Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:01:18,970 --> 00:01:21,970
Then let's play ice hockey!
2
00:01:24,929 --> 00:01:28,929
Inside Out 2
3
00:01:28,929 --> 00:01:32,971
You heard Joy there reporting
straight from Riley's mind-
4
00:01:32,971 --> 00:01:36,971
- and we're expecting a great
fight here today with the Fog Horns.
5
00:01:37,971 --> 00:01:42,929
Riley fans, get up from your
seats and make some noise!
6
00:01:42,971 --> 00:01:43,929
Come on!
7
00:01:43,971 --> 00:01:45,929
Come on, Misty Horn!
8
00:01:47,971 --> 00:01:49,971
Get in with the paws!
Foghorn is number three.
9
00:01:49,971 --> 00:01:51,971
- One two three!
- Fog!
10
00:01:59,972 --> 00:02:04,972
And now it's time to
meet your Tim Riley!
11
00:02:04,972 --> 00:02:09,972
He is playing in his 13th year and will come
straight from the penalty box: Riley's Wrath!
12
00:02:09,972 --> 00:02:11,972
Let me skin him!
13
00:02:19,931 --> 00:02:23,973
Helmet, visor, gloves.
Security check completed.
14
00:02:23,973 --> 00:02:25,973
Everything went smoothly from...
15
00:02:25,973 --> 00:02:26,973
Watch out!
16
00:02:28,973 --> 00:02:30,973
It was Fear, which
kept Riley alert.
17
00:02:30,973 --> 00:02:32,973
We need mouth guards, people.
18
00:02:34,931 --> 00:02:37,973
No, no, no! It's not ours!
19
00:02:37,973 --> 00:02:41,973
And that's the famous Disgust.
Great, we have him on the team.
20
00:02:43,974 --> 00:02:47,932
- 28, Anderson. Leg span.
- Oh no.
21
00:02:47,974 --> 00:02:50,974
And the raisins at the end of
the sausage, you know and love him-
22
00:02:50,974 --> 00:02:53,974
- incomparable...
23
00:02:53,974 --> 00:02:55,974
We got an expulsion.
24
00:02:55,974 --> 00:02:58,974
Appropriate! It's
sad to be home!
25
00:02:58,974 --> 00:02:59,974
Yay.
26
00:03:00,974 --> 00:03:03,974
Andersen got two minutes
in the leg span box.
27
00:03:03,974 --> 00:03:07,933
We have a few minutes,
as Riley sighs.
28
00:03:07,933 --> 00:03:11,975
I'll keep you posted.
Riley is still amazing.
29
00:03:12,975 --> 00:03:13,975
nice.
30
00:03:13,975 --> 00:03:17,975
Not just because he's the
best in class, and he is.
31
00:03:17,975 --> 00:03:19,975
Riley, look here!
32
00:03:19,975 --> 00:03:25,934
He is also very sweet and
caring for street cats. Frankly!
33
00:03:25,934 --> 00:03:30,975
And now he is officially a teenager.
He got very tall very quickly.
34
00:03:30,975 --> 00:03:35,976
- Have we grown overnight?
- That's our favorite blouse.
35
00:03:35,976 --> 00:03:38,976
We even got braces
with elastics!
36
00:03:38,976 --> 00:03:40,976
- How does it feel?
- Cold!
37
00:03:40,976 --> 00:03:41,976
Excuse me.
38
00:03:41,976 --> 00:03:45,976
Riley's Island of
Personality is in full force.
39
00:03:45,976 --> 00:03:48,976
Although Boybandøen
was destroyed.
40
00:03:48,976 --> 00:03:50,976
But Fjolleøen is
still causing problems.
41
00:03:51,976 --> 00:03:54,976
- Wait, where is Family Island?
- There.
42
00:03:55,977 --> 00:03:57,935
Yes, that's him.
43
00:03:57,977 --> 00:04:02,977
- What's looming over him?
- Friendship Island. Isn't that beautiful?
44
00:04:02,977 --> 00:04:06,977
But we've discovered that he's a
memory of not just the lowly island.
45
00:04:06,977 --> 00:04:12,936
Getting to the roots
memories also create value.
46
00:04:12,936 --> 00:04:14,936
Homework should be banned.
47
00:04:15,977 --> 00:04:18,977
Rise and Shine is the
best band in the world!
48
00:04:18,977 --> 00:04:22,978
- And my personal favorite...
- I'm a very good friend.
49
00:04:22,978 --> 00:04:27,978
Did you know that the coins on
your sofa can change the world?
50
00:04:31,978 --> 00:04:36,978
- We have to do something.
- NO. The girl is a social Titanic.
51
00:04:37,978 --> 00:04:38,978
Friends...
52
00:04:41,978 --> 00:04:43,979
How beautiful it is.
53
00:04:46,979 --> 00:04:50,979
Everything is alright. I
lose too all the time something.
54
00:04:53,979 --> 00:04:56,979
- My name is Riley.
- My name is Grace.
55
00:04:57,979 --> 00:04:59,979
My name is Bree.
56
00:05:00,979 --> 00:05:05,938
When you put all the values together,
they create something beautiful.
57
00:05:05,938 --> 00:05:07,980
Self-Conception.
58
00:05:07,980 --> 00:05:12,980
- I am a good person.
- That makes Riley make a good choice.
59
00:05:12,980 --> 00:05:18,980
13 years of hard work gathered into
what some would call our masterpiece.
60
00:05:18,980 --> 00:05:20,980
Biggest challenge...
61
00:05:21,938 --> 00:05:24,980
- Geez! We have to fight again.
- That's right.
62
00:05:25,022 --> 00:05:27,980
- How do we score goals?
- With our shots!
63
00:05:28,980 --> 00:05:32,981
- No, we are rushing towards the goal!
- But Grace hasn't scored yet.
64
00:05:33,981 --> 00:05:35,939
Riley controls it.
65
00:05:38,939 --> 00:05:40,981
We threaded the needle!
66
00:05:41,981 --> 00:05:42,981
Come on, Riley.
67
00:06:08,982 --> 00:06:11,982
Like that! Did you see
that? That's my daughter!
68
00:06:12,941 --> 00:06:15,024
The foghorns win
the championship!
69
00:06:20,983 --> 00:06:22,983
He shoots, he scores!
70
00:06:22,983 --> 00:06:25,983
Hello girls.
Congratulations on the win.
71
00:06:25,983 --> 00:06:29,941
- That's the coach from high school!
- What a match!
72
00:06:29,941 --> 00:06:33,983
The final attack there? The
three of you are very impressive.
73
00:06:33,983 --> 00:06:34,983
Thank you, Coach Roberts.
74
00:06:34,983 --> 00:06:39,983
I'm late, but whatever the
year I had a three day camp.
75
00:06:39,983 --> 00:06:43,983
I invite the area's best
players. You have to come along.
76
00:06:43,983 --> 00:06:47,984
Are we dreaming right now?
Pin me right in the arm.
77
00:06:48,984 --> 00:06:49,984
I'm clearly awake.
78
00:06:49,984 --> 00:06:52,984
If we impress him, the three of
us will be on the team next year.
79
00:06:52,984 --> 00:06:56,984
Fire Eagle! Finally a team
that I support wholeheartedly.
80
00:06:57,984 --> 00:06:59,984
- What did you say?
- Yes!
81
00:07:00,943 --> 00:07:03,984
- We'll be there.
- Big. Well then, I'll see you tomorrow.
82
00:07:04,026 --> 00:07:05,984
Too wild!
83
00:07:10,985 --> 00:07:12,985
A fun day!
84
00:07:12,985 --> 00:07:16,943
After all, you are a star. You
get a trainer to slide backwards.
85
00:07:16,943 --> 00:07:21,985
- You got an ice hockey scholarship!
- Dad, stop. It's just training camp.
86
00:07:21,985 --> 00:07:23,985
Who knows what happened?
87
00:07:26,985 --> 00:07:29,985
28, Anderson. Leg span.
88
00:07:29,985 --> 00:07:32,944
My expulsion had almost
cost us our victory.
89
00:07:32,986 --> 00:07:35,986
- What if I peek at the camp?
- Do not say that.
90
00:07:35,986 --> 00:07:39,986
- You did well today.
- Appropriate. Mom understands.
91
00:07:40,986 --> 00:07:43,986
- Looks like I did.
- We are very proud of you.
92
00:07:43,986 --> 00:07:45,986
Good night, monkey.
93
00:07:45,986 --> 00:07:48,986
Yes yes. Sleep well, darling.
94
00:07:54,986 --> 00:07:59,987
- Riley is very hard on herself.
- But we can make things easier.
95
00:08:00,987 --> 00:08:04,987
I present my super high
technology Riley protection system.
96
00:08:06,987 --> 00:08:07,987
You don't see it.
97
00:08:08,945 --> 00:08:13,987
Here's to all the memories he has in
the back of his head like a penalty box.
98
00:08:13,987 --> 00:08:16,987
It was a burden on him,
so we lightened the burden.
99
00:08:16,987 --> 00:08:21,946
One-way express route to... “We don't
want to think about that right now.”
100
00:08:24,946 --> 00:08:26,946
- Not bad!
- Amazing.
101
00:08:26,946 --> 00:08:30,988
- You take good care of Riley.
- Thank You. I do my best.
102
00:08:30,988 --> 00:08:32,988
Now we look for the memories.
103
00:08:32,988 --> 00:08:36,988
Here he is waving at a guy who is
actually waving at the girl in the back.
104
00:08:37,988 --> 00:08:39,988
Its bad. Good choice.
105
00:08:39,988 --> 00:08:42,947
- Here she forgot her maiden name.
- Pretty awkward.
106
00:08:42,988 --> 00:08:44,989
- So what's his name?
- Janet maybe?
107
00:08:45,030 --> 00:08:46,989
It doesn't matter. Go with him.
108
00:08:47,989 --> 00:08:50,989
We keep the best and
discard the worst.
109
00:08:51,989 --> 00:08:55,989
Good work. Anger, the rest
smokes in Long Term Memory.
110
00:09:02,989 --> 00:09:06,989
Okay. Let's eat sleep.
Tomorrow's the big day.
111
00:09:12,990 --> 00:09:17,990
Joy, take it down there,
I think, you do too?
112
00:09:17,990 --> 00:09:20,990
- Do you want to come this time?
- Yes. I mean no.
113
00:09:20,990 --> 00:09:23,990
Oh no. This may
not be very good.
114
00:09:23,990 --> 00:09:26,990
Everyone has experienced
this in their value system.
115
00:09:26,990 --> 00:09:30,990
But this is new. And I
know how important it is.
116
00:09:30,990 --> 00:09:35,991
I don't want to damage anything
or burn it to the ground.
117
00:09:35,991 --> 00:09:39,991
You won't destroy anything.
Have I ever misled you?
118
00:09:39,991 --> 00:09:42,991
- Yes. Often.
- Come on.
119
00:09:44,991 --> 00:09:46,991
Where I go go, you go.
120
00:10:11,992 --> 00:10:13,992
Geez.
121
00:10:45,994 --> 00:10:49,994
- Mom and dad are proud of me.
- One of the good old ones.
122
00:10:51,994 --> 00:10:55,952
- I'm kind.
- That's good.
123
00:10:57,994 --> 00:11:01,994
I am strong. I am brave.
I am a very good friend.
124
00:11:17,995 --> 00:11:19,995
I'm a winner.
125
00:11:19,995 --> 00:11:24,995
Together, everyone created
this cherish our Riley.
126
00:11:24,995 --> 00:11:26,954
I am a good person.
127
00:11:51,996 --> 00:11:53,996
What the hell is that?
128
00:12:07,997 --> 00:12:09,997
PUBERTY
129
00:12:14,997 --> 00:12:18,956
- Turn it off, Joy!
- The earth is sinking!
130
00:12:18,997 --> 00:12:21,039
NO! What are you doing now?
131
00:12:34,956 --> 00:12:36,998
- Problem solved.
- Joy...
132
00:12:41,998 --> 00:12:45,999
OK, we'll clean the
dent. It's demolition day!
133
00:12:47,999 --> 00:12:52,957
- Demolition? What is going on?
- What is going on?
134
00:12:55,999 --> 00:12:56,999
Who are you?
135
00:13:00,999 --> 00:13:02,999
Do you support this?
136
00:13:02,999 --> 00:13:03,999
SORRY FOR THE FUCK
PUBERTIS IS SOMETHING CRAZY
137
00:13:03,999 --> 00:13:05,999
Are you good for not
tearing Headquarters down?
138
00:13:06,958 --> 00:13:11,000
- There isn't anything. The permit has just been completed.
- What for?
139
00:13:11,000 --> 00:13:14,000
For expansion, there
is room for others.
140
00:13:15,000 --> 00:13:18,000
- What about the other?
- Are they there yet?
141
00:13:18,000 --> 00:13:22,000
- Margie, do you have the console?
- Yes yes, wait a minute.
142
00:13:22,000 --> 00:13:25,000
- What are you doing now?
- Then he's ready.
143
00:13:25,000 --> 00:13:28,042
Now you have to wake up,
Riley. You're going camping.
144
00:13:28,042 --> 00:13:33,001
- Lunch break!
- Wait! You can't escape the chaos.
145
00:13:33,001 --> 00:13:37,001
- We will back.
- Come on. We're going to be late.
146
00:13:40,001 --> 00:13:42,001
Riley, aren't you packing yet?
147
00:13:44,043 --> 00:13:49,001
You always chase me! So
leave me alone for one second!
148
00:13:49,001 --> 00:13:52,001
- Are we overreacting a little?
- I barely touched it.
149
00:13:52,001 --> 00:13:56,001
- Flat pan destroys the console.
- What is wrong?
150
00:13:56,001 --> 00:14:00,002
- Mom looks sad.
- I'm the worst person in the world!
151
00:14:00,002 --> 00:14:03,043
- No, then. Darling.
- I barely touched it.
152
00:14:04,002 --> 00:14:05,002
What did I say?
153
00:14:09,002 --> 00:14:11,002
Let a professional come to you.
154
00:14:13,002 --> 00:14:18,002
I'm too stupid to go
camping or go outside anymore!
155
00:14:18,002 --> 00:14:19,044
Yes, it's clearly broken.
156
00:14:21,003 --> 00:14:25,003
- We prepared for today.
- We agreed to take it easy.
157
00:14:25,003 --> 00:14:28,003
- But he smells.
- Very large!
158
00:14:28,003 --> 00:14:31,003
Stay calm. Wait with
the agreed script.
159
00:14:31,003 --> 00:14:35,045
You're not stupid,
darling. You just change.
160
00:14:36,003 --> 00:14:39,003
Do you remember that beautiful
one? butterflies in the garden?
161
00:14:39,003 --> 00:14:43,003
- It used to be a caterpillar.
- Alert.
162
00:14:43,003 --> 00:14:45,004
- Alert.
-... by getting wings.
163
00:14:45,004 --> 00:14:48,004
- If you have any questions...
- Mom! Just go!
164
00:14:49,962 --> 00:14:53,004
A small preview of
the next ten years.
165
00:14:53,712 --> 00:14:55,712
- Riley!
- This will be so fun!
166
00:14:56,712 --> 00:14:59,712
Who's ready for ice hockey camp?
167
00:14:59,712 --> 00:15:03,713
Until we fix the problem, no one
is allowed to touch the console.
168
00:15:05,671 --> 00:15:07,754
So what should we
do this weekend?
169
00:15:07,754 --> 00:15:11,713
We can finally get it
to clean the garage or...
170
00:15:11,713 --> 00:15:17,713
How cool will next year be?
Roberts' team just won every year.
171
00:15:17,713 --> 00:15:20,713
And Val Ortiz is
their leader now.
172
00:15:20,713 --> 00:15:23,755
Valentina Ortiz's
obsession is out of control.
173
00:15:24,714 --> 00:15:28,714
- He joined the team as a freshman.
- This is very difficult.
174
00:15:28,714 --> 00:15:35,714
We just have to play really well in
camp, then we'll all be Flamehawks!
175
00:15:35,714 --> 00:15:38,714
What's that? We have one
glance. I do not like it.
176
00:15:39,672 --> 00:15:42,714
- You're paranoid.
- I never miss a glance.
177
00:15:44,756 --> 00:15:48,715
Zoom in 15 to 33. Slightly
to the right. Zoom in.
178
00:15:48,715 --> 00:15:50,715
There!
179
00:15:50,715 --> 00:15:54,715
- And?
- He's hiding something. But what?
180
00:15:56,715 --> 00:15:59,715
- What is he doing?
- He looked into our eyes!
181
00:15:59,715 --> 00:16:02,715
No, not just that.
182
00:16:04,715 --> 00:16:07,715
- I can't see anything new.
- Compare.
183
00:16:07,715 --> 00:16:11,715
Look at yourself.
Riley before, Riley now.
184
00:16:11,715 --> 00:16:14,716
- It is clear!
- But what does that mean?
185
00:16:14,757 --> 00:16:16,757
He knows we're hiding something.
186
00:16:18,716 --> 00:16:20,716
- What happened?
- I do not know!
187
00:16:21,716 --> 00:16:24,716
- I can not take it anymore!
- You spit!
188
00:16:25,716 --> 00:16:28,675
Roberts will not remain
our coach next year.
189
00:16:30,758 --> 00:16:33,716
We have found one
second high school.
190
00:16:35,716 --> 00:16:36,717
Oh no.
191
00:16:37,717 --> 00:16:41,717
Okay. Good.
192
00:16:41,717 --> 00:16:45,717
- This is not very good!
- Seriously? How long have they known?
193
00:16:45,717 --> 00:16:48,759
We can't move on to high
school without Bree and Grace.
194
00:16:48,759 --> 00:16:50,717
We can still go for a walk.
195
00:16:50,717 --> 00:16:54,717
And we have the weekend, so we're coming along
for the last time we can play as a team together.
196
00:16:55,717 --> 00:16:57,717
Friends forever, right?
197
00:16:57,717 --> 00:16:59,717
Yes. Of course.
198
00:17:01,676 --> 00:17:06,718
- I can't wait to get on the ice.
- When will we get the program?
199
00:17:06,718 --> 00:17:07,759
This is very sad.
200
00:17:08,718 --> 00:17:11,718
- Do not be sad!
- No.
201
00:17:11,718 --> 00:17:13,718
Wait while driving.
202
00:17:14,718 --> 00:17:18,677
So here we are. Here
it looks pretty cool.
203
00:17:18,718 --> 00:17:21,718
And you don't lack a single
assistant coach? I have time.
204
00:17:21,760 --> 00:17:24,719
NO? See you later,
in a few days.
205
00:17:24,719 --> 00:17:28,719
- You shouldn't miss us too much.
- Riley, do you have everything now?
206
00:17:28,719 --> 00:17:30,719
- Staff? Gloves?
- Yes.
207
00:17:30,719 --> 00:17:34,719
- Is your phone charged?
- Yes, it's 50%. That's fine.
208
00:17:35,677 --> 00:17:37,761
Call if anything
comes up. I love you.
209
00:17:37,761 --> 00:17:40,719
- Okay. I love you.
- Don't forget deodorant.
210
00:17:40,719 --> 00:17:42,761
- Mother!
- Hey, hey, monkey.
211
00:17:44,719 --> 00:17:47,719
Okay, now.
212
00:17:52,678 --> 00:17:54,761
It doesn't matter. We need it.
213
00:18:00,720 --> 00:18:05,720
That's a high school student! We will
not stand there with red and swollen eyes.
214
00:18:05,720 --> 00:18:08,720
Don't worry, we have plenty of
time to think about it after camp.
215
00:18:09,679 --> 00:18:11,762
Where did Bree and Grace go?
216
00:18:12,721 --> 00:18:15,721
- They're there.
- Aren't those traitors already dead to us?
217
00:18:15,721 --> 00:18:17,721
Our best friend? NO.
218
00:18:21,721 --> 00:18:23,721
Are you okay?
219
00:18:23,721 --> 00:18:25,721
Behave normally! This
is Valentina Ortiz.
220
00:18:25,721 --> 00:18:26,721
We have to say something.
221
00:18:28,763 --> 00:18:30,721
- Hello.
- Hello. My name is Val.
222
00:18:30,763 --> 00:18:34,721
Yes, you were the captain and broke records
as a junior. Your favorite color is red...
223
00:18:35,721 --> 00:18:37,722
- What do we say?
- We're not cool.
224
00:18:37,722 --> 00:18:41,722
- Why are we holding his hand?
- Like me.
225
00:18:41,722 --> 00:18:45,722
Coach has told us about it
you. Riley's from Michigan, right?
226
00:18:45,722 --> 00:18:49,722
- Minnesota, sweet.
- We can't fix Val Ortiz.
227
00:18:50,722 --> 00:18:54,722
Yes, it's me. Riley
goes good old Michigan.
228
00:18:55,722 --> 00:18:58,722
- Who makes orange consoles?
- I haven't touched it.
229
00:18:58,722 --> 00:19:00,764
- Orange is not my color.
- Not me.
230
00:19:01,723 --> 00:19:02,764
Hi everybody.
231
00:19:03,723 --> 00:19:09,723
I'm your big fan. And
now I stand opposite you.
232
00:19:09,723 --> 00:19:11,723
How can I help?
233
00:19:11,723 --> 00:19:15,723
I can take notes, drink coffee,
manage your calendar, watch you sleep.
234
00:19:15,723 --> 00:19:20,723
You may have wild energy! Maybe
you could just stay in one place.
235
00:19:20,723 --> 00:19:22,765
Whatever. I AM
always here for you.
236
00:19:23,723 --> 00:19:27,724
- Love it. What's your name?
- Oops, I forgot that.
237
00:19:27,724 --> 00:19:29,724
I'm Anxious. One of
Riley's new Feelings.
238
00:19:29,724 --> 00:19:33,766
We're proud to be Here.
Where do I put my things?
239
00:19:33,766 --> 00:19:38,724
- What do you mean by "we"?
- Only I am as tall as you.
240
00:19:38,724 --> 00:19:41,724
- Who are you?
- I envy.
241
00:19:42,724 --> 00:19:45,724
- Wow! Good hair.
- Forget it.
242
00:19:46,724 --> 00:19:49,725
Look at his hair! we
should have hair like that.
243
00:19:49,725 --> 00:19:53,766
I like the red
color in your hair.
244
00:19:53,766 --> 00:19:55,725
What are you doing now?
245
00:19:55,725 --> 00:20:00,725
When I join the team, may I
also color it completely red.
246
00:20:03,725 --> 00:20:07,725
- What kind of man is that?
- What is your name, big bun?
247
00:20:07,725 --> 00:20:11,767
That's Flove. He doesn't like
eye contact and doesn't talk much.
248
00:20:12,726 --> 00:20:13,726
But he is very funny.
249
00:20:13,726 --> 00:20:16,726
Welcome to Headquarters, Flove.
250
00:20:16,726 --> 00:20:18,726
Yes, we are making... No.
251
00:20:18,726 --> 00:20:20,726
Not high.
252
00:20:20,726 --> 00:20:22,726
Your palms are quite sweaty.
253
00:20:23,768 --> 00:20:26,768
Should we be followed? Then
you can meet some Flamehawks.
254
00:20:27,726 --> 00:20:30,726
Very interesting! But
we shouldn't show him that.
255
00:20:31,726 --> 00:20:32,726
Yes, quite good.
256
00:20:32,726 --> 00:20:35,726
- What is that feeling?
- That's Ennui.
257
00:20:35,726 --> 00:20:36,727
Wh-what?
258
00:20:37,727 --> 00:20:40,768
Ennui. That's all, you
will be called boredom.
259
00:20:41,727 --> 00:20:43,768
Come here, An-way!
260
00:20:43,768 --> 00:20:45,727
Did I say that right?
261
00:20:45,727 --> 00:20:48,727
An-waa? NO. Nickname!
I just call you Oui-Oui.
262
00:20:48,727 --> 00:20:49,727
NO.
263
00:20:50,727 --> 00:20:53,727
- How do you control it?
- By application.
264
00:20:53,727 --> 00:20:55,727
Stop it! Now that's enough.
265
00:20:55,727 --> 00:21:00,728
The new feeling can at
first seem very rarely used
266
00:21:00,728 --> 00:21:04,728
- and you just want to say to
them: "Why are you so annoying?"
267
00:21:05,728 --> 00:21:09,728
But I've learned that everyone's
emotions are good for Riley.
268
00:21:09,728 --> 00:21:13,770
- Even this lump.
- OK, good enough.
269
00:21:14,770 --> 00:21:18,728
- Cold. Previously.
- Take your things and follow me.
270
00:21:18,728 --> 00:21:21,728
- What about our friends?
- Elections are our future.
271
00:21:21,728 --> 00:21:26,729
So agreed. We should make new friends,
so we won't be alone in high school.
272
00:21:26,729 --> 00:21:28,729
- Not really, Joy?
- Possible...
273
00:21:29,729 --> 00:21:32,729
Wait. Thank you for
showing me around.
274
00:21:32,729 --> 00:21:34,771
- Why did you do that?
- Excuse me. What am I doing?
275
00:21:34,771 --> 00:21:39,729
- We left our best friend.
- But we have to go out and meet new people.
276
00:21:39,729 --> 00:21:42,729
The next three days should
be about Bree and Grace.
277
00:21:42,729 --> 00:21:47,771
The next three days can decide
the next four years of our lives.
278
00:21:47,771 --> 00:21:49,771
That's too much.
279
00:21:50,730 --> 00:21:53,730
- Joy is really old fashioned.
- What?
280
00:21:53,730 --> 00:21:56,730
You make Riley happy.
Sad makes him sad.
281
00:21:57,730 --> 00:21:59,730
Fear protects against that
scary thing, he can see-
282
00:21:59,730 --> 00:22:05,730
- and I protect from scary
things, he can't see. I think ahead.
283
00:22:05,772 --> 00:22:07,730
Now you just have to see it.
284
00:22:10,730 --> 00:22:11,730
I use it as a cup holder.
285
00:22:11,730 --> 00:22:16,731
My team has processed all the data.
We estimate the following scenario:
286
00:22:16,731 --> 00:22:19,731
If we're just messing
around with Bree and Grace-
287
00:22:19,731 --> 00:22:22,731
- not that Riley is
cool in Val's eyes.
288
00:22:22,731 --> 00:22:26,731
He didn't impress the coaches, wouldn't survive
the Flamehawks and then come to high school-
289
00:22:26,773 --> 00:22:31,731
- where he was alone, eating alone,
and only the teacher knew his name.
290
00:22:31,731 --> 00:22:35,731
- The two of us will become good friends.
- This is a sad story.
291
00:22:35,731 --> 00:22:40,732
This is an amazing story. Love
your energy, but you're way out.
292
00:22:40,732 --> 00:22:44,732
- None of this will happen.
- If you say so.
293
00:22:44,732 --> 00:22:48,732
Do you remember when we all
finally made it to Headquarters?
294
00:22:48,732 --> 00:22:53,774
– It's been 30 seconds, Nostalgia.
- Yes, that was the time.
295
00:22:53,774 --> 00:22:55,774
Nostalgia, you must not
have reached here yet.
296
00:22:56,732 --> 00:23:02,733
You have ten years to come, two graduations
and a wedding. I have to speak up.
297
00:23:02,733 --> 00:23:06,733
Focus! Val leads us
into the sacred halls.
298
00:23:06,733 --> 00:23:08,733
Here he is!
299
00:23:10,775 --> 00:23:13,775
The girls are so cool!
300
00:23:13,775 --> 00:23:16,733
And older. We dress not
about being in front of them.
301
00:23:16,733 --> 00:23:19,733
In the dressing room
there is mutual respect.
302
00:23:19,733 --> 00:23:22,733
- You should meet the other Flamehawks.
- Keep going?
303
00:23:23,733 --> 00:23:25,734
- Hello.
- Riley is from Michigan.
304
00:23:25,734 --> 00:23:29,775
- OK, we'll keep it that way.
- Where are you from in Michigan?
305
00:23:30,775 --> 00:23:33,734
- What now?
- Then we have to ride it until it runs out.
306
00:23:33,734 --> 00:23:36,734
- Michigan cities...
- We have to think of something.
307
00:23:36,734 --> 00:23:40,734
- A little here and there.
- Good. See you on the ice.
308
00:23:40,734 --> 00:23:43,776
- Do you want to sit with us?
- He wants to sit with us!
309
00:23:44,734 --> 00:23:45,776
Everything is beautiful!
310
00:23:45,776 --> 00:23:49,735
What about Bree and
Blessing? We sat there.
311
00:23:49,776 --> 00:23:53,735
I will make room for that
my friends. Thank You.
312
00:23:54,735 --> 00:23:58,735
- Yes alright. Okay.
- It wasn't that difficult then.
313
00:23:58,735 --> 00:24:02,735
No, that decision will be taken later,
don't bother us for the rest of our lives.
314
00:24:02,735 --> 00:24:04,777
- It is a lie!
- Bree and Grace!
315
00:24:04,777 --> 00:24:06,735
There he is!
316
00:24:06,735 --> 00:24:09,735
Then it's time to cheer!
317
00:24:09,735 --> 00:24:10,735
Say...
318
00:24:11,735 --> 00:24:13,736
Well done, ladies. Fall.
319
00:24:17,777 --> 00:24:18,777
Joy?
320
00:24:19,736 --> 00:24:20,778
- Wait! Wait!
- Miss!
321
00:24:20,778 --> 00:24:24,736
“Fall” means “fall to
rest." You have to listen.
322
00:24:24,736 --> 00:24:27,736
So now I need your
cell phone. All of them.
323
00:24:30,736 --> 00:24:35,778
You are here to work, not to play
around. Are you there, Andersen?
324
00:24:37,737 --> 00:24:38,737
Yes, coach.
325
00:24:38,737 --> 00:24:42,737
Put your phone in the box.
You'll get it again after camp.
326
00:24:44,737 --> 00:24:47,737
His coach took it
quite seriously.
327
00:24:48,737 --> 00:24:51,779
- Maybe I can help...?
- No, thank you. Not now.
328
00:24:51,779 --> 00:24:52,779
Yes, right?
329
00:24:55,737 --> 00:24:57,737
Do you think this is funny?
330
00:24:57,737 --> 00:25:01,738
You know what's also fun? Penalty
round. Get on the ice, ladies!
331
00:25:01,738 --> 00:25:04,738
- Well done, Michigan.
- Thank you very much, new girl.
332
00:25:06,738 --> 00:25:10,780
- Good job, Joy. Now he fits clearly.
- Thank you, Oui-Oui.
333
00:25:14,738 --> 00:25:19,738
- You are behind, Andersen! Faster!
- This is the most disappointing.
334
00:25:19,738 --> 00:25:24,780
Well done, ladies. That's small
breathing room. And then we formed a team.
335
00:25:30,739 --> 00:25:34,739
- His Michigan girls got off to a bad start.
- Are they talking about us?
336
00:25:34,739 --> 00:25:38,739
He won't make the team, if
he doesn't control himself.
337
00:25:38,739 --> 00:25:41,781
As if you were in control of
everything in the first year?
338
00:25:41,781 --> 00:25:47,739
- I'm not very mature.
- You put a straw in your nose.
339
00:25:51,740 --> 00:25:52,740
Now I have to do it, big bun.
340
00:25:55,740 --> 00:25:59,740
I always dream of those people talking
about us. But it's not like that.
341
00:25:59,782 --> 00:26:01,740
Joy, what do we do now?
342
00:26:02,782 --> 00:26:06,740
- We can just...
- I have an idea.
343
00:26:06,740 --> 00:26:10,740
If we complete our side's
Val, everything will go well.
344
00:26:14,782 --> 00:26:17,741
- Election?
- Hey, Riley. What is it?
345
00:26:20,741 --> 00:26:23,741
Excuse me. I will not give
penalty rounds to the whole team.
346
00:26:23,741 --> 00:26:27,741
I feel bad. I appreciate you
and will never ruin it for you.
347
00:26:28,741 --> 00:26:32,741
- You apply it a little thickly.
- You are just an excellent captain...
348
00:26:32,783 --> 00:26:35,741
- I really admire you.
- OK, OK. Thank You.
349
00:26:35,741 --> 00:26:41,742
Coach was tough on you today, but
that just means you're on his radar.
350
00:26:41,742 --> 00:26:44,742
- Do?
- Good, you come and talk to me.
351
00:26:44,742 --> 00:26:47,784
- We should try to get into the same team.
- Cold.
352
00:26:47,784 --> 00:26:50,784
Wow. Only I can do that.
353
00:26:50,784 --> 00:26:54,742
Nothing special. I
just want to help.
354
00:26:54,742 --> 00:26:58,742
Agree. So that's great, Angst.
355
00:26:58,742 --> 00:27:03,784
I step back, you step in and get Riley
on the right track. Now I'm active again.
356
00:27:03,784 --> 00:27:06,784
- That's just the first part of the plan.
- Is there a second part?
357
00:27:06,784 --> 00:27:08,785
A good plan has several parts.
358
00:27:09,743 --> 00:27:11,785
Now we form teams
for the rest of camp.
359
00:27:12,743 --> 00:27:16,743
Split yourself down the middle. Team
one to the right, hold two to the left.
360
00:27:16,743 --> 00:27:20,785
- Now we do it!
- Again in the same team.
361
00:27:22,743 --> 00:27:25,744
- Val wants us!
- But we made a promise to Bree and Grace.
362
00:27:25,744 --> 00:27:27,785
We have to think ahead.
363
00:27:29,744 --> 00:27:34,744
Come on, Riley, move your feet. Val
is on team one, step aside. Come on.
364
00:27:34,744 --> 00:27:37,786
He gave his friends a
lift. He wouldn't break it.
365
00:27:37,786 --> 00:27:39,744
You're right, Joy.
366
00:27:40,786 --> 00:27:42,744
What are you doing now?
367
00:27:43,744 --> 00:27:46,744
NO! You shouldn't
take that. Put it again.
368
00:27:48,745 --> 00:27:52,745
Not to hold it against
me, but it has to go.
369
00:28:01,745 --> 00:28:05,745
- NO.
- Change is scary, but look here.
370
00:28:07,745 --> 00:28:09,745
I look forward to it.
371
00:28:10,787 --> 00:28:13,746
Welcome to the team, Michigan.
372
00:28:19,746 --> 00:28:22,746
- That's not Riley.
- This is a better Riley.
373
00:28:22,746 --> 00:28:25,746
Riley won't be alone next year.
374
00:28:25,746 --> 00:28:29,788
We build a new self-concept
on him. The new Riley.
375
00:28:29,788 --> 00:28:31,788
NO! You shouldn't take
it down there with him.
376
00:28:32,746 --> 00:28:34,746
It will be mine
dead, a burnt corpse!
377
00:28:35,788 --> 00:28:39,747
I am so sorry. I am looking
forward to this collaboration.
378
00:28:39,747 --> 00:28:44,789
- What are you doing now?
- Riley's life is more complicated now.
379
00:28:44,789 --> 00:28:49,747
This requires more sophisticated
emotions. He no longer needs you, Joy.
380
00:28:50,747 --> 00:28:54,747
- How dare you?!
- You can't just lock us up like that.
381
00:28:54,747 --> 00:28:55,747
Great idea!
382
00:28:57,747 --> 00:28:58,747
I can't breathe!
383
00:28:59,747 --> 00:29:03,789
It's not forever. Only until
Riley would be 18, or maybe forever.
384
00:29:03,789 --> 00:29:07,748
- We will see. See you!
- Afraid! Riley needs us!
385
00:29:08,748 --> 00:29:11,748
Don't worry, Riley.
You are in good hands.
386
00:29:11,748 --> 00:29:14,748
Now we change
everything about you.
387
00:29:23,748 --> 00:29:28,749
Quick question. How to build
us a new Riley, cool concept-
388
00:29:28,749 --> 00:29:31,749
- if it took 13 years
to build the old one?
389
00:29:32,749 --> 00:29:35,749
The good news is that we
are not starting from scratch.
390
00:29:35,791 --> 00:29:38,749
- I want to plant it too!
- Next time.
391
00:29:44,749 --> 00:29:48,749
If I'm a Flamehawk,
I'm not alone.
392
00:29:56,750 --> 00:29:57,792
No, no, no.
393
00:29:58,750 --> 00:30:01,750
- So set us free!
- Stop! Shut us up!
394
00:30:02,750 --> 00:30:04,750
Oh, joy...
395
00:30:05,750 --> 00:30:08,792
BOX
396
00:30:11,792 --> 00:30:16,751
We'll be like that here forever!
397
00:30:20,751 --> 00:30:23,793
- Where are you taking us?
- Know Riley's secret.
398
00:30:23,793 --> 00:30:26,751
- We're not a secret.
- Yes yes.
399
00:30:26,793 --> 00:30:30,751
- "This is a big misunderstanding."
- We've never heard of it before.
400
00:30:33,751 --> 00:30:36,751
We are suppressed emotions!
401
00:30:36,751 --> 00:30:41,793
- Shut us up! Now!
- No, Riley will probably handle it. Overall.
402
00:30:41,793 --> 00:30:47,752
Hello. Do you know what we call
that? Denial. Can you say "denial"?
403
00:30:47,794 --> 00:30:48,794
Hello friends.
404
00:30:49,752 --> 00:30:53,752
WELCOME. How wonderful it is
to have you here with us today.
405
00:30:53,752 --> 00:30:57,794
- It's Blubber!
- Of that show Riley watched when he was four?
406
00:30:57,794 --> 00:31:00,794
Appropriate. And
here's a little secret.
407
00:31:02,753 --> 00:31:04,753
Riley can still be
like the program.
408
00:31:05,753 --> 00:31:07,753
step like an
elephant, travel like a
409
00:31:07,753 --> 00:31:09,753
mouse, let's quickly
get to Blubber's house
410
00:31:10,753 --> 00:31:11,753
Kill me.
411
00:31:11,753 --> 00:31:15,795
The bubble that covered US.
Can you help us get out of here?
412
00:31:16,795 --> 00:31:20,753
We will need your
help. Can you free them?
413
00:31:21,753 --> 00:31:23,753
- Who are you talking to?
- My friends.
414
00:31:23,753 --> 00:31:25,754
Can you see the key?
415
00:31:28,754 --> 00:31:30,795
I can't do that either.
416
00:31:30,795 --> 00:31:32,795
- We're done.
- That far.
417
00:31:32,795 --> 00:31:35,796
Welcome to your eternal destiny.
418
00:31:35,796 --> 00:31:40,754
- Spear Sword?
- After all, he plays computer games.
419
00:31:40,754 --> 00:31:43,754
- What is she doing here?
- Riley is secretly in love with him.
420
00:31:43,754 --> 00:31:45,754
If I understand the reason.
421
00:31:45,754 --> 00:31:50,796
I long to be a hero, but
darkness haunts my past.
422
00:31:50,796 --> 00:31:52,796
I understand.
423
00:31:55,755 --> 00:31:59,755
- Who's this?
- It's Riley's Dark Secret.
424
00:31:59,755 --> 00:32:01,755
What's the secret?
425
00:32:02,755 --> 00:32:03,797
You don't want to know that.
426
00:32:03,797 --> 00:32:07,755
An anarchic feeling has
taken over Headquarters.
427
00:32:07,797 --> 00:32:11,755
- If you just opened the jar...
- Children, now we have to learn Latin.
428
00:32:11,755 --> 00:32:16,756
Know Iquid pro quo? We'll get you
a jar, if you get us out of the box.
429
00:32:16,756 --> 00:32:20,797
No, Blubber. We are
not masters of their fate.
430
00:32:20,797 --> 00:32:25,756
We were all thrown into this place and remain
thrown away because we don't belong, we're useless.
431
00:32:25,756 --> 00:32:29,756
You don't have to say that! You
don't deserve to be kicked out.
432
00:32:29,756 --> 00:32:32,756
Wait a minute, Lance. Remember
the so-called power moves.
433
00:32:32,756 --> 00:32:36,756
- Now I'm going to chase you, Riley!
- Well, so you think so? Look here!
434
00:32:38,798 --> 00:32:39,757
Frankly!
435
00:32:39,798 --> 00:32:43,757
Listen to me, Lance Slashblade.
No one is completely useless.
436
00:32:43,757 --> 00:32:46,757
But I am a warrior cursed
with a pheasant attack.
437
00:32:46,757 --> 00:32:49,757
Then make your own
curse on your gift.
438
00:32:51,757 --> 00:32:55,799
Protect yourselves, friends,
for I will set you all free!
439
00:33:00,757 --> 00:33:01,758
Can we get help?
440
00:33:04,758 --> 00:33:09,758
Well done, Dark Secret. Now
it's your turn to help us.
441
00:33:09,758 --> 00:33:15,800
My belt bag contains what we can
get out Say after me: "Oh, Bagesen!"
442
00:33:16,800 --> 00:33:18,800
"Oh, the Wallet!"
443
00:33:21,758 --> 00:33:25,759
- Hi everybody. I'm Taskesen.
- The bag, we want to escape.
444
00:33:25,759 --> 00:33:28,800
- Do you have anything that can help us?
- I have a lot.
445
00:33:29,759 --> 00:33:34,759
What do you think you can do that
is best used? A tomato? A frog?
446
00:33:34,759 --> 00:33:37,759
- Or a stick of dynamite?
- You gods!
447
00:33:40,759 --> 00:33:44,801
Hooray! We did it! Now sing
us all the song "We did it".
448
00:33:45,801 --> 00:33:48,801
- Continue!
- Thank you friends. I might...
449
00:33:49,760 --> 00:33:51,760
I have to leave you.
450
00:33:51,760 --> 00:33:53,760
What About Dark Secrets?
451
00:33:54,760 --> 00:33:57,760
Not yet.
452
00:33:58,760 --> 00:34:00,802
That's probably
best for everyone.
453
00:34:00,802 --> 00:34:04,760
- Who let you out? With you!
- What are we doing?
454
00:34:04,760 --> 00:34:10,760
Oh, you're disgusting. As you thought
of me, now I will believe in myself.
455
00:34:15,761 --> 00:34:17,802
What?
456
00:34:26,761 --> 00:34:27,761
What happened?
457
00:34:33,803 --> 00:34:35,803
- Dave, help!
- Wait a moment!
458
00:34:36,761 --> 00:34:37,762
Dave!
459
00:34:37,803 --> 00:34:38,803
MY HAT
460
00:34:39,762 --> 00:34:40,762
Spear!
461
00:34:40,762 --> 00:34:43,762
Goodbye friends.
Good afternoon, fate!
462
00:34:43,803 --> 00:34:46,762
There is one more lid for
each jar. Already come!
463
00:34:48,554 --> 00:34:51,595
- What are we doing?
- Angry, stop it! Where are you going?
464
00:34:52,595 --> 00:34:54,596
To Headquarters...
to help Riley!
465
00:34:54,596 --> 00:34:57,596
Riley wasn't up
there. He's out there.
466
00:34:57,596 --> 00:35:00,554
We can't go back
without his concept.
467
00:35:00,554 --> 00:35:06,554
How about we go to the
Back Head? Are you crazy?
468
00:35:06,554 --> 00:35:07,596
Enjoy how...
469
00:35:07,596 --> 00:35:09,596
Stop! Nobody moves!
470
00:35:11,596 --> 00:35:14,555
Do you have a plan?
471
00:35:14,596 --> 00:35:19,555
- Angst probably has a really good plan.
- Of course I have a plan.
472
00:35:19,555 --> 00:35:23,555
He wasn't the only one there
thinking ahead. First we just need…
473
00:35:25,597 --> 00:35:26,597
Give me a moment.
474
00:35:26,597 --> 00:35:29,555
We follow the Stream
of Consciousness.
475
00:35:29,555 --> 00:35:34,556
- Then we sail all the way to Baghovedet.
- Where are the bad memories.
476
00:35:34,556 --> 00:35:36,556
There we find that
Riley, we know and love.
477
00:35:37,556 --> 00:35:41,598
We put in space Self-Concept,
and Riley will be Riley again.
478
00:35:41,598 --> 00:35:44,598
– That plan could really work.
- Yes!
479
00:35:44,598 --> 00:35:48,598
And then I said to Angst:
“You shouldn't worry too much."
480
00:35:49,556 --> 00:35:52,556
And he would say, “I never
thought about it. Thank You!"
481
00:35:52,556 --> 00:35:56,556
- Then we hugged and became friends.
- And I'll take it down.
482
00:35:56,556 --> 00:36:00,557
- Not angry.
- Good. I didn't pry.
483
00:36:01,598 --> 00:36:05,599
Don't worry, I know how to power.
Triste and I have been here before.
484
00:36:06,557 --> 00:36:10,557
- Joy, this is a dead end.
- It's just the worst alley!
485
00:36:10,557 --> 00:36:14,599
Everything changed so fast.
486
00:36:14,599 --> 00:36:18,557
- We're lost.
- If it's fun, you're not lost.
487
00:36:18,557 --> 00:36:22,599
- Nobody thought it was funny.
- Nonsense. Look how much fun Triste is having.
488
00:36:24,558 --> 00:36:27,558
- I think you know the way.
- I am willing. Moment.
489
00:36:27,558 --> 00:36:30,600
- He doesn't know the way.
- We're trapped here!
490
00:36:31,600 --> 00:36:32,600
Riley was awake.
491
00:36:32,600 --> 00:36:37,600
It's still too early. What did they do
him with? Come on, we'll find another way.
492
00:36:38,600 --> 00:36:41,558
Don't worry, Riley.
We'll be there.
493
00:36:47,600 --> 00:36:52,600
- Why do we get up so early?
- Because we have to speed up a little, mon ami.
494
00:36:52,600 --> 00:36:56,559
So we're going to get on the ice early and
practice like we've never practiced before.
495
00:36:56,601 --> 00:36:59,559
- Aren't we fine? - Yes.
496
00:36:59,559 --> 00:37:02,559
- But the Flamehawk is really good.
- Appropriate.
497
00:37:05,601 --> 00:37:10,560
Every time we miss, we take it
around. Ice hockey is not a game.
498
00:37:21,602 --> 00:37:24,602
- Like!
- It was amazing.
499
00:37:24,602 --> 00:37:27,602
We have to be that good
all the time. Again.
500
00:37:28,560 --> 00:37:32,560
- I'm not the only one who likes to be fresh in the morning.
- It's Val! We got the same idea.
501
00:37:32,560 --> 00:37:35,561
We're almost the same.
We became good friends.
502
00:37:35,561 --> 00:37:38,602
- How long are you here?
- About an hour.
503
00:37:39,602 --> 00:37:42,603
- I want extra time on the ice.
- Me too.
504
00:37:42,603 --> 00:37:44,561
He understands us!
505
00:37:44,603 --> 00:37:49,561
I've told the others that you have to take
control of everything. You know what it takes.
506
00:37:51,561 --> 00:37:54,603
Check us out.
This went smoothly.
507
00:37:54,603 --> 00:37:58,603
- Yes. But Val sure likes us a lot.
- Ask Val lots of questions.
508
00:37:59,562 --> 00:38:03,603
- People like to talk about themselves.
- How was your first year as a Flamehawk?
509
00:38:04,562 --> 00:38:08,562
So it's a tough job.
As in very difficult.
510
00:38:08,562 --> 00:38:12,604
- But I met my best friend.
- Val shares something with us!
511
00:38:12,604 --> 00:38:17,562
We were on a night out and
ordered takeout. Come with me.
512
00:38:17,562 --> 00:38:20,562
Invitation exclusive.
We will go with you!
513
00:38:20,562 --> 00:38:23,563
- According to you?
- Of course. Will be fun.
514
00:38:23,563 --> 00:38:25,563
Well done, ladies.
Then we warm up.
515
00:38:26,563 --> 00:38:28,604
- Hey, Riley.
- Hello.
516
00:38:29,605 --> 00:38:34,563
- We don't share Val with them.
- Morning makes me very hungry.
517
00:38:34,605 --> 00:38:37,605
- I'd die for a slice of pizza now.
- Yes!
518
00:38:38,563 --> 00:38:41,563
I said I know the way.
Stream of consciousness.
519
00:38:41,563 --> 00:38:44,605
- But...
- Wow, he's hungry!
520
00:38:44,605 --> 00:38:47,605
- Eat something delicious!
- Deep Pizza!
521
00:38:47,605 --> 00:38:50,564
- And it's still warm.
- With added cheese!
522
00:38:50,605 --> 00:38:55,564
- Sad, come on.
- Listen. We couldn't take the tube home.
523
00:38:55,564 --> 00:39:00,564
- Only if they activate us with the console.
- We're stranded here.
524
00:39:00,564 --> 00:39:04,606
- Anxiety must be thinking about that.
- I doubt that. Good. Okay.
525
00:39:04,606 --> 00:39:09,565
Someone has to climb that
pipe, go home to Headquarters -
526
00:39:09,565 --> 00:39:11,565
- and take us back.
527
00:39:11,565 --> 00:39:13,565
- I did that. I destroyed it...
- Zero.
528
00:39:14,565 --> 00:39:15,565
- Listen.
- Not you at all.
529
00:39:15,565 --> 00:39:19,607
- Thank You.
- Should I put a hose in it?
530
00:39:19,607 --> 00:39:20,607
Forget it.
531
00:39:23,565 --> 00:39:27,607
- Oh no. Not me.
- Yes, Sad! You can.
532
00:39:28,565 --> 00:39:32,565
You're an expert on consoles.
You know the manual by heart.
533
00:39:32,565 --> 00:39:37,607
You say so, but I know a lot
less about manual 28, chapter 7-
534
00:39:37,607 --> 00:39:40,607
- "Remembering objects without
for memory" than people think.
535
00:39:41,566 --> 00:39:43,608
There you prove my
point. Sounds like yes.
536
00:39:43,608 --> 00:39:49,566
- Where are you? Are you taking a break now?
- Walkie talkie! Here. Can you hear me?
537
00:39:49,566 --> 00:39:53,608
Green light from Glæde. Shift.
We'll signal when we get there.
538
00:39:53,608 --> 00:39:57,608
And then you got us back. He's
the quickest way to Headquarters.
539
00:39:57,608 --> 00:40:01,567
I can't. I'm not
strong like you.
540
00:40:01,567 --> 00:40:04,567
I know you, Sad. You're strong.
541
00:40:04,567 --> 00:40:08,609
I don't have a specific
one for example, but you can.
542
00:40:11,609 --> 00:40:15,567
- Don't look down. Just crawl.
- Yes. I can do that.
543
00:40:17,609 --> 00:40:21,568
- He can handle it. No?
- 50% chance.
544
00:40:22,568 --> 00:40:23,568
Do you want one?
545
00:40:24,609 --> 00:40:27,609
We hate those bars. It
tastes like cardboard.
546
00:40:28,609 --> 00:40:31,610
- We can't say no to Val.
- You are absolutely right.
547
00:40:31,610 --> 00:40:34,568
- We eat what Val eats.
- That's how it should sound.
548
00:40:34,610 --> 00:40:38,568
Envy, you're in the zone.
Bear with me for a moment.
549
00:40:38,568 --> 00:40:43,610
- He chose me! Did you see it, Ennui?
- You care too much about everything.
550
00:40:45,610 --> 00:40:48,610
The texture is interesting.
551
00:40:48,610 --> 00:40:53,569
It feels like... What
does that remind me of now?
552
00:40:54,569 --> 00:40:57,611
Cardboard box?
Asparagus? Broccoli?
553
00:40:57,611 --> 00:41:01,611
- What did they do to him up there?
- Don't know. But we have to go.
554
00:41:01,611 --> 00:41:04,611
- I didn't step...
- Yes. Riley needs us.
555
00:41:05,569 --> 00:41:06,569
Okay!
556
00:41:09,570 --> 00:41:12,570
Clumsy. I thought
I was going to vomit.
557
00:41:25,570 --> 00:41:28,570
If I'm good at ice
hockey, I make friends.
558
00:41:38,571 --> 00:41:40,571
- Good, Miss Riley.
- That's right, Michigan.
559
00:41:40,571 --> 00:41:44,571
You have practiced well
today. Now relax tonight.
560
00:41:44,571 --> 00:41:49,613
Now comes the best! Partying
with Val and our future lovers!
561
00:41:50,613 --> 00:41:52,613
Why do we stop here?
562
00:41:52,613 --> 00:41:55,613
There it is. Red Notebook.
563
00:41:55,613 --> 00:41:59,572
- Now you scared him.
- Why does that scare me?
564
00:41:59,572 --> 00:42:04,613
All the coach's thoughts about you still
apply in that one. The good and the bad.
565
00:42:04,613 --> 00:42:06,614
- Will you join the team.
- Or not.
566
00:42:07,614 --> 00:42:11,572
- That's too much.
- We only tell the truth.
567
00:42:11,572 --> 00:42:14,614
- What did he write about us?
- Do you think it's something bad?
568
00:42:14,614 --> 00:42:19,572
Not until now! Imagine if we
weren't on the favorites list.
569
00:42:19,572 --> 00:42:22,614
Or we stand at the top
of the exercise list.
570
00:42:22,614 --> 00:42:26,614
Or worse: We don't stand on any
of the lists and are invisible!
571
00:42:26,614 --> 00:42:31,573
- Sorry, but they're leaving now.
- We lost them.
572
00:42:33,573 --> 00:42:37,615
A comfortable first night with
the group. Be completely natural.
573
00:42:37,615 --> 00:42:41,615
- Why do we swing our arms like that?
- Keep your arms still.
574
00:42:41,615 --> 00:42:45,615
- It looks too crazy!
- Go as Dani. The arms are rhythmic.
575
00:42:46,574 --> 00:42:51,574
- Now you are making things worse!
- Yes, sorry, actually I was trying something!
576
00:42:51,574 --> 00:42:55,616
- What do you think the pouch is for?
- Ennui, I'm proud of you.
577
00:42:57,616 --> 00:43:00,574
They laughed. Does anyone know
what cool people are laughing at?
578
00:43:00,574 --> 00:43:03,574
We are busy with weapons.
Let's just say we get the joke.
579
00:43:10,575 --> 00:43:14,616
- Anger filled all the broccoli.
- Scared, what's wrong?
580
00:43:14,616 --> 00:43:18,617
- I'm not happy with this ship.
- When do we get there?
581
00:43:18,617 --> 00:43:22,575
- We were there when we were there.
- Anxiety will find out soon.
582
00:43:22,575 --> 00:43:24,575
He knows everything, right?
583
00:43:24,575 --> 00:43:26,575
I don't like his
words or actions.
584
00:43:27,617 --> 00:43:32,575
- But I think I can change it.
- Who likes banana cake? Hands on!
585
00:43:35,617 --> 00:43:38,576
Well, Michigan, what
is your favorite band?
586
00:43:39,576 --> 00:43:42,576
Everyone looked at us. There
is only one correct answer there.
587
00:43:44,618 --> 00:43:46,618
Rise and Shine!
They are too fat.
588
00:43:46,618 --> 00:43:50,576
I was just them completely
crazy in seventh grade.
589
00:43:50,618 --> 00:43:53,576
- Do you?
- I am a Glow Girly.
590
00:43:53,576 --> 00:43:56,576
NO! That's definitely something
some of them think is cool.
591
00:43:57,577 --> 00:43:59,577
Remember everything
we know about music.
592
00:44:15,577 --> 00:44:17,619
We definitely know a cool song.
593
00:44:19,619 --> 00:44:21,619
- Fresh Tripelmint -
makes the smile white
594
00:44:22,619 --> 00:44:25,578
Flove, get rid of it! There
must be something here, somewhere.
595
00:44:25,578 --> 00:44:29,578
Something better, something
Cool. No, not that one.
596
00:44:29,578 --> 00:44:33,578
We don't have anything better!
There are dad's jingles and soft rock.
597
00:44:33,578 --> 00:44:36,620
You still can't be like
Rise and Shine, right?
598
00:44:37,620 --> 00:44:39,578
Do not panic.
What are we doing?
599
00:44:39,620 --> 00:44:42,620
If we don't like their
music, we are nothing to them.
600
00:44:42,620 --> 00:44:45,579
- We are considered as candidates.
- Excuse me.
601
00:44:45,579 --> 00:44:48,579
I've been waiting all
my life for this moment.
602
00:44:49,579 --> 00:44:52,620
Of course. I love
Rise and Shine.
603
00:44:52,620 --> 00:44:55,621
Love Rise and Shine.
604
00:45:01,579 --> 00:45:02,621
Avoid broccoli!
605
00:45:11,621 --> 00:45:13,621
- Joy!
- Reach out your hand.
606
00:45:15,580 --> 00:45:18,580
- What's that?
- It's a Sarcasm Gap!
607
00:45:18,580 --> 00:45:21,580
It can open several
kilometers! Run for your life!
608
00:45:21,580 --> 00:45:23,580
Sarcasm gap? Seriously?
609
00:45:23,580 --> 00:45:26,622
Rise and Shine is
my favorite band.
610
00:45:26,622 --> 00:45:29,622
He likes Bangun and Binar. They
create their own choreography.
611
00:45:30,580 --> 00:45:33,581
Joy if we don't follow the moment,
we don't know where we end up.
612
00:45:33,581 --> 00:45:36,581
And if we don't know,
we can't go with the flow!
613
00:45:36,581 --> 00:45:40,581
This is a vicious circle of
tragedy and its consequences!
614
00:45:40,581 --> 00:45:43,623
- We can also ask them there.
- We can do it too.
615
00:45:43,623 --> 00:45:46,623
How lucky we are
that we found you!
616
00:45:46,623 --> 00:45:52,581
How lucky we are
that we met you.
617
00:45:53,581 --> 00:45:56,581
Come on! We really
need your help!
618
00:45:56,581 --> 00:45:59,623
We really need your help.
619
00:45:59,623 --> 00:46:03,623
- What's their problem?
- You just need to increase the charm.
620
00:46:03,623 --> 00:46:08,582
Hello! You are guaranteed to be the
coolest crane operator in the whole world!
621
00:46:08,624 --> 00:46:10,624
They're just some thugs.
622
00:46:12,582 --> 00:46:14,624
They're just some thugs.
623
00:46:14,624 --> 00:46:18,624
Rise and Shine is very cool.
624
00:46:18,624 --> 00:46:22,624
What are you talking about?
You do love Rise and Shine.
625
00:46:22,624 --> 00:46:24,583
Hello there.
626
00:46:24,583 --> 00:46:27,583
Why do we do best friends
hang out all the time?
627
00:46:27,583 --> 00:46:30,583
We were just at a
concert with them.
628
00:46:30,583 --> 00:46:33,625
- Yes, yes, but...
- But what?
629
00:46:33,625 --> 00:46:36,583
- That was really fun.
- Grace, you're not helping.
630
00:46:36,625 --> 00:46:39,583
Oh yes, what a night indeed.
631
00:46:39,583 --> 00:46:40,625
Cool night.
632
00:46:42,625 --> 00:46:46,584
- Why don't they let him?
- What are we doing now?
633
00:46:46,584 --> 00:46:51,625
We took the longest and best
path. Good for calf muscles, Vrede.
634
00:46:51,625 --> 00:46:53,626
Best night of my life.
635
00:46:54,584 --> 00:46:58,584
- Nice conversation.
- Very. But we slipped.
636
00:46:58,626 --> 00:47:00,584
OK, hi.
637
00:47:00,584 --> 00:47:04,626
- This band is very good.
- Michigan has good taste.
638
00:47:06,626 --> 00:47:09,626
If we like the same things as
they do, we have enough friends.
639
00:47:09,626 --> 00:47:13,585
- Good night.
- Yes, I also want to sleep now.
640
00:47:13,626 --> 00:47:18,585
There are lots of hours. And you should have
some sleep before tomorrow's practice game.
641
00:47:18,585 --> 00:47:23,627
- We always have a practice match on the last day.
- This is how Val joined the team in his first year.
642
00:47:23,627 --> 00:47:28,585
Val scored two goals. It was true
that no freshman had ever done it before.
643
00:47:28,627 --> 00:47:32,585
On paper, it's not a selection
until next year, but that's it.
644
00:47:32,627 --> 00:47:38,627
- You have to do well. Be yourself.
- We can be Flamehawks tomorrow.
645
00:47:38,627 --> 00:47:41,628
How are we doing when
our new Self is not ready?
646
00:47:42,628 --> 00:47:46,586
You say something. we have
to go down with these memories.
647
00:47:56,628 --> 00:47:58,628
Is that broccoli?
648
00:47:58,628 --> 00:48:02,587
- We'll go deeper.
- Well observed.
649
00:48:02,628 --> 00:48:06,587
The longest road is longer than
expected. How about we sing for a while?
650
00:48:06,587 --> 00:48:10,587
- I know a song: "I surrender".
- We can also play silent games.
651
00:48:10,587 --> 00:48:11,629
One, two, three, calm down.
652
00:48:12,629 --> 00:48:16,629
- We went back and took him down...
- Get angry, not now.
653
00:48:16,629 --> 00:48:21,629
It didn't work. The real Riley is
out there and we will never find him.
654
00:48:22,588 --> 00:48:24,588
I will find it. I
just lack visibility.
655
00:48:39,588 --> 00:48:43,588
- OK, that won't work, fine enough.
- It's hopeless.
656
00:48:43,588 --> 00:48:48,630
- We have to drop it and come back.
- This is an increasingly blind road.
657
00:48:48,630 --> 00:48:53,631
Since the puberty alarm went
off, nothing here has worked!
658
00:48:53,631 --> 00:48:58,589
I can no longer recognize the
place. Sunny at one in the morning!
659
00:48:58,589 --> 00:49:01,631
Never in my life have
I done so many jars.
660
00:49:01,631 --> 00:49:03,631
The Riley we know is gone!
661
00:49:03,631 --> 00:49:07,631
If Joy can't see that,
then it's self-deception.
662
00:49:11,590 --> 00:49:12,590
Self-deception?
663
00:49:12,590 --> 00:49:14,590
Of course it's
just self-delusion!
664
00:49:14,631 --> 00:49:21,632
It takes desperately to maintain optimism, when all
there is is mumbling, mumbling, mumbling from you!
665
00:49:21,632 --> 00:49:23,632
For seven sour Sørensen lemons!
666
00:49:24,632 --> 00:49:28,590
Do you think I have all
the answers? Of course not!
667
00:49:30,590 --> 00:49:33,591
We can't even find
it on our own Backhead.
668
00:49:37,632 --> 00:49:38,632
The fear is valid.
669
00:49:38,632 --> 00:49:43,633
Riley doesn't have much
need for us because he has it.
670
00:49:45,591 --> 00:49:49,591
And it hurts. Really painful.
671
00:49:54,633 --> 00:49:58,592
The joy you have committed
to many mistakes. Lots.
672
00:49:58,633 --> 00:50:01,633
And you will commit
even more in the future.
673
00:50:01,633 --> 00:50:06,592
But if you let mistakes stop you,
can we just lie down and give up.
674
00:50:06,592 --> 00:50:08,634
Sounds pretty good.
675
00:50:09,634 --> 00:50:10,634
Come on.
676
00:50:17,634 --> 00:50:20,634
- You can't use it!
- Riley Crisis.
677
00:50:20,634 --> 00:50:23,593
- Thank You.
- Get!
678
00:50:37,635 --> 00:50:40,593
- Forget it, it just happened.
- So agree.
679
00:50:45,635 --> 00:50:46,635
See.
680
00:50:50,594 --> 00:50:51,635
We are right behind you.
681
00:51:01,636 --> 00:51:03,636
Very good. The flame
eagle has accepted us.
682
00:51:03,636 --> 00:51:06,636
But what's the point if
we don't make the team?
683
00:51:06,636 --> 00:51:10,595
- Tomorrow is very important.
- We have to get more help.
684
00:51:10,595 --> 00:51:12,595
- Ennui, are you listening?
- NO.
685
00:51:12,636 --> 00:51:15,636
- Embarrassed?
- Nice conversation.
686
00:51:15,636 --> 00:51:19,637
- Very. But we slipped.
- OK, hi.
687
00:51:30,595 --> 00:51:33,637
What am I looking for?
688
00:51:33,637 --> 00:51:37,637
Don't you just hate it when you
forget what you were going to do?
689
00:51:37,637 --> 00:51:40,637
- We need all the help we can get.
- Agreed.
690
00:51:52,638 --> 00:51:54,638
This is our life the
most important game.
691
00:52:04,638 --> 00:52:07,639
Good friend. It was
going to be a long night.
692
00:52:09,639 --> 00:52:11,639
Now we are preparing the team.
693
00:52:13,472 --> 00:52:14,472
Already come! We just
need to go through…
694
00:52:14,472 --> 00:52:16,431
Fantasy world
695
00:52:16,431 --> 00:52:19,431
Fantasy world! INSIDE
would love this!
696
00:52:19,431 --> 00:52:22,473
There's Pomfritskoven
and Skyby and...
697
00:52:24,473 --> 00:52:26,473
There's definitely
something going on here.
698
00:52:27,473 --> 00:52:31,473
- Mount Crushmore?
- Are these the four people he likes the most?
699
00:52:31,473 --> 00:52:35,473
- Only Lance is important.
- At least that's the bright side.
700
00:52:36,431 --> 00:52:40,473
- All sides are good sides.
- The rumors?
701
00:52:40,473 --> 00:52:45,432
- The best gossip magazine.
- Latest news! Hot gossip from Ryugtemøllen!
702
00:52:45,473 --> 00:52:50,432
- "There is a jacuzzi in the teacher's room"?
- "Lucy from the math team is a psychic"?
703
00:52:50,432 --> 00:52:54,474
"Abbie R texts Mike T, but
Mike T bakes cakes at Sarah M"?
704
00:52:54,474 --> 00:52:57,474
- Where are their ethics?
- Pudehyggeborg is still here!
705
00:52:57,474 --> 00:52:59,474
It even got bigger.
706
00:53:01,474 --> 00:53:02,474
And orange?
707
00:53:06,474 --> 00:53:10,433
22: Riley breaks his leg and
disappoints the entire team. Very good.
708
00:53:11,475 --> 00:53:14,475
18: Val and Dani whisper together, as
Riley misses a goal-scoring opportunity.
709
00:53:14,475 --> 00:53:16,475
We have to help Riley
by getting ready.
710
00:53:17,475 --> 00:53:20,475
Now we ship everything
that can go wrong.
711
00:53:20,475 --> 00:53:25,433
We think ahead. On everything
he might have done wrong.
712
00:53:25,475 --> 00:53:29,475
Come on, 17. I don't
see anything from you.
713
00:53:32,475 --> 00:53:35,476
Riley missed a scoring
opportunity. Coach took note.
714
00:53:35,476 --> 00:53:37,434
More than that!
715
00:53:37,476 --> 00:53:40,476
Oh no. They use Riley's
Imagination against him.
716
00:53:40,476 --> 00:53:44,476
Val and the others like us now,
but what if we don't make the team?
717
00:53:48,476 --> 00:53:49,476
We go to number three.
718
00:53:49,476 --> 00:53:52,476
Bree and Grace's team
won and we were laughed at.
719
00:53:52,476 --> 00:53:55,476
22. Val delivered
to us and we burned.
720
00:53:57,435 --> 00:54:01,477
He couldn't do that against
Riley! We have to stop it.
721
00:54:02,477 --> 00:54:06,477
Beautiful, 37. Riley shoots
the puck in his own net.
722
00:54:06,477 --> 00:54:10,435
- Why did you draw a hippo?
- I'll draw Riley!
723
00:54:10,477 --> 00:54:13,435
- You forgot the ponytail.
- I like the ponytail.
724
00:54:14,436 --> 00:54:17,477
Riley scores a goal and everyone
hugs him? 81, that doesn't help.
725
00:54:17,519 --> 00:54:22,478
Riley's nail polish matches the game
jersey. Everyone imitates his cool style.
726
00:54:22,478 --> 00:54:27,478
- Riley wears knee pads.
- We buy flowers for the losers.
727
00:54:27,478 --> 00:54:32,436
- What? I can't always make a profit.
- I love it.
728
00:54:32,436 --> 00:54:36,478
Nail polish? Knee pads? You
don't seem to understand the task.
729
00:54:36,478 --> 00:54:37,478
What...
730
00:54:41,478 --> 00:54:46,437
- Who sent that screenplay to Riley?
- How could I possibly know?
731
00:54:48,437 --> 00:54:52,479
What happened? Who sent
all this positive stuff...
732
00:54:53,479 --> 00:54:56,479
Joy. I know you are there.
733
00:54:56,479 --> 00:54:59,479
- Is that him?
- Joy from Headquarters?
734
00:55:00,437 --> 00:55:01,479
The police thought
they were on their way.
735
00:55:03,438 --> 00:55:06,438
- We tried it.
- Don't listen to Fear.
736
00:55:06,438 --> 00:55:09,479
He uses a bad scenario
to change Riley.
737
00:55:09,479 --> 00:55:13,480
I did it for you. So
Riley could be happier.
738
00:55:14,480 --> 00:55:18,438
If you want him to be happy,
will you stop torturing him.
739
00:55:18,438 --> 00:55:19,438
Who is with me?
740
00:55:22,438 --> 00:55:24,480
Seriously? There isn't any?
741
00:55:24,480 --> 00:55:28,480
- Sorry, Joy.
- Yes! You're onto something, 87.
742
00:55:29,480 --> 00:55:32,439
A cat. Not very
clear, but good enough.
743
00:55:32,480 --> 00:55:33,480
Who has anything? Come on!
744
00:55:33,480 --> 00:55:36,439
If Riley was better than
Val, Val would hate him.
745
00:55:36,481 --> 00:55:40,439
Or Riley is better than
Val, and Val respects him.
746
00:55:40,439 --> 00:55:41,481
Yes! Like that!
747
00:55:42,481 --> 00:55:46,481
What if Riley is so bad he has to
stop playing ice hockey altogether?
748
00:55:46,481 --> 00:55:50,481
What if he plays, so his coach is
touched and he will go to the Olympics-
749
00:55:51,440 --> 00:55:54,440
- and he achieved a home
victory to the joy of the nation?
750
00:55:54,440 --> 00:55:56,440
Stay in the real
world for a moment.
751
00:55:57,523 --> 00:55:58,482
NO!
752
00:55:59,482 --> 00:56:03,482
Fear has chained you to the
table and made you draw nightmares!
753
00:56:03,482 --> 00:56:06,482
You don't need to do it
anymore find yourself in it!
754
00:56:06,482 --> 00:56:08,482
Put down the pencil!
Stop the scenario!
755
00:56:08,482 --> 00:56:11,440
- Hah!
- Now that's enough!
756
00:56:14,482 --> 00:56:16,482
- My scenario!
- Pillow fight!
757
00:56:19,482 --> 00:56:21,482
For Riley!
758
00:56:21,482 --> 00:56:23,483
We have to be prepared.
759
00:56:27,441 --> 00:56:28,441
NO!
760
00:56:30,483 --> 00:56:34,483
- OK, we should continue.
- Agreed.
761
00:56:34,483 --> 00:56:36,483
- Come on, bastard!
- NO.
762
00:56:40,483 --> 00:56:43,483
- Return!
- To the Possible Careers Parade!
763
00:56:47,484 --> 00:56:48,484
Grab a balloon!
764
00:56:48,484 --> 00:56:49,484
- Pastry chef!
- Underpaid!
765
00:56:49,484 --> 00:56:50,484
- Art teacher!
- Not appreciated!
766
00:56:51,484 --> 00:56:54,484
- Music ethnologist!
- Don't understand what it is.
767
00:56:54,484 --> 00:56:56,484
- Supreme Court Judge!
- Yes!
768
00:56:57,442 --> 00:56:59,442
Return!
769
00:56:59,442 --> 00:57:00,484
They escaped!
770
00:57:03,443 --> 00:57:06,484
Like! Now Riley can sleep.
771
00:57:06,484 --> 00:57:08,484
I miss the jar!
772
00:57:08,484 --> 00:57:12,485
Joy doesn't understand. Without a
scenario we are not prepared to face it.
773
00:57:12,485 --> 00:57:14,485
Tomorrow's match
is very important.
774
00:57:14,485 --> 00:57:19,443
Coaches turn us into Flamehawks
or condemn us to a lonely future.
775
00:57:19,443 --> 00:57:22,485
If only we knew what
the coach thought of us.
776
00:57:22,485 --> 00:57:25,485
- Notebook!
- Brilliant idea!
777
00:57:26,485 --> 00:57:27,485
It says all the coach's
thoughts about you.
778
00:57:29,485 --> 00:57:32,485
We snuck into his
office and read it.
779
00:57:36,444 --> 00:57:38,486
Come on, Riley. Move your feet.
780
00:57:38,486 --> 00:57:41,486
- Is not it?
- Are we pushing it too hard?
781
00:57:41,486 --> 00:57:45,486
Read it visually in that notebook!
Then we know what we need to improve.
782
00:57:54,486 --> 00:57:56,486
Riley, no.
783
00:57:58,487 --> 00:58:00,487
Joy? Come on in, Joy.
784
00:58:01,487 --> 00:58:05,487
Sad? What is wrong? Why
did Riley wake up again?
785
00:58:05,487 --> 00:58:08,487
Anxiety causes Riley
to barge into the coach.
786
00:58:09,445 --> 00:58:13,487
- He knows better than that.
- Yes, when he regains his self-image.
787
00:58:13,487 --> 00:58:15,487
Sad, stop him.
788
00:58:15,487 --> 00:58:18,487
But don't stay trapped
in it. Changed!
789
00:59:09,489 --> 00:59:11,448
No, Riley.
790
00:59:29,490 --> 00:59:31,449
Why did he stop?
791
00:59:31,449 --> 00:59:34,491
Sad? Ennui! Where's
your cell phone?
792
00:59:34,491 --> 00:59:39,491
My cell phone? Where's that? Seriously!
This is not the case. No, no, no!
793
00:59:40,491 --> 00:59:42,491
He must be here
somewhere. Find him.
794
00:59:43,491 --> 00:59:44,491
That's it, I got you!
795
01:00:00,492 --> 01:00:02,492
Sad...
796
01:00:02,492 --> 01:00:04,450
NO.
797
01:00:05,492 --> 01:00:08,492
It felt wrong that
Riley was hanging around.
798
01:00:08,492 --> 01:00:10,492
Riley wasn't like that.
799
01:00:10,492 --> 01:00:15,492
It's not about who Riley
is, but who she will become.
800
01:00:28,493 --> 01:00:29,493
Andersen: NOT READY YET
801
01:00:30,493 --> 01:00:34,493
- "Not ready"?
- Has the choice been made?
802
01:00:34,493 --> 01:00:38,452
- Aren't we going to form a team?
- We have one more day.
803
01:00:38,452 --> 01:00:41,493
What we can do?
What will Val do?
804
01:00:41,493 --> 01:00:47,494
We have to make the coach change
his mind. We need ideas. Lots.
805
01:00:54,452 --> 01:00:57,494
Oh no. This is brainstorming!
806
01:00:58,494 --> 01:00:59,494
Too close!
807
01:01:00,494 --> 01:01:03,494
Give you the puck?
Ruining another team?
808
01:01:07,494 --> 01:01:08,494
Yes!
809
01:01:10,495 --> 01:01:12,495
Bad ideas don't contact Riley.
810
01:01:14,495 --> 01:01:14,536
Joy!
811
01:01:16,495 --> 01:01:18,495
Destroy as many as possible!
812
01:01:20,495 --> 01:01:21,495
Joy!
813
01:01:27,495 --> 01:01:30,454
I caught the idea
I wish it was mine.
814
01:01:30,454 --> 01:01:34,496
NO! None of them are
good enough! Get more!
815
01:01:36,496 --> 01:01:37,496
Jump on the balloon!
816
01:01:42,496 --> 01:01:44,496
It's worse than broccoli!
817
01:01:48,496 --> 01:01:49,538
Take ideas!
818
01:01:52,496 --> 01:01:57,496
- The ideas are too small.
- We need bigger ideas.
819
01:02:01,497 --> 01:02:03,455
This is our salvation!
820
01:02:08,497 --> 01:02:10,497
Clear?
821
01:02:17,456 --> 01:02:19,456
We need this idea!
822
01:02:19,456 --> 01:02:21,539
If Riley takes it between
them, something is wrong!
823
01:02:22,498 --> 01:02:24,498
The only way out is up.
824
01:02:39,498 --> 01:02:40,498
That is a good idea!
825
01:02:41,498 --> 01:02:42,498
I like that one.
826
01:02:44,498 --> 01:02:45,498
Oh no.
827
01:02:49,499 --> 01:02:53,457
Hold me! I mean! Hold me!
828
01:02:54,541 --> 01:02:57,499
Scared, do you have a parachute?
829
01:02:57,499 --> 01:03:00,499
Yes, yes. Why should
none of you be with him?
830
01:03:01,499 --> 01:03:05,499
- Solid ground! And good landing.
- We did it!
831
01:03:05,499 --> 01:03:08,499
We did it! Already come!
We're going to Baghovedet.
832
01:03:09,458 --> 01:03:11,500
You're done, Anxiety!
833
01:03:14,500 --> 01:03:19,500
The coach was right. Riley wasn't ready.
But we are very close to the new Riley.
834
01:03:19,500 --> 01:03:25,500
We missed it here. We showed
them that we are fearless Flamehawks.
835
01:03:37,501 --> 01:03:38,501
Cherry sports drink
836
01:03:47,501 --> 01:03:51,501
- Finally we are one of them!
- What do you think, Triste?
837
01:03:51,501 --> 01:03:52,501
- I...
- Cold!
838
01:03:52,501 --> 01:03:57,460
- Red is really our color.
- Very pleasant!
839
01:04:02,502 --> 01:04:05,502
OK, that creates
jealousy. Excuse me.
840
01:04:05,502 --> 01:04:07,502
They think cool is temperature.
841
01:04:08,502 --> 01:04:12,502
Hey, Michigan. You're the one
riding on the red wave, right?
842
01:04:13,460 --> 01:04:15,502
- We're coming in.
- I hope it's okay.
843
01:04:16,461 --> 01:04:20,502
I'm not a Flamehawk yet, but I just
want to match the rest of the team.
844
01:04:20,502 --> 01:04:25,503
- That's fine. Did you sleep last night?
- No, not with today's big game!
845
01:04:25,503 --> 01:04:29,503
- Practice match?
- I said, you made him angry.
846
01:04:29,503 --> 01:04:31,503
You're in the zone, right?
847
01:04:31,503 --> 01:04:35,503
- Get ready to score.
- Overall!
848
01:04:35,503 --> 01:04:39,503
Val scored two goals in a practice match and
became a Flamehawk. What's better than two?
849
01:04:40,503 --> 01:04:43,503
- Three!
- Three! We said that at the same time.
850
01:04:43,503 --> 01:04:46,504
But how can we
score three goals?
851
01:04:46,504 --> 01:04:51,545
Riley just did it all. And I think
this one is the icing on the cake.
852
01:04:55,504 --> 01:04:56,504
Moment.
853
01:05:00,962 --> 01:05:02,921
Come on!
854
01:05:02,921 --> 01:05:05,963
We are very close.
Self-concept above that bj...
855
01:05:10,963 --> 01:05:14,963
- There are some.
- I haven't sent back that much.
856
01:05:14,963 --> 01:05:19,963
- When he entered the glass doors at the party.
- And when he broke grandma's plate.
857
01:05:19,963 --> 01:05:23,922
Well, these memories
are not part of him.
858
01:05:37,964 --> 01:05:38,964
There it is!
859
01:05:44,964 --> 01:05:48,964
- I am a good person.
- Oh no.
860
01:05:59,007 --> 01:06:01,965
Yes. Come on.
861
01:06:01,965 --> 01:06:03,965
Here he is!
862
01:06:04,965 --> 01:06:05,965
I'm not good enough.
863
01:06:07,965 --> 01:06:11,924
- What?
- I'm not good enough.
864
01:06:12,924 --> 01:06:14,966
I'm not good enough.
865
01:06:16,966 --> 01:06:17,966
Are you sure...?
866
01:06:17,966 --> 01:06:20,966
He just knew that there was
still room for improvement.
867
01:06:20,966 --> 01:06:22,966
He is fine.
868
01:06:24,966 --> 01:06:26,924
Sadly, we have a
Self-Conception.
869
01:06:26,924 --> 01:06:28,966
Get us back. sad,
can you hear us?
870
01:06:32,966 --> 01:06:34,966
I'm not good enough.
871
01:06:43,967 --> 01:06:47,967
I can fix it. I had to
simply recalibrate the console.
872
01:06:47,967 --> 01:06:49,009
No more surprises.
873
01:06:50,009 --> 01:06:54,967
OK, it should be here, and it's
there. And not quite there, but here.
874
01:06:54,967 --> 01:06:57,967
We're stepping it up a
bit here. Then fine tune.
875
01:06:57,967 --> 01:06:59,967
The person who was set
up was completely wrong.
876
01:06:59,967 --> 01:07:01,926
Sad, now!
877
01:07:12,968 --> 01:07:15,968
- Joy!
- Oh no!
878
01:07:33,969 --> 01:07:36,969
I am a good person.
879
01:07:36,969 --> 01:07:39,969
I'm not good enough.
880
01:07:42,969 --> 01:07:46,969
- It's the only way back.
- We are very close.
881
01:07:55,970 --> 01:07:56,970
Joy!
882
01:07:57,970 --> 01:07:59,970
Where are you going?
883
01:08:15,971 --> 01:08:17,971
28, Anderson. Leg span.
884
01:08:20,971 --> 01:08:22,971
28, Anderson. Seatbelt!
885
01:08:29,013 --> 01:08:31,971
28, Anderson. Seatbelt!
886
01:08:33,971 --> 01:08:35,971
I expected more from you, Riley.
887
01:08:38,972 --> 01:08:39,972
Not that...
888
01:08:46,013 --> 01:08:46,972
What...
889
01:08:53,972 --> 01:08:56,972
Come on.
890
01:08:57,972 --> 01:08:59,931
What am I not seeing?
891
01:09:04,973 --> 01:09:07,973
I am a good person.
892
01:09:14,973 --> 01:09:16,973
Joy.
893
01:09:16,973 --> 01:09:19,015
What are we doing now?
894
01:09:27,974 --> 01:09:28,974
I do not know.
895
01:09:30,974 --> 01:09:34,974
I don't know how
you stop Anxiety.
896
01:09:36,016 --> 01:09:39,974
Maybe we can't do it.
897
01:09:39,974 --> 01:09:43,974
Maybe it's always like
this when you get older.
898
01:09:43,974 --> 01:09:46,974
You feel less happy.
899
01:09:52,975 --> 01:09:54,975
But I am sure of one thing.
900
01:09:56,975 --> 01:10:02,975
Riley would never be himself if we didn't
bring him here to Headquarters. Quickly.
901
01:10:04,933 --> 01:10:06,934
How?
902
01:10:09,975 --> 01:10:12,975
- Good fight, Riley.
- Thank you, and the same for you.
903
01:10:14,976 --> 01:10:16,976
I'm not good enough.
904
01:10:23,934 --> 01:10:25,018
Yes! Come on, come on, come on!
905
01:10:25,976 --> 01:10:28,976
Riley, I'm free! Deliver!
906
01:10:28,976 --> 01:10:31,976
I'm not good enough.
907
01:10:35,976 --> 01:10:38,977
- Well done, Michigan!
- Just save a little for all of us.
908
01:10:38,977 --> 01:10:41,018
Like! The first of three goals.
909
01:10:41,977 --> 01:10:45,977
How do we get our
self-perception from here to there?
910
01:10:46,977 --> 01:10:50,977
I have an idea, but I
really don't like it.
911
01:10:50,977 --> 01:10:52,977
Angry, Riley needs us.
912
01:10:54,977 --> 01:10:57,977
Oh, the Bag!
913
01:10:59,977 --> 01:11:02,978
What are you waiting
for? Now say the words!
914
01:11:02,978 --> 01:11:04,978
Oh, the Bag!
915
01:11:11,978 --> 01:11:14,020
Hi everybody. I am the Bag!
916
01:11:14,020 --> 01:11:16,978
- We know that well.
- We're going to Headquarters.
917
01:11:16,978 --> 01:11:19,978
- Do you have anything that can help us?
- I have a lot of things.
918
01:11:19,978 --> 01:11:22,978
What do you think is the best?
919
01:11:22,978 --> 01:11:24,978
Rolls of tape, ducks...
920
01:11:24,978 --> 01:11:26,979
Continue!
921
01:11:28,979 --> 01:11:30,979
Seriously, Wallet? Dynamite?
922
01:11:31,020 --> 01:11:34,020
Don't you have one?
jetpack or plane?
923
01:11:34,979 --> 01:11:35,979
Do you think I have
everything here?
924
01:11:36,979 --> 01:11:38,979
I offer you a bath
duck and duct tape.
925
01:11:38,979 --> 01:11:42,979
Now I have it. But we
have to use more dynamite.
926
01:11:42,979 --> 01:11:44,979
Do you know? Good luck.
927
01:11:48,979 --> 01:11:50,980
Come on! Take the puck!
928
01:11:50,980 --> 01:11:51,980
Take!
929
01:11:53,980 --> 01:11:54,980
I'm not good enough.
930
01:11:56,980 --> 01:12:00,938
What are you doing now?
We are on the same team!
931
01:12:07,022 --> 01:12:08,980
Yes!
932
01:12:08,980 --> 01:12:12,980
Dani might have been a little angry with us,
but everyone forgave us when we joined the team.
933
01:12:13,980 --> 01:12:15,981
Come on, Riley. One more goal.
934
01:12:21,022 --> 01:12:23,981
Wait a minute, Joy.
Do we blow up the rock?
935
01:12:23,981 --> 01:12:28,981
And returning to Headquarters
amidst an avalanche of bad memories?
936
01:12:28,981 --> 01:12:31,981
How do we avoid these bad
memories creating bad values?
937
01:12:31,981 --> 01:12:32,981
I do not know.
938
01:12:34,981 --> 01:12:36,981
What is wrong? I join.
939
01:12:36,981 --> 01:12:38,982
- Ready?
- For Riley.
940
01:12:38,982 --> 01:12:41,982
- Now we do it.
- We're coming now, Riley.
941
01:12:55,024 --> 01:12:56,024
Jump!
942
01:13:20,983 --> 01:13:22,983
Come on!
943
01:13:23,983 --> 01:13:24,983
Dirt!
944
01:13:25,983 --> 01:13:29,984
- I'm not good enough.
- You have to score!
945
01:13:38,984 --> 01:13:42,984
- Andersen, penalty box, two minutes.
- NO!
946
01:13:44,026 --> 01:13:45,984
Grace, are you okay?
947
01:13:49,984 --> 01:13:53,985
- We hurt Grace.
- It went very fast. I do not see it.
948
01:13:59,985 --> 01:14:03,027
- I'm not good enough.
- What have I done?
949
01:14:05,027 --> 01:14:08,985
Oh no. I fixed
that. I'll fix it.
950
01:14:47,987 --> 01:14:51,029
I expected more from you, Riley.
951
01:14:51,029 --> 01:14:52,029
NO!
952
01:14:53,987 --> 01:14:55,987
Already come.
953
01:14:55,987 --> 01:14:56,987
I'm not good enough.
954
01:14:57,987 --> 01:15:00,987
Come on, Riley.
Control yourself.
955
01:15:00,987 --> 01:15:02,988
Now control yourself.
956
01:15:02,988 --> 01:15:04,988
I'm not good enough.
957
01:15:04,988 --> 01:15:09,029
You have to score, Riley!
Otherwise, everything is in vain.
958
01:15:09,029 --> 01:15:11,988
Afraid, you pushed him too hard.
959
01:15:29,989 --> 01:15:31,989
OK, take a break!
960
01:15:42,031 --> 01:15:44,989
- Sad!
- Joy! Help!
961
01:15:46,989 --> 01:15:47,989
We can handle it!
962
01:15:48,989 --> 01:15:51,990
- This won't work!
- That's fear.
963
01:16:08,990 --> 01:16:10,990
Scared, stop!
964
01:16:17,032 --> 01:16:19,991
You don't have to
decide who Riley is.
965
01:16:25,991 --> 01:16:26,991
Worry.
966
01:16:32,033 --> 01:16:33,991
You have to let it go.
967
01:16:57,992 --> 01:16:59,992
I am a good person.
968
01:17:10,993 --> 01:17:13,993
Joy. Excuse me.
969
01:17:15,993 --> 01:17:17,993
I just tried to protect him.
970
01:17:19,993 --> 01:17:25,993
But you're right. We don't
need to determine who Riley is.
971
01:17:30,994 --> 01:17:34,994
We keep the best and
throw away the worst!
972
01:17:46,994 --> 01:17:48,994
28, Anderson. Seatbelt!
973
01:18:12,995 --> 01:18:14,996
I am a good person.
974
01:18:21,996 --> 01:18:22,996
What are you doing now?
975
01:18:34,996 --> 01:18:36,996
I'm selfish.
976
01:18:36,996 --> 01:18:38,997
I'm kind.
977
01:18:39,997 --> 01:18:41,997
I'm not good enough.
978
01:18:42,955 --> 01:18:44,997
I am a good person.
979
01:18:44,997 --> 01:18:48,997
I have to adapt but
I want to be myself.
980
01:18:48,997 --> 01:18:50,997
I'm brave, but I feel scared.
981
01:18:51,039 --> 01:18:54,997
Success means everything. I
committed error. I'm funny. I was led.
982
01:18:54,997 --> 01:18:58,997
I am a good friend. I am a bad
friend. I am strong. I am weak.
983
01:19:58,000 --> 01:20:00,000
Riley, are you okay?
984
01:20:09,000 --> 01:20:12,042
Yes. I mean: no.
985
01:20:16,001 --> 01:20:18,001
I really pity you.
986
01:20:19,001 --> 01:20:25,043
When you said you were going to
the second school, I panicked. And...
987
01:20:28,001 --> 01:20:30,001
I am so sorry.
988
01:20:31,043 --> 01:20:35,001
If you no longer
want to be friends...
989
01:20:35,001 --> 01:20:37,001
... I understand it well.
990
01:20:37,001 --> 01:20:40,002
But I hope that
you can forgive me.
991
01:20:42,002 --> 01:20:43,043
One day.
992
01:21:10,003 --> 01:21:14,045
- Come on, ladies!
- We have to finish the game.
993
01:21:42,004 --> 01:21:46,004
Joy. Riley wants you.
994
01:22:21,047 --> 01:22:22,047
Riley!
995
01:23:06,008 --> 01:23:08,008
Yes!
996
01:23:29,050 --> 01:23:32,009
Minnesota, your eyes
are glued to the screen.
997
01:23:32,009 --> 01:23:35,009
It's almost two o'clock.
Coach will post the list soon.
998
01:23:35,009 --> 01:23:37,009
- Two o'clock. He...
- In six minutes.
999
01:23:38,009 --> 01:23:42,009
So what if we don't become one
fire Eagle? Thanks for asking.
1000
01:23:42,009 --> 01:23:44,051
Mom and Dad will
be disappointed.
1001
01:23:44,051 --> 01:23:47,051
We will not be ice hockey
players, but musical ethnologists.
1002
01:23:47,051 --> 01:23:54,010
- We have no friends and die alone.
- Calm. None of that is happening right now, is it?
1003
01:23:54,010 --> 01:23:57,010
Cold! Then we sat down
in our very special chairs.
1004
01:23:57,010 --> 01:24:01,052
- Yes, that's a good idea.
- Isn't it better now?
1005
01:24:01,052 --> 01:24:04,010
Yes, that's the problem.
1006
01:24:04,052 --> 01:24:09,010
We can't control whether Riley
joins the team. What can we control?
1007
01:24:09,010 --> 01:24:11,010
Riley has a Spanish test
tomorrow. We have to go.
1008
01:24:12,010 --> 01:24:14,010
- Yes, we really have it...
- Olvidamos!
1009
01:24:14,010 --> 01:24:15,011
- What does it mean?
- "Forget".
1010
01:24:15,011 --> 01:24:18,052
- Great from the start!
- I never thought about that.
1011
01:24:19,011 --> 01:24:20,011
Thank you friends.
1012
01:24:20,011 --> 01:24:23,011
And we have followed along well
throughout the elite training.
1013
01:24:23,053 --> 01:24:28,011
- I'm the only one who thinks about it.
- That's your idea!
1014
01:24:28,011 --> 01:24:32,011
- I envy myself. Thank You.
- You're welcome!
1015
01:24:32,011 --> 01:24:36,053
- Who said that?
- My new friend, Taskesen.
1016
01:24:36,053 --> 01:24:40,012
- Confetti if we make a team.
- Great idea.
1017
01:24:40,012 --> 01:24:42,012
No matter what,
we love our girls.
1018
01:24:42,012 --> 01:24:45,012
Confetti if not!
1019
01:24:47,012 --> 01:24:50,012
- Is that an email from the coach?
- No, from Bree and Grace.
1020
01:24:50,012 --> 01:24:51,054
Good luck!!
1021
01:24:52,012 --> 01:24:54,012
I miss those girls.
1022
01:24:54,012 --> 01:24:59,012
- Do you remember when Bree, Grace, and us...
- It was too early!
1023
01:24:59,012 --> 01:25:01,012
Then I'll just wait downstairs.
1024
01:25:02,012 --> 01:25:04,013
It's three minutes.
You two. He succeeded.
1025
01:25:04,013 --> 01:25:08,054
Because he owns
us! Yes! Correct?
1026
01:25:09,013 --> 01:25:13,013
- Because he... Maybe?
- Well done, Flove!
1027
01:25:13,013 --> 01:25:15,013
Just look at Flove!
1028
01:25:17,013 --> 01:25:20,013
If it doesn't work out this
year, maybe do it next year.
1029
01:25:20,013 --> 01:25:23,013
- Yes.
- I like our girl.
1030
01:25:23,013 --> 01:25:27,055
- Can you do something else? He is very fast.
- And good at ice hockey.
1031
01:25:28,014 --> 01:25:31,055
- He's creative.
- He can bore us, but never boring.
1032
01:25:31,055 --> 01:25:34,014
He could now be a
little sarcastic.
1033
01:25:34,014 --> 01:25:37,014
He can have real bad ideas.
1034
01:25:37,014 --> 01:25:40,014
Sometimes it is true
that something is wrong.
1035
01:25:40,014 --> 01:25:44,014
And sometimes he is
too hard on himself.
1036
01:25:44,014 --> 01:25:47,014
But all of Riley's
pages shape who he is.
1037
01:25:47,056 --> 01:25:49,014
And we love everything
about our girl.
1038
01:25:51,015 --> 01:25:55,015
Each one is messy,
on the beautiful side.
1039
01:26:03,648 --> 01:26:07,121
OK, Secret Deep Darkness.
The time has come.
1040
01:26:09,131 --> 01:26:12,440
It doesn't matter.
Come out with you.
1041
01:26:12,568 --> 01:26:18,741
Okay. just get out there,
mate. What's the secret?
1042
01:26:20,853 --> 01:26:24,638
- We make holes in the carpet.
- Is that all?
1043
01:26:24,766 --> 01:26:30,425
I think we peed in
the pool. No, wait.
1044
01:26:32,422 --> 01:26:33,525
And he left.
1045
01:26:50,933 --> 01:26:53,933
Riley how did he go to camp?
1046
01:26:53,933 --> 01:26:56,933
We have agreed that
we tell them everything.
1047
01:26:58,975 --> 01:27:03,933
- Also we sneak into the office?
- And Grace's tough tackle?
1048
01:27:03,933 --> 01:27:05,933
- Protest.
- Excuse me. Excuse me.
1049
01:27:06,933 --> 01:27:08,933
It went well.
1050
01:27:09,933 --> 01:27:12,933
He's gone for three days,
and we only get "fine"?
1051
01:27:12,933 --> 01:27:15,975
What does the red number
mean, is he a gang member?
1052
01:27:15,975 --> 01:27:16,975
Welcome back, Angst.
1053
01:27:18,975 --> 01:27:22,934
He's gone for three days,
and we only get "fine"?
1054
01:27:22,976 --> 01:27:25,934
This might cover it
well. Back to the fight.
1055
01:27:25,934 --> 01:27:28,934
Nice pass to Reeves,
and then down the middle.
1056
01:27:29,934 --> 01:27:31,976
To the limit. What a brazen act!
81723
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.