All language subtitles for 2023_Blind ermittelt - Mord an der Donau.deu

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,300 --> 00:00:01,000 * 2 00:00:01,000 --> 00:00:03,000 Untertitel: AUDIO2
im Auftrag des ORF 3 00:00:08,800 --> 00:00:10,700 * mysteriös-detektivische Musik * 4 00:00:13,700 --> 00:00:14,800 * Raben krähen. * 5 00:00:31,400 --> 00:00:33,500 * Schuss,
Raben schrecken auf. * 6 00:00:38,200 --> 00:00:40,600 * leise letzte Atemzüge,
mysteriöse Musik * 7 00:00:55,400 --> 00:00:58,000 * entspannte Jazzmusik,
flottes Hacken * 8 00:01:15,400 --> 00:01:17,600 Ein bisschen Salz.
- Aber nicht zu viel. 9 00:01:17,600 --> 00:01:20,000 Nein, und jetzt in die Panierstraße. 10 00:01:20,100 --> 00:01:21,200 Die Paniergossen. 11 00:01:21,200 --> 00:01:23,100 Wie?
- Paniergoss'n. 12 00:01:23,100 --> 00:01:24,300 * Niko murmelt. * 13 00:01:24,300 --> 00:01:26,100 Musst schön bedecken alles. 14 00:01:26,200 --> 00:01:27,200 Ja, dann ins Ei. 15 00:01:28,400 --> 00:01:31,200 Ist das nur Eigelb oder
ein Gemix aus Eiweiß und ... 16 00:01:31,200 --> 00:01:32,200 Ein Gemix. 17 00:01:32,900 --> 00:01:34,000 Jetzt die Brösel. 18 00:01:34,100 --> 00:01:36,500 Wir müssen aufpassen,
dass wir kein Loch ... 19 00:01:36,600 --> 00:01:39,100 Ja. Und wann kommt's ins Fett?
- Danach. 20 00:01:39,200 --> 00:01:42,000 Ja, wunderbar.
- Du bist so euphorisch, Niko. 21 00:01:42,100 --> 00:01:44,500 Was? Quatsch.
- Wie ist das passiert? 22 00:01:44,500 --> 00:01:46,400 Ja, nix ist passiert.
- Ich spür's. 23 00:01:46,500 --> 00:01:48,900 Alex, konzentrier dich,
jetzt geht's ins Fett. 24 00:01:48,900 --> 00:01:50,200 * Brutzeln *
Sehr gut. 25 00:01:54,300 --> 00:01:55,300 Sicilia. 26 00:01:55,400 --> 00:01:56,300 Sicilia. 27 00:01:59,500 --> 00:02:00,600 Ja, genau. 28 00:02:00,600 --> 00:02:03,300 Das ist 'ne Wüste aus Stein.
Steine überall. 29 00:02:04,500 --> 00:02:07,800 Ist ein bisschen wie auf dem Mond.
Ist schön. 30 00:02:13,900 --> 00:02:14,900 Daggi. 31 00:02:15,000 --> 00:02:16,800 Ja, Daggi ist auch schon da. 32 00:02:16,900 --> 00:02:18,500 * leise Radiomusik * 33 00:02:26,000 --> 00:02:27,000 * Krähen * 34 00:02:45,400 --> 00:02:48,100 * mysteriöse Musik,
düsteres Pochen * 35 00:03:08,100 --> 00:03:09,100 * 36 00:03:11,700 --> 00:03:12,700 * Krähen * 37 00:03:25,200 --> 00:03:27,900 * Musik wird schneller
und unheilvoller. * 38 00:03:30,600 --> 00:03:33,000 * Sie gibt entsetzte Laute
von sich. * 39 00:03:38,900 --> 00:03:40,100 * Sie schluchzt. * 40 00:03:45,700 --> 00:03:47,000 Ach, du großer Gott. 41 00:03:48,300 --> 00:03:50,000 * Sie weint und murmelt. * 42 00:03:51,600 --> 00:03:52,600 Daggi. 43 00:04:00,800 --> 00:04:02,600 * Musik wird intensiver. * 44 00:04:04,700 --> 00:04:05,700 Daggi? 45 00:04:13,600 --> 00:04:15,500 * Musik verklingt langsam. * 46 00:04:15,600 --> 00:04:17,300 Jenni, Auto, sofort. 47 00:04:18,000 --> 00:04:19,000 Jenni! 48 00:04:19,600 --> 00:04:20,600 Auto, jetzt! 49 00:04:28,200 --> 00:04:30,000 * Vogelzwitschern, Krähen * 50 00:04:31,400 --> 00:04:32,400 * Schluchzen * 51 00:04:42,600 --> 00:04:44,200 * Jenni atmet panisch. * 52 00:04:52,000 --> 00:04:53,300 * mysteriöse Musik * 53 00:05:06,600 --> 00:05:07,900 * Handy klingelt. * 54 00:05:08,100 --> 00:05:10,300 (genervt:) Oh.
- Kannst du bitte rangehen? 55 00:05:10,400 --> 00:05:13,200 Oh Mann, also,
alles muss man für dich machen. 56 00:05:13,300 --> 00:05:14,800 Du bist doch kein Kleinkind. 57 00:05:14,800 --> 00:05:16,400 Okay, bitte schön. 58 00:05:17,200 --> 00:05:18,200 Was gibt's? 59 00:05:18,700 --> 00:05:22,200 - Alex, Folgendes: Der Tobi hat
einen Todesfall in der Familie, 60 00:05:22,200 --> 00:05:25,800 die Katze ist krank, der Müllplatz-
Vorfall zieht sich in die Länge, 61 00:05:25,800 --> 00:05:27,800 ich habe Tausende Akten am Tisch. 62 00:05:27,800 --> 00:05:28,800 Weg da! 63 00:05:30,300 --> 00:05:33,700 Und jetzt hab ich hier eine Leiche
auf der Brigittenauer Brücke. 64 00:05:33,700 --> 00:05:36,400 Ich weiß nicht viel,
eine Bekannte fand sie. 65 00:05:36,400 --> 00:05:38,900 Die liegt am Hang.
Ich brauch deinen Instinkt. 66 00:05:38,900 --> 00:05:41,200 - Hast du gesagt,
dass du mich brauchst? 67 00:05:41,200 --> 00:05:42,900 - Nein, nur deinen Instinkt. 68 00:05:43,000 --> 00:05:45,600 Und den Niko kannst
auch zu Haus' lassen. 69 00:05:45,600 --> 00:05:47,700 * entspannte Jazzmusik
im Hintergrund * 70 00:05:47,700 --> 00:05:50,200 Hey, uns gibt's nur im Doppelpack,
ist das klar? 71 00:05:50,300 --> 00:05:51,300 Genau, bis gleich. 72 00:05:51,300 --> 00:05:52,400 Mickey Mouse ... 73 00:05:52,400 --> 00:05:55,300 Also, das Schnitzel kommt
in die Semmeln, auf geht's. 74 00:05:55,400 --> 00:05:56,900 Jetzt gehen wir echt los, ja? 75 00:05:57,000 --> 00:05:58,400 Ich mach mal alles aus. 76 00:05:58,400 --> 00:05:59,400 Ist aus. 77 00:06:06,000 --> 00:06:07,000 Mmh. 78 00:06:08,400 --> 00:06:09,800 Was ist das für ein Mädel? 79 00:06:09,900 --> 00:06:10,900 Was? 80 00:06:12,400 --> 00:06:13,400 Wie heißt sie? 81 00:06:14,300 --> 00:06:17,000 Ich lad euch am Wochenende ein,
ich mach Schnitzel, 82 00:06:17,000 --> 00:06:18,400 wir spielen Monopoly. 83 00:06:19,200 --> 00:06:21,800 Ja ... das ist schwierig. 84 00:06:24,300 --> 00:06:28,000 What is her name?
- Ich weiß es nicht, Mann. 85 00:06:29,400 --> 00:06:30,800 Du lässt nach, Kamerad. 86 00:06:32,500 --> 00:06:33,500 * Er stöhnt. * 87 00:06:34,300 --> 00:06:35,400 Das ist ja kalt. 88 00:06:35,800 --> 00:06:37,600 Das gehört so, ist ein Klassiker. 89 00:06:37,600 --> 00:06:40,000 Kalte Schnitzelsemmel in Wien.
- Ah geh. 90 00:06:41,300 --> 00:06:43,800 * Einsatzbesprechungen
im Hintergrund * 91 00:06:50,400 --> 00:06:51,400 * Husten * 92 00:06:54,800 --> 00:06:56,200 Guten Morgen, die Herren. 93 00:07:01,000 --> 00:07:04,200 * Husten, Zeit anhaltendes,
vibrierendes Klingeln * 94 00:07:04,200 --> 00:07:06,200 An 'nem schönen blauen Sonntag ... 95 00:07:07,200 --> 00:07:11,100 .. liegt eine tote Frau am Strand,
und ein Mensch geht um die Ecke, 96 00:07:11,200 --> 00:07:13,000 den man Mackie Messer nannt. 97 00:07:15,000 --> 00:07:17,000 * vibrierendes Klingeln * 98 00:07:17,100 --> 00:07:18,100 * Er hustet. * 99 00:07:24,700 --> 00:07:26,300 Was los?
- Gibt's doch nicht. 100 00:07:26,300 --> 00:07:27,300 Was denn? 101 00:07:27,400 --> 00:07:29,700 Da ist die von gestern,
die ist Polizistin. 102 00:07:29,800 --> 00:07:30,800 Was?
- Ja. 103 00:07:37,400 --> 00:07:38,600 Oh, Entschuldigung. 104 00:07:38,600 --> 00:07:42,300 Es ist schön, dass Sie da sind. Er
hat noch nie so gute Laune gehabt. 105 00:07:42,400 --> 00:07:45,100 Gestern hat's gewirkt,
wie wenn er die immer hätte. 106 00:07:49,000 --> 00:07:50,600 Geh bitte, Tammy. 107 00:07:50,700 --> 00:07:52,100 Ja ... 'tschuldigung. 108 00:07:53,000 --> 00:07:54,600 Bist du gut heimgekommen? 109 00:07:54,600 --> 00:07:57,000 Du hast dem Taxifahrer
lang und breit erklärt, 110 00:07:57,000 --> 00:07:58,400 was ihm blüht, wenn nicht. 111 00:07:59,400 --> 00:08:02,000 Niko, wo bist du?
Ich brauch dich am Tatort! 112 00:08:02,000 --> 00:08:03,500 Ja, ich komm, ich komm! 113 00:08:05,100 --> 00:08:06,600 Wie heißt du?
- Tamara. 114 00:08:08,000 --> 00:08:09,200 Tamara, freut mich. 115 00:08:11,200 --> 00:08:12,300 * leises Krähen * 116 00:08:13,300 --> 00:08:14,300 Was siehst du? 117 00:08:15,500 --> 00:08:16,500 Pff ... 118 00:08:17,200 --> 00:08:20,200 Einen Wohnwagen, die Tür ist offen,
Campingstuhl davor. 119 00:08:20,200 --> 00:08:21,200 Führ mich hin. 120 00:08:21,300 --> 00:08:22,400 * leises Krähen * 121 00:08:23,800 --> 00:08:25,300 Okay, hier geht's rein. 122 00:08:25,400 --> 00:08:26,400 * leises Krähen * 123 00:08:28,100 --> 00:08:30,500 * Er macht leise Riechgeräusche. * 124 00:08:31,400 --> 00:08:32,400 Geh rein. 125 00:08:33,300 --> 00:08:35,400 Beschreib mir, was du siehst.
- Ja. 126 00:08:44,600 --> 00:08:46,000 Das ist irgendwie komisch. 127 00:08:47,800 --> 00:08:49,800 Also irgendwie ... aufgeräumt. 128 00:08:50,400 --> 00:08:51,500 Nicht aufgeräumt. 129 00:08:52,900 --> 00:08:53,900 Ja, wieso? 130 00:08:54,000 --> 00:08:56,600 Als hätt jemand da so rumgewühlt
und versucht, 131 00:08:56,600 --> 00:08:58,700 es wieder so herzustellen,
wie es war. 132 00:09:00,400 --> 00:09:01,700 Vorne ist die Leiche. 133 00:09:03,700 --> 00:09:06,600 Sie liegt kopfüber,
ziemlich steile Böschung. 134 00:09:07,700 --> 00:09:08,700 Achtung. 135 00:09:09,500 --> 00:09:10,500 Okay?
- Ja. 136 00:09:10,500 --> 00:09:11,500 Alles klar. 137 00:09:23,500 --> 00:09:27,000 Frau, so Mitte 50, würd ich sagen.
Bauchschuss untere linke Seite. 138 00:09:28,100 --> 00:09:29,800 Zwei Frauen haben sie gefunden. 139 00:09:29,800 --> 00:09:32,700 Mutter und Tochter. Hallo übrigens.
- Hallo. 140 00:09:33,500 --> 00:09:35,800 Noch keine Spur
von Tatwaffe oder Täter. 141 00:09:36,400 --> 00:09:39,400 Könnte ein Raubüberfall gewesen sein,
der eskaliert ist. 142 00:09:40,400 --> 00:09:42,400 Hier, das haben wir gefunden. 143 00:09:42,400 --> 00:09:44,900 Eine ... Handyhülle,
das Telefon fehlt. 144 00:09:52,900 --> 00:09:53,900 Sonst nichts? 145 00:09:54,600 --> 00:09:55,600 Noch nicht. 146 00:10:00,500 --> 00:10:01,600 * lautes Krähen * 147 00:10:05,100 --> 00:10:06,600 * fokussierte Klänge * 148 00:10:12,000 --> 00:10:14,000 Waren die schon die ganze Zeit hier? 149 00:10:14,900 --> 00:10:15,900 Wer? 150 00:10:16,000 --> 00:10:17,000 Diese Vögel. 151 00:10:20,400 --> 00:10:21,900 Äh ... ich glaub schon. 152 00:10:25,600 --> 00:10:27,100 * detektivische Musik * 153 00:10:28,000 --> 00:10:30,700 Alex, was soll denn das werden? 154 00:10:31,500 --> 00:10:33,000 Wo willst du denn hin? 155 00:10:33,500 --> 00:10:34,500 Ah ... Alex! 156 00:10:35,400 --> 00:10:37,000 Mann, ey, immer dasselbe. 157 00:10:38,100 --> 00:10:40,700 Aber für mich nicht?
Danke schön, super. 158 00:10:40,800 --> 00:10:41,800 Große Klasse. 159 00:10:41,800 --> 00:10:43,500 Jetzt komm schon! 160 00:10:43,600 --> 00:10:45,100 * detektivische Musik * 161 00:10:45,800 --> 00:10:46,800 Alex! 162 00:10:46,900 --> 00:10:48,900 Mann, du verläufst dich doch eh nur. 163 00:10:48,900 --> 00:10:51,200 Hast du vergessen,
dass du blind bist, ha? 164 00:10:51,300 --> 00:10:53,600 Was soll denn das werden?
Mal im Ernst. 165 00:10:53,700 --> 00:10:55,700 * detektivische Musik, Krähen * 166 00:11:04,400 --> 00:11:05,400 * lautes Krähen * 167 00:11:05,500 --> 00:11:06,500 Et voilà! 168 00:11:06,600 --> 00:11:09,200 So langsam wirst mir schon
ein bisschen unheimlich, 169 00:11:09,300 --> 00:11:10,500 das weißt eh, gell? 170 00:11:10,600 --> 00:11:11,600 * Sie keucht. * 171 00:11:13,700 --> 00:11:14,700 Na super. 172 00:11:17,400 --> 00:11:21,700 Todeszeitpunkt scheint derselbe
zu sein wie bei dem anderen Opfer. 173 00:11:22,200 --> 00:11:23,500 Gepflegtes Äußeres. 174 00:11:24,200 --> 00:11:26,300 Laufschuhe, Joggingoutfit. 175 00:11:26,400 --> 00:11:27,300 Teure Uhr. 176 00:11:28,500 --> 00:11:30,400 Eine Gesäßtasche, leer. 177 00:11:31,800 --> 00:11:32,800 Halt, warte. 178 00:11:35,200 --> 00:11:37,100 Ah, eine Schlüsselkarte. 179 00:11:38,200 --> 00:11:40,900 Keine Autoschlüssel oder Ausweise
oder irgendwas? 180 00:11:41,000 --> 00:11:42,000 Nix. 181 00:11:42,000 --> 00:11:44,400 Wird schwer,
seine Identität herauszufinden. 182 00:11:44,500 --> 00:11:45,500 Ah ... 183 00:11:48,100 --> 00:11:49,100 .. ein Ehering. 184 00:11:49,400 --> 00:11:50,400 Da. 185 00:11:52,500 --> 00:11:55,000 Dazu müsste es eine Frau
oder einen Mann geben. 186 00:11:55,000 --> 00:11:57,800 Einschusswunde deutet
auf dieselbe Tatwaffe, 187 00:11:57,900 --> 00:12:00,400 allerdings aus viel größerer Distanz
abgefeuert. 188 00:12:00,500 --> 00:12:02,000 * detektivische Musik * 189 00:12:02,000 --> 00:12:04,600 Irgendwelche Patronenhülsen?
- Bis jetzt keine. 190 00:12:04,600 --> 00:12:07,100 Der Mann hat die Frau
dort vorne erschossen. 191 00:12:07,200 --> 00:12:08,200 (* Schuss *) 192 00:12:08,200 --> 00:12:10,900 Dann sieht er,
dass ihn ein Jogger beobachtet hat. 193 00:12:11,000 --> 00:12:13,400 Der rennt panisch davon.
Er rennt und rennt. 194 00:12:13,500 --> 00:12:16,300 Der Mann schießt dem Jogger
von hinten in den Rücken. 195 00:12:16,300 --> 00:12:18,200 (* Schuss, Ächzen, Krähen *) 196 00:12:18,300 --> 00:12:20,100 So könnt's gewesen sein. 197 00:12:20,700 --> 00:12:22,600 Der Mann hat einfach Pech gehabt. 198 00:12:22,600 --> 00:12:24,800 War zur falschen Zeit
am falschen Ort. 199 00:12:24,900 --> 00:12:26,700 Das ist eine Art Nebenschauplatz. 200 00:12:26,800 --> 00:12:28,100 * mysteriöse Musik * 201 00:12:28,200 --> 00:12:29,100 Hm. 202 00:12:33,100 --> 00:12:34,500 * düsteres Trommeln * 203 00:12:37,600 --> 00:12:41,200 * getragene Mundharmonikaklänge,
Trommeln verklingt. * 204 00:12:46,000 --> 00:12:48,700 ♪ Und ... der ... 205 00:12:48,700 --> 00:12:53,200 ♪ .. Haifisch ...
der hat Zähne. 206 00:12:54,300 --> 00:12:55,800 ♪ Und die trägt er ... 207 00:12:57,100 --> 00:12:58,200 ♪ .. im Gesicht. 208 00:12:58,200 --> 00:12:59,800 * langsame, kecke Musik * 209 00:12:59,800 --> 00:13:03,800 ♪ Und Macheath, der hat ein Messer. 210 00:13:05,100 --> 00:13:08,800 ♪ Doch das Messer sieht man nicht. 211 00:13:10,300 --> 00:13:14,900 ♪ An 'nem schönen blauen Sonntag ... 212 00:13:15,600 --> 00:13:19,200 ♪ .. liegt ein toter ... Mann am
(englisch betont:) Strand. 213 00:13:20,900 --> 00:13:25,400 ♪ Und ein Mensch geht
um die ... Ecke ... 214 00:13:25,500 --> 00:13:29,000 ♪ .. den man Mackie Messer nennt. 215 00:13:29,000 --> 00:13:30,400 * gefahrvolle Musik * 216 00:13:31,400 --> 00:13:35,200 ♪ Und Schmul Meier
bleibt verschwunden 217 00:13:36,100 --> 00:13:40,100 ♪ und so mancher reicher Mann. 218 00:13:41,400 --> 00:13:45,200 ♪ Und sein Geld hat Mackie Messer ... 219 00:13:46,600 --> 00:13:50,400 ♪ .. dem man nichts ...
beweisen kann. 220 00:13:51,500 --> 00:13:55,600 ♪ Und am Kai geht Mackie Messer ... 221 00:13:55,600 --> 00:13:56,700 (Mann:) Ja, danke! 222 00:13:56,800 --> 00:13:59,400 Stopp, Stopp. Danke, bravo.
* Klatschen * 223 00:14:00,100 --> 00:14:01,100 Bravo, bravo. 224 00:14:01,200 --> 00:14:03,000 Das ist doch viel schönes Drama. 225 00:14:03,000 --> 00:14:06,400 Jetzt bekommt der Begriff Provinz
noch mal 'ne neue Dimension. 226 00:14:06,500 --> 00:14:10,500 Wenn du mir was zu sagen hast, dann
kannst du mir das auch laut sagen. 227 00:14:10,600 --> 00:14:12,200 Wir haben darüber gesprochen, 228 00:14:12,200 --> 00:14:14,800 dass die Beziehung
zwischen dir und Mackie Messer 229 00:14:14,900 --> 00:14:17,200 geprägt ist von Furcht,
elementarer Angst. 230 00:14:17,200 --> 00:14:19,800 Ja ... aber das hab,
hab ich doch ... gespielt. 231 00:14:19,800 --> 00:14:22,500 Ich hab davon
überhaupt nichts gespürt. 232 00:14:22,600 --> 00:14:26,300 Was du jetzt da spielst, ist so ...
so was Freundliches, Indifferentes. 233 00:14:26,400 --> 00:14:27,400 So was Amikales. 234 00:14:27,500 --> 00:14:30,400 Als hättet ihr was zusammen,
so 'ne Kantinenbeziehung. 235 00:14:30,400 --> 00:14:32,300 Interessiert mich überhaupt nicht! 236 00:14:32,300 --> 00:14:35,000 Als würdest du ihn mögen,
das war nicht verabredet. 237 00:14:35,100 --> 00:14:38,600 Max, ich ... dann hilf mir, weil ich
weiß nicht, was ich tun soll. 238 00:14:38,600 --> 00:14:39,600 Mach 'ne Ansage ... 239 00:14:39,700 --> 00:14:41,300 Du bist die Hauptdarstellerin! 240 00:14:41,400 --> 00:14:44,200 Reiß es an dich,
spiel die Angst vor dem Bösen, ja? 241 00:14:44,200 --> 00:14:46,100 Ich halte dich nicht zurück. 242 00:14:46,200 --> 00:14:48,000 'tschuldigung. Gott. 243 00:14:48,000 --> 00:14:51,300 Was, was ist mit Thomas? Thomas
fand's doch gestern auch super. 244 00:14:51,400 --> 00:14:54,500 Wo ist er denn? Hast du ihn heute
schon irgendwann gesehen? 245 00:14:54,500 --> 00:14:56,800 Bin ich mit ihm verheiratet oder du? 246 00:14:56,900 --> 00:14:59,000 Mackie ist das Böse,
du bist es nicht! 247 00:14:59,100 --> 00:15:00,800 Ist das so schwer zu verstehen? 248 00:15:03,300 --> 00:15:05,200 * Stimmengewirr in der Garderobe * 249 00:15:06,500 --> 00:15:09,000 Wo steckst du denn?
Ich brauch dich hier. 250 00:15:09,000 --> 00:15:11,500 Du weißt doch,
wie er ist vor 'ner Premiere. 251 00:15:11,600 --> 00:15:12,600 Hi, Thomas. 252 00:15:12,600 --> 00:15:16,200 Wenn du nicht bald kommst, dann
fliegt uns das morgen um die Ohren. 253 00:15:16,200 --> 00:15:18,700 Sag ihm liebe Grüße.
- Es ist nur die Mailbox. 254 00:15:18,700 --> 00:15:20,300 * Lachen im Hintergrund * 255 00:15:20,400 --> 00:15:21,600 * Vogelzwitschern * 256 00:15:27,000 --> 00:15:28,200 Kaffee vielleicht? 257 00:15:28,900 --> 00:15:29,900 Nein, danke. 258 00:15:38,600 --> 00:15:40,900 Sagen Sie,
wie lange dauert das hier noch? 259 00:15:49,500 --> 00:15:52,200 Was macht ihr da?
- Sie ist taub. 260 00:15:52,800 --> 00:15:55,000 Sie versucht, Ihre Lippen zu lesen.
- Aha. 261 00:15:56,700 --> 00:15:58,200 Und was hat sie gesagt? 262 00:15:58,200 --> 00:15:59,400 Ihr ist schlecht. 263 00:16:00,700 --> 00:16:04,500 Daggi war unsere Freundin, wir ...
haben noch nie eine Leiche gesehen. 264 00:16:04,500 --> 00:16:07,900 Und hat diese ... Daggi ...
auch einen Nachnamen? 265 00:16:09,000 --> 00:16:11,600 Hab sie nie gefragt.
Das interessiert uns nicht. 266 00:16:11,600 --> 00:16:14,800 Wir versuchen uns von allen
gesellschaftlichen Konventionen 267 00:16:14,800 --> 00:16:15,800 zu befreien. 268 00:16:15,900 --> 00:16:18,000 Wissen Sie,
ob Daggi einen Freund hatte, 269 00:16:18,000 --> 00:16:20,000 mit dem sie im Wohnmobil
gewohnt hat? 270 00:16:20,100 --> 00:16:21,900 Nein, sie war alleine.
So wie wir. 271 00:16:22,000 --> 00:16:25,600 Stehen Sie und diese Dagmar hier oft
auf diesem Parkplatz dann rum? 272 00:16:26,400 --> 00:16:28,400 Nein, normalerweise PK Lobau. 273 00:16:28,600 --> 00:16:31,100 Ein Wagencamp,
stillgelegter Parkplatz. 274 00:16:32,600 --> 00:16:34,900 Ist Ihnen irgendwas aufgefallen?
Irgendwas? 275 00:16:36,000 --> 00:16:37,000 Nee. 276 00:16:37,000 --> 00:16:39,800 Aber das hab ich der Kommissarin
auch schon erklärt. 277 00:16:39,900 --> 00:16:41,200 * mysteriöse Musik * 278 00:16:44,900 --> 00:16:46,300 * Telefon klingelt. * 279 00:16:46,400 --> 00:16:47,800 * detektivische Musik * 280 00:16:49,100 --> 00:16:50,500 (Laura:) Was ist das? 281 00:16:50,600 --> 00:16:53,500 Die DNA-Analyse des Joggers
ist noch nicht ausgewertet. 282 00:16:54,900 --> 00:16:57,000 Was wissen wir über diese Daggi? 283 00:16:57,000 --> 00:16:58,500 Ihr Bus wurde durchwühlt. 284 00:16:58,600 --> 00:17:01,600 Und das wurde ziemlich laienhaft
versucht zu vertuschen. 285 00:17:01,600 --> 00:17:04,400 Das lässt auf einen
unorganisierten Täter schließen, 286 00:17:04,500 --> 00:17:06,500 der spontan gehandelt hat. 287 00:17:06,500 --> 00:17:08,800 Na ... so ein Vollamateur
war er auch nicht. 288 00:17:08,900 --> 00:17:11,900 Ich mein, er hat diesen Augenzeugen
aus dem Weg geräumt. 289 00:17:11,900 --> 00:17:15,400 Vielleicht hat sie irgendwelche
Wertgegenstände im Bus versteckt. 290 00:17:15,500 --> 00:17:16,500 Füße runter. 291 00:17:16,500 --> 00:17:19,000 Das muss der Täter
aber vorher gewusst haben. 292 00:17:19,000 --> 00:17:22,300 Oder er hat auf gut Glück
rumgesucht und nichts gefunden, 293 00:17:22,400 --> 00:17:23,400 außer ... 294 00:17:25,100 --> 00:17:26,200 Handy. 295 00:17:27,000 --> 00:17:28,800 Dass wir unbedingt haben müssen. 296 00:17:30,000 --> 00:17:32,800 Es gab keine Spuren von
Gewalteinwirkung am Tatort. 297 00:17:32,900 --> 00:17:36,000 Vielleicht war sie ja
mit irgendjemandem verabredet? 298 00:17:36,100 --> 00:17:37,100 Könnte sein. 299 00:17:37,200 --> 00:17:38,900 Oder sie wurde dorthin bestellt. 300 00:17:40,100 --> 00:17:43,100 Und dann ... ist das entweder
ein Zeuge oder der Täter. 301 00:17:43,900 --> 00:17:46,800 Gab's Hinweise
auf andere Personen am Tatort? 302 00:17:47,600 --> 00:17:49,500 Nein ... nur die beiden. 303 00:17:50,500 --> 00:17:52,800 Den Jogger kriegen wir
nicht identifiziert. 304 00:17:52,900 --> 00:17:55,200 Wir wissen nicht,
wo wir ansetzen sollen. 305 00:17:55,200 --> 00:17:58,100 Aber ich hab eine bestätigte
Identität vom ersten Opfer 306 00:17:58,200 --> 00:18:00,000 über das Kennzeichen vom Camper. 307 00:18:00,000 --> 00:18:01,600 Sie heißt Dagmar Moser.
- Mhm. 308 00:18:01,600 --> 00:18:02,600 Da, schau mal. 309 00:18:02,700 --> 00:18:05,300 Vor einem Jahr war sie
noch Versicherungsmaklerin 310 00:18:05,400 --> 00:18:07,500 und hat dann
ganz plötzlich gekündigt. 311 00:18:08,900 --> 00:18:10,800 Die hat keine Meldeadresse?
- M-m. 312 00:18:12,300 --> 00:18:14,200 Und keine Krankenversicherung? 313 00:18:14,200 --> 00:18:16,000 Und Steuern zahlt sie auch keine. 314 00:18:16,100 --> 00:18:18,100 Das ist doch mal ein Paradies, oder? 315 00:18:18,800 --> 00:18:20,800 Was ist denn letztes Jahr passiert? 316 00:18:24,000 --> 00:18:25,600 Sie hat sich scheiden lassen. 317 00:18:26,800 --> 00:18:27,800 Ah. 318 00:18:30,500 --> 00:18:31,700 * Regenprasseln * 319 00:18:41,000 --> 00:18:42,200 * Der Hund winselt. * 320 00:18:45,600 --> 00:18:46,600 * Bellen * 321 00:18:48,400 --> 00:18:49,800 Ist sie schon z'ruck? 322 00:18:52,200 --> 00:18:54,300 Sag ihr,
es ist total asozial von ihr, 323 00:18:54,300 --> 00:18:56,600 dass sie anderen Leuten
das Geld wegnimmt. 324 00:18:56,600 --> 00:18:58,500 Sag ihr, ich will's wieder z'ruck. 325 00:19:05,800 --> 00:19:07,200 Ich komm später wieder. 326 00:19:08,000 --> 00:19:09,000 Ja? 327 00:19:14,300 --> 00:19:16,000 * Er schnappt nach Luft. * 328 00:19:24,300 --> 00:19:27,300 Das ist total ... surreal. 329 00:19:28,500 --> 00:19:31,200 Der Tod Ihrer Exfrau
ist sicher ein Schock für Sie. 330 00:19:35,500 --> 00:19:37,600 Wo waren Sie heute
um sechs in der Früh? 331 00:19:42,000 --> 00:19:43,000 Daheim. 332 00:19:43,100 --> 00:19:45,600 Kann das irgendjemand bezeugen?
- Naa. 333 00:19:48,300 --> 00:19:51,100 Wann haben Sie Dagmar Moser
zum letzten Mal gesehen? 334 00:19:52,000 --> 00:19:53,100 Vor zwei Wochen. 335 00:19:53,500 --> 00:19:55,400 Waren Sie da mit ihr verabredet? 336 00:19:55,400 --> 00:19:57,800 Sie wollte sich
nicht mehr mit mir treffen. 337 00:19:57,800 --> 00:20:01,600 Lag das daran, dass Sie jetzt so
ein unterschiedliches Leben führen? 338 00:20:01,600 --> 00:20:03,600 Also Sie dieses normale Leben? 339 00:20:04,100 --> 00:20:05,200 Natürlich. 340 00:20:05,200 --> 00:20:07,700 Das ist der Grund,
warum sie mich verlassen hat. 341 00:20:09,900 --> 00:20:11,900 Wir waren einmal ein sehr gutes Team. 342 00:20:12,000 --> 00:20:15,400 Wir haben mehr Versicherungen
verkauft als die meisten Agenturen, 343 00:20:15,500 --> 00:20:17,000 als die ... großen Agenturen. 344 00:20:17,100 --> 00:20:18,400 * Regen prasselt. * 345 00:20:18,400 --> 00:20:19,700 Aber dann, dann ... 346 00:20:20,700 --> 00:20:22,100 .. war alles anders. 347 00:20:23,000 --> 00:20:24,100 Was ist passiert? 348 00:20:24,700 --> 00:20:25,900 Sie wollte frei sein. 349 00:20:26,700 --> 00:20:27,700 Unabhängig. 350 00:20:29,000 --> 00:20:30,500 Weg vom Gesellschaftsdruck. 351 00:20:31,100 --> 00:20:34,400 Sie wollte ...
noch einmal neu anfangen. 352 00:20:36,100 --> 00:20:40,100 Sie hat alles aufgegeben für einen
Wohnwagen und bisschen frische Luft? 353 00:20:41,100 --> 00:20:44,800 Ja, sie hat alles hingeschmissen,
unsere ganze Beziehung, unsere Ehe. 354 00:20:45,400 --> 00:20:46,700 Ich hab geglaubt ... 355 00:20:48,300 --> 00:20:49,500 .. wir sind glücklich. 356 00:20:53,600 --> 00:20:55,000 Besitzen Sie eine Waffe? 357 00:20:55,000 --> 00:20:56,000 Eine? 358 00:20:56,100 --> 00:20:57,100 Eine Waffe. 359 00:20:58,500 --> 00:20:59,500 Nein. 360 00:20:59,600 --> 00:21:01,900 Wüsst auch gar nicht,
wie man damit umgeht. 361 00:21:04,200 --> 00:21:05,200 Gut, danke. 362 00:21:11,200 --> 00:21:13,300 Also, der Typ
ist echt ein Spezialagent. 363 00:21:13,300 --> 00:21:15,500 Der hat immer noch
dieses alte Firmenfoto 364 00:21:15,600 --> 00:21:17,700 von sich und seiner Frau
im Büro hängen, 365 00:21:17,800 --> 00:21:21,400 als ob die noch zusammen wären.
Die sind seit einem Jahr geschieden. 366 00:21:21,400 --> 00:21:24,000 Dieses ganze Rumgerücke
auf diesem Schreibtisch. 367 00:21:24,000 --> 00:21:25,900 OCD, obsessive Zwangsstörung. 368 00:21:27,000 --> 00:21:28,800 Er braucht die perfekte Ordnung. 369 00:21:28,800 --> 00:21:29,800 Aha. 370 00:21:29,900 --> 00:21:32,300 Und seine Frau ist genau
das Gegenteil gewesen, 371 00:21:32,400 --> 00:21:33,400 also seine Exfrau. 372 00:21:33,500 --> 00:21:35,400 Wirkt wie 'ne logische Konsequenz. 373 00:21:45,000 --> 00:21:47,300 * Er atmet angespannt tief durch. * 374 00:22:02,600 --> 00:22:04,500 * abwartend-geheimnisvolle Musik * 375 00:22:24,500 --> 00:22:25,500 * 376 00:22:36,600 --> 00:22:38,700 * Er ringt um Luft und schluchzt. * 377 00:22:50,800 --> 00:22:52,500 * Er schluchzt zitternd. * 378 00:22:59,400 --> 00:23:01,000 * geheimnisvolle Musik * 379 00:23:18,600 --> 00:23:20,200 Ja, bitte?
- Grüß Gott. 380 00:23:20,300 --> 00:23:22,200 Schon mal diese Frau gesehen? 381 00:23:22,200 --> 00:23:24,000 Nein, die kenn ich nicht. 382 00:23:24,600 --> 00:23:26,300 Noch nie gesehen?
- Nein. 383 00:23:26,400 --> 00:23:28,500 Schauen Sie sich das Foto
ganz genau an. 384 00:23:28,600 --> 00:23:31,300 Ich hab's genau gesehen
und kenne diese Frau nicht. 385 00:23:31,400 --> 00:23:33,400 Das ist ja schade ...
- War's das jetzt? 386 00:23:33,500 --> 00:23:34,800 Ich hab was zu tun. 387 00:23:34,800 --> 00:23:35,800 Ach so?
- Ja. 388 00:23:35,800 --> 00:23:38,800 Was haben Sie denn zu tun?
- Ich koche. Auf Wiedersehen. 389 00:23:38,900 --> 00:23:41,100 Warten Sie,
was gibt's denn zu essen? 390 00:23:41,100 --> 00:23:43,100 * Sie spricht auf Ungarisch. * 391 00:23:51,500 --> 00:23:53,100 Ja, alles klar. Vielen Dank. 392 00:23:53,100 --> 00:23:55,500 Sie haben uns sehr geholfen,
große Klasse. 393 00:23:55,500 --> 00:23:57,600 * Sie spricht weiter auf Ungarisch. * 394 00:24:00,000 --> 00:24:03,000 Nur eine kurze Frage,
wir wollen Sie nicht lange stören. 395 00:24:03,000 --> 00:24:05,300 Ich will die Frage nicht hören.
- Ach so? 396 00:24:05,400 --> 00:24:07,600 Schauen Sie ...
- Naa, gemma. Putzts euch. 397 00:24:07,600 --> 00:24:09,500 Jetzt red ned,
das sind Kieberer. 398 00:24:09,600 --> 00:24:11,600 Du kannst doch ned ...
- Ich kann's. 399 00:24:11,600 --> 00:24:13,100 Schleichts euch. Fahrts ab. 400 00:24:13,200 --> 00:24:15,600 Hauts euch über die Häuser.
- Beruhig dich. 401 00:24:15,700 --> 00:24:18,600 Ich glaub, das ist die Dagmar.
Die ist oft beim Joshi. 402 00:24:18,600 --> 00:24:20,700 Und wer ist der Joshi?
- Der da drüben. 403 00:24:21,600 --> 00:24:22,600 Da der?
- Mhm. 404 00:24:22,700 --> 00:24:23,700 Vielen Dank. 405 00:24:23,700 --> 00:24:24,800 * Hund winselt. * 406 00:24:24,900 --> 00:24:26,200 Gehen wir zum Joshi. 407 00:24:26,900 --> 00:24:29,200 Da sitzen übrigens zwei Herren.
- Alles klar. 408 00:24:29,300 --> 00:24:30,300 * Bellen * 409 00:24:31,500 --> 00:24:33,000 Wer von euch ist der Joshi? 410 00:24:34,200 --> 00:24:36,800 Na, das kommt ganz drauf an,
wer das wissen will. 411 00:24:36,800 --> 00:24:37,800 Ich, Polizei. 412 00:24:37,800 --> 00:24:39,100 Alexander Haller. 413 00:24:39,100 --> 00:24:41,300 Ernsthaft jetzt?
Ein blinder Kieberer? 414 00:24:42,000 --> 00:24:43,300 Was kommt als Nächstes? 415 00:24:43,400 --> 00:24:45,700 Wer sind Sie?
Der Blindenhund, oder was? 416 00:24:45,700 --> 00:24:46,800 Wau! 417 00:24:46,800 --> 00:24:48,000 Ha, Miau. 418 00:24:53,200 --> 00:24:55,300 Sie kannten angeblich Dagmar Moser. 419 00:24:55,600 --> 00:24:59,000 Na ja, kennen tun wir sie alle.
- Was ist mit Ihnen? 420 00:24:59,100 --> 00:25:01,600 Ja, ein-, zweimal
hab ich sie 'troffen. 421 00:25:03,700 --> 00:25:06,000 Die Daggi war ein paarmal
bei uns im Camp. 422 00:25:06,000 --> 00:25:08,800 Wann haben Sie die Dagmar
das letzte Mal gesehen? 423 00:25:08,800 --> 00:25:09,800 Pff ... 424 00:25:09,800 --> 00:25:11,200 Letzten Freitag. 425 00:25:11,200 --> 00:25:13,500 Ich treff sie immer nur da. Wieso? 426 00:25:14,400 --> 00:25:16,800 Sie ist heute Morgen
tot aufgefunden worden. 427 00:25:19,000 --> 00:25:22,300 * Umweltgeräusche verklingen,
er atmet geschockt. * 428 00:25:25,200 --> 00:25:26,600 * Er schluckt laut. * 429 00:25:28,800 --> 00:25:30,700 * Geräuschwelt normalisiert sich. * 430 00:25:30,700 --> 00:25:31,900 Okay, das ist arg. 431 00:25:32,800 --> 00:25:35,200 Und was ist passiert,
wenn ich fragen darf? 432 00:25:35,300 --> 00:25:37,400 Das versuchen wir
gerade herauszufinden. 433 00:25:37,400 --> 00:25:41,200 Nun, bevor S' bei mir stehen, sollten
Sie vielleicht mit ihrem Ex reden. 434 00:25:43,300 --> 00:25:45,800 Den Versicherungsschicksen.
Diesen Moser, ja? 435 00:25:45,900 --> 00:25:48,700 Na, die Dagmar hat mir
ein paarmal von ihm erzählt, 436 00:25:48,700 --> 00:25:50,600 dass er immer schreibt, sie anruft 437 00:25:50,600 --> 00:25:52,700 und aufdringlich ist
seit der Trennung. 438 00:25:52,800 --> 00:25:54,500 Klingt fast wie ein Stalker. 439 00:25:54,600 --> 00:25:57,800 Er war ein paarmal da und hat ...
ziemlichen Wirbel gemacht. 440 00:25:57,800 --> 00:25:58,800 Verstehe. 441 00:25:58,800 --> 00:26:00,500 Sie haben uns sehr geholfen. 442 00:26:01,500 --> 00:26:02,600 Herzlichen Dank. 443 00:26:03,600 --> 00:26:05,000 Wiedersehen.
- Wiedersehen. 444 00:26:11,100 --> 00:26:13,400 * laute Maschinengeräusche * 445 00:27:15,400 --> 00:27:17,100 * monotone Maschinengeräusche * 446 00:27:23,600 --> 00:27:25,300 * düstere Trommelklänge * 447 00:27:31,600 --> 00:27:32,700 * Musik verklingt. * 448 00:27:33,700 --> 00:27:35,100 Danke, Harry.
- Gerne. 449 00:27:36,500 --> 00:27:39,200 * entfernte Sirenen,
entferntes Telefonklingeln * 450 00:27:44,200 --> 00:27:47,400 Ihre Exfrau hat Sie letztes Jahr
wegen Stalking angezeigt. 451 00:27:49,400 --> 00:27:51,200 Waren Sie schon einmal verliebt? 452 00:27:51,800 --> 00:27:53,000 Wirklich verliebt? 453 00:27:55,000 --> 00:27:58,200 Wenn man leidenschaftlich liebt,
begeht man eben auch Fehler. 454 00:27:59,200 --> 00:28:00,200 Hm. 455 00:28:00,200 --> 00:28:02,600 Sie wurden mehrfach verwarnt
und weggewiesen. 456 00:28:02,600 --> 00:28:04,200 Meine Sie solche Fehler? 457 00:28:04,200 --> 00:28:06,700 Meine Leidenschaft
ist Ausdruck meiner Liebe. 458 00:28:06,800 --> 00:28:09,200 Und das lass ich mir
von niemandem verbieten. 459 00:28:11,200 --> 00:28:13,300 Ein Jahr ist
eine ziemlich lange Zeit. 460 00:28:13,400 --> 00:28:15,400 Ich hätt noch länger
auf sie gewartet. 461 00:28:16,500 --> 00:28:19,800 Einfach um ihr ... zu zeigen,
dass ich immer noch da bin. 462 00:28:19,900 --> 00:28:21,200 Dass ich sie liebe. 463 00:28:21,200 --> 00:28:22,800 * Er spielt mit dem Löffel. * 464 00:28:23,900 --> 00:28:26,300 Nicht wie dieser Neumayr Joshi. 465 00:28:28,000 --> 00:28:30,800 * Telefonklingeln, Bürogespräche * 466 00:28:31,400 --> 00:28:32,900 Also, ich glaub, der war's. 467 00:28:33,000 --> 00:28:35,000 Hat sie aus Eifersucht umgebracht. 468 00:28:35,000 --> 00:28:36,000 Ganz einfach. 469 00:28:37,300 --> 00:28:39,300 Ganz einfach, klar.
- Mhm. 470 00:28:39,300 --> 00:28:40,800 Hat sie total verwirrt. 471 00:28:40,900 --> 00:28:42,400 Joshi Neumayr vom Camp? 472 00:28:44,300 --> 00:28:45,800 Wie wollen Sie das wissen? 473 00:28:45,900 --> 00:28:47,200 Ich kenn den Joshi. 474 00:28:47,900 --> 00:28:49,400 Ein Parasit ist das. 475 00:28:49,400 --> 00:28:52,100 Der setzte ihr diese verlogene
Freiheit in den Kopf. 476 00:28:52,200 --> 00:28:54,500 * Ring scheppert,
fokussierte Musik * 477 00:28:56,800 --> 00:28:57,900 * Musik verklingt. * 478 00:28:57,900 --> 00:29:00,200 Sie tragen ja immer
noch den Ehering. 479 00:29:05,100 --> 00:29:08,000 (haucht:) Ja, ich ...
trag immer noch meinen Ehering. 480 00:29:09,400 --> 00:29:12,500 Herr Moser, danke, dass Sie hier
waren. Sie können gehen. 481 00:29:12,600 --> 00:29:14,000 * entfernte Sirenen * 482 00:29:15,400 --> 00:29:16,400 Bitte. 483 00:29:19,100 --> 00:29:21,200 Ahm, verlassen Sie
bitte die Stadt nicht 484 00:29:21,300 --> 00:29:23,500 und halten Sie sich
zu unserer Verfügung. 485 00:29:23,600 --> 00:29:25,800 * Bürogespräche, Telefonklingeln * 486 00:29:39,200 --> 00:29:40,400 * Streitgespräch * 487 00:29:42,400 --> 00:29:45,600 Nur weil ich dich um Hilfe bitte,
heißt das noch lang nicht, 488 00:29:45,600 --> 00:29:47,200 dass das hier dein Laden ist! 489 00:29:47,200 --> 00:29:50,000 Wir haben zwei Verdächtige:
den Joshi und den Moser. 490 00:29:50,100 --> 00:29:52,400 Einer davon sitzt hier,
du lässt ihn gehen? 491 00:29:52,400 --> 00:29:54,400 Ich weiß, aber ich hab eine Idee. 492 00:29:54,500 --> 00:29:56,000 * Sie atmet genervt aus. * 493 00:29:57,900 --> 00:29:59,300 Ich fahr jetzt in die KTU 494 00:29:59,300 --> 00:30:02,000 und überprüf die Fingerabdrücke
von dem Neumayr. 495 00:30:06,700 --> 00:30:08,600 * Tür schlägt laut zu. *
Oje. 496 00:30:08,700 --> 00:30:10,000 * Telefon klingelt. * 497 00:30:12,800 --> 00:30:13,800 Buh! 498 00:30:14,300 --> 00:30:15,300 Oh-oh. 499 00:30:17,300 --> 00:30:18,300 Niko? 500 00:30:19,000 --> 00:30:22,600 Genug geklotzt. Lassmann,
ich brauch die Indizien vom Tatort. 501 00:30:22,700 --> 00:30:23,700 * Klopfen * 502 00:30:23,700 --> 00:30:24,700 Na los, komm. 503 00:30:27,900 --> 00:30:28,900 Servus. 504 00:30:29,000 --> 00:30:30,000 Servas. 505 00:30:31,500 --> 00:30:32,500 So, bitte. 506 00:30:33,700 --> 00:30:35,000 Servus, endlich. Danke. 507 00:30:35,700 --> 00:30:36,700 Niko, komm. 508 00:30:37,600 --> 00:30:39,500 Ich bin wach, ich bin wach, ja. 509 00:30:40,300 --> 00:30:42,800 Das war ein ... Superstuhl,
Superstuhl. 510 00:30:43,500 --> 00:30:45,200 Ich brauch diesen Ring, bitte. 511 00:30:45,200 --> 00:30:46,800 Ja, Alex, ich mach das schon. 512 00:30:49,800 --> 00:30:50,900 Wo ist der Ring? 513 00:30:50,900 --> 00:30:52,400 Ich such den Ring. Ja? 514 00:30:53,100 --> 00:30:54,100 Grüß euch. 515 00:30:54,200 --> 00:30:55,200 Ciao.
- Servus. 516 00:30:58,100 --> 00:30:59,400 Alles klar, hier ist er. 517 00:30:59,500 --> 00:31:00,700 Beschreib ihn mir. 518 00:31:02,600 --> 00:31:05,200 Gold, auf jeden Fall getragen. 519 00:31:07,300 --> 00:31:09,600 Auf der Innenseite ist 'ne Gravur. 520 00:31:09,600 --> 00:31:11,000 Beschreib sie mir. 521 00:31:11,100 --> 00:31:13,900 Sieht aus wie ein Strichcode.
- Strichcode? 522 00:31:14,900 --> 00:31:17,000 Könnte auch
eine Klaviertastatur sein. 523 00:31:17,100 --> 00:31:20,700 Klaviertastatur, Musiker. Vielleicht
war unser Opfer ein Musiker. 524 00:31:20,800 --> 00:31:23,600 Mm ... hier ist noch
'ne Schlüsselkarte. 525 00:31:23,600 --> 00:31:25,100 Beschreib sie mir. 526 00:31:27,100 --> 00:31:29,500 Eine weiße Schlüsselkarte
mit 'nem P drauf. 527 00:31:30,500 --> 00:31:32,100 Ist das blau?
- Ja. 528 00:31:33,400 --> 00:31:35,500 Ich hab 'ne Idee. Komm, komm. 529 00:31:35,500 --> 00:31:36,800 Nimm die Karte mit. 530 00:31:36,800 --> 00:31:38,600 Oh Mann, wo sind deine Schuhe? 531 00:31:39,500 --> 00:31:42,700 Warum musst du denn immer barfuß
laufen, erklär mir das mal? 532 00:31:42,700 --> 00:31:44,300 Ich muss den Boden spüren. 533 00:31:44,300 --> 00:31:47,100 Ja ... den kannst du auch
durch deine Schuhe spüren. 534 00:31:47,200 --> 00:31:48,500 Kauf dir doch Adiletten. 535 00:31:48,500 --> 00:31:50,700 Wir müssen alle Opernparkhäuser
checken. 536 00:31:50,700 --> 00:31:53,300 (Mann, flüsternd:)
Die einen stehen im Dunkeln, 537 00:31:53,300 --> 00:31:54,900 die anderen stehen im Licht. 538 00:31:54,900 --> 00:31:58,400 Doch man sieht nur die im Lichte,
die im Dunkeln sieht man nicht. 539 00:31:58,400 --> 00:32:02,000 Doch man sieht nur die im Lichte,
die im Dunkeln sieht man nicht. 540 00:32:02,000 --> 00:32:05,500 Doch man sieht nur die im Lichte,
die im Dunkeln sieht man nicht. 541 00:32:05,500 --> 00:32:07,600 Er hat noch nie 'ne Premiere
verpasst. 542 00:32:07,600 --> 00:32:08,600 Ich weiß. 543 00:32:08,700 --> 00:32:10,200 * Startgong *
Toi, toi, toi. 544 00:32:17,200 --> 00:32:18,800 Wie seid ihr denn verblieben? 545 00:32:18,900 --> 00:32:21,600 Ich versteh nicht,
warum der jetzt nicht hier ist. 546 00:32:21,600 --> 00:32:23,200 * Stimmengewirr der Besucher * 547 00:32:23,300 --> 00:32:24,500 Hattet ihr Streit? 548 00:32:25,900 --> 00:32:30,000 Nein, wir haben über dich gesprochen,
dass er dich endlich rauswerfen soll. 549 00:32:30,000 --> 00:32:31,900 Wir sind Familie, das zählt. 550 00:32:33,000 --> 00:32:34,000 Familie. 551 00:32:36,800 --> 00:32:38,100 Komm her, komm her. 552 00:32:38,500 --> 00:32:40,900 Glaubst du,
ihm ist irgendwas passiert? 553 00:32:42,100 --> 00:32:45,000 Du konzentrierst dich jetzt hier
auf diesen Auftritt, 554 00:32:45,000 --> 00:32:46,400 wir kümmern uns um Thomas. 555 00:32:46,500 --> 00:32:48,600 Du gehst da jetzt raus,
mach sie fertig. 556 00:32:48,700 --> 00:32:50,000 Ich mach sie fertig. 557 00:32:50,000 --> 00:32:51,600 (beide:) Toi, toi, toi. 558 00:32:51,600 --> 00:32:53,700 (beide, leise schreiend:) Jaaa! 559 00:32:53,700 --> 00:32:56,000 Okay.
- Nein, der Mantel. 560 00:33:02,200 --> 00:33:03,200 Raus. 561 00:33:03,200 --> 00:33:04,900 * Applaus, Pfiffe, Jubel * 562 00:33:19,300 --> 00:33:20,700 * unheimliche Musik * 563 00:33:22,200 --> 00:33:23,500 * ablehnender Piepston * 564 00:33:23,600 --> 00:33:25,000 * angespannte Musik * 565 00:33:27,700 --> 00:33:30,200 Ja, erster Versuch. 566 00:33:31,300 --> 00:33:32,700 * ablehnender Piepston * 567 00:33:32,800 --> 00:33:34,100 * detektivische Musik * 568 00:33:35,100 --> 00:33:36,700 * ablehnender Piepston * 569 00:33:38,100 --> 00:33:40,300 * Telefon klingelt im Hintergrund. * 570 00:33:40,300 --> 00:33:41,900 * ablehnender Piepston * 571 00:33:42,500 --> 00:33:44,200 * ablehnender Piepston * 572 00:33:44,200 --> 00:33:46,100 * ablehnender Piepston * 573 00:33:46,200 --> 00:33:47,800 * ablehnender Piepston * 574 00:33:49,800 --> 00:33:52,800 Ich hab jetzt die Schnauze voll
und Hunger hab ich auch. 575 00:33:52,900 --> 00:33:54,400 * detektivische Musik * 576 00:34:05,200 --> 00:34:06,200 Karte, bitte. 577 00:34:11,200 --> 00:34:12,400 Nix.
- Ach, schade. 578 00:34:13,600 --> 00:34:15,000 * akzeptierender Ton * 579 00:34:16,000 --> 00:34:17,700 * Tür surrt zum Öffnen. * 580 00:34:19,600 --> 00:34:21,800 * akzeptierender Ton,
Öffnungssurren * 581 00:34:23,200 --> 00:34:24,500 Das ist es. 582 00:34:24,600 --> 00:34:25,900 * Er lacht begeistert. * 583 00:34:26,000 --> 00:34:27,000 Et voilà! 584 00:34:27,000 --> 00:34:28,000 Phh. 585 00:34:29,500 --> 00:34:30,800 Und, wo sind wir? 586 00:34:30,800 --> 00:34:32,300 Parkhaus Volkstheater. 587 00:34:33,000 --> 00:34:34,700 Das gibt's doch gar nicht, oder? 588 00:34:34,800 --> 00:34:36,300 Mann! 589 00:34:37,200 --> 00:34:38,200 Hallo? 590 00:34:38,300 --> 00:34:40,400 - Laura.
- Hallo? 591 00:34:40,400 --> 00:34:42,300 - Laura, ich hab
schlechten Empfang. 592 00:34:42,400 --> 00:34:44,200 Laura?
- Ich versteh kein Wort. 593 00:34:44,200 --> 00:34:45,700 - Laura.
- Hallo? 594 00:34:47,400 --> 00:34:50,700 - Hör zu, wir wissen, wer der Tote
ist. Der Theaterdirektor. 595 00:34:50,700 --> 00:34:51,800 - Ich hab ein Video, 596 00:34:51,800 --> 00:34:54,400 wie jemand mit der Karte des Opfers
Geld abhebt. 597 00:34:54,500 --> 00:34:55,600 - Und, von wem? 598 00:34:55,600 --> 00:34:58,500 - Und zwar von Joshi Neumayr,
mein Schlaumeierchen. 599 00:34:58,500 --> 00:35:00,400 - Nein. Okay. 600 00:35:00,500 --> 00:35:02,600 - Wie ich gesagt hab.
Ich fahr da hin. 601 00:35:02,600 --> 00:35:03,600 - Verstanden. 602 00:35:03,600 --> 00:35:04,800 Okay, alles klar. 603 00:35:04,800 --> 00:35:06,500 * Gesang im Hintergrund * 604 00:35:06,500 --> 00:35:09,100 Neumayr oder Moser?
- Neumayr. 605 00:35:09,200 --> 00:35:11,500 Ja, wusste ich's doch.
Eins zu null für Sie. 606 00:35:11,600 --> 00:35:13,600 Vielen Dank,
sehr freundlich von Ihnen. 607 00:35:13,700 --> 00:35:14,900 Das ist nicht erlaubt. 608 00:35:15,000 --> 00:35:16,400 Es ist nicht möglich. 609 00:35:16,400 --> 00:35:17,700 * Er atmet schwer. * 610 00:35:21,000 --> 00:35:24,400 Sollen wir noch jemand anderen
aus der Familie benachrichtigen? 611 00:35:24,400 --> 00:35:25,400 Ja. 612 00:35:26,100 --> 00:35:27,500 Klara, seine Frau. 613 00:35:27,500 --> 00:35:28,900 * Gesang im Hintergrund * 614 00:35:29,000 --> 00:35:30,000 Gut. 615 00:35:30,700 --> 00:35:34,400 ♪ Die im Dunkeln sieht man nicht. 616 00:35:34,500 --> 00:35:35,700 * pathetische Musik * 617 00:35:35,700 --> 00:35:40,900 ♪ Doch man sieht nur die im Lichte, 618 00:35:41,000 --> 00:35:48,800 ♪ die im Dunkeln sieht man nicht. 619 00:35:48,800 --> 00:35:50,000 * Schlussakkorde * 620 00:35:52,000 --> 00:35:53,200 * Jubel, Applaus * 621 00:35:56,400 --> 00:35:57,400 * Pfiffe * 622 00:35:59,000 --> 00:36:00,800 * tosender Applaus, Jubel * 623 00:36:08,500 --> 00:36:10,100 Geh raus.
- Was ist passiert? 624 00:36:10,100 --> 00:36:12,700 Geh jetzt raus. Geh zum Applaus.
- Was ist denn? 625 00:36:12,800 --> 00:36:15,400 Geh, geh, geh, geh.
- Ist ihm irgendwas passiert? 626 00:36:15,400 --> 00:36:17,500 Geh jetzt raus, bitte.
- Was ist denn? 627 00:36:17,500 --> 00:36:19,400 Nichts, nichts, es ist alles gut. 628 00:36:19,400 --> 00:36:20,600 * Applaus, Jubel * 629 00:36:31,900 --> 00:36:33,700 Manchmal hass ich meinen Beruf. 630 00:36:33,700 --> 00:36:35,300 * angespannt-ruhige Musik * 631 00:36:37,800 --> 00:36:39,100 * Sirenen heulen. * 632 00:36:46,900 --> 00:36:47,900 Das ist er. 633 00:36:48,800 --> 00:36:51,000 Wartets da.
- (Mann:) Alles klar, Chefin. 634 00:36:56,100 --> 00:36:57,100 Herr Neumayr! 635 00:37:02,200 --> 00:37:03,200 Herr Neumayr! 636 00:37:03,200 --> 00:37:04,600 Hey, what's going on? 637 00:37:06,000 --> 00:37:07,600 Bleiben S' bitte im Fahrzeug. 638 00:37:07,700 --> 00:37:08,700 Fuck off. 639 00:37:10,000 --> 00:37:11,400 * abwartende Musik * 640 00:37:14,300 --> 00:37:16,000 Aufmachen, Polizei! 641 00:37:17,400 --> 00:37:19,900 Oida, was ist ...
- Guten Abend, Herr Neumayr. 642 00:37:20,000 --> 00:37:21,300 Janda ist mein Name. 643 00:37:21,400 --> 00:37:25,000 Sie sagen mir jetzt bitte, wo Sie
gestern um sechs in der Früh waren. 644 00:37:25,000 --> 00:37:28,000 Im Bett, so früh.
- Kann das Ihre Freundin bezeugen? 645 00:37:28,000 --> 00:37:30,100 Welche Freundin?
- Dagmar Moser. 646 00:37:30,200 --> 00:37:33,000 Ach so, nein, kann sie ja nicht,
weil sie tot ist. 647 00:37:33,000 --> 00:37:35,800 Daggi ist ned meine Freundin,
das ist übertrieben. 648 00:37:35,800 --> 00:37:38,500 Das können wir besprechen,
kommen Sie bitte mit. 649 00:37:38,600 --> 00:37:41,000 Ernsthaft jetzt?
- Nehmen Sie sich eine Jacke. 650 00:37:41,100 --> 00:37:42,200 Dann fahren wir. 651 00:37:47,800 --> 00:37:49,600 Ich komm eh freiwillig, ja? 652 00:37:49,700 --> 00:37:51,400 * düstere Trommelklänge * 653 00:37:55,300 --> 00:37:57,200 * Klänge werden intensiver. * 654 00:38:15,600 --> 00:38:16,800 * schweres Atmen * 655 00:38:20,500 --> 00:38:22,000 * Trommeln verklingt. * 656 00:38:22,000 --> 00:38:24,000 Er geht jeden Tag dort joggen. 657 00:38:24,100 --> 00:38:26,900 Jeden Morgen um sechs,
gleich nach dem Aufstehen. 658 00:38:27,000 --> 00:38:30,300 Na wer tut so was? Das macht
doch alles überhaupt keinen Sinn. 659 00:38:31,100 --> 00:38:33,000 * Partyschreie und Gejubel * 660 00:38:41,200 --> 00:38:44,000 Muss das jetzt sein?
Bitte, bitte, geht einfach raus. 661 00:38:44,100 --> 00:38:45,500 Verpisst euch, bitte! 662 00:38:45,500 --> 00:38:46,600 * Stimmengewirr * 663 00:38:53,400 --> 00:38:56,700 Hat Ihr Mann noch irgendwas gesagt,
bevor er losgelaufen ist? 664 00:38:56,700 --> 00:38:58,300 Ich hab noch geschlafen. 665 00:38:59,400 --> 00:39:01,500 Ist er immer dieselbe Strecke
gelaufen? 666 00:39:02,600 --> 00:39:03,600 Ja. 667 00:39:04,100 --> 00:39:06,600 Er ... er wollte sehen,
ob er sich verbessert. 668 00:39:06,600 --> 00:39:10,100 Er hatte Probleme mit ...
mit dem Älterwerden 669 00:39:10,100 --> 00:39:12,300 und wollte etwas dagegen tun. 670 00:39:12,300 --> 00:39:13,300 Ah. 671 00:39:13,400 --> 00:39:15,700 Erschossen,
so was gibt's doch gar nicht. 672 00:39:17,200 --> 00:39:19,800 Vielleicht war es einfach
nur ein blöder Zufall. 673 00:39:19,800 --> 00:39:22,000 Was für ein Zufall,
was meinen Sie damit? 674 00:39:22,100 --> 00:39:25,300 Dass er dem Täter im Weg war,
dass er ihn aufgeschreckt hat. 675 00:39:25,300 --> 00:39:28,100 Eine verirrte Kugel?
So was gibt's nur im Fernsehen. 676 00:39:28,200 --> 00:39:30,400 Sagt Ihnen der Name
Dagmar Moser etwas? 677 00:39:30,400 --> 00:39:31,400 Was? Nein. 678 00:39:32,600 --> 00:39:34,700 Oh Gott,
ich krieg das nicht zusammen. 679 00:39:35,600 --> 00:39:37,500 Ich, ich, ich, ich schaff das nicht. 680 00:39:37,600 --> 00:39:38,600 Oh Gott ... 681 00:39:38,600 --> 00:39:41,100 Hey ...
- Mir wird schlecht. 682 00:39:41,200 --> 00:39:43,100 Ist alles gut,
Entschuldigung. 683 00:39:44,600 --> 00:39:45,800 Oh Gott, 'tschuldigung. 684 00:39:45,900 --> 00:39:48,300 Es ist so eine Scheiße,
ich fass es nicht. 685 00:39:48,400 --> 00:39:49,900 Ich weiß.
- Ich fass es nicht. 686 00:39:51,700 --> 00:39:52,600 * Er stöhnt. * 687 00:39:52,700 --> 00:39:54,900 Warum schießt jemand auf meinen Mann? 688 00:39:57,900 --> 00:40:00,200 Oh Gott ...
- Das werden wir herausfinden. 689 00:40:01,000 --> 00:40:02,000 * Er schluchzt. * 690 00:40:02,100 --> 00:40:03,800 * düstere Trommelklänge * 691 00:40:07,800 --> 00:40:09,400 * Musik wird spannungsvoller. * 692 00:40:09,500 --> 00:40:13,100 Und ... wer hat euch gesteckt, dass
ich was mit der Daggi gehabt hab? 693 00:40:13,200 --> 00:40:14,200 Niemand. 694 00:40:16,200 --> 00:40:17,600 Aber scheint ja zu stimmen. 695 00:40:25,200 --> 00:40:26,400 Ja, schau nur hin. 696 00:40:30,100 --> 00:40:31,100 Bauchschuss. 697 00:40:32,800 --> 00:40:34,400 Da verblutet man ganz schnell. 698 00:40:35,100 --> 00:40:37,400 Und da ... einfach in den Rücken
geschossen. 699 00:40:37,500 --> 00:40:39,600 * Musik wird geheimnisvoller. * 700 00:40:39,600 --> 00:40:40,700 Das war ich ned. 701 00:40:46,100 --> 00:40:49,000 Sie sind vorbestraft wegen
unerlaubten Waffenbesitzes. 702 00:40:49,700 --> 00:40:51,400 Eine Schreckschusspistole. 703 00:40:52,900 --> 00:40:56,500 Wie kommen Ihre Fingerabdrücke
in den Wohnwagen von der Dagmar? 704 00:40:58,700 --> 00:41:00,000 Ich hab sie besucht. 705 00:41:00,900 --> 00:41:01,900 Ein-, zweimal. 706 00:41:02,800 --> 00:41:04,900 * leise, geheimnisvolle Musik * 707 00:41:06,200 --> 00:41:07,600 * Er schluckt laut. * 708 00:41:08,300 --> 00:41:09,500 Schauen S' einmal. 709 00:41:12,500 --> 00:41:13,900 Wie Sie Geld abheben. 710 00:41:15,100 --> 00:41:16,400 Zwei Tage vor dem Mord. 711 00:41:18,600 --> 00:41:20,000 * mysteriöse Musik * 712 00:41:22,100 --> 00:41:23,200 Na und? 713 00:41:23,200 --> 00:41:25,700 Mit der Bankomatkarte des Opfers. 714 00:41:29,800 --> 00:41:31,100 * lautes Schlucken * 715 00:41:33,400 --> 00:41:34,700 Ich kann das erklären. 716 00:41:34,800 --> 00:41:37,600 Ah, da bin ich jetzt aber gespannt.
- Wirklich. 717 00:41:37,600 --> 00:41:41,200 Die Daggi wollt, dass ich ihr
hin und wieder was abheb. 718 00:41:42,100 --> 00:41:44,600 Wieso hat sie das
nicht selber gemacht? 719 00:41:44,600 --> 00:41:46,400 Weil sie mir vertraut hat. 720 00:41:47,000 --> 00:41:49,500 Wieso hat sie dann nicht
eine Freundin gefragt, 721 00:41:49,600 --> 00:41:50,800 die Tina zum Beispiel? 722 00:41:50,900 --> 00:41:53,000 * angespannt-mysteriöse Musik * 723 00:41:54,200 --> 00:41:55,200 Weil ... 724 00:41:56,700 --> 00:41:58,700 .. weil sie wollt, dass ... 725 00:41:59,900 --> 00:42:01,200 .. ich mir auch ... 726 00:42:02,500 --> 00:42:04,300 .. manchmal einen Hunderter nehm. 727 00:42:10,400 --> 00:42:12,000 Schaut nicht gut für Sie aus. 728 00:42:12,800 --> 00:42:14,700 * ruhige Musik, Stimmengewirr * 729 00:42:27,300 --> 00:42:28,500 Nicht ein Hinweis. 730 00:42:28,600 --> 00:42:30,800 Keine Waffe, kein Bargeld, nichts. 731 00:42:30,900 --> 00:42:35,000 Was ist mit dem Geld, was der Joshi
mit Dagmars Geldkarte abgehoben hat? 732 00:42:35,100 --> 00:42:36,700 Tatsächlich in ihrem Auftrag. 733 00:42:36,800 --> 00:42:40,100 Er hat ihr Sachen gekauft,
zum Beispiel ein Mobiltelefon. 734 00:42:40,200 --> 00:42:42,200 Den Rest durft er sich dann behalten. 735 00:42:42,300 --> 00:42:44,900 Ein Mobiltelefon,
das wir immer noch nicht haben. 736 00:42:44,900 --> 00:42:47,300 Wart einmal,
hab ich das richtig verstanden? 737 00:42:47,300 --> 00:42:49,500 Der Typ hat sich
für Sex bezahlen lassen? 738 00:42:49,500 --> 00:42:51,500 Wie so ein Toyboy?
* Niko lacht. * 739 00:42:53,400 --> 00:42:54,500 Geil. 740 00:42:56,300 --> 00:42:57,800 So, Freunde, und jetzt? 741 00:42:57,900 --> 00:43:00,500 Wir reden später noch mal
mit Mutter und Tochter, 742 00:43:00,500 --> 00:43:01,800 wenn sie zurück sind. 743 00:43:01,800 --> 00:43:04,400 * monotone Maschinengeräusche * 744 00:43:24,400 --> 00:43:25,400 * 745 00:43:42,300 --> 00:43:44,000 * ruhig-andächtige Musik * 746 00:43:50,800 --> 00:43:52,700 * monotone Maschinengeräusche * 747 00:43:56,700 --> 00:43:58,000 * mysteriöse Musik * 748 00:44:15,300 --> 00:44:17,300 * Musik wird eindringlicher. * 749 00:44:27,100 --> 00:44:30,100 Schon als Kind hat er immer gesagt,
er wird nicht alt. 750 00:44:31,900 --> 00:44:33,600 Was machen wir denn jetzt? 751 00:44:34,800 --> 00:44:35,800 Wir? 752 00:44:36,700 --> 00:44:38,000 Wir machen gar nichts. 753 00:44:39,000 --> 00:44:40,800 Ein Wir wird es nicht mehr geben. 754 00:44:40,800 --> 00:44:44,400 Du bist frei, du kannst gehen.
Du kannst gehen, wohin du willst. 755 00:44:44,400 --> 00:44:45,700 * lautes Ausatmen * 756 00:44:50,200 --> 00:44:51,600 Gott verdammt! 757 00:44:52,600 --> 00:44:54,100 Was für eine Scheiße! 758 00:44:54,200 --> 00:44:56,000 * Er schluchzt lautstark. * 759 00:44:56,400 --> 00:44:59,300 Ah ... warum? 760 00:45:00,200 --> 00:45:01,200 Warum? 761 00:45:02,800 --> 00:45:03,800 Oh Gott. 762 00:45:03,900 --> 00:45:05,500 * geheimnisvolle Musik * 763 00:45:07,500 --> 00:45:09,700 * Er schreit im Hintergrund weiter. * 764 00:45:09,800 --> 00:45:12,400 So eine Scheiße, warum? 765 00:45:23,600 --> 00:45:25,100 * Straßenbahn läutet. * 766 00:45:34,800 --> 00:45:35,900 * Musik endet. * 767 00:45:43,000 --> 00:45:44,400 * beklemmende Musik * 768 00:45:58,300 --> 00:45:59,300 * Krähen * 769 00:46:05,100 --> 00:46:07,000 * entfernte Rufe der Kinder * 770 00:46:15,600 --> 00:46:17,200 Ich komm gleich wieder, okay? 771 00:46:18,200 --> 00:46:19,700 Frau Naber, hallo. 772 00:46:20,400 --> 00:46:21,400 Hallo. 773 00:46:21,500 --> 00:46:24,000 Ihr beide kommt mir vor
wie Sherlock und Watson. 774 00:46:24,000 --> 00:46:25,200 Ach so? 775 00:46:26,100 --> 00:46:30,200 Frau Naber, wo genau waren Sie beide,
bevor Sie Dagmar gefunden haben? 776 00:46:30,200 --> 00:46:33,000 Mit dem Bus am Fluss,
an der Copa Cagrana. 777 00:46:33,000 --> 00:46:37,000 Und was haben Sie noch mal gemacht,
nachdem Sie sie gefunden haben? 778 00:46:37,000 --> 00:46:40,000 Ein Lagerfeuer,
kleine Gedenkfeier für Daggi. 779 00:46:43,500 --> 00:46:45,300 Der Wohnwagen wurde durchwühlt. 780 00:46:45,300 --> 00:46:49,200 Sie haben nicht irgendwelche
Wertgegenstände entwendet? Ein Handy? 781 00:46:50,700 --> 00:46:51,700 Ein Handy? 782 00:46:52,700 --> 00:46:54,400 Wir leben mit dem Minimalsten. 783 00:46:54,400 --> 00:46:56,600 Und wir tun das,
weil wir das so wollen. 784 00:47:04,200 --> 00:47:05,600 Na, was tuschelt ihr? 785 00:47:06,300 --> 00:47:07,400 Was ist passiert? 786 00:47:08,400 --> 00:47:09,400 Ich sehe alles. 787 00:47:11,300 --> 00:47:13,700 Sie kommen jetzt bitte mit
ins Kommissariat. 788 00:47:13,700 --> 00:47:15,600 Ich möcht Sie getrennt vernehmen. 789 00:47:18,200 --> 00:47:20,400 Das ist langsam Schikane.
- Kommen Sie. 790 00:47:27,600 --> 00:47:28,600 Niko! 791 00:47:31,100 --> 00:47:32,700 Bin schon da, bin schon da. 792 00:47:42,100 --> 00:47:43,700 Wie soll das denn gehen, ha? 793 00:47:44,500 --> 00:47:46,300 'ne Gehörlose zu verhören? 794 00:47:47,700 --> 00:47:48,900 Lass mich mal machen. 795 00:47:49,000 --> 00:47:50,300 Ich probier was aus. 796 00:47:54,600 --> 00:47:56,000 Da bin ich mal gespannt. 797 00:48:16,000 --> 00:48:17,000 * 798 00:48:37,000 --> 00:48:38,000 * 799 00:48:40,900 --> 00:48:41,900 An- ... 800 00:48:43,500 --> 00:48:44,500 Angeschrien. 801 00:48:45,800 --> 00:48:48,600 Deine Mutter
hat mit Dagmar gestritten? 802 00:48:50,900 --> 00:48:51,900 Warum? 803 00:48:53,800 --> 00:48:55,400 Da staunst du, was, Lassmann? 804 00:48:55,500 --> 00:48:57,100 Bitte, wie macht er das? 805 00:49:02,200 --> 00:49:04,000 Das ist das Lorm-Alphabet. 806 00:49:07,200 --> 00:49:08,800 So kommunizieren Taubblinde. 807 00:49:11,300 --> 00:49:13,200 Deine Mutter hat Dagmar gesagt ... 808 00:49:14,200 --> 00:49:16,300 .. dass sie sich's
zu gut gehen lässt. 809 00:49:16,400 --> 00:49:17,500 Ah, ich verstehe. 810 00:49:18,900 --> 00:49:22,400 Dagmar hatte also immer mehr Geld
als alle anderen am Wagenplatz. 811 00:49:22,400 --> 00:49:23,500 * ernste Musik * 812 00:49:28,000 --> 00:49:29,000 Mehr ... 813 00:49:32,300 --> 00:49:33,300 .. Geld. 814 00:49:33,400 --> 00:49:35,200 * Musik wird beklemmender. * 815 00:49:40,500 --> 00:49:41,700 Du weißt nicht, woher? 816 00:49:43,500 --> 00:49:45,900 Ein krummes Geschäft? Was Illegales? 817 00:49:50,900 --> 00:49:53,300 Wollte mit dir reden,
aber du ... 818 00:49:53,300 --> 00:49:55,200 .. aber du weißt nicht, was? 819 00:49:55,300 --> 00:49:58,000 (Ich will ja nicht,
dass du mir irgendwas schenkst.) 820 00:49:58,100 --> 00:50:01,800 (Ich will, dass du mir sagst, wie ich
selber an so viel Kohle komme.) 821 00:50:01,800 --> 00:50:03,900 (Nein, ihr nagt ja
nicht am Hungertuch.) 822 00:50:03,900 --> 00:50:06,100 (Das gibt's nicht.)
- (Vielleicht nicht.) 823 00:50:06,100 --> 00:50:08,500 (Wir brauchen Kohle.)
- (Wen geht das was an?) 824 00:50:08,600 --> 00:50:10,000 (Woher hast du das Geld?) 825 00:50:13,400 --> 00:50:14,400 Ich danke dir. 826 00:50:16,400 --> 00:50:17,400 Danke. 827 00:50:18,300 --> 00:50:19,300 Danke. 828 00:50:22,700 --> 00:50:23,700 Niko. 829 00:50:25,700 --> 00:50:27,800 Niko?
- Ja, ich bin hier. 830 00:50:27,900 --> 00:50:28,900 * Niko lacht. * 831 00:50:28,900 --> 00:50:31,600 Ich wollt nur mal schauen,
ob du noch blind bist. 832 00:50:31,600 --> 00:50:33,800 Ich bin noch blind.
Also, was denkt ihr? 833 00:50:33,900 --> 00:50:35,500 Die weiß mehr, als sie sagt. 834 00:50:37,400 --> 00:50:38,700 Lauter Einzelteile. 835 00:50:40,100 --> 00:50:42,000 Wir haben den eifersüchtigen Moser, 836 00:50:42,000 --> 00:50:44,600 wir haben den Neumayr,
der sich aushalten lässt. 837 00:50:44,600 --> 00:50:46,300 Der Streit zwischen den Frauen. 838 00:50:47,300 --> 00:50:49,500 Die Frage ist,
woher hatte Daggi das Geld? 839 00:50:49,600 --> 00:50:52,400 Ganz genau.
Und um was ging's bei diesem Streit? 840 00:50:54,400 --> 00:50:55,400 Und jetzt? 841 00:50:57,800 --> 00:50:58,800 Und jetzt? 842 00:51:00,700 --> 00:51:01,700 Ich ... 843 00:51:02,800 --> 00:51:04,400 .. ich weiß auch nicht weiter. 844 00:51:06,200 --> 00:51:08,000 * mysteriöse Musik * 845 00:51:15,000 --> 00:51:16,400 * düsteres Klingeln * 846 00:51:17,500 --> 00:51:18,800 (* lautes Krähen *) 847 00:51:26,900 --> 00:51:28,800 * beklemmend-tickende Musik * 848 00:51:31,500 --> 00:51:32,800 (* lautes Krähen *) 849 00:51:41,400 --> 00:51:44,000 * beklemmend-tickende Musik,
düsteres Trommeln * 850 00:51:58,600 --> 00:51:59,600 Ah ... 851 00:52:01,400 --> 00:52:03,300 Die Teile sind einfach zu komplex. 852 00:52:03,800 --> 00:52:05,900 Ich hab Angst, was zu übersehen. 853 00:52:05,900 --> 00:52:07,900 Du kannst doch nichts übersehen. 854 00:52:12,200 --> 00:52:15,600 Pass auf, es gibt nicht nur
eine Leiche, es gibt zwei Leichen. 855 00:52:16,800 --> 00:52:17,800 Richtig. 856 00:52:17,800 --> 00:52:18,800 Ja. 857 00:52:20,800 --> 00:52:21,800 Es gibt ... 858 00:52:23,200 --> 00:52:24,200 .. zwei Leichen. 859 00:52:28,000 --> 00:52:29,000 * Türklingel * 860 00:52:29,100 --> 00:52:31,600 Kommt noch wer?
- Überraschung. 861 00:52:31,700 --> 00:52:33,000 * Alex lacht leise. * 862 00:52:34,400 --> 00:52:36,100 * Türklingel läutet mehrmals. * 863 00:52:36,900 --> 00:52:37,900 Hereinspaziert. 864 00:52:38,400 --> 00:52:40,400 Schön, dass Sie gekommen sind. 865 00:52:40,500 --> 00:52:43,000 Schnitzel ist fertig,
Monopoly liegt am Tisch. 866 00:52:44,300 --> 00:52:46,800 Hallo.
- Ich lass euch mal. Baba. Ciao. 867 00:52:46,800 --> 00:52:48,400 Oh, hey. Hallo. 868 00:52:50,600 --> 00:52:51,700 * Regenprasseln * 869 00:52:51,800 --> 00:52:55,100 Ich glaube nicht, dass Dagmar Moser
das primäre Ziel war. 870 00:52:55,200 --> 00:52:58,000 Thomas Bachmann
sollte zuerst erschossen werden. 871 00:52:58,000 --> 00:52:59,000 Der Jogger? 872 00:52:59,800 --> 00:53:01,700 Ja.
- Wieso? Wie kommst du darauf? 873 00:53:02,400 --> 00:53:05,300 50 Prozent Logik,
50 Prozent Intuition. 874 00:53:05,400 --> 00:53:07,100 (lacht:) Ah so, ja, alles klar. 875 00:53:08,400 --> 00:53:12,500 Schau mal ... er hat sich in
den Büschen so unlogisch verhalten. 876 00:53:12,600 --> 00:53:16,000 Und wär er auf der Flucht gewesen,
hätt er sich verstecken müssen. 877 00:53:16,100 --> 00:53:18,000 Das hat er aber nicht getan.
- Nein. 878 00:53:18,000 --> 00:53:19,300 Er blieb auf dem Weg. 879 00:53:19,400 --> 00:53:21,100 Ich glaube, der Täter wartete, 880 00:53:21,100 --> 00:53:22,800 bis Bachmann vorbeilief. 881 00:53:22,800 --> 00:53:23,800 (* Schuss *) 882 00:53:23,800 --> 00:53:26,800 Hat ihn erschossen
und erst dann Dagmar Moser getötet. 883 00:53:26,800 --> 00:53:27,800 (* Krähen *) 884 00:53:27,800 --> 00:53:30,800 Der Täter wollte,
dass es so aussieht wie zufällig? 885 00:53:32,000 --> 00:53:34,900 Und das ging nur,
wenn man den Bachmann nicht erkennt. 886 00:53:35,000 --> 00:53:35,900 Ganz genau. 887 00:53:36,000 --> 00:53:37,500 Die beiden kannten sich also. 888 00:53:37,600 --> 00:53:39,500 Ja, genau. Die beiden kannten sich. 889 00:53:41,000 --> 00:53:42,700 Wenn beide das Ziel waren ... 890 00:53:44,000 --> 00:53:46,200 .. wer profitiert dann von ihrem Tod? 891 00:53:46,200 --> 00:53:48,000 Scheiße, genau das ist die Frage. 892 00:53:48,100 --> 00:53:49,700 Wer profitiert von ihrem Tod? 893 00:53:51,800 --> 00:53:54,500 Das ist echt eine interessante Frau,
diese Tamara. 894 00:53:54,600 --> 00:53:57,600 Stell dir vor, die hat
alle Filme vom Bruce Lee gesehen. 895 00:53:57,600 --> 00:53:59,400 Ja.
- Hä ... Danke übrigens. 896 00:54:00,500 --> 00:54:03,000 Du bist echt ein guter Wingman,
wenn du willst. 897 00:54:03,100 --> 00:54:04,200 Was ist ein Wingman? 898 00:54:04,200 --> 00:54:06,800 Wingman?
Topgun, Tom Cruise, Flügelmann? 899 00:54:06,900 --> 00:54:09,200 Das war klar,
dass du es nicht kennst. 900 00:54:09,300 --> 00:54:10,200 Was ist da? 901 00:54:11,000 --> 00:54:12,400 Blumen, Gedenkkarten. 902 00:54:14,600 --> 00:54:18,300 Anscheinend mochten viele Menschen
diesen Thomas Bachmann. 903 00:54:18,900 --> 00:54:20,100 Rechts oder links? 904 00:54:20,200 --> 00:54:21,100 Links. 905 00:54:23,500 --> 00:54:24,500 * Klopfen * 906 00:54:26,200 --> 00:54:27,500 Frau Bachmann?
- Ja. 907 00:54:27,500 --> 00:54:28,700 Dürfen wir Sie stören? 908 00:54:28,800 --> 00:54:29,900 Bitte, natürlich. 909 00:54:30,800 --> 00:54:33,600 Ich muss nur die Sachen meines Mannes
wegräumen. 910 00:54:34,500 --> 00:54:37,600 Man hat Max die Stelle hier
angeboten, er hat angenommen. 911 00:54:37,600 --> 00:54:40,400 Ach, Max Bachmann übernimmt
die künstlerische Leitung. 912 00:54:40,500 --> 00:54:42,200 Ja, in einer Woche fängt er an. 913 00:54:43,000 --> 00:54:44,800 Und was passiert mit Ihnen? 914 00:54:47,700 --> 00:54:48,900 Ich weiß es nicht. 915 00:54:49,900 --> 00:54:53,100 Wo soll ich hin? Ich war zwölf Jahre
lang an diesem Theater. 916 00:54:55,200 --> 00:54:57,800 Und was ... passiert
mit dem Nachlass? 917 00:54:57,900 --> 00:54:59,400 (seufzt:) Ist mir egal. 918 00:55:00,700 --> 00:55:03,100 Testamentsverkündung ist am Mittwoch.
- Aha. 919 00:55:07,200 --> 00:55:09,400 Gab's ... Also,
hatte Ihr Mann Feinde? 920 00:55:10,400 --> 00:55:13,000 In Wien?
(kurz lachend:) Ja, natürlich. 921 00:55:13,000 --> 00:55:15,200 Jedes Theater
ist eine Schlangengrube. 922 00:55:15,300 --> 00:55:18,300 Ist schon klar, aber ich mein,
richtig echte Feinde? 923 00:55:20,300 --> 00:55:23,000 Ah ... ja. Ja,
es gibt auch in diesem Metier Leute, 924 00:55:23,100 --> 00:55:25,000 die vor nichts zurückschrecken. 925 00:55:25,800 --> 00:55:27,600 Könnten Sie uns eine Liste machen? 926 00:55:28,800 --> 00:55:31,100 Wer wusste von der Laufstrecke
Ihres Mannes? 927 00:55:33,100 --> 00:55:35,000 Ich glaube, jeder hier im Theater. 928 00:55:35,800 --> 00:55:36,800 Er ... 929 00:55:37,600 --> 00:55:40,500 .. er hat immer damit geprahlt,
wie schnell er läuft. 930 00:55:41,000 --> 00:55:42,000 Ah ... 931 00:55:43,900 --> 00:55:45,600 * düstere Trommelklänge * 932 00:55:52,200 --> 00:55:54,500 Es ist zu teuer, wir haben kein Geld. 933 00:55:55,800 --> 00:55:57,800 Sprit, die Fähre. 934 00:56:05,400 --> 00:56:07,000 Ich hab den Wunsch auch. 935 00:56:12,600 --> 00:56:13,600 Nächstes Jahr. 936 00:56:14,700 --> 00:56:15,700 Ich weiß. 937 00:56:21,600 --> 00:56:23,600 Nächstes Jahr, ich vesprech's. 938 00:56:30,200 --> 00:56:32,800 Andreas Schneider, Roland ...
- Metzger. 939 00:56:32,900 --> 00:56:37,700 Metzger, Maria ...
- Berenz, Hannes Sora-Beragé. 940 00:56:37,700 --> 00:56:41,000 Ja, ja. Das ist der von der Maske.
Matthias Pötsch. 941 00:56:41,100 --> 00:56:44,100 Den haben wir doch entlassen
wegen sexueller Übergriffe. 942 00:56:44,200 --> 00:56:45,800 Ja.
- Das ist alles abwegig. 943 00:56:45,900 --> 00:56:48,700 Diese Liste haben wir
von Ihrer Schwägerin bekommen. 944 00:56:48,800 --> 00:56:52,100 Wir sind hier am Theater. Da gibt's
Neid, Missgunst, Konkurrenz, 945 00:56:52,200 --> 00:56:53,800 aber doch keine Feindschaft. 946 00:56:53,800 --> 00:56:54,900 Haben wir so was? 947 00:56:55,000 --> 00:56:56,000 Nein.
- Nein. 948 00:56:56,000 --> 00:56:58,600 Mein Bruder hatte keine Feinde,
alle mochten ihn. 949 00:56:58,600 --> 00:57:02,100 Michael, sag dem Fernando, das Licht
im zweiten Teil ist zu hell. 950 00:57:02,200 --> 00:57:03,400 Passt.
- Ähm ... so. 951 00:57:03,500 --> 00:57:05,300 Entschuldigen Sie mich, ich muss. 952 00:57:05,300 --> 00:57:06,300 Bitte. 953 00:57:07,400 --> 00:57:08,900 Ihr Bruder hatte eine Waffe? 954 00:57:09,000 --> 00:57:12,400 Wissen Sie was über den Verbleib?
- Ja, er hatte mal 'ne Waffe ... 955 00:57:12,400 --> 00:57:14,600 Entschuldigung,
ich muss mit Ihnen reden. 956 00:57:14,600 --> 00:57:16,800 Ja, doch nicht jetzt.
Ich bin beschäftigt. 957 00:57:16,900 --> 00:57:19,200 Später vielleicht?
- Ja, später vielleicht. 958 00:57:19,300 --> 00:57:21,500 Entschuldigung ... ich dachte,
mein Bruder 959 00:57:21,600 --> 00:57:24,000 wär von einer verirrten Kugel
getroffen worden. 960 00:57:24,100 --> 00:57:26,200 Ja, das dachten wir
bis vor kurzem auch. 961 00:57:26,300 --> 00:57:27,700 * mysteriöse Klänge * 962 00:57:33,400 --> 00:57:34,400 * Hupen * 963 00:57:34,400 --> 00:57:36,900 * Zeit anhaltendes,
vibrierendes Klingeln * 964 00:57:37,000 --> 00:57:39,000 Und Thomas Bachmann
bleibt verschwunden 965 00:57:39,100 --> 00:57:40,900 und so mancher reicher Mann. 966 00:57:41,000 --> 00:57:44,300 Und sein Geld hat Mackie Messer,
dem man nichts beweisen kann. 967 00:57:44,300 --> 00:57:46,000 * vibrierendes Klingeln * 968 00:57:54,900 --> 00:57:56,200 Willst du das verkaufen? 969 00:58:00,500 --> 00:58:01,900 So viel ist es nicht wert. 970 00:58:10,800 --> 00:58:11,800 Zwei, höchstens. 971 00:58:13,200 --> 00:58:14,200 Pin? 972 00:58:15,800 --> 00:58:17,100 Pin? 973 00:58:17,100 --> 00:58:20,000 Die haben alle Seriennummern,
ich nehm nix Geklautes. 974 00:58:20,800 --> 00:58:21,900 Schleich di. 975 00:58:26,500 --> 00:58:27,500 Danke schön. 976 00:58:27,600 --> 00:58:30,100 Prost, ich freu mich sehr,
dass wir hier sind. 977 00:58:30,200 --> 00:58:32,100 Prost. Danke für die Einladung. 978 00:58:32,200 --> 00:58:35,600 Ich bin ja hier diese Liste
von den Theaterleuten durchgegangen. 979 00:58:35,700 --> 00:58:38,500 Das sind ja nur ...
Bosheiten und Gerüchte. 980 00:58:40,100 --> 00:58:42,300 Thomas Bachmann
hatte zwar viele Neider, 981 00:58:42,300 --> 00:58:44,000 aber keine ernsthaften Feinde. 982 00:58:44,500 --> 00:58:47,400 Über den Mann gibt's überhaupt nichts
in der Datenbank, 983 00:58:47,500 --> 00:58:49,100 nicht mal einen Strafzettel. 984 00:58:49,100 --> 00:58:51,500 Das schmeckt ganz komisch,
dieses rote Zeug. 985 00:58:52,200 --> 00:58:55,100 Das ist 'ne ganz tolle Küche,
lass dich einfach fallen. 986 00:58:55,200 --> 00:58:57,600 Bitte noch mal zweimal
von dem roten Kram da. 987 00:58:57,600 --> 00:59:01,300 Also, dann übernimmt er die musi-
kalische Leitung des Theaters ... 988 00:59:01,300 --> 00:59:03,400 und erbt total viel Geld
vom Thomas. 989 00:59:03,400 --> 00:59:04,400 Mhm. 990 00:59:04,400 --> 00:59:06,400 Somit hätte auch er ein Motiv. 991 00:59:08,700 --> 00:59:11,400 * fokussierte Klänge,
hallende Schritte * 992 00:59:16,000 --> 00:59:17,000 Ist Jenni hier? 993 00:59:17,800 --> 00:59:18,800 Ha? 994 00:59:19,300 --> 00:59:20,500 Grüß euch. 995 00:59:20,600 --> 00:59:22,900 Ach komm, das gibt's doch gar nicht.
- Hallo. 996 00:59:24,200 --> 00:59:27,200 Sie ist im Kommissariat aufgetaucht
und hat klargemacht, 997 00:59:27,300 --> 00:59:29,600 dass sie nur mit dir reden will,
Alex. 998 00:59:29,700 --> 00:59:31,200 Ach, das freut mich. 999 00:59:31,300 --> 00:59:32,700 Na, das gibt's nicht. 1000 00:59:33,800 --> 00:59:34,800 Hm. 1001 00:59:35,700 --> 00:59:36,700 Dagmars Handy? 1002 00:59:37,200 --> 00:59:38,400 * geheimnisvolle Musik * 1003 00:59:44,600 --> 00:59:46,300 Sie hat's am Tatort gefunden. 1004 00:59:49,500 --> 00:59:51,400 Was wolltest du mit Dagmars Telefon? 1005 00:59:51,400 --> 00:59:53,400 Warum hast du ihr Telefon genommen? 1006 00:59:53,400 --> 00:59:55,500 * Musik wird spannungsvoller. * 1007 01:00:01,100 --> 01:00:02,200 Ich versteh das. 1008 01:00:02,400 --> 01:00:04,700 Ihr habt nicht viel Geld.
Na ja ... 1009 01:00:06,700 --> 01:00:08,600 Das kommt sofort in die KTU. 1010 01:00:10,000 --> 01:00:12,000 Niko, kannst meinen Teller
auch haben. 1011 01:00:12,100 --> 01:00:14,300 Ah, super. Danke schön.
- Lassmann, komm. 1012 01:00:14,400 --> 01:00:15,400 Hast du Hunger? 1013 01:00:16,100 --> 01:00:17,600 Möchtest du was essen? 1014 01:00:21,100 --> 01:00:22,600 Essen. Und das? 1015 01:00:23,500 --> 01:00:26,000 Beißen, essen, beißen, essen. 1016 01:00:26,000 --> 01:00:27,500 Komm, gib ihr einen Teller. 1017 01:00:27,600 --> 01:00:29,000 * Gespräche im Restaurant * 1018 01:00:33,000 --> 01:00:34,400 * abwartende Musik * 1019 01:00:40,900 --> 01:00:41,900 So. 1020 01:01:01,900 --> 01:01:02,900 * 1021 01:01:05,300 --> 01:01:06,800 * Musik wird ruhiger. * 1022 01:01:17,000 --> 01:01:18,700 Was hat Tina am Tatort gesucht? 1023 01:01:19,700 --> 01:01:22,900 KTU hat das Handy geknackt.
- Na endlich. 1024 01:01:23,000 --> 01:01:25,400 Und, was ist drauf?
- Schau'ma mal. 1025 01:01:25,500 --> 01:01:29,400 Johanna, Katharina ...
- Tina ... Naber. 1026 01:01:30,300 --> 01:01:31,300 Joshi Neumayr. 1027 01:01:32,100 --> 01:01:36,500 Annalisa ... Ah,
da ist eine Nummer ohne Namen. 1028 01:01:37,300 --> 01:01:38,500 Da ist noch eine. 1029 01:01:38,600 --> 01:01:39,600 Warte. 1030 01:01:40,600 --> 01:01:42,400 Ich ruf da mal schnell an.
- Mhm. 1031 01:01:43,700 --> 01:01:44,700 * Freizeichen * 1032 01:01:44,700 --> 01:01:45,700 Maria Rauch. 1033 01:01:45,800 --> 01:01:49,000 - Ja, schönen guten Tag, der
Bürgermeister von Wien ist hier. 1034 01:01:49,000 --> 01:01:52,200 Sie haben eine Reise auf die
Malediven gewonnen, für zwei. 1035 01:01:52,200 --> 01:01:53,200 - Echt? 1036 01:01:53,200 --> 01:01:55,800 - Wir melden uns
noch bei Ihnen. Wiederhören. 1037 01:01:55,900 --> 01:01:57,400 Da war noch eine Nummer.
- Ja. 1038 01:01:57,400 --> 01:01:58,500 Zeig mal.
- Hier. 1039 01:01:58,600 --> 01:01:59,600 Ha. 1040 01:02:02,600 --> 01:02:03,600 Mhm. 1041 01:02:04,200 --> 01:02:05,200 * Freizeichen * 1042 01:02:06,500 --> 01:02:07,800 Wird spannend, Freunde. 1043 01:02:07,800 --> 01:02:08,800 * Freizeichen * 1044 01:02:14,400 --> 01:02:15,400 Max Bachmann? 1045 01:02:15,400 --> 01:02:16,900 * unheimliche Musik * 1046 01:02:17,000 --> 01:02:18,000 Wer ist da? 1047 01:02:18,000 --> 01:02:19,900 (flüsternd:) What the fuck. 1048 01:02:19,900 --> 01:02:23,000 Das war also die Verbindung.
- Mit dem war sie verabredet. 1049 01:02:24,600 --> 01:02:26,500 Na los, hol mal rein zum Verhör. 1050 01:02:26,500 --> 01:02:30,400 Was? Das reicht nicht für eine Ver-
haftung bei der Staatsanwaltschaft. 1051 01:02:30,500 --> 01:02:32,000 Was wollte er von ihr? 1052 01:02:32,000 --> 01:02:33,900 Woher kennen sich die beiden? 1053 01:02:34,000 --> 01:02:35,300 * spannungsvolle Musik * 1054 01:02:35,400 --> 01:02:36,900 Wir müssen zu Martin Moser. 1055 01:02:37,000 --> 01:02:38,400 Der kannte Dagmar am besten 1056 01:02:38,500 --> 01:02:41,000 und vielleicht weiß der was
über die Verbindung 1057 01:02:41,000 --> 01:02:43,800 zwischen Dagmar und den Bachmanns.
- Alles klar. 1058 01:02:44,800 --> 01:02:45,800 Okay. 1059 01:02:46,800 --> 01:02:49,600 Ich stöber inzwischen
bei Max Bachmann weiter. 1060 01:02:50,300 --> 01:02:52,300 Meldets euch, wenn ihr was habts, ja? 1061 01:02:52,400 --> 01:02:53,800 * angespannte Musik * 1062 01:02:59,000 --> 01:03:02,500 Überall liegen Akten auf dem Boden,
komplettes Chaos. 1063 01:03:02,600 --> 01:03:04,000 * angespannte Musik * 1064 01:03:13,100 --> 01:03:15,500 Herr Moser.
- Guten Abend. 1065 01:03:15,600 --> 01:03:18,800 Was ist hier passiert?
Was suchen Sie? 1066 01:03:23,000 --> 01:03:26,000 Herr Moser, sagt Ihnen
der Name Thomas Bachmann was? 1067 01:03:26,100 --> 01:03:27,400 Jetzt Sie auch noch. 1068 01:03:28,100 --> 01:03:30,700 Was hat der Mann mit dem Tod
meiner Frau zu tun? 1069 01:03:30,800 --> 01:03:32,000 Ist das ein Zeuge? 1070 01:03:32,000 --> 01:03:33,500 Was heißt "wir auch noch"? 1071 01:03:33,600 --> 01:03:35,600 Wer hat Sie noch drauf angesprochen? 1072 01:03:35,600 --> 01:03:37,700 Diese Hippie-Freundin
von meiner Frau. 1073 01:03:37,800 --> 01:03:40,300 Was meinen Sie mit Hippie-Freundin?
Tina Naber? 1074 01:03:40,400 --> 01:03:43,600 Ich weiß es wirklich nicht.
Sie war mit einem jungen Mädel da, 1075 01:03:43,600 --> 01:03:45,000 das nicht sprechen kann. 1076 01:03:45,000 --> 01:03:47,100 (flüstert:) Sie musste
draußen warten. 1077 01:03:47,600 --> 01:03:49,000 Ich ... sagen Sie ... 1078 01:03:49,800 --> 01:03:52,500 .. hatte meine Frau was
mit diesem Bachmann? 1079 01:03:53,600 --> 01:03:55,600 Hat sie was mit ihm gehabt?
- Ruhig. 1080 01:03:55,600 --> 01:03:56,600 Herr Moser ... 1081 01:03:58,200 --> 01:04:00,700 .. was hat Ihre Frau
mit den Bachmanns zu tun? 1082 01:04:01,700 --> 01:04:03,500 Der Name steht in den Akten. 1083 01:04:03,500 --> 01:04:06,500 Meine Frau hat ihm
eine Lebensversicherung verkauft. 1084 01:04:06,600 --> 01:04:09,400 Ganz ruhig, geben Sie mal ...
- Der Name steht im ... 1085 01:04:09,400 --> 01:04:12,600 In den Akten. Sie hat ihm
eine Lebensversicherung verkauft. 1086 01:04:12,600 --> 01:04:15,500 Herr Moser, ganz ruhig.
Kann ich die Akte mal sehen? 1087 01:04:15,600 --> 01:04:17,400 Thomas ...
- Danke, danke. 1088 01:04:19,800 --> 01:04:21,500 Haben die was miteinander? 1089 01:04:21,500 --> 01:04:24,600 Die Lebensversicherung ist
auf eine Million abgeschlossen. 1090 01:04:24,700 --> 01:04:26,100 Wer ist der Begünstigte? 1091 01:04:26,100 --> 01:04:28,800 Hat denn meine Frau eine Affäre
mit dem Bachmann? 1092 01:04:28,900 --> 01:04:29,900 Steht nicht drin. 1093 01:04:30,000 --> 01:04:33,500 Das heißt, das Geld ...
geht in den Nachlass. 1094 01:04:33,600 --> 01:04:36,600 Und entweder
an Max oder Klara Bachmann. 1095 01:04:36,600 --> 01:04:37,900 Ja, so war's, oder? 1096 01:04:38,600 --> 01:04:40,900 Hat meine Frau was
mit dem Bachmann gehabt? 1097 01:04:41,000 --> 01:04:43,700 Das wissen wir nicht.
Jetzt beruhigen Sie sich mal. 1098 01:04:43,800 --> 01:04:46,400 Hatte meine Frau eine Affäre
mit diesem Bachmann? 1099 01:04:48,200 --> 01:04:49,800 Ich will die Wahrheit wissen! 1100 01:04:50,800 --> 01:04:51,800 * Verkehrslärm * 1101 01:04:51,900 --> 01:04:52,900 Ich wusste es. 1102 01:04:52,900 --> 01:04:55,000 Der Max Bachmann
ist scharf aufs Geld. 1103 01:04:55,000 --> 01:04:57,800 Jetzt will er sich noch
die Intendantenstelle krallen. 1104 01:04:57,900 --> 01:05:00,800 Aber warum sind dann
beide erschossen worden? 1105 01:05:00,800 --> 01:05:03,700 Welchen Vorteil hätten Max
oder Klara von Dagmars Tod? 1106 01:05:03,800 --> 01:05:07,500 Ja, vor allen Dingen: Was wollte
Tina mit dieser Lebensversicherung? 1107 01:05:07,500 --> 01:05:09,100 Warum wollte die das wissen? 1108 01:05:09,100 --> 01:05:11,200 Tina weiß mehr,
als sie uns sagen kann. 1109 01:05:11,300 --> 01:05:12,700 Wir müssen mit Tina reden. 1110 01:05:12,800 --> 01:05:16,200 Laura soll herausfinden, wer von
den beiden Bachmanns erben wird. 1111 01:05:16,300 --> 01:05:17,400 Ja, ruf sie doch an. 1112 01:05:17,400 --> 01:05:18,800 * Reifenquietschen * 1113 01:05:19,900 --> 01:05:21,600 * angespannte Musik * 1114 01:05:25,000 --> 01:05:26,700 * spannungsvolle Klänge * 1115 01:05:32,700 --> 01:05:34,900 Der Wohnwagen von den beiden
ist weg. 1116 01:05:35,000 --> 01:05:36,700 Vielleicht stehen sie woanders? 1117 01:05:37,800 --> 01:05:39,700 Sie sind abgehauen oder irgendwas. 1118 01:05:43,500 --> 01:05:45,200 Das gibt's doch gar nicht. 1119 01:05:45,300 --> 01:05:47,400 * angespannt-spannungsvolle Musik * 1120 01:05:52,500 --> 01:05:53,800 Komm her, komm mal mit. 1121 01:05:56,000 --> 01:05:57,500 Joshi, komm, mach auf. 1122 01:05:58,600 --> 01:06:01,500 Oida, ich weiß wirklich ned,
ich hab nix damit zu tun. 1123 01:06:01,600 --> 01:06:02,800 Ist ja gut.
Beruhig dich. 1124 01:06:02,900 --> 01:06:05,200 Weißt du, wo die Tina
und ihre Tochter sind? 1125 01:06:05,300 --> 01:06:07,000 Keine Ahnung, wo die hin sind. 1126 01:06:07,000 --> 01:06:08,000 Fuck. 1127 01:06:10,100 --> 01:06:11,700 Wir müssen mit ihm reden. 1128 01:06:11,800 --> 01:06:14,400 Können wir reinkommen?
- Ja, kommts rein. 1129 01:06:15,000 --> 01:06:16,000 Stufe, jetzt. 1130 01:06:20,900 --> 01:06:22,200 * Musik verklingt. * 1131 01:06:23,000 --> 01:06:25,100 Ihr könnt euch hinsetzen.
- Danke. 1132 01:06:25,100 --> 01:06:29,300 Joshi, hör zu ... hast du den Typen
mal mit Dagmar gesehen? 1133 01:06:30,800 --> 01:06:32,600 Ich hab den noch ned da gesehen. 1134 01:06:32,600 --> 01:06:34,900 Aber die Daggi hat
irgendwie eine Vorliebe 1135 01:06:34,900 --> 01:06:36,900 für so g'stopfte Schnösel gehabt. 1136 01:06:36,900 --> 01:06:38,400 Was soll das heißen? 1137 01:06:38,500 --> 01:06:41,100 Na ja, irgendwoher
hat sie immer Kohle gehabt. 1138 01:06:41,100 --> 01:06:42,100 Immer. 1139 01:06:42,200 --> 01:06:43,400 Mehr als wir alle. 1140 01:06:43,400 --> 01:06:45,300 Aber dafür gearbeitet hat sie nie. 1141 01:06:45,900 --> 01:06:49,600 Ich mein ... ich mein,
ich hackle mich da ab die ganze Zeit, 1142 01:06:49,700 --> 01:06:52,300 mach, keine Ahnung,
dort Rechnung holen, 1143 01:06:52,400 --> 01:06:53,600 da Rechnung holen. 1144 01:06:53,600 --> 01:06:56,000 Was passiert? Gar nix.
- Woher kam das Geld? 1145 01:06:56,000 --> 01:06:57,900 Das war alles immer streng geheim. 1146 01:06:58,000 --> 01:07:00,400 Wahrscheinlich hat nur
die Tina davon gewusst. 1147 01:07:01,900 --> 01:07:04,700 Vielleicht haben sie deshalb
immer gestritten, oder? 1148 01:07:04,800 --> 01:07:06,000 War sie neidisch? 1149 01:07:06,100 --> 01:07:07,100 Naa. 1150 01:07:08,000 --> 01:07:10,900 Aber wahrscheinlich hätt sie
auch gern mehr gehabt. 1151 01:07:10,900 --> 01:07:13,000 Ich mein,
auch wegen der Jenni und so. 1152 01:07:14,200 --> 01:07:16,900 Macht halt auch irgendwie frei
und ist geil, oder? 1153 01:07:17,500 --> 01:07:18,500 Kohle, mein ich. 1154 01:07:18,500 --> 01:07:20,600 Klar, danke dir. 1155 01:07:22,500 --> 01:07:23,500 Ciao.
- Ciao. 1156 01:07:27,800 --> 01:07:30,400 (Laura:) Dagmar hat
irgendwoher Geld bezogen. 1157 01:07:30,400 --> 01:07:32,100 Und das wollte Tina auch. 1158 01:07:33,200 --> 01:07:36,300 - Wie kann man Geld verdienen,
ohne dafür zu arbeiten? 1159 01:07:37,700 --> 01:07:40,200 - Indem man was gegen die Person
in der Hand hat. 1160 01:07:40,300 --> 01:07:41,300 - Sehr gut. 1161 01:07:42,300 --> 01:07:45,800 Was könnte Dagmar gegen die
Bachmanns in der Hand gehabt haben? 1162 01:07:45,800 --> 01:07:48,300 - Ja, die einzige Verbindung zwischen
den beiden 1163 01:07:48,400 --> 01:07:50,900 ist die Lebensversicherung,
die sie abschloss. 1164 01:07:51,000 --> 01:07:53,600 Vielleicht stimmt
mit der Versicherung was nicht. 1165 01:07:54,300 --> 01:07:56,600 Und sie hat die Bachmanns
damit erpresst. 1166 01:07:56,600 --> 01:08:01,000 - Ja, genau. Das erklärt auch den
Anruf von Max' Handy auf Dagmars. 1167 01:08:01,100 --> 01:08:04,000 - Und die Bachmann-Konten
sind interessant. 1168 01:08:04,100 --> 01:08:08,200 Weil Thomas hat seit einem Jahr
an Max regelmäßig Geld überwiesen. 1169 01:08:08,300 --> 01:08:09,300 Viel Geld. 1170 01:08:09,400 --> 01:08:11,400 - Okay.
- In kleineren Beträgen. 1171 01:08:11,400 --> 01:08:13,800 Thomas hat seinem Bruder
Geld überwiesen? 1172 01:08:13,900 --> 01:08:15,800 Aus Nächstenliebe oder warum? 1173 01:08:21,300 --> 01:08:22,800 * düstere Trommelklänge * 1174 01:08:22,800 --> 01:08:24,200 * Sie atmet schwer. * 1175 01:08:38,000 --> 01:08:40,800 (verstellte Stimme:) Ich weiß,
was Sie getan haben. 1176 01:08:40,800 --> 01:08:43,500 Ich weiß, dass Sie zwei Menschen
umgebracht haben. 1177 01:08:43,600 --> 01:08:45,000 Und ich weiß auch, warum. 1178 01:08:45,000 --> 01:08:47,000 Ich will 50.000 in kleinen Scheinen. 1179 01:08:50,400 --> 01:08:52,000 Um acht an der Oper. 1180 01:08:54,000 --> 01:08:55,600 Nein, nein, nein, nein, Moment. 1181 01:08:55,700 --> 01:08:57,000 Ich sag, wie's läuft. 1182 01:08:57,000 --> 01:08:59,600 Morgen Früh um acht
am Eingang der Oper. 1183 01:08:59,600 --> 01:09:01,200 Und kommen Sie alleine. 1184 01:09:01,200 --> 01:09:03,600 Wenn ich auch nur
einen einzigen Bullen sehe, 1185 01:09:03,600 --> 01:09:04,900 dann sag ich alles. 1186 01:09:05,000 --> 01:09:06,900 Haben Sie mich verstanden? Alles. 1187 01:09:07,000 --> 01:09:08,900 * angespannte Trommelklänge * 1188 01:09:12,100 --> 01:09:13,200 Oh Gott, oh Gott. 1189 01:09:13,300 --> 01:09:15,000 * Sie atmet tief durch. * 1190 01:09:19,200 --> 01:09:21,000 * Auftritt im Hintergrund * 1191 01:09:21,000 --> 01:09:22,800 * geheimnisvolles Ticken * 1192 01:09:42,800 --> 01:09:43,800 * 1193 01:09:56,800 --> 01:09:58,000 * Ticken endet. * 1194 01:09:59,800 --> 01:10:01,200 * angespannte Musik * 1195 01:10:21,200 --> 01:10:22,200 * 1196 01:10:42,200 --> 01:10:44,700 * Angespannte Musik
wird intensiver. * 1197 01:10:46,600 --> 01:10:48,200 * Stimmengewirr nähert sich. * 1198 01:10:48,300 --> 01:10:51,100 Jetzt gibst du beim Finale
einfach noch mal alles. 1199 01:10:54,900 --> 01:10:56,000 Was machen Sie hier? 1200 01:10:57,600 --> 01:10:58,900 Sind Sie die Ehefrau? 1201 01:10:59,600 --> 01:11:01,100 Die Frau von dem Bachmann? 1202 01:11:02,000 --> 01:11:03,000 Wer sind Sie? 1203 01:11:04,200 --> 01:11:07,100 Und Sie sind der Bruder ...
wahrscheinlich. 1204 01:11:07,100 --> 01:11:09,100 Ich weiß, wer ich bin.
Wer sind Sie? 1205 01:11:11,200 --> 01:11:13,100 Dagmar Moser, sagt Ihnen was? Ja? 1206 01:11:14,700 --> 01:11:17,700 Wer ist der Begünstigte
in dieser Lebensversicherung? 1207 01:11:18,300 --> 01:11:20,000 Was für 'ne Lebensversicherung? 1208 01:11:20,100 --> 01:11:23,400 Die Dagmar hat mit Ihrem Mann
eine Versicherung abgeschlossen. 1209 01:11:23,500 --> 01:11:26,500 Und mich verlassen, um mit
diesen Scheißhippies zu leben. 1210 01:11:26,600 --> 01:11:28,800 PK Lobau, Wagenplatz. 1211 01:11:28,800 --> 01:11:31,500 Sollen wir den Portier rufen?
- Lass mal, lass mal. 1212 01:11:31,600 --> 01:11:33,600 Dreckig, mit einem Haufen Spinner. 1213 01:11:33,600 --> 01:11:40,100 Bin sicher, dass ... der oder die
Begünstigte meine Frau ermordet hat. 1214 01:11:42,300 --> 01:11:43,800 Was für ein Begünstigter? 1215 01:11:43,800 --> 01:11:46,500 Er hat Ihren Mann
und meine Frau ermordet. 1216 01:11:48,200 --> 01:11:49,500 Wer erbt das alles? 1217 01:11:57,400 --> 01:11:58,500 Wer ist der Erbe? 1218 01:12:03,700 --> 01:12:05,200 * Straßenbahn läutet. * 1219 01:12:12,800 --> 01:12:15,100 * Zeit anhaltendes,
vibrierendes Klingeln * 1220 01:12:15,100 --> 01:12:18,600 Und die einen stehen im Dunkeln,
und die anderen stehen im Licht. 1221 01:12:18,600 --> 01:12:22,100 Doch man sieht nur die im Lichte,
die im Dunkeln sieht man nicht. 1222 01:12:22,200 --> 01:12:23,600 * vibrierendes Klingeln * 1223 01:12:25,200 --> 01:12:28,600 Warum hat ihm sein Bruder
regelmäßig so viel Geld überwiesen? 1224 01:12:28,600 --> 01:12:30,800 Wir stellen jetzt Max Bachmann
zur Rede. 1225 01:12:30,800 --> 01:12:31,800 Stufen. 1226 01:12:31,900 --> 01:12:34,400 (Laura:) Okay, ruf mich an,
sobald du kannst. 1227 01:12:34,500 --> 01:12:35,500 Noch mal Stufen. 1228 01:12:46,100 --> 01:12:47,400 Hier ist er auch nicht. 1229 01:12:50,000 --> 01:12:51,600 Riechst du das?
- Was? 1230 01:12:51,700 --> 01:12:52,700 * Schnuppern * 1231 01:12:52,700 --> 01:12:54,500 Hier riecht's nach Schießpulver. 1232 01:12:54,600 --> 01:12:55,700 Riech nichts. 1233 01:12:55,700 --> 01:12:58,400 Hier ist vor kurzem
eine Waffe abgefeuert worden. 1234 01:13:06,400 --> 01:13:07,400 Was ist das? 1235 01:13:08,900 --> 01:13:09,900 Hier. 1236 01:13:14,800 --> 01:13:15,800 Oh, fuck. 1237 01:13:18,000 --> 01:13:19,000 Das ist Moser. 1238 01:13:21,200 --> 01:13:23,200 Ist er tot?
- Sieht so aus. 1239 01:13:30,600 --> 01:13:31,600 * Niko stöhnt. * 1240 01:13:31,700 --> 01:13:34,300 Ja, Schuss direkt ins Gesicht. 1241 01:13:34,800 --> 01:13:35,800 Ah. 1242 01:13:35,800 --> 01:13:37,600 Wir hätten's wissen müssen. 1243 01:13:38,300 --> 01:13:39,300 Ha ... 1244 01:13:42,700 --> 01:13:46,000 Laura muss sofort eine Fahndung
nach Max Bachmann rausgeben. 1245 01:13:46,000 --> 01:13:48,700 Kann jetzt hier jeder rein und raus,
wie er will? 1246 01:13:48,700 --> 01:13:50,700 Sie sind festgenommen!
- Hände hoch! 1247 01:13:50,700 --> 01:13:53,000 Oh Gott ... ist er tot? 1248 01:13:54,200 --> 01:13:57,600 (über Monitor:) "Bachmann, Sie
bleiben bei uns so lange sitzen, 1249 01:13:57,700 --> 01:13:59,900 bis Sie unsere Fragen
beantwortet haben." 1250 01:14:00,000 --> 01:14:02,100 "Gott,
das ist vollkommen inakzeptabel, 1251 01:14:02,100 --> 01:14:03,200 was Sie treiben." 1252 01:14:03,200 --> 01:14:06,400 Es ist reine Willkür,
es gibt so was wie Menschenrechte. 1253 01:14:06,500 --> 01:14:08,500 Ich mein,
Sie sind verrückt geworden. 1254 01:14:08,500 --> 01:14:10,100 Warum musste Moser sterben? 1255 01:14:10,100 --> 01:14:12,700 Ja, ich weiß nicht,
ich kenne diesen Mann nicht. 1256 01:14:12,700 --> 01:14:14,400 Ich hab den vorher nie gesehen. 1257 01:14:14,500 --> 01:14:16,100 Er stand da plötzlich im Büro. 1258 01:14:16,100 --> 01:14:17,500 Plötzlich lag er da tot? 1259 01:14:17,500 --> 01:14:19,000 Ja.
- Ah ja. 1260 01:14:19,000 --> 01:14:21,400 Warum, weiß ich nicht.
- Aus heiterem Himmel. 1261 01:14:21,500 --> 01:14:23,900 Dann lag da diese Waffe
plötzlich bei Ihnen. 1262 01:14:23,900 --> 01:14:26,000 Ich weiß nicht,
wie diese Waffe hinkam. 1263 01:14:26,000 --> 01:14:29,400 Es wird sich raustellen,
dass das die Tatwaffe ist. 1264 01:14:29,500 --> 01:14:33,000 Und Sie wollen sagen, dass ich
meinen Bruder umgebracht habe. 1265 01:14:33,100 --> 01:14:35,800 "Wollen sie mich provozieren?"
- "Sie setzen sich." 1266 01:14:35,800 --> 01:14:38,400 "Ich will Sie nicht provozieren,
ich möchte ..." 1267 01:14:38,400 --> 01:14:39,800 "Nein, Sie behaupten ..." 1268 01:14:39,900 --> 01:14:42,000 Hausmeister,
bringt jemand Handschellen? 1269 01:14:42,100 --> 01:14:43,400 Sie setzen sich hin. 1270 01:14:43,400 --> 01:14:45,800 Bitte keine Handschellen.
- Handschellen! 1271 01:14:45,900 --> 01:14:48,800 "Ja, ganz sicher?
Ganz ruhig sind Sie, was?" 1272 01:14:48,800 --> 01:14:51,500 Kann mal einer von euch kommen,
oder was ist los? 1273 01:14:51,600 --> 01:14:54,100 Entschuldigung, nein,
bitte nicht. Bitte nicht. 1274 01:14:54,200 --> 01:14:55,300 Ja.
- Bitte nicht. 1275 01:14:55,300 --> 01:14:57,200 Keine Handschellen.
- Ah! 1276 01:14:57,300 --> 01:14:58,500 Ganz ruhig, ruhig. 1277 01:14:58,500 --> 01:15:00,900 Sie sagte,
ich hätte meinen Bruder umgebracht. 1278 01:15:01,000 --> 01:15:03,000 Beruhigen Sie sich.
* Laura ächzt. * 1279 01:15:03,000 --> 01:15:05,300 Fassen Sie mich nicht an!
Nicht anfassen! 1280 01:15:06,000 --> 01:15:08,000 Beruhigen Sie sich.
* düstere Musik * 1281 01:15:08,000 --> 01:15:12,000 Sie hat gesagt, ich hätte ...
meinen Bruder umgebracht. 1282 01:15:12,800 --> 01:15:14,400 Ich bin doch nicht irre. 1283 01:15:14,500 --> 01:15:16,100 Ich bin doch kein Mörder. 1284 01:15:16,600 --> 01:15:19,000 (ächzend:) Ah, ah ... Ah! 1285 01:15:21,300 --> 01:15:24,200 Mein Bruder, mein Bruder ...
- (schreit:) Ah! 1286 01:15:24,300 --> 01:15:25,500 * Sie ächzen beide. * 1287 01:15:25,500 --> 01:15:27,100 * düster-angespannte Musik * 1288 01:15:33,000 --> 01:15:34,800 Und der Haifisch,
der hat Zähne. 1289 01:15:34,900 --> 01:15:36,500 Und die trägt er im Gesicht. 1290 01:15:36,500 --> 01:15:38,400 Und der Mörder hat ein Messer ... 1291 01:15:38,400 --> 01:15:39,900 .. es werde Licht. 1292 01:15:40,000 --> 01:15:41,400 Es werde Licht! 1293 01:15:42,100 --> 01:15:43,100 Haaa! 1294 01:15:44,400 --> 01:15:45,400 * Krähen * 1295 01:15:49,900 --> 01:15:51,700 * Düsteres Trommeln endet. * 1296 01:15:51,700 --> 01:15:52,700 * Krähen * 1297 01:16:12,700 --> 01:16:13,700 * 1298 01:16:19,200 --> 01:16:20,200 * Krähen * 1299 01:16:35,900 --> 01:16:37,800 * leise, angespannte Musik * 1300 01:16:41,800 --> 01:16:42,800 * Krähen * 1301 01:16:44,400 --> 01:16:45,600 * düstere Klänge * 1302 01:16:56,000 --> 01:16:58,100 * treibende, angespannte Musik * 1303 01:17:12,900 --> 01:17:16,100 Sie haben also Ihren Bruder
jahrelang um sein Geld betrogen, 1304 01:17:16,100 --> 01:17:18,000 und jetzt wollt er es zurück. 1305 01:17:18,100 --> 01:17:19,100 Nein. 1306 01:17:20,200 --> 01:17:21,500 Das war ganz anders. 1307 01:17:21,500 --> 01:17:22,500 Wie denn dann? 1308 01:17:23,700 --> 01:17:25,100 Er hat das Geld versteckt. 1309 01:17:25,200 --> 01:17:27,400 Er hat's bei Ihnen versteckt?
Wozu das? 1310 01:17:27,400 --> 01:17:30,400 Er wollte sich scheiden lassen,
er wollte neu anfangen. 1311 01:17:30,400 --> 01:17:32,400 Das war alles nicht so ganz einfach. 1312 01:17:33,400 --> 01:17:36,400 Er hat ihr gedroht, er würde
ihre Karriere kaputt machen. 1313 01:17:36,500 --> 01:17:39,200 Und sie hat ihm gedroht,
sie würde sich was antun. 1314 01:17:39,200 --> 01:17:41,200 Das ging ... ständig hin und her. 1315 01:17:42,600 --> 01:17:44,400 Also haben Sie und Ihr Bruder ... 1316 01:17:44,500 --> 01:17:47,000 Ihre Schwägerin
jahrelang hintergangen. 1317 01:17:49,400 --> 01:17:50,400 Ja. 1318 01:17:52,400 --> 01:17:53,700 Ja. 1319 01:17:54,600 --> 01:17:55,700 Wusste sie davon? 1320 01:17:55,800 --> 01:17:57,200 * angespannte Musik * 1321 01:18:01,400 --> 01:18:02,600 Sie wusste nichts. 1322 01:18:04,400 --> 01:18:05,400 Glaub ich. 1323 01:18:06,900 --> 01:18:08,200 Das ist die Lösung. 1324 01:18:09,000 --> 01:18:11,300 Sie hat's gewusst,
die Lebensversicherung. 1325 01:18:11,400 --> 01:18:13,000 Sie muss es gewusst haben. 1326 01:18:13,100 --> 01:18:16,100 Niko, Niko.
- Ja? 1327 01:18:16,200 --> 01:18:17,600 Du gehst mit. 1328 01:18:17,600 --> 01:18:19,000 * angespannte Musik * 1329 01:18:22,600 --> 01:18:23,600 Ja. 1330 01:18:25,700 --> 01:18:27,600 Kann sein, dass sie's gewusst hat. 1331 01:18:28,400 --> 01:18:30,200 Mhm, jetzt waren wir alle blind. 1332 01:18:30,300 --> 01:18:31,600 Bis auf den Blinden. 1333 01:18:34,800 --> 01:18:36,600 * leise, angespannte Musik * 1334 01:18:52,700 --> 01:18:54,400 * Musik wird intensiver. * 1335 01:19:07,800 --> 01:19:09,300 (haucht:) Oh mein Gott. 1336 01:19:12,800 --> 01:19:13,800 Das Schlimme ist: 1337 01:19:13,900 --> 01:19:16,900 Es sind immer die Menschen,
die einem am Nächsten stehen, 1338 01:19:16,900 --> 01:19:18,600 die einen verarschen, weißt du. 1339 01:19:18,700 --> 01:19:20,500 Klara wurde von allen betrogen. 1340 01:19:20,500 --> 01:19:23,900 Klara Bachmann findet heraus,
dass ihr Mann alle Konten löscht, 1341 01:19:24,000 --> 01:19:25,700 das gesamte Vermögen verschiebt 1342 01:19:25,800 --> 01:19:28,000 und sie und ihre Karriere
zerstören will. 1343 01:19:28,100 --> 01:19:29,400 * mysteriöse Musik * 1344 01:19:31,100 --> 01:19:34,200 Sie ruft ein paar Tage vorher
mit Max' Handy bei Dagmar an. 1345 01:19:34,300 --> 01:19:38,000 Platziert das Handy am Tatort, um so
den Verdacht auf Max zu lenken. 1346 01:19:38,000 --> 01:19:39,700 * bedrohliches Geräusch * 1347 01:19:42,500 --> 01:19:44,600 Ja ... aber wer
konnte damit rechnen, 1348 01:19:44,600 --> 01:19:46,100 dass Jenni auf Handys steht. 1349 01:19:46,200 --> 01:19:47,700 (* Sie atmet nervös. *) 1350 01:19:53,600 --> 01:19:57,400 Was hat jetzt Dagmar Mosers Lebens-
versicherung mit dem Ganzen zu tun? 1351 01:19:57,400 --> 01:19:59,200 Klara hat eine Lebensversicherung 1352 01:19:59,300 --> 01:20:01,600 auf das Leben ihres Mannes
abgeschlossen, 1353 01:20:01,600 --> 01:20:02,900 ohne dass er es wusste. 1354 01:20:02,900 --> 01:20:05,500 Klara Bachmann
wurde von Dagmar erpresst. 1355 01:20:07,700 --> 01:20:09,200 Tina versteht, was los ist. 1356 01:20:10,700 --> 01:20:14,200 Sie weiß, woher Dagmar so viel Geld
hat, und sie will auch Geld. 1357 01:20:14,200 --> 01:20:17,000 Und dann beschließt Tina,
Klara zu erpressen. 1358 01:20:17,000 --> 01:20:18,800 (* Sie atmet angespannt. *) 1359 01:20:22,300 --> 01:20:25,300 Eine Mörderin zu erpressen,
die Frau hat Eier. 1360 01:20:25,400 --> 01:20:26,300 Respekt. 1361 01:20:26,900 --> 01:20:28,300 * angespannte Musik * 1362 01:20:33,000 --> 01:20:34,400 * Sie atmet nervös. * 1363 01:20:43,400 --> 01:20:44,900 * Sie atmet panisch. * 1364 01:21:00,600 --> 01:21:01,700 (fast lautlos:) Okay. 1365 01:21:06,200 --> 01:21:07,300 (lautlos:) Mama. 1366 01:21:14,800 --> 01:21:15,900 * Tina schreit. * 1367 01:21:25,900 --> 01:21:27,600 * Sie schreit lautstark. * 1368 01:21:32,900 --> 01:21:34,400 Da steht ein fremdes Auto. 1369 01:21:39,100 --> 01:21:40,500 Sieht ziemlich teuer aus. 1370 01:21:40,600 --> 01:21:41,600 Okay. 1371 01:21:41,600 --> 01:21:43,100 * detektivische Musik * 1372 01:21:49,000 --> 01:21:50,600 Könnte Klaras Wagen sein. 1373 01:21:58,800 --> 01:22:00,400 Gar nichts zu sehen, nichts. 1374 01:22:03,500 --> 01:22:06,000 Die Tür vom Wohnmobil
ist offen bei den beiden. 1375 01:22:06,100 --> 01:22:07,400 * mysteriöse Musik * 1376 01:22:09,100 --> 01:22:11,000 Da liegt 'ne Tasse auf dem Boden. 1377 01:22:11,100 --> 01:22:12,000 Aha. 1378 01:22:12,800 --> 01:22:14,700 Schau mal rein.
- Warte hier. 1379 01:22:26,100 --> 01:22:28,000 Nichts. Niemand drinnen. 1380 01:22:29,800 --> 01:22:31,700 Ich hab so eine komische Vorahnung. 1381 01:22:33,600 --> 01:22:34,700 Da ist irgendwas. 1382 01:22:41,000 --> 01:22:42,300 * Musik stoppt. * 1383 01:23:02,300 --> 01:23:03,300 * 1384 01:23:09,400 --> 01:23:10,400 Alex, gs, gs. 1385 01:23:23,000 --> 01:23:24,900 Jenni liegt am Boden, gefesselt. 1386 01:23:25,000 --> 01:23:25,900 Und Tina auch. 1387 01:23:28,000 --> 01:23:29,100 * Jenni ächzt. * 1388 01:23:32,700 --> 01:23:34,000 Du bleibst hier ... 1389 01:23:34,000 --> 01:23:35,500 .. und rufst Laura an. 1390 01:23:36,200 --> 01:23:37,200 Jetzt. 1391 01:23:39,200 --> 01:23:42,600 Alex, jetzt mach keinen Scheiß. 1392 01:23:42,700 --> 01:23:43,700 Mann. 1393 01:23:45,900 --> 01:23:47,800 Alex, Alex.
* Jenni ächzt. * 1394 01:23:47,800 --> 01:23:50,700 Hauen Sie ab! Hauen Sie ab! 1395 01:23:52,600 --> 01:23:54,700 Hauen Sie ab, ich habe ein Messer. 1396 01:23:54,700 --> 01:23:57,600 Ich habe ein Messer,
das halt ich direkt an ihre Kehle. 1397 01:23:57,700 --> 01:24:01,100 Wenn Sie näherkommen,
dann schlitz ich ihr die Kehle auf. 1398 01:24:01,200 --> 01:24:02,200 * Jenni ächzt. * 1399 01:24:02,300 --> 01:24:05,400 Mann, Laura, wo bleibt ihr,
gib Gas jetzt. Scheiße, echt. 1400 01:24:05,400 --> 01:24:08,500 Auf der Flucht mit 'ner Gehörlosen
ist es schwierig. 1401 01:24:08,600 --> 01:24:09,600 Gehörlos? 1402 01:24:11,100 --> 01:24:12,700 Nehmen Sie mich stattdessen. 1403 01:24:12,800 --> 01:24:14,800 Ich bin blind,
ich kann nicht fliehen. 1404 01:24:14,800 --> 01:24:17,000 Die Kommunikation wäre leichter. 1405 01:24:17,000 --> 01:24:18,900 Gehen Sie mir einfach aus dem Weg! 1406 01:24:20,400 --> 01:24:22,600 Sie müssen Ihren Mann
sehr gehasst haben. 1407 01:24:23,500 --> 01:24:24,900 Ich habe Thomas geliebt. 1408 01:24:25,900 --> 01:24:27,500 Aber er hat mich verraten. 1409 01:24:27,600 --> 01:24:30,200 Eiskalt verraten hat er mich! 1410 01:24:31,100 --> 01:24:32,900 Er wollte mir alles nehmen! 1411 01:24:33,600 --> 01:24:37,600 Mein Geld, meine Karriere,
unsere Ehe, mein komplettes Leben! 1412 01:24:38,600 --> 01:24:40,300 Ich bin hier das Opfer! 1413 01:24:41,500 --> 01:24:43,300 Deswegen musste er sterben? 1414 01:24:43,400 --> 01:24:44,300 Ja! 1415 01:24:44,400 --> 01:24:48,000 Und Max, dieses Arschloch,
hat ihm geholfen! 1416 01:24:50,100 --> 01:24:51,400 Er hat es verdient. 1417 01:24:51,500 --> 01:24:54,800 Er hat es verdient, dieses dreckige
Arschloch hat es verdient. 1418 01:24:59,100 --> 01:25:00,100 (schreit:) Ah! 1419 01:25:00,200 --> 01:25:02,600 * Sie ächzt, Musik wird treibender. * 1420 01:25:04,000 --> 01:25:05,000 * Sie ächzt. * 1421 01:25:07,700 --> 01:25:08,800 * Kampfeslaute * 1422 01:25:14,800 --> 01:25:16,800 Nein! Lasst mich los! 1423 01:25:17,500 --> 01:25:18,500 Lass mich! 1424 01:25:19,000 --> 01:25:22,200 Sie sind festgenommen wegen
des Mordes an Thomas Bachmann, 1425 01:25:22,200 --> 01:25:25,200 Dagmar und Martin Moser.
* Polizeisirenen nähern sich. * 1426 01:25:25,300 --> 01:25:26,600 Lassen Sie mich los! 1427 01:25:27,000 --> 01:25:28,000 * Sie schreit. * 1428 01:25:35,000 --> 01:25:36,600 * Sie schreit tobend. * 1429 01:25:43,800 --> 01:25:45,500 * Sie wimmert lautstark. * 1430 01:25:45,600 --> 01:25:46,600 Ah-ha-ha-ha! 1431 01:25:48,500 --> 01:25:49,500 Ah! 1432 01:25:51,700 --> 01:25:55,500 So, Frau Bachmann ...
da steigen wir jetzt ein. 1433 01:25:59,500 --> 01:26:01,300 * Musik beruhigt sich etwas. * 1434 01:26:01,300 --> 01:26:02,900 * Sie atmet tief durch. * 1435 01:26:15,800 --> 01:26:16,800 Ha. 1436 01:26:18,500 --> 01:26:19,500 (leise:) Jenni. 1437 01:26:22,300 --> 01:26:23,300 Gut. 1438 01:26:24,200 --> 01:26:25,200 Gut. 1439 01:26:26,800 --> 01:26:28,400 * Musik verklingt. * 1440 01:26:31,900 --> 01:26:33,700 Sollten die zwei nicht herkommen? 1441 01:26:37,100 --> 01:26:38,600 Das passt schon so. 1442 01:26:38,600 --> 01:26:41,100 Beim nächsten Fall sind
die zwei wieder dabei. 1443 01:26:41,200 --> 01:26:43,200 Und wir haben bis dahin unsere Ruhe. 1444 01:26:43,300 --> 01:26:44,300 Cheers.
- Prost. 1445 01:26:45,400 --> 01:26:47,800 Mmh, danke schön.
* Handy vibriert. * 1446 01:26:48,200 --> 01:26:49,200 Ah ... 1447 01:26:50,200 --> 01:26:51,300 Alex. 1448 01:26:51,400 --> 01:26:55,300 - Ich weiß, dass ich manchmal in
meinem Handeln abrupt sein kann. 1449 01:26:55,300 --> 01:26:57,800 Wir hätten die Lösung
sicher früher gefunden, 1450 01:26:57,800 --> 01:26:59,800 wenn wir Moser länger verhört hätten 1451 01:26:59,800 --> 01:27:02,000 und ich ihn nicht
weggeschickt hätte. 1452 01:27:02,100 --> 01:27:03,100 - Lassen wir das. 1453 01:27:03,700 --> 01:27:07,000 - Ich hab dich auch lieb.
- Gute Arbeit, Haller. 1454 01:27:07,000 --> 01:27:11,700 - Du bist eine wirklich gute
Polizistin, das weiß ich. 1455 01:27:12,400 --> 01:27:13,800 - Danke. Baba. 1456 01:27:13,800 --> 01:27:15,100 * Musik im Hintergrund * 1457 01:27:15,200 --> 01:27:17,700 * Musik: "Felicità"
von Al Bano, Romina Power * 1458 01:27:17,800 --> 01:27:20,300 Das ist dir jetzt richtig schwer
gefallen, ha? 1459 01:27:20,300 --> 01:27:21,600 Hast du gut gemacht. 1460 01:27:22,600 --> 01:27:24,200 * Er atmet erleichtert aus. * 1461 01:27:26,000 --> 01:27:28,800 Eine Frau umbringen,
weil man von ihr erpresst wird? 1462 01:27:29,600 --> 01:27:31,900 Einen Mann umbringen,
weil er zu viel weiß? 1463 01:27:32,000 --> 01:27:34,600 Und den eigenen Ehemann umbringen,
weil er droht, 1464 01:27:34,600 --> 01:27:36,000 die Karriere zu zerstören? 1465 01:27:36,100 --> 01:27:38,200 Das ist wie der wahre Mackie Messer. 1466 01:27:38,900 --> 01:27:39,900 Hm. 1467 01:27:41,000 --> 01:27:42,900 Oder der Wolf im Schafspelz. 1468 01:27:43,400 --> 01:27:45,200 Erst das Fressen, dann die Moral. 1469 01:27:45,300 --> 01:27:47,600 Das stimmt auch wieder.
- So, meine Herren. 1470 01:27:47,700 --> 01:27:48,600 Ah, super. 1471 01:27:48,700 --> 01:27:50,400 Mmh.
- Mmh, danke, danke. 1472 01:27:50,500 --> 01:27:51,400 Servus. 1473 01:27:51,500 --> 01:27:54,200 Ein Schnitzerl, bitte.
- Schnitzel steht schon da. 1474 01:27:54,300 --> 01:27:55,200 Passt. 1475 01:27:55,300 --> 01:27:56,600 Bier wie immer?
- Ja. 1476 01:27:59,800 --> 01:28:02,800 ♪ Felicità, felicità. 1477 01:28:02,900 --> 01:28:04,900 * Im Radio läuft das Lied weiter. * 1478 01:28:04,900 --> 01:28:05,900 ♪ Felicità. 1479 01:28:06,000 --> 01:28:07,400 ♪ E' una spiaggia di notte 1480 01:28:07,500 --> 01:28:09,700 ♪ l'onda che batte la felicità. 1481 01:28:09,800 --> 01:28:14,000 ♪ E' una mano sul cuore
piena d'amore la felicità. 1482 01:28:14,100 --> 01:28:17,500 ♪ E' aspettare l'aurora
per farlo ancora. 1483 01:28:17,600 --> 01:28:18,900 ♪ La felicità
- ♪ Felicità. 1484 01:28:19,000 --> 01:28:21,000 ♪ Felicità. 109030

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.