All language subtitles for trp18

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (SoranĂź)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:07,060 --> 00:00:11,300 24 players signed up for this program to play a game. 2 00:00:11,300 --> 00:00:12,540 The game of their life. 3 00:00:12,980 --> 00:00:14,180 Wow, what a castle. 4 00:00:14,320 --> 00:00:15,380 Oh my goodness! 5 00:00:15,760 --> 00:00:20,180 They will have a unique opportunity to win up to half a million zlotys. 6 00:00:20,400 --> 00:00:25,240 Completely unfamiliar people will have to perform various difficult tasks together, 7 00:00:25,260 --> 00:00:27,760 for which I will generously pay in gold. 8 00:00:28,220 --> 00:00:31,020 Among them, however, traitors will hide. 9 00:00:31,020 --> 00:00:36,520 Traitors under the cover of night will secretly eliminate the Faithful ones. 10 00:00:36,620 --> 00:00:40,420 The task of the Faithful ones is to identify and expel the traitors from the castle. 11 00:00:40,640 --> 00:00:43,340 Before the traitors get rid of them. 12 00:00:43,660 --> 00:00:46,800 This is a one-of-a-kind story of deceit. 13 00:00:46,940 --> 00:00:47,760 What happened here? 14 00:00:48,220 --> 00:00:51,480 Manipulation and lies. 15 00:00:51,640 --> 00:00:53,200 I didn't expect to be eliminated. 16 00:00:53,220 --> 00:00:56,060 What you said in front of the cameras is completely different, I don't like it anymore. 17 00:00:56,720 --> 00:00:59,120 Who will emerge victorious from this duel? 18 00:01:00,400 --> 00:01:03,660 This is The Traitors. 19 00:01:03,760 --> 00:01:04,800 No, this is not fair. 20 00:01:16,680 --> 00:01:17,840 Come in, please. 21 00:01:19,000 --> 00:01:22,260 When I entered the breakfast room, I saw MikoƂaj first. 22 00:01:22,840 --> 00:01:26,880 I also realized that I entered last and that Joanna won't join us anymore. 23 00:01:27,480 --> 00:01:28,880 Damn shooting range, how it went. 24 00:01:29,060 --> 00:01:30,940 I know it's a church, but I'm drinking. 25 00:01:31,120 --> 00:01:31,760 Some strength. 26 00:01:32,980 --> 00:01:33,420 Damn. 27 00:01:33,700 --> 00:01:35,760 Come on, please, because it won't work. 28 00:01:35,900 --> 00:01:37,960 My dear ones, five tasks completed. 29 00:01:39,800 --> 00:01:44,660 I added ten thousand zlotys for you, which you earned today. 30 00:01:44,760 --> 00:01:49,120 I am a hundred and fifty percent convinced that it's as I say. 31 00:01:49,300 --> 00:01:52,600 Adam was very uncertain this morning. 32 00:01:52,920 --> 00:01:57,780 MikoƂaj, can you confirm that he remembered this situation, that it actually didn't happen? 33 00:01:57,800 --> 00:02:00,200 No, no, no, not at all. Adam, really, don't exaggerate. 34 00:02:00,460 --> 00:02:05,240 Dorota, are you really as sure as you're presenting here, because you know... Adam. 35 00:02:06,700 --> 00:02:07,220 Adam. 36 00:02:08,280 --> 00:02:10,200 Don't worry about this decision. 37 00:02:10,240 --> 00:02:11,520 And crush the traitors. 38 00:02:11,660 --> 00:02:12,680 I am Faithful. 39 00:02:12,680 --> 00:02:13,820 We are going to the castle. 40 00:02:16,020 --> 00:02:19,540 I am just more shocked with every minute. 41 00:02:19,940 --> 00:02:27,340 From our team, we have MikoƂaj, the surfer, Sandra, Maciej, Piotr, and Stanley. 42 00:02:27,440 --> 00:02:28,160 We have made a decision. 43 00:02:53,420 --> 00:02:58,340 I went to breakfast, I was the first, I was alone, I expected that. 44 00:02:58,580 --> 00:03:00,620 There were very strong emotions last night. 45 00:03:00,740 --> 00:03:03,600 I feel completely responsible for this situation. 46 00:03:04,380 --> 00:03:08,400 Unfortunately we eliminated a faithful. 47 00:03:12,740 --> 00:03:13,260 Please. 48 00:03:16,600 --> 00:03:17,560 Hi MikoƂaj. 49 00:03:17,620 --> 00:03:17,820 Hey. 50 00:03:21,900 --> 00:03:22,800 Hi Olga. 51 00:03:22,960 --> 00:03:23,460 Hi. 52 00:03:28,200 --> 00:03:28,720 Hi. 53 00:03:28,800 --> 00:03:29,120 Good morning. 54 00:03:29,640 --> 00:03:30,160 Hi. 55 00:03:30,160 --> 00:03:30,860 Good morning. 56 00:03:31,200 --> 00:03:31,720 Hi. 57 00:03:31,740 --> 00:03:32,080 Hey. 58 00:03:32,780 --> 00:03:36,260 You can see those moods, we're not all that happy to see each other anymore. 59 00:03:37,080 --> 00:03:42,400 Despite the joy of spending another day together, this burden weighs on us, 60 00:03:42,420 --> 00:03:45,460 making it hard for us to show so much emotion. 61 00:03:48,540 --> 00:03:50,820 When there are few people, it's not as nice anymore. 62 00:03:51,700 --> 00:03:56,340 I dressed up nicer today because my friend got eliminated. 63 00:03:57,200 --> 00:04:00,670 I was sure he was Faithful. 64 00:04:01,140 --> 00:04:03,900 Nevertheless, the whole group voted against him. 65 00:04:14,060 --> 00:04:14,640 Come in. 66 00:04:20,080 --> 00:04:24,100 We assume that traitors don't usually attack people in the armoury. 67 00:04:24,100 --> 00:04:26,020 So the night was calm. 68 00:04:26,340 --> 00:04:27,800 Piotr, Teo, and someone else? 69 00:04:29,000 --> 00:04:30,080 Was in the armory? 70 00:04:30,140 --> 00:04:30,500 Teo? 71 00:04:31,280 --> 00:04:32,160 Sandra is not here. 72 00:04:32,660 --> 00:04:34,940 Sandra is not here, Piotr and Maciej. 73 00:04:40,890 --> 00:04:42,090 Hello, welcome. 74 00:04:43,350 --> 00:04:43,950 Oh my God! 75 00:04:44,490 --> 00:04:47,230 Oh my God, I was so happy when Sandra showed up. 76 00:04:50,150 --> 00:04:53,350 I had a feeling in my gut that I would be eliminated tonight. 77 00:04:53,490 --> 00:04:56,450 I wasn't able to go to the armory and fight for the shield. 78 00:04:56,590 --> 00:04:57,770 So I was surprised. 79 00:04:57,770 --> 00:05:01,690 And because of that, I have a bit of an attitude like, okay, I have to lay all my cards on the table. 80 00:05:02,414 --> 00:05:05,314 Dominika is a traitor. 100 percent. 81 00:05:10,250 --> 00:05:11,130 What an outfit. 82 00:05:12,470 --> 00:05:14,470 I was expecting Sandra not to be here. 83 00:05:14,610 --> 00:05:20,190 The fact that she showed up raised a seed of suspicion in me towards being a traitor. 84 00:05:21,190 --> 00:05:22,310 Maybe it's her. 85 00:05:22,890 --> 00:05:25,410 And how to call it? It's just a headband. 86 00:05:25,670 --> 00:05:26,410 That's right. 87 00:05:26,410 --> 00:05:27,510 Flowery horns. 88 00:05:27,770 --> 00:05:28,270 Good morning. 89 00:05:28,550 --> 00:05:29,010 I made it. 90 00:05:29,350 --> 00:05:29,870 You've made it. 91 00:05:30,070 --> 00:05:30,590 Today I will call all the shots. 92 00:05:30,610 --> 00:05:32,310 I thought about everything. 93 00:05:38,450 --> 00:05:40,950 Today at breakfast, Sandra sits next to Manae. 94 00:05:41,430 --> 00:05:47,270 Whispering in ears, glances at me, so I just felt the pressure rising. 95 00:05:47,270 --> 00:05:49,570 I don't like when someone does this in plain sight. 96 00:05:50,910 --> 00:05:54,590 She says we're clearing things up, and then she schemes behind my back. 97 00:05:54,730 --> 00:05:55,830 I got a bit worked up about it. 98 00:05:56,290 --> 00:05:58,510 So today it's either all in or nothing. 99 00:05:59,650 --> 00:06:06,230 At this moment, I believe the traitors in the castle are Dominika and Patryk. 100 00:06:10,500 --> 00:06:13,940 Joanna said there's a traitor around me, she's aware of it. 101 00:06:14,320 --> 00:06:17,300 But first, she wants to sniff out someone else. 102 00:06:17,820 --> 00:06:21,080 It's funny that she didn't notice that the traitor is someone close to her. 103 00:06:22,360 --> 00:06:24,860 I have a feeling that the traitor has a goal in the castle. 104 00:06:28,880 --> 00:06:30,600 Well, maybe something will come up. 105 00:06:30,600 --> 00:06:33,808 Do you remember the time when Aleks came and said, "Now I'm not 106 00:06:33,832 --> 00:06:37,040 rooting for the traitors anymore, I'm rooting for the faithful"? 107 00:06:37,260 --> 00:06:38,100 Really? 108 00:06:38,120 --> 00:06:39,900 I wholeheartedly am rooting for you. 109 00:06:40,000 --> 00:06:40,900 Not for the traitors. 110 00:06:41,300 --> 00:06:44,240 He said "traitors" and looked to the left. At Dominika. 111 00:06:45,720 --> 00:06:49,580 I've been thinking about Dominika for some time now. 112 00:06:50,100 --> 00:06:52,400 She's a very intelligent person. 113 00:06:52,740 --> 00:06:57,120 She finished architecture, expanded her knowledge in mathematics and physics. 114 00:06:57,340 --> 00:07:05,240 Stereotypically speaking, she looks like she has nothing in her head, 115 00:07:05,280 --> 00:07:08,200 but she actually has a lot. 116 00:07:08,360 --> 00:07:11,860 She has all the characteristics of an ideal traitor. 117 00:07:12,240 --> 00:07:13,740 You finished architecture, right? 118 00:07:13,780 --> 00:07:18,220 And how did you switch to aesthetic medicine? 119 00:07:18,360 --> 00:07:21,900 When I finished my studies, I immediately started courses in permanent makeup. 120 00:07:21,920 --> 00:07:23,920 First, it was permanent makeup, and then I opened my own business right away. 121 00:07:24,100 --> 00:07:25,220 When did you start your business? 122 00:07:25,540 --> 00:07:26,500 In 2020. 123 00:07:27,280 --> 00:07:28,100 And I'm waiting. 124 00:07:28,100 --> 00:07:29,240 In 2020, during Covid, right? 125 00:07:29,440 --> 00:07:29,760 Yes. 126 00:07:29,960 --> 00:07:30,940 A month before Covid, did you know? 127 00:07:30,980 --> 00:07:31,360 A month before. 128 00:07:31,640 --> 00:07:34,780 Well, I started painting pictures that now also bring me money. 129 00:07:35,140 --> 00:07:36,340 Paintings? 130 00:07:36,340 --> 00:07:37,940 Do you know I paint? 131 00:07:38,280 --> 00:07:39,280 I paint pictures. 132 00:07:39,280 --> 00:07:41,080 I said it to everyone. 133 00:07:41,080 --> 00:07:41,841 What kind? 134 00:07:41,841 --> 00:07:44,401 Portraits of women. These women have a little bit of a shake on the 135 00:07:44,401 --> 00:07:46,581 proportions that they have a little bigger lips, smaller noses, bigger eyes. 136 00:07:46,581 --> 00:07:49,940 They are monochromatic, black and white, and they are full of sequins 137 00:07:49,940 --> 00:07:51,800 crystals, stuff like that. 138 00:07:51,800 --> 00:07:53,158 Great, mega good. 139 00:07:53,182 --> 00:07:59,699 Despite the fact that I am making friends and relationships here, I don’t 140 00:07:59,723 --> 00:08:06,240 forget that I’m in the game and potentially anyone can just try to do it. 141 00:08:06,360 --> 00:08:12,820 Even the person I can get along with the best here can be that traitor. 142 00:08:24,920 --> 00:08:26,420 I'm here. 143 00:08:27,740 --> 00:08:30,420 I won't say anything else, you know what I think about you making it. 144 00:08:30,420 --> 00:08:37,080 This is a paradox, because I really liked the whole show. 145 00:08:37,500 --> 00:08:44,600 I really like Patryk, but I suspect he's a traitor ever since Renata was murdered. 146 00:08:45,120 --> 00:08:47,900 I'm very sorry, Piotr, I apologize sincerely. 147 00:08:48,060 --> 00:08:49,160 It's okay, not good. 148 00:08:49,400 --> 00:08:54,858 I just... Everyone greeted me like a normal 149 00:08:54,882 --> 00:09:00,340 person, except Piotr, who just shook my hand. 150 00:09:00,400 --> 00:09:04,120 I tried to apologize to everyone and took the blame on myself again. 151 00:09:09,140 --> 00:09:12,800 Every breakfast, the curiosity about who will come in, who won't. 152 00:09:13,200 --> 00:09:13,760 Here you go. 153 00:09:13,880 --> 00:09:18,560 My heart always beats strongly, and I eagerly await, waiting to see who didn't show up. 154 00:09:20,800 --> 00:09:21,360 Teo. 155 00:09:22,940 --> 00:09:23,500 You guys. 156 00:09:27,560 --> 00:09:29,740 Just so you know... 157 00:09:31,220 --> 00:09:31,780 Bravo. 158 00:09:32,140 --> 00:09:32,420 Bravo. 159 00:09:33,940 --> 00:09:36,340 Maybe it was meant to be since I went in last. 160 00:09:36,340 --> 00:09:41,740 I still felt sad about yesterday's events when we eliminated Adam. 161 00:09:41,980 --> 00:09:43,460 So, do we have a verdict, right? 162 00:09:43,680 --> 00:09:45,640 Maciej is not here. He's the last one, sort of. 163 00:09:45,840 --> 00:09:48,420 But calm down, calm down, calm down. 164 00:09:53,180 --> 00:09:54,080 Once, and that's good. 165 00:09:54,280 --> 00:09:55,600 Olga, do you think you'll do better? 166 00:09:55,800 --> 00:09:57,680 It was just for me, and I did it. 167 00:09:59,920 --> 00:10:00,620 Time's up. 168 00:10:00,920 --> 00:10:03,340 Unfortunately, that's not the correct answer. 169 00:10:03,580 --> 00:10:04,900 What do I need now? 170 00:10:05,100 --> 00:10:09,220 During this dinner, we are in for a not necessarily pleasant surprise. 171 00:10:09,220 --> 00:10:10,620 Because I wanted to express myself. 172 00:10:16,590 --> 00:10:18,070 So, do we have a verdict, right? 173 00:10:18,250 --> 00:10:20,230 Maciej is not here. He's the last one, sort of. 174 00:10:20,450 --> 00:10:23,030 But calm down, calm down, calm down. 175 00:10:28,520 --> 00:10:30,400 I believe hope dies last. 176 00:10:30,420 --> 00:10:32,240 If they went hunting, then no one dropped out. 177 00:10:32,260 --> 00:10:34,300 I'll stick to it until Malwina comes in. 178 00:10:43,660 --> 00:10:44,140 Maciej! 179 00:10:46,460 --> 00:10:47,300 Welcome, players. 180 00:10:52,660 --> 00:10:57,560 Dear Maciej, by the decision of the traitors, you have just been eliminated from the game. 181 00:10:58,100 --> 00:10:58,580 Farewell. 182 00:10:59,360 --> 00:11:00,000 Traitors. 183 00:11:02,920 --> 00:11:04,240 There is such a thing as intuition. 184 00:11:04,720 --> 00:11:08,600 The traitors decided on my elimination from the game. 185 00:11:08,860 --> 00:11:11,820 I have some suspicions, it might be Olga. 186 00:11:12,540 --> 00:11:16,300 I told a few people, so maybe they will do something about it. 187 00:11:32,860 --> 00:11:39,220 We decided to eliminate Maciej because we need to start playing more seriously now. 188 00:11:39,440 --> 00:11:42,220 Maciej's elimination was a huge surprise for me. 189 00:11:42,480 --> 00:11:46,420 However... From the traitors' perspective, a very good move. 190 00:11:46,580 --> 00:11:51,569 I think he informally was one of the people who had a 191 00:11:51,593 --> 00:11:57,640 leadership position, and I think that's why he was eliminated. 192 00:11:58,060 --> 00:12:01,748 I was actually surprised by my own reaction because 193 00:12:01,772 --> 00:12:05,460 I'm not a crybaby, but tears just started flowing. 194 00:12:07,660 --> 00:12:12,580 Maciej talked to me a lot, I drove with him in the car, and I trusted him. 195 00:12:12,580 --> 00:12:14,420 I feel really sorry that he's out. 196 00:12:17,100 --> 00:12:18,940 Dorota, why have you been crying all the time? 197 00:12:19,120 --> 00:12:20,500 I've noticed you've been crying since yesterday. 198 00:12:20,680 --> 00:12:24,640 I understand that these moments are very difficult for you. 199 00:12:27,010 --> 00:12:30,970 You thought you would come up with a strategy and go through the program coolly. 200 00:12:31,570 --> 00:12:35,670 And suddenly emotions arise that you can't control. 201 00:12:35,930 --> 00:12:41,450 But remember, this program is about eliminating each other. 202 00:12:41,870 --> 00:12:43,150 Have fun with it. 203 00:12:44,630 --> 00:12:45,590 No more sadness. 204 00:12:47,450 --> 00:12:51,138 The main prize pool is increasing, and today, 205 00:12:51,162 --> 00:12:54,850 shooting skills will be needed in the task. 206 00:12:54,990 --> 00:12:56,150 I don't have them. 207 00:12:56,870 --> 00:12:58,470 Enjoy your coffee. See you later. 208 00:12:59,970 --> 00:13:02,070 No, I have goals like a bride at a wedding. 209 00:13:02,310 --> 00:13:04,150 Women aim better than men. 210 00:13:07,690 --> 00:13:14,240 Everything just clicked in my head last night because I was sure I'm out. 211 00:13:14,640 --> 00:13:18,320 But in the morning, I wake up and I have this feeling... If it's Dominika, I won't be out. 212 00:13:18,460 --> 00:13:22,660 She's so sensitive to accusations that she reacts excessively. 213 00:13:23,180 --> 00:13:24,660 I definitely won't vote for you, right? 214 00:13:25,480 --> 00:13:32,460 Today, I'm voting for either Sandra or MikoƂaj because to me, they are unexpected and could be the ones. 215 00:13:33,280 --> 00:13:34,900 You know, those not-so-obvious choices. 216 00:13:35,300 --> 00:13:35,980 How are you feeling? 217 00:13:36,680 --> 00:13:42,200 The truth is, I was afraid that you were the traitor and that you would kick me out tonight. 218 00:13:42,380 --> 00:13:45,120 Everyone is accusing each other, and I'll tell you, I'm a bit tired. 219 00:13:45,120 --> 00:13:48,016 But I won't hide that I just think of you as a huge 220 00:13:48,040 --> 00:13:51,460 compliment because I think you would be a perfect traitor. 221 00:13:51,640 --> 00:13:54,018 Sandra told me she thought she would be eliminated 222 00:13:54,042 --> 00:13:56,420 today, that I'm the traitor, and I'll murder her. 223 00:13:56,460 --> 00:13:59,400 I think since she came, she must have felt safer with me. 224 00:14:04,540 --> 00:14:05,840 She's too obvious. 225 00:14:07,220 --> 00:14:10,400 They suspect Olga, so I'm a bit scared for her. 226 00:14:11,040 --> 00:14:13,058 I don't know if I should warn her or not because I'm 227 00:14:13,082 --> 00:14:15,100 afraid that if I do, she'll start acting differently. 228 00:14:15,120 --> 00:14:17,820 She has to act naturally but also be prepared. 229 00:14:18,840 --> 00:14:20,140 I don't know what to do here. 230 00:14:20,240 --> 00:14:23,800 I think I'll have to tell her gently, but I don't know when. 231 00:14:24,200 --> 00:14:30,180 I don't know if I should do it now or later, so it's not in front of everyone, giving her time to prepare. 232 00:14:32,220 --> 00:14:36,320 She's a highly trusted person in this group but physically weak. 233 00:14:36,320 --> 00:14:37,360 So why wasn't she eliminated? 234 00:14:37,460 --> 00:14:39,700 What if she's an actress, pretending? 235 00:14:41,160 --> 00:14:42,280 You mentioned it somewhere. 236 00:14:42,520 --> 00:14:44,140 I can ask about it at the table. 237 00:14:44,160 --> 00:14:46,000 I just see that... That she's now... 238 00:14:46,000 --> 00:14:49,340 I mean, maybe I'm just overthinking it, but I feel like she's targeting me. 239 00:14:54,270 --> 00:14:56,750 Don't cry, don't give up, just talk. 240 00:14:57,410 --> 00:14:59,210 But I don't want to talk to her because I'm just... 241 00:14:59,210 --> 00:15:01,450 Then don't talk to her, talk to others, I would think. 242 00:15:01,610 --> 00:15:05,650 I'm just the type that when someone accuses me, I don't feel like talking, you know what I mean, right? 243 00:15:09,850 --> 00:15:14,118 Part of today's tactic is to talk to people who I suspect 244 00:15:14,142 --> 00:15:18,410 are traitors to not give them a reason to eliminate me. 245 00:15:18,470 --> 00:15:19,710 I definitely won't vote you. 246 00:15:19,730 --> 00:15:19,930 I will definitely vote. 247 00:15:20,310 --> 00:15:20,790 What? 248 00:15:20,930 --> 00:15:23,050 I trust you and I definitely won't vote for you. 249 00:15:24,270 --> 00:15:33,888 Dominika said she thinks you're suspicious because of the accurate question 250 00:15:33,912 --> 00:15:42,880 you asked at the table about Aleks, so I'll vote for Dominika today. 251 00:15:42,880 --> 00:15:43,200 Me too. 252 00:15:43,380 --> 00:15:44,720 She said... 253 00:15:44,720 --> 00:15:48,963 And she's persuading, and telling Manae that I'm 254 00:15:48,987 --> 00:15:53,140 something, so I just... Be vigilant, as if... 255 00:15:53,760 --> 00:15:55,820 Okay, I didn't know that. 256 00:15:55,940 --> 00:15:58,840 My suspicions have changed a bit today. 257 00:15:58,980 --> 00:15:59,640 The addressee. 258 00:16:00,220 --> 00:16:02,560 I'm considering Dominika. 259 00:16:03,300 --> 00:16:05,360 Dominika is starting to stir things up. 260 00:16:05,560 --> 00:16:10,540 It turned out, for example, that she told Manae she suspects me to confuse her. 261 00:16:10,640 --> 00:16:13,768 She told me she suspects Justyna. The situation 262 00:16:13,792 --> 00:16:16,920 is very fishy, and Dominika is very unsuspecting. 263 00:16:17,460 --> 00:16:27,638 The ruins of the 10th-century Uln Abbey are another 264 00:16:27,662 --> 00:16:37,840 spectacular place that the participants will explore. 265 00:16:37,980 --> 00:16:42,880 Today, they can increase the prize pool by up to 30,000 zƂoty. 266 00:16:45,000 --> 00:16:48,540 I was just impressed, I was thrilled. 267 00:16:50,060 --> 00:16:53,240 Wow, like scenes from a fantasy movie, really. 268 00:16:54,520 --> 00:16:59,080 My heart beats faster for such very non-contemporary atmospheres. 269 00:17:00,100 --> 00:17:06,180 I immediately visualized how it used to be because most of the buildings were just walls standing. 270 00:17:17,440 --> 00:17:20,200 Please divide into two groups. 271 00:17:20,420 --> 00:17:23,960 We naturally divided, it seems to come naturally. 272 00:17:24,480 --> 00:17:29,680 We divided with an invisible line and stood six people on each side. 273 00:17:29,740 --> 00:17:34,700 Within one group, three people shoot, three people search. 274 00:17:35,040 --> 00:17:41,260 You shoot with a crossbow and a sling. After hitting the target, you will see a symbol. 275 00:17:41,500 --> 00:17:45,672 You must describe this symbol very precisely to your teammates 276 00:17:45,696 --> 00:17:49,800 who are searching for it among stones with various symbols. 277 00:17:50,380 --> 00:17:53,740 There are five symbols to find. 278 00:17:53,740 --> 00:17:55,820 So, ten for two groups. 279 00:17:55,860 --> 00:18:00,940 I'll pay 1500 zƂoty for each stone correctly found. 280 00:18:01,040 --> 00:18:05,660 When you find all the stones, there will be a bonus. 281 00:18:06,020 --> 00:18:07,520 Who will be shooting? 282 00:18:08,020 --> 00:18:12,100 I thought I'd finally put on glasses because I'm blind. It's time to stop pretending. 283 00:18:13,260 --> 00:18:16,128 I've been shooting since I was a kid, really. I hoped I 284 00:18:16,152 --> 00:18:19,340 could somehow prove myself and be useful to the group here. 285 00:18:19,620 --> 00:18:27,030 You will need... walkie-talkies for communication. 286 00:18:28,030 --> 00:18:33,378 And because I really want you to get a little closer 287 00:18:33,402 --> 00:18:38,750 to each other, you will be tied together with ropes. 288 00:18:39,690 --> 00:18:40,930 Oh my God. 289 00:18:41,130 --> 00:18:44,670 Searchers, I invite you to your positions now. 290 00:18:45,010 --> 00:18:45,430 Good luck. 291 00:18:45,630 --> 00:18:46,350 Thanks. 292 00:18:46,630 --> 00:18:47,210 I'm keeping my fingers crossed. 293 00:18:47,530 --> 00:18:49,550 Simple messages, remember, right? 294 00:18:57,190 --> 00:19:02,070 Which group will shoot with the crossbow, and which with the sling? 295 00:19:03,570 --> 00:19:08,024 I'm a person who grew up with a lot of contact with nature, so a 296 00:19:08,048 --> 00:19:13,070 broken branch from the forest and rubber, that was like a norm for me. 297 00:19:13,350 --> 00:19:19,150 One, two, three. One, two, three. One, two, three. Alright. Will you choose me? 298 00:19:19,290 --> 00:19:23,770 I always lose at rock, paper, scissors. I probably need to learn that. 299 00:19:24,130 --> 00:19:24,550 Crossbow? 300 00:19:24,630 --> 00:19:24,910 Yes. 301 00:19:25,170 --> 00:19:29,950 Crossbow. Three, two, one, start. 302 00:19:34,950 --> 00:19:35,710 Got it, got it, got it. 303 00:19:36,830 --> 00:19:42,030 It was hard to pull, to keep the stone in that sling. 304 00:19:43,970 --> 00:19:44,730 From the belly. 305 00:19:44,930 --> 00:19:45,510 Oh my God. 306 00:19:46,590 --> 00:19:50,650 I started with the mindset of whether I would even hit any of those targets. 307 00:19:51,870 --> 00:19:53,570 Hello, Olga, MikoƂaj, do you copy? 308 00:19:53,750 --> 00:19:55,070 We don't have it yet, copy. 309 00:19:56,570 --> 00:19:58,230 Tell us what to do, copy? 310 00:19:58,230 --> 00:19:59,230 Once you have it. 311 00:20:08,600 --> 00:20:09,480 The first symbol. 312 00:20:09,780 --> 00:20:12,898 Damn, there's no way we'll win against the other 313 00:20:12,922 --> 00:20:16,040 team, who had the crossbow, which is super easy. 314 00:20:16,480 --> 00:20:20,960 The first symbol is the sun. Eight rays. 315 00:20:21,320 --> 00:20:21,800 Let's go. 316 00:20:21,900 --> 00:20:22,260 I saw it there. 317 00:20:22,580 --> 00:20:24,660 Be careful, we're running, not killing ourselves. 318 00:20:24,720 --> 00:20:26,460 Look around. Here is the moon. 319 00:20:28,000 --> 00:20:30,640 There are different suns. There are different suns. 320 00:20:31,240 --> 00:20:32,840 Jump in there, Olga. We need to switch. 321 00:20:35,460 --> 00:20:37,220 Hello, Olga, do you copy, MikoƂaj? 322 00:20:37,320 --> 00:20:38,860 Olga, do you think you'll do better? 323 00:20:39,880 --> 00:20:40,360 Harder. 324 00:20:41,760 --> 00:20:46,118 I tried to shoot a few times and whether I had glasses on 325 00:20:46,142 --> 00:20:50,500 or not, it didn't matter. It was just impossible for me. 326 00:20:50,880 --> 00:20:52,720 MikoƂaj, what are we looking for, copy? 327 00:20:53,980 --> 00:20:57,260 I'll let you know once we know. 328 00:20:58,540 --> 00:20:59,500 Come on. 329 00:21:00,840 --> 00:21:01,320 No. 330 00:21:01,780 --> 00:21:02,560 A centimeter short. 331 00:21:02,700 --> 00:21:04,080 Well, definitely aiming. 332 00:21:04,280 --> 00:21:05,840 That was the hardest part. 333 00:21:06,480 --> 00:21:07,960 Damn, you're really bad at this. 334 00:21:08,420 --> 00:21:11,900 Everything there was quite difficult with that sling. 335 00:21:12,120 --> 00:21:13,900 Are there seven rays for sure, not eight? 336 00:21:14,400 --> 00:21:15,060 Eight. 337 00:21:15,140 --> 00:21:15,660 Eight. 338 00:21:15,660 --> 00:21:17,160 Eight here, eight here. 339 00:21:17,300 --> 00:21:21,180 And are they slightly wavy and symmetrical? 340 00:21:22,320 --> 00:21:23,640 Yes, wavy. 341 00:21:23,900 --> 00:21:24,480 Yellow. 342 00:21:24,600 --> 00:21:24,960 Yes. 343 00:21:30,370 --> 00:21:36,150 The second symbol is a sun with rays in the shape of a triangle. 344 00:21:37,170 --> 00:21:38,270 Ok, let's search. 345 00:21:39,870 --> 00:21:40,630 Let's turn around. 346 00:21:40,710 --> 00:21:41,490 Be careful, hop. 347 00:21:41,650 --> 00:21:42,050 Alright. 348 00:21:42,190 --> 00:21:43,230 Hop, hop, hop. 349 00:21:43,430 --> 00:21:45,370 And briskly, with a quick step. 350 00:21:45,410 --> 00:21:46,290 Please, MikoƂaj. 351 00:21:46,390 --> 00:21:49,090 The hardest part was probably synchronizing. 352 00:21:49,170 --> 00:21:53,550 I said one, two, one, two, like in the army, to match our pace. 353 00:21:56,630 --> 00:21:58,670 Alright, one time, and good. 354 00:22:05,940 --> 00:22:06,800 MikoƂaj, do you copy? 355 00:22:07,820 --> 00:22:08,940 We have a circle. 356 00:22:08,980 --> 00:22:11,240 Inside are two small circles. 357 00:22:11,240 --> 00:22:17,480 Is the circle painted blue with one larger circle and one smaller one? 358 00:22:17,740 --> 00:22:18,240 Yes, yes, yes. 359 00:22:18,520 --> 00:22:23,140 Inside there are two small circles, cream-colored, and inside white. 360 00:22:23,200 --> 00:22:26,980 It only fits us if the inside is solid, but blue. 361 00:22:27,140 --> 00:22:29,360 The inside is filled with white. 362 00:22:29,440 --> 00:22:29,960 White. 363 00:22:30,000 --> 00:22:34,118 We kept asking each other over the radio not to make a mistake 364 00:22:34,142 --> 00:22:38,260 in choosing the stones, because some of them were quite similar. 365 00:22:41,020 --> 00:22:42,020 We have the third one. 366 00:22:42,020 --> 00:22:44,140 No, we're still looking for the second. 367 00:22:48,710 --> 00:22:53,100 We have the second moon target, with two navy dots inside. 368 00:22:53,300 --> 00:22:57,160 Outside there are three stars, also navy. 369 00:22:57,860 --> 00:23:01,860 We looked so funny on those ropes, tied up. 370 00:23:02,700 --> 00:23:12,000 At some point, I felt like it was just too easy for me. 371 00:23:12,520 --> 00:23:16,360 Who knows, maybe I'm an undiscovered talent. 372 00:23:16,360 --> 00:23:21,068 Don't aim at the beam, aim with the tip of the arrow at 373 00:23:21,092 --> 00:23:25,800 the lower boundary of the circle, the target in a sense. 374 00:23:25,860 --> 00:23:25,920 Alright. 375 00:23:26,180 --> 00:23:28,440 I like shooting, I know how to shoot. 376 00:23:28,960 --> 00:23:33,920 My parents were police officers, so I had some familiarity with firearms. 377 00:23:43,280 --> 00:23:49,720 MikoƂaj took charge, took it upon himself and did everything to make it happen 378 00:23:49,720 --> 00:23:50,980 He knew we wouldn't do it. 379 00:23:52,340 --> 00:23:54,820 Olga, are there stars outside the moon? 380 00:23:55,800 --> 00:23:58,660 Yes, outside the moon there are three navy stars. 381 00:23:59,320 --> 00:23:59,760 Understood. 382 00:24:00,260 --> 00:24:01,960 No, maybe this is it? 383 00:24:02,460 --> 00:24:04,740 They just can't describe it again because they're guys. 384 00:24:04,820 --> 00:24:09,220 No offense, guys, but I don't know if they can tell a circle from a sphere. 385 00:24:09,440 --> 00:24:12,840 Two halves, divided in the middle, with rays. 386 00:24:13,940 --> 00:24:14,520 Exactly. 387 00:24:15,380 --> 00:24:16,500 We got it, we got it, we got it. 388 00:24:16,780 --> 00:24:20,120 Alright, but don't pull so hard, because this bag is not light. 389 00:24:20,260 --> 00:24:21,940 I can't run that fast. 390 00:24:22,340 --> 00:24:24,240 A little tip for your companions. 391 00:24:24,400 --> 00:24:27,680 The suns are painted yellow, and the moons are blue. 392 00:24:27,880 --> 00:24:32,520 And that's what we're looking for, but the details are the most important. 393 00:24:32,720 --> 00:24:34,720 This third one is some kind of a massacre of new. 394 00:24:34,860 --> 00:24:36,480 It kind of reminds you of a sunflower, doesn't it? 395 00:24:36,660 --> 00:24:38,640 The third symbol is a sun. 396 00:24:40,120 --> 00:24:41,320 Lots of circles. 397 00:24:41,860 --> 00:24:47,380 And the rays look like flower petals. 398 00:24:47,460 --> 00:24:48,600 There are a lot of them. 399 00:24:48,880 --> 00:24:50,800 Rays like flower petals, right? 400 00:24:51,520 --> 00:24:52,160 Yes. 401 00:24:52,160 --> 00:24:55,869 When they said we had to find a sun with rays shaped like 402 00:24:55,893 --> 00:25:00,000 flower petals, I was like, what, what is this supposed to be? 403 00:25:00,480 --> 00:25:01,680 Hey, wait, stop, I got it. 404 00:25:01,900 --> 00:25:02,640 Isn't this it? 405 00:25:02,880 --> 00:25:03,060 Yes. 406 00:25:05,420 --> 00:25:09,980 Leaves like daisies, very tiny, some sticking out more than others. 407 00:25:10,180 --> 00:25:11,620 Yes, great, exactly that. 408 00:25:11,740 --> 00:25:15,589 Piotr, Stanley and Teo did a great job describing 409 00:25:15,613 --> 00:25:18,980 these suns with precision and dedication. 410 00:25:23,020 --> 00:25:23,620 Next one. 411 00:25:23,640 --> 00:25:23,940 Next one. 412 00:25:23,940 --> 00:25:26,380 A semicircle with an empty center. 413 00:25:26,940 --> 00:25:28,200 Semicircle, semicircle. 414 00:25:34,000 --> 00:25:40,820 MikoƂaj Surfer saved our honor, he shot them all down. The right man for the job. 415 00:25:41,200 --> 00:25:42,820 Hey, have you found that semicircle? 416 00:25:42,900 --> 00:25:43,040 No. 417 00:25:43,200 --> 00:25:43,800 Yes. 418 00:25:44,340 --> 00:25:45,340 We got it, moving on. 419 00:25:45,440 --> 00:25:46,940 We got it, confirmed, we got it. 420 00:25:47,260 --> 00:25:49,540 Alright, the opposite semicircle. 421 00:25:49,540 --> 00:25:51,900 Exactly the same, blue in the center. 422 00:25:51,900 --> 00:25:52,780 They will be reflected. 423 00:25:53,120 --> 00:25:54,260 Empty in the center. 424 00:25:54,620 --> 00:25:56,400 Is it blue in the center too, Olga? 425 00:25:56,400 --> 00:25:56,720 Alright, alright. 426 00:25:56,720 --> 00:25:58,260 Identical, just that they will be reflected? 427 00:25:58,440 --> 00:25:58,820 Yes. 428 00:25:59,700 --> 00:26:05,040 I remembered where it was, what symbol, and just waited for the shooters' signal. 429 00:26:05,160 --> 00:26:06,440 What symbol are we looking for? 430 00:26:06,560 --> 00:26:10,760 We have another thick circle, thicker than all the others. 431 00:26:10,960 --> 00:26:14,800 There was something like that. Isn't this it? Something like this? 432 00:26:14,800 --> 00:26:16,940 Nine triangles on the circle. 433 00:26:17,520 --> 00:26:18,680 Nine triangles, no. 434 00:26:20,200 --> 00:26:21,880 Olga, we have, we have the second circle. 435 00:26:22,900 --> 00:26:24,060 Let's describe the first one again. 436 00:26:24,600 --> 00:26:28,600 Alright, again a blue circle, two small empty circles in the center. 437 00:26:28,640 --> 00:26:29,260 This is it. 438 00:26:29,640 --> 00:26:33,720 A big blue circle with two circles inside. 439 00:26:33,860 --> 00:26:34,280 That's right. 440 00:26:34,480 --> 00:26:34,720 Yes. 441 00:26:34,760 --> 00:26:36,760 Both filled in blue inside. 442 00:26:36,880 --> 00:26:39,020 They're not filled in blue, received. 443 00:26:39,600 --> 00:26:40,820 Not inside either? 444 00:26:42,200 --> 00:26:42,920 No. 445 00:26:43,160 --> 00:26:44,160 The holes are empty. 446 00:26:44,560 --> 00:26:45,880 Alright, so this is not it. 447 00:26:45,880 --> 00:26:48,260 It's a problem to describe it, you can't really put it into words. 448 00:26:48,320 --> 00:26:50,620 Calm down, Dorota, Dorota, calm down, calm down, calm down. 449 00:26:50,820 --> 00:26:51,600 We can do it. 450 00:26:51,900 --> 00:26:54,840 This program has already taught us that every detail matters. 451 00:26:55,060 --> 00:26:58,000 So I asked Olga to keep describing the stone all the time, 452 00:26:58,020 --> 00:27:01,800 because we were running around like headless chickens and couldn't find it, 453 00:27:01,840 --> 00:27:02,580 because they were different. 454 00:27:02,900 --> 00:27:04,740 Olga, keep describing it all the time, because 455 00:27:04,764 --> 00:27:06,480 I think we've located it, but don't stop. 456 00:27:06,480 --> 00:27:07,560 Keep describing it all the time. 457 00:27:07,640 --> 00:27:08,380 No, don't stop. 458 00:27:08,580 --> 00:27:09,660 Olga, don't stop. 459 00:27:09,660 --> 00:27:10,180 Alright, be careful. 460 00:27:10,180 --> 00:27:11,640 They want to keep in touch with you all the time. 461 00:27:11,720 --> 00:27:13,620 It's filled in blue in the center. 462 00:27:13,740 --> 00:27:15,320 Do you want me to describe something again? 463 00:27:15,740 --> 00:27:17,460 Give us a moment to search for it. 464 00:27:17,700 --> 00:27:19,620 Oh, this is damn concrete. 465 00:27:19,940 --> 00:27:21,420 Olga, keep describing it all the time. 466 00:27:21,900 --> 00:27:22,240 We've got it now. 467 00:27:22,400 --> 00:27:23,800 We just need to find it. 468 00:27:23,980 --> 00:27:26,900 I'm just going through this walkie-talkie. 469 00:27:27,500 --> 00:27:30,660 How many symbols have you shot down in total? 470 00:27:30,660 --> 00:27:31,220 We have all of them. 471 00:27:32,020 --> 00:27:33,020 The last one is easy. 472 00:27:33,400 --> 00:27:34,580 Just a regular circle. 473 00:27:34,620 --> 00:27:41,880 Around here, 12 symbols in the shape of an inverted letter S. 474 00:27:43,040 --> 00:27:44,140 And here in the centers? 475 00:27:44,140 --> 00:27:45,840 We're not noticing something, we're not noticing something. 476 00:27:46,040 --> 00:27:49,120 They're somewhere with us... Wait, I'll go in, I'll see here. 477 00:27:49,660 --> 00:27:51,420 Dominika talked a lot. 478 00:27:51,900 --> 00:27:53,940 She was tense in some way and stressed. 479 00:27:54,060 --> 00:27:55,480 And sometimes it distracted me. 480 00:27:55,580 --> 00:28:00,000 But I know she just really wanted us to do great. 481 00:28:00,180 --> 00:28:00,320 Here. 482 00:28:00,400 --> 00:28:00,860 Here. 483 00:28:00,940 --> 00:28:01,580 Behind that, here. 484 00:28:01,720 --> 00:28:02,520 No, here. 485 00:28:02,640 --> 00:28:03,380 Not here, here. 486 00:28:03,500 --> 00:28:04,120 It's here. 487 00:28:05,260 --> 00:28:08,820 I'm probably in Sandra's sights. 488 00:28:09,280 --> 00:28:11,120 So I acted naturally. 489 00:28:11,140 --> 00:28:15,440 But I must admit that here, the sympathy has been slightly shaken. 490 00:28:15,620 --> 00:28:18,260 My dear, you have the last 10 minutes left. 491 00:28:18,920 --> 00:28:19,820 Give them the next one. 492 00:28:20,340 --> 00:28:20,820 Half-moons. 493 00:28:20,820 --> 00:28:22,080 Like a croissant for breakfast. 494 00:28:22,160 --> 00:28:24,140 Like a croissant for breakfast, this little croissant. 495 00:28:24,180 --> 00:28:26,080 And outside there are blue stars. 496 00:28:26,120 --> 00:28:28,600 But are the stars on the inside or the outside? 497 00:28:28,860 --> 00:28:29,900 Next to the croissant. 498 00:28:30,100 --> 00:28:35,140 I think MikoƂaj was perfect for this task. 499 00:28:35,240 --> 00:28:36,520 Olga as well. 500 00:28:36,560 --> 00:28:40,480 She used such simple sentence formulations, right? 501 00:28:40,920 --> 00:28:43,300 I was with three stars, damn it. 502 00:28:44,040 --> 00:28:44,940 Do you have reception? 503 00:28:45,320 --> 00:28:46,040 We don't. 504 00:28:46,220 --> 00:28:47,280 We're still looking. 505 00:28:47,340 --> 00:28:47,880 We're looking for the next one. 506 00:28:48,440 --> 00:28:49,040 Half-moons. 507 00:28:49,040 --> 00:28:50,700 It's transparent inside. 508 00:28:50,820 --> 00:28:51,460 A circle. 509 00:28:51,480 --> 00:28:52,780 It looks a bit like an eye. 510 00:28:53,340 --> 00:28:54,540 Yes, it's filled. 511 00:28:54,680 --> 00:28:55,360 It could be. 512 00:28:55,580 --> 00:28:55,840 Okay. 513 00:28:56,340 --> 00:28:57,580 A circle inside. 514 00:28:58,280 --> 00:29:01,920 Around it, 12 inverted S symbols. 515 00:29:02,320 --> 00:29:05,640 Yellow filled with yellow color and 12 inverted S's. 516 00:29:05,760 --> 00:29:06,000 Yes. 517 00:29:06,280 --> 00:29:06,800 Exactly. 518 00:29:06,920 --> 00:29:07,280 Okay. 519 00:29:07,360 --> 00:29:07,880 Last one. 520 00:29:07,940 --> 00:29:08,920 Give the last one. 521 00:29:10,520 --> 00:29:14,180 A yellow circle and around it, 9 triangles. 522 00:29:14,220 --> 00:29:15,640 9 triangles. 523 00:29:15,820 --> 00:29:16,840 Olga, give the last one. 524 00:29:16,860 --> 00:29:19,080 You don't have time for... Look for the last one. 525 00:29:19,100 --> 00:29:19,840 We don't have time. 526 00:29:20,000 --> 00:29:20,360 Listen. 527 00:29:20,820 --> 00:29:21,580 This croissant. 528 00:29:21,600 --> 00:29:24,100 In it, two dots and next to it, three stars. 529 00:29:24,160 --> 00:29:24,780 We don't have it. 530 00:29:24,840 --> 00:29:25,500 That's what we're looking for. 531 00:29:25,900 --> 00:29:30,700 It looks like you placed the sun on a plate. 532 00:29:31,160 --> 00:29:31,640 What? 533 00:29:33,020 --> 00:29:35,740 There's like a thick frame and it has rays. 534 00:29:35,880 --> 00:29:36,740 There are a lot of them. 535 00:29:36,760 --> 00:29:37,640 I can count them in a moment. 536 00:29:38,000 --> 00:29:39,260 If it's not 9, then it's not it. 537 00:29:39,460 --> 00:29:39,940 No. 538 00:29:40,040 --> 00:29:40,760 So don't count. 539 00:29:40,780 --> 00:29:41,500 What are those rays? 540 00:29:41,760 --> 00:29:42,580 That's not it. 541 00:29:42,620 --> 00:29:43,020 That's not it. 542 00:29:43,120 --> 00:29:44,560 9 rays. 543 00:29:44,820 --> 00:29:47,680 Look at eye level, at the feet, everywhere. 544 00:29:48,540 --> 00:29:49,840 But there are no stars. 545 00:29:49,840 --> 00:29:50,580 It's not empty. 546 00:29:50,580 --> 00:29:51,120 It's not empty. 547 00:29:51,180 --> 00:29:51,900 One and a half minutes. 548 00:29:51,920 --> 00:29:55,060 Hurry... Hurry... Well, how about that? 549 00:29:55,440 --> 00:29:56,760 We have such a circle. 550 00:29:56,840 --> 00:29:58,140 Such a filled sun. 551 00:29:58,160 --> 00:29:59,080 It's yellow inside. 552 00:29:59,120 --> 00:30:01,780 It has a white frame that separates the rays. 553 00:30:02,160 --> 00:30:03,020 Exactly. 554 00:30:03,240 --> 00:30:03,960 Awesome. 555 00:30:03,980 --> 00:30:04,460 We have all of them. 556 00:30:05,420 --> 00:30:06,100 Five. 557 00:30:06,320 --> 00:30:07,000 Four. 558 00:30:07,540 --> 00:30:09,840 Olga, Olga is describing. 559 00:30:10,220 --> 00:30:10,900 Three. 560 00:30:11,300 --> 00:30:11,980 Two. 561 00:30:12,320 --> 00:30:14,440 Three navy stars on the outside. 562 00:30:20,140 --> 00:30:21,960 Point among those standing. 563 00:30:21,960 --> 00:30:22,120 Three. 564 00:30:23,060 --> 00:30:25,160 Accompanies the person you trust the most. 565 00:30:25,920 --> 00:30:27,360 There are still a few people left. 566 00:30:27,640 --> 00:30:29,820 I trust Justyna the most because she can't lie. 567 00:30:30,540 --> 00:30:33,740 Difficult situations provide new opportunities. 568 00:30:34,100 --> 00:30:36,040 I would do it completely differently. 569 00:30:36,340 --> 00:30:36,920 To the faithful. 570 00:30:44,260 --> 00:30:44,620 Five. 571 00:30:45,140 --> 00:30:45,500 Four. 572 00:30:46,120 --> 00:30:48,360 Olga, Olga is describing. 573 00:30:48,700 --> 00:30:49,420 Three. 574 00:30:50,180 --> 00:30:50,540 Two. 575 00:30:51,140 --> 00:30:52,960 Three navy stars on the outside. 576 00:30:53,020 --> 00:30:53,460 One. 577 00:30:53,860 --> 00:30:54,960 Yes, exactly. 578 00:30:55,000 --> 00:30:55,620 Time's up. 579 00:30:57,920 --> 00:30:58,480 Five. 580 00:30:58,480 --> 00:30:58,980 How many do you have? 581 00:30:59,440 --> 00:31:00,000 Five. 582 00:31:00,140 --> 00:31:01,220 We have four. 583 00:31:01,220 --> 00:31:02,000 We have four. 584 00:31:03,320 --> 00:31:05,040 We are intelligent women. 585 00:31:05,060 --> 00:31:07,580 And we handled this task nicely together. 586 00:31:07,600 --> 00:31:09,640 And our cooperation went well. 587 00:31:09,800 --> 00:31:13,540 My dear, this was a task requiring precision in a broad sense. 588 00:31:13,740 --> 00:31:14,900 Did you have fun? 589 00:31:15,380 --> 00:31:16,800 A very cool task. 590 00:31:16,940 --> 00:31:19,000 So, shall we go straight to the results? 591 00:31:19,200 --> 00:31:19,780 Yes. 592 00:31:19,920 --> 00:31:20,660 The first stone. 593 00:31:21,320 --> 00:31:21,880 Bravo. 594 00:31:38,450 --> 00:31:40,290 It was there, just in the opposite direction. 595 00:31:41,670 --> 00:31:42,850 We didn't have that one. 596 00:31:43,310 --> 00:31:43,830 They didn't find it. 597 00:31:44,030 --> 00:31:44,910 What did they find? 598 00:31:44,990 --> 00:31:45,650 They just didn't take it. 599 00:31:45,690 --> 00:31:46,270 They just didn't take it. 600 00:31:46,290 --> 00:31:47,730 Because they somehow didn't communicate. 601 00:31:47,750 --> 00:31:48,250 Well, that's too bad. 602 00:31:48,350 --> 00:31:50,230 Did I not tell you not to take it? 603 00:31:51,190 --> 00:31:53,770 It turned out we found all those little stones. 604 00:31:53,850 --> 00:31:59,270 Only, we didn't take one because it seemed to us that it wasn't what we were looking for. 605 00:31:59,290 --> 00:32:00,570 But we had it in our hands. 606 00:32:00,850 --> 00:32:03,110 My dears, huge congratulations. 607 00:32:03,250 --> 00:32:04,810 You have won six thousand zlotys. 608 00:32:07,110 --> 00:32:09,050 The Sun team has more stones. 609 00:32:09,190 --> 00:32:10,750 But are they all correct? 610 00:32:10,870 --> 00:32:11,570 We'll find out soon. 611 00:32:15,070 --> 00:32:15,270 Bravo. 612 00:32:29,860 --> 00:32:31,380 Let's see, the decisive stone. 613 00:32:37,220 --> 00:32:38,600 Connected, it is disconnected. 614 00:32:38,720 --> 00:32:39,540 But it's the same thing. 615 00:32:40,200 --> 00:32:40,940 They are the same. 616 00:32:41,500 --> 00:32:43,960 Unfortunately, that is not the correct answer. 617 00:32:44,040 --> 00:32:44,340 No. 618 00:32:44,420 --> 00:32:44,920 No. 619 00:32:44,940 --> 00:32:46,300 There is no such sun here. 620 00:32:46,860 --> 00:32:48,740 And what turns out is that we have a tie. 621 00:32:49,380 --> 00:32:49,880 Congratulations. 622 00:32:50,120 --> 00:32:52,280 Unfortunately, we only managed to get four out of five. 623 00:32:52,400 --> 00:32:56,040 We brought one, but it was incorrect. 624 00:32:56,840 --> 00:33:01,020 Maybe if we had a bit more time, we could have succeeded. 625 00:33:01,020 --> 00:33:06,080 My dears, you have earned twelve thousand zlotys today. 626 00:33:06,100 --> 00:33:09,000 You now have one hundred and twenty-seven thousand. 627 00:33:09,260 --> 00:33:10,820 We were hoping for a bigger profit today. 628 00:33:11,040 --> 00:33:13,620 We managed to win twelve thousand. 629 00:33:16,160 --> 00:33:17,840 You really made me think. 630 00:33:20,270 --> 00:33:24,750 I was thinking about what you need now. 631 00:33:25,670 --> 00:33:31,890 I figured you need a good dinner, in good company. 632 00:33:34,610 --> 00:33:37,850 And a break from the round table. 633 00:33:42,290 --> 00:33:46,350 We can dress up and I think we will be able to relax a bit. 634 00:33:46,590 --> 00:33:49,930 It's a joy mixed with uncertainty. 635 00:33:50,470 --> 00:33:53,128 I stopped worrying about having to choose someone 636 00:33:53,152 --> 00:33:55,810 today, about the tough moments, the tough emotions. 637 00:33:57,170 --> 00:34:00,170 There won't be a round table discussion today. 638 00:34:01,870 --> 00:34:04,170 But there will be a quintessential dinner. 639 00:34:04,770 --> 00:34:06,570 In wonderful company. 640 00:34:07,190 --> 00:34:07,770 Are you in? 641 00:34:08,030 --> 00:34:09,370 Invite me, I'll drop by. 642 00:34:09,410 --> 00:34:10,030 You're invited. 643 00:34:10,370 --> 00:34:11,170 I'll drop by. 644 00:34:11,650 --> 00:34:12,770 See you. 645 00:34:13,010 --> 00:34:13,750 See you. 646 00:34:14,410 --> 00:34:17,648 I wanted this table to be where accusations would be 647 00:34:17,672 --> 00:34:20,910 made and blood would be shed, metaphorically speaking. 648 00:34:21,290 --> 00:34:22,790 I'm not thrilled. 649 00:34:22,830 --> 00:34:23,890 I want to vote. 650 00:34:23,910 --> 00:34:25,030 I know who's the traitor. 651 00:34:25,130 --> 00:34:26,110 I want to kick them out. 652 00:34:26,330 --> 00:34:28,370 Let's hug. 653 00:34:29,910 --> 00:34:33,550 Surely something will happen at this dinner. But what? 654 00:34:41,840 --> 00:34:48,920 The sponsor of the prize in the program is Mennica Apart, a distributor of gold bullion coins. 655 00:34:49,420 --> 00:34:53,306 I still have in my head MikoƂaj, who, if Adam turned out to be 656 00:34:53,330 --> 00:34:57,600 Faithful, means that Adam was telling the truth and MikoƂaj is lying. 657 00:34:57,740 --> 00:35:02,280 MikoƂaj the Writer, his persona fits the profile of a traitor. 658 00:35:04,420 --> 00:35:07,220 For example, I would prefer if the round table was today. 659 00:35:07,280 --> 00:35:07,880 Yes, me too. 660 00:35:08,020 --> 00:35:09,540 And the party, for example, tomorrow, right? 661 00:35:09,560 --> 00:35:09,780 Yes. 662 00:35:10,700 --> 00:35:12,880 I'm not really that happy... Me neither. 663 00:35:13,360 --> 00:35:14,400 I think you're right. 664 00:35:14,500 --> 00:35:17,433 I think the party would turn out best for us tomorrow. 665 00:35:17,457 --> 00:35:20,724 Today we would uncover the traitor, the traitor would have 666 00:35:20,748 --> 00:35:23,792 to recruit or blackmail, so no one would be killed, and 667 00:35:23,816 --> 00:35:26,860 tomorrow there would be a party and it would be cool. 668 00:35:27,880 --> 00:35:30,940 I got a little upset because I came today... 669 00:35:32,480 --> 00:35:36,187 With certainty. With something I'm sure of. It's my 670 00:35:36,211 --> 00:35:39,918 first time, with the exception of Monika, that I'm 671 00:35:39,942 --> 00:35:43,757 sure of something. Before, I was shooting in the dark. 672 00:35:43,781 --> 00:35:47,380 I just did what my conscience, intuition told me. 673 00:35:49,340 --> 00:35:52,240 Patryk came to me, thinking about Dominika. 674 00:35:53,740 --> 00:35:54,320 Seriously? 675 00:35:54,780 --> 00:35:59,120 He came to me about Dominika and asked if something wasn't right here. 676 00:35:59,120 --> 00:36:03,120 That she actually finished two majors. 677 00:36:04,280 --> 00:36:07,120 That's exactly what I said. He is repeating my words. 678 00:36:10,340 --> 00:36:13,946 Hey, I have a feeling that the traitors are already playing 679 00:36:13,970 --> 00:36:18,200 against each other. Damn. Hey, so then he's not a traitor, right... 680 00:36:19,280 --> 00:36:20,760 Or it's a game. 681 00:36:21,180 --> 00:36:26,840 Yeah, I think so. Well, to divert attention and suspicion from themselves. 682 00:36:27,320 --> 00:36:30,320 All clues lead to Patryk, so at this moment... 683 00:36:30,880 --> 00:36:33,356 Because everyone likes him. He doesn't stand out too 684 00:36:33,380 --> 00:36:36,100 much. He listens rather than speaks. He doesn't attack. 685 00:36:38,140 --> 00:36:39,340 He's probably the traitor. 686 00:36:52,010 --> 00:36:57,108 Everyone in this program already knows that if the gun is hanging 687 00:36:57,132 --> 00:37:02,630 on the door, it will shoot. The only question is, who will get hurt. 688 00:37:16,060 --> 00:37:19,160 Malwina told us to dress up. We did. 689 00:37:20,740 --> 00:37:23,620 The only question is, did any of us dress up for our own funeral. 690 00:37:23,640 --> 00:37:24,200 And this is the funeral. 691 00:37:24,800 --> 00:37:28,740 Stanley, damn, you look stunning. 692 00:37:29,020 --> 00:37:33,420 I wear a suit as rarely as possible. It's a last resort for me. 693 00:37:35,700 --> 00:37:40,440 Oh, and here's another star. Beautiful. 694 00:37:40,500 --> 00:37:42,080 We deserved this dinner. 695 00:37:47,820 --> 00:37:48,660 Fancy. 696 00:37:48,880 --> 00:37:52,693 Chanel once said, always look as if you were about 697 00:37:52,717 --> 00:37:56,920 to meet the love of your life or your greatest enemy. 698 00:38:02,600 --> 00:38:08,808 Today is a wonderful day because I can consciously and 699 00:38:08,832 --> 00:38:15,040 deliberately put on a fancy headpiece with a flower. 700 00:38:15,080 --> 00:38:20,758 I have a choker, pearls, a heart-shaped ring, and red, 701 00:38:20,782 --> 00:38:26,460 in which I feel the best, most feminine and sensual. 702 00:38:27,300 --> 00:39:02,820 Surely during this dinner, there will be some necessity. 703 00:39:02,840 --> 00:39:04,580 Definitely an unpleasant surprise awaits us. 704 00:39:08,800 --> 00:39:13,910 In this castle, I've already learned that nothing comes for free here. 705 00:39:14,450 --> 00:39:22,863 It's just dinner, I just have to imagine that it's a regular 706 00:39:22,887 --> 00:39:32,300 dinner like in normal life, that there isn't anything else to it. 707 00:39:33,160 --> 00:39:39,818 I wouldn't want us to have to eliminate anyone during dinner. This is the only day 708 00:39:39,842 --> 00:39:46,500 when we are all truly together and have a chance to be in the same group tomorrow. 709 00:40:00,880 --> 00:40:02,520 Now this table I like. 710 00:40:03,520 --> 00:40:05,700 We can have a table like this every day. 711 00:40:09,890 --> 00:40:11,350 Here comes the guest of honor. 712 00:40:11,410 --> 00:40:12,030 Here comes the threat. 713 00:40:12,190 --> 00:40:13,170 I don't feel like eating anymore. 714 00:40:13,670 --> 00:40:17,050 No, because she has something in my hand. 715 00:40:17,670 --> 00:40:19,370 It's the severed head. 716 00:40:19,690 --> 00:40:24,430 I'm not sure what's under this cover, whether it's candy or a prank. 717 00:40:26,730 --> 00:40:28,010 I need a volunteer. 718 00:40:33,080 --> 00:40:34,160 I can go. 719 00:40:34,900 --> 00:40:35,660 I can be the volunteer. 720 00:40:37,140 --> 00:40:39,120 Stanley, please stand up. 721 00:40:40,240 --> 00:40:46,737 It's just a spontaneous decision, which is not really in my nature. 722 00:40:46,761 --> 00:40:53,160 I tend to hold back a bit, so maybe I'll somehow present myself. 723 00:40:53,600 --> 00:40:58,508 I also ask the rest of you to stand up. Stanley, among your 724 00:40:58,532 --> 00:41:03,440 standing companions, point out the person you trust the most. 725 00:41:11,160 --> 00:41:20,478 There are many people here whom I would like to point out, but if 726 00:41:20,502 --> 00:41:29,820 I have to limit myself to one name for now, I would choose Teo. 727 00:41:29,860 --> 00:41:31,140 You can sit down. 728 00:41:34,260 --> 00:41:39,700 When Stanley chose me as the most trusted person, I felt that this could be dangerous. 729 00:41:39,900 --> 00:41:46,820 Teo, among all the standing people, point out the person you trust the most. 730 00:41:52,150 --> 00:41:59,170 If I have to choose just one, I think I would point to Piotr. 731 00:41:59,730 --> 00:42:00,510 Thank you. 732 00:42:01,390 --> 00:42:03,430 Thank you, Teo. You can sit down. 733 00:42:03,570 --> 00:42:04,210 Piotr. 734 00:42:05,440 --> 00:42:05,830 MikoƂaj. 735 00:42:06,730 --> 00:42:08,410 Thank you. You can sit down. 736 00:42:08,870 --> 00:42:15,860 MikoƂaj. There are still a few people left. Who do you trust the most from this group? 737 00:42:21,080 --> 00:42:21,860 Olga. 738 00:42:23,340 --> 00:42:25,060 Thank you. You can sit down. 739 00:42:26,200 --> 00:42:27,360 I chose Olga. 740 00:42:27,380 --> 00:42:33,231 However, all the time riddles and circles were running through my head, whether 741 00:42:33,255 --> 00:42:38,880 I should really choose the one I trust the most, or the one I don't trust. 742 00:42:41,340 --> 00:42:46,440 Olga. Who among all the standing people do you trust the most? 743 00:42:47,840 --> 00:42:48,460 Patryk. 744 00:42:49,140 --> 00:42:49,760 Thank you. 745 00:42:50,060 --> 00:42:50,920 You can sit down. Thank you. 746 00:42:55,960 --> 00:43:00,980 Olga. Lately, I've been having these flashes that she really gets me. 747 00:43:01,000 --> 00:43:04,880 But you could say that I don't want to believe it. 748 00:43:06,500 --> 00:43:11,080 From the people still standing, I choose Dominika. 749 00:43:11,580 --> 00:43:20,120 Well, we just have a great connection, and I think she would be bad as a traitor. 750 00:43:21,140 --> 00:43:23,000 Thank you. You can sit down. 751 00:43:26,270 --> 00:43:30,090 Dominika. There are five people left. 752 00:43:31,430 --> 00:43:35,050 Who do you trust the most and why? 753 00:43:35,350 --> 00:43:37,470 I trust Justyna the most because she can't lie. 754 00:43:38,930 --> 00:43:42,818 Dominika told me that she thinks you are suspicious because of 755 00:43:42,842 --> 00:43:46,730 the accurate question you asked at the table regarding Aleks. 756 00:43:46,770 --> 00:43:48,590 Because I will vote for Dominika today. 757 00:43:48,590 --> 00:43:48,790 Me too. 758 00:43:49,030 --> 00:43:52,190 And she said herself... And she's persuading us. 759 00:43:52,830 --> 00:43:53,130 Thank you. 760 00:43:53,810 --> 00:43:57,410 Justyna. Who do you trust the most out of these four and why? 761 00:44:00,850 --> 00:44:04,639 Out of these four, I trust Dorota the most because we've been 762 00:44:04,663 --> 00:44:08,958 through a lot together, shared the fate of being exiled at the very 763 00:44:08,982 --> 00:44:12,775 beginning, and I think that despite yesterday's events, she is 764 00:44:12,799 --> 00:44:17,090 still someone you can trust and who wants what's best for all of us. 765 00:44:17,950 --> 00:44:19,850 Thank you very much. You can sit down. 766 00:44:19,950 --> 00:44:21,210 Thank you Justyna. 767 00:44:21,370 --> 00:44:23,927 I'm not close to anyone except Justyna, so it was 768 00:44:23,951 --> 00:44:26,990 obvious to me that no one would point me out except her. 769 00:44:27,150 --> 00:44:28,570 I would choose you too. 770 00:44:29,670 --> 00:44:34,810 But unfortunately, you can't anymore because Justyna is sitting. You have 771 00:44:34,834 --> 00:44:39,830 three people to choose from. Please, think calmly. Who do you choose? 772 00:44:41,430 --> 00:44:47,188 It's a very difficult choice. Three people are standing. As I said, I 773 00:44:47,212 --> 00:44:52,970 would choose Justyna, but out of the people standing, I think Manae. 774 00:44:54,030 --> 00:44:55,870 Thank you very much. You can sit down. 775 00:44:55,910 --> 00:44:56,210 Thank you. 776 00:44:56,210 --> 00:45:00,390 Manae, who do you trust the most out of these two people and why? 777 00:45:07,950 --> 00:45:08,870 You have time. 778 00:45:16,110 --> 00:45:17,550 I trust the most... 779 00:45:17,550 --> 00:45:25,549 I don't want to miss out on dinner. It's so not cool, it's better to be murdered 780 00:45:25,573 --> 00:45:33,470 at night or leave during the banishment and proudly say, "Listen, I'm Faithful." 781 00:45:37,730 --> 00:45:44,458 I know that MikoƂaj is Faithful to a million percent, so I had to ask 782 00:45:44,482 --> 00:45:51,210 myself, who would I go with if he said, "Let's go into the fire?" 783 00:45:51,350 --> 00:45:55,210 Look at MikoƂaj. Look at Sandra. Think about it. 784 00:45:56,290 --> 00:45:56,970 Strategically? 785 00:45:57,570 --> 00:45:58,910 Sandra. 786 00:45:59,610 --> 00:46:00,370 Sandra. 787 00:46:00,570 --> 00:46:01,430 Sandra. 788 00:46:02,090 --> 00:46:02,770 Strategically? 789 00:46:03,010 --> 00:46:04,090 Strategically with Sandra. 790 00:46:04,210 --> 00:46:06,090 Alright. Thank you. You can sit down. 791 00:46:06,090 --> 00:46:08,698 If I heard from Sandra, "Let's go into the fire," 792 00:46:08,722 --> 00:46:11,330 I would say, "Okay, cool, let's go into the fire." 793 00:46:11,970 --> 00:46:15,849 If MikoƂaj told me, "Let's go into the fire," I would say, "No way, buddy, we're not going 794 00:46:15,873 --> 00:46:19,970 anywhere, come on, let's go back, come on, and we're going back to that board. You can do..." 795 00:46:20,570 --> 00:46:22,710 Sandra, you can sit down too. 796 00:46:28,530 --> 00:46:30,110 MikoƂaj, you're the last one. 797 00:46:30,170 --> 00:46:30,650 Yes. 798 00:46:31,650 --> 00:46:32,750 How does it feel? 799 00:46:34,810 --> 00:46:37,430 Tough situations bring new opportunities. 800 00:46:43,840 --> 00:46:47,120 Well, I'll tell you, this situation gives you a new opportunity. 801 00:46:49,020 --> 00:46:50,840 This dessert is for you. 802 00:46:51,700 --> 00:46:52,920 I like a lot of sweet things. 803 00:46:54,280 --> 00:46:57,300 Do you want to discover this dessert standing up or sitting down? 804 00:46:57,480 --> 00:46:59,300 Standing up. In front of everyone. 805 00:46:59,860 --> 00:47:03,320 I was afraid that it would be like that it might be my last day. 806 00:47:03,560 --> 00:47:04,180 I invite you. 807 00:47:08,300 --> 00:47:09,120 You're welcome. 808 00:47:09,340 --> 00:47:10,200 My dessert. 809 00:47:31,620 --> 00:47:36,980 Six golden coins that we obtained today through a joint effort. 810 00:47:38,860 --> 00:47:43,320 MikoƂaj, I have an offer for you. 811 00:47:43,380 --> 00:47:45,240 Actually, two possibilities. 812 00:47:46,180 --> 00:47:51,620 The first option, you can keep these coins. 813 00:47:51,980 --> 00:47:56,520 No matter at what stage of the program you reach, they are yours. 814 00:47:57,640 --> 00:48:01,880 The second option, share the dessert with others. 815 00:48:02,180 --> 00:48:06,000 In other words, add six golden coins to the common pool. 816 00:48:13,470 --> 00:48:15,110 Take it for yourself, don't worry. 817 00:48:15,230 --> 00:48:15,830 Take it for yourself. 818 00:48:16,030 --> 00:48:16,950 Don't worry. 819 00:48:17,650 --> 00:48:19,690 Can I just take it like that? 820 00:48:20,010 --> 00:48:22,130 Take it, buddy, don't hesitate. 821 00:48:23,110 --> 00:48:23,550 Take it, buddy, go ahead. 822 00:48:23,610 --> 00:48:25,390 There are a lot of tasks left, take it. 823 00:48:32,340 --> 00:48:37,640 It might sound silly, but this account is shared. 824 00:48:39,220 --> 00:48:40,980 Just no, this is our shared account. 825 00:48:41,340 --> 00:48:42,280 I think so too. 826 00:48:42,500 --> 00:48:43,780 That's not my goal. 827 00:48:45,400 --> 00:48:46,560 I have different goals. 828 00:48:48,020 --> 00:48:49,460 I've already achieved most of them. 829 00:48:50,700 --> 00:48:52,040 This is a shared fund. 830 00:48:53,840 --> 00:48:56,900 And maybe I'll leave here with a bigger pot. 831 00:48:57,120 --> 00:48:58,120 I'm leaving it in the group. 832 00:48:58,320 --> 00:48:58,740 Bravo. 833 00:48:59,500 --> 00:49:08,560 Cheers. 834 00:49:12,150 --> 00:49:13,830 MikoƂaj's decision is super sweet. 835 00:49:15,030 --> 00:49:19,190 Nice, but well... I would do it completely differently. 836 00:49:19,470 --> 00:49:22,190 My dears, enjoy the evening. 837 00:49:23,710 --> 00:49:25,090 And I'm going to the safe. 838 00:49:25,270 --> 00:49:26,130 Good night. 839 00:49:26,290 --> 00:49:26,970 See you. 840 00:49:26,970 --> 00:49:28,690 Well, respect. 841 00:49:28,730 --> 00:49:31,550 Really, I have to tell you, I was really impressed to the max. 842 00:49:31,710 --> 00:49:36,690 I'll tell you, I've had money many times in my life, but I didn't have people with me. 843 00:49:39,430 --> 00:49:43,930 And I don't need that money, I would like to be here with you. 844 00:49:45,130 --> 00:49:46,470 And the account is shared. 845 00:49:47,050 --> 00:49:50,070 If someone wins, they'll just owe me for that. 846 00:50:02,210 --> 00:50:04,550 Traitors won't meet at the council tonight. 847 00:50:04,550 --> 00:50:06,870 But what would a day be without a twist? 848 00:50:06,970 --> 00:50:08,690 Some toast? This one? Something? 849 00:50:08,750 --> 00:50:09,810 For enduring. 850 00:50:10,170 --> 00:50:11,730 No, I think for being loyal. 851 00:50:12,190 --> 00:50:12,970 To the faithful. 852 00:50:12,990 --> 00:50:14,150 To the faithful. 853 00:50:14,250 --> 00:50:15,110 Cheers. 854 00:50:15,450 --> 00:50:19,590 To add a bit of spice to this lovely evening, 855 00:50:19,614 --> 00:50:24,320 I've prepared a special mission for the traitors. 856 00:50:31,930 --> 00:50:36,330 Dear traitors, there won't be a night council of traitors tonight. 857 00:50:37,290 --> 00:50:40,768 Instead, you must secretly come to an agreement 858 00:50:40,792 --> 00:50:44,270 and choose a Faithful one you'd like to eliminate. 859 00:50:44,410 --> 00:50:47,638 Then one of you will seal this decision with 860 00:50:47,662 --> 00:50:50,890 a sentence spoken to the chosen Faithful one. 861 00:50:51,170 --> 00:50:51,970 I love you. 862 00:50:52,570 --> 00:50:53,390 I love you. 863 00:50:53,690 --> 00:50:56,230 You have until midnight for the elimination. 864 00:50:56,230 --> 00:50:57,150 After that, the chance is gone. 865 00:51:07,510 --> 00:51:11,090 They'll start suspecting something because such words don't usually come up. 866 00:51:12,010 --> 00:51:13,430 I suggest not getting worked up. 867 00:51:13,570 --> 00:51:15,430 The game is a game and has its rules. 868 00:51:15,750 --> 00:51:18,330 He wasn't aware of what happened. 869 00:51:18,950 --> 00:51:22,350 I saw Dominika's reaction, we looked at each other as a sign that... 870 00:51:22,870 --> 00:51:24,370 the task was completed. 871 00:51:30,680 --> 00:51:33,200 Traitors won't meet at the council tonight. 872 00:51:33,480 --> 00:51:35,500 But what would a day be without a twist? 873 00:51:35,660 --> 00:51:37,340 Some toast? This one? Something? 874 00:51:37,400 --> 00:51:38,460 For enduring. 875 00:51:38,880 --> 00:51:40,660 No, I think for being loyal. 876 00:51:40,860 --> 00:51:42,740 For being loyal. For being loyal. 877 00:51:42,880 --> 00:51:43,760 Cheers. 878 00:51:46,530 --> 00:51:49,690 To add a bit of spice to this lovely evening, 879 00:51:50,850 --> 00:51:52,950 I've prepared a special mission for the traitors. 880 00:52:00,830 --> 00:52:04,750 Dear traitors, there won't be a night council of traitors tonight. 881 00:52:05,850 --> 00:52:08,890 Instead, you must secretly come to an agreement 882 00:52:08,890 --> 00:52:12,910 and choose a loyal one you'd like to eliminate. 883 00:52:13,090 --> 00:52:16,298 Then one of you will seal this decision with 884 00:52:16,322 --> 00:52:19,530 a sentence spoken to the chosen loyal one. 885 00:52:19,730 --> 00:52:22,030 I love you. I love you. 886 00:52:22,330 --> 00:52:24,790 You have until midnight for the elimination. 887 00:52:24,830 --> 00:52:25,770 After that, the chance is gone. 888 00:52:32,290 --> 00:52:34,850 There are some delicacies on the table. 889 00:52:35,410 --> 00:52:37,210 There are no free dinners. 890 00:52:55,750 --> 00:53:01,350 My pick so far has been MikoƂaj Surfer, because he sticks with Sandra. 891 00:53:01,810 --> 00:53:05,510 They analyze people's behaviors together and so on. 892 00:53:05,610 --> 00:53:07,190 He is very observant. 893 00:53:09,030 --> 00:53:11,070 Do you think the dishes are poisoned? 894 00:53:14,590 --> 00:53:15,950 Only one. 895 00:53:19,650 --> 00:53:21,010 That's right. 896 00:53:21,570 --> 00:53:25,350 The biggest fear about the task we have to do with Dominika, 897 00:53:25,570 --> 00:53:28,118 is that they'll start suspecting something, 898 00:53:28,142 --> 00:53:30,690 because such words don't usually come up. 899 00:53:31,250 --> 00:53:31,930 I love you. 900 00:53:32,730 --> 00:53:33,870 It's time for a toast. 901 00:53:34,150 --> 00:53:35,570 Yes, just like that. 902 00:53:38,470 --> 00:53:39,670 I really like him. 903 00:53:39,790 --> 00:53:42,190 I have a very good connection with him 904 00:53:42,190 --> 00:53:44,870 and from the beginning, I've been getting along with him very well. 905 00:53:45,030 --> 00:53:46,390 He's a dangerous player. 906 00:53:46,730 --> 00:53:48,790 I think he might have me in the back of his mind somewhere. 907 00:53:48,790 --> 00:53:51,530 You can't tell what he's thinking from his expression. 908 00:53:53,070 --> 00:53:55,710 After this game, a person starts thinking again, right? 909 00:53:57,530 --> 00:53:58,530 Now, later. 910 00:53:59,970 --> 00:54:00,630 Well. 911 00:54:03,970 --> 00:54:07,930 But I also suggest not getting worked up, not drawing hasty conclusions. 912 00:54:08,110 --> 00:54:08,510 I certainly won't. 913 00:54:10,910 --> 00:54:14,424 I hope there won't be eliminations by 914 00:54:14,448 --> 00:54:18,550 the traitors, because our host didn't say 915 00:54:18,550 --> 00:54:23,210 that it would be a bloody night, nor did he state that the traitors would be eliminating. 916 00:54:23,770 --> 00:54:25,510 I really like him, truly. 917 00:54:26,110 --> 00:54:27,730 He's a really cool guy. 918 00:54:28,710 --> 00:54:29,770 A very cool dude. 919 00:54:31,110 --> 00:54:36,230 But maybe play some music? 920 00:54:37,530 --> 00:54:38,890 Teo, or sing. 921 00:54:39,490 --> 00:54:39,970 Sing. 922 00:54:40,030 --> 00:54:42,290 Maybe some random Polish song? 923 00:54:42,310 --> 00:54:44,310 "I love you, Ireland," or something like that. 924 00:54:46,030 --> 00:54:47,590 I wonder how that would sound. 925 00:54:47,650 --> 00:54:48,030 Did she arrive, right? 926 00:54:48,150 --> 00:54:48,430 No. 927 00:54:49,110 --> 00:54:51,410 But the game is a game and has its rules. 928 00:54:54,710 --> 00:54:56,090 Can you do it? 929 00:54:56,630 --> 00:54:57,270 I don't know. 930 00:54:58,370 --> 00:54:59,950 I would have to go to the bathroom to try. 931 00:55:03,390 --> 00:55:04,510 Dress rehearsal. 932 00:55:09,230 --> 00:55:10,530 I saw Dominika's reaction. 933 00:55:10,590 --> 00:55:14,708 We looked at each other and smiled at each 934 00:55:14,732 --> 00:55:18,850 other as a sign that the task was completed. 935 00:55:19,150 --> 00:55:20,950 There hasn't been such a good dinner yet. 936 00:55:28,380 --> 00:55:29,580 We need to start getting ready. 937 00:55:30,100 --> 00:55:33,500 Cinderella must flee from the ball. 938 00:55:33,580 --> 00:55:44,360 Until the end of this dinner, Teo was not aware of what had happened. 939 00:55:46,380 --> 00:55:47,940 Actually, no one was aware. 940 00:55:54,730 --> 00:55:56,270 Only Dominika and I. 941 00:56:07,920 --> 00:56:08,560 Please! 942 00:56:08,820 --> 00:56:10,800 Patryk, what do you think about Olga? 943 00:56:11,000 --> 00:56:12,940 I think she would handle it without any problem. 944 00:56:13,080 --> 00:56:16,440 Patryk and Piotr are traitors and start talking about each other. 945 00:56:16,840 --> 00:56:20,460 I noticed, Piotr, that the someone slightly annoys you. 946 00:56:20,460 --> 00:56:22,620 Not so strongly, not so quickly! 947 00:56:22,780 --> 00:56:27,040 Come on, guys, direct, come on, damn... Damn, this is a really scary game. 948 00:56:27,200 --> 00:56:29,260 Oh damn... What is she doing with her head? 949 00:56:29,440 --> 00:56:33,380 And that's just... I'm not sure if that was a good move on your part. 950 00:56:33,600 --> 00:56:35,300 With all due respect, you are a weak actor. 951 00:56:35,420 --> 00:56:37,640 Next to you... I think I'm a dork. 952 00:56:38,100 --> 00:56:41,420 I do this with great... with great sadness. 953 00:56:41,700 --> 00:56:43,340 You know, I really like you a lot. 954 00:56:43,540 --> 00:56:44,820 I think you stumbled. 955 00:56:45,340 --> 00:56:47,380 It's inevitable that a faithful will be gone. 956 00:56:48,440 --> 00:56:50,440 Staying alive! Staying alive! 957 00:56:50,460 --> 00:56:50,620 Staying alive! 74157

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.