All language subtitles for 2024_Blind ermittelt-Blind ermittelt - Tod im Palais.deu

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,100 --> 00:00:01,100 * 2 00:00:06,000 --> 00:00:08,400 * Verkehrsrauschen, Kirchenglocken * 3 00:00:16,900 --> 00:00:18,200 * gespannte Musik * 4 00:00:21,900 --> 00:00:22,900 * Martinshorn * 5 00:00:26,200 --> 00:00:28,400 * Musik wird spannungsgeladener. * 6 00:00:46,200 --> 00:00:48,700 * Gesprächsfetzen
werden von Musik überdeckt. * 7 00:00:50,500 --> 00:00:51,500 * Husten * 8 00:00:52,100 --> 00:00:54,500 (hauchend:) Bitte ... Hören Sie ... 9 00:00:56,600 --> 00:00:58,600 Hört jemand ... Hören Sie ... 10 00:00:58,600 --> 00:00:59,800 * Husten, Röcheln * 11 00:01:00,600 --> 00:01:02,000 Alles gut, alles gut. 12 00:01:02,800 --> 00:01:05,600 Halten S' die Augen offen.
Halten S' die Augen offen. 13 00:01:05,600 --> 00:01:07,100 Bleiben S' bei mir. 14 00:01:07,100 --> 00:01:08,400 * gespannte Musik * 15 00:01:14,200 --> 00:01:16,400 * Stimmengewirr * 16 00:01:18,900 --> 00:01:20,100 * schweres Atmen * 17 00:01:23,100 --> 00:01:25,700 Ah ... Ah ... 18 00:01:29,200 --> 00:01:31,100 Ah ... Ah ... 19 00:01:31,200 --> 00:01:33,000 Was? Ich versteh Sie nicht. 20 00:01:33,300 --> 00:01:34,300 Ah ... 21 00:01:35,300 --> 00:01:37,600 (laut:) Jetzt seids mal alle ruhig! 22 00:01:37,600 --> 00:01:38,800 * leises Piepsen * 23 00:01:48,300 --> 00:01:51,000 Alexander ... Haller. 24 00:01:52,400 --> 00:01:54,600 * lockere Musik, Gesprächsfetzen * 25 00:02:03,700 --> 00:02:05,900 Okay, also,
was ist das jetzt genau? 26 00:02:05,900 --> 00:02:10,900 Ein sogenannter Zarenkaffee.
Eine Alt-Wiener Spezialität. 27 00:02:10,900 --> 00:02:13,000 Koste mal.
- Hm. 28 00:02:15,500 --> 00:02:16,500 Okay. 29 00:02:24,200 --> 00:02:27,200 Ich weiß überhaupt nicht,
was daran besonders sein soll. 30 00:02:27,300 --> 00:02:29,200 Weil du bewusster wahrnehmen musst. 31 00:02:29,200 --> 00:02:32,000 Ich soll mit diesem Kaffee
in eine Beziehung treten? 32 00:02:32,000 --> 00:02:34,000 Genau, nicht einfach so
runterschütten. 33 00:02:34,100 --> 00:02:35,800 Du musst die Elemente spüren. 34 00:02:35,800 --> 00:02:39,300 Schau mal,
erst den leicht bitteren Espresso. 35 00:02:39,900 --> 00:02:41,800 Mhm.
- Mh. 36 00:02:42,500 --> 00:02:45,600 Und dann ...
die luftig-süße Haube. 37 00:02:45,700 --> 00:02:48,700 Die Verbindung, die die beiden
auf deinem Gaumen eingehen. 38 00:02:48,800 --> 00:02:52,100 Alex, ganz im Ernst,
ein einfacher Espresso tut's auch. 39 00:02:52,900 --> 00:02:56,400 Darf's noch was sein, die Herren?
- (beide:) Die Rechnung, bitte. 40 00:02:57,100 --> 00:02:58,900 * Lachen, Gesprächsfetzen * 41 00:02:59,200 --> 00:03:00,200 Weißt du was? 42 00:03:00,700 --> 00:03:02,000 Dieser Laden ist perfekt, 43 00:03:02,100 --> 00:03:04,800 um mal mit 'ner Frau
richtig schick essen zu gehen. 44 00:03:04,800 --> 00:03:06,800 Aber nicht mit seinem ...
- .. Chef. 45 00:03:08,300 --> 00:03:11,700 Nee, mit seinem Freund.
- Ich find es hier ganz passend. 46 00:03:15,200 --> 00:03:17,900 Alex, lass mich mal zahlen, okay?
Ich zahl cash. 47 00:03:17,900 --> 00:03:19,200 Mit Karte, bitte. 48 00:03:22,700 --> 00:03:24,800 (leise:) 306 glatt.
- 340, bitte. 49 00:03:24,800 --> 00:03:25,800 Danke schön. 50 00:03:25,900 --> 00:03:29,500 Alex, lass mich jetzt bitte mal
zahlen. Du zahlst immer, okay? 51 00:03:29,500 --> 00:03:31,400 * Piepsen *
Tss ... 52 00:03:31,400 --> 00:03:33,700 "Transaktion von 340 ..."
- Ja, ich will. 53 00:03:35,900 --> 00:03:38,100 Ich sag dir eins,
das nächste Mal zahl ich. 54 00:03:38,200 --> 00:03:40,600 Keine Widerrede, klar?
- Das macht keinen Sinn. 55 00:03:40,700 --> 00:03:43,700 Ich bezahl dich nicht,
dass du mich zum Essen einlädst. 56 00:03:43,800 --> 00:03:46,200 "Laura Janda ruft an."
- Das passt schon so. 57 00:03:46,200 --> 00:03:48,000 Hol doch schon mal den Wagen. 58 00:03:48,100 --> 00:03:49,300 - Laura? 59 00:03:52,000 --> 00:03:53,000 Was? 60 00:03:55,600 --> 00:03:56,600 (laut:) Niko! 61 00:03:57,900 --> 00:04:00,000 * Motorbrummen, Martinshorn * 62 00:04:03,400 --> 00:04:04,800 * angespannte Musik * 63 00:04:11,800 --> 00:04:14,600 Alexander Haller?
- Wo ist er? 64 00:04:14,600 --> 00:04:16,100 Ich bring Sie zu ihm. 65 00:04:16,200 --> 00:04:19,200 Ich park schnell den Wagen.
Ich find Sie dann schon. 66 00:04:19,300 --> 00:04:22,300 Wir müssen uns beeilen,
er ist grad noch bei Bewusstsein. 67 00:04:22,400 --> 00:04:25,500 Sein Zustand ist kritisch,
er hat sehr viel Blut verloren. 68 00:04:25,600 --> 00:04:27,600 * Piepsen,
beunruhigende Musik * 69 00:04:47,600 --> 00:04:48,600 * 70 00:04:51,200 --> 00:04:52,200 Alex? 71 00:04:55,000 --> 00:04:56,000 Martin ... 72 00:04:56,600 --> 00:04:57,900 (hauchend:) Hör zu. 73 00:04:58,600 --> 00:05:00,200 Du musst sie beschützen. 74 00:05:00,600 --> 00:05:02,700 Hörst du?
- Von wem sprichst du? 75 00:05:02,700 --> 00:05:03,900 * schnelles Piepsen * 76 00:05:03,900 --> 00:05:06,200 Lass sie ... nicht hinschauen. 77 00:05:06,700 --> 00:05:07,700 Was meinst du? 78 00:05:08,800 --> 00:05:11,300 * Er atmet schwer,
schnelles Piepsen. * 79 00:05:11,800 --> 00:05:12,800 Martin. 80 00:05:14,800 --> 00:05:17,000 * dumpfe Töne,
ein letztes Atmen * 81 00:05:17,000 --> 00:05:18,800 * lang gezogener Piepston * 82 00:05:22,800 --> 00:05:23,800 Martin. 83 00:05:25,700 --> 00:05:27,600 * dramatische Klaviermusik * 84 00:05:47,600 --> 00:05:48,600 * 85 00:06:01,700 --> 00:06:02,900 * Musik verklingt. * 86 00:06:02,900 --> 00:06:03,900 * Surren * 87 00:06:08,200 --> 00:06:09,200 * Piepsen * 88 00:06:10,100 --> 00:06:12,100 Danke.
* Sie räuspert sich. * 89 00:06:19,800 --> 00:06:22,900 Also komm, Laura, sag mir jetzt,
wer der Typ war. 90 00:06:22,900 --> 00:06:25,200 Das ist eine polizeiinterne
Angelegenheit. 91 00:06:25,200 --> 00:06:27,200 Lass mal diesen Quatsch mit Polizei. 92 00:06:27,200 --> 00:06:29,800 Niko, das ist jetzt echt
der falsche Zeitpunkt. 93 00:06:31,500 --> 00:06:34,200 Alex war vorhin
komplett orientierungslos. 94 00:06:34,300 --> 00:06:36,200 Ich hab ihn noch nie so gesehen. 95 00:06:40,400 --> 00:06:43,300 Der Tote war Martin Scherf,
ein ehemaliger Kollege. 96 00:06:44,300 --> 00:06:46,600 Die waren gemeinsam
auf der Polizeischule. 97 00:06:46,600 --> 00:06:48,300 Später waren sie ein Team. 98 00:06:48,400 --> 00:06:51,700 Der Scherf ist weg von der Polizei
und Privatdetektiv geworden. 99 00:06:51,800 --> 00:06:54,100 Okay, und die Freundschaft
der beiden? 100 00:06:54,100 --> 00:06:58,000 Pff, ich weiß nicht, wie eng die
danach noch waren, aber ... 101 00:06:58,600 --> 00:06:59,600 Was aber? 102 00:06:59,600 --> 00:07:01,500 * ruhige, angespannte Musik * 103 00:07:05,300 --> 00:07:07,600 Ich möchte gern zum Tatort fahren. 104 00:07:07,900 --> 00:07:10,400 Das hat doch Zeit bis morgen, Alex.
Hm? 105 00:07:10,500 --> 00:07:11,800 Lieber jetzt. 106 00:07:11,800 --> 00:07:14,800 Schau, Niko bringt dich jetzt
nach Hause, okay? 107 00:07:14,800 --> 00:07:16,900 Wir schauen dann morgen weiter. 108 00:07:16,900 --> 00:07:18,200 Okay.
- Okay. 109 00:07:18,200 --> 00:07:19,200 Bis dann. 110 00:07:24,100 --> 00:07:25,100 Nach Hause? 111 00:07:25,500 --> 00:07:26,500 Nein. 112 00:07:29,600 --> 00:07:30,800 * Motorenrattern * 113 00:07:37,100 --> 00:07:39,000 * entferntes Stimmengewirr * 114 00:07:39,000 --> 00:07:40,000 Äh. 115 00:07:43,700 --> 00:07:45,200 Ziemlich kleines Hotel. 116 00:07:45,200 --> 00:07:47,600 Ich würd mal sagen, eher Holzklasse. 117 00:07:47,700 --> 00:07:51,100 Laura meinte, er sei auf der Straße
gefunden worden. 118 00:07:51,100 --> 00:07:52,200 Es ist markiert. 119 00:07:54,600 --> 00:07:56,600 Direkt vor deinen Füßen jetzt. 120 00:08:00,300 --> 00:08:01,300 Glasscherben. 121 00:08:06,000 --> 00:08:07,900 Ist wohl aus dem Fenster gestürzt. 122 00:08:08,000 --> 00:08:09,500 * entfernte Radiomusik* 123 00:08:10,400 --> 00:08:11,800 * Hupen von draußen * 124 00:08:23,000 --> 00:08:25,600 * Tür wird geöffnet,
Musik wird lauter. * 125 00:08:27,600 --> 00:08:28,600 Kommen Sie. 126 00:08:33,800 --> 00:08:36,800 * Schlüsselrasseln,
entferntes Stimmengewirr * 127 00:08:56,600 --> 00:08:57,800 * gespannte Musik * 128 00:09:17,800 --> 00:09:18,800 * 129 00:09:22,600 --> 00:09:25,600 Was siehst du?
- Das Zimmer ist komplett Chaos. 130 00:09:25,700 --> 00:09:28,200 Sieht aus, als hätte 'ne Bombe
eingeschlagen. 131 00:09:29,000 --> 00:09:30,700 Schublade ist aufgerissen. 132 00:09:31,800 --> 00:09:35,400 Hier liegt überall Müll und ...
Essensreste liegen rum. 133 00:09:36,400 --> 00:09:37,400 Was noch? 134 00:09:38,800 --> 00:09:40,400 (ungeduldig:) Was noch? 135 00:09:43,200 --> 00:09:45,000 Matratze ist aufgeschlitzt. 136 00:09:46,100 --> 00:09:49,200 Und direkt vor dir in der Wand
sind die Einschusslöcher. 137 00:09:50,800 --> 00:09:52,100 * gespannte Musik * 138 00:09:55,900 --> 00:09:58,000 Der Täter muss irgendwas
gesucht haben. 139 00:09:58,000 --> 00:10:00,700 Er ist ungefähr da gestanden,
wo du jetzt stehst. 140 00:10:00,800 --> 00:10:02,200 * angespannte Musik * 141 00:10:05,900 --> 00:10:09,800 Der Täter hat eine Waffe gezogen ...
und auf Scherf geschossen, 142 00:10:09,900 --> 00:10:11,500 ehe ihn dieser bemerkt hatte. 143 00:10:11,500 --> 00:10:14,400 Scherf ist dann verletzt
zum Fenster hinüber. 144 00:10:16,800 --> 00:10:18,900 * dramatische Musik * 145 00:10:27,700 --> 00:10:29,300 * Motorenbrummen von draußen * 146 00:10:32,000 --> 00:10:33,300 * Musik verklingt. * 147 00:10:33,900 --> 00:10:36,400 In der Aufregung
ist der Täter dann geflohen. 148 00:10:36,800 --> 00:10:40,500 Er ist also gesprungen. In Panik.
- Nein. 149 00:10:41,800 --> 00:10:43,400 Er wollte Zeit gewinnen. 150 00:10:43,400 --> 00:10:44,700 * gespannte Musik * 151 00:10:46,700 --> 00:10:47,700 Wofür? 152 00:10:50,400 --> 00:10:52,800 Um mir eine Nachricht
zu überbringen. 153 00:10:58,200 --> 00:11:00,500 * Motorenrattern, gespannte Musik * 154 00:11:07,500 --> 00:11:10,600 Soll ich dich noch hochbringen?
- Ich komm allein zurecht. 155 00:11:11,000 --> 00:11:12,000 Okay. 156 00:11:13,000 --> 00:11:14,000 Ich bin da, ja? 157 00:11:15,600 --> 00:11:17,600 Wir sehen uns morgen um acht. 158 00:11:20,400 --> 00:11:21,400 Alles klar, Chef. 159 00:11:21,400 --> 00:11:22,400 * Rasseln * 160 00:11:25,100 --> 00:11:27,600 * Tür schlägt zu,
sentimentale Musik. * 161 00:11:38,700 --> 00:11:40,000 * Musik verklingt. * 162 00:11:40,000 --> 00:11:41,900 Wir dürfen keine Zeit verlieren. 163 00:11:41,900 --> 00:11:44,200 Alex, ich versteh,
dass das dein Freund war 164 00:11:44,200 --> 00:11:47,000 und dass das schwer für dich ist,
aber weißt eh. 165 00:11:47,000 --> 00:11:49,900 Meine Ermittlungen,
meine Anweisungen. Ist das klar? 166 00:11:49,900 --> 00:11:53,400 Scherf hat alles daran gesetzt,
mir eine Nachricht zu überbringen. 167 00:11:53,400 --> 00:11:57,000 "Du musst sie beschützen, aber lass
sie nicht hinschauen", sagte er. 168 00:11:57,100 --> 00:11:59,300 Vielleicht meinte er Anna.
- Sie ist tot. 169 00:11:59,300 --> 00:12:01,600 Eben. Der war doch kaum noch
bei Sinnen. 170 00:12:01,700 --> 00:12:04,500 Er hat's zu mir gesagt,
ich hab's doch gehört. 171 00:12:06,000 --> 00:12:07,900 Dass Scherf jetzt umgebracht wurde, 172 00:12:07,900 --> 00:12:10,300 hat auf jeden Fall was
mit damals zu tun. 173 00:12:12,600 --> 00:12:13,700 Vielleicht. 174 00:12:15,000 --> 00:12:16,600 Vielleicht aber auch nicht. 175 00:12:18,000 --> 00:12:20,500 Wer ist denn Anna?
- Anna war seine Freundin. 176 00:12:20,600 --> 00:12:23,400 Anna Ventura.
Hat als Escort gearbeitet. 177 00:12:23,400 --> 00:12:26,300 Vor elf Jahren hat er sie
aus Eifersucht erschlagen. 178 00:12:26,400 --> 00:12:30,400 Hat er dafür eingesessen?
- Ja. Zehn Jahre wegen Totschlag. 179 00:12:30,400 --> 00:12:33,200 Er ist erst vor drei Wochen
wieder entlassen worden. 180 00:12:33,300 --> 00:12:36,000 Laura, das sind die Bewegungsdaten
von seinem Handy. 181 00:12:36,000 --> 00:12:37,500 Sind nicht auf Meter genau, 182 00:12:37,500 --> 00:12:39,600 aber es gibt ein paar Orte
in der Stadt, 183 00:12:39,600 --> 00:12:42,300 in deren Radius er sich regelmäßig
aufgehalten hat. 184 00:12:42,400 --> 00:12:43,800 Alex!
- Wir übernehmen das. 185 00:12:43,800 --> 00:12:46,200 Ihr schaut in der Zwischenzeit
in Annas Akte, 186 00:12:46,200 --> 00:12:49,400 ob da vielleicht ein Hinweis ist,
den wir brauchen können. 187 00:12:50,000 --> 00:12:51,400 * angespannte Musik * 188 00:12:51,800 --> 00:12:52,800 Hey. 189 00:12:54,200 --> 00:12:55,400 Ich muss das tun. 190 00:13:03,300 --> 00:13:04,600 * gespannte Musik * 191 00:13:07,600 --> 00:13:09,600 Also den Funkdatenzellen nach, 192 00:13:09,600 --> 00:13:12,200 hat er sich
im Umkreis von 40 Metern bewegt. 193 00:13:12,200 --> 00:13:13,200 Was siehst du? 194 00:13:13,200 --> 00:13:16,500 Im Prinzip das Gleiche wie
an den anderen Plätzen zuvor auch. 195 00:13:16,500 --> 00:13:20,000 Kaffeehaus, Apotheke, Trafik,
Straßenbahnstation. 196 00:13:20,000 --> 00:13:21,000 Was noch? 197 00:13:21,000 --> 00:13:24,100 Lebensmittelgeschäft,
und da vorn ist ein Würschtlstandl. 198 00:13:24,100 --> 00:13:25,400 Irgendwas Auffälliges? 199 00:13:25,400 --> 00:13:29,100 Alex, hier ist überhaupt nichts
Auffälliges, gar nichts. 200 00:13:29,200 --> 00:13:32,300 Keine Ahnung, warum sich Scherf
hier rumgetrieben hat. 201 00:13:33,900 --> 00:13:36,500 Was hat er hier gemacht?
Was wollte er hier? 202 00:13:38,000 --> 00:13:40,800 Komm, ich muss nachdenken.
Lass uns Kaffee trinken. 203 00:13:41,700 --> 00:13:43,400 Nicht schon wieder Kaffee. 204 00:13:43,700 --> 00:13:46,200 * Gesprächsfetzen,
angespannte Musik * 205 00:13:54,400 --> 00:13:56,400 Wenn du reden willst, dann ... 206 00:13:56,900 --> 00:13:57,900 Worüber? 207 00:13:58,300 --> 00:14:00,300 Na ja, über Scherf, Anna. 208 00:14:02,500 --> 00:14:04,200 Scherf und Anna waren ein Paar. 209 00:14:04,300 --> 00:14:06,600 Er hat sie umgebracht,
aus Eifersucht. 210 00:14:13,900 --> 00:14:17,100 Zwei Franziskaner, die Herren.
- Herzlichen Dank. 211 00:14:21,600 --> 00:14:23,800 Also hast du in dem Fall
ermittelt, ja? 212 00:14:23,800 --> 00:14:25,400 Nein, das hab ich nicht. 213 00:14:28,800 --> 00:14:31,500 Ich habe mich für befangen
erklärt. 214 00:14:31,500 --> 00:14:33,700 Du hast dich selbst
für befangen erklärt? 215 00:14:33,800 --> 00:14:35,400 In Österreich geht das nur so. 216 00:14:35,400 --> 00:14:37,900 Die Ermittlungen
waren ohnehin schnell vorbei. 217 00:14:37,900 --> 00:14:38,900 Warum? 218 00:14:39,500 --> 00:14:41,800 Scherf hat die Tat gleich gestanden. 219 00:14:42,600 --> 00:14:43,600 Tss ... 220 00:14:48,400 --> 00:14:50,100 Es schmeckt alles gleich. 221 00:14:50,700 --> 00:14:51,800 Was? 222 00:14:52,700 --> 00:14:53,800 Ja, die Kaffees. 223 00:14:54,200 --> 00:14:56,700 Marokkaner, Franziskaner,
Brauner, Mokka. 224 00:14:56,700 --> 00:14:59,400 Wie sie alle heißen,
schmecken alle gleich. 225 00:15:07,600 --> 00:15:09,400 Du hast recht.
- Was? 226 00:15:09,400 --> 00:15:10,600 Alle gleich. 227 00:15:13,500 --> 00:15:17,200 Was hatten die drei Orte,
wo wir heute waren, gemeinsam? 228 00:15:17,800 --> 00:15:18,900 Kaffeehäuser? 229 00:15:20,000 --> 00:15:22,100 Wenn in allen drei Kaffeehäusern 230 00:15:22,100 --> 00:15:25,200 die Kaffeeröstung und Kaffeemischung
die Gleiche war ... 231 00:15:25,700 --> 00:15:27,000 .. heißt das was? 232 00:15:28,000 --> 00:15:30,800 Dass die alle drei zusammengehören?
- Richtig. 233 00:15:30,800 --> 00:15:32,200 * aufgeregte Musik * 234 00:15:33,000 --> 00:15:35,600 Dann hat Scherf was
in den Kaffeehäusern gesucht. 235 00:15:35,600 --> 00:15:37,600 Irgendwas oder irgendwen. 236 00:15:40,600 --> 00:15:44,200 (Laura:) Alle drei Cafés liegen
im Radius von Scherfs Bewegungsdaten. 237 00:15:44,300 --> 00:15:46,300 Dann gibt's
noch zwei Gemeinsamkeiten. 238 00:15:46,300 --> 00:15:48,600 Alle drei Kaffees
gehören Sophia Wallenberg. 239 00:15:48,700 --> 00:15:50,200 (Lassmann:) Die Wallenberg 240 00:15:50,200 --> 00:15:52,400 besitzt mehrere Kaffeehäuser
in der Stadt. 241 00:15:52,400 --> 00:15:55,800 Die hat in den letzten Jahren
einen rasanten Aufstieg hingelegt. 242 00:15:55,900 --> 00:15:58,100 Ist gefühlt auf jeder Titelseite. 243 00:15:59,200 --> 00:16:02,800 Der alte Wallenberg hat ja alles
verspekuliert und war bankrott. 244 00:16:02,800 --> 00:16:04,500 Seiner Tochter ist es gelungen, 245 00:16:04,600 --> 00:16:07,800 die Lokale zurückzukaufen
und sogar die Kette zu vergrößern. 246 00:16:07,800 --> 00:16:09,500 Und die dritte Gemeinsamkeit? 247 00:16:09,600 --> 00:16:12,300 Alle drei haben denselben
Geschäftsführer. 248 00:16:12,300 --> 00:16:15,500 * ruhige Klaviermusik: "Love
Isn't A Right" von Molly Drake * 249 00:16:15,600 --> 00:16:16,900 * Verkehrsrauschen * 250 00:16:20,500 --> 00:16:24,800 ♪ Love isn't a right,
it's got to be earned. 251 00:16:26,200 --> 00:16:30,300 ♪ Love isn't a right
that's got to be learned. 252 00:16:31,900 --> 00:16:35,100 ♪ Maybe you spent your natural life. 253 00:16:35,100 --> 00:16:37,500 ♪ Loving husband or loving wife. 254 00:16:37,900 --> 00:16:39,200 * Gesprächsfetzen * 255 00:16:39,200 --> 00:16:40,500 Äh. Entschuldigung? 256 00:16:40,600 --> 00:16:43,100 Wir suchen Ihre Chefin,
wo finden wir die denn? 257 00:16:43,100 --> 00:16:46,000 Natürlich, wenn Sie mir bitte
folgen würden. 258 00:16:46,600 --> 00:16:48,400 Ein ziemlich schickes Café. 259 00:16:49,700 --> 00:16:51,400 Servus.
* Gläserscheppern * 260 00:16:54,000 --> 00:16:56,600 Bitte schön, die Herrschaften.
- Danke. 261 00:16:59,100 --> 00:17:01,600 Frau Wallenberg?
- Entiendo, está bien. 262 00:17:02,200 --> 00:17:03,600 Sí?
- Telefoniert. 263 00:17:03,700 --> 00:17:06,200 - Sí, te hablara. Hasta la próxima. 264 00:17:06,800 --> 00:17:09,500 Herr Haller, Verzeihung,
leider bin ich gezwungen, 265 00:17:09,500 --> 00:17:11,300 mich nach den Siesta-Gewohnheiten 266 00:17:11,400 --> 00:17:14,200 meiner südamerikanischen
Geschäftspartner zu richten. 267 00:17:14,200 --> 00:17:16,200 Ah, die Siesta-Gewohnheiten,
natürlich. 268 00:17:16,300 --> 00:17:18,500 Ich fürchte, Sie sind umsonst
hergekommen. 269 00:17:18,500 --> 00:17:21,200 Ich pflege keinen Umgang
mit verurteilten Mördern. 270 00:17:21,200 --> 00:17:23,800 Davon bin ich auch nicht
ausgegangen. 271 00:17:23,900 --> 00:17:26,500 Warum haben Sie dennoch
den Weg auf sich genommen? 272 00:17:26,600 --> 00:17:28,800 Das scheint mir kompliziert
in Ihrer Lage. 273 00:17:28,800 --> 00:17:32,100 Keine Sorge, mein Mitarbeiter
kümmert sich liebevoll um mich. 274 00:17:32,100 --> 00:17:33,100 Sehr reizend. 275 00:17:33,200 --> 00:17:35,900 Patrick, bringen Sie bitte
einen Stuhl für Herrn ... 276 00:17:35,900 --> 00:17:38,100 Falk, Niko Falk.
- Freut mich. 277 00:17:38,900 --> 00:17:40,900 Darf ich Ihnen was zu trinken
anbieten? 278 00:17:41,000 --> 00:17:43,100 Nein, danke.
- Aber für mich. 279 00:17:44,000 --> 00:17:45,900 Einfach 'nen einfachen Espresso. 280 00:17:47,200 --> 00:17:50,800 Auch wenn Sie ihn nicht persönlich
kannten, warum, glauben Sie, 281 00:17:50,800 --> 00:17:53,700 hat der Scherf
Ihre Kaffeehäuser aufgesucht? 282 00:17:54,100 --> 00:17:57,300 Herr Haller, Sie wirken auf mich
wie ein gebildeter Mann. 283 00:17:57,400 --> 00:18:01,000 Und Ihrem Dialekt nach zu urteilen,
sind Sie ein Kind dieser Stadt. 284 00:18:01,000 --> 00:18:02,300 A woschechter Weana. 285 00:18:02,900 --> 00:18:04,300 Dann wissen Sie bestimmt, 286 00:18:04,300 --> 00:18:07,100 was Stefan Zweig über das Kaffeehaus
geschrieben hat. 287 00:18:07,200 --> 00:18:10,800 Das Wiener Kaffeehaus stellt eine
Institution der besonderen Art dar, 288 00:18:10,900 --> 00:18:13,900 die mit keiner anderen
auf dieser Welt vergleichbar ist. 289 00:18:13,900 --> 00:18:15,400 Richtig.
- Klugscheißer. 290 00:18:15,500 --> 00:18:19,200 Vielleicht hat der Scherf einfach
nur eine Pause einlegen wollen, 291 00:18:19,200 --> 00:18:20,700 um sein Leben zu genießen. 292 00:18:20,700 --> 00:18:22,800 Frau Wallenberg.
- Sophia. 293 00:18:22,900 --> 00:18:27,100 Sophia, ich habe mich vielleicht
missverständlich ausgedrückt. 294 00:18:27,100 --> 00:18:28,400 Warum, glauben Sie, 295 00:18:28,400 --> 00:18:32,000 hat der Scherf gerade
Ihre drei Kaffeehäuser aufgesucht? 296 00:18:34,100 --> 00:18:36,800 Sagt Ihnen der Name
Harald Nusser etwas? 297 00:18:37,900 --> 00:18:41,600 Ein Mitarbeiter von mir, ja.
Was ist mit Harald Nusser? 298 00:18:41,600 --> 00:18:43,400 Wir hätten ihn gern gesprochen. 299 00:18:43,400 --> 00:18:47,300 Dann müssen Sie jetzt ins Café Zither
gehen, glaube ich. 300 00:18:47,300 --> 00:18:49,500 Da müsste er jetzt sein.
- Danke schön. 301 00:18:50,800 --> 00:18:51,800 Oh, super. 302 00:18:53,100 --> 00:18:55,100 Hat mich sehr gefreut.
- Wiedersehen. 303 00:18:55,200 --> 00:18:56,800 * genussvolles Brummen * 304 00:18:57,400 --> 00:18:58,400 Wiedersehen. 305 00:19:00,600 --> 00:19:03,600 Toller Espresso.
Hat mich sehr gefreut. 306 00:19:04,800 --> 00:19:07,200 * Stimmengewirr,
ruhige Klaviermusik * 307 00:19:12,800 --> 00:19:15,600 Und? Findest du sie attraktiv?
- Wen? 308 00:19:16,300 --> 00:19:18,300 Die Wallenberg?
- Ja. 309 00:19:18,300 --> 00:19:20,100 Deine Stimmfrequenz ändert sich, 310 00:19:20,100 --> 00:19:22,800 wenn du eine Frau anziehend
und attraktiv findest. 311 00:19:22,900 --> 00:19:25,500 Das ist nicht nur bei dir so,
sondern bei allen. 312 00:19:25,600 --> 00:19:28,000 Bei den meisten.
Aber bei dir ganz besonders. 313 00:19:28,600 --> 00:19:29,600 * kecke Musik * 314 00:19:29,900 --> 00:19:32,000 Okay, ja, sie ist attraktiv. 315 00:19:32,100 --> 00:19:34,200 * Schlüsselklappern,
Motor startet. * 316 00:19:35,500 --> 00:19:37,000 * sanfte Klaviermusik * 317 00:19:41,200 --> 00:19:42,400 * Stimmengewirr * 318 00:19:43,500 --> 00:19:44,800 Äh, Entschuldigung? 319 00:19:45,400 --> 00:19:47,400 Na bravo. Komm, wir gehen vor. 320 00:19:50,600 --> 00:19:53,800 Grüß Gott. Ich hätt gern
Harald Nusser gesprochen. 321 00:19:54,400 --> 00:19:57,000 Der Chef ist im Lager.
Und du bist? 322 00:19:57,000 --> 00:19:59,400 Alexander Haller.
- Hallo, Alexander Haller. 323 00:19:59,400 --> 00:20:02,400 Und du passt auf, dass ihm keiner
eine Grimasse schneidet? 324 00:20:02,500 --> 00:20:05,200 (lacht:) Das mach ich
schon lieber selbst. 325 00:20:09,700 --> 00:20:11,000 Wo ist denn das Lager? 326 00:20:11,800 --> 00:20:13,500 Gleich dort runter.
- Danke dir. 327 00:20:19,100 --> 00:20:21,300 Da kommen jetzt ein paar Treppen. 328 00:20:21,400 --> 00:20:25,000 Unten ist es stockfinster.
Da siehst du besser als ich. 329 00:20:25,400 --> 00:20:26,700 * Zungenschnalzen * 330 00:20:28,800 --> 00:20:31,400 Herr Nusser? Herr Nusser? 331 00:20:32,000 --> 00:20:35,600 Alex, das schaffst du alleine, ja?
Ich kümmer mich um die Barista. 332 00:20:35,600 --> 00:20:36,600 Schon klar. 333 00:20:37,700 --> 00:20:38,900 * tapsende Musik * 334 00:20:41,500 --> 00:20:42,500 Herr Nusser? 335 00:20:43,800 --> 00:20:44,800 Herr Nusser? 336 00:20:46,600 --> 00:20:48,000 Wer will das wissen? 337 00:20:48,000 --> 00:20:51,500 Mein Name ist Alexander Haller.
Ich hätt gern mit Ihnen gesprochen. 338 00:20:51,600 --> 00:20:54,300 Was? Ich versteh Sie nicht.
- Wo sind Sie? 339 00:20:55,000 --> 00:20:56,200 Ja, kommen S' her! 340 00:20:56,600 --> 00:20:59,000 Frau Wallenberg
hat mich an Sie verwiesen. 341 00:20:59,900 --> 00:21:00,900 Hallo? 342 00:21:09,200 --> 00:21:11,300 Was will sie denn, unsere Sophia? 343 00:21:12,100 --> 00:21:14,600 M-m. Nein, tut mir leid. 344 00:21:15,400 --> 00:21:18,300 Vielleicht kann ich dir
mit einem Kaffee weiterhelfen. 345 00:21:18,400 --> 00:21:20,300 Ach, bloß keinen Kaffee mehr. 346 00:21:21,700 --> 00:21:24,500 Aber kann ich so einen Saft
bekommen? Einen frischen? 347 00:21:24,600 --> 00:21:26,200 Ja.
- Danke. 348 00:21:27,200 --> 00:21:28,600 Tut mir leid, Herr Haller, 349 00:21:28,600 --> 00:21:31,000 aber ich kann mich an den Mann
nicht erinnern. 350 00:21:31,100 --> 00:21:32,500 Sind Sie sicher?
- Ja. 351 00:21:32,500 --> 00:21:35,800 Wissen Sie, wie viele Gäste mir
jeden Tag über den Weg laufen? 352 00:21:35,800 --> 00:21:37,000 Darf ich?
- Bitte. 353 00:21:38,200 --> 00:21:39,200 Da. 354 00:21:40,200 --> 00:21:41,400 Riechen S' einmal. 355 00:21:42,200 --> 00:21:44,500 Mh. Äthiopien? 356 00:21:44,500 --> 00:21:45,500 Beeindruckend. 357 00:21:46,600 --> 00:21:49,100 Vielleicht wollen Sie ja
meinen Job übernehmen. 358 00:21:49,200 --> 00:21:51,200 Arbeiten Sie gern
für die Wallenberg? 359 00:21:51,300 --> 00:21:54,000 Solang sie mir
nicht auf die Nerven geht. 360 00:21:54,400 --> 00:21:55,800 Aber nicht mehr lange. 361 00:21:56,800 --> 00:21:57,800 Wieso? 362 00:21:57,800 --> 00:22:00,200 Dann bin ich nur noch
auf meinem Segelboot. 363 00:22:00,200 --> 00:22:01,700 Für das mach ich alles. 364 00:22:01,800 --> 00:22:03,900 Haben Sie gewusst,
dass man von Wien aus 365 00:22:03,900 --> 00:22:06,500 bis zum Schwarzen Meer tuckern kann?
- Klar, ja. 366 00:22:06,500 --> 00:22:08,400 Herrlich ist das, sag ich Ihnen. 367 00:22:09,900 --> 00:22:12,000 Danke.
- Du bist nicht von hier, oder? 368 00:22:12,800 --> 00:22:15,000 Was genau hat mich jetzt verraten? 369 00:22:15,100 --> 00:22:17,900 Warte, warte, warte.
Ich weiß es, ich komm drauf. 370 00:22:18,600 --> 00:22:20,300 Klar, der Saft. 371 00:22:20,400 --> 00:22:23,800 Ich bin übrigens Niko, aus Berlin.
- Viktoria, hallo. 372 00:22:23,900 --> 00:22:25,300 Freut mich, Viktoria. 373 00:22:25,800 --> 00:22:27,400 Und er? Ist er dein Chef? 374 00:22:28,200 --> 00:22:29,900 Hellseherin?
- Nein. 375 00:22:29,900 --> 00:22:32,600 Bloß wahnsinnig einfühlsam.
- Mhm. 376 00:22:32,600 --> 00:22:33,600 * Sie lacht. * 377 00:22:33,600 --> 00:22:36,600 Wenn Sie noch irgendwas brauchen,
egal, was ... 378 00:22:37,500 --> 00:22:40,400 .. hier, meine Karte.
- Danke. 379 00:22:41,200 --> 00:22:43,400 Geht aufs Haus für die beiden, ja?
- Mhm. 380 00:22:45,300 --> 00:22:48,400 Darf's für dich noch was sein?
- Nein, danke. 381 00:22:48,500 --> 00:22:50,800 Niko, wir müssen los.
- Pff. 382 00:22:50,900 --> 00:22:52,200 * gespannte Musik * 383 00:22:52,700 --> 00:22:55,300 Wonach riecht's hier?
Lack? Farbe? 384 00:22:55,300 --> 00:22:58,400 Ach das, die machen die Bürotür neu,
wegen des Einbruchs. 385 00:22:58,400 --> 00:22:59,700 Wegen des Einbruchs? 386 00:22:59,800 --> 00:23:02,300 Moment, seid ihr beide
nicht deswegen hier? 387 00:23:04,200 --> 00:23:05,900 Im Café Zither ist vorgestern 388 00:23:05,900 --> 00:23:08,900 im Büro des Geschäftsführers
eingebrochen worden. 389 00:23:08,900 --> 00:23:11,100 Aber es wurde nichts
der Polizei gemeldet. 390 00:23:11,200 --> 00:23:13,400 Ich hab im zuständigen Revier
nachgefragt, 391 00:23:13,400 --> 00:23:15,300 aber die wussten von nichts. 392 00:23:15,400 --> 00:23:17,800 Warum will der Nusser
das nicht anzeigen? 393 00:23:17,800 --> 00:23:21,300 Ja, und vor allem,
was ist überhaupt gestohlen worden? 394 00:23:21,400 --> 00:23:22,500 War's der Scherf? 395 00:23:24,400 --> 00:23:26,700 Gibt's eine Verbindung
zwischen den beiden? 396 00:23:26,800 --> 00:23:29,900 Habt ihr noch mal in der Akte
von Anna Ventura nachgeschaut? 397 00:23:30,000 --> 00:23:32,400 Ja, da steht nichts drin,
was uns weiterhilft. 398 00:23:32,400 --> 00:23:34,700 Die Ermittlungen
hat der Bollinger geführt. 399 00:23:34,700 --> 00:23:36,000 (Lassmann:) Bollinger? 400 00:23:36,000 --> 00:23:38,500 Klaus Bollinger,
damaliger Chefinspektor. 401 00:23:38,600 --> 00:23:39,700 Ich kenn ihn gut. 402 00:23:39,700 --> 00:23:42,200 Der ist seit seiner Verletzung
in Frühpension, 403 00:23:42,200 --> 00:23:45,200 aber ich hab seinen Kontakt,
wenn du mit ihm reden magst. 404 00:23:45,200 --> 00:23:47,200 Ich weiß, wo er zu finden ist. 405 00:23:47,300 --> 00:23:48,700 So, Herrschaften. 406 00:23:48,800 --> 00:23:50,400 * lautes Stimmengewirr * 407 00:23:51,000 --> 00:23:53,600 Nicht so schnell, Klausi. 408 00:23:53,600 --> 00:23:57,600 Macht dir nix draus.
Pech im Spiel, Glück in der Liebe. 409 00:23:57,700 --> 00:23:59,100 Ja, schön wär's. 410 00:24:04,100 --> 00:24:06,100 Alex?
- Bolli. 411 00:24:06,600 --> 00:24:08,700 Das gibt's doch nicht.
* Lachen * 412 00:24:12,000 --> 00:24:13,300 Martin Scherf ... 413 00:24:13,300 --> 00:24:14,600 * Geschirrklappern * 414 00:24:17,500 --> 00:24:20,600 Kann mich noch gut an den Fall
Anna Ventura erinnern. 415 00:24:23,200 --> 00:24:24,200 Und jetzt das. 416 00:24:25,500 --> 00:24:28,000 Martin Scherf
war ein guter Polizist. 417 00:24:28,000 --> 00:24:29,300 Trotz alledem. 418 00:24:30,100 --> 00:24:32,000 Ein Hitzkopf. Ja. 419 00:24:33,000 --> 00:24:34,900 Aber das war damals alles ... 420 00:24:35,900 --> 00:24:37,200 .. bissl merkwürdig. 421 00:24:38,400 --> 00:24:41,200 Es gab ja da noch
ein paar Ungereimtheiten. 422 00:24:42,100 --> 00:24:43,100 Ah ... 423 00:24:43,800 --> 00:24:45,300 Ungereimtheiten? 424 00:24:47,400 --> 00:24:49,100 An der Leiche der Frau ... 425 00:24:49,500 --> 00:24:53,000 .. wurden nie irgendwelche DNA-Spuren
von Scherf gefunden. 426 00:24:54,500 --> 00:24:55,800 Ein Zeuge hat ausgesagt, 427 00:24:55,900 --> 00:24:59,800 er hätte ihn zum Tatzeitpunkt
am anderen Ende der Stadt gesehen. 428 00:25:01,300 --> 00:25:04,800 Aber der Zeuge war alkoholisiert,
das war dann nicht verwertbar. 429 00:25:05,400 --> 00:25:07,200 Und dann hat er gestanden. 430 00:25:08,500 --> 00:25:10,500 Dem Gericht
hat das Geständnis gereicht 431 00:25:10,600 --> 00:25:13,000 und der Fall war abgeschlossen. 432 00:25:13,000 --> 00:25:15,400 * Handy vibriert. *
"Laura Janda ruft an." 433 00:25:16,400 --> 00:25:19,000 * Handy vibriert. *
"Laura Janda ruft an." 434 00:25:19,000 --> 00:25:20,900 Ist dir bei den Ermittlungen damals 435 00:25:21,000 --> 00:25:23,000 der Name Harald Nusser
untergekommen? 436 00:25:23,000 --> 00:25:25,600 - Laura, ich bin's, Niko,
Alex kann grad nicht. 437 00:25:26,100 --> 00:25:27,100 Nee. 438 00:25:28,400 --> 00:25:31,600 Ist ein Puzzlestein,
vielleicht aber auch eine Sackgasse. 439 00:25:31,600 --> 00:25:33,000 Wenn ich mehr tun kann ... 440 00:25:33,100 --> 00:25:35,800 - Okay, ja, fahren wir hin.
Alles klar. Danke dir. 441 00:25:35,800 --> 00:25:37,500 .. lass es mich wissen. 442 00:25:37,500 --> 00:25:39,500 Das weiß ich sehr zu schätzen. 443 00:25:39,600 --> 00:25:41,500 Scherf hat wohl kurz vor seinem Tod 444 00:25:41,500 --> 00:25:43,800 einen Brief per Einschreiben
losgeschickt, 445 00:25:43,800 --> 00:25:45,700 an eine Adresse am Stadtrand. 446 00:25:45,800 --> 00:25:47,800 Wir sollen mal hinfahren.
- Gut. 447 00:25:47,900 --> 00:25:49,600 Meld dich jederzeit, Alex. 448 00:25:49,600 --> 00:25:53,200 Kommst einmal vorbei
auf eine Runde Schnapsen. 449 00:25:53,200 --> 00:25:55,300 * Lachen *
Ich seh leider nichts. 450 00:25:57,600 --> 00:25:59,800 Entschuldige.
- Kein Problem. 451 00:26:01,700 --> 00:26:02,700 Bis bald. 452 00:26:03,600 --> 00:26:06,100 Lass es dir gut gehen.
- Du auch, mein Lieber. 453 00:26:06,100 --> 00:26:08,000 * entferntes Stimmengewirr * 454 00:26:08,000 --> 00:26:10,100 Wie viel hast du damals
mitbekommen? 455 00:26:10,100 --> 00:26:11,100 Was? 456 00:26:11,600 --> 00:26:13,700 Von den Ermittlungen
im Fall Scherf. 457 00:26:13,700 --> 00:26:16,900 Wusstest du von den Ungereimtheiten,
von der fehlenden DNA? 458 00:26:16,900 --> 00:26:18,500 Davon wusste ich nichts. 459 00:26:20,200 --> 00:26:21,900 Hast du jemals daran gezweifelt, 460 00:26:22,000 --> 00:26:24,200 dass dein Freund
ein Mörder sein soll? 461 00:26:24,200 --> 00:26:25,200 * Hundegebell * 462 00:26:26,300 --> 00:26:29,900 Wolltest du's nicht wissen?
Oder war's dir egal? 463 00:26:30,000 --> 00:26:31,700 Es gab ein Geständnis. 464 00:26:31,800 --> 00:26:33,800 Warum sollte jemand einen Mord
gestehen, 465 00:26:33,900 --> 00:26:36,100 den er nicht begangen hat? Warum? 466 00:26:36,600 --> 00:26:37,600 Ganz ruhig. 467 00:26:38,400 --> 00:26:39,600 Ich will nur helfen. 468 00:26:39,600 --> 00:26:42,200 Weißt du, wie du mir
am meisten helfen würdest? 469 00:26:42,200 --> 00:26:45,000 Wenn du einfach nur das tust,
wofür ich dich bezahle. 470 00:26:46,800 --> 00:26:48,000 * Fahrradklingel * 471 00:26:48,700 --> 00:26:49,700 Alles klar. 472 00:26:51,800 --> 00:26:53,100 * Vogelzwitschern * 473 00:26:58,600 --> 00:26:59,600 * Rattern * 474 00:27:01,700 --> 00:27:02,900 * Piepsen * 475 00:27:03,000 --> 00:27:04,600 * Türöffner surrt. * 476 00:27:09,900 --> 00:27:11,800 Yara Meyer?
- Ja? 477 00:27:11,800 --> 00:27:14,100 Guten Tag, mein Name
ist Alexander Haller. 478 00:27:14,200 --> 00:27:15,200 Hallo. 479 00:27:15,200 --> 00:27:19,100 Wir ermitteln für die Polizei.
- Ähm, worum geht's denn? 480 00:27:19,200 --> 00:27:22,000 Martin Scherf ist letzte Nacht
ermordet worden. 481 00:27:25,900 --> 00:27:27,700 Sie kannten Martin Scherf besser? 482 00:27:27,800 --> 00:27:30,700 Ich ... kannte Martin nur durch Anna. 483 00:27:32,000 --> 00:27:34,000 Anna und ich waren befreundet. 484 00:27:34,300 --> 00:27:36,700 Wir sind damals zusammen
nach Wien gekommen. 485 00:27:36,800 --> 00:27:40,200 Aber irgendwann sind wir immer mehr
auseinandergedriftet. 486 00:27:40,700 --> 00:27:43,700 Das war, als sie angefangen hat,
im Escort zu arbeiten. 487 00:27:44,100 --> 00:27:46,300 Wie kam denn Anna zum Escort? 488 00:27:47,400 --> 00:27:51,500 Anna, ähm, sie hatte ganz schnell
viele Bekannte hier in Wien. 489 00:27:52,700 --> 00:27:54,700 Ja, und einer davon war Gerry. 490 00:27:55,700 --> 00:27:57,500 Der hat sie da reingezogen. 491 00:27:57,600 --> 00:27:58,900 Gerry ... 492 00:27:59,300 --> 00:28:01,800 Hat dieser Gerry einen Nachnamen?
- Ähm ... 493 00:28:01,800 --> 00:28:05,400 Gerry Donau, aber ich glaub nicht,
dass das sein Nachname ist. 494 00:28:05,400 --> 00:28:06,700 Glaub ich auch nicht. 495 00:28:06,800 --> 00:28:08,200 Na ja, also auf jeden Fall 496 00:28:08,300 --> 00:28:11,600 hat er sie damals
für seinen Escortservice rekrutiert. 497 00:28:12,300 --> 00:28:14,400 Er hat ihr schnelles Geld
versprochen. 498 00:28:14,400 --> 00:28:17,300 Hat es dieser Gerry auch bei Ihnen
probiert? 499 00:28:17,300 --> 00:28:18,600 Er wollte nur Anna. 500 00:28:19,500 --> 00:28:21,700 Ich war eben nicht Gerrys Typ. 501 00:28:24,900 --> 00:28:27,400 Ironie des Schicksals,
würd ich sagen. 502 00:28:30,700 --> 00:28:33,500 Martin Scherf hat Ihnen
angeblich kurz vor seinem Tod 503 00:28:33,500 --> 00:28:34,800 einen Brief geschrieben. 504 00:28:34,900 --> 00:28:36,400 Können wir den sehen? 505 00:28:36,500 --> 00:28:38,800 Der Brief war nicht für mich
gedacht. 506 00:28:39,600 --> 00:28:40,600 Sondern? 507 00:28:41,500 --> 00:28:43,000 Der Brief ist für Luna. 508 00:28:44,100 --> 00:28:45,100 Luna? 509 00:28:45,400 --> 00:28:46,600 * gespannte Musik * 510 00:28:46,700 --> 00:28:48,200 Martins Tochter. 511 00:28:48,200 --> 00:28:49,900 Also sein und Annas Kind. 512 00:28:50,400 --> 00:28:52,000 Martin hat eine Tochter? 513 00:28:53,500 --> 00:28:54,900 * angespannte Musik * 514 00:29:00,400 --> 00:29:04,000 (Yara:) Also, als Anna starb, war ...
war Luna noch ein Baby. 515 00:29:08,200 --> 00:29:11,600 Anna und Scherf waren zu
dem Zeitpunkt schon getrennt und ... 516 00:29:11,600 --> 00:29:14,500 .. Anna hatte wieder angefangen,
im Escort zu arbeiten, 517 00:29:14,600 --> 00:29:16,800 was sie Scherf
nicht gesagt hatte. 518 00:29:16,800 --> 00:29:19,400 Und Luna ist dann ins Heim
gesteckt worden. 519 00:29:20,300 --> 00:29:21,600 Ja, ich ... 520 00:29:22,400 --> 00:29:25,600 Ich hab immer schon versucht,
mich um sie zu kümmern, aber ... 521 00:29:25,700 --> 00:29:27,600 (Luna:) Unser Ball!
- (Junge:) Nein! 522 00:29:27,600 --> 00:29:28,900 Doch! Gib her! 523 00:29:29,000 --> 00:29:31,100 (Yara:) .. ist nicht so einfach. 524 00:29:31,600 --> 00:29:33,000 Luna ist ... 525 00:29:35,200 --> 00:29:37,000 Die verlangt einem viel ab. 526 00:29:37,600 --> 00:29:38,800 * gespannte Musik * 527 00:29:46,600 --> 00:29:48,500 Und wo finden wir Luna jetzt? 528 00:30:00,700 --> 00:30:04,500 Wieso wusstest du eigentlich nicht,
dass Scherf eine Tochter hatte? 529 00:30:05,100 --> 00:30:06,400 * gespannte Musik * 530 00:30:07,900 --> 00:30:09,000 Luna? 531 00:30:10,400 --> 00:30:11,400 Luna! 532 00:30:11,900 --> 00:30:13,200 Wer will das wissen? 533 00:30:14,600 --> 00:30:16,300 "Du musst sie beschützen." 534 00:30:16,300 --> 00:30:17,600 Wer das wissen will! 535 00:30:23,500 --> 00:30:25,500 Hallo, mein Name
ist Alexander Haller. 536 00:30:25,500 --> 00:30:27,700 Das ist mein Assistent Niko Falk. 537 00:30:27,800 --> 00:30:31,400 Yara sagte uns, dass du einen Brief
von deinem Vater bekommen hast. 538 00:30:31,400 --> 00:30:33,400 Können wir uns da unterhalten? 539 00:30:35,000 --> 00:30:37,900 Was interessiert es euch,
was mein Vater mir schreibt? 540 00:30:37,900 --> 00:30:39,600 Komm, spiel'ma weiter! 541 00:30:40,700 --> 00:30:42,500 * entfernter Verkehrslärm * 542 00:30:45,300 --> 00:30:48,100 Dein Vater ist letzte Nacht
ermordet worden. 543 00:30:48,600 --> 00:30:50,000 Es tut mir sehr leid. 544 00:30:53,300 --> 00:30:54,300 Mir nicht. 545 00:30:54,800 --> 00:30:57,200 Was ist jetzt?
- Dann gib den Ball ab! 546 00:30:59,600 --> 00:31:01,800 Ah!
- (Luna:) Verpisst euch! 547 00:31:03,300 --> 00:31:04,900 Oida, du spinnst doch! 548 00:31:07,900 --> 00:31:09,200 Du ehrlose Bitch! 549 00:31:09,800 --> 00:31:13,000 Geht man heutzutage so
mit seinen Freunden um, ja? 550 00:31:14,600 --> 00:31:17,100 Das sind nicht meine Freunde.
- Verstehe. 551 00:31:17,200 --> 00:31:20,400 In dem Brief stehen vielleicht
Dinge, die uns helfen könnten, 552 00:31:20,400 --> 00:31:22,200 den Mörder
deines Vaters zu finden. 553 00:31:22,300 --> 00:31:24,500 Können wir den Brief vielleicht
anschauen? 554 00:31:24,500 --> 00:31:25,500 Okay. 555 00:31:25,900 --> 00:31:27,000 Ich sag euch was. 556 00:31:28,500 --> 00:31:32,600 Wenn du einen Wurf triffst,
verrat ich euch, wo der Brief ist. 557 00:31:32,600 --> 00:31:34,400 Pass mal auf, kleines Mädchen. 558 00:31:34,400 --> 00:31:37,200 Schluss mit lustig.
Es geht um deinen toten Vater. 559 00:31:37,300 --> 00:31:39,900 Ein Grund mehr, sich anzustrengen.
Also? 560 00:31:39,900 --> 00:31:41,200 Okay. 561 00:31:42,600 --> 00:31:45,000 Keine Ausrede,
wenn der Blinde trifft. 562 00:31:45,000 --> 00:31:46,200 Ehrenwort. 563 00:31:46,800 --> 00:31:47,800 Deal. 564 00:31:51,000 --> 00:31:53,800 Okay, Alex.
Distanz sind circa sechs Meter. 565 00:31:54,200 --> 00:31:56,200 Korbhöhe etwa drei. 566 00:31:57,400 --> 00:31:58,400 Versenk ihn. 567 00:31:59,700 --> 00:32:03,200 * spannungsgeladene Musik,
entferntes Kindergeschrei * 568 00:32:15,200 --> 00:32:16,200 * Hundegebell * 569 00:32:18,800 --> 00:32:20,100 * Musik verklingt. * 570 00:32:24,300 --> 00:32:25,300 * Knarzen * 571 00:32:27,200 --> 00:32:28,400 * gespannte Musik * 572 00:32:32,200 --> 00:32:34,200 Da staunst du, was, Micky Maus? 573 00:32:34,600 --> 00:32:36,100 Also, wo ist der Brief? 574 00:32:38,700 --> 00:32:41,300 Warum sollt ich euch helfen,
den Mörder zu finden? 575 00:32:41,400 --> 00:32:43,600 Das Schwein hat meine Mutter
umgebracht. 576 00:32:43,600 --> 00:32:45,800 Vielleicht wurden Fehler gemacht. 577 00:32:45,800 --> 00:32:47,300 Was soll das heißen? 578 00:32:48,100 --> 00:32:50,600 Auch, wenn dein Vater damals
gestanden hat, 579 00:32:50,700 --> 00:32:53,000 wir wissen heute nicht,
was damals passierte. 580 00:32:53,100 --> 00:32:54,800 Niko, bitte halt dich zurück. 581 00:32:56,000 --> 00:32:58,600 Erst erzählt ihr mir
mein ganzes Leben, 582 00:32:58,600 --> 00:33:01,500 dass das Schwein meine Mutter
umgebracht hat. 583 00:33:01,600 --> 00:33:03,600 Und jetzt stimmt das gar nicht. 584 00:33:04,200 --> 00:33:05,800 Ich glaub euch kein Wort. 585 00:33:07,300 --> 00:33:10,300 Überleg doch, was du dem Kind sagst.
Ey, Luna! 586 00:33:10,800 --> 00:33:13,600 Wir haben eine Verabredung.
Also, wo ist der Brief? 587 00:33:22,000 --> 00:33:23,300 * gespannte Musik * 588 00:33:39,300 --> 00:33:40,400 Was ist drinnen? 589 00:33:42,100 --> 00:33:43,600 Das ist 'ne Vollmacht. 590 00:33:43,600 --> 00:33:44,600 * Scheppern * 591 00:33:46,300 --> 00:33:47,600 * gespannte Musik * 592 00:34:01,600 --> 00:34:02,800 - Ja, servus.
- Hallo? 593 00:34:02,900 --> 00:34:05,300 - Der Donau-Gerry ist eine Sackgasse.
- Ja. 594 00:34:05,400 --> 00:34:08,100 - Das ist einer von vielen damals
im Rotlichtmilieu. 595 00:34:08,200 --> 00:34:10,800 Aber die Spur verliert sich
vor circa zehn Jahren. 596 00:34:10,900 --> 00:34:12,400 - Danke.
- Bitte, gern. 597 00:34:12,400 --> 00:34:13,700 Vorsicht, Drehtüre. 598 00:34:17,600 --> 00:34:18,800 * gespannte Musik * 599 00:34:21,000 --> 00:34:22,000 Hallo. 600 00:34:22,100 --> 00:34:24,100 Grüß Gott.
Kann ich Ihnen helfen? 601 00:34:24,100 --> 00:34:27,100 Wir bräuchten Zugang
zu Ihren Schließfächern, bitte. 602 00:34:30,700 --> 00:34:32,500 * spannungsgeladene Musik * 603 00:34:52,500 --> 00:34:53,500 * 604 00:34:53,500 --> 00:34:54,500 Bitte schön. 605 00:34:59,000 --> 00:35:02,200 Was ...
- Dein Name steht auf der Vollmacht. 606 00:35:02,900 --> 00:35:03,900 Und? 607 00:35:04,600 --> 00:35:07,500 Das Gesetz sieht vor,
dass du als Erste hineinschaust. 608 00:35:13,000 --> 00:35:14,200 * tiefes Ausatmen * 609 00:35:26,500 --> 00:35:27,800 Was ist es? 610 00:35:29,400 --> 00:35:30,400 Geld. 611 00:35:37,400 --> 00:35:38,400 Und ... 612 00:35:39,200 --> 00:35:40,200 .. Bilder. 613 00:35:41,600 --> 00:35:42,600 Von mir. 614 00:35:58,400 --> 00:35:59,700 * gespannte Musik * 615 00:36:03,700 --> 00:36:04,700 Ähm ... 616 00:36:06,400 --> 00:36:07,400 Was ist? 617 00:36:08,100 --> 00:36:09,800 Da steht dein Name drauf. 618 00:36:16,800 --> 00:36:20,600 Eine Erpressungsmasche.
- (Laura:) Sieht ganz danach aus. 619 00:36:20,600 --> 00:36:23,000 Ach ...
- Erkennst du die Männer? 620 00:36:23,000 --> 00:36:26,000 Kenn ich nicht, aber Lassmann
wird das überprüfen, ne? 621 00:36:26,000 --> 00:36:29,400 Gut, wir wissen jetzt,
was Scherf aus dem Safe gestohlen hat 622 00:36:29,400 --> 00:36:31,600 und warum Nusser
keine Polizei wollte. 623 00:36:32,300 --> 00:36:33,600 Was ist mit den Videos? 624 00:36:34,500 --> 00:36:35,900 Schau'ma's uns an. 625 00:36:39,000 --> 00:36:42,500 * leise Gesprächsfetzen,
entferntes Telefonklingeln * 626 00:36:43,900 --> 00:36:46,800 Warum schickt er mir das ganze Zeug
und will dann aber, 627 00:36:46,900 --> 00:36:48,800 dass nur Alex
es sich ansieht? 628 00:36:50,300 --> 00:36:51,300 Gute Frage. 629 00:36:51,400 --> 00:36:54,700 Vielleicht wollte er euch einfach
nur zusammenbringen. 630 00:36:54,700 --> 00:36:57,000 Was, glaubst du, ist auf den Videos? 631 00:36:57,100 --> 00:36:58,300 Abwarten. 632 00:36:59,400 --> 00:37:01,600 Findest du es nicht eigentlich
peinlich, 633 00:37:01,600 --> 00:37:03,300 dass du auf mich
aufpassen musst 634 00:37:03,300 --> 00:37:05,500 und nicht bei den Erwachsenen
sein darfst? 635 00:37:05,600 --> 00:37:09,000 Nee. Irgendwer muss ja
auf die Kinder aufpassen. 636 00:37:10,000 --> 00:37:12,600 Okay, Mr Mitarbeiter des Monats, 637 00:37:12,700 --> 00:37:16,200 dann führ doch mal meinen Befehl aus
und hol mir was zu trinken. 638 00:37:18,000 --> 00:37:20,400 Was? Ich würd's ja selbst machen. 639 00:37:20,800 --> 00:37:22,400 Aber dann besteht die Gefahr, 640 00:37:22,400 --> 00:37:25,300 dass ich hier irgendwelche
Staatsgeheimnisse aufdecke, 641 00:37:25,300 --> 00:37:28,000 und das willst du dann
sicher auch wieder nicht. 642 00:37:29,600 --> 00:37:30,600 Oder? 643 00:37:30,700 --> 00:37:32,200 * Ticken, kecke Musik * 644 00:37:33,000 --> 00:37:34,500 Was darf's denn sein? 645 00:37:34,500 --> 00:37:37,000 Caipirinha ... mit Eis. 646 00:37:37,100 --> 00:37:39,600 Du kriegst 'ne Cola ... ohne Eis. 647 00:37:40,200 --> 00:37:42,200 Auch gut.
- Dacht ich mir doch. 648 00:37:43,200 --> 00:37:44,500 * gespannte Musik * 649 00:37:49,600 --> 00:37:52,400 Okay, wieder alter Bock,
junge Frau. 650 00:37:53,300 --> 00:37:54,500 * Kameraauslöser * 651 00:37:59,600 --> 00:38:02,000 Jetzt haben sie Sex. Same, same. 652 00:38:02,100 --> 00:38:03,600 Weiter. 653 00:38:03,600 --> 00:38:05,000 Nächstes Band. 654 00:38:09,800 --> 00:38:11,100 * Gesprächsfetzen * 655 00:38:17,900 --> 00:38:19,100 Micky Maus? 656 00:38:24,500 --> 00:38:26,500 * abwartende, tickende Musik * 657 00:38:30,400 --> 00:38:31,600 Ach du Scheiße. 658 00:38:31,700 --> 00:38:32,900 Was ist? 659 00:38:35,300 --> 00:38:37,300 Das ist Anna.
- Bist du sicher? 660 00:38:38,200 --> 00:38:39,200 Ja. 661 00:38:42,100 --> 00:38:43,800 Beschreib mir, was passiert. 662 00:38:45,400 --> 00:38:49,400 Ähm, gleiche Umgebung wie vorhin.
- Okay. 663 00:38:49,500 --> 00:38:51,200 Jetzt zieht sie sich aus. 664 00:38:52,100 --> 00:38:55,300 Jetzt verschwinden sie im Bad.
Jetzt seh ich sie grad nicht. 665 00:38:55,300 --> 00:38:57,600 Hast du ihn erkannt?
- M-m. 666 00:38:59,100 --> 00:39:01,900 Jetzt kommt er wieder raus. Allein. 667 00:39:03,000 --> 00:39:04,900 Der ist irgendwie aufgeregt. 668 00:39:05,000 --> 00:39:07,200 Der wirkt panisch,
würd ich sagen. 669 00:39:07,900 --> 00:39:10,100 Irgendwas ist passiert.
- Wo ist Anna? 670 00:39:10,200 --> 00:39:11,800 Ich spul jetzt mal vor, warte. 671 00:39:14,600 --> 00:39:15,700 * gespannte Musik * 672 00:39:20,000 --> 00:39:21,000 Fuck. 673 00:39:23,100 --> 00:39:24,800 Er zieht Anna aus dem Bad. 674 00:39:29,800 --> 00:39:32,200 Sie ist nackt,
sie bewegt sich nicht. 675 00:39:33,400 --> 00:39:35,300 Ihr Körper ist ganz schlaff. 676 00:39:55,300 --> 00:39:56,300 Die ist tot. 677 00:39:58,800 --> 00:40:00,400 Scherf war's nicht. 678 00:40:00,500 --> 00:40:03,200 Lassmann muss rausfinden,
wer dieser Mann ist. 679 00:40:03,200 --> 00:40:04,800 Das hat absolute Priorität. 680 00:40:04,800 --> 00:40:07,000 Luna, was machst du da?
- Ist das ... 681 00:40:07,000 --> 00:40:09,600 Gehst du bitte raus?
Kommst du? Komm, komm, komm. 682 00:40:09,600 --> 00:40:11,000 Gehst du bitte raus? 683 00:40:14,600 --> 00:40:15,800 * schnelles Atmen * 684 00:40:21,200 --> 00:40:23,100 "Lass sie nicht hinschauen." 685 00:40:24,000 --> 00:40:25,400 * dramatische Musik * 686 00:40:43,700 --> 00:40:46,100 * Kurzes Klingeln,
Musik verklingt. * 687 00:40:46,200 --> 00:40:47,200 * Rattern * 688 00:40:55,200 --> 00:40:58,900 Du hättest das Mädchen
nicht aus den Augen lassen dürfen. 689 00:41:01,600 --> 00:41:03,500 * Quietschen, Knarzen * 690 00:41:12,400 --> 00:41:15,000 Warum hast du dich damals
für befangen erklärt? 691 00:41:15,000 --> 00:41:16,900 Was macht es für
einen Unterschied? 692 00:41:17,000 --> 00:41:19,800 Es macht einen Riesenunterschied.
Also, warum? 693 00:41:19,800 --> 00:41:23,300 Weil ich befangen war.
Er hat ein Geständnis abgelegt. 694 00:41:23,400 --> 00:41:26,000 Herrgott noch mal,
meine Berufserfahrung erklärt, 695 00:41:26,000 --> 00:41:28,400 zu welchen Grausamkeiten
Menschen fähig sind. 696 00:41:28,400 --> 00:41:29,400 Jeder von uns! 697 00:41:29,400 --> 00:41:31,600 Glaubst du, du hättest anders
gehandelt? 698 00:41:31,600 --> 00:41:33,100 Glaubst du's wirklich? 699 00:41:34,800 --> 00:41:35,800 Ja. 700 00:41:36,200 --> 00:41:38,900 Weil Freunde füreinander da sind,
wann auch immer. 701 00:41:38,900 --> 00:41:40,000 Egal, was passiert. 702 00:41:41,500 --> 00:41:43,000 Grüß Gott, Herr Haller. 703 00:41:44,800 --> 00:41:46,200 * schwermütige Musik * 704 00:41:52,600 --> 00:41:53,900 * Schlüsselrasseln * 705 00:42:07,700 --> 00:42:10,000 * sanfte Klaviermusik,
Hundegebell * 706 00:42:11,300 --> 00:42:13,500 * Vogelzwitschern,
Krähenschreie * 707 00:42:26,200 --> 00:42:28,000 * entferntes Stimmengewirr * 708 00:42:33,500 --> 00:42:34,900 Warum nicht im Beisl? 709 00:42:35,000 --> 00:42:37,600 Ich wollte ein bisschen Frischluft
schnappen. 710 00:42:43,200 --> 00:42:45,700 Ich versteh nicht,
wie ich mich so irren konnte. 711 00:42:45,700 --> 00:42:47,700 Ich hätte mehr für ihn tun können. 712 00:42:47,800 --> 00:42:50,900 Vergiss es. Ich war der leitende
Ermittler an dem Fall. 713 00:42:51,600 --> 00:42:54,100 Wenn, dann müsste ich mir
Vorwürfe machen. 714 00:42:54,600 --> 00:42:55,800 Aber was bringt's? 715 00:42:57,800 --> 00:42:58,800 Hätte, hätte. 716 00:42:59,100 --> 00:43:03,600 Im Nachhinein sagt man sich immer:
"Hätte ich mal besser aufgepasst." 717 00:43:04,900 --> 00:43:07,300 "Hätte ich mal die Waffe gesichert." 718 00:43:08,000 --> 00:43:10,700 "Hätte ich mal auf Verstärkung
gewartet." 719 00:43:10,800 --> 00:43:13,200 Weißt du, wie oft ich mir das
gesagt hab? 720 00:43:14,200 --> 00:43:16,500 Ich versteh dich leider sehr gut. 721 00:43:17,700 --> 00:43:20,600 Wir haben beide
die gleiche Geschichte, Alex. 722 00:43:20,700 --> 00:43:23,600 Und ich finde, du tust bereits
das einzig Richtige, 723 00:43:23,600 --> 00:43:26,400 indem du versuchst,
Martins Mörder zu finden. 724 00:43:29,000 --> 00:43:30,000 Ja. 725 00:43:34,300 --> 00:43:38,100 Habt ihr denn da eigentlich mehr
rausgefunden über diesen Nusser? 726 00:43:38,100 --> 00:43:39,300 Wir arbeiten dran. 727 00:43:40,800 --> 00:43:44,600 Er dürfte mit diesen Erpresservideos
in Verbindung stehen. 728 00:43:44,600 --> 00:43:45,900 Aber ich weiß nicht. 729 00:43:47,100 --> 00:43:49,200 Habt ihr denn eine andere Spur? 730 00:43:49,200 --> 00:43:51,400 Erst mal nicht.
- Na dann. 731 00:43:52,500 --> 00:43:54,900 Ein Blinder und ein Krüppel im Park. 732 00:43:55,800 --> 00:43:57,700 Na komm, ich fahr dich heim. 733 00:43:58,400 --> 00:43:59,400 Danke. 734 00:43:59,800 --> 00:44:03,100 Ich hab rausfinden können,
wer der Mann auf dem Video ist. 735 00:44:03,100 --> 00:44:04,100 Alfred List. 736 00:44:04,200 --> 00:44:06,800 (Laura:) Der war mal Stadtrat
in den 90er-Jahren 737 00:44:06,800 --> 00:44:09,500 und gern gesehener Gast
in der Wiener High Society. 738 00:44:09,500 --> 00:44:11,900 Ist der Haftbefehl schon raus?
- List ist tot. 739 00:44:12,000 --> 00:44:14,600 Der ist vor Jahren beim Reiten
ums Leben gekommen. 740 00:44:14,600 --> 00:44:16,200 Beim Reiten?
- Ja, Genickbruch. 741 00:44:16,300 --> 00:44:20,000 Das soll als Unfall eingestuft
und zu den Akten gelegt worden sein. 742 00:44:20,100 --> 00:44:22,100 Sagen wir mal,
es war kein Reitunfall. 743 00:44:22,200 --> 00:44:25,200 Sondern?
- List ist erpresst worden. 744 00:44:26,500 --> 00:44:29,600 Der Tod von Anna Ventura
im Stundenhotel 745 00:44:29,700 --> 00:44:32,100 hat ihm wahrscheinlich
keine Ruhe gelassen. 746 00:44:32,100 --> 00:44:35,700 Mich würde sehr wundern, wenn List
nicht darüber nachgedacht hatte, 747 00:44:35,700 --> 00:44:38,800 alles zu gestehen
und die Erpresser zu verraten. 748 00:44:38,900 --> 00:44:41,900 Deswegen musste er aus dem Weg
geräumt werden. 749 00:44:42,300 --> 00:44:45,500 Der Mörder
von Martin Scherf und von List 750 00:44:45,600 --> 00:44:48,200 ist höchstwahrscheinlich
dieselbe Person. 751 00:44:48,300 --> 00:44:51,200 Warum hat der Scherf den Mord an Anna
auf sich genommen? 752 00:44:51,300 --> 00:44:53,600 Wahrscheinlich, um Schlimmeres
zu vermeiden. 753 00:44:53,600 --> 00:44:56,800 Die Erpresser schienen ja
vor nichts zurückzuschrecken. 754 00:44:58,600 --> 00:45:00,200 Hat List Hinterbliebene? 755 00:45:00,200 --> 00:45:03,000 (Laura:) Es gibt eine Witwe.
Hannelore List. 756 00:45:03,600 --> 00:45:06,000 Da fahren wir jetzt hin, gell,
Lassmann? 757 00:45:06,000 --> 00:45:10,200 Na ja, nicht grade das, was man von
der Witwe eines Stadtrats erwartet. 758 00:45:10,300 --> 00:45:13,400 (Laura:) Was uns fehlt,
sind die Fingerabdrücke vom Nusser, 759 00:45:13,500 --> 00:45:16,200 damit wir sie mit denen
von den Sachen aus dem Safe 760 00:45:16,200 --> 00:45:17,400 abgleichen können. 761 00:45:17,400 --> 00:45:19,700 Nur dürfen wir uns die ja nicht
besorgen. 762 00:45:19,800 --> 00:45:21,000 Leider. 763 00:45:21,700 --> 00:45:24,400 Ich kenn da wen, der das kann. 764 00:45:24,800 --> 00:45:25,800 * kecke Musik * 765 00:45:33,400 --> 00:45:34,900 "Ja, bitte schön?" 766 00:45:35,000 --> 00:45:38,200 Ja, Frau List? Laura Janda
spricht hier. Kriminalpolizei. 767 00:45:38,300 --> 00:45:41,900 Wir ermitteln gerade in einem Fall.
Könnten wir Sie kurz sprechen? 768 00:45:41,900 --> 00:45:44,200 Es geht um Ihren verstorbenen Mann. 769 00:45:44,800 --> 00:45:46,500 * ruhige Musik, Stimmengewirr * 770 00:45:56,300 --> 00:45:57,700 * schelmische Musik * 771 00:46:17,700 --> 00:46:18,800 Du schon wieder! 772 00:46:18,800 --> 00:46:20,800 * Sie lacht. *
Hey. 773 00:46:20,800 --> 00:46:23,800 Hab dich gar nicht reinkommen sehen.
Bekommst du was? 774 00:46:24,200 --> 00:46:27,100 Ich hatte nur einen Kaffee.
Ich wollt schnell zahlen. 775 00:46:27,100 --> 00:46:28,100 Alles klar. 776 00:46:28,200 --> 00:46:29,400 * gespannte Musik * 777 00:46:31,300 --> 00:46:34,400 (hauchend:) Kann ich
deine Telefonnummer haben? 778 00:46:37,300 --> 00:46:38,600 Okay. 779 00:46:38,800 --> 00:46:40,900 Wow, okay.
* Sie kichert. * 780 00:46:41,800 --> 00:46:43,100 Darf ich? 781 00:46:43,700 --> 00:46:44,700 Klar. 782 00:46:52,500 --> 00:46:53,500 Hey, warte mal. 783 00:46:53,600 --> 00:46:54,800 * unsichere Musik * 784 00:46:58,600 --> 00:47:00,600 (leise:) Die Nummer, Mann, ey. 785 00:47:01,100 --> 00:47:02,400 * gespannte Musik * 786 00:47:05,200 --> 00:47:06,200 (leise:) Danke. 787 00:47:07,400 --> 00:47:08,500 * Sie kichert. * 788 00:47:10,200 --> 00:47:11,400 (Hannelore:) Alfi ... 789 00:47:12,400 --> 00:47:14,800 .. war mein Fels in der Brandung. 790 00:47:17,300 --> 00:47:19,700 Als der Herr ihn
zu sich genommen hat, 791 00:47:19,700 --> 00:47:21,800 konnte ich es nicht akzeptieren. 792 00:47:21,900 --> 00:47:26,400 Es war schwer. In jeder Hinsicht.
- Hat er Ihnen nichts hinterlassen? 793 00:47:26,500 --> 00:47:28,500 Nichts - außer Schulden. 794 00:47:29,800 --> 00:47:32,800 Alfi hat seine Geschäfte immer
für sich behalten. 795 00:47:32,800 --> 00:47:34,400 Ich hab das akzeptiert. 796 00:47:35,400 --> 00:47:39,200 Jeder Mann hat schließlich
seine Geheimnisse, nicht wahr? 797 00:47:40,000 --> 00:47:41,200 (verlegen:) Ja. 798 00:47:41,300 --> 00:47:43,800 * Uhrticken,
entferntes Hundegebell * 799 00:47:43,900 --> 00:47:48,400 Noch zu Lebzeiten hat er sich
von einigen Immobilien getrennt. 800 00:47:48,500 --> 00:47:53,300 Aber spätestens, als er
die Marie-Antoinette verkauft hat, 801 00:47:53,400 --> 00:47:56,100 wusste ich, dass was nicht stimmt. 802 00:47:56,100 --> 00:47:58,400 Entschuldigung,
die Marie-Antoinette? 803 00:47:58,500 --> 00:48:00,100 Sein geliebtes Segelboot. 804 00:48:01,200 --> 00:48:03,200 Wussten Sie, was nicht stimmt? 805 00:48:06,400 --> 00:48:08,600 Er hat es mir nie gesagt. 806 00:48:10,200 --> 00:48:11,200 Hm. 807 00:48:11,800 --> 00:48:13,800 Nachdem Alfred dann gestorben war, 808 00:48:13,800 --> 00:48:16,600 haben seine Geschäftspartner
sich auch noch den Rest 809 00:48:16,700 --> 00:48:18,400 unter den Nagel gerissen. 810 00:48:18,400 --> 00:48:20,100 Ich bin leer ausgegangen. 811 00:48:21,100 --> 00:48:25,100 Aber wissen Sie,
es ist alles eine Prüfung. 812 00:48:26,200 --> 00:48:27,500 Hm. 813 00:48:28,800 --> 00:48:31,500 Haben Sie vielleicht noch
irgendwelche Unterlagen, 814 00:48:31,600 --> 00:48:33,600 die seine Geschäfte dokumentieren? 815 00:48:33,600 --> 00:48:36,700 Ich geh mal nachsehen.
Sie haben Glück. 816 00:48:37,700 --> 00:48:42,600 Ich hab alles aufbewahrt ...
was von meinem Alfred übrig war. 817 00:48:45,800 --> 00:48:47,000 Was ist das? 818 00:48:47,000 --> 00:48:49,600 Erinnerungen einer trauernden Witwe. 819 00:48:49,600 --> 00:48:51,100 Es steht da alles drin. 820 00:48:51,200 --> 00:48:55,000 Seine Geschäfte, seine Immobilien,
seine geliebte Marie-Antoinette. 821 00:48:55,600 --> 00:48:58,000 Seine was?
- (Laura:) Sein Segelboot. 822 00:48:58,100 --> 00:48:59,400 Musste er verkaufen. 823 00:49:00,000 --> 00:49:02,000 Ah.
- Was? 824 00:49:02,100 --> 00:49:05,000 Ich erinnere mich an was,
was Nusser mir erzählt hat, 825 00:49:05,000 --> 00:49:06,700 im Lagerraum vom Café Zither. 826 00:49:06,800 --> 00:49:09,200 Kannst du bitte die Witwe anrufen?
- Warum? 827 00:49:09,200 --> 00:49:10,600 Ja, bitte ruf sie an. 828 00:49:11,200 --> 00:49:12,400 * Telefonklingeln * 829 00:49:15,400 --> 00:49:16,700 * Telefonklingeln * 830 00:49:17,300 --> 00:49:18,300 - Ja, List? 831 00:49:18,400 --> 00:49:22,400 - Frau List, ich bin's noch mal.
- Haben Sie etwas vergessen? 832 00:49:22,400 --> 00:49:26,200 - Ich hab nur noch eine Frage.
Das Segelboot Ihres Mannes. 833 00:49:26,200 --> 00:49:29,200 Wissen Sie noch, an wen er das
damals verkauft hat? 834 00:49:29,200 --> 00:49:31,600 - Puh, wie hat der nur geheißen? 835 00:49:33,000 --> 00:49:34,100 - Harald Nusser. 836 00:49:35,200 --> 00:49:36,800 - Hm? Nein. 837 00:49:37,200 --> 00:49:38,600 - Harald Nusser. 838 00:49:39,400 --> 00:49:41,100 - Naa, das war ... 839 00:49:42,700 --> 00:49:43,700 .. der Gerry. 840 00:49:44,000 --> 00:49:46,000 Gerry?
- Donau-Gerry? 841 00:49:46,600 --> 00:49:49,400 - Das war einer der Kameraden
meines Mannes. 842 00:49:49,500 --> 00:49:52,200 Ein feiner Kerl.
Er hat einen wunderbaren Kranz ... 843 00:49:52,200 --> 00:49:54,200 - Herzlichen Dank, Frau List. 844 00:49:55,100 --> 00:49:58,200 Lassmann, du checkst sofort
die Fingerabdrücke von Nusser. 845 00:49:58,300 --> 00:50:00,400 Hat er ja schon.
- Auch die verjährten? 846 00:50:00,400 --> 00:50:01,400 Shit. 847 00:50:01,500 --> 00:50:04,200 Harald Nusser und Donau-Gerry
sind dieselbe Person. 848 00:50:04,200 --> 00:50:05,800 Harald Nusser hat mir erzählt, 849 00:50:05,900 --> 00:50:08,700 dass er mit einem Boot
ans Schwarze Meer fahren will. 850 00:50:08,700 --> 00:50:10,900 Was verbindet Wien
mit dem Schwarzen Meer? 851 00:50:11,000 --> 00:50:12,800 Die Donau.
- (beide:) Donau-Gerry. 852 00:50:12,800 --> 00:50:15,400 Gerry, alias Nusser,
hat seinen reichen Freunden 853 00:50:15,400 --> 00:50:18,200 die Frauen besorgt
und sie heimlich beim Sex gefilmt. 854 00:50:18,200 --> 00:50:19,900 Um sie dann damit zu erpressen. 855 00:50:20,000 --> 00:50:22,000 Treffer, Harald German Nusser. 856 00:50:22,000 --> 00:50:24,800 Hat ein Verfahren gehabt, 1998,
wegen Menschenhandel. 857 00:50:24,900 --> 00:50:27,400 Wurde aber nie verurteilt.
- Den holen wir uns. 858 00:50:27,400 --> 00:50:30,200 Auf ins Zither.
- Wir fahren an seine Privatadresse. 859 00:50:30,300 --> 00:50:32,000 Grüß Gott. Kriminalpolizei Wien. 860 00:50:32,100 --> 00:50:34,200 Harald Nusser,
wo finden wir den, bitte? 861 00:50:34,200 --> 00:50:36,900 Der Chef ist nicht da.
Heute ist Dienstag. 862 00:50:37,600 --> 00:50:39,100 Dienstag ist Saunatag. 863 00:50:40,500 --> 00:50:43,500 - Ja. Alles klar. 864 00:50:44,400 --> 00:50:46,800 Wir müssen ins Dampfbad
in der Neusetzgasse. 865 00:50:46,800 --> 00:50:49,200 Na bravo, da sind wir gerade
dran vorbei. 866 00:50:49,200 --> 00:50:51,300 * Quietschen, gespannte Musik * 867 00:51:04,000 --> 00:51:06,900 Was sagte Laura genau,
was wir machen sollen? 868 00:51:08,000 --> 00:51:11,200 Wir sollen warten,
bis sie mit Verstärkung nachkommt. 869 00:51:11,200 --> 00:51:12,500 * Musik verklingt. * 870 00:51:14,500 --> 00:51:16,500 * tapsende Musik, Plätschern * 871 00:51:19,100 --> 00:51:21,000 Kannst du ihn irgendwo sehen? 872 00:51:21,800 --> 00:51:23,300 Bei der Suppe ... 873 00:51:24,400 --> 00:51:27,900 Kannst du ihn nicht irgendwie
riechen oder irgendwas? 874 00:51:27,900 --> 00:51:30,800 Ich riech nur Latschenkiefer
und Eukalyptus. 875 00:51:35,300 --> 00:51:37,100 Wir müssen an ihm dranbleiben. 876 00:51:37,100 --> 00:51:40,000 Wir dürfen ihn nicht verlieren,
bis Verstärkung kommt. 877 00:51:40,100 --> 00:51:43,000 Ja, ist ja gut, Alex.
Schalt echt mal einen Gang runter. 878 00:51:43,100 --> 00:51:45,000 Tu einfach, was ich dir sage. 879 00:51:46,000 --> 00:51:48,800 Okay, das ist so eine Art Rondell
hier. 880 00:51:48,800 --> 00:51:51,300 Außen rum führt
so eine kleine Galerie. 881 00:51:51,400 --> 00:51:54,800 Am besten ist, wir teilen uns auf.
Ich geh linksrum. 882 00:51:55,600 --> 00:51:57,400 * spannungsgeladene Musik * 883 00:51:58,700 --> 00:52:00,400 * leises Gesprächsfetzen * 884 00:52:12,400 --> 00:52:13,600 * Wasserrauschen * 885 00:52:29,600 --> 00:52:30,800 * Wasserrauschen * 886 00:52:39,600 --> 00:52:40,800 * Wasserrauschen * 887 00:52:42,300 --> 00:52:44,200 * gespannte Musik, Schreie * 888 00:52:52,200 --> 00:52:54,000 * schmerzerfüllte Schreie * 889 00:52:56,400 --> 00:52:57,900 * Quietschen * 890 00:52:59,800 --> 00:53:00,800 * Röcheln * 891 00:53:02,200 --> 00:53:03,500 * gespannte Musik * 892 00:53:06,100 --> 00:53:07,300 * Schniefen * 893 00:53:08,900 --> 00:53:10,300 * Schreie * 894 00:53:12,200 --> 00:53:13,200 Hh!
- Ah! 895 00:53:16,100 --> 00:53:18,800 * angestrengtes Stöhnen,
gespannte Musik * 896 00:53:21,200 --> 00:53:22,200 * Schreie * 897 00:53:27,600 --> 00:53:28,600 * Schreie * 898 00:53:30,700 --> 00:53:32,400 * Röcheln, Stöhnen * 899 00:53:44,200 --> 00:53:45,200 (schreit:) Ah! 900 00:53:47,200 --> 00:53:50,000 Jetzt beruhigt euch mal, ja?
So was kann passieren. 901 00:53:50,100 --> 00:53:52,600 Er hat einfach keine Ahnung,
worum's hier geht! 902 00:53:52,700 --> 00:53:55,400 Du bist so ein arrogantes,
überhebliches Arschloch! 903 00:53:55,400 --> 00:53:57,800 Warum hast du ihn selber nicht
festgehalten? 904 00:53:57,800 --> 00:53:58,800 Weil ich blind bin. 905 00:53:58,900 --> 00:54:01,300 Wenn ich sehen könnte,
wär das nicht passiert. 906 00:54:01,400 --> 00:54:05,000 Jetzt bist du plötzlich blind, sonst
rettest du jeden, findest alles. 907 00:54:05,000 --> 00:54:08,100 Aber jetzt bist du plötzlich blind,
na klar. Mann, ey! 908 00:54:08,200 --> 00:54:10,800 Du bist echt zu gar nichts
zu gebrauchen. 909 00:54:14,000 --> 00:54:15,200 * tiefes Durchatmen * 910 00:54:16,600 --> 00:54:20,300 Dein Freund Scherf war wohl auch
irgendwann nicht mehr zu gebrauchen. 911 00:54:20,300 --> 00:54:22,700 Mach dir keine Sorgen.
Scherf war mein Freund. 912 00:54:22,800 --> 00:54:25,700 Im Gegensatz zu dir.
Wir sind nie Freunde gewesen. 913 00:54:32,200 --> 00:54:33,500 * Schlüsselrasseln * 914 00:54:40,000 --> 00:54:42,200 (flüsternd:) Mach deinen Scheiß
alleine. 915 00:54:46,800 --> 00:54:48,300 * sentimentale Musik * 916 00:54:57,200 --> 00:55:01,300 Wir müssen sofort zur Wallenberg.
- Das kommt überhaupt nicht infrage. 917 00:55:01,400 --> 00:55:03,500 Lassmann, bringst du mich
bitte ins Café? 918 00:55:03,600 --> 00:55:05,600 Nein, das tut er sicher nicht. 919 00:55:07,500 --> 00:55:11,300 (Laura:) Wo gehst du hin?
- Ich komm schon allein zurecht. 920 00:55:12,600 --> 00:55:13,600 Danke. 921 00:55:14,300 --> 00:55:16,500 Ich hab dir gesagt, ich helf dir. 922 00:55:17,100 --> 00:55:19,700 Würdest du mich noch reinführen?
- Natürlich. 923 00:55:19,800 --> 00:55:20,800 Danke. 924 00:55:21,700 --> 00:55:24,100 * gespannte Musik, Gesprächsfetzen * 925 00:55:30,100 --> 00:55:33,600 Das fühlt sich direkt so an,
als würd ich wieder ermitteln. 926 00:55:44,100 --> 00:55:45,100 Herr Haller. 927 00:55:47,600 --> 00:55:48,900 Waren wir verabredet? 928 00:55:48,900 --> 00:55:51,400 Wie ist Ihr Verhältnis
zu Harald German Nusser? 929 00:55:51,400 --> 00:55:54,600 Herr Haller, ich hab jetzt
keine Zeit für Sie und Herrn ... 930 00:55:54,600 --> 00:55:57,300 Bollinger. Klaus Bollinger.
Freut mich. 931 00:55:58,500 --> 00:56:01,500 Wie gut kennen Sie ihn,
den Herrn Nusser? 932 00:56:02,100 --> 00:56:04,900 Sie können hier nicht einfach
ohne Termin auftauchen. 933 00:56:04,900 --> 00:56:08,400 Wir suchen ihn als Verdächtigen
im aktuellen Mordfall. 934 00:56:08,500 --> 00:56:09,500 Nusser? 935 00:56:10,700 --> 00:56:12,800 Also, dem kann man ja vieles
vorwerfen, 936 00:56:12,800 --> 00:56:15,700 aber mit Sicherheit nicht,
dass er ein Mörder ist. 937 00:56:15,800 --> 00:56:18,900 Wissen Sie, dass er
vor der Anstellung bei Ihnen 938 00:56:18,900 --> 00:56:21,000 ein Escortservice
betrieben hat? 939 00:56:21,400 --> 00:56:24,500 Und dass eine seiner Damen damals
ums Leben kam? 940 00:56:27,100 --> 00:56:29,000 Können wir das alleine besprechen? 941 00:56:29,100 --> 00:56:31,200 Ich wart draußen.
- Danke schön. 942 00:56:32,700 --> 00:56:35,200 Ich wusste nichts
von Haralds Vergangenheit, 943 00:56:35,200 --> 00:56:36,800 als ich ihn eingestellt hab. 944 00:56:38,500 --> 00:56:40,200 Er hat eine gute Arbeit gemacht, 945 00:56:40,200 --> 00:56:42,700 also hab ich ihm
mehr Verantwortung übertragen. 946 00:56:42,800 --> 00:56:44,200 So einfach war das. 947 00:56:44,200 --> 00:56:45,300 * Tür schließt. * 948 00:56:46,400 --> 00:56:48,200 Außerdem mochte ich ihn einfach. 949 00:56:49,600 --> 00:56:51,900 Er kam aus einer ganz anderen Welt. 950 00:56:52,800 --> 00:56:54,700 Es hat immer Spaß mit ihm gemacht. 951 00:56:54,700 --> 00:56:58,300 Irgendwann hat er mir dann erzählt,
was er früher so gemacht hat. 952 00:56:58,900 --> 00:57:00,200 * gespannte Musik * 953 00:57:01,200 --> 00:57:03,800 Zuerst konnte ich das
gar nicht glauben. 954 00:57:05,300 --> 00:57:08,800 Und dann hab ich mir eingeredet,
dass das doch alles so ... 955 00:57:09,900 --> 00:57:13,200 .. okay ist und ...
auch nur ein ganz normaler Job. 956 00:57:18,000 --> 00:57:21,100 Ich dachte, er hätte dieses Kapitel
seiner Geschichte 957 00:57:21,100 --> 00:57:22,300 hinter sich gelassen. 958 00:57:23,000 --> 00:57:24,200 Hat er das nicht? 959 00:57:26,200 --> 00:57:27,200 Nicht gerade das, 960 00:57:27,200 --> 00:57:30,500 was man von der Wiener
Kaffeehauskönigin erwartet. 961 00:57:31,800 --> 00:57:34,400 Ist mir ziemlich egal,
was man von mir erwartet. 962 00:57:34,400 --> 00:57:37,300 Ich spreche
von dem Instantkaffee. 963 00:57:41,000 --> 00:57:44,200 Wissen Sie, mein Vater
hat diesen Kaffee immer so getrunken, 964 00:57:44,200 --> 00:57:45,800 als wir sparen mussten. 965 00:57:46,200 --> 00:57:48,600 Das ist der Geschmack
meiner Kindheit. 966 00:57:49,400 --> 00:57:52,500 Meinem Vater haben die Kaffeehäuser
sehr viel bedeutet. 967 00:57:53,000 --> 00:57:56,400 Und als er sie verloren hat,
war das ein Schlag für ihn. 968 00:57:56,400 --> 00:57:58,200 Und für die ganze Familie. 969 00:58:01,300 --> 00:58:06,200 Dieser Geschmack erinnert mich daran,
was es bedeutet, nichts zu haben. 970 00:58:10,000 --> 00:58:12,800 Schöne Frau. Sehr bestimmt. 971 00:58:14,100 --> 00:58:18,500 Ja. Sie hat zwar ihr Verhältnis
mit Harald Nusser zugegeben, 972 00:58:18,600 --> 00:58:21,000 aber was anderes
hat sie verschwiegen. 973 00:58:21,100 --> 00:58:25,000 Hm. Was könnte das sein?
Was denkst du? 974 00:58:25,000 --> 00:58:26,200 Ich weiß es nicht. 975 00:58:29,700 --> 00:58:31,400 Danke, dass du mir hilfst. 976 00:58:32,500 --> 00:58:33,500 Gerne. 977 00:58:36,300 --> 00:58:37,600 * Schlüsselrasseln * 978 00:58:39,200 --> 00:58:40,800 * Aufzugtür schließt. * 979 00:58:47,000 --> 00:58:48,000 Hallo? 980 00:58:50,100 --> 00:58:51,100 Hallo. 981 00:58:54,000 --> 00:58:56,700 * Gespannte Musik
steigert sich langsam. * 982 00:59:10,100 --> 00:59:11,100 Bitte. 983 00:59:13,300 --> 00:59:15,200 * Haller gießt sich Tee ein. * 984 00:59:16,000 --> 00:59:19,800 Du kanntest meinen Vater?
- Mhm. Sehr gut sogar. 985 00:59:20,300 --> 00:59:21,300 Wie war er so? 986 00:59:22,200 --> 00:59:24,200 Er hatte ein richtig großes Herz. 987 00:59:24,200 --> 00:59:27,400 Und er war sicher der Verrücktere
von uns beiden. 988 00:59:27,500 --> 00:59:30,500 Er hat die Regeln
sehr gerne infrage gestellt. 989 00:59:30,900 --> 00:59:34,800 Darum hat er die Polizei auch
verlassen, um Detektiv zu werden. 990 00:59:35,900 --> 00:59:36,900 Und da ... 991 00:59:38,200 --> 00:59:40,900 .. haben wir uns auch
aus den Augen verloren. 992 00:59:40,900 --> 00:59:43,000 Als deine Mutter ermordet wurde. 993 00:59:43,800 --> 00:59:46,400 Ich wusste gar nicht,
dass es dich gibt. 994 00:59:47,500 --> 00:59:49,000 * sentimentale Musik * 995 00:59:54,500 --> 00:59:57,200 Weißt du ... was das hier ist? 996 01:00:00,200 --> 01:00:01,400 * gespannte Musik * 997 01:00:02,600 --> 01:00:06,800 Das ist eine Medaille für besondere
Tapferkeit im Dienste der Polizei. 998 01:00:07,600 --> 01:00:08,600 Und das heißt? 999 01:00:09,200 --> 01:00:13,000 Das heißt, dass dein Vater
ein richtig guter Polizist war. 1000 01:00:13,500 --> 01:00:16,000 Und er wollte,
dass du das auch weißt. 1001 01:00:20,100 --> 01:00:22,800 Aber ... warum hat er dann gelogen? 1002 01:00:23,400 --> 01:00:27,000 Warum hat er behauptet,
meine Mutter getötet zu haben? 1003 01:00:28,400 --> 01:00:30,700 Ich denke,
dass er das getan hat ... 1004 01:00:31,600 --> 01:00:33,200 .. um dich zu beschützen. 1005 01:00:34,400 --> 01:00:36,200 Das werden wir herausfinden. 1006 01:00:39,600 --> 01:00:41,200 Das versprech ich dir. 1007 01:00:45,600 --> 01:00:46,800 * gespannte Musik * 1008 01:01:06,800 --> 01:01:07,800 * 1009 01:01:09,500 --> 01:01:10,800 * Vogelzwitschern * 1010 01:01:18,700 --> 01:01:21,600 (Nusser:) Eine ganze Stunde
lässt du mich da warten? 1011 01:01:21,600 --> 01:01:22,600 * Schuss * 1012 01:01:24,000 --> 01:01:25,300 * Schüsse * 1013 01:01:26,800 --> 01:01:28,000 * unsichere Musik * 1014 01:01:31,200 --> 01:01:33,400 * ruhige Musik,
Geschirrklappern * 1015 01:01:42,400 --> 01:01:43,400 Guten Morgen. 1016 01:01:44,700 --> 01:01:48,000 Vielleicht eine Tasse Tee?
Oder sogar einen Kaffee? 1017 01:01:48,000 --> 01:01:49,700 Was mochte mein Vater lieber? 1018 01:01:49,800 --> 01:01:52,000 Definitiv Kaffee.
- Dann Kaffee. 1019 01:01:52,100 --> 01:01:53,100 Gut. 1020 01:01:56,900 --> 01:02:00,400 Ich hab manchmal mit deinem Vater
einen kleinen Fiaker getrunken. 1021 01:02:00,400 --> 01:02:01,500 Das war ganz lustig. 1022 01:02:01,500 --> 01:02:02,800 * Er lacht leise. * 1023 01:02:03,900 --> 01:02:04,900 Danke. 1024 01:02:09,300 --> 01:02:11,200 Wo ist eigentlich der andere? 1025 01:02:11,800 --> 01:02:12,800 Du meinst Niko? 1026 01:02:13,800 --> 01:02:15,800 Ist das nicht alles sein Job? 1027 01:02:17,700 --> 01:02:21,000 Niko ist nicht mein Butler.
- Aber er arbeitet für dich. 1028 01:02:22,500 --> 01:02:24,000 Ja, das kann man sagen. 1029 01:02:25,200 --> 01:02:28,200 Seid ihr ein Paar?
- (lacht:) Nein, Gott bewahre. 1030 01:02:28,900 --> 01:02:29,900 Freunde? 1031 01:02:32,200 --> 01:02:34,300 Scheint ja kompliziert zu sein. 1032 01:02:35,400 --> 01:02:37,900 * nachdenkliche Musik,
Kirchenglocken * 1033 01:02:50,800 --> 01:02:51,800 Hey. 1034 01:02:57,200 --> 01:02:59,800 Danke.
- Gern. 1035 01:02:59,800 --> 01:03:02,600 Es war ein verdammt schöner Abend
gestern. 1036 01:03:02,600 --> 01:03:03,900 Bist du dir sicher? 1037 01:03:04,200 --> 01:03:06,800 Du hast ...
ein wenig abwesend gewirkt. 1038 01:03:07,400 --> 01:03:08,900 Mit den Gedanken woanders. 1039 01:03:09,600 --> 01:03:12,200 Oder vielleicht ...
bei wem anders? 1040 01:03:13,600 --> 01:03:16,800 Die Geschichte mit deinem Vater
macht mir mehr zu schaffen, 1041 01:03:16,900 --> 01:03:19,000 als ich dachte.
- Weil ihr Freunde wart? 1042 01:03:19,100 --> 01:03:20,100 Ja. 1043 01:03:21,600 --> 01:03:23,200 Weil wir Freunde waren. 1044 01:03:23,800 --> 01:03:26,100 * Handy vibriert. *
"Laura Janda ruft an." 1045 01:03:27,000 --> 01:03:28,400 - Laura? 1046 01:03:28,400 --> 01:03:30,700 - Wir haben den Nusser
tot im Wald gefunden. 1047 01:03:30,800 --> 01:03:33,200 Drei Schüsse, gleiches Kaliber
wie beim Scherf. 1048 01:03:33,300 --> 01:03:35,400 - Was?
- Lassmann holt dich gleich ab. 1049 01:03:35,900 --> 01:03:36,900 - Alles klar. 1050 01:03:38,600 --> 01:03:39,600 Was ist los? 1051 01:03:40,000 --> 01:03:43,400 Unser Hauptverdächtiger ist gerade
tot im Wald gefunden worden. 1052 01:03:43,500 --> 01:03:44,600 Und das heißt? 1053 01:03:45,400 --> 01:03:49,000 Dass der Mörder deines Vaters
immer noch auf freiem Fuß ist. 1054 01:03:49,000 --> 01:03:51,600 Ich muss sofort zum Tatort.
- Ich komm mit. 1055 01:03:51,700 --> 01:03:52,900 Nein, du bleibst hier. 1056 01:03:52,900 --> 01:03:55,600 Du willst mich hier allein lassen?
Oder rauswerfen? 1057 01:03:55,600 --> 01:03:57,300 Eine 13-Jährige?
- Ach ... 1058 01:03:58,300 --> 01:03:59,700 Unbeaufsichtigt? 1059 01:03:59,800 --> 01:04:01,900 Bitte ruf Yara an,
dass sie dich holt. 1060 01:04:02,000 --> 01:04:03,400 * schelmische Musik * 1061 01:04:04,100 --> 01:04:05,100 Bitte! 1062 01:04:09,600 --> 01:04:10,600 Hm ... 1063 01:04:12,100 --> 01:04:13,600 Ich muss mich anziehen. 1064 01:04:16,400 --> 01:04:17,700 * Handy klingelt. * 1065 01:04:26,600 --> 01:04:28,900 Hm ...
- Vielleicht ist es wichtig? 1066 01:04:29,400 --> 01:04:30,700 * gespannte Musik * 1067 01:04:36,200 --> 01:04:39,000 * Türklingeln *
Das muss Lassmann sein. 1068 01:04:45,700 --> 01:04:49,100 Alexander, ist alles in Ordnung?
- Niko! 1069 01:04:49,100 --> 01:04:51,200 Geht's dir gut?
- Ja, so weit. 1070 01:04:55,400 --> 01:04:57,700 Luna, was soll der Scheiß?
Sag mal! 1071 01:04:57,800 --> 01:04:59,800 Ich lass euch zwei mal allein. 1072 01:05:00,400 --> 01:05:02,300 Hat sie dich angerufen?
- Ja. 1073 01:05:04,900 --> 01:05:06,000 Nusser ist tot. 1074 01:05:07,200 --> 01:05:09,800 Lassmann wird gleich hier sein,
um mich abzuholen. 1075 01:05:09,800 --> 01:05:11,700 Ich muss sofort zum Tatort.
- Jungs. 1076 01:05:13,600 --> 01:05:15,100 Niko, wir sollten ... 1077 01:05:15,600 --> 01:05:16,600 * Türklingeln * 1078 01:05:17,700 --> 01:05:19,200 Ich muss ...
- Du musst los. 1079 01:05:19,300 --> 01:05:21,700 Ich ... muss auch gehen. 1080 01:05:22,800 --> 01:05:24,900 Aber wenn du
schon mal hier bist ... 1081 01:05:25,000 --> 01:05:28,700 Würd es dir was ausmachen,
vielleicht auf sie aufzupassen? 1082 01:05:28,700 --> 01:05:29,700 * kecke Musik * 1083 01:05:32,700 --> 01:05:35,000 * gespannte Musik, Funkdurchsagen * 1084 01:05:39,600 --> 01:05:41,600 Hey.
- Oh. 1085 01:05:41,600 --> 01:05:43,800 Pass auf.
Ist ein bisschen matschig hier. 1086 01:05:43,800 --> 01:05:46,600 * Er lacht. *
Ein Jogger hat ihn gefunden. 1087 01:05:47,400 --> 01:05:49,600 Wurde vermutlich gestern Abend
erschossen. 1088 01:05:49,700 --> 01:05:51,800 Aus nächster Nähe.
In seinem Wagen. 1089 01:05:51,800 --> 01:05:54,500 Das heißt, Nusser muss den Täter
gekannt haben. 1090 01:06:11,400 --> 01:06:12,400 Luna ... 1091 01:06:14,000 --> 01:06:16,700 Es tut mir echt leid,
das mit dem Video, 1092 01:06:16,700 --> 01:06:19,500 dass du das mit deiner Mutter
mitanschauen musstest. 1093 01:06:19,500 --> 01:06:20,900 Das war meine Schuld. 1094 01:06:21,600 --> 01:06:23,600 Ist doch egal, wer schuld ist. 1095 01:06:25,000 --> 01:06:27,900 Und ich finde,
Alex ist auch nicht schuld. 1096 01:06:28,000 --> 01:06:30,500 Nur weil sie Freunde waren,
denkt Alex, 1097 01:06:30,500 --> 01:06:32,700 er hätte meinen Vater
retten müssen. 1098 01:06:33,500 --> 01:06:34,500 Aber ... 1099 01:06:35,400 --> 01:06:37,700 .. was passiert ist, ist passiert. 1100 01:06:39,900 --> 01:06:42,800 Also ... hier sind Fußspuren. 1101 01:06:42,800 --> 01:06:44,300 Schuhabdrücke. 1102 01:06:45,200 --> 01:06:47,600 Die sind ungefähr
zwei, drei Meter ... 1103 01:06:48,200 --> 01:06:50,000 .. von der Autotür entfernt. 1104 01:06:51,000 --> 01:06:52,300 * gespannte Musik * 1105 01:06:57,800 --> 01:07:00,200 Nusser hat den Täter
nicht nur gekannt, 1106 01:07:00,200 --> 01:07:02,200 er hat sogar auf ihn gewartet. 1107 01:07:03,400 --> 01:07:04,700 (* leise Schüsse *) 1108 01:07:06,500 --> 01:07:08,000 Nur deshalb konnte ... 1109 01:07:08,500 --> 01:07:10,700 .. der Mörder sich Nusser nähern, 1110 01:07:10,700 --> 01:07:13,800 ohne dass dieser Angst gehabt hätte
oder weggelaufen wäre. 1111 01:07:18,200 --> 01:07:21,000 (Laura:) Der Regen
hat die Schuhabdrücke ausgespült. 1112 01:07:21,000 --> 01:07:25,000 Aber man kann erkennen, dass es sich
um verschiedene Profile handelt. 1113 01:07:27,800 --> 01:07:29,600 Also mindestens zwei Täter. 1114 01:07:31,100 --> 01:07:34,700 Lassmann hat sich durch die Akten
gearbeitet und er hat was gefunden. 1115 01:07:34,800 --> 01:07:35,800 * Quietschen * 1116 01:07:37,600 --> 01:07:38,800 So. 1117 01:07:41,200 --> 01:07:42,300 Wow. 1118 01:07:43,300 --> 01:07:45,400 Danke. Also. 1119 01:07:45,400 --> 01:07:47,600 Der Alfred List
besaß mehrere Immobilien, 1120 01:07:47,700 --> 01:07:50,500 die er vor seinem Tod
Stück für Stück veräußert hat. 1121 01:07:50,500 --> 01:07:53,500 Und durch ein kompliziertes System
von Briefkastenfirmen 1122 01:07:53,600 --> 01:07:56,900 gelangten die am Ende alle
in den Besitz einer einzigen Person. 1123 01:07:56,900 --> 01:07:58,800 Harald Nusser.
- Falsch. 1124 01:07:59,400 --> 01:08:02,000 Falsch?
- Zumindest nicht ganz richtig. 1125 01:08:02,000 --> 01:08:05,700 Also ja, der List hat die Immobilien
zunächst an den Nusser verkauft, 1126 01:08:05,700 --> 01:08:08,900 aber der hat sie wieder
an wen anders weiterverkauft. 1127 01:08:08,900 --> 01:08:10,900 Sophie Wallenberg.
- Mhm. 1128 01:08:11,000 --> 01:08:12,000 Lass mich raten. 1129 01:08:12,000 --> 01:08:14,700 Bei den Immobilien
handelt es sich um Kaffeehäuser, 1130 01:08:14,800 --> 01:08:17,200 in denen Nusser Geschäftsführer war.
- Bingo. 1131 01:08:17,700 --> 01:08:21,400 Donau-Gerry, also Harald Nusser,
und Sophie haben zusammengearbeitet. 1132 01:08:21,400 --> 01:08:23,600 Sie hatte die Kontakte
in die High Society 1133 01:08:23,700 --> 01:08:25,600 und er hat die Escortmädchen
besorgt. 1134 01:08:25,600 --> 01:08:29,000 Und so einflussreiche Typen
wie der List wurden beim Sex gefilmt 1135 01:08:29,100 --> 01:08:30,800 und mit den Aufnahmen erpresst. 1136 01:08:30,800 --> 01:08:33,600 Und Scherf wurde wie damals schon
zum Problem für sie. 1137 01:08:33,700 --> 01:08:36,900 Aber warum musste der Komplize
Harald Nusser sterben? 1138 01:08:39,400 --> 01:08:41,000 Wann seht ihr Wallenberg? 1139 01:08:41,100 --> 01:08:43,500 Jetzt, wir fahren zu ihr ins Café.
Kommst mit? 1140 01:08:43,600 --> 01:08:46,800 Wir treffen uns dort, ich
muss noch einen Abstecher machen. 1141 01:08:46,800 --> 01:08:48,600 Abstecher?
- Abstecher. 1142 01:08:49,700 --> 01:08:51,000 * gespannte Musik * 1143 01:08:52,800 --> 01:08:54,700 Die Medaille ist von deinem Vater. 1144 01:08:57,000 --> 01:08:59,500 Ich war mein Leben lang
so wütend auf ihn. 1145 01:08:59,600 --> 01:09:00,600 Weißt du? 1146 01:09:00,600 --> 01:09:02,700 Und dabei kannte ich ihn gar nicht. 1147 01:09:04,900 --> 01:09:05,900 * Räuspern * 1148 01:09:08,400 --> 01:09:10,800 Ich kannte meinen Vater
auch nicht wirklich. 1149 01:09:10,900 --> 01:09:13,900 Meine Mutter ist damals
in einer Nacht-und-Nebel-Aktion 1150 01:09:14,000 --> 01:09:16,400 einfach mit mir auf und davon,
und ... 1151 01:09:17,100 --> 01:09:19,900 .. meinen Vater
hab ich nie wieder gesehen. 1152 01:09:21,400 --> 01:09:25,000 Ich weiß also wie es ist, wenn man
schnell erwachsen werden muss. 1153 01:09:25,000 --> 01:09:28,800 Aber glaub mir eins, irgendwann
wirst du davon profitieren. 1154 01:09:30,300 --> 01:09:31,300 Wie denn? 1155 01:09:33,200 --> 01:09:37,000 Schau, das Leben ... ist manchmal
ein richtiges Arschloch. 1156 01:09:37,400 --> 01:09:40,200 Es ist hart, gemein und unfair. 1157 01:09:40,900 --> 01:09:42,900 Und die Menschen haben dann Angst. 1158 01:09:42,900 --> 01:09:46,400 Aber du nicht, weil du es schon
erlebt hast. Verstehst du? 1159 01:09:47,800 --> 01:09:49,000 Ich glaub schon. 1160 01:09:51,300 --> 01:09:52,300 * Seufzen * 1161 01:09:55,200 --> 01:09:57,400 Alex meinte,
er hätte auch so eine. 1162 01:09:58,200 --> 01:09:59,200 Ach ja? 1163 01:10:00,300 --> 01:10:01,600 * gespannte Musik * 1164 01:10:03,300 --> 01:10:04,300 Alex! 1165 01:10:07,200 --> 01:10:10,100 Klaus ... wir müssen reden. 1166 01:10:11,400 --> 01:10:12,400 Na klar. 1167 01:10:13,100 --> 01:10:14,200 * Stimmengewirr * 1168 01:10:18,300 --> 01:10:19,400 * Tür schließt. * 1169 01:10:22,900 --> 01:10:24,800 Wallenberg, eine Mörderin? 1170 01:10:26,600 --> 01:10:28,000 Dafür gibt's Beweise? 1171 01:10:31,200 --> 01:10:33,500 Du willst mir nicht sagen, welche. 1172 01:10:33,900 --> 01:10:36,600 Ich weiß nicht, ob ich dir
noch trauen kann, Klaus. 1173 01:10:36,700 --> 01:10:40,100 Was?
Wie kommst du denn darauf, Alex? 1174 01:10:41,600 --> 01:10:43,100 Warum hast du mich angelogen? 1175 01:10:44,400 --> 01:10:47,100 Dieses Zusammentreffen letztens
mit der Wallenberg, 1176 01:10:47,200 --> 01:10:48,700 das war nicht das erste Mal. 1177 01:10:48,800 --> 01:10:50,300 Du kennst sie schon länger. 1178 01:10:51,400 --> 01:10:54,100 Deine ... Stimme hat dich verraten. 1179 01:10:56,900 --> 01:10:57,900 * Seufzen * 1180 01:10:59,300 --> 01:11:00,300 Ja. 1181 01:11:02,100 --> 01:11:03,200 Ja, ich kenn sie. 1182 01:11:05,100 --> 01:11:07,100 Ich kenn sie schon eine ganze Weile. 1183 01:11:07,800 --> 01:11:10,300 Ich pass ab und zu
ein bisschen auf sie auf. 1184 01:11:10,300 --> 01:11:11,500 Na, nix Großes. 1185 01:11:12,100 --> 01:11:15,500 Personenschutz, Geschäftsessen,
so Sachen. 1186 01:11:16,000 --> 01:11:18,400 Ich wollte dir nichts vormachen,
Alex. 1187 01:11:18,900 --> 01:11:21,000 Ich kann mir einfach nicht
vorstellen, 1188 01:11:21,100 --> 01:11:23,800 dass sie hiermit wirklich
was zu tun hat. 1189 01:11:23,800 --> 01:11:25,000 Doch nicht Sophia. 1190 01:11:27,400 --> 01:11:29,600 Du magst sie wirklich sehr, oder? 1191 01:11:29,600 --> 01:11:31,100 * sentimentale Musik * 1192 01:11:36,400 --> 01:11:39,600 Als ich sie das erste Mal
gesehen habe, da dachte ich ... 1193 01:11:40,200 --> 01:11:42,300 .. die ist was ganz Besonderes. 1194 01:11:43,900 --> 01:11:45,500 Die musst du beschützen. 1195 01:11:46,300 --> 01:11:48,800 Mein Gott, ich kenn sie jetzt
seit 20 Jahren. 1196 01:11:49,700 --> 01:11:51,600 Bist du dir wirklich sicher? 1197 01:11:54,300 --> 01:11:57,400 Es tut mir leid, Klaus.
Es ist eindeutig. 1198 01:11:58,200 --> 01:12:00,600 Du als Polizist
musst doch am besten wissen, 1199 01:12:00,700 --> 01:12:02,700 wozu der Mensch imstande ist. 1200 01:12:02,700 --> 01:12:04,800 Boah ... pff ... 1201 01:12:06,300 --> 01:12:07,900 So eine Scheiße. 1202 01:12:08,900 --> 01:12:11,300 Warum hab ich das denn nicht
gesehen? 1203 01:12:12,300 --> 01:12:14,000 * sanft klimpernde Musik * 1204 01:12:17,500 --> 01:12:19,500 Vielleicht gab's ja auch was ... 1205 01:12:20,800 --> 01:12:23,000 .. was ich da nicht sehen wollte. 1206 01:12:23,700 --> 01:12:26,000 Verstehst du, was ich meine?
- Mhm. 1207 01:12:29,700 --> 01:12:31,300 Komm, ich bring dich zu ihr. 1208 01:12:32,100 --> 01:12:33,800 Das bin ich dir schuldig. 1209 01:12:33,800 --> 01:12:35,200 * tiefes Durchatmen * 1210 01:12:36,900 --> 01:12:38,200 * gespannte Musik * 1211 01:12:52,400 --> 01:12:53,700 * Schlüsselrasseln * 1212 01:13:10,000 --> 01:13:11,200 In dieser Kiste ... 1213 01:13:12,000 --> 01:13:14,700 .. bewahrt Alex alles Wichtige
von früher auf, 1214 01:13:14,800 --> 01:13:16,400 als er noch Polizist war. 1215 01:13:16,400 --> 01:13:18,400 Ihr müsst ja echt gut
befreundet sein, 1216 01:13:18,500 --> 01:13:21,200 wenn du weißt,
wo er seinen alten Kram versteckt. 1217 01:13:22,200 --> 01:13:23,200 Stimmt. 1218 01:13:29,700 --> 01:13:33,200 Ha! Hab ich's doch gewusst,
dass ich das schon mal gesehen hab. 1219 01:13:33,600 --> 01:13:34,600 Yes. 1220 01:13:36,400 --> 01:13:38,200 * spannungsgeladene Musik * 1221 01:13:40,600 --> 01:13:41,600 Schau mal. 1222 01:13:42,700 --> 01:13:44,000 Das ist dein Vater. 1223 01:13:54,000 --> 01:13:56,100 Moment.
- Was? 1224 01:13:57,500 --> 01:13:58,600 Dieser Mann. 1225 01:13:59,600 --> 01:14:01,600 Tss. Das ist Alex. 1226 01:14:02,300 --> 01:14:04,300 Nein. Dieser Mann. 1227 01:14:05,200 --> 01:14:09,000 Den, den hab ich schon mal gesehen.
- Das ist Bollinger. 1228 01:14:09,800 --> 01:14:13,000 Woher kennst du Bollinger?
- Von früher. 1229 01:14:14,700 --> 01:14:16,400 Da war ich noch klein ... 1230 01:14:16,400 --> 01:14:20,000 .. und hab die Wochenenden
manchmal bei Yara verbracht. 1231 01:14:21,300 --> 01:14:23,500 Da stand dieser Mann vor der Tür. 1232 01:14:24,200 --> 01:14:26,400 Ich weiß nicht mehr,
was sie redeten. 1233 01:14:27,000 --> 01:14:31,000 Aber ich weiß noch,
dass Yara ganz arg gezittert hat. 1234 01:14:31,900 --> 01:14:33,300 * bedrohliche Musik * 1235 01:14:38,000 --> 01:14:39,500 Das war der Mann. 1236 01:14:45,400 --> 01:14:48,700 Sie musste zusehen,
wie ihre Eltern alles verloren haben. 1237 01:14:49,600 --> 01:14:51,400 Das hat sie verfolgt. 1238 01:14:52,000 --> 01:14:54,900 Aber sie hat sich wieder
nach oben gekämpft. 1239 01:14:54,900 --> 01:14:57,800 Aber nicht ohne dabei
über Leichen zu gehen. 1240 01:15:00,300 --> 01:15:02,200 Die größte Angst der Reichen ... 1241 01:15:02,300 --> 01:15:05,300 Ist die Armut.
- .. ist die Armut. Richtig. 1242 01:15:07,800 --> 01:15:10,400 Wo hast du sie eigentlich
kennengelernt? 1243 01:15:10,800 --> 01:15:13,000 Als junger Polizist
hab ich morgens immer 1244 01:15:13,000 --> 01:15:15,100 meinen Kaffee bei ihr getrunken. 1245 01:15:15,100 --> 01:15:17,400 Sophia hatte damals
nur ein kleines Lokal, 1246 01:15:17,400 --> 01:15:20,200 in dem sie sich noch selber
um alles gekümmert hat. 1247 01:15:20,200 --> 01:15:21,200 Aha. 1248 01:15:22,400 --> 01:15:25,200 Hattest du damals auch schon
eine Ente in der Tasche? 1249 01:15:25,300 --> 01:15:28,200 Was?
- Na, dieses Quietschen. 1250 01:15:28,200 --> 01:15:29,200 Ah so. 1251 01:15:29,800 --> 01:15:33,000 Das ist mein orthopädischer Schuh
für mein kaputtes Bein. 1252 01:15:33,000 --> 01:15:34,800 Ist eine Spezialanfertigung. 1253 01:15:34,800 --> 01:15:37,600 Die Sohle quietscht manchmal
ein bisschen. 1254 01:15:38,500 --> 01:15:39,900 * tiefes Durchatmen * 1255 01:15:41,200 --> 01:15:42,500 Das heißt ... 1256 01:15:43,900 --> 01:15:46,000 .. du trägst
zwei verschiedene Schuhe? 1257 01:15:46,100 --> 01:15:47,100 Das muss ich. 1258 01:15:47,100 --> 01:15:48,800 * unsichere Musik *
Äh ... 1259 01:15:56,100 --> 01:15:58,400 * Handy vibriert. *
"Nikolai Falk ruft an." 1260 01:15:59,800 --> 01:16:02,600 * Handy vibriert. *
"Nikolai Falk ruft an." 1261 01:16:04,300 --> 01:16:07,300 - Niko? Hallo.
- Alex, kannst du ... 1262 01:16:07,400 --> 01:16:08,500 - Was? 1263 01:16:08,600 --> 01:16:11,400 Ich hab so eine wahnsinnig
schlechte Verbindung. Niko? 1264 01:16:22,500 --> 01:16:24,000 Es tut mir leid. 1265 01:16:26,500 --> 01:16:27,800 Ja. 1266 01:16:28,200 --> 01:16:29,400 - Alex! 1267 01:16:30,100 --> 01:16:31,400 Fuck, Mann! 1268 01:16:31,900 --> 01:16:35,000 Ruf Laura Janda an.
Laura ... Janda! 1269 01:16:39,000 --> 01:16:41,200 Du hast damals alles
verschwinden lassen, 1270 01:16:41,200 --> 01:16:43,200 was seine Unschuld
bewiesen hätte. 1271 01:16:43,200 --> 01:16:45,600 DNA-Tests, Zeugenaussagen. 1272 01:16:45,600 --> 01:16:46,900 Aber warum Scherf? 1273 01:16:47,000 --> 01:16:48,800 Jetzt enttäuschst du mich, Alex. 1274 01:16:48,900 --> 01:16:52,200 Anna Venturas Partner,
damit war er automatisch verdächtig. 1275 01:16:53,300 --> 01:16:56,500 Niemand zweifelt am Totschlag
aus Eifersucht, niemand. 1276 01:16:58,800 --> 01:16:59,800 Nicht einmal du. 1277 01:17:01,400 --> 01:17:03,800 Und dann hast du ihn bedroht
in seiner U-Haft. 1278 01:17:03,800 --> 01:17:07,000 Dass du seiner Tochter was antust,
wenn er nicht mitspielt. 1279 01:17:07,100 --> 01:17:08,300 Dann aber kam er frei. 1280 01:17:08,300 --> 01:17:11,500 Er hat das Video gefunden,
was seine Unschuld bewiesen hätte. 1281 01:17:11,600 --> 01:17:14,600 Hätte Nusser, dieser Trottel,
das Video vernichtet, 1282 01:17:14,700 --> 01:17:16,700 hätt's nie so weit kommen müssen. 1283 01:17:16,800 --> 01:17:18,200 Hat er aber nicht. 1284 01:17:18,900 --> 01:17:21,000 Weil er euch nicht getraut hat. 1285 01:17:21,300 --> 01:17:24,600 Warum hast du Nusser umgebracht?
Weil er zum Risiko wurde? 1286 01:17:24,600 --> 01:17:26,000 * gespannte Musik * 1287 01:17:26,700 --> 01:17:28,000 Oder aus Eifersucht? 1288 01:17:35,300 --> 01:17:36,400 - Laura, ich bin's. 1289 01:17:36,400 --> 01:17:38,500 Bollinger hat was
mit der Sache zu tun. 1290 01:17:38,900 --> 01:17:40,800 - Inwiefern?
- Wo ist Alex? 1291 01:17:40,900 --> 01:17:43,100 - Wir warten grad im Imperia
auf ihn. 1292 01:17:43,600 --> 01:17:44,800 Die Wallenberg ist weg. 1293 01:17:44,800 --> 01:17:47,400 Laut Mitarbeiter
ist sie vor einer halben Stunde 1294 01:17:47,400 --> 01:17:49,200 zum Gestüt aufgebrochen.
- Gestüt? 1295 01:17:49,300 --> 01:17:52,100 - (Lassmann:) Ein kleiner Betrieb
südwestlich von da. 1296 01:17:52,100 --> 01:17:55,200 Was war noch mal mit Alfred List?
- Genickbruch. 1297 01:17:55,300 --> 01:17:57,600 Reitunfall.
- Ah. 1298 01:18:01,000 --> 01:18:02,600 - (Laura:) Ähm, Niko? 1299 01:18:02,700 --> 01:18:05,400 - Schick mir die Adresse,
ich bin schon am Weg. 1300 01:18:05,400 --> 01:18:06,400 Fuck. 1301 01:18:08,200 --> 01:18:09,200 * Wiehern * 1302 01:18:10,800 --> 01:18:11,800 Wo sind wir? 1303 01:18:12,600 --> 01:18:14,300 Hier treffen wir Sophia. 1304 01:18:15,600 --> 01:18:17,000 Das wolltest du doch. 1305 01:18:17,400 --> 01:18:19,200 * spannungsgeladene Musik * 1306 01:18:36,700 --> 01:18:39,100 So, von hier an
geht's zu Fuß weiter. 1307 01:18:41,300 --> 01:18:42,500 Steig bitte aus. 1308 01:18:50,400 --> 01:18:53,900 Den Stock werd ich in der Gegend
nicht brauchen, oder? 1309 01:18:59,800 --> 01:19:01,900 Nee, den brauchst du hier nicht. 1310 01:19:06,400 --> 01:19:07,400 Kommst du? 1311 01:19:11,100 --> 01:19:13,700 Sophia hat dich nach Annas Tod
um Hilfe gebeten. 1312 01:19:13,700 --> 01:19:16,800 Wohlwissend, dass du bereit bist,
alles für sie zu tun. 1313 01:19:16,800 --> 01:19:20,300 Als Polizist bist du auch in
der Lage, einen Mord zu vertuschen. 1314 01:19:20,300 --> 01:19:22,700 Und somit sie und Nusser
zu schützen. 1315 01:19:24,300 --> 01:19:28,600 Das Einzige, was sie tun musste,
war, dir ihr Herz zu versprechen. 1316 01:19:32,400 --> 01:19:35,700 Und bei diesen leeren Versprechungen
ist es auch geblieben. 1317 01:19:35,700 --> 01:19:38,600 Denn ihr Herz hat sie längst
einem anderen geschenkt. 1318 01:19:38,600 --> 01:19:39,800 Das weißt du auch. 1319 01:19:41,100 --> 01:19:42,400 * gespannte Musik * 1320 01:19:49,700 --> 01:19:52,100 * Wiehern, Bollinger atmet schwer. * 1321 01:19:52,200 --> 01:19:53,400 * Pferd schnaubt. * 1322 01:19:54,300 --> 01:19:57,400 * Schnauben, Wiehern * 1323 01:20:00,000 --> 01:20:01,000 * Wiehern * 1324 01:20:05,400 --> 01:20:07,800 Was soll das?
- Es geht nicht anders. 1325 01:20:07,900 --> 01:20:10,600 Er weiß alles
und er wird nicht lockerlassen. 1326 01:20:11,700 --> 01:20:13,800 Für ihn ist es was Persönliches. 1327 01:20:15,200 --> 01:20:16,200 Nicht wahr? 1328 01:20:17,100 --> 01:20:20,000 Ist das die Waffe,
mit der du Nusser erschossen hast? 1329 01:20:20,000 --> 01:20:22,900 Gab's denn gar keine Möglichkeit,
ihn laufen zu lassen? 1330 01:20:23,000 --> 01:20:24,600 Sei doch mal ruhig jetzt! 1331 01:20:26,400 --> 01:20:28,400 Du hast gesagt, es war ein Unfall. 1332 01:20:30,300 --> 01:20:33,800 Nusser wär ihnen früher oder später
ins Netz gegangen. 1333 01:20:33,900 --> 01:20:35,200 Der hätte gequatscht. 1334 01:20:35,200 --> 01:20:39,000 Du hast ihn nur umgebracht, weil du
ihn immer schon loswerden wolltest. 1335 01:20:39,100 --> 01:20:40,400 Merkst du das nicht? 1336 01:20:40,400 --> 01:20:43,100 Der versucht,
einen Keil zwischen uns zu treiben. 1337 01:20:43,200 --> 01:20:44,200 Uns? 1338 01:20:45,700 --> 01:20:47,500 Es gibt kein "Uns", Klaus. 1339 01:20:47,500 --> 01:20:48,900 * unheilvolle Musik * 1340 01:20:49,000 --> 01:20:50,200 Es gibt kein "Uns". 1341 01:20:51,600 --> 01:20:54,200 Gerry war vielleicht
ein elender Schürzenjäger. 1342 01:20:54,200 --> 01:20:56,000 Du weißt, dass das Blödsinn ist. 1343 01:20:56,000 --> 01:20:58,700 Aber er war wenigstens
ein richtiger Kerl. 1344 01:20:58,800 --> 01:20:59,800 Nicht so ein ... 1345 01:21:01,000 --> 01:21:02,400 .. Schwächling wie du. 1346 01:21:12,300 --> 01:21:14,800 Aber die Drecksarbeit
darf ich machen. 1347 01:21:15,600 --> 01:21:17,200 Dafür bin ich gut genug. 1348 01:21:18,900 --> 01:21:20,200 Dafür reich ich dir. 1349 01:21:23,100 --> 01:21:25,600 Behandel mich nicht so.
Behandel mich nicht ... 1350 01:21:25,700 --> 01:21:26,900 Ah!
- Ha! 1351 01:21:26,900 --> 01:21:27,900 * Wiehern * 1352 01:21:28,400 --> 01:21:29,700 * Stöhnen, Schreie * 1353 01:21:34,300 --> 01:21:36,100 * spannungsgeladene Musik * 1354 01:21:44,700 --> 01:21:46,400 Luna, setz dich ins Auto. 1355 01:21:47,900 --> 01:21:50,500 Setz dich jetzt ins Auto
und verriegle die Tür. 1356 01:21:53,500 --> 01:21:55,000 * gespannte Musik * 1357 01:21:59,100 --> 01:22:00,100 * Schuss * 1358 01:22:02,600 --> 01:22:03,600 Wo ist er hin? 1359 01:22:04,700 --> 01:22:06,300 (lauter:) Wo er hin ist! 1360 01:22:12,600 --> 01:22:13,900 * hektisches Atmen * 1361 01:22:29,600 --> 01:22:30,800 * Knacksen * 1362 01:22:36,500 --> 01:22:37,700 (Bollinger:) Alex? 1363 01:22:38,300 --> 01:22:39,600 * hektisches Atmen * 1364 01:22:40,800 --> 01:22:42,100 Alex! 1365 01:22:45,300 --> 01:22:48,900 Ich bitte dich, mach's dir doch
nicht unnötig schwer. 1366 01:23:06,200 --> 01:23:07,900 * Sophie stöhnt gequält. * 1367 01:23:12,400 --> 01:23:15,400 Scheiße! Scheiße!
- Du Idiot! 1368 01:23:15,400 --> 01:23:18,100 Es tut mir leid, Sophia.
- Du hast mich getroffen! 1369 01:23:18,100 --> 01:23:21,600 Was schleichst du durch den Wald?
Warum wartest du nicht da vorn? 1370 01:23:21,600 --> 01:23:23,100 Trottel! Ah!
- Scheiße! 1371 01:23:23,800 --> 01:23:26,500 Was schleicht s' hier rum,
die blöde Kuh? 1372 01:23:26,600 --> 01:23:28,400 Jetzt krieg ich dich, Alex. 1373 01:23:28,400 --> 01:23:30,800 * bedrohliche Musik,
schweres Atmen * 1374 01:23:47,900 --> 01:23:49,400 Ah! Ah! 1375 01:23:50,600 --> 01:23:51,600 * Stöhnen * 1376 01:23:57,200 --> 01:23:58,600 * Schrei * 1377 01:23:58,700 --> 01:23:59,700 * Röcheln * 1378 01:24:00,500 --> 01:24:01,500 * Stöhnen * 1379 01:24:02,400 --> 01:24:04,200 * spannungsgeladene Musik * 1380 01:24:13,900 --> 01:24:14,900 * Schrei * 1381 01:24:15,600 --> 01:24:16,600 * Stöhnen * 1382 01:24:27,100 --> 01:24:29,200 * Gespannte Musik,
Alex stöhnt. * 1383 01:24:31,000 --> 01:24:32,900 Alex. Fuck! 1384 01:24:32,900 --> 01:24:36,000 Er hat mich getroffen.
Ich glaub, es ist ein Durchschuss. 1385 01:24:39,200 --> 01:24:41,200 Okay. Ich hab dich. 1386 01:24:43,500 --> 01:24:47,500 Alex, dich kann man keine
fünf Sekunden aus den Augen lassen. 1387 01:24:50,700 --> 01:24:52,500 * spannungsgeladene Musik * 1388 01:24:53,100 --> 01:24:55,400 * Vogelzwitschern, Krähenschreie * 1389 01:25:15,400 --> 01:25:16,400 * 1390 01:25:18,400 --> 01:25:20,900 Tschüss, Mama.
Tschüss, Papa. 1391 01:25:23,300 --> 01:25:24,800 * sentimentale Musik * 1392 01:25:30,000 --> 01:25:32,500 - Bis zur Adoption
dauert's noch eine Weile. 1393 01:25:32,600 --> 01:25:35,200 Aber zumindest kann ich jetzt
öfter bei Yara sein. 1394 01:25:35,200 --> 01:25:36,400 - Das ist gut. 1395 01:25:37,800 --> 01:25:40,400 Lass sie bitte schön grüßen.
- Mach ich. 1396 01:25:40,800 --> 01:25:43,400 Ich muss weiter.
- Alles klar. 1397 01:25:44,000 --> 01:25:46,000 - Alex?
- Ja? 1398 01:25:48,100 --> 01:25:49,200 - Danke für alles. 1399 01:25:51,000 --> 01:25:54,000 - Pass gut auf dich auf. Ciao. 1400 01:25:54,400 --> 01:25:55,400 * Piepsen * 1401 01:25:59,500 --> 01:26:00,500 Ach ... 1402 01:26:07,200 --> 01:26:08,900 * Tür wird aufgeschlossen. * 1403 01:26:24,900 --> 01:26:26,400 * sentimentale Musik * 1404 01:26:32,700 --> 01:26:33,700 Hi, Alex. 1405 01:26:34,600 --> 01:26:35,600 Niko. 1406 01:26:35,700 --> 01:26:38,000 Ich wollt nur mal nach dir schauen. 1407 01:26:40,600 --> 01:26:44,000 Glatter Durchschuss.
Bald ist es verheilt. 1408 01:26:45,200 --> 01:26:49,700 Das klingt doch ganz gut.
- Ja. Alles gut gegangen. 1409 01:26:55,000 --> 01:26:57,600 Okay, ich will auch nicht länger
stören. 1410 01:26:57,700 --> 01:26:58,700 Niko. 1411 01:27:03,200 --> 01:27:05,000 Es tut mir aufrichtig leid. 1412 01:27:06,800 --> 01:27:07,900 Ich dachte immer, 1413 01:27:08,000 --> 01:27:11,000 du bist nur die Augen
in unserer Beziehung, aber ... 1414 01:27:12,300 --> 01:27:13,500 .. du bist das Herz. 1415 01:27:14,600 --> 01:27:16,100 * sentimentale Musik * 1416 01:27:21,100 --> 01:27:24,600 Okay, wenn du irgendwas brauchst,
dann meld dich einfach, okay? 1417 01:27:24,600 --> 01:27:25,600 Bis später. 1418 01:27:29,900 --> 01:27:31,400 * sanfte Klaviermusik * 1419 01:27:34,600 --> 01:27:36,200 Bis später, mein Freund. 1420 01:27:42,800 --> 01:27:44,300 * schwermütige Musik * 1421 01:27:58,700 --> 01:27:59,800 * Tür schließt. * 1422 01:28:02,000 --> 01:28:04,600 * unruhige Streichmusik * 1423 01:28:24,600 --> 01:28:25,600 * 1424 01:28:29,600 --> 01:28:30,900 * Musik verklingt. * 106421

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.