All language subtitles for ¡INTENTARON PROHIBIR ESTA PELÍCULA! ROMANCE DE VERANO PROHIBIDO CON LA CHICA MALA (1080p_25fps_H264-128kbit_AAC).Spanish

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian Download
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian Download
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian Download
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish Download
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:12,429 --> 00:00:24,399 [Música] 2 00:00:20,760 --> 00:00:28,080 Oye no está bien mirar pero vivo aquí ya 3 00:00:24,399 --> 00:00:30,518 vete tenemos una casa aquí Bueno Vete no 4 00:00:28,079 --> 00:00:33,079 hay sitio suficiente en la playa hay 5 00:00:30,518 --> 00:00:38,619 mucha gente y suelo nadar 6 00:00:33,079 --> 00:00:49,638 aquí ya vete Te lo pido por favor 7 00:00:38,619 --> 00:00:49,638 [Música] 8 00:01:02,229 --> 00:01:22,840 [Música] 9 00:01:23,280 --> 00:01:30,680 Hola so 10 00:01:26,078 --> 00:01:33,599 malia so Michael bb 11 00:01:30,680 --> 00:01:33,600 tenemos una casa de 12 00:01:37,000 --> 00:01:41,159 campo yo soy 13 00:01:39,399 --> 00:01:43,430 Natasha me 14 00:01:41,159 --> 00:01:48,399 llamo 15 00:01:43,430 --> 00:01:51,880 [Música] 16 00:01:48,399 --> 00:01:54,478 Natasha se sentó en el ático todo el día 17 00:01:51,879 --> 00:01:56,879 y no comió nada le eres 18 00:01:54,478 --> 00:01:59,959 Bueno pero eso se puede hacer en 19 00:01:56,879 --> 00:02:01,798 invierno ahora tenemos que tomar el sol 20 00:01:59,959 --> 00:02:03,559 no ha ido a nadar ni una vez vamos 21 00:02:01,799 --> 00:02:07,920 démosle libertad Cada uno hace lo que 22 00:02:03,560 --> 00:02:07,920 quiere mientras no enferme no lo 23 00:02:08,000 --> 00:02:14,800 haré qué te ocurre te ves un poco 24 00:02:12,318 --> 00:02:17,399 agobiado está atravesando la pubertad 25 00:02:14,800 --> 00:02:20,879 Oiga no tiene nada más de qué 26 00:02:17,400 --> 00:02:24,439 hablar agobiado dulce alegre Qué les 27 00:02:20,878 --> 00:02:27,239 importa eh No me 28 00:02:24,439 --> 00:02:34,000 interesa está 29 00:02:27,239 --> 00:02:34,000 enamorado Ya era hora yo tenía su edad 30 00:02:34,199 --> 00:03:02,719 [Música] 31 00:03:03,919 --> 00:03:10,759 A dónde vas abuela Voy al pueblo 32 00:03:06,959 --> 00:03:13,598 rápidamente está bien Por qué no querías 33 00:03:10,759 --> 00:03:16,598 el programa de 34 00:03:13,598 --> 00:03:16,598 televisión 35 00:03:21,349 --> 00:03:24,620 [Música] 36 00:03:26,280 --> 00:03:30,280 bueno correo 37 00:03:35,360 --> 00:03:41,439 se te ofrece 38 00:03:36,799 --> 00:03:41,438 algo Vengo por la guía impresa de 39 00:03:42,959 --> 00:03:51,519 televisión 31 rublos Sí 40 00:03:47,280 --> 00:03:56,280 gracias tal vez conozcas a todo el mundo 41 00:03:51,519 --> 00:03:59,519 aquí una chica rizada de ojos marrones 42 00:03:56,280 --> 00:03:59,519 es preciosa 43 00:04:01,000 --> 00:04:11,280 soy yo cómo yo tú sí digo claro que sí 44 00:04:06,479 --> 00:04:15,639 no lo siento mucho Discúlpame por favor 45 00:04:11,280 --> 00:04:15,640 Nina Muchas gracias Por 46 00:04:16,000 --> 00:04:22,800 qué un muchacho vino a husmear qué 47 00:04:19,600 --> 00:04:26,520 sorpresa todas somos morenas y guapas te 48 00:04:22,800 --> 00:04:29,520 gusta no es tan mal es simpático pero 49 00:04:26,519 --> 00:04:31,719 Demasiado joven No es opción Bueno ya 50 00:04:29,519 --> 00:04:31,719 voy 51 00:04:31,839 --> 00:04:39,789 Adiós Natasha 52 00:04:35,199 --> 00:04:43,759 macara lo regreso mañana Está bien 53 00:04:39,790 --> 00:04:43,759 [Música] 54 00:05:03,199 --> 00:05:08,160 Cómo 55 00:05:05,240 --> 00:05:11,400 estás No hay otro lugar donde puedas 56 00:05:08,160 --> 00:05:11,400 estar me 57 00:05:12,199 --> 00:05:21,720 reconoces tú otra vez pensé que eras un 58 00:05:16,720 --> 00:05:23,600 niño No soy un niño me llamo Michael de 59 00:05:21,720 --> 00:05:27,199 hecho 60 00:05:23,600 --> 00:05:29,840 Estela t sigue con lo tuyo por si no lo 61 00:05:27,199 --> 00:05:33,199 ves yo elegí 62 00:05:29,839 --> 00:05:36,679 arruinando los médicos dicen que es malo 63 00:05:33,199 --> 00:05:40,038 broncearte el pecho todo está mal vas a 64 00:05:36,680 --> 00:05:43,199 nadar o no estoy bien 65 00:05:40,038 --> 00:05:46,199 aquí como tú 66 00:05:43,199 --> 00:05:46,199 quieras 67 00:05:47,399 --> 00:05:56,638 [Música] 68 00:05:53,319 --> 00:06:00,840 bien Dónde está 69 00:05:56,639 --> 00:06:02,720 via está de servicio eso ya s en esta 70 00:06:00,839 --> 00:06:05,439 Unión son posibles todo tipo de 71 00:06:02,720 --> 00:06:08,039 relaciones amistad cooperación desde 72 00:06:05,439 --> 00:06:11,319 odio hasta amor el nombre estel 73 00:06:08,038 --> 00:06:13,439 significa noche estrellada estel está 74 00:06:11,319 --> 00:06:15,240 muy comprometida y es fiel a su palabra 75 00:06:13,439 --> 00:06:17,680 puede tener mal genio pero se recupera 76 00:06:15,240 --> 00:06:19,759 fácil y rápidamente una chica con el 77 00:06:17,680 --> 00:06:22,639 nombre Estela se siente muy atraída por 78 00:06:19,759 --> 00:06:26,639 la sociedad masculina inteligente no lo 79 00:06:22,639 --> 00:06:30,639 entiendo me estás acosando no me gusta 80 00:06:26,639 --> 00:06:33,038 Aquí siempre vengo a tomar el sol 81 00:06:30,639 --> 00:06:37,639 no te había visto antes Bueno me gusta 82 00:06:33,038 --> 00:06:39,680 más nadar también se bucear de 83 00:06:37,639 --> 00:06:45,598 verdad 84 00:06:39,680 --> 00:06:45,598 Muéstrame ahora sin no cuándo 85 00:06:57,639 --> 00:07:01,849 [Música] 86 00:07:04,180 --> 00:07:14,220 [Música] 87 00:07:15,800 --> 00:07:21,879 Y tú eres de aquí vine a visitar unos 88 00:07:18,720 --> 00:07:22,840 parientes en las vacaciones estudio en 89 00:07:21,879 --> 00:07:26,840 la 90 00:07:22,839 --> 00:07:30,439 msu yo también acabo de llegar por favor 91 00:07:26,839 --> 00:07:33,318 solo eres un niño Yo tengo 19 años 92 00:07:30,439 --> 00:07:38,598 sí y yo tengo 93 00:07:33,319 --> 00:07:42,639 18 qué departamento negocios y economía 94 00:07:38,598 --> 00:07:46,560 no lo conocía acaba de abrir estudio y 95 00:07:42,639 --> 00:07:51,360 voy al trabajo estudio y trabajo ya 96 00:07:46,560 --> 00:07:54,918 veo qué ves está todo claro qué tienes 97 00:07:51,360 --> 00:07:59,120 claro te has dado cuenta Ah Quieres 98 00:07:54,918 --> 00:07:59,120 jugar claro Oye 99 00:07:59,230 --> 00:08:02,240 [Aplausos] 100 00:08:01,319 --> 00:08:06,479 Qué 101 00:08:02,240 --> 00:08:06,478 pasó aquí un 102 00:08:07,598 --> 00:08:14,399 avispón con cuidado fue sin querer creo 103 00:08:11,680 --> 00:08:17,400 que me lastimaste más tú sí fue con mis 104 00:08:14,399 --> 00:08:19,638 uñas son para tocar la guitarra con un 105 00:08:17,399 --> 00:08:23,918 mejor sonido Así que te tomas en serio 106 00:08:19,639 --> 00:08:25,840 lo de ser músico Ah bueno no toco mal Ah 107 00:08:23,918 --> 00:08:27,439 quieres venir a escucharme no hay nadie 108 00:08:25,839 --> 00:08:28,918 en casa en este momento Bueno en 109 00:08:27,439 --> 00:08:32,759 realidad mi abuela pero siempre está 110 00:08:28,918 --> 00:08:32,759 ocupada con su jardín 111 00:08:37,399 --> 00:09:25,480 [Música] 112 00:09:20,720 --> 00:09:27,200 Ah quieres t Por qué no se sientan Ah no 113 00:09:25,480 --> 00:09:29,519 muchas gracias Me están esperando es 114 00:09:27,200 --> 00:09:32,560 seguro caminar por aquí en la noche 115 00:09:29,519 --> 00:09:36,039 vamos misha te puede acompañar más tarde 116 00:09:32,559 --> 00:09:38,119 no hay problema soy Olga Lex él es el 117 00:09:36,039 --> 00:09:40,399 papá de misha Víctor mikhailovich Ah 118 00:09:38,120 --> 00:09:41,919 Estela an 119 00:09:40,399 --> 00:09:45,399 sergeevna 120 00:09:41,919 --> 00:09:48,240 Estela eres de Moscú 121 00:09:45,399 --> 00:09:50,360 Ah vine a pasar vacaciones en el bosque 122 00:09:48,240 --> 00:09:53,320 está en la 123 00:09:50,360 --> 00:09:57,600 mso la naturaleza es 124 00:09:53,320 --> 00:10:02,920 maravillosa sí es un lugar muy especial 125 00:09:57,600 --> 00:10:02,920 Sí es estado leyendo todo el 126 00:10:03,600 --> 00:10:11,000 día qué estás leyendo si no es ningún 127 00:10:07,958 --> 00:10:15,078 secreto Bueno lo último que 128 00:10:11,000 --> 00:10:18,958 leí creo que fue Ana carenina 129 00:10:15,078 --> 00:10:23,599 ah es una obra preciosa han pasado 130 00:10:18,958 --> 00:10:25,838 muchos años y todo el mundo lo lee me 131 00:10:23,600 --> 00:10:31,639 pregunto desde tu punto de vista de 132 00:10:25,839 --> 00:10:34,920 chica moderna hizo Ana bien o mal Ah 133 00:10:31,639 --> 00:10:38,159 Disculpe engañó a su marido se tiró 134 00:10:34,919 --> 00:10:41,838 delante de un auto y bueno engañar al 135 00:10:38,159 --> 00:10:43,919 marido no es agradable pero sucede Y sí 136 00:10:41,839 --> 00:10:47,920 Se tiró delante de un auto Pero eso lo 137 00:10:43,919 --> 00:10:47,919 hace cualquiera creo que deberíamos 138 00:10:49,200 --> 00:10:54,759 irnos tus padres son 139 00:10:52,480 --> 00:10:57,278 simpáticos Se ven tan 140 00:10:54,759 --> 00:10:58,240 jóvenes no pensarías que tienen un hijo 141 00:10:57,278 --> 00:11:03,679 tan 142 00:10:58,240 --> 00:11:07,039 grande atropelló un tren a quién Ana 143 00:11:03,679 --> 00:11:09,479 carenina ya veo me hicieron un examen En 144 00:11:07,039 --> 00:11:12,078 la escuela reprobé me di de baja y me 145 00:11:09,480 --> 00:11:14,440 casaré con un conserje Adiós espera 146 00:11:12,078 --> 00:11:14,439 puedo 147 00:11:15,919 --> 00:11:22,240 acompañarte yo quiero estar sola ve y 148 00:11:18,600 --> 00:11:22,240 dedícate a lo tuyo 149 00:11:22,519 --> 00:11:39,039 [Música] 150 00:11:37,320 --> 00:12:06,040 ah 151 00:11:39,039 --> 00:12:06,039 [Música] 152 00:12:08,879 --> 00:12:12,100 [Música] 153 00:12:14,730 --> 00:12:24,000 [Música] 154 00:12:20,120 --> 00:12:29,759 qua Galina ivanovna 155 00:12:24,000 --> 00:12:29,759 macara interesa lo que ves mira 156 00:12:30,440 --> 00:12:35,079 Y qué tiene Bueno yo también soy macar 157 00:12:33,159 --> 00:12:37,679 somos tocayos de 158 00:12:35,078 --> 00:12:41,638 verdad es un apellido tan raro y Mira 159 00:12:37,679 --> 00:12:44,638 qué casualidad vas a comprar algo Toc 160 00:12:41,639 --> 00:12:44,639 mío 161 00:12:45,198 --> 00:12:53,278 helado Ah Estoy buscando a una chica que 162 00:12:50,320 --> 00:12:58,120 vino a visitar a unos parientes quizás 163 00:12:53,278 --> 00:13:00,759 haya venido su nombre es Estela Gracias 164 00:12:58,120 --> 00:13:06,159 guapa pelo 165 00:13:00,759 --> 00:13:09,600 rizado ojos oscuros no la conoce No la 166 00:13:06,159 --> 00:13:13,480 conozco Bob conoces a 167 00:13:09,600 --> 00:13:16,959 Estela la está buscando Estela no no la 168 00:13:13,480 --> 00:13:21,278 conozco Bueno discúlpeme Muchas gracias 169 00:13:16,958 --> 00:13:24,679 una cerveza gal de dos y medio Uy uy uy 170 00:13:21,278 --> 00:13:27,439 todos los días tu cerveza No 171 00:13:24,679 --> 00:13:30,039 señor nada de cerveza después de la boda 172 00:13:27,440 --> 00:13:33,720 no quiero que el marido de mi Nat sea 173 00:13:30,039 --> 00:13:35,360 no Entonces no me casaré ahorraré mucho 174 00:13:33,720 --> 00:13:38,480 y me mudaré a 175 00:13:35,360 --> 00:13:41,680 Colima eres un 176 00:13:38,480 --> 00:13:44,450 hablador tu padre hablaba en serio quién 177 00:13:41,679 --> 00:13:49,618 te pareces Muchas gracias 178 00:13:44,450 --> 00:13:49,619 [Música] 179 00:13:50,519 --> 00:13:54,440 gal oye Siéntate 180 00:13:55,879 --> 00:14:01,320 bien qué quieres hacer 181 00:13:59,198 --> 00:14:05,078 bueno 182 00:14:01,320 --> 00:14:08,440 HM no vayamos al lago el agua está 183 00:14:05,078 --> 00:14:12,039 sucia vamos a los estanques Sí oye 184 00:14:08,440 --> 00:14:15,120 Natasha quieres estel lo sabes por 185 00:14:12,039 --> 00:14:18,240 qué un tipo está preguntando por ella y 186 00:14:15,120 --> 00:14:20,198 no sé quién es m no lo conozco no me 187 00:14:18,240 --> 00:14:22,839 refiero a él sino a 188 00:14:20,198 --> 00:14:26,078 Estela no conozco a ninguna Estela y qué 189 00:14:22,839 --> 00:14:26,079 te importa Ya vámonos 190 00:14:27,070 --> 00:14:50,909 [Música] 191 00:14:55,039 --> 00:14:59,000 otra vez la 192 00:14:56,399 --> 00:15:02,639 tableta pensé que estabas tomando el sol 193 00:14:59,000 --> 00:15:06,000 Ah por favor qué quieres y el desayuno 194 00:15:02,639 --> 00:15:09,639 mi abuela Desayunó sin 195 00:15:06,000 --> 00:15:14,519 mí de seguro algo no va bien con esa 196 00:15:09,639 --> 00:15:18,759 chica quizá esté mal es muy 197 00:15:14,519 --> 00:15:18,759 simpática pero no es nuestro 198 00:15:22,480 --> 00:15:29,240 tipo no habías venido a 199 00:15:25,839 --> 00:15:30,199 qué bueno ayudé a Mis parientes a 200 00:15:29,240 --> 00:15:34,318 cultivar 201 00:15:30,198 --> 00:15:34,318 patatas tengo las manos todas 202 00:15:37,198 --> 00:15:44,159 estropeadas no se estropeó 203 00:15:39,958 --> 00:15:46,278 nada Mira qué caballero eres claro Dame 204 00:15:44,159 --> 00:15:48,000 la bolsa 205 00:15:46,278 --> 00:15:51,278 aj 206 00:15:48,000 --> 00:15:54,078 ten no podría vivir en el 207 00:15:51,278 --> 00:15:57,480 campo eso de la producción agrícola no 208 00:15:54,078 --> 00:15:57,479 me gusta mucho 209 00:15:59,039 --> 00:16:01,958 Qué le pasó al chico 210 00:16:02,278 --> 00:16:05,600 Bueno lo 211 00:16:06,078 --> 00:16:11,599 siento Dios mío estamos ofendidos y 212 00:16:14,919 --> 00:16:22,439 disgustados ayúdame quieres tus padres 213 00:16:18,159 --> 00:16:25,240 tienen mucho dinero Bueno lo normal mis 214 00:16:22,440 --> 00:16:27,839 padres son médicos el abuelo también fue 215 00:16:25,240 --> 00:16:30,399 médico luego hizo negocios y ahora es 216 00:16:27,839 --> 00:16:33,480 diputado 217 00:16:30,399 --> 00:16:37,240 dejó a mi abuela por su nueva esposa él 218 00:16:33,480 --> 00:16:39,000 con 64 y ella 32 Qué belleza admirable 219 00:16:37,240 --> 00:16:41,720 qué puedo decir esta es su casa de 220 00:16:39,000 --> 00:16:45,198 verano ya 221 00:16:41,720 --> 00:16:48,319 terminaste le dio la casa a mi 222 00:16:45,198 --> 00:16:49,519 padre y se construyó una mansión la 223 00:16:48,318 --> 00:16:53,039 abuela vive con 224 00:16:49,519 --> 00:16:54,799 nosotros se frecuentan Con quién No 225 00:16:53,039 --> 00:16:57,559 olvides las 226 00:16:54,799 --> 00:17:00,958 piernas está bien Cómo que con quién 227 00:16:57,559 --> 00:17:04,519 padre y abuelo tu papá le guarda rencor 228 00:17:00,958 --> 00:17:07,480 Sí bueno papá se enfada pero la abuela 229 00:17:04,519 --> 00:17:11,759 no se ofende llevan juntos toda la vida 230 00:17:07,480 --> 00:17:15,838 no lo creo seguro está mintiendo qué por 231 00:17:11,759 --> 00:17:19,599 qué por qué iba a mentir ella lo ama por 232 00:17:15,838 --> 00:17:21,918 eso lo perdonó Cómo que por qué Si me 233 00:17:19,599 --> 00:17:24,759 quisieras me perdonarías así el que ama 234 00:17:21,919 --> 00:17:27,569 no perdona claramente ya veo es lo que 235 00:17:24,759 --> 00:17:34,439 pienso 236 00:17:27,568 --> 00:17:34,438 [Música] 237 00:17:34,919 --> 00:17:40,480 y hay alguna chica entonces Ah quién 238 00:17:39,230 --> 00:17:42,120 [Música] 239 00:17:40,480 --> 00:17:45,240 yo 240 00:17:42,119 --> 00:17:47,759 Cuéntame No por qué habría estoy en la 241 00:17:45,240 --> 00:17:51,440 casa de campo con mis 242 00:17:47,759 --> 00:17:53,720 padres mentiras sé que estás mintiendo 243 00:17:51,440 --> 00:17:55,600 quizás si tengas una chica Solo que ella 244 00:17:53,720 --> 00:18:00,480 aú no lo 245 00:17:55,599 --> 00:18:03,959 sabe Y nunca has estado con una mujer 246 00:18:00,480 --> 00:18:06,240 solo eres un niño no sabía que existían 247 00:18:03,960 --> 00:18:08,079 estas cosas hoy en día no y qué importa 248 00:18:06,240 --> 00:18:10,120 si se analizan los hechos no es 249 00:18:08,079 --> 00:18:13,279 necesario para ser un hombre no 250 00:18:10,119 --> 00:18:16,798 necesitas contacto físico Con una mujer 251 00:18:13,279 --> 00:18:20,158 oh Dios por favor el físico y los hechos 252 00:18:16,798 --> 00:18:20,158 solo eres un 253 00:18:23,558 --> 00:18:27,730 estudiante fue 254 00:18:25,400 --> 00:18:43,059 lindo en serio 255 00:18:27,730 --> 00:18:43,058 [Música] 256 00:18:43,480 --> 00:18:50,839 Bueno miisha mi querido 257 00:18:47,798 --> 00:18:54,279 Nieto viví para verte llegar a la 258 00:18:50,839 --> 00:18:58,038 mayoría de edad abuelo me sobrevivirás 259 00:18:54,279 --> 00:19:01,119 bien por ti buena broma te deseo que 260 00:18:58,038 --> 00:19:04,319 camines por este gran camino de la vida 261 00:19:01,119 --> 00:19:07,158 sin tropezar y que si llegas a 262 00:19:04,319 --> 00:19:09,839 tropezar entonces No caigas y que si 263 00:19:07,159 --> 00:19:12,200 llegas a caer que te levantes de nuevo 264 00:19:09,839 --> 00:19:15,399 Exactamente no es cierto es lo mismo 265 00:19:12,200 --> 00:19:17,880 cada noche justo cuando nos sentamos a 266 00:19:15,400 --> 00:19:21,880 la mesa se apagan las 267 00:19:17,880 --> 00:19:23,799 luces vitia si no puedes arreglar tú la 268 00:19:21,880 --> 00:19:26,720 electricidad déjame enviar gente y lo 269 00:19:23,798 --> 00:19:29,519 harán Mira escucha vamos a manejar esto 270 00:19:26,720 --> 00:19:31,960 a nosotros mismos y por el momento no 271 00:19:29,519 --> 00:19:34,240 hay dinero qué tiene que ver el dinero 272 00:19:31,960 --> 00:19:36,880 volverán harán más Te lo agradecerán 273 00:19:34,240 --> 00:19:38,960 razón de más para no hacerlo Víctor 274 00:19:36,880 --> 00:19:41,640 misha es quien lo 275 00:19:38,960 --> 00:19:43,519 sugiere mamá Lo siento pero no es 276 00:19:41,640 --> 00:19:46,960 posible eso ya no importa mañana 277 00:19:43,519 --> 00:19:49,440 regresamos a la ciudad y yo estaré aquí 278 00:19:46,960 --> 00:19:51,120 una semana más Ah yo también no misha 279 00:19:49,440 --> 00:19:54,960 pasado mañana renovaremos el piso 280 00:19:51,119 --> 00:19:57,759 nosotros Así es y tú vas a ayudar 281 00:19:54,960 --> 00:19:59,400 trabajar en vacaciones es tan triste y 282 00:19:57,759 --> 00:20:02,759 vivimos vidas 283 00:19:59,400 --> 00:20:04,159 en general Pues es verdad no era mi 284 00:20:02,759 --> 00:20:06,640 intención 285 00:20:04,159 --> 00:20:09,360 ofender solo eres algo terco como los 286 00:20:06,640 --> 00:20:10,600 niños bueno todo el mundo Entiende todo 287 00:20:09,359 --> 00:20:14,038 sabe 288 00:20:10,599 --> 00:20:14,038 todo por 289 00:20:16,798 --> 00:20:25,038 Michael vamos cariño es tu cumpleaños 18 290 00:20:22,038 --> 00:20:30,038 Disfruta a veces te miro y pienso que 291 00:20:25,038 --> 00:20:33,759 tus manos son de oro y tu cabeza brilla 292 00:20:30,038 --> 00:20:35,519 bueno por no piensas en tu clínica por 293 00:20:33,759 --> 00:20:38,798 ejemplo me gusta mi 294 00:20:35,519 --> 00:20:39,879 trabajo A mí me gusta cortar a lo largo 295 00:20:38,798 --> 00:20:43,960 y a lo 296 00:20:39,880 --> 00:20:47,120 ancho por qué tanto Sarcasmo te lo digo 297 00:20:43,960 --> 00:20:49,558 tienes que pensar en tu clínica sabes 298 00:20:47,119 --> 00:20:51,639 soy tu padre por qué me insultas Soy tu 299 00:20:49,558 --> 00:20:55,960 padre Lo único que quiero es 300 00:20:51,640 --> 00:20:59,759 ayudarte sobre la ayuda chicos dense 301 00:20:55,960 --> 00:21:05,200 prisa Ya voy por el pastel Ah Ana 302 00:20:59,759 --> 00:21:05,200 sergeyevna oh Dios mamos un deseo 303 00:21:08,789 --> 00:21:19,328 [Música] 304 00:21:23,720 --> 00:21:29,200 hurra 305 00:21:25,759 --> 00:21:30,919 Oye nos vamos hoy tal vez Podrías darme 306 00:21:29,200 --> 00:21:34,440 tu número de 307 00:21:30,919 --> 00:21:36,400 teléfono Te puedo llamar después para 308 00:21:34,440 --> 00:21:39,640 vernos 309 00:21:36,400 --> 00:21:39,640 no lo 310 00:21:40,798 --> 00:21:45,599 siento no le veo sentido 311 00:21:54,559 --> 00:22:04,918 [Música] 312 00:22:01,640 --> 00:22:08,240 muchas bueno 313 00:22:04,919 --> 00:22:08,240 V está 314 00:22:09,079 --> 00:22:15,079 bien muy bien ya es suficiente muy bien 315 00:22:12,839 --> 00:22:18,678 [Música] 316 00:22:15,079 --> 00:22:23,039 Vamos eso es genial 317 00:22:18,679 --> 00:22:42,150 genial no me mires No para nada 318 00:22:23,039 --> 00:22:42,149 [Música] 319 00:22:43,319 --> 00:22:46,319 H 320 00:23:05,519 --> 00:23:11,079 qué te gusto verdad tú qué 321 00:23:14,759 --> 00:23:22,679 crees te quiero en realidad para ser 322 00:23:19,240 --> 00:23:22,679 honesto Vámonos 323 00:23:23,519 --> 00:23:29,730 [Música] 324 00:23:26,759 --> 00:23:46,818 Oye por aquí ha 325 00:23:29,730 --> 00:23:46,818 [Música] 326 00:23:55,359 --> 00:24:23,029 [Música] 327 00:24:20,679 --> 00:25:10,639 me ayudas 328 00:24:23,029 --> 00:25:10,638 [Música] 329 00:25:11,519 --> 00:25:14,200 te quiero de 330 00:25:15,319 --> 00:25:20,038 verdad dices que me quieres 331 00:25:20,789 --> 00:25:30,868 [Música] 332 00:25:37,558 --> 00:25:42,240 muy bien No volveré a verte 333 00:25:40,679 --> 00:25:45,359 Adiós 334 00:25:42,240 --> 00:25:45,358 [Música] 335 00:25:46,880 --> 00:25:52,600 espera 336 00:25:49,720 --> 00:25:55,600 no Eso es 337 00:25:52,599 --> 00:26:04,179 todo Adiós 338 00:25:55,599 --> 00:26:05,319 [Música] 339 00:26:04,180 --> 00:26:10,660 [Aplausos] 340 00:26:05,319 --> 00:26:13,798 [Música] 341 00:26:10,660 --> 00:26:13,798 [Aplausos] 342 00:26:16,558 --> 00:26:22,000 stel ciérralas muy bien para no ensuciar 343 00:26:20,240 --> 00:26:24,919 el auto es su 344 00:26:22,000 --> 00:26:27,240 intento si haces caso a cada palabra que 345 00:26:24,919 --> 00:26:30,440 te dicen estás profundamente 346 00:26:27,240 --> 00:26:32,798 equivocado Lo 347 00:26:30,440 --> 00:26:35,399 siento crees que tendrán tiempo de 348 00:26:32,798 --> 00:26:39,359 recogernos antes de las 349 00:26:35,398 --> 00:26:42,479 8 van a llegar tarde ya lo 350 00:26:39,359 --> 00:26:44,319 verás Sí sí lo 351 00:26:42,480 --> 00:26:47,679 entiendo muy 352 00:26:44,319 --> 00:26:47,678 bien Está bien 353 00:26:48,000 --> 00:26:53,359 Ajá los 354 00:26:50,319 --> 00:26:58,720 esperamos Qué pasó avisaron que tardarán 355 00:26:53,359 --> 00:27:01,199 más llegarán en una hora Dios mío 356 00:26:58,720 --> 00:27:04,200 se me habrá subido la presión me duele 357 00:27:01,200 --> 00:27:06,278 la cabeza y esa música no ayuda iré a 358 00:27:04,200 --> 00:27:08,278 pedirles que bajen el volumen misha No 359 00:27:06,278 --> 00:27:11,240 ya vuelvo que lo escuchen Si les gusta 360 00:27:08,278 --> 00:27:14,960 no entiendo cómo les gusta 361 00:27:11,240 --> 00:27:14,960 eso el niño 362 00:27:16,440 --> 00:27:24,320 creció e Disculpen vete de 363 00:27:20,440 --> 00:27:27,720 aquí Hola pueden bajarle a la música 364 00:27:24,319 --> 00:27:29,678 Hola Moscú Hola bebe es la fiesta del 365 00:27:27,720 --> 00:27:32,558 pueblo Muchas gracias pero necesito que 366 00:27:29,679 --> 00:27:35,159 bajen el volumen Sí y este gua fiestas 367 00:27:32,558 --> 00:27:39,798 de dónde lo sacaron que moleste a otro 368 00:27:35,159 --> 00:27:39,799 lado Ven aquí que vengas te 369 00:27:42,079 --> 00:27:48,798 digo Mira apágalo tú pero antes 370 00:27:45,720 --> 00:27:52,350 Pregúntale a Bob Ajá esto yao bien 371 00:27:48,798 --> 00:27:53,720 Gracias Ajá le diré que voy a 372 00:27:52,349 --> 00:27:56,558 [Música] 373 00:27:53,720 --> 00:27:59,278 bajarle Disculpe podría bajar la música 374 00:27:56,558 --> 00:28:02,480 por favor hay gente enferma aquí a 375 00:27:59,278 --> 00:28:04,359 fuera vete de aquí o yo mismo te saco o 376 00:28:02,480 --> 00:28:07,440 eres tú quien decide por 377 00:28:04,359 --> 00:28:09,839 aquí Estela Aquí no hay estelas crees 378 00:28:07,440 --> 00:28:12,440 que estoy jugando ya vete de aquí espera 379 00:28:09,839 --> 00:28:14,879 qué dijo eres 380 00:28:12,440 --> 00:28:18,558 tú Lo 381 00:28:14,880 --> 00:28:22,240 siento pero yo me refiero 382 00:28:18,558 --> 00:28:25,960 a se refiere a ti verdad oba con que 383 00:28:22,240 --> 00:28:28,159 Estela eh Ya veremos Está bien es cierto 384 00:28:25,960 --> 00:28:29,960 Sí estaba tomando el sol en la playa y 385 00:28:28,159 --> 00:28:31,880 se me echó encima yo le dije que se 386 00:28:29,960 --> 00:28:34,399 detuviera ni siquiera voy al baño a 387 00:28:31,880 --> 00:28:34,399 solas con 388 00:28:36,759 --> 00:28:44,240 él así que te gusta mi novia sí yo la 389 00:28:40,720 --> 00:28:46,558 amo por Dios por qué no te metes tu amor 390 00:28:44,240 --> 00:28:51,759 Ya sabes dónde te lo dije al 391 00:28:46,558 --> 00:28:51,759 principio te burlas de mí 392 00:28:52,240 --> 00:29:00,079 no Bob Bob no lo toques déjalo Salir de 393 00:28:55,759 --> 00:29:04,200 aquí Bob Bob por favor ven aquí Vamos a 394 00:29:00,079 --> 00:29:07,678 continuar A dónde vas vamos 395 00:29:04,200 --> 00:29:11,240 Bob toma eso tonto se 396 00:29:07,679 --> 00:29:15,559 Meche déjamelo a mí yo me 397 00:29:11,240 --> 00:29:17,839 encargaré Oh miren intenta ponerse de 398 00:29:15,558 --> 00:29:21,158 pie 399 00:29:17,839 --> 00:29:22,798 vamos Michael 400 00:29:21,159 --> 00:29:25,799 misha 401 00:29:22,798 --> 00:29:25,798 Michael 402 00:29:26,000 --> 00:29:32,319 misha misha con cuidado no puedes 403 00:29:30,440 --> 00:29:34,399 dijeron que había rastro de otros autos 404 00:29:32,319 --> 00:29:36,678 a su alrededor pero no hubo tiempo para 405 00:29:34,398 --> 00:29:39,518 eso está 406 00:29:36,679 --> 00:29:43,480 despierto cómo te 407 00:29:39,519 --> 00:29:46,558 sientes Hola abuelo Hola normal quién 408 00:29:43,480 --> 00:29:51,038 fue misha Te acuerdas escúchame no 409 00:29:46,558 --> 00:29:51,038 tienes que buscar a nadie dijo con mucho 410 00:29:51,960 --> 00:29:58,759 cuidado tengo las costillas rotas pudo 411 00:29:55,240 --> 00:30:01,720 haber sido peor Pero el dao bastante 412 00:29:58,759 --> 00:30:04,919 deberás mantenerte en reposo Santo cielo 413 00:30:01,720 --> 00:30:07,480 casi matan a mi nieto voy a encontrarlos 414 00:30:04,919 --> 00:30:09,679 yo resolveré mis propios problemas vas a 415 00:30:07,480 --> 00:30:13,038 resolverlos haz como si no existieran 416 00:30:09,679 --> 00:30:17,960 Esa es tu solución lo he dicho 417 00:30:13,038 --> 00:30:17,960 todo que te mejores 418 00:30:22,839 --> 00:30:28,398 fuerza Dónde está mi teléfono Michael 419 00:30:25,798 --> 00:30:29,720 ahora no te lo digo como médico papá de 420 00:30:28,398 --> 00:30:32,359 verdad lo 421 00:30:29,720 --> 00:30:35,759 necesito son las órdenes del doctor 422 00:30:32,359 --> 00:30:37,678 Ahora descansa Me urge hacer una llamada 423 00:30:35,759 --> 00:30:40,679 llamarás esta 424 00:30:37,679 --> 00:30:40,679 noche 425 00:30:44,380 --> 00:30:50,050 [Música] 426 00:30:50,359 --> 00:30:57,119 Ya comisaría del 427 00:30:53,359 --> 00:30:58,479 distrito Hola es usted funcionario no 428 00:30:57,119 --> 00:31:00,119 bueno atento 429 00:30:58,480 --> 00:31:02,240 Póngase a la altura de su superior 430 00:31:00,119 --> 00:31:06,558 cuanto antes y soy Coronel de reserva 431 00:31:02,240 --> 00:31:09,599 para que quede claro con que así 432 00:31:06,558 --> 00:31:12,440 será Qué 433 00:31:09,599 --> 00:31:18,759 pasó lo que pasó Es que casi matan a un 434 00:31:12,440 --> 00:31:21,960 hombre en su área eso pasó Ya veo bueno 435 00:31:18,759 --> 00:31:24,879 oí que la ambulancia llegó a tiempo y 436 00:31:21,960 --> 00:31:27,159 usted no hace nada no indaga no persigue 437 00:31:24,880 --> 00:31:29,360 ni siquiera lo intenta tengo mi propio 438 00:31:27,159 --> 00:31:31,840 trabajo 439 00:31:29,359 --> 00:31:34,949 y además debería haber una 440 00:31:31,839 --> 00:31:34,949 [Música] 441 00:31:35,638 --> 00:31:41,599 declaración Esta es mi declaración vino 442 00:31:39,240 --> 00:31:43,558 de 443 00:31:41,599 --> 00:31:46,839 vacaciones le pregunté a los 444 00:31:43,558 --> 00:31:50,440 propietarios de alrededor vieron a unos 445 00:31:46,839 --> 00:31:52,519 jóvenes allí en la orilla en un auto 446 00:31:50,440 --> 00:31:54,798 pintado algo rojo brillante en la 447 00:31:52,519 --> 00:31:58,679 carrocería un tono 448 00:31:54,798 --> 00:32:01,599 inconfundible de un rojo profundo 449 00:31:58,679 --> 00:32:05,080 usted conoce ese 450 00:32:01,599 --> 00:32:07,558 auto aquí tiene mis números de teléfono 451 00:32:05,079 --> 00:32:11,278 encuéntrelo y Llámeme 452 00:32:07,558 --> 00:32:13,158 en realidad tengo mis propios jefes 453 00:32:11,278 --> 00:32:16,519 quizá quiera 454 00:32:13,159 --> 00:32:20,120 informar directamente al ministro del 455 00:32:16,519 --> 00:32:23,159 interior preferiría eso quiero que me 456 00:32:20,119 --> 00:32:25,278 consiga ese 457 00:32:23,159 --> 00:32:28,250 auto 458 00:32:25,278 --> 00:32:46,119 bien entendido 459 00:32:28,250 --> 00:32:47,200 [Música] 460 00:32:46,119 --> 00:32:50,558 buenas 461 00:32:47,200 --> 00:32:50,558 tardes buen 462 00:32:50,880 --> 00:32:59,799 provecho Oh Pasha bueno Siéntate déjame 463 00:32:55,679 --> 00:33:01,278 ofrecerte algo no diré que no 464 00:32:59,798 --> 00:33:06,119 Hola 465 00:33:01,278 --> 00:33:07,880 hola toma trae un tenedor Dónde está Bob 466 00:33:06,119 --> 00:33:11,558 ni siquiera Natasha sabe de su novio 467 00:33:07,880 --> 00:33:13,880 Cómo sabríamos nosotros Gracias Ah Esto 468 00:33:11,558 --> 00:33:15,960 es lo que pasa me han entregado una 469 00:33:13,880 --> 00:33:19,519 solicitud sobre el chico que golpearon 470 00:33:15,960 --> 00:33:21,679 anoche qué fue lo que pasó pas Oye no te 471 00:33:19,519 --> 00:33:24,079 quieras burlar en este pueblo se sabe 472 00:33:21,679 --> 00:33:25,399 todo que estabas de fiesta en el lago 473 00:33:24,079 --> 00:33:28,000 viste el coche de la 474 00:33:25,398 --> 00:33:31,199 abuela podrías decirme cómo fue para 475 00:33:28,000 --> 00:33:34,558 saber qué hacer no hagas nada estaban en 476 00:33:31,200 --> 00:33:36,278 casa todos los vimos y confirmarán que 477 00:33:34,558 --> 00:33:38,398 estuvieron en el lago no soy un 478 00:33:36,278 --> 00:33:40,679 investigador estoy respondiendo a una 479 00:33:38,398 --> 00:33:43,199 señal y el investigador se involucrará 480 00:33:40,679 --> 00:33:45,600 todo saldrá la luz el hombre estuvo dos 481 00:33:43,200 --> 00:33:47,919 días en cuidados intensivos Esto no es 482 00:33:45,599 --> 00:33:51,398 una paliza ligera en serio cuéntame cómo 483 00:33:47,919 --> 00:33:53,200 fue para saber cómo librarnos de esto no 484 00:33:51,398 --> 00:33:56,398 fue intencional solo 485 00:33:53,200 --> 00:33:59,399 sucedió Te lo repito Pasha estaban en 486 00:33:56,398 --> 00:33:59,398 casa 487 00:34:00,759 --> 00:34:06,079 bueno como quieran es mi trabajo 488 00:34:02,759 --> 00:34:09,280 preguntar y lo mejor será que lo piensen 489 00:34:06,079 --> 00:34:12,199 y me lo digan dícelo tú has visto su 490 00:34:09,280 --> 00:34:15,800 auto Pregúntale a 491 00:34:12,199 --> 00:34:19,239 él las patatas quedaron bien 492 00:34:15,800 --> 00:34:22,039 gracias esta construcción está bien 493 00:34:19,239 --> 00:34:24,118 hecha se nota el buen trabajo tengo una 494 00:34:22,039 --> 00:34:26,878 Gotera en el tejado de mi Porsche y no 495 00:34:24,119 --> 00:34:32,519 consigo arreglarla yo sé quién podría 496 00:34:26,878 --> 00:34:36,799 arreglarla o no tiene razón no Claro que 497 00:34:32,519 --> 00:34:36,800 sí de acuerdo Buenas 498 00:34:37,838 --> 00:34:41,159 tardes hasta 499 00:34:42,679 --> 00:34:49,240 luego Y tú por qué apartas la mirada A 500 00:34:46,960 --> 00:34:49,240 dónde 501 00:34:54,119 --> 00:34:59,200 vas cómo está cómo 502 00:34:59,760 --> 00:35:05,160 contusiones 503 00:35:01,679 --> 00:35:05,159 facturas yo te lo 504 00:35:05,920 --> 00:35:12,240 advertí Natasha debes dejar el 505 00:35:09,280 --> 00:35:15,480 bodka te hubieras casado 506 00:35:12,239 --> 00:35:17,519 conmigo por Acabo de recibir otro 507 00:35:15,480 --> 00:35:19,559 aumento de sueldo el auto es propiedad 508 00:35:17,519 --> 00:35:22,519 del Estado la gente lo respeta 509 00:35:19,559 --> 00:35:22,519 definitivamente no 510 00:35:22,599 --> 00:35:27,000 Pasha como quieras 511 00:35:30,838 --> 00:35:35,679 no lo intentes ya lo 512 00:35:34,000 --> 00:35:38,280 vieron 513 00:35:35,679 --> 00:35:42,679 qué Ya sabes cómo 514 00:35:38,280 --> 00:35:45,040 es el tipo casi muere De qué tipo hablas 515 00:35:42,679 --> 00:35:47,440 mala suerte para ti su abuelo es un pez 516 00:35:45,039 --> 00:35:49,519 gordo tiene a todo el mundo bajo la mira 517 00:35:47,440 --> 00:35:51,599 incluido a mí 518 00:35:49,519 --> 00:35:55,639 rayos qué va a 519 00:35:51,599 --> 00:35:56,640 pasar alguien tendrá que ceder y decirlo 520 00:35:55,639 --> 00:35:59,480 claro 521 00:35:56,639 --> 00:36:01,598 contar cosas como fueron tnik entró 522 00:35:59,480 --> 00:36:04,679 corriendo al baño Ebrio gritando que le 523 00:36:01,599 --> 00:36:07,000 bajen al volumen o yo me encargaré quiso 524 00:36:04,679 --> 00:36:08,000 estropear mi auto Y por supuesto que 525 00:36:07,000 --> 00:36:12,358 tuve que 526 00:36:08,000 --> 00:36:12,358 defenderme de acuerdo 527 00:36:14,679 --> 00:36:20,358 considéralas estaban y seroga y verka y 528 00:36:17,760 --> 00:36:24,000 yulka y timka todos estaban y todos lo 529 00:36:20,358 --> 00:36:24,000 golpearon en defensa 530 00:36:25,920 --> 00:36:30,159 propia eso es 531 00:36:28,519 --> 00:36:32,639 te sugiero que digas para que al menos 532 00:36:30,159 --> 00:36:35,039 Natasha no tenga nada que ver no querrás 533 00:36:32,639 --> 00:36:38,279 que vaya a la cárcel contigo verdad 534 00:36:35,039 --> 00:36:40,559 conmigo Yo no iré a ningún lado ya 535 00:36:38,280 --> 00:36:42,519 veremos pero deberías ver mi auto cuando 536 00:36:40,559 --> 00:36:45,159 acelero empieza a temblar y no me parece 537 00:36:42,519 --> 00:36:48,039 normal el nivel de aceite está bajo o el 538 00:36:45,159 --> 00:36:51,879 filtro está sucio le echaré un vistazo 539 00:36:48,039 --> 00:36:51,880 te estaré esperando 540 00:36:52,199 --> 00:36:55,339 [Aplausos] 541 00:37:02,159 --> 00:37:04,679 tienes mi 542 00:37:07,239 --> 00:37:10,239 teléfono 543 00:37:13,000 --> 00:37:18,519 Gracias Ya casi estás bien otra vez 544 00:37:31,358 --> 00:37:37,239 estoy diciendo las cosas como fueron 545 00:37:34,559 --> 00:37:40,799 todos cambiaron su versión palabra por 546 00:37:37,239 --> 00:37:44,159 palabra y no me sorprende para nada me 547 00:37:40,800 --> 00:37:47,200 sorprende ni me lo digas 548 00:37:44,159 --> 00:37:51,279 macara se trata de m 549 00:37:47,199 --> 00:37:55,879 Hola cuerpo de policía es 550 00:37:51,280 --> 00:37:55,880 Natasha Hola Me oyes 551 00:37:57,599 --> 00:38:03,720 est ve o si prefieres di que sergey y yo 552 00:38:01,239 --> 00:38:03,719 estábamos 553 00:38:05,440 --> 00:38:12,599 ocupados y que él tuvo la 554 00:38:09,119 --> 00:38:14,640 culpa No puedo creerlo tú y yo en una 555 00:38:12,599 --> 00:38:18,039 relación así es como piensas salvarte de 556 00:38:14,639 --> 00:38:20,449 esto sergey Qué tipo de relación De qué 557 00:38:18,039 --> 00:38:23,039 estás hablando qué 558 00:38:20,449 --> 00:38:25,759 [Música] 559 00:38:23,039 --> 00:38:29,759 infantil Así que todos adelante que les 560 00:38:25,760 --> 00:38:29,760 vaya bien y no se metan con la 561 00:38:32,440 --> 00:38:37,880 le así son las cosas hijo eran amigos y 562 00:38:36,679 --> 00:38:41,719 ya no lo 563 00:38:37,880 --> 00:38:43,760 son Por cierto llamó seroga no 564 00:38:41,719 --> 00:38:45,799 resultamos responsables por qué nos 565 00:38:43,760 --> 00:38:48,079 llamaste aquí en primer lugar Tim y yo 566 00:38:45,800 --> 00:38:51,560 nos quedaremos al otro lado Qué podrían 567 00:38:48,079 --> 00:38:53,560 preguntarnos te divertiste ahí afuera 568 00:38:51,559 --> 00:38:57,000 dices que si nos arrastras a esto sería 569 00:38:53,559 --> 00:38:57,000 peor para ti 570 00:38:57,250 --> 00:39:02,519 [Música] 571 00:39:00,760 --> 00:39:05,640 Mira qué 572 00:39:02,519 --> 00:39:09,199 interesante eso es ahora Estamos 573 00:39:05,639 --> 00:39:11,239 perdidos tu hijo y tu yerno y Natasha 574 00:39:09,199 --> 00:39:15,719 también lo está qu tiene que ver eso 575 00:39:11,239 --> 00:39:18,719 conmigo Vamos tú también estas hay que 576 00:39:15,719 --> 00:39:20,639 calmarnos por qué no dices algo hay que 577 00:39:18,719 --> 00:39:24,519 resolver este problema 578 00:39:20,639 --> 00:39:27,519 ya a dónde crees que vas son tus hijos 579 00:39:24,519 --> 00:39:27,519 ah 580 00:39:30,358 --> 00:39:36,519 Hola 581 00:39:31,800 --> 00:39:40,079 Roma necesito tu consejo Sí sí como 582 00:39:36,519 --> 00:39:42,679 abogado Si tuviera su declaración no te 583 00:39:40,079 --> 00:39:42,680 estaríamos 584 00:39:45,639 --> 00:39:48,960 molestando Lo 585 00:39:50,400 --> 00:39:58,119 siento que ya te casaste 586 00:39:54,239 --> 00:40:00,519 Roman el panorama está claro 587 00:39:58,119 --> 00:40:02,920 tenemos tres opciones la primera es la 588 00:40:00,519 --> 00:40:06,920 peor el acoso de bandas es un delito muy 589 00:40:02,920 --> 00:40:09,480 grave el tercero es el mejor no tuviste 590 00:40:06,920 --> 00:40:11,280 nada que ver la segunda opción más 591 00:40:09,480 --> 00:40:13,679 realista es decir que el chico entró 592 00:40:11,280 --> 00:40:17,079 corriendo y llegó a intimidarlos boba se 593 00:40:13,679 --> 00:40:20,519 defendió y no calculó 594 00:40:17,079 --> 00:40:20,519 luego no me 595 00:40:21,358 --> 00:40:28,400 tardo Oigan chicos pongan atención eso 596 00:40:24,880 --> 00:40:31,240 que no vayas a tomar ese caso nivel 597 00:40:28,400 --> 00:40:34,480 silencio por favor son parientes pero yo 598 00:40:31,239 --> 00:40:36,439 no quiero de verdad y ella también todos 599 00:40:34,480 --> 00:40:39,760 los demás estuvieron ahí por qué soy el 600 00:40:36,440 --> 00:40:42,880 único en problemas te explico por grupo 601 00:40:39,760 --> 00:40:44,720 reciben más ellos reciben más y tú 602 00:40:42,880 --> 00:40:48,280 también por eso es mejor que te hagas 603 00:40:44,719 --> 00:40:51,078 cargo y luego no digo que necesariamente 604 00:40:48,280 --> 00:40:53,040 vayas a ir a juicio no buscaré una 605 00:40:51,079 --> 00:40:55,800 condicional o incluso un acuerdo 606 00:40:53,039 --> 00:40:58,318 Entonces nadie va a juicio sí Exacto yo 607 00:40:55,800 --> 00:41:01,119 me encargo 608 00:40:58,318 --> 00:41:03,318 claro Muchas gracias amigo y Gracias 609 00:41:01,119 --> 00:41:05,039 cariño me tiraron como si fuera agua 610 00:41:03,318 --> 00:41:09,279 sucia luego explicó lo que sería mejor 611 00:41:05,039 --> 00:41:09,279 para todos alguien sensible trazó esta 612 00:41:11,239 --> 00:41:17,838 novela Hasta el último centavo su madre 613 00:41:14,800 --> 00:41:20,839 y yo trabajando para esto y ustedes 614 00:41:17,838 --> 00:41:24,480 jugando claro mamá y papá te 615 00:41:20,838 --> 00:41:24,480 sacarán vamos a la 616 00:41:26,239 --> 00:41:32,879 policía m andrevic makarov ser diputado 617 00:41:29,960 --> 00:41:34,679 es su trabajo mikhail andrevic encima de 618 00:41:32,880 --> 00:41:37,480 todo los makarov son una familia 619 00:41:34,679 --> 00:41:42,399 ejemplar gente de trabajo gente de 620 00:41:37,480 --> 00:41:45,880 conciencia Y por qué macar Porque son 621 00:41:42,400 --> 00:41:48,960 homónimos es irónico usted makarov y 622 00:41:45,880 --> 00:41:50,599 makarova es un apellido común Así que si 623 00:41:48,960 --> 00:41:52,920 hubiera un juicio resultaría ser 624 00:41:50,599 --> 00:41:55,079 makarova contra macar qué quieres decir 625 00:41:52,920 --> 00:41:59,680 con que si lo 626 00:41:55,079 --> 00:42:03,960 hubiera en serio cre que es relevante en 627 00:41:59,679 --> 00:42:06,919 serio Mel andrevic el hermano y la 628 00:42:03,960 --> 00:42:11,199 hermana estaban de 629 00:42:06,920 --> 00:42:11,200 vacaciones Pero había alguien más con 630 00:42:12,039 --> 00:42:17,440 ellos Vladimir hagen el prometido de 631 00:42:14,760 --> 00:42:20,240 Natasha makarova no es un hombre 632 00:42:17,440 --> 00:42:22,519 moderado su nieto se acercó dijo algo 633 00:42:20,239 --> 00:42:24,439 hizo un comentario y provocó así un 634 00:42:22,519 --> 00:42:28,480 conflicto con el joven que no pudo 635 00:42:24,440 --> 00:42:31,480 resistir y Espere un minuto qué estamos 636 00:42:28,480 --> 00:42:34,519 hablando no es culpa de 637 00:42:31,480 --> 00:42:37,358 él pues no porque los golpes y fracturas 638 00:42:34,519 --> 00:42:39,280 no se pueden negar son evidentes no lo 639 00:42:37,358 --> 00:42:41,358 que digo es que hagen está listo para 640 00:42:39,280 --> 00:42:44,559 declararse culpable está dispuesto a 641 00:42:41,358 --> 00:42:46,960 compensar de cualquier forma entiéndalo 642 00:42:44,559 --> 00:42:48,599 quieren crear una familia normal y 643 00:42:46,960 --> 00:42:50,960 debido a este malentendido Ah acaso 644 00:42:48,599 --> 00:42:50,960 dijiste 645 00:42:51,838 --> 00:42:59,119 malentendido Así que estás aquí para 646 00:42:54,880 --> 00:43:03,519 negociar no puerta equivocada no hay 647 00:42:59,119 --> 00:43:06,440 trato Ni lo habrá Mel andrev 648 00:43:03,519 --> 00:43:10,960 abogado he visto tantos abogados en mi 649 00:43:06,440 --> 00:43:14,200 vida y no solo los he visto mi mujer 650 00:43:10,960 --> 00:43:18,199 ella también es 651 00:43:14,199 --> 00:43:21,960 abogada Quiero saber quiénes son y que 652 00:43:18,199 --> 00:43:24,799 se hagan responsables en cuanto a 653 00:43:21,960 --> 00:43:26,639 declararse culpable y la indemnización 654 00:43:24,800 --> 00:43:28,559 eso es algo que le dices a la abuela de 655 00:43:26,639 --> 00:43:31,719 tu vec 656 00:43:28,559 --> 00:43:32,920 que tiene un pollo atropellado te diré 657 00:43:31,719 --> 00:43:37,039 una 658 00:43:32,920 --> 00:43:39,800 cosa si eres listo y te mantienes al 659 00:43:37,039 --> 00:43:42,400 margen te quedarás donde estás Y si no 660 00:43:39,800 --> 00:43:43,359 lo haces no esperes que te sigan 661 00:43:42,400 --> 00:43:46,480 llamando 662 00:43:43,358 --> 00:43:48,679 abogado los servidores del pueblo se 663 00:43:46,480 --> 00:43:51,960 supone que están para ayudarnos y a sus 664 00:43:48,679 --> 00:43:56,039 hijos Has visto cómo me hablaba hace un 665 00:43:51,960 --> 00:43:58,679 momento Ojalá supiera con quién 666 00:43:56,039 --> 00:44:02,079 habla ten cuidado Recuerda que es 667 00:43:58,679 --> 00:44:05,318 diputado está bien el problema no es que 668 00:44:02,079 --> 00:44:08,950 sea diputado tiene mucha actitud ese 669 00:44:05,318 --> 00:44:25,739 hombre para ser tan viejo 670 00:44:08,949 --> 00:44:25,739 [Música] 671 00:44:27,960 --> 00:44:31,760 Aquí no hay estelas crees que estoy 672 00:44:29,760 --> 00:44:36,040 jugando ya vete de 673 00:44:31,760 --> 00:44:36,040 aquí te estoy diciendo que te 674 00:44:38,800 --> 00:44:47,640 largues Buenas tardes Hola 675 00:44:43,318 --> 00:44:50,159 Roma abogado no necesito un abogado soy 676 00:44:47,639 --> 00:44:53,480 el abogado de 677 00:44:50,159 --> 00:44:56,440 makarov Así que eres del 678 00:44:53,480 --> 00:44:59,800 abuelo soy el abogado de losc acusados 679 00:44:56,440 --> 00:45:02,800 de agredir cuando te peleaste con 680 00:44:59,800 --> 00:45:06,760 hagen pero yo soy quien los representa a 681 00:45:02,800 --> 00:45:07,640 todos ellos espera Cómo que macarof ese 682 00:45:06,760 --> 00:45:11,240 es su 683 00:45:07,639 --> 00:45:11,239 apellido te parece 684 00:45:12,400 --> 00:45:18,480 broma no tranquilo Aunque tu abuelo no 685 00:45:15,960 --> 00:45:20,240 tiene sentido del humor Por cierto por 686 00:45:18,480 --> 00:45:24,960 qué escribió él tu declaración Porque 687 00:45:20,239 --> 00:45:28,199 así es él así hace todo la señora de la 688 00:45:24,960 --> 00:45:31,760 tienda ella es su mamá 689 00:45:28,199 --> 00:45:32,960 qué tienda mamá de quién Galina ivanovna 690 00:45:31,760 --> 00:45:35,040 de la tienda de 691 00:45:32,960 --> 00:45:37,639 comestibles resulta que es mamá de 692 00:45:35,039 --> 00:45:42,679 Natasha Así que conocías a 693 00:45:37,639 --> 00:45:42,679 Natasha Qué relación tenían salimos un 694 00:45:43,159 --> 00:45:47,679 tiempo somos 695 00:45:45,079 --> 00:45:50,079 amigos muy amigos hay muchos tipos de 696 00:45:47,679 --> 00:45:52,838 amistad se más 697 00:45:50,079 --> 00:45:54,839 específico no 698 00:45:52,838 --> 00:45:58,920 puedo 699 00:45:54,838 --> 00:45:58,920 veo es asunto 700 00:45:59,280 --> 00:46:05,119 y el hecho de que B sea su prometido y 701 00:46:01,838 --> 00:46:07,838 tuvieran este encuentro prometido no no 702 00:46:05,119 --> 00:46:11,160 lo sabía dónde la 703 00:46:07,838 --> 00:46:11,159 conociste Qué 704 00:46:14,119 --> 00:46:21,640 importa de acuerdo Descansa 705 00:46:18,280 --> 00:46:21,640 mejórate Hasta 706 00:46:23,119 --> 00:46:28,279 [Música] 707 00:46:25,920 --> 00:46:32,240 luego Por qué no te metes tu amor Ya 708 00:46:28,280 --> 00:46:32,240 sabes dónde te lo dije desde el 709 00:46:33,960 --> 00:46:39,639 principio parece que no me han contado 710 00:46:36,318 --> 00:46:42,440 todo mis pequeños 711 00:46:39,639 --> 00:46:46,639 amigos No dijeron lo más importante que 712 00:46:42,440 --> 00:46:46,639 Natasha y nuestra víctima tenían una 713 00:46:46,838 --> 00:46:52,799 relación esto lo cambia todo una 714 00:46:49,440 --> 00:46:55,200 relación no sabía nada no es verdad 715 00:46:52,800 --> 00:46:58,000 podrías explicarnos 716 00:46:55,199 --> 00:47:00,480 yo sí lo sabía 717 00:46:58,000 --> 00:47:03,119 y ahora presumes en lugar de ayudar 718 00:47:00,480 --> 00:47:05,199 tranquilos todos puedes contarnos que 719 00:47:03,119 --> 00:47:09,440 nos lo cuente ella no hay nada que 720 00:47:05,199 --> 00:47:12,159 contar y bien ella empezó a actuar con 721 00:47:09,440 --> 00:47:16,240 descaro cuando él apareció igual que 722 00:47:12,159 --> 00:47:19,960 conmigo como si ella fuera su novia y 723 00:47:16,239 --> 00:47:21,679 Bueno entonces me ofendí Así que la 724 00:47:19,960 --> 00:47:24,159 golpeé quién te ha dado el derecho de 725 00:47:21,679 --> 00:47:26,879 castigarla Dime quién Cómo se atreve a 726 00:47:24,159 --> 00:47:30,519 castigarla tranquilo primero negociamos 727 00:47:26,880 --> 00:47:34,800 está bien Natasha entiéndelo Si tuvieras 728 00:47:30,519 --> 00:47:36,920 algo que decir bueno algo no pero tú me 729 00:47:34,800 --> 00:47:39,240 entiendes cualquier cosa que nos pueda 730 00:47:36,920 --> 00:47:39,240 ser de 731 00:47:40,599 --> 00:47:45,599 ayuda De qué estás hablando qué tratas 732 00:47:43,440 --> 00:47:49,159 de decir 733 00:47:45,599 --> 00:47:51,119 Natasha Necesito que entiendas puedes 734 00:47:49,159 --> 00:47:53,239 decidir sobre tu cuerpo para ayudar en 735 00:47:51,119 --> 00:47:53,240 el 736 00:47:54,280 --> 00:47:58,839 caso por favor voltea a verme 737 00:47:59,969 --> 00:48:05,389 [Música] 738 00:48:03,519 --> 00:48:11,119 Entonces hubo contacto o 739 00:48:05,389 --> 00:48:15,400 [Música] 740 00:48:11,119 --> 00:48:15,400 no tuvieron sexo o no 741 00:48:23,599 --> 00:48:29,280 dilo muy bien 742 00:48:26,920 --> 00:48:29,280 vaya a 743 00:48:33,059 --> 00:48:36,219 [Música] 744 00:48:36,760 --> 00:48:42,040 juicio así 745 00:48:38,838 --> 00:48:44,119 fue Oye fue solo una vez pero me dio 746 00:48:42,039 --> 00:48:46,838 pena Mira tú eres el que estuvo con 747 00:48:44,119 --> 00:48:46,838 nasti el mes 748 00:48:50,880 --> 00:48:58,240 pasado no pasa nada quien te quiera te 749 00:48:55,719 --> 00:49:00,879 perdonará entonces Natasha qué 750 00:48:58,239 --> 00:49:03,239 hematomas podemos Mostrar Pero quién me 751 00:49:00,880 --> 00:49:06,000 golpeó fue Bob Quién dijo eso Bob te 752 00:49:03,239 --> 00:49:07,679 acarició el otro te golpeó alguna marca 753 00:49:06,000 --> 00:49:11,400 en el 754 00:49:07,679 --> 00:49:11,399 cuerpo alguna que 755 00:49:12,079 --> 00:49:17,200 tengas no en 756 00:49:14,280 --> 00:49:21,040 dónde tiene un arañazo en el cuello 757 00:49:17,199 --> 00:49:21,039 Estás loco eso fue por una 758 00:49:22,480 --> 00:49:27,559 avispa 759 00:49:24,159 --> 00:49:31,358 genial documenten todo fotos y describan 760 00:49:27,559 --> 00:49:34,359 todo Con lujo de detalles hablas en 761 00:49:31,358 --> 00:49:37,598 serio al fin de cuentas no tenemos una 762 00:49:34,358 --> 00:49:39,798 paliza tenemos una pelea tenemos la 763 00:49:37,599 --> 00:49:43,000 reacción del hermano y el prometido de 764 00:49:39,798 --> 00:49:45,559 la chica ante su brutal violación 765 00:49:43,000 --> 00:49:51,519 claramente estamos defendiendo a esta 766 00:49:45,559 --> 00:49:51,519 chica cielos por algo así lo mataría 767 00:49:53,170 --> 00:50:06,039 [Música] 768 00:50:02,199 --> 00:50:08,719 qué esperas qué quieres decir vas a 769 00:50:06,039 --> 00:50:08,719 acusarlo de 770 00:50:08,889 --> 00:50:12,099 [Música] 771 00:50:17,449 --> 00:50:21,299 [Música] 772 00:50:22,239 --> 00:50:28,039 violación por eso le pido al jefe de la 773 00:50:24,838 --> 00:50:30,798 comisión de investigación 774 00:50:28,039 --> 00:50:34,079 sobre el distrito de kalinski que 775 00:50:30,798 --> 00:50:38,119 responsabilice penalmente a 776 00:50:34,079 --> 00:50:39,920 makarov El joven le arrancó la ropa 777 00:50:38,119 --> 00:50:42,880 mientras que estaba bajo el efecto del 778 00:50:39,920 --> 00:50:47,000 alcohol la 779 00:50:42,880 --> 00:50:51,480 golpeó amenazante 780 00:50:47,000 --> 00:50:51,480 Michael No puedo creerlo No de 781 00:50:52,838 --> 00:50:57,078 Michael lo inventaron 782 00:50:58,480 --> 00:51:02,280 sinvergüenzas nadie se lo ha inventado 783 00:51:00,559 --> 00:51:07,798 son hechos reales tendrá que lidiar con 784 00:51:02,280 --> 00:51:07,798 ellos solían meter en una a todos los 785 00:51:08,039 --> 00:51:14,159 mentirosos muy 786 00:51:10,000 --> 00:51:17,798 bien Es hora de terminar esta comedia se 787 00:51:14,159 --> 00:51:17,798 equivoca al tomárselo tan a la 788 00:51:18,039 --> 00:51:23,079 ligera qué es lo que quieres Usted sabe 789 00:51:20,920 --> 00:51:25,280 que en el código penal las sentencias de 790 00:51:23,079 --> 00:51:28,480 estos casos son similares al asesinato 791 00:51:25,280 --> 00:51:31,240 nos vemos en el tribunal 792 00:51:28,480 --> 00:51:31,240 que tenga buen 793 00:51:34,170 --> 00:51:40,780 [Música] 794 00:51:44,690 --> 00:51:50,838 [Música] 795 00:51:47,199 --> 00:51:50,838 día los 796 00:51:51,280 --> 00:51:55,599 macarof vamos a 797 00:51:55,860 --> 00:51:59,039 [Música] 798 00:52:00,480 --> 00:52:06,240 Irina te necesito en qué 799 00:52:03,880 --> 00:52:09,400 sentido en todos los sentidos por 800 00:52:06,239 --> 00:52:09,399 supuesto pero ahora como 801 00:52:11,119 --> 00:52:16,160 abogada no creo que Michael hiciera eso 802 00:52:14,318 --> 00:52:18,000 Por supuesto que no me doy cuenta de que 803 00:52:16,159 --> 00:52:21,558 los aldeanos Son estúpidos pero tienen 804 00:52:18,000 --> 00:52:24,920 un abogado inteligente pero escucha 805 00:52:21,559 --> 00:52:27,920 asegúrate de darles su merecido por sus 806 00:52:24,920 --> 00:52:27,920 mentiras 807 00:52:29,079 --> 00:52:35,039 Michael voy a pedirte que me entiendas 808 00:52:31,880 --> 00:52:38,240 No lo pregunto por curiosidad sino como 809 00:52:35,039 --> 00:52:42,599 tu abogada puedes explicarme cómo pasó 810 00:52:38,239 --> 00:52:45,039 todo a veces es algo simple y rápido 811 00:52:42,599 --> 00:52:47,798 beben alcohol Se abrazan y sucede lo 812 00:52:45,039 --> 00:52:50,558 demás como dice la gente cuando un joven 813 00:52:47,798 --> 00:52:52,798 insiste tanto es más fácil aceptar que 814 00:52:50,559 --> 00:52:54,599 explicarle porque no quieres o tenían 815 00:52:52,798 --> 00:52:58,639 algún tipo de 816 00:52:54,599 --> 00:53:02,000 relación cartas o mensajes románticos m 817 00:52:58,639 --> 00:53:02,000 algo como romance 818 00:53:04,079 --> 00:53:12,079 cartas ella me llamó así 819 00:53:08,599 --> 00:53:14,838 romántico Cómo están Ah ahora no regresa 820 00:53:12,079 --> 00:53:17,039 más tarde por favor m estaré en el 821 00:53:14,838 --> 00:53:20,480 pasillo ella misma escribió la 822 00:53:17,039 --> 00:53:23,759 declaración o solo estaba impresa con su 823 00:53:20,480 --> 00:53:25,639 firma la verdad no sé es el abogado de 824 00:53:23,760 --> 00:53:28,440 la otra familia y fue directamente con 825 00:53:25,639 --> 00:53:28,440 tu abuelo 826 00:53:35,000 --> 00:53:41,440 ponlo plano en el centro eso es lo que 827 00:53:37,480 --> 00:53:41,440 estoy haciendo en el 828 00:53:42,960 --> 00:53:49,440 centro de qué se trata le bastará con 829 00:53:46,000 --> 00:53:49,440 una hoja policía del 830 00:53:52,358 --> 00:53:57,318 distrito Hola buenas tardes dónde está 831 00:53:56,639 --> 00:53:59,000 la 832 00:53:57,318 --> 00:54:01,759 declaración 833 00:53:59,000 --> 00:54:04,199 cuál Cómo que cuál seguramente Le 834 00:54:01,760 --> 00:54:07,599 trajeron su 835 00:54:04,199 --> 00:54:07,598 declaración Sí 836 00:54:08,639 --> 00:54:14,440 claro está en revisión como la 837 00:54:14,519 --> 00:54:21,480 suya no enviaré ninguna 838 00:54:18,838 --> 00:54:26,519 más quiero 839 00:54:21,480 --> 00:54:26,519 averiguar quién agredió a quién 840 00:54:27,440 --> 00:54:34,559 O tal vez mikail andrevic no estoy 841 00:54:31,400 --> 00:54:35,920 siendo oficioso solo humano va a tomarle 842 00:54:34,559 --> 00:54:40,000 declaración a su 843 00:54:35,920 --> 00:54:42,920 gente qué trata de jugar conmigo Cuánto 844 00:54:40,000 --> 00:54:45,719 valor tiene de repente Bueno le diré qué 845 00:54:42,920 --> 00:54:47,960 hacer usted llegará hasta el fondo de 846 00:54:45,719 --> 00:54:51,199 este lamentable asunto 847 00:54:47,960 --> 00:54:54,199 no usted es quien está en lo alto Cómo 848 00:54:51,199 --> 00:54:56,798 podría ser que baje desde donde estoy no 849 00:54:54,199 --> 00:54:59,439 hay nada en lo que pueda ayudarlo 850 00:54:56,798 --> 00:55:02,000 me van a despedir a nadie le sirve 851 00:54:59,440 --> 00:55:05,679 alguien que está tan cerca de la 852 00:55:02,000 --> 00:55:07,960 ruina Muy bien entiendo hablemos de 853 00:55:05,679 --> 00:55:11,719 dónde viven esos 854 00:55:07,960 --> 00:55:11,720 homónimos yo me ocupo de 855 00:55:12,199 --> 00:55:18,039 ello no se puede llegar en auto allí 856 00:55:15,559 --> 00:55:19,960 excavaron la carretera está bien está 857 00:55:18,039 --> 00:55:21,960 bien correcto pero con gusto lo llevo 858 00:55:19,960 --> 00:55:24,760 está bien Vámonos 859 00:55:21,960 --> 00:55:28,280 será verdad dice que su viaje será corto 860 00:55:24,760 --> 00:55:28,280 no se puede saber 861 00:55:30,719 --> 00:55:36,279 Nikita como amigo tengo derecho a saber 862 00:55:33,798 --> 00:55:39,079 lo que haces tal vez tratas de robar un 863 00:55:36,280 --> 00:55:41,480 banco tengo que encontrarme con 864 00:55:39,079 --> 00:55:44,640 alguien la 865 00:55:41,480 --> 00:55:46,440 chica mejor no hubiera preguntado y 866 00:55:44,639 --> 00:55:50,279 ustedes 867 00:55:46,440 --> 00:55:50,280 son me callo me 868 00:55:51,000 --> 00:55:55,679 callo Quítate la pijama 869 00:55:56,960 --> 00:56:00,920 cómo está 870 00:55:57,920 --> 00:56:02,358 ella cierto mejor me callo ella fue 871 00:56:00,920 --> 00:56:05,639 quien te dejó 872 00:56:02,358 --> 00:56:08,838 así Pero qué tiene nada no quiero nada 873 00:56:05,639 --> 00:56:08,838 de preguntas 874 00:56:10,329 --> 00:56:13,489 [Música] 875 00:56:20,980 --> 00:56:24,389 [Aplausos] 876 00:56:26,980 --> 00:56:33,070 [Música] 877 00:56:45,559 --> 00:56:51,160 Dónde está la excavación 878 00:56:48,719 --> 00:56:56,279 eh Ya está 879 00:56:51,159 --> 00:56:56,279 terminada O aún no han empezado 880 00:57:00,519 --> 00:57:03,519 Bueno aquí es donde 881 00:57:17,159 --> 00:57:23,159 viven Solo que no hay 882 00:57:20,639 --> 00:57:25,159 nadie Yuri petrovic está arreglando el 883 00:57:23,159 --> 00:57:27,440 techo de seroga ahora 884 00:57:25,159 --> 00:57:30,759 mismo petrovna trabaja en la tienda 885 00:57:27,440 --> 00:57:33,880 Usted la ha visto Natasha seguro se fue 886 00:57:30,760 --> 00:57:36,799 al lago o Bueno solo espere estoy seguro 887 00:57:33,880 --> 00:57:36,798 de que alguien vendrá 888 00:57:43,400 --> 00:57:49,760 pronto para ser sincera no es tan grave 889 00:57:47,559 --> 00:57:52,720 Pero puede ser muy angustioso la 890 00:57:49,760 --> 00:57:55,359 publicidad no está descartada bloqueos 891 00:57:52,719 --> 00:57:57,078 tweets hoy en día se puede pelear por 892 00:57:55,358 --> 00:58:00,239 cualquier cosa 893 00:57:57,079 --> 00:58:03,760 eso es basura es nuestro 894 00:58:00,239 --> 00:58:06,479 Michael no Michael tuvo algo con esa 895 00:58:03,760 --> 00:58:08,359 chica es decir todo es en vano lo 896 00:58:06,480 --> 00:58:11,159 complicado aquí es que hubo una relación 897 00:58:08,358 --> 00:58:14,199 verdad Ah Michael declara 898 00:58:11,159 --> 00:58:16,038 reciprocidad romance y yo sí creo que 899 00:58:14,199 --> 00:58:19,038 hubo una relación romántica entre los 900 00:58:16,039 --> 00:58:20,920 dos quieren usar ese romance podremos 901 00:58:19,039 --> 00:58:23,079 usar eso en el tribunal porque no lo 902 00:58:20,920 --> 00:58:26,079 usaría Ellos tienen el descaro y 903 00:58:23,079 --> 00:58:28,000 nosotros la ley de nuestro lado m andr 904 00:58:26,079 --> 00:58:32,039 tiene autoridad y yo tengo algunos 905 00:58:28,000 --> 00:58:34,719 contactos Claro que no el tribunal no el 906 00:58:32,039 --> 00:58:36,200 tribunal No no es algo que deba darles 907 00:58:34,719 --> 00:58:39,399 miedo es muy 908 00:58:36,199 --> 00:58:41,549 sencillo oído todo sobre su abogado yo 909 00:58:39,400 --> 00:58:52,190 creo que no habrá problema 910 00:58:41,550 --> 00:58:52,190 [Música] 911 00:58:54,769 --> 00:58:58,579 [Música] 912 00:58:59,480 --> 00:59:02,000 fuera de 913 00:59:02,480 --> 00:59:07,130 aquí no 914 00:59:04,519 --> 00:59:11,199 quiero dije que te 915 00:59:07,130 --> 00:59:17,440 [Música] 916 00:59:11,199 --> 00:59:17,439 fueras que te vayas de aquí Bob ya 917 00:59:17,960 --> 00:59:23,358 vete no piensa jugar así contra nosotros 918 00:59:22,280 --> 00:59:26,280 de 919 00:59:23,358 --> 00:59:30,440 acuerdo pagará más en los tribunales un 920 00:59:26,280 --> 00:59:34,200 momento mujer es tonta o solo lo 921 00:59:30,440 --> 00:59:36,639 finge su hijo su hija y su prometido se 922 00:59:34,199 --> 00:59:38,439 enfrentaban a una condena por paliza Y 923 00:59:36,639 --> 00:59:42,078 ahora van a Añadir 924 00:59:38,440 --> 00:59:45,920 más por calumnia también por perjurio me 925 00:59:42,079 --> 00:59:49,039 está escuchando eso cree bien sabe que 926 00:59:45,920 --> 00:59:52,838 estamos aquí no es moscu el kemblin sabe 927 00:59:49,039 --> 00:59:55,039 está usted en mi casa lárguese de aquí 928 00:59:52,838 --> 00:59:57,239 el kremlin por 929 00:59:55,039 --> 00:59:59,000 mencion tenga que ver puedo pelear 930 00:59:57,239 --> 01:00:00,838 contra usted y el kremlin juntos a 931 00:59:59,000 --> 01:00:03,119 diestra y siniestra se atrevieron a 932 01:00:00,838 --> 01:00:04,400 deshonrar a mi hija y los acabaré 933 01:00:03,119 --> 01:00:07,000 entendió 934 01:00:04,400 --> 01:00:09,559 entendido lo entiendo no puede vivir con 935 01:00:07,000 --> 01:00:09,559 la armadura 936 01:00:09,599 --> 01:00:15,400 perforada de acuerdo será oficial 937 01:00:12,679 --> 01:00:19,000 abogados tribunal lo tendrán 938 01:00:15,400 --> 01:00:22,318 todo pero en una sesión privada déjeme 939 01:00:19,000 --> 01:00:25,480 preguntarle ha pensado alguna vez qué 940 01:00:22,318 --> 01:00:28,960 tipos de hijos quiere criar si vende lo 941 01:00:25,480 --> 01:00:30,719 que son pase sus padres de falsificar 942 01:00:28,960 --> 01:00:33,960 una historia una 943 01:00:30,719 --> 01:00:36,879 declaración ya son mayores son niños 944 01:00:33,960 --> 01:00:39,880 grandes que Dios los bendiga a 945 01:00:36,880 --> 01:00:39,880 todos 946 01:00:44,559 --> 01:00:54,070 quiere vamos a Moscú 947 01:00:48,420 --> 01:00:54,070 [Música] 948 01:01:06,159 --> 01:01:13,879 Hola está Natasha en casa Hola No no no 949 01:01:10,000 --> 01:01:17,239 está espera te conozco el otro día 950 01:01:13,880 --> 01:01:20,798 buscabas una stela bueno resultó que 951 01:01:17,239 --> 01:01:24,598 stel era Natasha 952 01:01:20,798 --> 01:01:24,599 Ah t eres el 953 01:01:24,920 --> 01:01:30,280 maldito educado y Modesto no vengas más 954 01:01:28,559 --> 01:01:32,480 aquí como ya dijo tu pariente nos vemos 955 01:01:30,280 --> 01:01:34,280 en la corte espere no está aquí afuera 956 01:01:32,480 --> 01:01:35,400 que esperas no quiero delincuentes Aquí 957 01:01:34,280 --> 01:01:37,519 vamos 958 01:01:35,400 --> 01:01:41,519 vamos 959 01:01:37,519 --> 01:01:45,000 Oh miren vino a disculparse usted es su 960 01:01:41,519 --> 01:01:47,798 padre Necesito hablar con Natasha De qué 961 01:01:45,000 --> 01:01:50,199 quieres hablar no hay nada de qué hablar 962 01:01:47,798 --> 01:01:52,199 ya sabemos cómo termina todo qui lo 963 01:01:50,199 --> 01:01:57,159 merece tendrá siempre su castigo ahí 964 01:01:52,199 --> 01:01:57,159 tienes tu respuesta yo no soy culpable 965 01:01:58,860 --> 01:02:09,880 [Música] 966 01:02:07,838 --> 01:02:12,558 hay algunas historias en la televisión 967 01:02:09,880 --> 01:02:15,039 en las que Ay la gente se comporta 968 01:02:12,559 --> 01:02:19,119 horriblemente y has notado que siempre 969 01:02:15,039 --> 01:02:21,359 triunfan los mismos tipos el más alto y 970 01:02:19,119 --> 01:02:23,599 descarado es algo a tener en cuenta para 971 01:02:21,358 --> 01:02:27,340 no ir al escándalo público Mucho menos a 972 01:02:23,599 --> 01:02:33,960 los tribunales Michael ah 973 01:02:27,340 --> 01:02:33,960 [Música] 974 01:03:01,400 --> 01:03:07,358 Oye Natasha te buscan el chico de Moscú 975 01:03:04,679 --> 01:03:07,358 quiere hablar 976 01:03:10,960 --> 01:03:21,000 contigo vamos a 977 01:03:13,119 --> 01:03:23,038 [Música] 978 01:03:21,000 --> 01:03:26,159 verlo 979 01:03:23,039 --> 01:03:28,240 Hola hola 980 01:03:26,159 --> 01:03:32,199 podemos 981 01:03:28,239 --> 01:03:34,838 hablar no voy a ninguna parte habla 982 01:03:32,199 --> 01:03:37,879 Aquí Quiero hacerte una 983 01:03:34,838 --> 01:03:41,159 pregunta de verdad así sucedió todo como 984 01:03:37,880 --> 01:03:41,160 lo escribiste son puras 985 01:03:44,838 --> 01:03:50,199 mentiras Cómo 986 01:03:47,199 --> 01:03:50,199 pudiste 987 01:03:51,719 --> 01:03:57,719 escribirlo tú lo 988 01:03:53,798 --> 01:03:57,719 hiciste o te obligar 989 01:03:58,239 --> 01:04:04,479 nadie me obligó así eran las cosas otra 990 01:04:01,559 --> 01:04:09,079 pregunta 991 01:04:04,480 --> 01:04:09,079 ninguna nos vemos luego 992 01:04:09,920 --> 01:04:16,240 adiós hubiéramos entrado Para qué nos 993 01:04:13,239 --> 01:04:22,838 quedamos aquí Bueno podemos intentar 994 01:04:16,239 --> 01:04:22,838 hablar Tal vez sea está bien si gustan 995 01:04:23,239 --> 01:04:28,439 pasar vamos 996 01:04:26,000 --> 01:04:28,440 adelante 997 01:04:29,119 --> 01:04:36,000 pasen muy bien tratemos de hablar con 998 01:04:32,599 --> 01:04:36,000 calma quién está 999 01:04:36,480 --> 01:04:43,639 preocupado Natasha es una chica muy 1000 01:04:39,679 --> 01:04:47,118 abierta debo decir y misha es un chico 1001 01:04:43,639 --> 01:04:50,239 hogareño no me venga con eso No puedo 1002 01:04:47,119 --> 01:04:52,400 creerlo mire se ha capturado un maniao 1003 01:04:50,239 --> 01:04:54,598 en podolsk sabe a qué me refiero un 1004 01:04:52,400 --> 01:04:57,720 estudiante intelectual violó apuñaló y 1005 01:04:54,599 --> 01:04:59,240 enterró a mujeres mire cuando un 1006 01:04:57,719 --> 01:05:01,639 intelectual así te pone un cuchillo en 1007 01:04:59,239 --> 01:05:03,278 la garganta no te lanzas hacia él de qué 1008 01:05:01,639 --> 01:05:04,719 está hablando Qué tipo de cuchillo por 1009 01:05:03,278 --> 01:05:06,159 ejemplo Bueno un cuchillo un palo un 1010 01:05:04,719 --> 01:05:08,598 ladrillo lo que sea atacado por la 1011 01:05:06,159 --> 01:05:10,759 espalda Eso es todo Gina basta Siéntate 1012 01:05:08,599 --> 01:05:12,559 Siéntate bueno digamos que sí 1013 01:05:10,760 --> 01:05:15,559 ciertamente No creo que Michael pudiera 1014 01:05:12,559 --> 01:05:21,839 haber hecho eso pero merecería morir él 1015 01:05:15,559 --> 01:05:21,839 estuvo 24 horas inconsciente no debió 1016 01:05:23,239 --> 01:05:30,318 hacerlo es lo que quieren 1017 01:05:27,318 --> 01:05:35,400 llevaremos esto a juicio están seguros 1018 01:05:30,318 --> 01:05:37,798 de que no se sentirán peor lo estamos 1019 01:05:35,400 --> 01:05:41,838 tú quítate esa 1020 01:05:37,798 --> 01:05:45,960 gorra escuchen debe haber una manera 1021 01:05:41,838 --> 01:05:49,480 de de que nadie salga herido para que 1022 01:05:45,960 --> 01:05:53,519 podamos tener una buena separación qué 1023 01:05:49,480 --> 01:05:56,159 quieres decir para nada Acaso no dijo el 1024 01:05:53,519 --> 01:05:58,000 abogado que no solo va cumplir con 1025 01:05:56,159 --> 01:06:01,159 que también le va imponer una multa por 1026 01:05:58,000 --> 01:06:04,239 daños y perjuicios y aquí no hay 1027 01:06:01,159 --> 01:06:06,078 investigación no se saldrán con la suya 1028 01:06:04,239 --> 01:06:08,819 ya entiendo quieren 1029 01:06:06,079 --> 01:06:19,639 dinero cuánto Quién dijo 1030 01:06:08,820 --> 01:06:19,639 [Música] 1031 01:06:21,838 --> 01:06:27,119 dinero habrá que aplazar las 1032 01:06:24,119 --> 01:06:27,119 reparaciones 1033 01:06:28,000 --> 01:06:33,358 pero estamos haciendo lo 1034 01:06:30,719 --> 01:06:35,598 correcto nos están 1035 01:06:33,358 --> 01:06:38,838 chantajeando mienten y ni siquiera lo 1036 01:06:35,599 --> 01:06:41,119 ocultan Olga conozco gente 1037 01:06:38,838 --> 01:06:44,880 así llegarían hasta el final por 1038 01:06:41,119 --> 01:06:47,440 cualquier medio necesario pero es por 1039 01:06:44,880 --> 01:06:49,000 Michael encontré las cintas para escapar 1040 01:06:47,440 --> 01:06:53,599 del hospital en un 1041 01:06:49,000 --> 01:06:53,599 santiam estaban en casa 1042 01:06:55,769 --> 01:06:58,820 [Música] 1043 01:06:59,239 --> 01:07:01,919 sede del 1044 01:07:03,400 --> 01:07:11,690 escuadrón sede del 1045 01:07:06,510 --> 01:07:11,690 [Música] 1046 01:07:12,719 --> 01:07:18,199 escuadrón 1047 01:07:14,599 --> 01:07:21,160 sabes si yo fuera tú la dejaría para 1048 01:07:18,199 --> 01:07:23,439 siempre sí ya lo 1049 01:07:21,159 --> 01:07:26,480 sé 1050 01:07:23,440 --> 01:07:29,039 ajá No de verdad 1051 01:07:26,480 --> 01:07:32,240 Recuerda que te traicionó al inicio no 1052 01:07:29,039 --> 01:07:35,760 entendiste Pero ahora sí es normal entre 1053 01:07:32,239 --> 01:07:38,719 la gente del campo a mí también me pasó 1054 01:07:35,760 --> 01:07:42,400 algo así sabes y qué resulta que ya sale 1055 01:07:38,719 --> 01:07:42,399 con todos solamente por el 1056 01:07:44,798 --> 01:07:47,798 dinero 1057 01:07:51,239 --> 01:07:55,239 stel Hola 1058 01:07:55,760 --> 01:08:01,240 Hola 1059 01:07:57,719 --> 01:08:01,239 Natasha Estela 1060 01:08:03,519 --> 01:08:12,960 Hola 1061 01:08:06,358 --> 01:08:15,559 Hola Hola Natasha o eres Estela Hola te 1062 01:08:12,960 --> 01:08:17,630 está llamando silencio 1063 01:08:15,559 --> 01:08:25,559 Hola hola 1064 01:08:17,630 --> 01:08:26,909 [Música] 1065 01:08:25,560 --> 01:08:38,310 ah 1066 01:08:26,909 --> 01:08:38,309 [Música] 1067 01:08:40,649 --> 01:08:54,608 [Música] 1068 01:08:59,439 --> 01:09:08,759 [Música] 1069 01:09:05,039 --> 01:09:13,399 espera detente Cómo sí está aquí vamos a 1070 01:09:08,759 --> 01:09:13,399 suabo s que ella está aquí 1071 01:09:14,630 --> 01:09:46,670 [Música] 1072 01:09:47,158 --> 01:09:52,039 Qué pasó Te equivocaste de número 1073 01:09:55,880 --> 01:10:01,640 quieres casarte 1074 01:09:58,640 --> 01:10:01,640 conmigo 1075 01:10:05,319 --> 01:10:12,519 Qué te 1076 01:10:08,560 --> 01:10:16,480 quiero podrías casarte 1077 01:10:12,520 --> 01:10:19,760 conmigo es para que no te demanden No no 1078 01:10:16,479 --> 01:10:23,759 es eso eso no me importa comprendes que 1079 01:10:19,760 --> 01:10:25,520 tú tienes 18 años y yo 22 lo sé vi en la 1080 01:10:23,760 --> 01:10:28,039 declaración tu fecha de nacimiento me 1081 01:10:25,520 --> 01:10:31,159 gusta trabajar en la oficina de Correos 1082 01:10:28,039 --> 01:10:32,479 quizá estudie algún día pero no ahora no 1083 01:10:31,158 --> 01:10:37,439 se trata de 1084 01:10:32,479 --> 01:10:42,678 eso me casaré cuando quiera me 1085 01:10:37,439 --> 01:10:45,678 entendiste tú quién eres y quién soy yo 1086 01:10:42,679 --> 01:10:45,679 qué 1087 01:10:46,359 --> 01:10:51,839 lograríamos apenas pude terminar la 1088 01:10:48,840 --> 01:10:51,840 escuela 1089 01:10:55,679 --> 01:11:01,158 eres lista solo un poco 1090 01:10:58,600 --> 01:11:03,560 perezosa dentro de 3 años no te 1091 01:11:01,158 --> 01:11:06,839 reconocerás mi compañero y yo traemos el 1092 01:11:03,560 --> 01:11:09,280 auto ahora mismo claro voy para allá no 1093 01:11:06,840 --> 01:11:11,319 ves que me matará 1094 01:11:09,279 --> 01:11:14,000 Quién de quién 1095 01:11:11,319 --> 01:11:17,198 hablas mi 1096 01:11:14,000 --> 01:11:21,000 prometido Así que vas a casarte con un 1097 01:11:17,198 --> 01:11:21,000 hombre que podría matarte en cualquier 1098 01:11:22,079 --> 01:11:29,559 momento y si es porque lo quiero no 1099 01:11:27,158 --> 01:11:29,559 no lo 1100 01:11:29,679 --> 01:11:35,600 quieres soy yo quien te quiere ahí me 1101 01:11:39,399 --> 01:11:44,920 enamoré muy bien Quédate aquí cásate con 1102 01:11:42,439 --> 01:11:48,000 Bob un hombre que podría matarte y 1103 01:11:44,920 --> 01:11:48,000 quédate en tu oficina 1104 01:11:48,359 --> 01:11:52,359 postal qué 1105 01:11:50,158 --> 01:11:56,960 sugieres una nueva 1106 01:11:52,359 --> 01:11:56,960 vida una vida conmigo 1107 01:11:58,639 --> 01:12:02,159 lo vi cuando se atrevió a 1108 01:12:03,560 --> 01:12:10,320 pegarte los chicos a veces se ponen 1109 01:12:07,158 --> 01:12:12,119 celosos No es cierto te golpeó por 1110 01:12:10,319 --> 01:12:15,188 placer no por 1111 01:12:12,119 --> 01:12:15,189 [Música] 1112 01:12:16,198 --> 01:12:20,678 celos no lo hagas 1113 01:12:23,119 --> 01:12:28,880 [Música] 1114 01:12:27,198 --> 01:12:30,039 Tú eres quien se siente incómoda con 1115 01:12:28,880 --> 01:12:34,359 todo 1116 01:12:30,039 --> 01:12:38,119 esto estarás presente en el juicio 1117 01:12:34,359 --> 01:12:38,119 mintiendo todas esas 1118 01:12:38,359 --> 01:12:44,559 mentiras no puedes 1119 01:12:41,560 --> 01:12:44,560 sostenerlas 1120 01:12:44,600 --> 01:12:50,800 Natasha voltea a 1121 01:12:48,439 --> 01:12:54,399 verme por 1122 01:12:50,800 --> 01:12:55,630 qué te pido que me mires por favor 1123 01:12:54,399 --> 01:13:00,559 mírame 1124 01:12:55,630 --> 01:13:00,560 [Música] 1125 01:13:08,198 --> 01:13:12,809 te había extrañado 1126 01:13:11,210 --> 01:13:16,060 [Música] 1127 01:13:12,810 --> 01:13:16,060 [Aplausos] 1128 01:13:25,319 --> 01:13:33,599 va a llover está 1129 01:13:27,920 --> 01:13:33,600 bien Ten cuidado estoy bien 1130 01:13:34,920 --> 01:13:42,520 Vamos Hola hola soy Nikita Natasha sube 1131 01:13:40,079 --> 01:13:45,319 Ojalá que hayan traído su pasaporte 1132 01:13:42,520 --> 01:13:47,800 claro aj siempre traigo mi pasaporte No 1133 01:13:45,319 --> 01:13:50,799 te preocupes por eso esto es Moscú 1134 01:13:47,800 --> 01:13:50,800 Natasha 1135 01:13:52,939 --> 01:14:12,358 [Música] 1136 01:14:12,399 --> 01:14:15,399 hablan en 1137 01:14:16,079 --> 01:14:21,279 serio tal vez ese sea su plan para 1138 01:14:19,119 --> 01:14:24,039 evitar un juicio esto no tiene nada que 1139 01:14:21,279 --> 01:14:26,639 ver con el tribunal en absoluto o 1140 01:14:24,039 --> 01:14:29,198 espera la chica por decirlo suavemente 1141 01:14:26,639 --> 01:14:30,800 no ayudó con la situación no hubo 1142 01:14:29,198 --> 01:14:33,638 violación Natasha 1143 01:14:30,800 --> 01:14:37,639 Ah no hubo violación verdad a que tanto 1144 01:14:33,639 --> 01:14:38,639 te aferras que lo decidan por sí mismos 1145 01:14:37,639 --> 01:14:43,679 hablaremos 1146 01:14:38,639 --> 01:14:47,679 mañana Natasha te quedarás a dormir 1147 01:14:43,679 --> 01:14:52,670 aquí Bueno dónde 1148 01:14:47,679 --> 01:14:55,748 más claro que dormirá aquí 1149 01:14:52,670 --> 01:14:55,748 [Música] 1150 01:15:00,439 --> 01:15:04,279 Natasha Tengo curiosidad de algo puedo 1151 01:15:03,399 --> 01:15:07,279 hablar 1152 01:15:04,279 --> 01:15:07,279 contigo 1153 01:15:07,319 --> 01:15:11,759 adelante sigues estudiando O estás 1154 01:15:16,000 --> 01:15:21,679 trabajando trabajo en correos 1155 01:15:26,719 --> 01:15:35,920 interesante el correo es importante para 1156 01:15:31,279 --> 01:15:40,158 todos escriben No mucho pero sí la gente 1157 01:15:35,920 --> 01:15:45,000 dejó de escribir cartas hace mucho qué 1158 01:15:40,158 --> 01:15:48,000 pena bueno la vida tiene que cambiar 1159 01:15:45,000 --> 01:15:50,119 siempre No tengas miedo de 1160 01:15:48,000 --> 01:15:53,000 nada Cuando me 1161 01:15:50,119 --> 01:15:56,639 casé nunca pensé que las cosas iban a 1162 01:15:53,000 --> 01:15:56,639 salir como salieron 1163 01:15:57,279 --> 01:16:05,519 y luego resultó que mi marido quería 1164 01:16:01,279 --> 01:16:05,519 novedad fue un colapso 1165 01:16:18,039 --> 01:16:23,000 total No abras tengo miedo 1166 01:16:25,158 --> 01:16:33,679 vete que regreses adentro no no lo hagas 1167 01:16:29,719 --> 01:16:36,399 espera detente escúchame No 1168 01:16:33,679 --> 01:16:37,920 abras les advierto No hagan alboroto y 1169 01:16:36,399 --> 01:16:40,319 no Despierten a nadie lo discutiremos 1170 01:16:37,920 --> 01:16:42,199 con calma Cómo se atreven Vengo por mi 1171 01:16:40,319 --> 01:16:44,960 no dudaré en defenderme quítense de mi 1172 01:16:42,198 --> 01:16:48,479 camino Natasha Dónde estás Qué hacen 1173 01:16:44,960 --> 01:16:51,480 aquí están preocupados por mí con que 1174 01:16:48,479 --> 01:16:53,959 así son las cosas ha vies Galina por 1175 01:16:51,479 --> 01:16:56,039 favor qué se puede hacer ya lo vieron no 1176 01:16:53,960 --> 01:16:59,800 respeta a una madre frente a su propia 1177 01:16:56,039 --> 01:17:03,319 hija Tranquilo tranquilo trata de 1178 01:16:59,800 --> 01:17:05,320 calmar con cuid mano suéltame Oigan ya 1179 01:17:03,319 --> 01:17:08,198 es 1180 01:17:05,319 --> 01:17:11,799 suficiente Qué clase de circo es 1181 01:17:08,198 --> 01:17:14,839 este suéltame o empiezan a hablar como 1182 01:17:11,800 --> 01:17:17,360 gente normal y decente O todos se van de 1183 01:17:14,840 --> 01:17:21,000 aquí 1184 01:17:17,359 --> 01:17:23,839 entendido bueno bueno nos calmamos todos 1185 01:17:21,000 --> 01:17:26,840 entendido 1186 01:17:23,840 --> 01:17:26,840 entienden 1187 01:17:29,639 --> 01:17:36,920 explíquelo nos 1188 01:17:32,319 --> 01:17:37,799 casaremos ya está queda claro No no me 1189 01:17:36,920 --> 01:17:40,600 queda 1190 01:17:37,800 --> 01:17:44,199 claro Seguramente se la llevaron y ahora 1191 01:17:40,600 --> 01:17:44,199 la están forzando te puedes 1192 01:17:45,158 --> 01:17:48,158 callar 1193 01:17:48,520 --> 01:17:56,000 casarse lo estás diciendo en serio sí 1194 01:17:52,279 --> 01:17:56,000 papá es en serio 1195 01:17:56,639 --> 01:18:01,880 ahora qué 1196 01:17:59,238 --> 01:18:04,000 hacemos Vámonos 1197 01:18:01,880 --> 01:18:08,119 a 1198 01:18:04,000 --> 01:18:08,119 dónde a dónde a la 1199 01:18:08,399 --> 01:18:13,359 casa Vámonos vámonos panza 1200 01:18:26,960 --> 01:18:29,520 adentro 1201 01:18:38,198 --> 01:18:43,158 todos deja de 1202 01:18:40,319 --> 01:18:46,279 llorar Por qué lloras porque se fue 1203 01:18:43,158 --> 01:18:49,719 nuestra hija y se va a casar No no es 1204 01:18:46,279 --> 01:18:52,279 eso se fue de 1205 01:18:49,719 --> 01:18:56,719 casa tal vez sea lo 1206 01:18:52,279 --> 01:18:56,719 correcto si pudiera yo también 1207 01:18:58,310 --> 01:19:02,280 [Música] 1208 01:19:00,359 --> 01:19:06,158 J qué 1209 01:19:02,279 --> 01:19:06,158 haces Bueno vámonos 1210 01:19:08,229 --> 01:19:16,599 [Música] 1211 01:19:14,600 --> 01:19:22,239 [Aplausos] 1212 01:19:16,600 --> 01:19:26,239 [Música] 1213 01:19:22,238 --> 01:19:30,879 ya gracias 1214 01:19:26,238 --> 01:19:30,879 cielos sigan sentados ya casi 1215 01:19:32,359 --> 01:19:35,920 acabo sírvanse ustedes mismos y en un 1216 01:19:34,960 --> 01:19:41,760 momento 1217 01:19:35,920 --> 01:19:44,710 [Música] 1218 01:19:41,760 --> 01:19:47,779 regreso es una chica muy 1219 01:19:44,710 --> 01:19:47,779 [Música] 1220 01:19:50,279 --> 01:19:55,800 dulce podemos traer al padre cic aquí 1221 01:19:53,439 --> 01:19:58,479 mismo en el patio y poner un cobertizo 1222 01:19:55,800 --> 01:20:03,800 hasta para 100 personas será una bella 1223 01:19:58,479 --> 01:20:06,879 ceremonia y este ex prometido suyo bobka 1224 01:20:03,800 --> 01:20:10,000 no va a causar más 1225 01:20:06,880 --> 01:20:11,920 problemas no no lo creo Bueno hay un 1226 01:20:10,000 --> 01:20:14,840 buen restaurante cerca de la estación 1227 01:20:11,920 --> 01:20:16,600 incluso los moscovitas van ahí tienen su 1228 01:20:14,840 --> 01:20:19,319 propia seguridad y Hay policías en la 1229 01:20:16,600 --> 01:20:20,760 estación si es necesario y los precios 1230 01:20:19,319 --> 01:20:22,799 Son tan altos que querrán salir 1231 01:20:20,760 --> 01:20:26,840 corriendo 1232 01:20:22,800 --> 01:20:28,800 a bueno A menos que sus invitados se 1233 01:20:26,840 --> 01:20:32,440 sientan incómodos con nosotros aquí en 1234 01:20:28,800 --> 01:20:32,440 el campo el terreno no tiene que 1235 01:20:32,800 --> 01:20:42,199 ver me parece bien que lo hagamos en el 1236 01:20:37,960 --> 01:20:45,039 restaurante Mira por qué no esperamos yo 1237 01:20:42,198 --> 01:20:47,238 puedo ir a la universidad estudiaré 1238 01:20:45,039 --> 01:20:50,840 saldremos juntos o incluso viviremos 1239 01:20:47,238 --> 01:20:53,238 juntos y luego no 1240 01:20:50,840 --> 01:20:57,800 no no hay más 1241 01:20:53,238 --> 01:20:57,799 tarde qu se ahora 1242 01:21:05,119 --> 01:21:46,479 [Música] 1243 01:21:41,158 --> 01:21:46,479 ya salió ya está fuera espera 1244 01:21:48,198 --> 01:21:55,759 aquí Natasha soy el abuelo de Michael 1245 01:21:52,079 --> 01:21:57,920 podrías podríamos hablar en mi coche 1246 01:21:55,760 --> 01:21:57,920 por 1247 01:21:58,319 --> 01:22:01,519 favor por 1248 01:22:10,479 --> 01:22:15,158 [Música] 1249 01:22:11,679 --> 01:22:17,840 favor espero que entiendas que Michael 1250 01:22:15,158 --> 01:22:21,079 es prácticamente un estudiante y no se 1251 01:22:17,840 --> 01:22:23,400 da cuenta de lo que está haciendo y creo 1252 01:22:21,079 --> 01:22:26,399 que querías casarte para mudarte a Moscú 1253 01:22:23,399 --> 01:22:26,399 verdad 1254 01:22:27,279 --> 01:22:33,079 por supuesto y para terminar nuestro 1255 01:22:30,810 --> 01:22:36,320 [Música] 1256 01:22:33,079 --> 01:22:38,198 negocio bueno pongámonos serios qué suma 1257 01:22:36,319 --> 01:22:42,920 te gustaría recibir para terminar con 1258 01:22:38,198 --> 01:22:42,919 todo este negocio como tú 1259 01:22:43,600 --> 01:22:48,960 dices Un millón de 1260 01:22:49,079 --> 01:23:01,639 dólares Natasha Basta ya no bromeo no 1261 01:22:55,840 --> 01:23:05,319 no muy bien bueno pongámoslo así aquí 1262 01:23:01,639 --> 01:23:09,279 hay 000 en 1263 01:23:05,319 --> 01:23:12,119 efectivo mira aquí Esa es la clase de 1264 01:23:09,279 --> 01:23:12,119 dinero de la que te 1265 01:23:14,119 --> 01:23:18,229 [Música] 1266 01:23:19,039 --> 01:23:24,880 hablo nunca había tenido tanto dinero en 1267 01:23:21,960 --> 01:23:27,920 mis manos no segura 1268 01:23:24,880 --> 01:23:31,719 [Música] 1269 01:23:27,920 --> 01:23:31,719 tenemos un trato 1270 01:23:33,639 --> 01:23:42,840 200 otro 50 y ya son 150 200 no es 1271 01:23:39,560 --> 01:23:47,639 posible en esta ocasión aquí tienes 1272 01:23:42,840 --> 01:23:50,000 00,000 compra un apartamento en Moscú o 1273 01:23:47,639 --> 01:23:54,600 podrías construir una casa en el 1274 01:23:50,000 --> 01:23:58,238 bosque serías tu propia jefa ah 1275 01:23:54,600 --> 01:24:01,960 Y qué hay de un auto auto qué auto ya 1276 01:23:58,238 --> 01:24:05,399 sabes como este Natasha creo que no 1277 01:24:01,960 --> 01:24:07,520 entiendes bien la situación tú y Michael 1278 01:24:05,399 --> 01:24:09,198 no tienen nada en común Ya pensaste en 1279 01:24:07,520 --> 01:24:13,480 el futuro saben 1280 01:24:09,198 --> 01:24:17,638 qué ya me quedó muy claro ustedes ponen 1281 01:24:13,479 --> 01:24:22,638 el dinero y el auto y yo lo hago por 1282 01:24:17,639 --> 01:24:22,639 amor les agradezco su generosidad 1283 01:24:27,250 --> 01:24:34,119 [Música] 1284 01:24:30,238 --> 01:24:36,839 no te sientas mal no vale la 1285 01:24:34,119 --> 01:24:40,439 pena no me 1286 01:24:36,840 --> 01:24:42,360 enfadé Dentro de 10 o 15 años a quién le 1287 01:24:40,439 --> 01:24:47,479 voy a pasar todo 1288 01:24:42,359 --> 01:24:50,599 esto no puedo creerlo a Víctor un 1289 01:24:47,479 --> 01:24:55,718 tonto maldición y su mujer es igual 1290 01:24:50,600 --> 01:24:55,719 esperaba por Michael por sus hijos 1291 01:24:55,840 --> 01:25:02,960 no me esperaba esto Bueno he hecho las 1292 01:24:59,880 --> 01:25:06,600 paces pensé que Michael sería el orgullo 1293 01:25:02,960 --> 01:25:09,880 de los makarov y no es ninguna broma Mi 1294 01:25:06,600 --> 01:25:12,159 abuelo era un hombre noble sus genes 1295 01:25:09,880 --> 01:25:16,279 están vivos en nuestra sangre son 1296 01:25:12,158 --> 01:25:19,399 nuestra herencia lo sabes no somos gente 1297 01:25:16,279 --> 01:25:21,519 común somos intelectuales tenemos un 1298 01:25:19,399 --> 01:25:23,319 linaje A dónde iremos a parar con esta 1299 01:25:21,520 --> 01:25:26,080 Unión cl por 1300 01:25:23,319 --> 01:25:27,079 favor mis bisnietos perseguirán perros 1301 01:25:26,079 --> 01:25:32,079 por las 1302 01:25:27,079 --> 01:25:32,079 calles se esconderá con chicas en los 1303 01:25:32,719 --> 01:25:37,760 arbustos somos 1304 01:25:35,479 --> 01:25:40,959 makarov Gloria a 1305 01:25:37,760 --> 01:25:43,600 Rusia la familia se echa a 1306 01:25:40,960 --> 01:25:46,279 perder ten calma 1307 01:25:43,600 --> 01:25:48,719 mijail No olvides que también se 1308 01:25:46,279 --> 01:25:48,719 apellida 1309 01:25:51,039 --> 01:25:57,519 macaro fuera del auto fuera de mi auto 1310 01:25:54,000 --> 01:26:04,198 ya no esy Sarcasmo 1311 01:25:57,520 --> 01:26:04,199 bien escucha mail Este es mi auto 1312 01:26:15,170 --> 01:26:21,439 [Música] 1313 01:26:43,949 --> 01:26:55,198 [Música] 1314 01:26:50,840 --> 01:26:59,639 23o puedo hablar contigo Roma hermano 1315 01:26:55,198 --> 01:27:02,000 Qué es todo esto es una boda qué boda B 1316 01:26:59,639 --> 01:27:03,560 te vas a casar algún día verdad yura 1317 01:27:02,000 --> 01:27:06,279 hermano te das cuenta de que me 1318 01:27:03,560 --> 01:27:08,159 arruinaste el caso nunca llegó a juicio 1319 01:27:06,279 --> 01:27:09,800 ves como lo arreglamos Qué porcentaje de 1320 01:27:08,158 --> 01:27:11,679 la indemnización me toca me puse a 1321 01:27:09,800 --> 01:27:14,440 trabajar muy duro para nada estás 1322 01:27:11,679 --> 01:27:17,520 hablando en serio perdiste la conciencia 1323 01:27:14,439 --> 01:27:20,678 cuando te mudaste a Moscú bebe el r es 1324 01:27:17,520 --> 01:27:20,679 una boda 1325 01:27:24,238 --> 01:27:30,198 es una B Ah que este no es el lugar 1326 01:27:26,600 --> 01:27:34,520 no dos jóvenes enamorados se unen hoy 1327 01:27:30,198 --> 01:27:38,599 para siempre a nuestra querida Natasha 1328 01:27:34,520 --> 01:27:39,480 y Michael ahora con ellos somos el doble 1329 01:27:38,600 --> 01:27:41,440 así 1330 01:27:39,479 --> 01:27:51,678 que un 1331 01:27:41,439 --> 01:27:55,678 beso beso beso beso beso beso beso beso 1332 01:27:51,679 --> 01:27:55,679 beso beso 1333 01:27:56,399 --> 01:27:59,479 por 1334 01:27:57,850 --> 01:28:02,420 [Música] 1335 01:27:59,479 --> 01:28:04,718 Dios Con 1336 01:28:02,420 --> 01:28:09,039 [Música] 1337 01:28:04,719 --> 01:28:11,520 permiso te sirvo No gracias Oye por qué 1338 01:28:09,039 --> 01:28:14,519 no quieres por favor No me presiones de 1339 01:28:11,520 --> 01:28:14,520 acuerdo 1340 01:28:15,719 --> 01:28:20,239 gracias por los niños 1341 01:28:25,600 --> 01:28:31,240 Sí vivirán en Moscú en invierno y luego 1342 01:28:27,760 --> 01:28:32,880 vendrán aquí en verano Ah 1343 01:28:31,239 --> 01:28:37,760 [Música] 1344 01:28:32,880 --> 01:28:40,639 claro sí vivirán en Moscú en invierno y 1345 01:28:37,760 --> 01:28:43,920 luego vendrán aquí en verano con 1346 01:28:40,639 --> 01:28:46,520 nosotros sí Bueno ahora que ya están 1347 01:28:43,920 --> 01:28:50,529 casados aj 1348 01:28:46,520 --> 01:28:54,600 eh Sí claro 1349 01:28:50,529 --> 01:28:56,109 [Música] 1350 01:28:54,600 --> 01:28:57,510 nuestra 1351 01:28:56,109 --> 01:29:05,958 [Aplausos] 1352 01:28:57,510 --> 01:29:05,958 [Música] 1353 01:29:06,920 --> 01:29:12,399 niña Oye sabes algo es muy raro que nos 1354 01:29:10,600 --> 01:29:15,719 llamen testigos Como si hubiéramos 1355 01:29:12,399 --> 01:29:15,719 atestiguado un 1356 01:29:17,198 --> 01:29:22,719 crimen tengo un amigo fue testigo en una 1357 01:29:20,399 --> 01:29:25,389 boda y después él y la otra testigo se 1358 01:29:22,719 --> 01:29:28,479 casaron 1359 01:29:25,390 --> 01:29:28,479 [Música] 1360 01:29:28,920 --> 01:29:34,118 amigos míos me prestan Atención por 1361 01:29:31,479 --> 01:29:36,799 favor conozco a Víctor desde hace mucho 1362 01:29:34,118 --> 01:29:40,000 tiempo fuimos juntos a la escuela 1363 01:29:36,800 --> 01:29:43,000 hicimos juntos la residencia me acuerdo 1364 01:29:40,000 --> 01:29:45,880 bien y también me acuerdo de esto como 1365 01:29:43,000 --> 01:29:49,039 decía get el mundo en su conjunto avanza 1366 01:29:45,880 --> 01:29:52,400 y los jóvenes como siempre 1367 01:29:49,039 --> 01:29:54,560 tieno mesa en mi boda Así que ahora Les 1368 01:29:52,399 --> 01:29:57,198 propongo amigos 1369 01:29:54,560 --> 01:30:00,679 todos brindemos y juntos les deseemos un 1370 01:29:57,198 --> 01:30:00,678 matrimonio feliz por 1371 01:30:04,949 --> 01:30:13,649 [Música] 1372 01:30:11,039 --> 01:30:16,198 ustedes por estás tan 1373 01:30:13,649 --> 01:30:20,799 [Música] 1374 01:30:16,198 --> 01:30:24,599 amargada te casaste para que seroga y no 1375 01:30:20,800 --> 01:30:27,600 vayan a juicio loca ha tiemp 1376 01:30:24,600 --> 01:30:29,880 solo quiero una copa y todo el mundo 1377 01:30:27,600 --> 01:30:31,680 está mirando champag es lo que me gusta 1378 01:30:29,880 --> 01:30:34,810 pero es como un 1379 01:30:31,680 --> 01:30:34,810 [Música] 1380 01:30:36,600 --> 01:30:41,440 refresco e e tranquila ten 1381 01:30:41,529 --> 01:30:44,719 [Música] 1382 01:30:48,260 --> 01:30:51,338 [Aplausos] 1383 01:30:52,920 --> 01:30:58,480 cuidado neito más dinero más más por 1384 01:30:56,279 --> 01:31:01,719 aquí por aquí un poco de dinero Sí muy 1385 01:30:58,479 --> 01:31:05,158 bien gracias un poco más necesito más 1386 01:31:01,719 --> 01:31:07,719 dinero Ah usted Gracias más más más más 1387 01:31:05,158 --> 01:31:07,719 usted también 1388 01:31:08,600 --> 01:31:13,440 señor bueno algo es algo los chicos que 1389 01:31:11,639 --> 01:31:15,920 no han entregado todavía vamos más 1390 01:31:13,439 --> 01:31:19,079 rápido más rápido más rápido Está 1391 01:31:15,920 --> 01:31:20,600 sentado en la valla ándose la nariz y 1392 01:31:19,079 --> 01:31:23,238 Julia está 1393 01:31:20,600 --> 01:31:25,800 escondida de todo de todo vamos más 1394 01:31:23,238 --> 01:31:27,839 rápido 1395 01:31:25,800 --> 01:31:30,360 responde a lo que digo o no llegaremos a 1396 01:31:27,840 --> 01:31:30,360 nada en 1397 01:31:31,198 --> 01:31:37,419 claro te ayudo aquí tengo 1398 01:31:34,319 --> 01:31:37,420 [Música] 1399 01:31:40,920 --> 01:31:47,639 [Música] 1400 01:31:43,960 --> 01:31:50,639 uno tuvimos suerte con el clima aj es 1401 01:31:47,639 --> 01:31:50,639 cierto 1402 01:31:57,920 --> 01:32:00,639 fue todo un 1403 01:32:01,319 --> 01:32:04,319 éxito 1404 01:32:08,880 --> 01:32:15,400 sí Qué pasó lo entregué como pidió en 1405 01:32:15,520 --> 01:32:21,880 secreto Bueno me voy a quedar aquí un 1406 01:32:18,880 --> 01:32:21,880 cigarrillo 1407 01:32:25,679 --> 01:32:27,960 te lo 1408 01:32:32,729 --> 01:32:40,599 [Música] 1409 01:32:37,800 --> 01:32:43,719 agradezco la principal tarea del hombre 1410 01:32:40,600 --> 01:32:46,000 es montar el caballo y llevar el fuego 1411 01:32:43,719 --> 01:32:52,319 una mujer debería poder con todo lo 1412 01:32:46,000 --> 01:32:55,729 demás ella misma a su salud salud salud 1413 01:32:52,319 --> 01:32:55,728 [Aplausos] 1414 01:33:02,479 --> 01:33:05,579 [Música] 1415 01:33:08,399 --> 01:33:14,599 Bueno ya somos colegas oé Yo diría que 1416 01:33:11,880 --> 01:33:17,840 más o menos Entonces démonos un de mano 1417 01:33:14,600 --> 01:33:17,840 no te atrevas 1418 01:33:23,779 --> 01:33:30,759 [Música] 1419 01:33:27,560 --> 01:33:35,760 tranquila Hi no vas a querer no pasa 1420 01:33:30,760 --> 01:33:35,760 nada fue lo que dijo nadao 1421 01:33:37,409 --> 01:33:40,479 [Música] 1422 01:33:43,300 --> 01:33:52,449 [Música] 1423 01:33:58,920 --> 01:34:04,960 es hora de que hable la madre pueden 1424 01:34:01,158 --> 01:34:08,279 bajar la música tenga la música por 1425 01:34:04,960 --> 01:34:11,679 favor Bueno quiero decirles algo muy 1426 01:34:08,279 --> 01:34:14,880 importante finalmente todo acabó bien 1427 01:34:11,679 --> 01:34:18,399 Eso es Aunque estábamos Por decirlo sin 1428 01:34:14,880 --> 01:34:21,960 rodeos indecisos ahora Michael es como 1429 01:34:18,399 --> 01:34:24,920 mi propio hijo para ti hijito y nuestros 1430 01:34:21,960 --> 01:34:28,639 nuevos suegros resultar personas de muy 1431 01:34:24,920 --> 01:34:32,679 buen corazón decentes igual que nosotros 1432 01:34:28,639 --> 01:34:34,840 lo cual no es fácil de encontrar Ah eso 1433 01:34:32,679 --> 01:34:38,000 es lo que digo qué bueno es que los 1434 01:34:34,840 --> 01:34:40,639 hijos sigan nuestro ejemplo estoy muy 1435 01:34:38,000 --> 01:34:43,039 contenta de que el destino de dos buenas 1436 01:34:40,639 --> 01:34:46,440 personas se haya cruzado en nuestro 1437 01:34:43,039 --> 01:34:49,840 pueblo para celebrar el amor parecía 1438 01:34:46,439 --> 01:34:52,079 imposible me refiero a Natasha Y claro 1439 01:34:49,840 --> 01:34:54,600 que mi Natasha también se alegra de que 1440 01:34:52,079 --> 01:34:58,359 se haya cruzado a este joven en el 1441 01:34:54,600 --> 01:35:00,880 camino qué dijo Espero que estén 1442 01:34:58,359 --> 01:35:04,399 entendiendo lo que quiero 1443 01:35:00,880 --> 01:35:04,400 decirles común que 1444 01:35:04,880 --> 01:35:11,560 yo Sabes Eres un pedazo de 1445 01:35:08,679 --> 01:35:13,840 basura que susurran di abiertamente lo 1446 01:35:11,560 --> 01:35:17,480 que no te 1447 01:35:13,840 --> 01:35:20,440 gusta quizá mi mamá no sea del tipo que 1448 01:35:17,479 --> 01:35:24,158 habla como el presidente nos queda claro 1449 01:35:20,439 --> 01:35:27,238 a todos ten el respeto de callar 1450 01:35:24,158 --> 01:35:30,439 o mejor vete de aquí no se retiene a 1451 01:35:27,238 --> 01:35:32,559 nadie los veo a todos ahí sentados 1452 01:35:30,439 --> 01:35:34,678 burlándose de nosotros de mi familia y 1453 01:35:32,560 --> 01:35:37,760 de mí no 1454 01:35:34,679 --> 01:35:39,440 quiero tú también te sientas a ver todo 1455 01:35:37,760 --> 01:35:42,440 No seas tímido No me digas que eres 1456 01:35:39,439 --> 01:35:46,000 cobarde sí te casas con mi familia 1457 01:35:42,439 --> 01:35:48,079 quiero mucho a mi familia lo ves si te 1458 01:35:46,000 --> 01:35:52,118 das cuenta de que no te gusta puedes 1459 01:35:48,079 --> 01:35:54,319 irte muy lejos qué esperas alguna 1460 01:35:52,118 --> 01:35:58,839 objeción gracias Gracias mamá por las 1461 01:35:54,319 --> 01:35:58,840 bonitas palabras papá Gracias 1462 01:36:00,399 --> 01:36:03,399 también 1463 01:36:11,800 --> 01:36:19,000 salud Lo 1464 01:36:14,118 --> 01:36:19,000 siento de verdad Muchísimas 1465 01:36:21,960 --> 01:36:25,560 gracias Uh 1466 01:36:27,679 --> 01:36:33,039 Natasha Natasha Cómo estás No pasa nada 1467 01:36:30,920 --> 01:36:34,679 no te preocupes no pasa nada todos se 1468 01:36:33,039 --> 01:36:38,439 dieron cuenta de que eran los nervios 1469 01:36:34,679 --> 01:36:39,399 escucha Michael déjanos hablaré con ella 1470 01:36:38,439 --> 01:36:43,599 anda 1471 01:36:39,399 --> 01:36:48,079 vamos Bueno está 1472 01:36:43,600 --> 01:36:50,360 bien Natasha Oye lo estás haciendo bien 1473 01:36:48,079 --> 01:36:53,600 Estás despierta Escucha lo que te voy a 1474 01:36:50,359 --> 01:36:56,039 decir Bob llamó esta mañana para decir 1475 01:36:53,600 --> 01:36:58,679 que te esperaría fuera del 1476 01:36:56,039 --> 01:37:00,439 restaurante incluso dijo que quería 1477 01:36:58,679 --> 01:37:04,639 entrar pero le amenac con Llamar a la 1478 01:37:00,439 --> 01:37:06,799 policía yo misma En qué estará 1479 01:37:04,639 --> 01:37:09,800 pensando tal vez en su última 1480 01:37:06,800 --> 01:37:09,800 oportunidad 1481 01:37:11,960 --> 01:37:15,130 [Música] 1482 01:37:18,100 --> 01:37:21,239 [Música] 1483 01:37:31,569 --> 01:37:36,559 [Música] 1484 01:37:34,118 --> 01:37:40,519 Dame eso 1485 01:37:36,560 --> 01:37:40,520 ya si no puedes beber 1486 01:37:40,560 --> 01:37:45,360 basta no pasa nada lo tengo 1487 01:37:46,599 --> 01:37:51,440 controlado y tú no vas a entrar 1488 01:37:55,399 --> 01:37:58,529 [Música] 1489 01:37:58,920 --> 01:38:05,480 una vez me senté en los arbustos en la 1490 01:38:02,039 --> 01:38:09,118 boda de otra 1491 01:38:05,479 --> 01:38:11,839 persona pensando que entraría y volaría 1492 01:38:09,118 --> 01:38:11,839 el lugar en 1493 01:38:12,399 --> 01:38:19,549 pedazos y no lo hice 1494 01:38:16,439 --> 01:38:19,549 [Música] 1495 01:38:25,399 --> 01:38:30,920 me 1496 01:38:26,760 --> 01:38:33,760 asusté creo que si entro ahora volaría 1497 01:38:30,920 --> 01:38:33,760 todo en mil 1498 01:38:35,510 --> 01:38:41,159 [Música] 1499 01:38:37,560 --> 01:38:41,159 pedazos por eso no 1500 01:38:41,439 --> 01:38:50,779 [Música] 1501 01:38:48,880 --> 01:38:52,440 entro 1502 01:38:50,779 --> 01:38:54,840 [Música] 1503 01:38:52,439 --> 01:38:58,559 ext extrañe tu 1504 01:38:54,840 --> 01:39:00,599 olor Llévame lejos de aquí por favor 1505 01:38:58,560 --> 01:39:04,960 sácame de 1506 01:39:00,599 --> 01:39:06,639 aquí vete de aquí no yo lo hago 1507 01:39:04,960 --> 01:39:09,639 [Música] 1508 01:39:06,639 --> 01:39:09,639 espera 1509 01:39:10,000 --> 01:39:17,719 Michael lo 1510 01:39:11,880 --> 01:39:20,359 siento no puedo bueno así eres tú y así 1511 01:39:17,719 --> 01:39:24,279 soy yo Ya vámonos 1512 01:39:20,359 --> 01:39:25,679 no lo lograríamos 1513 01:39:24,279 --> 01:39:28,800 lo entendimos 1514 01:39:25,679 --> 01:39:32,279 mal tenemos el tipo equivocado de amor y 1515 01:39:28,800 --> 01:39:34,760 con él estás bien con ese asqueroso no 1516 01:39:32,279 --> 01:39:36,960 también está mal pero con él al menos lo 1517 01:39:34,760 --> 01:39:39,000 entiendo todo contigo no lo hago y nunca 1518 01:39:36,960 --> 01:39:42,439 lo 1519 01:39:39,000 --> 01:39:44,599 haré Natasha no por favor aléjate de mí 1520 01:39:42,439 --> 01:39:47,719 te lo pido por 1521 01:39:44,599 --> 01:39:50,000 favor ni siquiera lo intentamos podría 1522 01:39:47,719 --> 01:39:55,319 funcionar Claro que te 1523 01:39:50,000 --> 01:39:55,319 quiero pero así no lo siento 1524 01:39:59,310 --> 01:40:09,520 [Música] 1525 01:40:18,159 --> 01:40:21,229 [Aplausos] 1526 01:40:22,319 --> 01:40:26,279 os 1527 01:40:23,460 --> 01:40:29,989 [Música] 1528 01:40:26,279 --> 01:40:51,659 da UK 1529 01:40:29,989 --> 01:40:51,659 [Música] 103707

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.