04,800 --> 00:19:07,200
* Stimmengewirr, ruhige Klaviermusik *
307
00:19:12,800 --> 00:19:15,600
Und? Findest du sie attraktiv? - Wen?
308
00:19:16,300 --> 00:19:18,300
Die Wallenberg? - Ja.
309
00:19:18,300 --> 00:19:20,100
Deine Stimmfrequenz ändert sich,
310
00:19:20,100 --> 00:19:22,800
wenn du eine Frau anziehend und attraktiv findest.
311
00:19:22,900 --> 00:19:25,500
Das ist nicht nur bei dir so, sondern bei allen.
312
00:19:25,600 --> 00:19:28,000
Bei den meisten. Aber bei dir ganz besonders.
313
00:19:28,600 --> 00:19:29,600
* kecke Musik *
314
00:19:29,900 --> 00:19:32,000
Okay, ja, sie ist attraktiv.
315
00:19:32,100 --> 00:19:34,200
* Schlüsselklappern, Motor startet. *
316
00:19:35,500 --> 00:19:37,000
* sanfte Klaviermusik *
317
00:19:41,200 --> 00:19:42,400
* Stimmengewirr *
318
00:19:43,500 --> 00:19:44,800
Äh, Entschuldigung?
319
00:19:45,400 --> 00:19:47,400
Na bravo. Komm, wir gehen vor.
320
00:19:50,600 --> 00:19:53,800
Grüß Gott. Ich hätt gern Harald Nusser gesprochen.
321
00:19:54,400 --> 00:19:57,000
Der Chef ist im Lager. Und du bist?
322
00:19:57,000 --> 00:19:59,400
Alexander Haller. - Hallo, Alexander Haller.
323
00:19:59,400 --> 00:20:02,400
Und du passt auf, dass ihm keiner eine Grimasse schneidet?
324
00:20:02,500 --> 00:20:05,200
(lacht:) Das mach ich schon lieber selbst.
325
00:20:09,700 --> 00:20:11,000
Wo ist denn das Lager?
326
00:20:11,800 --> 00:20:13,500
Gleich dort runter. - Danke dir.
327
00:20:19,100 --> 00:20:21,300
Da kommen jetzt ein paar Treppen.
328
00:20:21,400 --> 00:20:25,000
Unten ist es stockfinster. Da siehst du besser als ich.
329
00:20:25,400 --> 00:20:26,700
* Zungenschnalzen *
330
00:20:28,800 --> 00:20:31,400
Herr Nusser? Herr Nusser?
331
00:20:32,000 --> 00:20:35,600
Alex, das schaffst du alleine, ja? Ich kümmer mich um die Barista.
332
00:20:35,600 --> 00:20:36,600
Schon klar.
333
00:20:37,700 --> 00:20:38,900
* tapsende Musik *
334
00:20:41,500 --> 00:20:42,500
Herr Nusser?
335
00:20:43,800 --> 00:20:44,800
Herr Nusser?
336
00:20:46,600 --> 00:20:48,000
Wer will das wissen?
337
00:20:48,000 --> 00:20:51,500
Mein Name ist Alexander Haller. Ich hätt gern mit Ihnen gesprochen.
338
00:20:51,600 --> 00:20:54,300
Was? Ich versteh Sie nicht. - Wo sind Sie?
339
00:20:55,000 --> 00:20:56,200
Ja, kommen S' her!
340
00:20:56,600 --> 00:20:59,000
Frau Wallenberg hat mich an Sie verwiesen.
341
00:20:59,900 --> 00:21:00,900
Hallo?
342
00:21:09,200 --> 00:21:11,300
Was will sie denn, unsere Sophia?
343
00:21:12,100 --> 00:21:14,600
M-m. Nein, tut mir leid.
344
00:21:15,400 --> 00:21:18,300
Vielleicht kann ich dir mit einem Kaffee weiterhelfen.
345
00:21:18,400 --> 00:21:20,300
Ach, bloß keinen Kaffee mehr.
346
00:21:21,700 --> 00:21:24,500
Aber kann ich so einen Saft bekommen? Einen frischen?
347
00:21:24,600 --> 00:21:26,200
Ja. - Danke.
348
00:21:27,200 --> 00:21:28,600
Tut mir leid, Herr Haller,
349
00:21:28,600 --> 00:21:31,000
aber ich kann mich an den Mann nicht erinnern.
350
00:21:31,100 --> 00:21:32,500
Sind Sie sicher? - Ja.
351
00:21:32,500 --> 00:21:35,800
Wissen Sie, wie viele Gäste mir jeden Tag über den Weg laufen?
352
00:21:35,800 --> 00:21:37,000
Darf ich? - Bitte.
353
00:21:38,200 --> 00:21:39,200
Da.
354
00:21:40,200 --> 00:21:41,400
Riechen S' einmal.
355
00:21:42,200 --> 00:21:44,500
Mh. Äthiopien?
356
00:21:44,500 --> 00:21:45,500
Beeindruckend.
357
00:21:46,600 --> 00:21:49,100
Vielleicht wollen Sie ja meinen Job übernehmen.
358
00:21:49,200 --> 00:21:51,200
Arbeiten Sie gern für die Wallenberg?
359
00:21:51,300 --> 00:21:54,000
Solang sie mir nicht auf die Nerven geht.
360
00:21:54,400 --> 00:21:55,800
Aber nicht mehr lange.
361
00:21:56,800 --> 00:21:57,800
Wieso?
362
00:21:57,800 --> 00:22:00,200
Dann bin ich nur noch auf meinem Segelboot.
363
00:22:00,200 --> 00:22:01,700
Für das mach ich alles.
364
00:22:01,800 --> 00:22:03,900
Haben Sie gewusst, dass man von Wien aus
365
00:22:03,900 --> 00:22:06,500
bis zum Schwarzen Meer tuckern kann? - Klar, ja.
366
00:22:06,500 --> 00:22:08,400
Herrlich ist das, sag ich Ihnen.
367
00:22:09,900 --> 00:22:12,000
Danke. - Du bist nicht von hier, oder?
368
00:22:12,800 --> 00:22:15,000
Was genau hat mich jetzt verraten?
369
00:22:15,100 --> 00:22:17,900
Warte, warte, warte. Ich weiß es, ich komm drauf.
370
00:22:18,600 --> 00:22:20,300
Klar, der Saft.
371
00:22:20,400 --> 00:22:23,800
Ich bin übrigens Niko, aus Berlin. - Viktoria, hallo.
372
00:22:23,900 --> 00:22:25,300
Freut mich, Viktoria.
373
00:22:25,800 --> 00:22:27,400
Und er? Ist er dein Chef?
374
00:22:28,200 --> 00:22:29,900
Hellseherin? - Nein.
375
00:22:29,900 --> 00:22:32,600
Bloß wahnsinnig einfühlsam. - Mhm.
376
00:22:32,600 --> 00:22:33,600
* Sie lacht. *
377
00:22:33,600 --> 00:22:36,600
Wenn Sie noch irgendwas brauchen, egal, was ...
378
00:22:37,500 --> 00:22:40,400
.. hier, meine Karte. - Danke.
379
00:22:41,200 --> 00:22:43,400
Geht aufs Haus für die beiden, ja? - Mhm.
380
00:22:45,300 --> 00:22:48,400
Darf's für dich noch was sein? - Nein, danke.
381
00:22:48,500 --> 00:22:50,800
Niko, wir müssen los. - Pff.
382
00:22:50,900 --> 00:22:52,200
* gespannte Musik *
383
00:22:52,700 --> 00:22:55,300
Wonach riecht's hier? Lack? Farbe?
384
00:22:55,300 --> 00:22:58,400
Ach das, die machen die Bürotür neu, wegen des Einbruchs.
385
00:22:58,400 --> 00:22:59,700
Wegen des Einbruchs?
386
00:22:59,800 --> 00:23:02,300
Moment, seid ihr beide nicht deswegen hier?
387
00:23:04,200 --> 00:23:05,900
Im Café Zither ist vorgestern
388
00:23:05,900 --> 00:23:08,900
im Büro des Geschäftsführers eingebrochen worden.
389
00:23:08,900 --> 00:23:11,100
Aber es wurde nichts der Polizei gemeldet.
390
00:23:11,200 --> 00:23:13,400
Ich hab im zuständigen Revier nachgefragt,
391
00:23:13,400 --> 00:23:15,300
aber die wussten von nichts.
392
00:23:15,400 --> 00:23:17,800
Warum will der Nusser das nicht anzeigen?
393
00:23:17,800 --> 00:23:21,300
Ja, und vor allem, was ist überhaupt gestohlen worden?
394
00:23:21,400 --> 00:23:22,500
War's der Scherf?
395
00:23:24,400 --> 00:23:26,700
Gibt's eine Verbindung zwischen den beiden?
396
00:23:26,800 --> 00:23:29,900
Habt ihr noch mal in der Akte von Anna Ventura nachgeschaut?
397
00:23:30,000 --> 00:23:32,400
Ja, da steht nichts drin, was uns weiterhilft.
398
00:23:32,400 --> 00:23:34,700
Die Ermittlungen hat der Bollinger geführt.
399
00:23:34,700 --> 00:23:36,000
(Lassmann:) Bollinger?
400
00:23:36,000 --> 00:23:38,500
Klaus Bollinger, damaliger Chefinspektor.
401
00:23:38,600 --> 00:23:39,700
Ich kenn ihn gut.
402
00:23:39,700 --> 00:23:42,200
Der ist seit seiner Verletzung in Frühpension,
403
00:23:42,200 --> 00:23:45,200
aber ich hab seinen Kontakt, wenn du mit ihm reden magst.
404
00:23:45,200 --> 00:23:47,200
Ich weiß, wo er zu finden ist.
405
00:23:47,300 --> 00:23:48,700
So, Herrschaften.
406
00:23:48,800 --> 00:23:50,400
* lautes Stimmengewirr *
407
00:23:51,000 --> 00:23:53,600
Nicht so schnell, Klausi.
408
00:23:53,600 --> 00:23:57,600
Macht dir nix draus. Pech im Spiel, Glück in der Liebe.
409
00:23:57,700 --> 00:23:59,100
Ja, schön wär's.
410
00:24:04,100 --> 00:24:06,100
Alex? - Bolli.
411
00:24:06,600 --> 00:24:08,700
Das gibt's doch nicht. * Lachen *
412
00:24:12,000 --> 00:24:13,300
Martin Scherf ...
413
00:24:13,300 --> 00:24:14,600
* Geschirrklappern *
414
00:24:17,500 --> 00:24:20,600
Kann mich noch gut an den Fall Anna Ventura erinnern.
415
00:24:23,200 --> 00:24:24,200
Und jetzt das.
416
00:24:25,500 --> 00:24:28,000
Martin Scherf war ein guter Polizist.
417
00:24:28,000 --> 00:24:29,300
Trotz alledem.
418
00:24:30,100 --> 00:24:32,000
Ein Hitzkopf. Ja.
419
00:24:33,000 --> 00:24:34,900
Aber das war damals alles ...
420
00:24:35,900 --> 00:24:37,200
.. bissl merkwürdig.
421
00:24:38,400 --> 00:24:41,200
Es gab ja da noch ein paar Ungereimtheiten.
422
00:24:42,100 --> 00:24:43,100
Ah ...
423
00:24:43,800 --> 00:24:45,300
Ungereimtheiten?
424
00:24:47,400 --> 00:24:49,100
An der Leiche der Frau ...
425
00:24:49,500 --> 00:24:53,000
.. wurden nie irgendwelche DNA-Spuren von Scherf gefunden.
426
00:24:54,500 --> 00:24:55,800
Ein Zeuge hat ausgesagt,
427
00:24:55,900 --> 00:24:59,800
er hätte ihn zum Tatzeitpunkt am anderen Ende der Stadt gesehen.
428
00:25:01,300 --> 00:25:04,800
Aber der Zeuge war alkoholisiert, das war dann nicht verwertbar.
429
00:25:05,400 --> 00:25:07,200
Und dann hat er gestanden.
430
00:25:08,500 --> 00:25:10,500
Dem Gericht hat das Geständnis gereicht
431
00:25:10,600 --> 00:25:13,000
und der Fall war abgeschlossen.
432
00:25:13,000 --> 00:25:15,400
* Handy vibriert. * "Laura Janda ruft an."
433
00:25:16,400 --> 00:25:19,000
* Handy vibriert. * "Laura Janda ruft an."
434
00:25:19,000 --> 00:25:20,900
Ist dir bei den Ermittlungen damals
435
00:25:21,000 --> 00:25:23,000
der Name Harald Nusser untergekommen?
436
00:25:23,000 --> 00:25:25,600
- Laura, ich bin's, Niko, Alex kann grad nicht.
437
00:25:26,100 --> 00:25:27,100
Nee.
438
00:25:28,400 --> 00:25:31,600
Ist ein Puzzlestein, vielleicht aber auch eine Sackgasse.
439
00:25:31,600 --> 00:25:33,000
Wenn ich mehr tun kann ...
440
00:25:33,100 --> 00:25:35,800
- Okay, ja, fahren wir hin. Alles klar. Danke dir.
441
00:25:35,800 --> 00:25:37,500
.. lass es mich wissen.
442
00:25:37,500 --> 00:25:39,500
Das weiß ich sehr zu schätzen.
443
00:25:39,600 --> 00:25:41,500
Scherf hat wohl kurz vor seinem Tod
444
00:25:41,500 --> 00:25:43,800
einen Brief per Einschreiben losgeschickt,
445
00:25:43,800 --> 00:25:45,700
an eine Adresse am Stadtrand.
446
00:25:45,800 --> 00:25:47,800
Wir sollen mal hinfahren. - Gut.
447
00:25:47,900 --> 00:25:49,600
Meld dich jederzeit, Alex.
448
00:25:49,600 --> 00:25:53,200
Kommst einmal vorbei auf eine Runde Schnapsen.
449
00:25:53,200 --> 00:25:55,300
* Lachen * Ich seh leider nichts.
450
00:25:57,600 --> 00:25:59,800
Entschuldige. - Kein Problem.
451
00:26:01,700 --> 00:26:02,700
Bis bald.
452
00:26:03,600 --> 00:26:06,100
Lass es dir gut gehen. - Du auch, mein Lieber.
453
00:26:06,100 --> 00:26:08,000
* entferntes Stimmengewirr *
454
00:26:08,000 --> 00:26:10,100
Wie viel hast du damals mitbekommen?
455
00:26:10,100 --> 00:26:11,100
Was?
456
00:26:11,600 --> 00:26:13,700
Von den Ermittlungen im Fall Scherf.
457
00:26:13,700 --> 00:26:16,900
Wusstest du von den Ungereimtheiten, von der fehlenden DNA?
458
00:26:16,900 --> 00:26:18,500
Davon wusste ich nichts.
459
00:26:20,200 --> 00:26:21,900
Hast du jemals daran gezweifelt,
460
00:26:22,000 --> 00:26:24,200
dass dein Freund ein Mörder sein soll?
461
00:26:24,200 --> 00:26:25,200
* Hundegebell *
462
00:26:26,300 --> 00:26:29,900
Wolltest du's nicht wissen? Oder war's dir egal?
463
00:26:30,000 --> 00:26:31,700
Es gab ein Geständnis.
464
00:26:31,800 --> 00:26:33,800
Warum sollte jemand einen Mord gestehen,
465
00:26:33,900 --> 00:26:36,100
den er nicht begangen hat? Warum?
466
00:26:36,600 --> 00:26:37,600
Ganz ruhig.
467
00:26:38,400 --> 00:26:39,600
Ich will nur helfen.
468
00:26:39,600 --> 00:26:42,200
Weißt du, wie du mir am meisten helfen würdest?
469
00:26:42,200 --> 00:26:45,000
Wenn du einfach nur das tust, wofür ich dich bezahle.
470
00:26:46,800 --> 00:26:48,000
* Fahrradklingel *
471
00:26:48,700 --> 00:26:49,700
Alles klar.
472
00:26:51,800 --> 00:26:53,100
* Vogelzwitschern *
473
00:26:58,600 --> 00:26:59,600
* Rattern *
474
00:27:01,700 --> 00:27:02,900
* Piepsen *
475
00:27:03,000 --> 00:27:04,600
* Türöffner surrt. *
476
00:27:09,900 --> 00:27:11,800
Yara Meyer? - Ja?
477
00:27:11,800 --> 00:27:14,100
Guten Tag, mein Name ist Alexander Haller.
478
00:27:14,200 --> 00:27:15,200
Hallo.
479
00:27:15,200 --> 00:27:19,100
Wir ermitteln für die Polizei. - Ähm, worum geht's denn?
480
00:27:19,200 --> 00:27:22,000
Martin Scherf ist letzte Nacht ermordet worden.
481
00:27:25,900 --> 00:27:27,700
Sie kannten Martin Scherf besser?
482
00:27:27,800 --> 00:27:30,700
Ich ... kannte Martin nur durch Anna.
483
00:27:32,000 --> 00:27:34,000
Anna und ich waren befreundet.
484
00:27:34,300 --> 00:27:36,700
Wir sind damals zusammen nach Wien gekommen.
485
00:27:36,800 --> 00:27:40,200
Aber irgendwann sind wir immer mehr auseinandergedriftet.
486
00:27:40,700 --> 00:27:43,700
Das war, als sie angefangen hat, im Escort zu arbeiten.
487
00:27:44,100 --> 00:27:46,300
Wie kam denn Anna zum Escort?
488
00:27:47,400 --> 00:27:51,500
Anna, ähm, sie hatte ganz schnell viele Bekannte hier in Wien.
489
00:27:52,700 --> 00:27:54,700
Ja, und einer davon war Gerry.
490
00:27:55,700 --> 00:27:57,500
Der hat sie da reingezogen.
491
00:27:57,600 --> 00:27:58,900
Gerry ...
492
00:27:59,300 --> 00:28:01,800
Hat dieser Gerry einen Nachnamen? - Ähm ...
493
00:28:01,800 --> 00:28:05,400
Gerry Donau, aber ich glaub nicht, dass das sein Nachname ist.
494
00:28:05,400 --> 00:28:06,700
Glaub ich auch nicht.
495
00:28:06,800 --> 00:28:08,200
Na ja, also auf jeden Fall
496
00:28:08,300 --> 00:28:11,600
hat er sie damals für seinen Escortservice rekrutiert.
497
00:28:12,300 --> 00:28:14,400
Er hat ihr schnelles Geld versprochen.
498
00:28:14,400 --> 00:28:17,300
Hat es dieser Gerry auch bei Ihnen probiert?
499
00:28:17,300 --> 00:28:18,600
Er wollte nur Anna.
500
00:28:19,500 --> 00:28:21,700
Ich war eben nicht Gerrys Typ.
501
00:28:24,900 --> 00:28:27,400
Ironie des Schicksals, würd ich sagen.
502
00:28:30,700 --> 00:28:33,500
Martin Scherf hat Ihnen angeblich kurz vor seinem Tod
503
00:28:33,500 --> 00:28:34,800
einen Brief geschrieben.
504
00:28:34,900 --> 00:28:36,400
Können wir den sehen?
505
00:28:36,500 --> 00:28:38,800
Der Brief war nicht für mich gedacht.
506
00:28:39,600 --> 00:28:40,600
Sondern?
507
00:28:41,500 --> 00:28:43,000
Der Brief ist für Luna.
508
00:28:44,100 --> 00:28:45,100
Luna?
509
00:28:45,400 --> 00:28:46,600
* gespannte Musik *
510
00:28:46,700 --> 00:28:48,200
Martins Tochter.
511
00:28:48,200 --> 00:28:49,900
Also sein und Annas Kind.
512
00:28:50,400 --> 00:28:52,000
Martin hat eine Tochter?
513
00:28:53,500 --> 00:28:54,900
* angespannte Musik *
514
00:29:00,400 --> 00:29:04,000
(Yara:) Also, als Anna starb, war ... war Luna noch ein Baby.
515
00:29:08,200 --> 00:29:11,600
Anna und Scherf waren zu dem Zeitpunkt schon getrennt und ...
516
00:29:11,600 --> 00:29:14,500
.. Anna hatte wieder angefangen, im Escort zu arbeiten,
517
00:29:14,600 --> 00:29:16,800
was sie Scherf nicht gesagt hatte.
518
00:29:16,800 --> 00:29:19,400
Und Luna ist dann ins Heim gesteckt worden.
519
00:29:20,300 --> 00:29:21,600
Ja, ich ...
520
00:29:22,400 --> 00:29:25,600
Ich hab immer schon versucht, mich um sie zu kümmern, aber ...
521
00:29:25,700 --> 00:29:27,600
(Luna:) Unser Ball! - (Junge:) Nein!
522
00:29:27,600 --> 00:29:28,900
Doch! Gib her!
523
00:29:29,000 --> 00:29:31,100
(Yara:) .. ist nicht so einfach.
524
00:29:31,600 --> 00:29:33,000
Luna ist ...
525
00:29:35,200 --> 00:29:37,000
Die verlangt einem viel ab.
526
00:29:37,600 --> 00:29:38,800
* gespannte Musik *
527
00:29:46,600 --> 00:29:48,500
Und wo finden wir Luna jetzt?
528
00:30:00,700 --> 00:30:04,500
Wieso wusstest du eigentlich nicht, dass Scherf eine Tochter hatte?
529
00:30:05,100 --> 00:30:06,400
* gespannte Musik *
530
00:30:07,900 --> 00:30:09,000
Luna?
531
00:30:10,400 --> 00:30:11,400
Luna!
532
00:30:11,900 --> 00:30:13,200
Wer will das wissen?
533
00:30:14,600 --> 00:30:16,300
"Du musst sie beschützen."
534
00:30:16,300 --> 00:30:17,600
Wer das wissen will!
535
00:30:23,500 --> 00:30:25,500
Hallo, mein Name ist Alexander Haller.
536
00:30:25,500 --> 00:30:27,700
Das ist mein Assistent Niko Falk.
537
00:30:27,800 --> 00:30:31,400
Yara sagte uns, dass du einen Brief von deinem Vater bekommen hast.
538
00:30:31,400 --> 00:30:33,400
Können wir uns da unterhalten?
539
00:30:35,000 --> 00:30:37,900
Was interessiert es euch, was mein Vater mir schreibt?
540
00:30:37,900 --> 00:30:39,600
Komm, spiel'ma weiter!
541
00:30:40,700 --> 00:30:42,500
* entfernter Verkehrslärm *
542
00:30:45,300 --> 00:30:48,100
Dein Vater ist letzte Nacht ermordet worden.
543
00:30:48,600 --> 00:30:50,000
Es tut mir sehr leid.
544
00:30:53,300 --> 00:30:54,300
Mir nicht.
545
00:30:54,800 --> 00:30:57,200
Was ist jetzt? - Dann gib den Ball ab!
546
00:30:59,600 --> 00:31:01,800
Ah! - (Luna:) Verpisst euch!
547
00:31:03,300 --> 00:31:04,900
Oida, du spinnst doch!
548
00:31:07,900 --> 00:31:09,200
Du ehrlose Bitch!
549
00:31:09,800 --> 00:31:13,000
Geht man heutzutage so mit seinen Freunden um, ja?
550
00:31:14,600 --> 00:31:17,100
Das sind nicht meine Freunde. - Verstehe.
551
00:31:17,200 --> 00:31:20,400
In dem Brief stehen vielleicht Dinge, die uns helfen könnten,
552
00:31:20,400 --> 00:31:22,200
den Mörder deines Vaters zu finden.
553
00:31:22,300 --> 00:31:24,500
Können wir den Brief vielleicht anschauen?
554
00:31:24,500 --> 00:31:25,500
Okay.
555
00:31:25,900 --> 00:31:27,000
Ich sag euch was.
556
00:31:28,500 --> 00:31:32,600
Wenn du einen Wurf triffst, verrat ich euch, wo der Brief ist.
557
00:31:32,600 --> 00:31:34,400
Pass mal auf, kleines Mädchen.
558
00:31:34,400 --> 00:31:37,200
Schluss mit lustig. Es geht um deinen toten Vater.
559
00:31:37,300 --> 00:31:39,900
Ein Grund mehr, sich anzustrengen. Also?
560
00:31:39,900 --> 00:31:41,200
Okay.
561
00:31:42,600 --> 00:31:45,000
Keine Ausrede, wenn der Blinde trifft.
562
00:31:45,000 --> 00:31:46,200
Ehrenwort.
563
00:31:46,800 --> 00:31:47,800
Deal.
564
00:31:51,000 --> 00:31:53,800
Okay, Alex. Distanz sind circa sechs Meter.
565
00:31:54,200 --> 00:31:56,200
Korbhöhe etwa drei.
566
00:31:57,400 --> 00:31:58,400
Versenk ihn.
567
00:31:59,700 --> 00:32:03,200
* spannungsgeladene Musik, entferntes Kindergeschrei *
568
00:32:15,200 --> 00:32:16,200
* Hundegebell *
569
00:32:18,800 --> 00:32:20,100
* Musik verklingt. *
570
00:32:24,300 --> 00:32:25,300
* Knarzen *
571
00:32:27,200 --> 00:32:28,400
* gespannte Musik *
572
00:32:32,200 --> 00:32:34,200
Da staunst du, was, Micky Maus?
573
00:32:34,600 --> 00:32:36,100
Also, wo ist der Brief?
574
00:32:38,700 --> 00:32:41,300
Warum sollt ich euch helfen, den Mörder zu finden?
575
00:32:41,400 --> 00:32:43,600
Das Schwein hat meine Mutter umgebracht.
576
00:32:43,600 --> 00:32:45,800
Vielleicht wurden Fehler gemacht.
577
00:32:45,800 --> 00:32:47,300
Was soll das heißen?
578
00:32:48,100 --> 00:32:50,600
Auch, wenn dein Vater damals gestanden hat,
579
00:32:50,700 --> 00:32:53,000
wir wissen heute nicht, was damals passierte.
580
00:32:53,100 --> 00:32:54,800
Niko, bitte halt dich zurück.
581
00:32:56,000 --> 00:32:58,600
Erst erzählt ihr mir mein ganzes Leben,
582
00:32:58,600 --> 00:33:01,500
dass das Schwein meine Mutter umgebracht hat.
583
00:33:01,600 --> 00:33:03,600
Und jetzt stimmt das gar nicht.
584
00:33:04,200 --> 00:33:05,800
Ich glaub euch kein Wort.
585
00:33:07,300 --> 00:33:10,300
Überleg doch, was du dem Kind sagst. Ey, Luna!
586
00:33:10,800 --> 00:33:13,600
Wir haben eine Verabredung. Also, wo ist der Brief?
587
00:33:22,000 --> 00:33:23,300
* gespannte Musik *
588
00:33:39,300 --> 00:33:40,400
Was ist drinnen?
589
00:33:42,100 --> 00:33:43,600
Das ist 'ne Vollmacht.
590
00:33:43,600 --> 00:33:44,600
* Scheppern *
591
00:33:46,300 --> 00:33:47,600
* gespannte Musik *
592
00:34:01,600 --> 00:34:02,800
- Ja, servus. - Hallo?
593
00:34:02,900 --> 00:34:05,300
- Der Donau-Gerry ist eine Sackgasse. - Ja.
594
00:34:05,400 --> 00:34:08,100
- Das ist einer von vielen damals im Rotlichtmilieu.
595
00:34:08,200 --> 00:34:10,800
Aber die Spur verliert sich vor circa zehn Jahren.
596
00:34:10,900 --> 00:34:12,400
- Danke. - Bitte, gern.
597
00:34:12,400 --> 00:34:13,700
Vorsicht, Drehtüre.
598
00:34:17,600 --> 00:34:18,800
* gespannte Musik *
599
00:34:21,000 --> 00:34:22,000
Hallo.
600
00:34:22,100 --> 00:34:24,100
Grüß Gott. Kann ich Ihnen helfen?
601
00:34:24,100 --> 00:34:27,100
Wir bräuchten Zugang zu Ihren Schließfächern, bitte.
602
00:34:30,700 --> 00:34:32,500
* spannungsgeladene Musik *
603
00:34:52,500 --> 00:34:53,500
*
604
00:34:53,500 --> 00:34:54,500
Bitte schön.
605
00:34:59,000 --> 00:35:02,200
Was ... - Dein Name steht auf der Vollmacht.
606
00:35:02,900 --> 00:35:03,900
Und?
607
00:35:04,600 --> 00:35:07,500
Das Gesetz sieht vor, dass du als Erste hineinschaust.
608
00:35:13,000 --> 00:35:14,200
* tiefes Ausatmen *
609
00:35:26,500 --> 00:35:27,800
Was ist es?
610
00:35:29,400 --> 00:35:30,400
Geld.
611
00:35:37,400 --> 00:35:38,400
Und ...
612
00:35:39,200 --> 00:35:40,200
.. Bilder.
613
00:35:41,600 --> 00:35:42,600
Von mir.
614
00:35:58,400 --> 00:35:59,700
* gespannte Musik *
615
00:36:03,700 --> 00:36:04,700
Ähm ...
616
00:36:06,400 --> 00:36:07,400
Was ist?
617
00:36:08,100 --> 00:36:09,800
Da steht dein Name drauf.
618
00:36:16,800 --> 00:36:20,600
Eine Erpressungsmasche. - (Laura:) Sieht ganz danach aus.
619
00:36:20,600 --> 00:36:23,000
Ach ... - Erkennst du die Männer?
620
00:36:23,000 --> 00:36:26,000
Kenn ich nicht, aber Lassmann wird das überprüfen, ne?
621
00:36:26,000 --> 00:36:29,400
Gut, wir wissen jetzt, was Scherf aus dem Safe gestohlen hat
622
00:36:29,400 --> 00:36:31,600
und warum Nusser keine Polizei wollte.
623
00:36:32,300 --> 00:36:33,600
Was ist mit den Videos?
624
00:36:34,500 --> 00:36:35,900
Schau'ma's uns an.
625
00:36:39,000 --> 00:36:42,500
* leise Gesprächsfetzen, entferntes Telefonklingeln *
626
00:36:43,900 --> 00:36:46,800
Warum schickt er mir das ganze Zeug und will dann aber,
627
00:36:46,900 --> 00:36:48,800
dass nur Alex es sich ansieht?
628
00:36:50,300 --> 00:36:51,300
Gute Frage.
629
00:36:51,400 --> 00:36:54,700
Vielleicht wollte er euch einfach nur zusammenbringen.
630
00:36:54,700 --> 00:36:57,000
Was, glaubst du, ist auf den Videos?
631
00:36:57,100 --> 00:36:58,300
Abwarten.
632
00:36:59,400 --> 00:37:01,600
Findest du es nicht eigentlich peinlich,
633
00:37:01,600 --> 00:37:03,300
dass du auf mich aufpassen musst
634
00:37:03,300 --> 00:37:05,500
und nicht bei den Erwachsenen sein darfst?
635
00:37:05,600 --> 00:37:09,000
Nee. Irgendwer muss ja auf die Kinder aufpassen.
636
00:37:10,000 --> 00:37:12,600
Okay, Mr Mitarbeiter des Monats,
637
00:37:12,700 --> 00:37:16,200
dann führ doch mal meinen Befehl aus und hol mir was zu trinken.
638
00:37:18,000 --> 00:37:20,400
Was? Ich würd's ja selbst machen.
639
00:37:20,800 --> 00:37:22,400
Aber dann besteht die Gefahr,
640
00:37:22,400 --> 00:37:25,300
dass ich hier irgendwelche Staatsgeheimnisse aufdecke,
641
00:37:25,300 --> 00:37:28,000
und das willst du dann sicher auch wieder nicht.
642
00:37:29,600 --> 00:37:30,600
Oder?
643
00:37:30,700 --> 00:37:32,200
* Ticken, kecke Musik *
644
00:37:33,000 --> 00:37:34,500
Was darf's denn sein?
645
00:37:34,500 --> 00:37:37,000
Caipirinha ... mit Eis.
646
00:37:37,100 --> 00:37:39,600
Du kriegst 'ne Cola ... ohne Eis.
647
00:37:40,200 --> 00:37:42,200
Auch gut. - Dacht ich mir doch.
648
00:37:43,200 --> 00:37:44,500
* gespannte Musik *
649
00:37:49,600 --> 00:37:52,400
Okay, wieder alter Bock, junge Frau.
650
00:37:53,300 --> 00:37:54,500
* Kameraauslöser *
651
00:37:59,600 --> 00:38:02,000
Jetzt haben sie Sex. Same, same.
652
00:38:02,100 --> 00:38:03,600
Weiter.
653
00:38:03,600 --> 00:38:05,000
Nächstes Band.
654
00:38:09,800 --> 00:38:11,100
* Gesprächsfetzen *
655
00:38:17,900 --> 00:38:19,100
Micky Maus?
656
00:38:24,500 --> 00:38:26,500
* abwartende, tickende Musik *
657
00:38:30,400 --> 00:38:31,600
Ach du Scheiße.
658
00:38:31,700 --> 00:38:32,900
Was ist?
659
00:38:35,300 --> 00:38:37,300
Das ist Anna. - Bist du sicher?
660
00:38:38,200 --> 00:38:39,200
Ja.
661
00:38:42,100 --> 00:38:43,800
Beschreib mir, was passiert.
662
00:38:45,400 --> 00:38:49,400
Ähm, gleiche Umgebung wie vorhin. - Okay.
663
00:38:49,500 --> 00:38:51,200
Jetzt zieht sie sich aus.
664
00:38:52,100 --> 00:38:55,300
Jetzt verschwinden sie im Bad. Jetzt seh ich sie grad nicht.
665
00:38:55,300 --> 00:38:57,600
Hast du ihn erkannt? - M-m.
666
00:38:59,100 --> 00:39:01,900
Jetzt kommt er wieder raus. Allein.
667
00:39:03,000 --> 00:39:04,900
Der ist irgendwie aufgeregt.
668
00:39:05,000 --> 00:39:07,200
Der wirkt panisch, würd ich sagen.
669
00:39:07,900 --> 00:39:10,100
Irgendwas ist passiert. - Wo ist Anna?
670
00:39:10,200 --> 00:39:11,800
Ich spul jetzt mal vor, warte.
671
00:39:14,600 --> 00:39:15,700
* gespannte Musik *
672
00:39:20,000 --> 00:39:21,000
Fuck.
673
00:39:23,100 --> 00:39:24,800
Er zieht Anna aus dem Bad.
674
00:39:29,800 --> 00:39:32,200
Sie ist nackt, sie bewegt sich nicht.
675
00:39:33,400 --> 00:39:35,300
Ihr Körper ist ganz schlaff.
676
00:39:55,300 --> 00:39:56,300
Die ist tot.
677
00:39:58,800 --> 00:40:00,400
Scherf war's nicht.
678
00:40:00,500 --> 00:40:03,200
Lassmann muss rausfinden, wer dieser Mann ist.
679
00:40:03,200 --> 00:40:04,800
Das hat absolute Priorität.
680
00:40:04,800 --> 00:40:07,000
Luna, was machst du da? - Ist das ...
681
00:40:07,000 --> 00:40:09,600
Gehst du bitte raus? Kommst du? Komm, komm, komm.
682
00:40:09,600 --> 00:40:11,000
Gehst du bitte raus?
683
00:40:14,600 --> 00:40:15,800
* schnelles Atmen *
684
00:40:21,200 --> 00:40:23,100
"Lass sie nicht hinschauen."
685
00:40:24,000 --> 00:40:25,400
* dramatische Musik *
686
00:40:43,700 --> 00:40:46,100
* Kurzes Klingeln, Musik verklingt. *
687
00:40:46,200 --> 00:40:47,200
* Rattern *
688
00:40:55,200 --> 00:40:58,900
Du hättest das Mädchen nicht aus den Augen lassen dürfen.
689
00:41:01,600 --> 00:41:03,500
* Quietschen, Knarzen *
690
00:41:12,400 --> 00:41:15,000
Warum hast du dich damals für befangen erklärt?
691
00:41:15,000 --> 00:41:16,900
Was macht es für einen Unterschied?
692
00:41:17,000 --> 00:41:19,800
Es macht einen Riesenunterschied. Also, warum?
693
00:41:19,800 --> 00:41:23,300
Weil ich befangen war. Er hat ein Geständnis abgelegt.
694
00:41:23,400 --> 00:41:26,000
Herrgott noch mal, meine Berufserfahrung erklärt,
695
00:41:26,000 --> 00:41:28,400
zu welchen Grausamkeiten Menschen fähig sind.
696
00:41:28,400 --> 00:41:29,400
Jeder von uns!
697
00:41:29,400 --> 00:41:31,600
Glaubst du, du hättest anders gehandelt?
698
00:41:31,600 --> 00:41:33,100
Glaubst du's wirklich?
699
00:41:34,800 --> 00:41:35,800
Ja.
700
00:41:36,200 --> 00:41:38,900
Weil Freunde füreinander da sind, wann auch immer.
701
00:41:38,900 --> 00:41:40,000
Egal, was passiert.
702
00:41:41,500 --> 00:41:43,000
Grüß Gott, Herr Haller.
703
00:41:44,800 --> 00:41:46,200
* schwermütige Musik *
704
00:41:52,600 --> 00:41:53,900
* Schlüsselrasseln *
705
00:42:07,700 --> 00:42:10,000
* sanfte Klaviermusik, Hundegebell *
706
00:42:11,300 --> 00:42:13,500
* Vogelzwitschern, Krähenschreie *
707
00:42:26,200 --> 00:42:28,000
* entferntes Stimmengewirr *
708
00:42:33,500 --> 00:42:34,900
Warum nicht im Beisl?
709
00:42:35,000 --> 00:42:37,600
Ich wollte ein bisschen Frischluft schnappen.
710
00:42:43,200 --> 00:42:45,700
Ich versteh nicht, wie ich mich so irren konnte.
711
00:42:45,700 --> 00:42:47,700
Ich hätte mehr für ihn tun können.
712
00:42:47,800 --> 00:42:50,900
Vergiss es. Ich war der leitende Ermittler an dem Fall.
713
00:42:51,600 --> 00:42:54,100
Wenn, dann müsste ich mir Vorwürfe machen.
714
00:42:54,600 --> 00:42:55,800
Aber was bringt's?
715
00:42:57,800 --> 00:42:58,800
Hätte, hätte.
716
00:42:59,100 --> 00:43:03,600
Im Nachhinein sagt man sich immer: "Hätte ich mal besser aufgepasst."
717
00:43:04,900 --> 00:43:07,300
"Hätte ich mal die Waffe gesichert."
718
00:43:08,000 --> 00:43:10,700
"Hätte ich mal auf Verstärkung gewartet."
719
00:43:10,800 --> 00:43:13,200
Weißt du, wie oft ich mir das gesagt hab?
720
00:43:14,200 --> 00:43:16,500
Ich versteh dich leider sehr gut.
721
00:43:17,700 --> 00:43:20,600
Wir haben beide die gleiche Geschichte, Alex.
722
00:43:20,700 --> 00:43:23,600
Und ich finde, du tust bereits das einzig Richtige,
723
00:43:23,600 --> 00:43:26,400
indem du versuchst, Martins Mörder zu finden.
724
00:43:29,000 --> 00:43:30,000
Ja.
725
00:43:34,300 --> 00:43:38,100
Habt ihr denn da eigentlich mehr rausgefunden über diesen Nusser?
726
00:43:38,100 --> 00:43:39,300
Wir arbeiten dran.
727
00:43:40,800 --> 00:43:44,600
Er dürfte mit diesen Erpresservideos in Verbindung stehen.
728
00:43:44,600 --> 00:43:45,900
Aber ich weiß nicht.
729
00:43:47,100 --> 00:43:49,200
Habt ihr denn eine andere Spur?
730
00:43:49,200 --> 00:43:51,400
Erst mal nicht. - Na dann.
731
00:43:52,500 --> 00:43:54,900
Ein Blinder und ein Krüppel im Park.
732
00:43:55,800 --> 00:43:57,700
Na komm, ich fahr dich heim.
733
00:43:58,400 --> 00:43:59,400
Danke.
734
00:43:59,800 --> 00:44:03,100
Ich hab rausfinden können, wer der Mann auf dem Video ist.
735
00:44:03,100 --> 00:44:04,100
Alfred List.
736
00:44:04,200 --> 00:44:06,800
(Laura:) Der war mal Stadtrat in den 90er-Jahren
737
00:44:06,800 --> 00:44:09,500
und gern gesehener Gast in der Wiener High Society.
738
00:44:09,500 --> 00:44:11,900
Ist der Haftbefehl schon raus? - List ist tot.
739
00:44:12,000 --> 00:44:14,600
Der ist vor Jahren beim Reiten ums Leben gekommen.
740
00:44:14,600 --> 00:44:16,200
Beim Reiten? - Ja, Genickbruch.
741
00:44:16,300 --> 00:44:20,000
Das soll als Unfall eingestuft und zu den Akten gelegt worden sein.
742
00:44:20,100 --> 00:44:22,100
Sagen wir mal, es war kein Reitunfall.
743
00:44:22,200 --> 00:44:25,200
Sondern? - List ist erpresst worden.
744
00:44:26,500 --> 00:44:29,600
Der Tod von Anna Ventura im Stundenhotel
745
00:44:29,700 --> 00:44:32,100
hat ihm wahrscheinlich keine Ruhe gelassen.
746
00:44:32,100 --> 00:44:35,700
Mich würde sehr wundern, wenn List nicht darüber nachgedacht hatte,
747
00:44:35,700 --> 00:44:38,800
alles zu gestehen und die Erpresser zu verraten.
748
00:44:38,900 --> 00:44:41,900
Deswegen musste er aus dem Weg geräumt werden.
749
00:44:42,300 --> 00:44:45,500
Der Mörder von Martin Scherf und von List
750
00:44:45,600 --> 00:44:48,200
ist höchstwahrscheinlich dieselbe Person.
751
00:44:48,300 --> 00:44:51,200
Warum hat der Scherf den Mord an Anna auf sich genommen?
752
00:44:51,300 --> 00:44:53,600
Wahrscheinlich, um Schlimmeres zu vermeiden.
753
00:44:53,600 --> 00:44:56,800
Die Erpresser schienen ja vor nichts zurückzuschrecken.
754
00:44:58,600 --> 00:45:00,200
Hat List Hinterbliebene?
755
00:45:00,200 --> 00:45:03,000
(Laura:) Es gibt eine Witwe. Hannelore List.
756
00:45:03,600 --> 00:45:06,000
Da fahren wir jetzt hin, gell, Lassmann?
757
00:45:06,000 --> 00:45:10,200
Na ja, nicht grade das, was man von der Witwe eines Stadtrats erwartet.
758
00:45:10,300 --> 00:45:13,400
(Laura:) Was uns fehlt, sind die Fingerabdrücke vom Nusser,
759
00:45:13,500 --> 00:45:16,200
damit wir sie mit denen von den Sachen aus dem Safe
760
00:45:16,200 --> 00:45:17,400
abgleichen können.
761
00:45:17,400 --> 00:45:19,700
Nur dürfen wir uns die ja nicht besorgen.
762
00:45:19,800 --> 00:45:21,000
Leider.
763
00:45:21,700 --> 00:45:24,400
Ich kenn da wen, der das kann.
764
00:45:24,800 --> 00:45:25,800
* kecke Musik *
765
00:45:33,400 --> 00:45:34,900
"Ja, bitte schön?"
766
00:45:35,000 --> 00:45:38,200
Ja, Frau List? Laura Janda spricht hier. Kriminalpolizei.
767
00:45:38,300 --> 00:45:41,900
Wir ermitteln gerade in einem Fall. Könnten wir Sie kurz sprechen?
768
00:45:41,900 --> 00:45:44,200
Es geht um Ihren verstorbenen Mann.
769
00:45:44,800 --> 00:45:46,500
* ruhige Musik, Stimmengewirr *
770
00:45:56,300 --> 00:45:57,700
* schelmische Musik *
771
00:46:17,700 --> 00:46:18,800
Du schon wieder!
772
00:46:18,800 --> 00:46:20,800
* Sie lacht. * Hey.
773
00:46:20,800 --> 00:46:23,800
Hab dich gar nicht reinkommen sehen. Bekommst du was?
774
00:46:24,200 --> 00:46:27,100
Ich hatte nur einen Kaffee. Ich wollt schnell zahlen.
775
00:46:27,100 --> 00:46:28,100
Alles klar.
776
00:46:28,200 --> 00:46:29,400
* gespannte Musik *
777
00:46:31,300 --> 00:46:34,400
(hauchend:) Kann ich deine Telefonnummer haben?
778
00:46:37,300 --> 00:46:38,600
Okay.
779
00:46:38,800 --> 00:46:40,900
Wow, okay. * Sie kichert. *
780
00:46:41,800 --> 00:46:43,100
Darf ich?
781
00:46:43,700 --> 00:46:44,700
Klar.
782
00:46:52,500 --> 00:46:53,500
Hey, warte mal.
783
00:46:53,600 --> 00:46:54,800
* unsichere Musik *
784
00:46:58,600 --> 00:47:00,600
(leise:) Die Nummer, Mann, ey.
785
00:47:01,100 --> 00:47:02,400
* gespannte Musik *
786
00:47:05,200 --> 00:47:06,200
(leise:) Danke.
787
00:47:07,400 --> 00:47:08,500
* Sie kichert. *
788
00:47:10,200 --> 00:47:11,400
(Hannelore:) Alfi ...
789
00:47:12,400 --> 00:47:14,800
.. war mein Fels in der Brandung.
790
00:47:17,300 --> 00:47:19,700
Als der Herr ihn zu sich genommen hat,
791
00:47:19,700 --> 00:47:21,800
konnte ich es nicht akzeptieren.
792
00:47:21,900 --> 00:47:26,400
Es war schwer. In jeder Hinsicht. - Hat er Ihnen nichts hinterlassen?
793
00:47:26,500 --> 00:47:28,500
Nichts - außer Schulden.
794
00:47:29,800 --> 00:47:32,800
Alfi hat seine Geschäfte immer für sich behalten.
795
00:47:32,800 --> 00:47:34,400
Ich hab das akzeptiert.
796
00:47:35,400 --> 00:47:39,200
Jeder Mann hat schließlich seine Geheimnisse, nicht wahr?
797
00:47:40,000 --> 00:47:41,200
(verlegen:) Ja.
798
00:47:41,300 --> 00:47:43,800
* Uhrticken, entferntes Hundegebell *
799
00:47:43,900 --> 00:47:48,400
Noch zu Lebzeiten hat er sich von einigen Immobilien getrennt.
800
00:47:48,500 --> 00:47:53,300
Aber spätestens, als er die Marie-Antoinette verkauft hat,
801
00:47:53,400 --> 00:47:56,100
wusste ich, dass was nicht stimmt.
802
00:47:56,100 --> 00:47:58,400
Entschuldigung, die Marie-Antoinette?
803
00:47:58,500 --> 00:48:00,100
Sein geliebtes Segelboot.
804
00:48:01,200 --> 00:48:03,200
Wussten Sie, was nicht stimmt?
805
00:48:06,400 --> 00:48:08,600
Er hat es mir nie gesagt.
806
00:48:10,200 --> 00:48:11,200
Hm.
807
00:48:11,800 --> 00:48:13,800
Nachdem Alfred dann gestorben war,
808
00:48:13,800 --> 00:48:16,600
haben seine Geschäftspartner sich auch noch den Rest
809
00:48:16,700 --> 00:48:18,400
unter den Nagel gerissen.
810
00:48:18,400 --> 00:48:20,100
Ich bin leer ausgegangen.
811
00:48:21,100 --> 00:48:25,100
Aber wissen Sie, es ist alles eine Prüfung.
812
00:48:26,200 --> 00:48:27,500
Hm.
813
00:48:28,800 --> 00:48:31,500
Haben Sie vielleicht noch irgendwelche Unterlagen,
814
00:48:31,600 --> 00:48:33,600
die seine Geschäfte dokumentieren?
815
00:48:33,600 --> 00:48:36,700
Ich geh mal nachsehen. Sie haben Glück.
816
00:48:37,700 --> 00:48:42,600
Ich hab alles aufbewahrt ... was von meinem Alfred übrig war.
817
00:48:45,800 --> 00:48:47,000
Was ist das?
818
00:48:47,000 --> 00:48:49,600
Erinnerungen einer trauernden Witwe.
819
00:48:49,600 --> 00:48:51,100
Es steht da alles drin.
820
00:48:51,200 --> 00:48:55,000
Seine Geschäfte, seine Immobilien, seine geliebte Marie-Antoinette.
821
00:48:55,600 --> 00:48:58,000
Seine was? - (Laura:) Sein Segelboot.
822
00:48:58,100 --> 00:48:59,400
Musste er verkaufen.
823
00:49:00,000 --> 00:49:02,000
Ah. - Was?
824
00:49:02,100 --> 00:49:05,000
Ich erinnere mich an was, was Nusser mir erzählt hat,
825
00:49:05,000 --> 00:49:06,700
im Lagerraum vom Café Zither.
826
00:49:06,800 --> 00:49:09,200
Kannst du bitte die Witwe anrufen? - Warum?
827
00:49:09,200 --> 00:49:10,600
Ja, bitte ruf sie an.
828
00:49:11,200 --> 00:49:12,400
* Telefonklingeln *
829
00:49:15,400 --> 00:49:16,700
* Telefonklingeln *
830
00:49:17,300 --> 00:49:18,300
- Ja, List?
831
00:49:18,400 --> 00:49:22,400
- Frau List, ich bin's noch mal. - Haben Sie etwas vergessen?
832
00:49:22,400 --> 00:49:26,200
- Ich hab nur noch eine Frage. Das Segelboot Ihres Mannes.
833
00:49:26,200 --> 00:49:29,200
Wissen Sie noch, an wen er das damals verkauft hat?
834
00:49:29,200 --> 00:49:31,600
- Puh, wie hat der nur geheißen?
835
00:49:33,000 --> 00:49:34,100
- Harald Nusser.
836
00:49:35,200 --> 00:49:36,800
- Hm? Nein.
837
00:49:37,200 --> 00:49:38,600
- Harald Nusser.
838
00:49:39,400 --> 00:49:41,100
- Naa, das war ...
839
00:49:42,700 --> 00:49:43,700
.. der Gerry.
840
00:49:44,000 --> 00:49:46,000
Gerry? - Donau-Gerry?
841
00:49:46,600 --> 00:49:49,400
- Das war einer der Kameraden meines Mannes.
842
00:49:49,500 --> 00:49:52,200
Ein feiner Kerl. Er hat einen wunderbaren Kranz ...
843
00:49:52,200 --> 00:49:54,200
- Herzlichen Dank, Frau List.
844
00:49:55,100 --> 00:49:58,200
Lassmann, du checkst sofort die Fingerabdrücke von Nusser.
845
00:49:58,300 --> 00:50:00,400
Hat er ja schon. - Auch die verjährten?
846
00:50:00,400 --> 00:50:01,400
Shit.
847
00:50:01,500 --> 00:50:04,200
Harald Nusser und Donau-Gerry sind dieselbe Person.
848
00:50:04,200 --> 00:50:05,800
Harald Nusser hat mir erzählt,
849
00:50:05,900 --> 00:50:08,700
dass er mit einem Boot ans Schwarze Meer fahren will.
850
00:50:08,700 --> 00:50:10,900
Was verbindet Wien mit dem Schwarzen Meer?
851
00:50:11,000 --> 00:50:12,800
Die Donau. - (beide:) Donau-Gerry.
852
00:50:12,800 --> 00:50:15,400
Gerry, alias Nusser, hat seinen reichen Freunden
853
00:50:15,400 --> 00:50:18,200
die Frauen besorgt und sie heimlich beim Sex gefilmt.
854
00:50:18,200 --> 00:50:19,900
Um sie dann damit zu erpressen.
855
00:50:20,000 --> 00:50:22,000
Treffer, Harald German Nusser.
856
00:50:22,000 --> 00:50:24,800
Hat ein Verfahren gehabt, 1998, wegen Menschenhandel.
857
00:50:24,900 --> 00:50:27,400
Wurde aber nie verurteilt. - Den holen wir uns.
858
00:50:27,400 --> 00:50:30,200
Auf ins Zither. - Wir fahren an seine Privatadresse.
859
00:50:30,300 --> 00:50:32,000
Grüß Gott. Kriminalpolizei Wien.
860
00:50:32,100 --> 00:50:34,200
Harald Nusser, wo finden wir den, bitte?
861
00:50:34,200 --> 00:50:36,900
Der Chef ist nicht da. Heute ist Dienstag.
862
00:50:37,600 --> 00:50:39,100
Dienstag ist Saunatag.
863
00:50:40,500 --> 00:50:43,500
- Ja. Alles klar.
864
00:50:44,400 --> 00:50:46,800
Wir müssen ins Dampfbad in der Neusetzgasse.
865
00:50:46,800 --> 00:50:49,200
Na bravo, da sind wir gerade dran vorbei.
866
00:50:49,200 --> 00:50:51,300
* Quietschen, gespannte Musik *
867
00:51:04,000 --> 00:51:06,900
Was sagte Laura genau, was wir machen sollen?
868
00:51:08,000 --> 00:51:11,200
Wir sollen warten, bis sie mit Verstärkung nachkommt.
869
00:51:11,200 --> 00:51:12,500
* Musik verklingt. *
870
00:51:14,500 --> 00:51:16,500
* tapsende Musik, Plätschern *
871
00:51:19,100 --> 00:51:21,000
Kannst du ihn irgendwo sehen?
872
00:51:21,800 --> 00:51:23,300
Bei der Suppe ...
873
00:51:24,400 --> 00:51:27,900
Kannst du ihn nicht irgendwie riechen oder irgendwas?
874
00:51:27,900 --> 00:51:30,800
Ich riech nur Latschenkiefer und Eukalyptus.
875
00:51:35,300 --> 00:51:37,100
Wir müssen an ihm dranbleiben.
876
00:51:37,100 --> 00:51:40,000
Wir dürfen ihn nicht verlieren, bis Verstärkung kommt.
877
00:51:40,100 --> 00:51:43,000
Ja, ist ja gut, Alex. Schalt echt mal einen Gang runter.
878
00:51:43,100 --> 00:51:45,000
Tu einfach, was ich dir sage.
879
00:51:46,000 --> 00:51:48,800
Okay, das ist so eine Art Rondell hier.
880
00:51:48,800 --> 00:51:51,300
Außen rum führt so eine kleine Galerie.
881
00:51:51,400 --> 00:51:54,800
Am besten ist, wir teilen uns auf. Ich geh linksrum.
882
00:51:55,600 --> 00:51:57,400
* spannungsgeladene Musik *
883
00:51:58,700 --> 00:52:00,400
* leises Gesprächsfetzen *
884
00:52:12,400 --> 00:52:13,600
* Wasserrauschen *
885
00:52:29,600 --> 00:52:30,800
* Wasserrauschen *
886
00:52:39,600 --> 00:52:40,800
* Wasserrauschen *
887
00:52:42,300 --> 00:52:44,200
* gespannte Musik, Schreie *
888
00:52:52,200 --> 00:52:54,000
* schmerzerfüllte Schreie *
889
00:52:56,400 --> 00:52:57,900
* Quietschen *
890
00:52:59,800 --> 00:53:00,800
* Röcheln *
891
00:53:02,200 --> 00:53:03,500
* gespannte Musik *
892
00:53:06,100 --> 00:53:07,300
* Schniefen *
893
00:53:08,900 --> 00:53:10,300
* Schreie *
894
00:53:12,200 --> 00:53:13,200
Hh! - Ah!
895
00:53:16,100 --> 00:53:18,800
* angestrengtes Stöhnen, gespannte Musik *
896
00:53:21,200 --> 00:53:22,200
* Schreie *
897
00:53:27,600 --> 00:53:28,600
* Schreie *
898
00:53:30,700 --> 00:53:32,400
* Röcheln, Stöhnen *
899
00:53:44,200 --> 00:53:45,200
(schreit:) Ah!
900
00:53:47,200 --> 00:53:50,000
Jetzt beruhigt euch mal, ja? So was kann passieren.
901
00:53:50,100 --> 00:53:52,600
Er hat einfach keine Ahnung, worum's hier geht!
902
00:53:52,700 --> 00:53:55,400
Du bist so ein arrogantes, überhebliches Arschloch!
903
00:53:55,400 --> 00:53:57,800
Warum hast du ihn selber nicht festgehalten?
904
00:53:57,800 --> 00:53:58,800
Weil ich blind bin.
905
00:53:58,900 --> 00:54:01,300
Wenn ich sehen könnte, wär das nicht passiert.
906
00:54:01,400 --> 00:54:05,000
Jetzt bist du plötzlich blind, sonst rettest du jeden, findest alles.
907
00:54:05,000 --> 00:54:08,100
Aber jetzt bist du plötzlich blind, na klar. Mann, ey!
908
00:54:08,200 --> 00:54:10,800
Du bist echt zu gar nichts zu gebrauchen.
909
00:54:14,000 --> 00:54:15,200
* tiefes Durchatmen *
910
00:54:16,600 --> 00:54:20,300
Dein Freund Scherf war wohl auch irgendwann nicht mehr zu gebrauchen.
911
00:54:20,300 --> 00:54:22,700
Mach dir keine Sorgen. Scherf war mein Freund.
912
00:54:22,800 --> 00:54:25,700
Im Gegensatz zu dir. Wir sind nie Freunde gewesen.
913
00:54:32,200 --> 00:54:33,500
* Schlüsselrasseln *
914
00:54:40,000 --> 00:54:42,200
(flüsternd:) Mach deinen Scheiß alleine.
915
00:54:46,800 --> 00:54:48,300
* sentimentale Musik *
916
00:54:57,200 --> 00:55:01,300
Wir müssen sofort zur Wallenberg. - Das kommt überhaupt nicht infrage.
917
00:55:01,400 --> 00:55:03,500
Lassmann, bringst du mich bitte ins Café?
918
00:55:03,600 --> 00:55:05,600
Nein, das tut er sicher nicht.
919
00:55:07,500 --> 00:55:11,300
(Laura:) Wo gehst du hin? - Ich komm schon allein zurecht.
920
00:55:12,600 --> 00:55:13,600
Danke.
921
00:55:14,300 --> 00:55:16,500
Ich hab dir gesagt, ich helf dir.
922
00:55:17,100 --> 00:55:19,700
Würdest du mich noch reinführen? - Natürlich.
923
00:55:19,800 --> 00:55:20,800
Danke.
924
00:55:21,700 --> 00:55:24,100
* gespannte Musik, Gesprächsfetzen *
925
00:55:30,100 --> 00:55:33,600
Das fühlt sich direkt so an, als würd ich wieder ermitteln.
926
00:55:44,100 --> 00:55:45,100
Herr Haller.
927
00:55:47,600 --> 00:55:48,900
Waren wir verabredet?
928
00:55:48,900 --> 00:55:51,400
Wie ist Ihr Verhältnis zu Harald German Nusser?
929
00:55:51,400 --> 00:55:54,600
Herr Haller, ich hab jetzt keine Zeit für Sie und Herrn ...
930
00:55:54,600 --> 00:55:57,300
Bollinger. Klaus Bollinger. Freut mich.
931
00:55:58,500 --> 00:56:01,500
Wie gut kennen Sie ihn, den Herrn Nusser?
932
00:56:02,100 --> 00:56:04,900
Sie können hier nicht einfach ohne Termin auftauchen.
933
00:56:04,900 --> 00:56:08,400
Wir suchen ihn als Verdächtigen im aktuellen Mordfall.
934
00:56:08,500 --> 00:56:09,500
Nusser?
935
00:56:10,700 --> 00:56:12,800
Also, dem kann man ja vieles vorwerfen,
936
00:56:12,800 --> 00:56:15,700
aber mit Sicherheit nicht, dass er ein Mörder ist.
937
00:56:15,800 --> 00:56:18,900
Wissen Sie, dass er vor der Anstellung bei Ihnen
938
00:56:18,900 --> 00:56:21,000
ein Escortservice betrieben hat?
939
00:56:21,400 --> 00:56:24,500
Und dass eine seiner Damen damals ums Leben kam?
940
00:56:27,100 --> 00:56:29,000
Können wir das alleine besprechen?
941
00:56:29,100 --> 00:56:31,200
Ich wart draußen. - Danke schön.
942
00:56:32,700 --> 00:56:35,200
Ich wusste nichts von Haralds Vergangenheit,
943
00:56:35,200 --> 00:56:36,800
als ich ihn eingestellt hab.
944
00:56:38,500 --> 00:56:40,200
Er hat eine gute Arbeit gemacht,
945
00:56:40,200 --> 00:56:42,700
also hab ich ihm mehr Verantwortung übertragen.
946
00:56:42,800 --> 00:56:44,200
So einfach war das.
947
00:56:44,200 --> 00:56:45,300
* Tür schließt. *
948
00:56:46,400 --> 00:56:48,200
Außerdem mochte ich ihn einfach.
949
00:56:49,600 --> 00:56:51,900
Er kam aus einer ganz anderen Welt.
950
00:56:52,800 --> 00:56:54,700
Es hat immer Spaß mit ihm gemacht.
951
00:56:54,700 --> 00:56:58,300
Irgendwann hat er mir dann erzählt, was er früher so gemacht hat.
952
00:56:58,900 --> 00:57:00,200
* gespannte Musik *
953
00:57:01,200 --> 00:57:03,800
Zuerst konnte ich das gar nicht glauben.
954
00:57:05,300 --> 00:57:08,800
Und dann hab ich mir eingeredet, dass das doch alles so ...
955
00:57:09,900 --> 00:57:13,200
.. okay ist und ... auch nur ein ganz normaler Job.
956
00:57:18,000 --> 00:57:21,100
Ich dachte, er hätte dieses Kapitel seiner Geschichte
957
00:57:21,100 --> 00:57:22,300
hinter sich gelassen.
958
00:57:23,000 --> 00:57:24,200
Hat er das nicht?
959
00:57:26,200 --> 00:57:27,200
Nicht gerade das,
960
00:57:27,200 --> 00:57:30,500
was man von der Wiener Kaffeehauskönigin erwartet.
961
00:57:31,800 --> 00:57:34,400
Ist mir ziemlich egal, was man von mir erwartet.
962
00:57:34,400 --> 00:57:37,300
Ich spreche von dem Instantkaffee.
963
00:57:41,000 --> 00:57:44,200
Wissen Sie, mein Vater hat diesen Kaffee immer so getrunken,
964
00:57:44,200 --> 00:57:45,800
als wir sparen mussten.
965
00:57:46,200 --> 00:57:48,600
Das ist der Geschmack meiner Kindheit.
966
00:57:49,400 --> 00:57:52,500
Meinem Vater haben die Kaffeehäuser sehr viel bedeutet.
967
00:57:53,000 --> 00:57:56,400
Und als er sie verloren hat, war das ein Schlag für ihn.
968
00:57:56,400 --> 00:57:58,200
Und für die ganze Familie.
969
00:58:01,300 --> 00:58:06,200
Dieser Geschmack erinnert mich daran, was es bedeutet, nichts zu haben.
970
00:58:10,000 --> 00:58:12,800
Schöne Frau. Sehr bestimmt.
971
00:58:14,100 --> 00:58:18,500
Ja. Sie hat zwar ihr Verhältnis mit Harald Nusser zugegeben,
972
00:58:18,600 --> 00:58:21,000
aber was anderes hat sie verschwiegen.
973
00:58:21,100 --> 00:58:25,000
Hm. Was könnte das sein? Was denkst du?
974
00:58:25,000 --> 00:58:26,200
Ich weiß es nicht.
975
00:58:29,700 --> 00:58:31,400
Danke, dass du mir hilfst.
976
00:58:32,500 --> 00:58:33,500
Gerne.
977
00:58:36,300 --> 00:58:37,600
* Schlüsselrasseln *
978
00:58:39,200 --> 00:58:40,800
* Aufzugtür schließt. *
979
00:58:47,000 --> 00:58:48,000
Hallo?
980
00:58:50,100 --> 00:58:51,100
Hallo.
981
00:58:54,000 --> 00:58:56,700
* Gespannte Musik steigert sich langsam. *
982
00:59:10,100 --> 00:59:11,100
Bitte.
983
00:59:13,300 --> 00:59:15,200
* Haller gießt sich Tee ein. *
984
00:59:16,000 --> 00:59:19,800
Du kanntest meinen Vater? - Mhm. Sehr gut sogar.
985
00:59:20,300 --> 00:59:21,300
Wie war er so?
986
00:59:22,200 --> 00:59:24,200
Er hatte ein richtig großes Herz.
987
00:59:24,200 --> 00:59:27,400
Und er war sicher der Verrücktere von uns beiden.
988
00:59:27,500 --> 00:59:30,500
Er hat die Regeln sehr gerne infrage gestellt.
989
00:59:30,900 --> 00:59:34,800
Darum hat er die Polizei auch verlassen, um Detektiv zu werden.
990
00:59:35,900 --> 00:59:36,900
Und da ...
991
00:59:38,200 --> 00:59:40,900
.. haben wir uns auch aus den Augen verloren.
992
00:59:40,900 --> 00:59:43,000
Als deine Mutter ermordet wurde.
993
00:59:43,800 --> 00:59:46,400
Ich wusste gar nicht, dass es dich gibt.
994
00:59:47,500 --> 00:59:49,000
* sentimentale Musik *
995
00:59:54,500 --> 00:59:57,200
Weißt du ... was das hier ist?
996
01:00:00,200 --> 01:00:01,400
* gespannte Musik *
997
01:00:02,600 --> 01:00:06,800
Das ist eine Medaille für besondere Tapferkeit im Dienste der Polizei.
998
01:00:07,600 --> 01:00:08,600
Und das heißt?
999
01:00:09,200 --> 01:00:13,000
Das heißt, dass dein Vater ein richtig guter Polizist war.
1000
01:00:13,500 --> 01:00:16,000
Und er wollte, dass du das auch weißt.
1001
01:00:20,100 --> 01:00:22,800
Aber ... warum hat er dann gelogen?
1002
01:00:23,400 --> 01:00:27,000
Warum hat er behauptet, meine Mutter getötet zu haben?
1003
01:00:28,400 --> 01:00:30,700
Ich denke, dass er das getan hat ...
1004
01:00:31,600 --> 01:00:33,200
.. um dich zu beschützen.
1005
01:00:34,400 --> 01:00:36,200
Das werden wir herausfinden.
1006
01:00:39,600 --> 01:00:41,200
Das versprech ich dir.
1007
01:00:45,600 --> 01:00:46,800
* gespannte Musik *
1008
01:01:06,800 --> 01:01:07,800
*
1009
01:01:09,500 --> 01:01:10,800
* Vogelzwitschern *
1010
01:01:18,700 --> 01:01:21,600
(Nusser:) Eine ganze Stunde lässt du mich da warten?
1011
01:01:21,600 --> 01:01:22,600
* Schuss *
1012
01:01:24,000 --> 01:01:25,300
* Schüsse *
1013
01:01:26,800 --> 01:01:28,000
* unsichere Musik *
1014
01:01:31,200 --> 01:01:33,400
* ruhige Musik, Geschirrklappern *
1015
01:01:42,400 --> 01:01:43,400
Guten Morgen.
1016
01:01:44,700 --> 01:01:48,000
Vielleicht eine Tasse Tee? Oder sogar einen Kaffee?
1017
01:01:48,000 --> 01:01:49,700
Was mochte mein Vater lieber?
1018
01:01:49,800 --> 01:01:52,000
Definitiv Kaffee. - Dann Kaffee.
1019
01:01:52,100 --> 01:01:53,100
Gut.
1020
01:01:56,900 --> 01:02:00,400
Ich hab manchmal mit deinem Vater einen kleinen Fiaker getrunken.
1021
01:02:00,400 --> 01:02:01,500
Das war ganz lustig.
1022
01:02:01,500 --> 01:02:02,800
* Er lacht leise. *
1023
01:02:03,900 --> 01:02:04,900
Danke.
1024
01:02:09,300 --> 01:02:11,200
Wo ist eigentlich der andere?
1025
01:02:11,800 --> 01:02:12,800
Du meinst Niko?
1026
01:02:13,800 --> 01:02:15,800
Ist das nicht alles sein Job?
1027
01:02:17,700 --> 01:02:21,000
Niko ist nicht mein Butler. - Aber er arbeitet für dich.
1028
01:02:22,500 --> 01:02:24,000
Ja, das kann man sagen.
1029
01:02:25,200 --> 01:02:28,200
Seid ihr ein Paar? - (lacht:) Nein, Gott bewahre.
1030
01:02:28,900 --> 01:02:29,900
Freunde?
1031
01:02:32,200 --> 01:02:34,300
Scheint ja kompliziert zu sein.
1032
01:02:35,400 --> 01:02:37,900
* nachdenkliche Musik, Kirchenglocken *
1033
01:02:50,800 --> 01:02:51,800
Hey.
1034
01:02:57,200 --> 01:02:59,800
Danke. - Gern.
1035
01:02:59,800 --> 01:03:02,600
Es war ein verdammt schöner Abend gestern.
1036
01:03:02,600 --> 01:03:03,900
Bist du dir sicher?
1037
01:03:04,200 --> 01:03:06,800
Du hast ... ein wenig abwesend gewirkt.
1038
01:03:07,400 --> 01:03:08,900
Mit den Gedanken woanders.
1039
01:03:09,600 --> 01:03:12,200
Oder vielleicht ... bei wem anders?
1040
01:03:13,600 --> 01:03:16,800
Die Geschichte mit deinem Vater macht mir mehr zu schaffen,
1041
01:03:16,900 --> 01:03:19,000
als ich dachte. - Weil ihr Freunde wart?
1042
01:03:19,100 --> 01:03:20,100
Ja.
1043
01:03:21,600 --> 01:03:23,200
Weil wir Freunde waren.
1044
01:03:23,800 --> 01:03:26,100
* Handy vibriert. * "Laura Janda ruft an."
1045
01:03:27,000 --> 01:03:28,400
- Laura?
1046
01:03:28,400 --> 01:03:30,700
- Wir haben den Nusser tot im Wald gefunden.
1047
01:03:30,800 --> 01:03:33,200
Drei Schüsse, gleiches Kaliber wie beim Scherf.
1048
01:03:33,300 --> 01:03:35,400
- Was? - Lassmann holt dich gleich ab.
1049
01:03:35,900 --> 01:03:36,900
- Alles klar.
1050
01:03:38,600 --> 01:03:39,600
Was ist los?
1051
01:03:40,000 --> 01:03:43,400
Unser Hauptverdächtiger ist gerade tot im Wald gefunden worden.
1052
01:03:43,500 --> 01:03:44,600
Und das heißt?
1053
01:03:45,400 --> 01:03:49,000
Dass der Mörder deines Vaters immer noch auf freiem Fuß ist.
1054
01:03:49,000 --> 01:03:51,600
Ich muss sofort zum Tatort. - Ich komm mit.
1055
01:03:51,700 --> 01:03:52,900
Nein, du bleibst hier.
1056
01:03:52,900 --> 01:03:55,600
Du willst mich hier allein lassen? Oder rauswerfen?
1057
01:03:55,600 --> 01:03:57,300
Eine 13-Jährige? - Ach ...
1058
01:03:58,300 --> 01:03:59,700
Unbeaufsichtigt?
1059
01:03:59,800 --> 01:04:01,900
Bitte ruf Yara an, dass sie dich holt.
1060
01:04:02,000 --> 01:04:03,400
* schelmische Musik *
1061
01:04:04,100 --> 01:04:05,100
Bitte!
1062
01:04:09,600 --> 01:04:10,600
Hm ...
1063
01:04:12,100 --> 01:04:13,600
Ich muss mich anziehen.
1064
01:04:16,400 --> 01:04:17,700
* Handy klingelt. *
1065
01:04:26,600 --> 01:04:28,900
Hm ... - Vielleicht ist es wichtig?
1066
01:04:29,400 --> 01:04:30,700
* gespannte Musik *
1067
01:04:36,200 --> 01:04:39,000
* Türklingeln * Das muss Lassmann sein.
1068
01:04:45,700 --> 01:04:49,100
Alexander, ist alles in Ordnung? - Niko!
1069
01:04:49,100 --> 01:04:51,200
Geht's dir gut? - Ja, so weit.
1070
01:04:55,400 --> 01:04:57,700
Luna, was soll der Scheiß? Sag mal!
1071
01:04:57,800 --> 01:04:59,800
Ich lass euch zwei mal allein.
1072
01:05:00,400 --> 01:05:02,300
Hat sie dich angerufen? - Ja.
1073
01:05:04,900 --> 01:05:06,000
Nusser ist tot.
1074
01:05:07,200 --> 01:05:09,800
Lassmann wird gleich hier sein, um mich abzuholen.
1075
01:05:09,800 --> 01:05:11,700
Ich muss sofort zum Tatort. - Jungs.
1076
01:05:13,600 --> 01:05:15,100
Niko, wir sollten ...
1077
01:05:15,600 --> 01:05:16,600
* Türklingeln *
1078
01:05:17,700 --> 01:05:19,200
Ich muss ... - Du musst los.
1079
01:05:19,300 --> 01:05:21,700
Ich ... muss auch gehen.
1080
01:05:22,800 --> 01:05:24,900
Aber wenn du schon mal hier bist ...
1081
01:05:25,000 --> 01:05:28,700
Würd es dir was ausmachen, vielleicht auf sie aufzupassen?
1082
01:05:28,700 --> 01:05:29,700
* kecke Musik *
1083
01:05:32,700 --> 01:05:35,000
* gespannte Musik, Funkdurchsagen *
1084
01:05:39,600 --> 01:05:41,600
Hey. - Oh.
1085
01:05:41,600 --> 01:05:43,800
Pass auf. Ist ein bisschen matschig hier.
1086
01:05:43,800 --> 01:05:46,600
* Er lacht. * Ein Jogger hat ihn gefunden.
1087
01:05:47,400 --> 01:05:49,600
Wurde vermutlich gestern Abend erschossen.
1088
01:05:49,700 --> 01:05:51,800
Aus nächster Nähe. In seinem Wagen.
1089
01:05:51,800 --> 01:05:54,500
Das heißt, Nusser muss den Täter gekannt haben.
1090
01:06:11,400 --> 01:06:12,400
Luna ...
1091
01:06:14,000 --> 01:06:16,700
Es tut mir echt leid, das mit dem Video,
1092
01:06:16,700 --> 01:06:19,500
dass du das mit deiner Mutter mitanschauen musstest.
1093
01:06:19,500 --> 01:06:20,900
Das war meine Schuld.
1094
01:06:21,600 --> 01:06:23,600
Ist doch egal, wer schuld ist.
1095
01:06:25,000 --> 01:06:27,900
Und ich finde, Alex ist auch nicht schuld.
1096
01:06:28,000 --> 01:06:30,500
Nur weil sie Freunde waren, denkt Alex,
1097
01:06:30,500 --> 01:06:32,700
er hätte meinen Vater retten müssen.
1098
01:06:33,500 --> 01:06:34,500
Aber ...
1099
01:06:35,400 --> 01:06:37,700
.. was passiert ist, ist passiert.
1100
01:06:39,900 --> 01:06:42,800
Also ... hier sind Fußspuren.
1101
01:06:42,800 --> 01:06:44,300
Schuhabdrücke.
1102
01:06:45,200 --> 01:06:47,600
Die sind ungefähr zwei, drei Meter ...
1103
01:06:48,200 --> 01:06:50,000
.. von der Autotür entfernt.
1104
01:06:51,000 --> 01:06:52,300
* gespannte Musik *
1105
01:06:57,800 --> 01:07:00,200
Nusser hat den Täter nicht nur gekannt,
1106
01:07:00,200 --> 01:07:02,200
er hat sogar auf ihn gewartet.
1107
01:07:03,400 --> 01:07:04,700
(* leise Schüsse *)
1108
01:07:06,500 --> 01:07:08,000
Nur deshalb konnte ...
1109
01:07:08,500 --> 01:07:10,700
.. der Mörder sich Nusser nähern,
1110
01:07:10,700 --> 01:07:13,800
ohne dass dieser Angst gehabt hätte oder weggelaufen wäre.
1111
01:07:18,200 --> 01:07:21,000
(Laura:) Der Regen hat die Schuhabdrücke ausgespült.
1112
01:07:21,000 --> 01:07:25,000
Aber man kann erkennen, dass es sich um verschiedene Profile handelt.
1113
01:07:27,800 --> 01:07:29,600
Also mindestens zwei Täter.
1114
01:07:31,100 --> 01:07:34,700
Lassmann hat sich durch die Akten gearbeitet und er hat was gefunden.
1115
01:07:34,800 --> 01:07:35,800
* Quietschen *
1116
01:07:37,600 --> 01:07:38,800
So.
1117
01:07:41,200 --> 01:07:42,300
Wow.
1118
01:07:43,300 --> 01:07:45,400
Danke. Also.
1119
01:07:45,400 --> 01:07:47,600
Der Alfred List besaß mehrere Immobilien,
1120
01:07:47,700 --> 01:07:50,500
die er vor seinem Tod Stück für Stück veräußert hat.
1121
01:07:50,500 --> 01:07:53,500
Und durch ein kompliziertes System von Briefkastenfirmen
1122
01:07:53,600 --> 01:07:56,900
gelangten die am Ende alle in den Besitz einer einzigen Person.
1123
01:07:56,900 --> 01:07:58,800
Harald Nusser. - Falsch.
1124
01:07:59,400 --> 01:08:02,000
Falsch? - Zumindest nicht ganz richtig.
1125
01:08:02,000 --> 01:08:05,700
Also ja, der List hat die Immobilien zunächst an den Nusser verkauft,
1126
01:08:05,700 --> 01:08:08,900
aber der hat sie wieder an wen anders weiterverkauft.
1127
01:08:08,900 --> 01:08:10,900
Sophie Wallenberg. - Mhm.
1128
01:08:11,000 --> 01:08:12,000
Lass mich raten.
1129
01:08:12,000 --> 01:08:14,700
Bei den Immobilien handelt es sich um Kaffeehäuser,
1130
01:08:14,800 --> 01:08:17,200
in denen Nusser Geschäftsführer war. - Bingo.
1131
01:08:17,700 --> 01:08:21,400
Donau-Gerry, also Harald Nusser, und Sophie haben zusammengearbeitet.
1132
01:08:21,400 --> 01:08:23,600
Sie hatte die Kontakte in die High Society
1133
01:08:23,700 --> 01:08:25,600
und er hat die Escortmädchen besorgt.
1134
01:08:25,600 --> 01:08:29,000
Und so einflussreiche Typen wie der List wurden beim Sex gefilmt
1135
01:08:29,100 --> 01:08:30,800
und mit den Aufnahmen erpresst.
1136
01:08:30,800 --> 01:08:33,600
Und Scherf wurde wie damals schon zum Problem für sie.
1137
01:08:33,700 --> 01:08:36,900
Aber warum musste der Komplize Harald Nusser sterben?
1138
01:08:39,400 --> 01:08:41,000
Wann seht ihr Wallenberg?
1139
01:08:41,100 --> 01:08:43,500
Jetzt, wir fahren zu ihr ins Café. Kommst mit?
1140
01:08:43,600 --> 01:08:46,800
Wir treffen uns dort, ich muss noch einen Abstecher machen.
1141
01:08:46,800 --> 01:08:48,600
Abstecher? - Abstecher.
1142
01:08:49,700 --> 01:08:51,000
* gespannte Musik *
1143
01:08:52,800 --> 01:08:54,700
Die Medaille ist von deinem Vater.
1144
01:08:57,000 --> 01:08:59,500
Ich war mein Leben lang so wütend auf ihn.
1145
01:08:59,600 --> 01:09:00,600
Weißt du?
1146
01:09:00,600 --> 01:09:02,700
Und dabei kannte ich ihn gar nicht.
1147
01:09:04,900 --> 01:09:05,900
* Räuspern *
1148
01:09:08,400 --> 01:09:10,800
Ich kannte meinen Vater auch nicht wirklich.
1149
01:09:10,900 --> 01:09:13,900
Meine Mutter ist damals in einer Nacht-und-Nebel-Aktion
1150
01:09:14,000 --> 01:09:16,400
einfach mit mir auf und davon, und ...
1151
01:09:17,100 --> 01:09:19,900
.. meinen Vater hab ich nie wieder gesehen.
1152
01:09:21,400 --> 01:09:25,000
Ich weiß also wie es ist, wenn man schnell erwachsen werden muss.
1153
01:09:25,000 --> 01:09:28,800
Aber glaub mir eins, irgendwann wirst du davon profitieren.
1154
01:09:30,300 --> 01:09:31,300
Wie denn?
1155
01:09:33,200 --> 01:09:37,000
Schau, das Leben ... ist manchmal ein richtiges Arschloch.
1156
01:09:37,400 --> 01:09:40,200
Es ist hart, gemein und unfair.
1157
01:09:40,900 --> 01:09:42,900
Und die Menschen haben dann Angst.
1158
01:09:42,900 --> 01:09:46,400
Aber du nicht, weil du es schon erlebt hast. Verstehst du?
1159
01:09:47,800 --> 01:09:49,000
Ich glaub schon.
1160
01:09:51,300 --> 01:09:52,300
* Seufzen *
1161
01:09:55,200 --> 01:09:57,400
Alex meinte, er hätte auch so eine.
1162
01:09:58,200 --> 01:09:59,200
Ach ja?
1163
01:10:00,300 --> 01:10:01,600
* gespannte Musik *
1164
01:10:03,300 --> 01:10:04,300
Alex!
1165
01:10:07,200 --> 01:10:10,100
Klaus ... wir müssen reden.
1166
01:10:11,400 --> 01:10:12,400
Na klar.
1167
01:10:13,100 --> 01:10:14,200
* Stimmengewirr *
1168
01:10:18,300 --> 01:10:19,400
* Tür schließt. *
1169
01:10:22,900 --> 01:10:24,800
Wallenberg, eine Mörderin?
1170
01:10:26,600 --> 01:10:28,000
Dafür gibt's Beweise?
1171
01:10:31,200 --> 01:10:33,500
Du willst mir nicht sagen, welche.
1172
01:10:33,900 --> 01:10:36,600
Ich weiß nicht, ob ich dir noch trauen kann, Klaus.
1173
01:10:36,700 --> 01:10:40,100
Was? Wie kommst du denn darauf, Alex?
1174
01:10:41,600 --> 01:10:43,100
Warum hast du mich angelogen?
1175
01:10:44,400 --> 01:10:47,100
Dieses Zusammentreffen letztens mit der Wallenberg,
1176
01:10:47,200 --> 01:10:48,700
das war nicht das erste Mal.
1177
01:10:48,800 --> 01:10:50,300
Du kennst sie schon länger.
1178
01:10:51,400 --> 01:10:54,100
Deine ... Stimme hat dich verraten.
1179
01:10:56,900 --> 01:10:57,900
* Seufzen *
1180
01:10:59,300 --> 01:11:00,300
Ja.
1181
01:11:02,100 --> 01:11:03,200
Ja, ich kenn sie.
1182
01:11:05,100 --> 01:11:07,100
Ich kenn sie schon eine ganze Weile.
1183
01:11:07,800 --> 01:11:10,300
Ich pass ab und zu ein bisschen auf sie auf.
1184
01:11:10,300 --> 01:11:11,500
Na, nix Großes.
1185
01:11:12,100 --> 01:11:15,500
Personenschutz, Geschäftsessen, so Sachen.
1186
01:11:16,000 --> 01:11:18,400
Ich wollte dir nichts vormachen, Alex.
1187
01:11:18,900 --> 01:11:21,000
Ich kann mir einfach nicht vorstellen,
1188
01:11:21,100 --> 01:11:23,800
dass sie hiermit wirklich was zu tun hat.
1189
01:11:23,800 --> 01:11:25,000
Doch nicht Sophia.
1190
01:11:27,400 --> 01:11:29,600
Du magst sie wirklich sehr, oder?
1191
01:11:29,600 --> 01:11:31,100
* sentimentale Musik *
1192
01:11:36,400 --> 01:11:39,600
Als ich sie das erste Mal gesehen habe, da dachte ich ...
1193
01:11:40,200 --> 01:11:42,300
.. die ist was ganz Besonderes.
1194
01:11:43,900 --> 01:11:45,500
Die musst du beschützen.
1195
01:11:46,300 --> 01:11:48,800
Mein Gott, ich kenn sie jetzt seit 20 Jahren.
1196
01:11:49,700 --> 01:11:51,600
Bist du dir wirklich sicher?
1197
01:11:54,300 --> 01:11:57,400
Es tut mir leid, Klaus. Es ist eindeutig.
1198
01:11:58,200 --> 01:12:00,600
Du als Polizist musst doch am besten wissen,
1199
01:12:00,700 --> 01:12:02,700
wozu der Mensch imstande ist.
1200
01:12:02,700 --> 01:12:04,800
Boah ... pff ...
1201
01:12:06,300 --> 01:12:07,900
So eine Scheiße.
1202
01:12:08,900 --> 01:12:11,300
Warum hab ich das denn nicht gesehen?
1203
01:12:12,300 --> 01:12:14,000
* sanft klimpernde Musik *
1204
01:12:17,500 --> 01:12:19,500
Vielleicht gab's ja auch was ...
1205
01:12:20,800 --> 01:12:23,000
.. was ich da nicht sehen wollte.
1206
01:12:23,700 --> 01:12:26,000
Verstehst du, was ich meine? - Mhm.
1207
01:12:29,700 --> 01:12:31,300
Komm, ich bring dich zu ihr.
1208
01:12:32,100 --> 01:12:33,800
Das bin ich dir schuldig.
1209
01:12:33,800 --> 01:12:35,200
* tiefes Durchatmen *
1210
01:12:36,900 --> 01:12:38,200
* gespannte Musik *
1211
01:12:52,400 --> 01:12:53,700
* Schlüsselrasseln *
1212
01:13:10,000 --> 01:13:11,200
In dieser Kiste ...
1213
01:13:12,000 --> 01:13:14,700
.. bewahrt Alex alles Wichtige von früher auf,
1214
01:13:14,800 --> 01:13:16,400
als er noch Polizist war.
1215
01:13:16,400 --> 01:13:18,400
Ihr müsst ja echt gut befreundet sein,
1216
01:13:18,500 --> 01:13:21,200
wenn du weißt, wo er seinen alten Kram versteckt.
1217
01:13:22,200 --> 01:13:23,200
Stimmt.
1218
01:13:29,700 --> 01:13:33,200
Ha! Hab ich's doch gewusst, dass ich das schon mal gesehen hab.
1219
01:13:33,600 --> 01:13:34,600
Yes.
1220
01:13:36,400 --> 01:13:38,200
* spannungsgeladene Musik *
1221
01:13:40,600 --> 01:13:41,600
Schau mal.
1222
01:13:42,700 --> 01:13:44,000
Das ist dein Vater.
1223
01:13:54,000 --> 01:13:56,100
Moment. - Was?
1224
01:13:57,500 --> 01:13:58,600
Dieser Mann.
1225
01:13:59,600 --> 01:14:01,600
Tss. Das ist Alex.
1226
01:14:02,300 --> 01:14:04,300
Nein. Dieser Mann.
1227
01:14:05,200 --> 01:14:09,000
Den, den hab ich schon mal gesehen. - Das ist Bollinger.
1228
01:14:09,800 --> 01:14:13,000
Woher kennst du Bollinger? - Von früher.
1229
01:14:14,700 --> 01:14:16,400
Da war ich noch klein ...
1230
01:14:16,400 --> 01:14:20,000
.. und hab die Wochenenden manchmal bei Yara verbracht.
1231
01:14:21,300 --> 01:14:23,500
Da stand dieser Mann vor der Tür.
1232
01:14:24,200 --> 01:14:26,400
Ich weiß nicht mehr, was sie redeten.
1233
01:14:27,000 --> 01:14:31,000
Aber ich weiß noch, dass Yara ganz arg gezittert hat.
1234
01:14:31,900 --> 01:14:33,300
* bedrohliche Musik *
1235
01:14:38,000 --> 01:14:39,500
Das war der Mann.
1236
01:14:45,400 --> 01:14:48,700
Sie musste zusehen, wie ihre Eltern alles verloren haben.
1237
01:14:49,600 --> 01:14:51,400
Das hat sie verfolgt.
1238
01:14:52,000 --> 01:14:54,900
Aber sie hat sich wieder nach oben gekämpft.
1239
01:14:54,900 --> 01:14:57,800
Aber nicht ohne dabei über Leichen zu gehen.
1240
01:15:00,300 --> 01:15:02,200
Die größte Angst der Reichen ...
1241
01:15:02,300 --> 01:15:05,300
Ist die Armut. - .. ist die Armut. Richtig.
1242
01:15:07,800 --> 01:15:10,400
Wo hast du sie eigentlich kennengelernt?
1243
01:15:10,800 --> 01:15:13,000
Als junger Polizist hab ich morgens immer
1244
01:15:13,000 --> 01:15:15,100
meinen Kaffee bei ihr getrunken.
1245
01:15:15,100 --> 01:15:17,400
Sophia hatte damals nur ein kleines Lokal,
1246
01:15:17,400 --> 01:15:20,200
in dem sie sich noch selber um alles gekümmert hat.
1247
01:15:20,200 --> 01:15:21,200
Aha.
1248
01:15:22,400 --> 01:15:25,200
Hattest du damals auch schon eine Ente in der Tasche?
1249
01:15:25,300 --> 01:15:28,200
Was? - Na, dieses Quietschen.
1250
01:15:28,200 --> 01:15:29,200
Ah so.
1251
01:15:29,800 --> 01:15:33,000
Das ist mein orthopädischer Schuh für mein kaputtes Bein.
1252
01:15:33,000 --> 01:15:34,800
Ist eine Spezialanfertigung.
1253
01:15:34,800 --> 01:15:37,600
Die Sohle quietscht manchmal ein bisschen.
1254
01:15:38,500 --> 01:15:39,900
* tiefes Durchatmen *
1255
01:15:41,200 --> 01:15:42,500
Das heißt ...
1256
01:15:43,900 --> 01:15:46,000
.. du trägst zwei verschiedene Schuhe?
1257
01:15:46,100 --> 01:15:47,100
Das muss ich.
1258
01:15:47,100 --> 01:15:48,800
* unsichere Musik * Äh ...
1259
01:15:56,100 --> 01:15:58,400
* Handy vibriert. * "Nikolai Falk ruft an."
1260
01:15:59,800 --> 01:16:02,600
* Handy vibriert. * "Nikolai Falk ruft an."
1261
01:16:04,300 --> 01:16:07,300
- Niko? Hallo. - Alex, kannst du ...
1262
01:16:07,400 --> 01:16:08,500
- Was?
1263
01:16:08,600 --> 01:16:11,400
Ich hab so eine wahnsinnig schlechte Verbindung. Niko?
1264
01:16:22,500 --> 01:16:24,000
Es tut mir leid.
1265
01:16:26,500 --> 01:16:27,800
Ja.
1266
01:16:28,200 --> 01:16:29,400
- Alex!
1267
01:16:30,100 --> 01:16:31,400
Fuck, Mann!
1268
01:16:31,900 --> 01:16:35,000
Ruf Laura Janda an. Laura ... Janda!
1269
01:16:39,000 --> 01:16:41,200
Du hast damals alles verschwinden lassen,
1270
01:16:41,200 --> 01:16:43,200
was seine Unschuld bewiesen hätte.
1271
01:16:43,200 --> 01:16:45,600
DNA-Tests, Zeugenaussagen.
1272
01:16:45,600 --> 01:16:46,900
Aber warum Scherf?
1273
01:16:47,000 --> 01:16:48,800
Jetzt enttäuschst du mich, Alex.
1274
01:16:48,900 --> 01:16:52,200
Anna Venturas Partner, damit war er automatisch verdächtig.
1275
01:16:53,300 --> 01:16:56,500
Niemand zweifelt am Totschlag aus Eifersucht, niemand.
1276
01:16:58,800 --> 01:16:59,800
Nicht einmal du.
1277
01:17:01,400 --> 01:17:03,800
Und dann hast du ihn bedroht in seiner U-Haft.
1278
01:17:03,800 --> 01:17:07,000
Dass du seiner Tochter was antust, wenn er nicht mitspielt.
1279
01:17:07,100 --> 01:17:08,300
Dann aber kam er frei.
1280
01:17:08,300 --> 01:17:11,500
Er hat das Video gefunden, was seine Unschuld bewiesen hätte.
1281
01:17:11,600 --> 01:17:14,600
Hätte Nusser, dieser Trottel, das Video vernichtet,
1282
01:17:14,700 --> 01:17:16,700
hätt's nie so weit kommen müssen.
1283
01:17:16,800 --> 01:17:18,200
Hat er aber nicht.
1284
01:17:18,900 --> 01:17:21,000
Weil er euch nicht getraut hat.
1285
01:17:21,300 --> 01:17:24,600
Warum hast du Nusser umgebracht? Weil er zum Risiko wurde?
1286
01:17:24,600 --> 01:17:26,000
* gespannte Musik *
1287
01:17:26,700 --> 01:17:28,000
Oder aus Eifersucht?
1288
01:17:35,300 --> 01:17:36,400
- Laura, ich bin's.
1289
01:17:36,400 --> 01:17:38,500
Bollinger hat was mit der Sache zu tun.
1290
01:17:38,900 --> 01:17:40,800
- Inwiefern? - Wo ist Alex?
1291
01:17:40,900 --> 01:17:43,100
- Wir warten grad im Imperia auf ihn.
1292
01:17:43,600 --> 01:17:44,800
Die Wallenberg ist weg.
1293
01:17:44,800 --> 01:17:47,400
Laut Mitarbeiter ist sie vor einer halben Stunde
1294
01:17:47,400 --> 01:17:49,200
zum Gestüt aufgebrochen. - Gestüt?
1295
01:17:49,300 --> 01:17:52,100
- (Lassmann:) Ein kleiner Betrieb südwestlich von da.
1296
01:17:52,100 --> 01:17:55,200
Was war noch mal mit Alfred List? - Genickbruch.
1297
01:17:55,300 --> 01:17:57,600
Reitunfall. - Ah.
1298
01:18:01,000 --> 01:18:02,600
- (Laura:) Ähm, Niko?
1299
01:18:02,700 --> 01:18:05,400
- Schick mir die Adresse, ich bin schon am Weg.
1300
01:18:05,400 --> 01:18:06,400
Fuck.
1301
01:18:08,200 --> 01:18:09,200
* Wiehern *
1302
01:18:10,800 --> 01:18:11,800
Wo sind wir?
1303
01:18:12,600 --> 01:18:14,300
Hier treffen wir Sophia.
1304
01:18:15,600 --> 01:18:17,000
Das wolltest du doch.
1305
01:18:17,400 --> 01:18:19,200
* spannungsgeladene Musik *
1306
01:18:36,700 --> 01:18:39,100
So, von hier an geht's zu Fuß weiter.
1307
01:18:41,300 --> 01:18:42,500
Steig bitte aus.
1308
01:18:50,400 --> 01:18:53,900
Den Stock werd ich in der Gegend nicht brauchen, oder?
1309
01:18:59,800 --> 01:19:01,900
Nee, den brauchst du hier nicht.
1310
01:19:06,400 --> 01:19:07,400
Kommst du?
1311
01:19:11,100 --> 01:19:13,700
Sophia hat dich nach Annas Tod um Hilfe gebeten.
1312
01:19:13,700 --> 01:19:16,800
Wohlwissend, dass du bereit bist, alles für sie zu tun.
1313
01:19:16,800 --> 01:19:20,300
Als Polizist bist du auch in der Lage, einen Mord zu vertuschen.
1314
01:19:20,300 --> 01:19:22,700
Und somit sie und Nusser zu schützen.
1315
01:19:24,300 --> 01:19:28,600
Das Einzige, was sie tun musste, war, dir ihr Herz zu versprechen.
1316
01:19:32,400 --> 01:19:35,700
Und bei diesen leeren Versprechungen ist es auch geblieben.
1317
01:19:35,700 --> 01:19:38,600
Denn ihr Herz hat sie längst einem anderen geschenkt.
1318
01:19:38,600 --> 01:19:39,800
Das weißt du auch.
1319
01:19:41,100 --> 01:19:42,400
* gespannte Musik *
1320
01:19:49,700 --> 01:19:52,100
* Wiehern, Bollinger atmet schwer. *
1321
01:19:52,200 --> 01:19:53,400
* Pferd schnaubt. *
1322
01:19:54,300 --> 01:19:57,400
* Schnauben, Wiehern *
1323
01:20:00,000 --> 01:20:01,000
* Wiehern *
1324
01:20:05,400 --> 01:20:07,800
Was soll das? - Es geht nicht anders.
1325
01:20:07,900 --> 01:20:10,600
Er weiß alles und er wird nicht lockerlassen.
1326
01:20:11,700 --> 01:20:13,800
Für ihn ist es was Persönliches.
1327
01:20:15,200 --> 01:20:16,200
Nicht wahr?
1328
01:20:17,100 --> 01:20:20,000
Ist das die Waffe, mit der du Nusser erschossen hast?
1329
01:20:20,000 --> 01:20:22,900
Gab's denn gar keine Möglichkeit, ihn laufen zu lassen?
1330
01:20:23,000 --> 01:20:24,600
Sei doch mal ruhig jetzt!
1331
01:20:26,400 --> 01:20:28,400
Du hast gesagt, es war ein Unfall.
1332
01:20:30,300 --> 01:20:33,800
Nusser wär ihnen früher oder später ins Netz gegangen.
1333
01:20:33,900 --> 01:20:35,200
Der hätte gequatscht.
1334
01:20:35,200 --> 01:20:39,000
Du hast ihn nur umgebracht, weil du ihn immer schon loswerden wolltest.
1335
01:20:39,100 --> 01:20:40,400
Merkst du das nicht?
1336
01:20:40,400 --> 01:20:43,100
Der versucht, einen Keil zwischen uns zu treiben.
1337
01:20:43,200 --> 01:20:44,200
Uns?
1338
01:20:45,700 --> 01:20:47,500
Es gibt kein "Uns", Klaus.
1339
01:20:47,500 --> 01:20:48,900
* unheilvolle Musik *
1340
01:20:49,000 --> 01:20:50,200
Es gibt kein "Uns".
1341
01:20:51,600 --> 01:20:54,200
Gerry war vielleicht ein elender Schürzenjäger.
1342
01:20:54,200 --> 01:20:56,000
Du weißt, dass das Blödsinn ist.
1343
01:20:56,000 --> 01:20:58,700
Aber er war wenigstens ein richtiger Kerl.
1344
01:20:58,800 --> 01:20:59,800
Nicht so ein ...
1345
01:21:01,000 --> 01:21:02,400
.. Schwächling wie du.
1346
01:21:12,300 --> 01:21:14,800
Aber die Drecksarbeit darf ich machen.
1347
01:21:15,600 --> 01:21:17,200
Dafür bin ich gut genug.
1348
01:21:18,900 --> 01:21:20,200
Dafür reich ich dir.
1349
01:21:23,100 --> 01:21:25,600
Behandel mich nicht so. Behandel mich nicht ...
1350
01:21:25,700 --> 01:21:26,900
Ah! - Ha!
1351
01:21:26,900 --> 01:21:27,900
* Wiehern *
1352
01:21:28,400 --> 01:21:29,700
* Stöhnen, Schreie *
1353
01:21:34,300 --> 01:21:36,100
* spannungsgeladene Musik *
1354
01:21:44,700 --> 01:21:46,400
Luna, setz dich ins Auto.
1355
01:21:47,900 --> 01:21:50,500
Setz dich jetzt ins Auto und verriegle die Tür.
1356
01:21:53,500 --> 01:21:55,000
* gespannte Musik *
1357
01:21:59,100 --> 01:22:00,100
* Schuss *
1358
01:22:02,600 --> 01:22:03,600
Wo ist er hin?
1359
01:22:04,700 --> 01:22:06,300
(lauter:) Wo er hin ist!
1360
01:22:12,600 --> 01:22:13,900
* hektisches Atmen *
1361
01:22:29,600 --> 01:22:30,800
* Knacksen *
1362
01:22:36,500 --> 01:22:37,700
(Bollinger:) Alex?
1363
01:22:38,300 --> 01:22:39,600
* hektisches Atmen *
1364
01:22:40,800 --> 01:22:42,100
Alex!
1365
01:22:45,300 --> 01:22:48,900
Ich bitte dich, mach's dir doch nicht unnötig schwer.
1366
01:23:06,200 --> 01:23:07,900
* Sophie stöhnt gequält. *
1367
01:23:12,400 --> 01:23:15,400
Scheiße! Scheiße! - Du Idiot!
1368
01:23:15,400 --> 01:23:18,100
Es tut mir leid, Sophia. - Du hast mich getroffen!
1369
01:23:18,100 --> 01:23:21,600
Was schleichst du durch den Wald? Warum wartest du nicht da vorn?
1370
01:23:21,600 --> 01:23:23,100
Trottel! Ah! - Scheiße!
1371
01:23:23,800 --> 01:23:26,500
Was schleicht s' hier rum, die blöde Kuh?
1372
01:23:26,600 --> 01:23:28,400
Jetzt krieg ich dich, Alex.
1373
01:23:28,400 --> 01:23:30,800
* bedrohliche Musik, schweres Atmen *
1374
01:23:47,900 --> 01:23:49,400
Ah! Ah!
1375
01:23:50,600 --> 01:23:51,600
* Stöhnen *
1376
01:23:57,200 --> 01:23:58,600
* Schrei *
1377
01:23:58,700 --> 01:23:59,700
* Röcheln *
1378
01:24:00,500 --> 01:24:01,500
* Stöhnen *
1379
01:24:02,400 --> 01:24:04,200
* spannungsgeladene Musik *
1380
01:24:13,900 --> 01:24:14,900
* Schrei *
1381
01:24:15,600 --> 01:24:16,600
* Stöhnen *
1382
01:24:27,100 --> 01:24:29,200
* Gespannte Musik, Alex stöhnt. *
1383
01:24:31,000 --> 01:24:32,900
Alex. Fuck!
1384
01:24:32,900 --> 01:24:36,000
Er hat mich getroffen. Ich glaub, es ist ein Durchschuss.
1385
01:24:39,200 --> 01:24:41,200
Okay. Ich hab dich.
1386
01:24:43,500 --> 01:24:47,500
Alex, dich kann man keine fünf Sekunden aus den Augen lassen.
1387
01:24:50,700 --> 01:24:52,500
* spannungsgeladene Musik *
1388
01:24:53,100 --> 01:24:55,400
* Vogelzwitschern, Krähenschreie *
1389
01:25:15,400 --> 01:25:16,400
*
1390
01:25:18,400 --> 01:25:20,900
Tschüss, Mama. Tschüss, Papa.
1391
01:25:23,300 --> 01:25:24,800
* sentimentale Musik *
1392
01:25:30,000 --> 01:25:32,500
- Bis zur Adoption dauert's noch eine Weile.
1393
01:25:32,600 --> 01:25:35,200
Aber zumindest kann ich jetzt öfter bei Yara sein.
1394
01:25:35,200 --> 01:25:36,400
- Das ist gut.
1395
01:25:37,800 --> 01:25:40,400
Lass sie bitte schön grüßen. - Mach ich.
1396
01:25:40,800 --> 01:25:43,400
Ich muss weiter. - Alles klar.
1397
01:25:44,000 --> 01:25:46,000
- Alex? - Ja?
1398
01:25:48,100 --> 01:25:49,200
- Danke für alles.
1399
01:25:51,000 --> 01:25:54,000
- Pass gut auf dich auf. Ciao.
1400
01:25:54,400 --> 01:25:55,400
* Piepsen *
1401
01:25:59,500 --> 01:26:00,500
Ach ...
1402
01:26:07,200 --> 01:26:08,900
* Tür wird aufgeschlossen. *
1403
01:26:24,900 --> 01:26:26,400
* sentimentale Musik *
1404
01:26:32,700 --> 01:26:33,700
Hi, Alex.
1405
01:26:34,600 --> 01:26:35,600
Niko.
1406
01:26:35,700 --> 01:26:38,000
Ich wollt nur mal nach dir schauen.
1407
01:26:40,600 --> 01:26:44,000
Glatter Durchschuss. Bald ist es verheilt.
1408
01:26:45,200 --> 01:26:49,700
Das klingt doch ganz gut. - Ja. Alles gut gegangen.
1409
01:26:55,000 --> 01:26:57,600
Okay, ich will auch nicht länger stören.
1410
01:26:57,700 --> 01:26:58,700
Niko.
1411
01:27:03,200 --> 01:27:05,000
Es tut mir aufrichtig leid.
1412
01:27:06,800 --> 01:27:07,900
Ich dachte immer,
1413
01:27:08,000 --> 01:27:11,000
du bist nur die Augen in unserer Beziehung, aber ...
1414
01:27:12,300 --> 01:27:13,500
.. du bist das Herz.
1415
01:27:14,600 --> 01:27:16,100
* sentimentale Musik *
1416
01:27:21,100 --> 01:27:24,600
Okay, wenn du irgendwas brauchst, dann meld dich einfach, okay?
1417
01:27:24,600 --> 01:27:25,600
Bis später.
1418
01:27:29,900 --> 01:27:31,400
* sanfte Klaviermusik *
1419
01:27:34,600 --> 01:27:36,200
Bis später, mein Freund.
1420
01:27:42,800 --> 01:27:44,300
* schwermütige Musik *
1421
01:27:58,700 --> 01:27:59,800
* Tür schließt. *
1422
01:28:02,000 --> 01:28:04,600
* unruhige Streichmusik *
1423
01:28:24,600 --> 01:28:25,600
*
1424
01:28:29,600 --> 01:28:30,900
* Musik verklingt. *
106421
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.