All language subtitles for trp16

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (SoranĂź)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:06,830 --> 00:00:11,230 24 players signed up for this program to play a game. 2 00:00:11,230 --> 00:00:12,470 The game of their life. 3 00:00:12,750 --> 00:00:14,230 Wow, what a castle. 4 00:00:14,230 --> 00:00:15,310 Oh my. 5 00:00:15,670 --> 00:00:20,030 They will have a unique opportunity to win up to half a million zlotys. 6 00:00:20,270 --> 00:00:25,150 Completely unfamiliar people will have to perform various difficult tasks together. 7 00:00:25,170 --> 00:00:27,670 For which I will generously pay in gold. 8 00:00:28,130 --> 00:00:30,930 However, among them, traitors will hide. 9 00:00:31,690 --> 00:00:36,450 Traitors, under the cover of night, will secretly eliminate the loyal ones. 10 00:00:36,450 --> 00:00:40,330 The task of the loyal ones is to identify and expel the traitors from the castle. 11 00:00:40,690 --> 00:00:43,270 Before the traitors get rid of them. 12 00:00:43,570 --> 00:00:46,730 This is a one-of-a-kind story of deceit. 13 00:00:46,870 --> 00:00:47,690 What would happen? 14 00:00:49,210 --> 00:00:51,350 Manipulation and lies. 15 00:00:51,550 --> 00:00:53,130 We don't think we will be eliminated. 16 00:00:53,150 --> 00:00:55,990 What you said in front of the cameras is completely different, I don't like it. 17 00:00:56,790 --> 00:00:59,010 Who will emerge victorious from this duel? 18 00:01:00,270 --> 00:01:01,870 This is the program "The Traitors." 19 00:01:03,090 --> 00:01:03,550 Traitors. 20 00:01:03,750 --> 00:01:04,710 No, this is not fair. 21 00:01:05,430 --> 00:01:12,900 Well done, kids. 22 00:01:13,620 --> 00:01:15,000 Okay, who else is missing? 23 00:01:15,180 --> 00:01:16,140 No one, you know. 24 00:01:16,260 --> 00:01:18,060 The game is picking up. 25 00:01:18,340 --> 00:01:19,180 Oh, hell. 26 00:01:19,680 --> 00:01:21,560 This won't be an easy task either. 27 00:01:21,700 --> 00:01:21,980 Start. 28 00:01:22,140 --> 00:01:23,520 One, two, three, four. 29 00:01:23,660 --> 00:01:25,220 Don't open it! 30 00:01:25,840 --> 00:01:27,460 We have to stand our ground! 31 00:01:27,700 --> 00:01:28,620 Don't give up. 32 00:01:29,460 --> 00:01:30,200 We got this! 33 00:01:30,680 --> 00:01:34,620 I'm adding 12,000 zƂoty to the main prize pool. 34 00:01:34,740 --> 00:01:36,940 There is a certain detail that doesn't add up. 35 00:01:37,140 --> 00:01:40,980 Dorota heard yesterday how MikoƂaj and writer Adam were returning to the castle. 36 00:01:41,080 --> 00:01:41,620 There's no time for deliberation. 37 00:01:41,760 --> 00:01:44,840 Oh, damn... I heard Adam's voice behind my back. 38 00:01:44,940 --> 00:01:46,280 MikoƂaj had the door open. 39 00:01:46,520 --> 00:01:48,560 These are the facts. 40 00:01:48,680 --> 00:01:50,440 If I call it by name, it's a lie. 41 00:01:50,480 --> 00:01:52,840 I am convinced that there is a traitor among the group of young people. 42 00:01:52,940 --> 00:01:54,440 Aleksander is the one closest to me. 43 00:01:54,600 --> 00:01:57,320 From my side, there is a vote of some distrust towards Tadeusz. 44 00:01:57,600 --> 00:02:00,760 You were picking fights, provoking with your very specific views. 45 00:02:00,800 --> 00:02:02,260 The situation is clear to me. 46 00:02:02,320 --> 00:02:02,740 Tadeusz. 47 00:02:02,780 --> 00:02:05,520 With the majority of votes, Tadeusz is leaving the program. 48 00:02:06,000 --> 00:02:07,400 I am loyal. 49 00:02:07,760 --> 00:02:10,660 It's a shame that we didn't find any traitors. 50 00:02:10,820 --> 00:02:10,980 No. 51 00:02:11,080 --> 00:02:11,640 And not traitors. 52 00:02:11,820 --> 00:02:13,540 There will be no elimination today. 53 00:02:33,670 --> 00:02:34,330 Hi Sandra. 54 00:02:34,910 --> 00:02:35,350 Hi. 55 00:02:35,850 --> 00:02:36,710 We are still here. 56 00:02:37,010 --> 00:02:39,570 Today, Sandra and I were the first ones to have breakfast. 57 00:02:39,690 --> 00:02:43,430 Which was nice for me, because until now I didn't have a chance to talk to Sandra. 58 00:02:44,010 --> 00:02:45,050 Just the two of us. 59 00:02:45,270 --> 00:02:48,090 I feel relieved that today I am not entering as the second to last. 60 00:02:48,610 --> 00:02:49,910 I feel weird altogether. 61 00:02:50,070 --> 00:02:52,790 That I entered with the first group 62 00:02:52,810 --> 00:02:55,230 Sandra is currently crossed off my list. 63 00:02:55,250 --> 00:02:57,090 And it was good that we entered breakfast first. 64 00:02:57,490 --> 00:03:00,110 Besides, it was also interesting to see who was coming in. 65 00:03:00,250 --> 00:03:02,950 And with a little rain of emotions. 66 00:03:03,890 --> 00:03:04,410 Come in. 67 00:03:07,730 --> 00:03:08,770 Sister! 68 00:03:08,910 --> 00:03:09,770 Good morning. 69 00:03:09,830 --> 00:03:10,490 How are you! 70 00:03:10,870 --> 00:03:12,750 What a getter. 71 00:03:12,850 --> 00:03:13,810 Well, she's here. 72 00:03:15,090 --> 00:03:15,610 Hi. 73 00:03:17,490 --> 00:03:18,010 Welcome. 74 00:03:20,050 --> 00:03:20,570 Fascinator. 75 00:03:26,860 --> 00:03:28,560 Listen, who is your pick for today? 76 00:03:29,360 --> 00:03:31,880 Generally speaking, it seems like they're suspecting Adam today. 77 00:03:31,900 --> 00:03:32,960 He built it up with me. 78 00:03:33,060 --> 00:03:33,320 Really? 79 00:03:33,320 --> 00:03:34,020 Anyway. 80 00:03:34,040 --> 00:03:34,220 And me? 81 00:03:34,500 --> 00:03:35,380 You know what, Dorota. 82 00:03:35,920 --> 00:03:37,640 I think she's... Too obvious. 83 00:03:37,840 --> 00:03:39,380 She was behaving very strangely. 84 00:03:39,480 --> 00:03:40,960 And that was... No, Dorota. 85 00:03:41,060 --> 00:03:41,700 Not like her at all. 86 00:03:41,760 --> 00:03:43,420 Not too obvious for me. 87 00:03:49,820 --> 00:03:50,260 Oh! 88 00:03:52,860 --> 00:03:53,300 Hi. 89 00:03:53,320 --> 00:03:55,440 You'll be shining throughout the meeting. 90 00:03:59,720 --> 00:04:00,980 Strong and subtle. 91 00:04:02,200 --> 00:04:02,660 Good morning. 92 00:04:03,380 --> 00:04:03,820 Hi. 93 00:04:04,760 --> 00:04:05,200 Hi. 94 00:04:08,660 --> 00:04:09,500 Alex is not here? 95 00:04:09,760 --> 00:04:10,560 Stanley? 96 00:04:10,740 --> 00:04:11,300 MikoƂaj. 97 00:04:11,380 --> 00:04:12,340 Both of them. 98 00:04:12,440 --> 00:04:13,340 And Maciej isn't here either. 99 00:04:13,440 --> 00:04:15,200 No, if they eliminate Dorota, then... Then what? 100 00:04:15,420 --> 00:04:16,280 I'll be very surprised. 101 00:04:17,640 --> 00:04:18,200 Here you go. 102 00:04:22,480 --> 00:04:23,500 Hi, MikoƂaj. 103 00:04:23,760 --> 00:04:24,960 My children are here. 104 00:04:28,360 --> 00:04:28,920 Hello? 105 00:04:32,100 --> 00:04:36,360 One of you has been offered to be a traitor, because there are four chairs and four players missing. 106 00:04:37,540 --> 00:04:38,580 Do you think it means anything? 107 00:04:39,220 --> 00:04:39,780 Really? 108 00:04:39,780 --> 00:04:40,680 Well, isn't it? 109 00:04:40,900 --> 00:04:42,400 I knew what would happen. 110 00:04:42,560 --> 00:04:51,040 However, there were various considerations of scenarios, because they also took into account that someone was offered to join the traitors. 111 00:04:53,180 --> 00:04:53,740 Hello! 112 00:04:54,400 --> 00:04:55,100 Hi, Aleks. 113 00:04:56,720 --> 00:04:57,280 Yes! 114 00:05:01,180 --> 00:05:03,620 The game continues. They won't get rid of me. 115 00:05:06,500 --> 00:05:09,000 Overall, it's a mess, because it's Maciej or MikoƂaj. 116 00:05:09,380 --> 00:05:11,340 Let's keep it quiet, so that it's me. 117 00:05:11,640 --> 00:05:12,020 Maciej. 118 00:05:13,040 --> 00:05:13,120 Maciej. 119 00:05:13,420 --> 00:05:13,800 Yes? 120 00:05:14,960 --> 00:05:15,340 Here you go. 121 00:05:23,800 --> 00:05:27,320 When Maciej entered, I felt really sorry. 122 00:05:27,640 --> 00:05:31,863 Those who were friends with MikoƂaj will now look at me, you know, that 123 00:05:31,887 --> 00:05:36,050 it's because of me, maybe I'm not the direct perpetrator, but still. 124 00:05:36,330 --> 00:05:39,573 Right now, I'm in trouble, because if the writer falls, suspicions 125 00:05:39,597 --> 00:05:42,690 automatically fall on me, because I was the only one tempted. 126 00:05:43,750 --> 00:05:45,290 Dude, but it's like me and Julia. 127 00:05:45,450 --> 00:05:45,770 Yeah. 128 00:05:45,770 --> 00:05:46,050 Yeah. 129 00:05:46,130 --> 00:05:47,110 It's exactly the same. 130 00:05:47,350 --> 00:05:47,550 Yeah. 131 00:05:47,770 --> 00:05:52,170 I hope they recruited someone new from the group today, and didn't kill the writer. 132 00:05:52,210 --> 00:05:52,350 You hope. 133 00:05:52,570 --> 00:05:54,270 Well, I don't want the writer to fall. 134 00:05:55,290 --> 00:05:59,072 I thought that since MikoƂaj voted Aleks twice, it kind of 135 00:05:59,096 --> 00:06:03,410 diluted the fact that only he voted Aleks. You know what I mean. 136 00:06:03,590 --> 00:06:09,670 Because if it happened once, it would be more noticeable that someone voted Aleks. 137 00:06:11,310 --> 00:06:15,150 Aleks has been a high priority on my list from the beginning. 138 00:06:15,770 --> 00:06:18,664 Just guessing the traitor, because MikoƂaj pointed at him twice, 139 00:06:18,688 --> 00:06:21,950 repeated it a hundred times. Look at my board, see who I'm voting for. 140 00:06:22,870 --> 00:06:29,350 Oh, I think I know who it is. 141 00:06:29,650 --> 00:06:31,830 I expected that MikoƂaj would be eliminated. 142 00:06:33,890 --> 00:06:37,670 And suddenly a glittery figure appears. 143 00:06:37,850 --> 00:06:38,230 Indeed!! 144 00:06:38,430 --> 00:06:38,870 No. 145 00:06:39,210 --> 00:06:39,510 No! 146 00:06:41,090 --> 00:06:45,550 It was a really nice surprise for me that he stayed. 147 00:06:46,330 --> 00:06:49,250 I was incredibly happy when MikoƂaj entered. 148 00:06:49,930 --> 00:06:50,830 Totally crazy. 149 00:06:50,890 --> 00:06:57,630 He keeps his word and it was probably the biggest surprise of this morning, MikoƂaj in pink sequins. 150 00:06:57,810 --> 00:07:00,250 Oh, fuck. Now they'll be after me. 151 00:07:00,850 --> 00:07:06,730 When MikoƂaj entered the room, I practically jumped up and hugged him. 152 00:07:07,170 --> 00:07:11,230 I was very happy he was there, because he kind of redeemed me in a way. 153 00:07:11,370 --> 00:07:11,930 Am I last? 154 00:07:11,950 --> 00:07:12,470 Yes. 155 00:07:12,690 --> 00:07:13,390 But no one was eliminated. 156 00:07:13,590 --> 00:07:14,610 No one was eliminated? 157 00:07:14,650 --> 00:07:14,710 No. 158 00:07:15,670 --> 00:07:16,190 Thanks. 159 00:07:17,630 --> 00:07:18,150 Thanks. 160 00:07:18,150 --> 00:07:21,208 I was aware that the situation would be like this, that everyone 161 00:07:21,232 --> 00:07:24,290 would show up and for a while we wouldn't know what was happening. 162 00:07:24,370 --> 00:07:27,882 Whether a new member was recruited to the 163 00:07:27,906 --> 00:07:32,210 Traitors, or maybe some other option is in play. 164 00:07:32,310 --> 00:07:40,450 What do you think about that option? Because I keep thinking, something in my head suggests that one of the buried people is, in fact, a Traitor. 165 00:07:40,510 --> 00:07:41,130 They didn't ask you? 166 00:07:41,530 --> 00:07:41,930 No. 167 00:07:41,930 --> 00:07:43,690 So Aleks keeps coming back to me all the time. 168 00:07:43,830 --> 00:07:46,030 Aleks, he's been on my mind since morning. 169 00:07:46,070 --> 00:07:46,910 It's all sneaking up on me. 170 00:07:46,910 --> 00:07:48,650 I'm sorry, but it's all sneaking up on me. 171 00:07:48,770 --> 00:07:51,310 Listen, what arguments can we give? 172 00:07:51,310 --> 00:07:52,170 Actually, one thing is certain. 173 00:07:52,210 --> 00:07:55,370 Different. Just like MikoƂaj. Intuition. 174 00:07:55,890 --> 00:08:01,090 One thing is certain. If we decide on us, we all have to. 175 00:08:01,690 --> 00:08:05,030 My eyes are focused on Aleks today. 176 00:08:05,130 --> 00:08:12,150 Aleks often appears in predictions, being on many people's lists. 177 00:08:12,690 --> 00:08:16,890 And those people want to go after his name. 178 00:08:16,910 --> 00:08:18,790 In the next vote. 179 00:08:18,810 --> 00:08:23,710 I also have suspicions about him, but we would have to, listen, we would have to get the majority. 180 00:08:23,850 --> 00:08:26,633 I'm slowly left in the game with players I'm strongly connected 181 00:08:26,657 --> 00:08:29,710 to, and those I'm not connected to are strongly connected to Aleks. 182 00:08:29,830 --> 00:08:31,470 It's getting harder. 183 00:08:39,040 --> 00:08:39,740 Good morning. 184 00:08:40,360 --> 00:08:40,740 Good morning. 185 00:08:40,740 --> 00:08:40,800 Good morning. 186 00:08:41,160 --> 00:08:45,980 My dear, surprised by the turn of events? 187 00:08:46,280 --> 00:08:46,920 Yes, yes. 188 00:08:46,960 --> 00:08:49,000 There was no elimination during the night. 189 00:08:51,040 --> 00:08:53,200 No one had to leave the castle. 190 00:08:54,940 --> 00:08:56,340 The portraits are hanging on the wall. 191 00:08:56,820 --> 00:08:59,840 I won't cross out any of your names. 192 00:09:01,120 --> 00:09:02,440 You were given one night. 193 00:09:03,200 --> 00:09:08,160 But as they say, what's postponed is not escaped. 194 00:09:10,560 --> 00:09:14,340 During the Traitors' council, a blacklist was created. 195 00:09:15,680 --> 00:09:16,880 A blacklist, shock. 196 00:09:17,100 --> 00:09:18,640 Completely unexpected by everyone. 197 00:09:18,920 --> 00:09:20,100 I received an envelope. 198 00:09:20,680 --> 00:09:22,560 In this envelope are three names. 199 00:09:22,820 --> 00:09:26,900 These three people will be very... very closely watched by the Traitors today. 200 00:09:28,440 --> 00:09:32,480 And one of these people will be eliminated today. 201 00:09:36,580 --> 00:09:37,120 Adam. 202 00:09:38,720 --> 00:09:39,980 Your name is on this list. 203 00:09:40,640 --> 00:09:44,460 Being on the Traitors' blacklist didn't surprise me. 204 00:09:44,660 --> 00:09:49,680 I expected that they would want to get rid of me in one way or another. 205 00:09:54,230 --> 00:09:54,770 Joanna. 206 00:09:56,850 --> 00:09:58,350 Your name is also on this list. 207 00:10:03,070 --> 00:10:06,350 As I suspect, one of these people, a Traitor, 208 00:10:07,830 --> 00:10:09,350 there is a person who is very close to me. 209 00:10:09,770 --> 00:10:13,110 And surely has such a dilemma inside. 210 00:10:13,950 --> 00:10:14,810 A moral-ethical one. 211 00:10:14,930 --> 00:10:16,510 How to eliminate me. 212 00:10:19,130 --> 00:10:19,570 MikoƂaj. 213 00:10:20,250 --> 00:10:22,290 She looked at me, said... But you. 214 00:10:23,150 --> 00:10:24,430 Your name is also on this list. 215 00:10:25,070 --> 00:10:26,870 I felt both sad and happy at the same time. 216 00:10:28,270 --> 00:10:29,190 I'm very sorry. 217 00:10:31,170 --> 00:10:32,330 I'm afraid... 218 00:10:32,330 --> 00:10:33,190 It won't be a very nice day. 219 00:10:33,350 --> 00:10:35,490 One of you will be eliminated today. 220 00:10:38,710 --> 00:10:41,190 Can there be Traitors' names on this list? 221 00:10:41,370 --> 00:10:43,750 Traitors' names can be on this list. 222 00:10:43,950 --> 00:10:44,910 See you on the mission. 223 00:10:45,090 --> 00:10:49,490 Your faces look so gloomy, I think I need to sweeten your day a bit today. 224 00:10:49,770 --> 00:10:58,390 I want to tell you that on this mission, you can win up to 40,000 zlotys together. 225 00:10:59,190 --> 00:11:01,030 See you on the mission. 226 00:11:01,430 --> 00:11:04,630 These black lists... Diverting attention. 227 00:11:04,850 --> 00:11:08,070 Maybe I'm wrong, but I doubt there's a traitor on it. 228 00:11:23,030 --> 00:11:24,270 I'm curious about what will happen. 229 00:11:24,490 --> 00:11:25,130 Darn, today? 230 00:11:26,870 --> 00:11:28,370 Do you have any more certain choices? 231 00:11:28,850 --> 00:11:30,330 I am consistent in my feelings. 232 00:11:30,990 --> 00:11:31,470 Aleks? 233 00:11:33,110 --> 00:11:34,070 Well, nod. 234 00:11:34,190 --> 00:11:36,890 I am... Consistent in my feelings. 235 00:11:37,410 --> 00:11:40,590 But you know what? Joanna came and said it's not Aleks. 236 00:11:41,350 --> 00:11:42,210 She talked to him. 237 00:11:43,070 --> 00:11:44,230 I heard it very wrong. 238 00:11:44,250 --> 00:11:46,370 I don't want to spread rumors, so take note of that. 239 00:11:46,610 --> 00:11:48,530 But she told Dominika. 240 00:11:49,830 --> 00:11:50,730 It's not Aleks. 241 00:11:50,830 --> 00:11:51,610 On what basis? 242 00:11:51,750 --> 00:11:52,730 I don't know, I don't know, I don't know. 243 00:11:52,810 --> 00:11:53,790 You know what I don't like? 244 00:11:54,050 --> 00:11:54,410 Olga. 245 00:11:55,530 --> 00:11:58,390 Olga is a very cunning person. 246 00:11:58,450 --> 00:12:01,196 I think she is strong, and if I were a traitor, I 247 00:12:01,220 --> 00:12:04,310 would eliminate her, and yet she's still in the game. 248 00:12:04,510 --> 00:12:07,930 Yes, that also makes me wonder why she's still in. 249 00:12:08,130 --> 00:12:10,390 Regarding Olga, firstly, my doubt is that 250 00:12:10,470 --> 00:12:12,670 she prepared very well for this program. 251 00:12:12,710 --> 00:12:16,030 She directly said that she watched other seasons, that she prepared. 252 00:12:16,030 --> 00:12:17,670 And she even trained herself to be a traitor. 253 00:12:17,710 --> 00:12:17,990 Heck! 254 00:12:18,210 --> 00:12:20,750 She even called her therapist 255 00:12:20,750 --> 00:12:23,490 asking how to handle the program, how to act. 256 00:12:23,750 --> 00:12:27,050 So, you know, it's like masterful preparation, right? 257 00:12:27,150 --> 00:12:27,230 No. 258 00:12:27,370 --> 00:12:28,610 I won't talk about Olga. 259 00:12:28,730 --> 00:12:29,610 No, I won't talk. 260 00:12:30,450 --> 00:12:30,810 I promise. 261 00:12:31,310 --> 00:12:33,410 Look at me, because I doubt you the most. 262 00:12:33,470 --> 00:12:34,050 I won't talk. 263 00:12:34,170 --> 00:12:34,810 You won't talk. 264 00:12:34,930 --> 00:12:35,790 You have to figure it out for yourselves. 265 00:12:35,870 --> 00:12:37,890 Do what you want, just don't expose me. 266 00:12:38,050 --> 00:12:39,030 That's my request. 267 00:12:39,190 --> 00:12:39,730 I ask for a change. 268 00:12:40,010 --> 00:12:41,330 Each of you is thinking about Olga. 269 00:12:42,530 --> 00:12:43,690 Olga is wonderful. 270 00:12:43,690 --> 00:12:44,710 She would be a wonderful traitor. 271 00:12:44,890 --> 00:12:45,310 Yes. 272 00:12:45,450 --> 00:12:47,190 She would be an outstanding traitor. 273 00:12:47,290 --> 00:12:47,650 Outstanding. 274 00:12:47,650 --> 00:12:50,310 I even think that if we... Also, as she says, 275 00:12:50,450 --> 00:12:56,270 to definitely find the mastermind behind the traitor title, 276 00:12:56,310 --> 00:12:57,550 it's surely a man. 277 00:12:57,650 --> 00:12:58,070 Yes. 278 00:12:58,490 --> 00:13:01,410 She just says it so convincingly. 279 00:13:01,410 --> 00:13:01,610 Olga. 280 00:13:01,850 --> 00:13:03,050 But it could be a woman. 281 00:13:03,050 --> 00:13:04,330 It could be a woman, yes. 282 00:13:04,970 --> 00:13:08,809 The fact that Olga directs the group towards specific 283 00:13:08,833 --> 00:13:13,190 individuals, or sometimes second-tier ones, is intriguing. 284 00:13:13,690 --> 00:13:17,570 Either she's a very good leader, or, as typical for a traitor, 285 00:13:17,650 --> 00:13:21,210 she wants to eliminate the loyal ones from the program. 286 00:13:21,370 --> 00:13:22,430 And Dominika, what about you? 287 00:13:23,330 --> 00:13:23,770 What? 288 00:13:24,430 --> 00:13:25,790 You don't want to be a traitor? 289 00:13:26,150 --> 00:13:26,870 No, no. 290 00:13:26,890 --> 00:13:27,770 That was your choice. 291 00:13:28,010 --> 00:13:29,610 I can feel it, damn... in my back, right? 292 00:13:29,670 --> 00:13:33,470 That I don't see something because I trust it in some way. 293 00:13:34,130 --> 00:13:35,390 You're not considering her. 294 00:13:35,730 --> 00:13:36,890 Or you're denying it. 295 00:13:37,610 --> 00:13:38,730 Or you don't want to see. 296 00:13:38,750 --> 00:13:39,090 Exactly. 297 00:13:39,110 --> 00:13:39,710 You know what I mean, right? 298 00:13:39,730 --> 00:13:40,190 The latter. 299 00:13:40,370 --> 00:13:43,850 For me, Joanna and Olga are the most observant 300 00:13:43,850 --> 00:13:45,830 and best at tracking down the traitor. 301 00:13:46,290 --> 00:13:47,130 Especially Joanna. 302 00:13:47,310 --> 00:13:49,870 And I think deep down she might even suspect me. 303 00:13:50,010 --> 00:13:53,110 It seems like everyone wants to accuse Aleks today, right? 304 00:13:53,250 --> 00:13:55,030 Darn, I'm not sure about him. 305 00:13:55,290 --> 00:13:58,390 I'll tell you, I don't know anymore, because today, darn, I had such a mix-up, 306 00:13:58,510 --> 00:13:59,790 that I was betting on Olga and Aleks. 307 00:13:59,810 --> 00:14:02,010 Listen, if there's no serious decision, I'll go for Dorota. 308 00:14:02,030 --> 00:14:04,330 Because for me, Dorota is the person I'm least connected with. 309 00:14:04,610 --> 00:14:04,930 Adam? 310 00:14:05,190 --> 00:14:07,950 Well, he was within my circle of interest 311 00:14:07,950 --> 00:14:09,050 and I've been observing him all the time. 312 00:14:09,070 --> 00:14:12,590 But would he go as far as to put on a black outfit? 313 00:14:12,590 --> 00:14:13,110 I don't know anymore. 314 00:14:13,450 --> 00:14:18,970 Listen, someone from this group is to that extent, because we're always together 315 00:14:18,970 --> 00:14:20,790 and it's still us, you know? 316 00:14:20,970 --> 00:14:25,270 If it's not Aleks, we'll go for the loyal one. 317 00:14:25,570 --> 00:14:30,310 If today from our trio, I mean from the nominated ones, Adam is eliminated. 318 00:14:30,970 --> 00:14:32,590 No, I'll be eliminated, right? 319 00:14:32,850 --> 00:14:37,290 Me too, I mean, I think MikoƂaj will go, because that would be just...pure... 320 00:14:37,290 --> 00:14:39,003 I think MikoƂaj will go and... 321 00:14:42,416 --> 00:14:45,150 We thought for a moment that we were in a movie and that it was a bullet. 322 00:14:45,250 --> 00:14:50,210 It sounded like that when the glass shattered, luckily. 323 00:14:56,730 --> 00:15:00,150 I was so shaken because it was probably the first collision in my life. 324 00:15:00,770 --> 00:15:01,970 I've never had any accidents. 325 00:15:02,450 --> 00:15:03,870 I don't even know what I hit. 326 00:15:04,030 --> 00:15:05,710 It happened, it happened. 327 00:15:06,790 --> 00:15:09,390 We lost... a window and half a door. 328 00:15:14,400 --> 00:15:16,000 Asia was terrified. 329 00:15:16,140 --> 00:15:18,500 Maybe not so much terrified, but more confused. 330 00:15:18,740 --> 00:15:23,680 It was visible that there was something extra weighing on her a bit, 331 00:15:23,700 --> 00:15:26,420 along with being nominated for the blacklist. 332 00:15:29,430 --> 00:15:32,630 I saw that rock, I looked, looked, looked, looked, looked 333 00:15:32,630 --> 00:15:33,810 and it just didn't seem to end. 334 00:15:34,170 --> 00:15:35,390 Cold sweat covered me. 335 00:15:35,850 --> 00:15:40,810 I thought to myself, great, Malwina brought us here, told us to go there and jump. 336 00:15:45,040 --> 00:15:46,500 What? There's a wall. 337 00:15:46,820 --> 00:15:47,540 Where's the wall? 338 00:15:47,840 --> 00:15:48,920 The Rock. 339 00:15:49,160 --> 00:15:50,300 Just wow. 340 00:15:50,740 --> 00:15:57,180 Ropes, height, so definitely a climbing mission somewhere. 341 00:16:09,900 --> 00:16:13,880 My dear, today there's 40,000 zƂoty to be won. 342 00:16:14,420 --> 00:16:15,920 Well, that's good money. 343 00:16:16,360 --> 00:16:21,420 The task you'll have to perform can be called extreme. 344 00:16:22,120 --> 00:16:25,920 You'll do it in two turns, that is, twice. 345 00:16:26,220 --> 00:16:31,120 Four people from this group will take a little walk. 346 00:16:33,160 --> 00:16:34,940 A walk in the air. 347 00:16:35,320 --> 00:16:42,500 After the accident, it was the first time I saw any signs of stress in Asia. 348 00:16:42,500 --> 00:16:45,880 There was fear in her eyes and I don't blame her. 349 00:16:46,340 --> 00:16:51,600 The rest of the group will be down here, answering questions 350 00:16:51,620 --> 00:16:56,620 that I'll ask you about your four companions on the ropes. 351 00:16:57,380 --> 00:16:59,940 Then I'll ask for an answer 352 00:16:59,940 --> 00:17:03,000 from those people if there's a match in the answer. 353 00:17:03,040 --> 00:17:05,660 I'll pay 500 zƂoty for each match. 354 00:17:06,580 --> 00:17:11,820 Four people, five questions, you can earn 355 00:17:11,820 --> 00:17:12,960 10,000 zƂoty. 356 00:17:14,620 --> 00:17:20,020 If all four make it to the end of the line, I'll double the stakes. 357 00:17:20,200 --> 00:17:23,500 And then the next four people will do the same. 358 00:17:23,880 --> 00:17:26,820 And another 20,000 zƂoty to be earned. 359 00:17:27,120 --> 00:17:30,780 Now you'll find out who will be walking. 360 00:17:32,160 --> 00:17:32,800 The answer 361 00:17:33,680 --> 00:17:34,380 is on the table. 362 00:17:38,360 --> 00:17:41,260 Please, each of you take a dagger. 363 00:17:47,760 --> 00:17:49,780 Take the dagger out of its sheath. 364 00:17:51,960 --> 00:17:56,980 I was shaking so much after the whole car situation, I said, Olga, give me 365 00:17:56,980 --> 00:17:58,640 any dagger. 366 00:17:59,640 --> 00:18:01,340 She drew one for me. 367 00:18:01,780 --> 00:18:05,220 And I regret that it was me. Well, at least I would have moved a bit. 368 00:18:05,440 --> 00:18:09,800 Those with red tips on their daggers go 369 00:18:09,800 --> 00:18:12,440 up. Are you ready for a walk? 370 00:18:12,580 --> 00:18:14,500 I think MikoƂaj is very ready. 371 00:18:14,600 --> 00:18:15,700 I was just over the moon. 372 00:18:15,840 --> 00:18:20,240 Today is my best day since the beginning of this whole adventure. 373 00:18:21,580 --> 00:18:24,900 MikoƂaj, Dorota, Joanna, and Maciej. 374 00:18:25,000 --> 00:18:31,100 Dorota paled and her face just said no, I can't do it, no, I can't do it. 375 00:18:31,180 --> 00:18:34,740 Enjoy. I hope you can hear us. 376 00:18:43,370 --> 00:18:46,550 I've never walked on a line over a chasm 377 00:18:46,550 --> 00:18:50,950 and never had the idea of spending time like this, 378 00:18:51,090 --> 00:18:52,670 because it was never my thing. 379 00:18:52,950 --> 00:18:58,310 I tried to control my pounding heart and trembling legs. 380 00:18:58,390 --> 00:19:00,250 Please, I have a fear of heights. 381 00:19:00,250 --> 00:19:03,433 But it's fun. I don't go out on the balcony, for God's sake. 382 00:19:03,457 --> 00:19:05,070 Luckily, this isn't a balcony. 383 00:19:09,250 --> 00:19:18,840 Oh my God, oh God, how did I do this. Good luck, fingers crossed. 384 00:19:21,120 --> 00:19:22,260 We can do it, calmly. 385 00:19:22,540 --> 00:19:24,440 It's fun. But my heart is racing, God. 386 00:19:27,950 --> 00:19:30,070 So I've done the task, can I go out now? 387 00:19:31,570 --> 00:19:34,290 Just the fourth cipher first, so on that list, 388 00:19:34,350 --> 00:19:36,290 because the traitors don't know what to do with me. 389 00:19:37,370 --> 00:19:44,710 So, from what I know, they tried to cast some suspicious shadow over me, 390 00:19:44,790 --> 00:19:48,570 that I could be disloyal, but they know now that 391 00:19:48,570 --> 00:19:50,630 they won't eliminate me with the hands of the loyal ones. 392 00:19:52,730 --> 00:19:54,530 So now they played a bit 393 00:19:55,030 --> 00:19:56,950 differently, putting me on that list. 394 00:19:57,490 --> 00:20:00,810 How can I not look down? How can I fucking look down? 395 00:20:00,990 --> 00:20:02,790 It's worse when you look down. 396 00:20:03,130 --> 00:20:04,870 At that moment, I was very scared. 397 00:20:04,870 --> 00:20:08,530 I think I was most scared when I had to let go of one hand. 398 00:20:08,610 --> 00:20:10,650 That was the most stressful for me. 399 00:20:10,810 --> 00:20:12,670 She'll have to reach for the tablets soon. 400 00:20:12,750 --> 00:20:13,690 Jesus. 401 00:20:14,970 --> 00:20:16,910 This task is terrible. 402 00:20:17,050 --> 00:20:19,470 To show the tablet, I'll have to let go of one hand. 403 00:20:21,330 --> 00:20:22,710 God, don't shake it! 404 00:20:23,070 --> 00:20:24,650 Dorota, stop shaking it! 405 00:20:24,870 --> 00:20:26,290 My hands were shaking the whole time. 406 00:20:26,790 --> 00:20:28,990 The wind was blowing right in my face. 407 00:20:29,170 --> 00:20:32,790 The ropes were getting slipperier from the rain, and I was starting to lose my grip. 408 00:20:33,290 --> 00:20:34,770 It's good that I'm not there. 409 00:20:35,190 --> 00:20:37,070 Oh my god, I think I would've pooped myself. 410 00:20:37,870 --> 00:20:38,390 Let's begin. 411 00:20:39,630 --> 00:20:45,130 Which one of them do you find the most attractive? 412 00:20:45,550 --> 00:20:46,630 Asia, for sure. 413 00:20:46,890 --> 00:20:47,150 Asia. 414 00:20:47,510 --> 00:20:50,730 I think MikoƂaj and Asia are very attractive. 415 00:20:50,830 --> 00:20:53,610 This is a truly exceptional and unprecedented situation. 416 00:20:53,770 --> 00:20:59,090 Because all my male friends and female friends are exceptionally attractive. 417 00:20:59,290 --> 00:21:01,010 Don't shake it, damn it! 418 00:21:01,150 --> 00:21:02,110 Stop shaking it! 419 00:21:02,390 --> 00:21:03,530 Don't shake it! 420 00:21:03,910 --> 00:21:08,750 Who do you think is the most attractive in the group? 421 00:21:10,510 --> 00:21:12,030 Well, that's funny. 422 00:21:12,750 --> 00:21:14,770 I feel like I'm just dropping out of this competition, 423 00:21:14,810 --> 00:21:16,750 so it was obvious that it would be Joanna. 424 00:21:17,370 --> 00:21:18,930 Joanna, show us! 425 00:21:19,350 --> 00:21:20,010 MikoƂaj! 426 00:21:20,010 --> 00:21:20,510 Jesus! 427 00:21:21,050 --> 00:21:21,710 Joanna! 428 00:21:22,570 --> 00:21:23,830 Alright, alright. 429 00:21:24,350 --> 00:21:25,610 Two thousand for you! 430 00:21:33,560 --> 00:21:36,880 Who do you think is the most trustworthy? 431 00:21:37,080 --> 00:21:37,620 Maciej. 432 00:21:37,820 --> 00:21:38,340 Maciej. 433 00:21:39,380 --> 00:21:41,880 I don't have to flip. 434 00:21:42,380 --> 00:21:43,440 MikoƂaj for himself. 435 00:21:43,440 --> 00:21:44,460 I can't from this... 436 00:21:52,270 --> 00:21:53,630 Oh god, it's so windy! 437 00:21:53,950 --> 00:22:03,790 Who do you think is the most formidable opponent? 438 00:22:04,210 --> 00:22:06,170 Maciej. Maciej. Maciej, because of Joanna. 439 00:22:06,450 --> 00:22:07,370 Joanna. Not Maciej. 440 00:22:08,310 --> 00:22:09,790 Alright, who's on Joanna's side? 441 00:22:09,790 --> 00:22:11,530 I'm on Maciej's side. I'm also on Maciej's side. 442 00:22:11,570 --> 00:22:14,010 I think Joanna is a tough player and a tough opponent. 443 00:22:14,010 --> 00:22:14,770 Maybe even a traitor. 444 00:22:14,990 --> 00:22:18,230 Who do you think is the most formidable opponent? 445 00:22:19,090 --> 00:22:20,650 I'm not flipping cards. 446 00:22:21,030 --> 00:22:22,710 Dorota for Joanna. 447 00:22:22,710 --> 00:22:24,170 Joanna for Maciej. 448 00:22:25,210 --> 00:22:26,510 MikoƂaj for Joanna. 449 00:22:26,710 --> 00:22:28,210 Maciej for Joanna. 450 00:22:28,470 --> 00:22:29,970 One thousand five hundred zlotys. 451 00:22:33,150 --> 00:22:33,670 You guys are crazy. 452 00:22:33,930 --> 00:22:35,690 Asia, have more faith in yourself! 453 00:22:36,810 --> 00:22:39,930 Who do you think is the most trustworthy? 454 00:22:40,210 --> 00:22:41,850 Maciej. Maciej. Maciej. 455 00:22:42,050 --> 00:22:43,150 Maciej. Maciej. Maciej. 456 00:22:43,210 --> 00:22:44,950 I don't have to flip. 457 00:22:45,610 --> 00:22:47,990 MikoƂaj for himself. I can't from this... What is he doing? 458 00:22:48,370 --> 00:22:50,750 The group down there decided it's Maciej. 459 00:22:50,890 --> 00:22:52,650 So I won. 460 00:22:55,970 --> 00:22:56,890 MikoƂaj for himself. 461 00:22:56,890 --> 00:22:59,250 Who do you think is the biggest optimist? 462 00:22:59,990 --> 00:23:00,450 MikoƂaj. 463 00:23:00,930 --> 00:23:01,850 MikoƂaj. 464 00:23:02,890 --> 00:23:05,110 The correct answer is MikoƂaj. 465 00:23:06,250 --> 00:23:07,870 One and a half thousand. 466 00:23:08,190 --> 00:23:09,930 It's raining. 467 00:23:10,330 --> 00:23:12,550 Oh god, it's getting so slippery. 468 00:23:13,370 --> 00:23:18,220 Who do you think is the most annoying? 469 00:23:18,920 --> 00:23:19,720 Dorota. 470 00:23:20,220 --> 00:23:27,740 Is she the most annoying? 471 00:23:28,600 --> 00:23:29,520 Joanna. 472 00:23:29,520 --> 00:23:29,820 Joanna. 473 00:23:29,820 --> 00:23:32,380 Two thousand on the way home. 474 00:23:33,760 --> 00:23:36,540 You didn't tell me anything I didn't know. 475 00:23:36,880 --> 00:23:39,680 When you reach the end, we double the sum. 476 00:23:40,440 --> 00:23:41,400 No nonsense. 477 00:23:41,500 --> 00:23:43,260 Walk normally, you're shaking Dorota. 478 00:23:43,360 --> 00:23:44,520 Well, we'll lose the passage. 479 00:23:44,820 --> 00:23:46,720 No, definitely not because of me. 480 00:23:47,040 --> 00:23:48,680 If you're shaking and I'm scared? 481 00:23:49,380 --> 00:23:51,080 Well, then hurry up and follow me, come on. 482 00:23:51,240 --> 00:23:55,360 The difficulty of crossing that rope was 483 00:23:55,360 --> 00:23:57,680 that it was slippery, it was raining, and the wind was blowing. 484 00:24:02,500 --> 00:24:07,520 Dorota was saying something in front of me. Right at the 485 00:24:07,520 --> 00:24:09,300 end, she did some tricks. I think she handled it 486 00:24:09,680 --> 00:24:10,760 better than me on that rope. 487 00:24:13,720 --> 00:24:15,840 One, two, three! 488 00:24:17,860 --> 00:24:19,660 They made it. Congratulations. 489 00:24:20,120 --> 00:24:20,780 You've won 8,000 zlotys. 490 00:24:21,260 --> 00:24:22,620 Times two. 491 00:24:23,180 --> 00:24:25,680 So, 16. 492 00:24:25,960 --> 00:24:29,900 I was impressed by Dorota. 493 00:24:30,460 --> 00:24:31,980 She overcame her fears and managed to complete the task. 494 00:24:32,240 --> 00:24:33,500 Round two. 495 00:24:38,380 --> 00:24:39,500 Grab the daggers. 496 00:24:39,520 --> 00:24:41,880 Total terror. 497 00:24:41,920 --> 00:24:43,380 My legs and hands are still shaking. 498 00:24:43,940 --> 00:24:45,400 I'm completely trembling. 499 00:24:45,400 --> 00:24:46,740 I was so happy. 500 00:24:46,980 --> 00:24:49,600 I love these kinds of things. 501 00:24:50,040 --> 00:24:53,720 Manae, Teo, Adam, and Justyna. 502 00:24:54,060 --> 00:24:55,900 Welcome to a heavenly walk. 503 00:24:56,180 --> 00:25:01,700 Since I was on the black list of traitors, I really wanted to complete this possibly final task. 504 00:25:01,780 --> 00:25:05,380 I was also happy when I went in the second round. 505 00:25:05,620 --> 00:25:06,720 Red blades! 506 00:25:08,520 --> 00:25:13,274 I have a fear of heights, and all such high-altitude 507 00:25:13,298 --> 00:25:18,800 tasks are something that triggers the greatest fear in me. 508 00:25:19,960 --> 00:25:23,340 It was getting harder for me to control my body. 509 00:25:24,200 --> 00:25:26,660 I felt my breathing quicken and dizziness set in. 510 00:25:27,200 --> 00:25:31,640 It's alright. Don't look down, look ahead. 511 00:25:31,640 --> 00:25:33,500 He was shaking all over. 512 00:25:33,620 --> 00:25:40,100 I heard his heavy breathing just doing breathing exercises, 513 00:25:40,120 --> 00:25:41,780 just to move forward. 514 00:25:41,840 --> 00:25:42,480 We can do it. 515 00:25:42,840 --> 00:25:43,540 We can do it. 516 00:25:44,240 --> 00:25:49,080 When I stepped onto the tightrope, I felt such excitement, such an adrenaline rush. 517 00:25:50,780 --> 00:25:53,620 My eyes widened so much. 518 00:25:55,800 --> 00:25:57,280 Sorry, shaking the rope. 519 00:25:57,880 --> 00:25:59,160 It's out of my control. 520 00:25:59,160 --> 00:26:01,080 It's okay. Nothing's happening. 521 00:26:01,100 --> 00:26:01,640 Really. 522 00:26:02,540 --> 00:26:06,160 Who among them, in your opinion, is definitely loyal? 523 00:26:06,820 --> 00:26:08,060 I would say that one. 524 00:26:08,280 --> 00:26:09,240 I would choose Manae. 525 00:26:09,720 --> 00:26:10,740 I think those. 526 00:26:16,390 --> 00:26:18,290 What was the answer? 527 00:26:18,870 --> 00:26:19,430 Manae. 528 00:26:19,890 --> 00:26:20,990 500 zlotys. 529 00:26:21,910 --> 00:26:24,410 Who among them is the smartest? 530 00:26:24,970 --> 00:26:25,530 Adam. 531 00:26:25,650 --> 00:26:26,950 Adam is a doctor. 532 00:26:27,150 --> 00:26:31,530 I definitely wouldn't choose Adam, because I know Adam is a traitor. 533 00:26:32,390 --> 00:26:36,450 The group surely thinks so, and that name was written. 534 00:26:36,450 --> 00:26:38,350 on a piece of paper as our group's answer. 535 00:26:38,790 --> 00:26:40,270 2000 zlotys. 536 00:26:40,290 --> 00:26:40,730 Congratulations. 537 00:26:42,130 --> 00:26:43,310 Well done us. Thank you. 538 00:26:44,630 --> 00:26:46,450 Look ahead, not down. 539 00:26:49,150 --> 00:26:52,750 At a certain moment, I felt like I might not make it. 540 00:26:53,030 --> 00:26:57,430 Who among them, in your opinion, has the greatest influence on the others? 541 00:26:57,710 --> 00:26:58,370 Adam. 542 00:26:59,330 --> 00:27:04,469 He knows how to charmingly turn a few words thrown, 543 00:27:04,493 --> 00:27:10,250 into fire, trust in himself and that people then do it. 544 00:27:10,330 --> 00:27:12,390 What Adam came up with. 545 00:27:12,470 --> 00:27:18,650 Being on the blacklist of traitors, well, it's not pleasant, but mainly because 546 00:27:18,650 --> 00:27:20,870 it's such a vision, a hangman over you. 547 00:27:20,970 --> 00:27:24,090 The correct answer is Adam. 548 00:27:26,290 --> 00:27:27,370 2000 zlotys. 549 00:27:28,050 --> 00:27:35,620 The fact that next to me on the list are Asia and MikoƂaj Surfer 550 00:27:36,440 --> 00:27:38,240 is also not a surprise to me. 551 00:27:38,340 --> 00:27:40,940 Who among them dresses the best? 552 00:27:41,020 --> 00:27:44,260 From this group, the one at the top actually dresses the best is Adam, 553 00:27:44,380 --> 00:27:46,560 but the best-dressed among all of us is Sandra. 554 00:27:47,940 --> 00:27:50,480 Who among you dresses the best? 555 00:27:53,820 --> 00:27:56,900 I think I am quite a big threat to traitors. 556 00:27:59,080 --> 00:28:01,760 Just because of the group's sympathy. 557 00:28:01,760 --> 00:28:06,360 However, I don't know if I am at the top of their list. 558 00:28:06,800 --> 00:28:09,640 The correct answer is Adam. 559 00:28:11,400 --> 00:28:12,620 Damn, that was difficult. 560 00:28:12,880 --> 00:28:16,900 So you have 1500 zlotys, only Manae answered incorrectly. 561 00:28:17,280 --> 00:28:18,080 Sorry. 562 00:28:20,120 --> 00:28:23,740 Who do you think is the most explosive among them? 563 00:28:24,020 --> 00:28:24,500 Manae. 564 00:28:24,680 --> 00:28:29,010 It's from you. Manae. 565 00:28:29,190 --> 00:28:32,120 Our 1500 zlotys. 566 00:28:32,520 --> 00:28:33,640 Thank you, thank you. 567 00:28:35,660 --> 00:28:36,040 Thank you all. 568 00:28:36,220 --> 00:28:39,940 Go to the end of the route and maybe it will be times two. 569 00:28:40,420 --> 00:28:43,440 At one point, I turned to Teo, looked at him. 570 00:28:43,780 --> 00:28:48,600 He is tanned, but at that moment, I had the impression that he was green. 571 00:28:49,000 --> 00:28:51,320 I received a lot of support from the team. 572 00:28:51,880 --> 00:28:53,880 Especially from Adam and Manae. 573 00:28:54,520 --> 00:28:58,840 And that really helped me a lot to not give up. 574 00:28:59,020 --> 00:28:59,800 I don't have it anymore. 575 00:29:00,980 --> 00:29:04,480 Adam, Justyna, come quickly. 576 00:29:05,660 --> 00:29:05,700 Thank you. 577 00:29:09,510 --> 00:29:12,780 Teo and Justyna, it was visible that they were afraid. 578 00:29:12,820 --> 00:29:16,240 Well, they also have strong characters for sure. 579 00:29:16,880 --> 00:29:20,320 You have earned 31 thousand zlotys today. 580 00:29:21,480 --> 00:29:24,620 I feel like a winner today. 581 00:29:24,760 --> 00:29:26,780 31 thousand is a nice daily wage. 582 00:29:26,940 --> 00:29:28,180 We've crossed the hundred mark, yes. 583 00:29:29,330 --> 00:29:30,680 Congratulations on crossing the hundred mark. 584 00:29:30,840 --> 00:29:33,846 The next task went very well for us, and we are 585 00:29:33,870 --> 00:29:37,400 slowly getting back on track from the earlier losses. 586 00:29:44,930 --> 00:29:48,330 The sponsor of the prize in the program is Mennica Apart. 587 00:29:48,970 --> 00:29:51,730 Distributor of gold bullion coins. 588 00:29:53,610 --> 00:30:01,440 What do you think is the biggest challenge here? 589 00:30:02,460 --> 00:30:03,740 Do you know with what? 590 00:30:04,280 --> 00:30:07,848 I think that the biggest challenge is that he started 591 00:30:07,872 --> 00:30:11,440 to get very close to people in his environment and that 592 00:30:13,980 --> 00:30:17,620 It will be extremely difficult for him to fend off. 593 00:30:17,620 --> 00:30:18,280 Theirs. 594 00:30:19,200 --> 00:30:21,320 I totally agree with that. 595 00:30:21,420 --> 00:30:24,220 And I have a feeling that I see it. 596 00:30:25,940 --> 00:30:27,220 It's a bit stressful. 597 00:30:27,520 --> 00:30:31,120 I know that there are a few people who will definitely be suspected today 598 00:30:31,120 --> 00:30:34,720 at the table. I know that I might be one of those people. 599 00:30:35,200 --> 00:30:41,280 I have a constant strategic feeling that there was a traitor in the grave. 600 00:30:41,780 --> 00:30:46,600 But I also know that I am not at the top of the list. 601 00:30:46,920 --> 00:30:52,000 Looking at the whole situation, what is happening here, it seems to me, I have this feeling, 602 00:30:52,000 --> 00:30:56,880 that the traitors are seriously affected, that they do not feel comfortable in this role. 603 00:30:58,120 --> 00:31:01,500 Monika, after Monika, it was visible, well, that she cracked, 604 00:31:01,560 --> 00:31:05,100 well, it doesn't mean that those who haven't cracked yet don't feel similar emotions. 605 00:31:05,960 --> 00:31:08,020 I wouldn't be able to handle something like that. 606 00:31:08,800 --> 00:31:10,680 I'm just checking... Yes, I wouldn't be able to handle it. 607 00:31:11,080 --> 00:31:15,060 When I have some emotions inside me, I just need to talk them out. 608 00:31:15,160 --> 00:31:16,540 I need to vent these emotions. 609 00:31:17,500 --> 00:31:18,820 We'll see how it will be at the table. 610 00:31:19,200 --> 00:31:24,300 It's possible that an avalanche will just come towards me. 611 00:31:24,380 --> 00:31:26,420 Suddenly triggered by some impulse. 612 00:31:27,120 --> 00:31:28,300 I need to prepare for that. 613 00:31:28,360 --> 00:31:30,340 Today and tomorrow, if I make it. 614 00:31:30,340 --> 00:31:31,960 And the day after, more and more each day. 615 00:31:38,110 --> 00:31:42,470 The battle for victory will take place among those who stay in the program until the end. 616 00:31:46,803 --> 00:31:50,860 If this group consists only of loyal people, they will share the prize among themselves. 617 00:31:51,900 --> 00:31:56,460 However, if there is a traitor among them, he will take the whole pot. 618 00:31:58,280 --> 00:32:01,580 The meeting at the round table is the only moment when the loyal ones have a chance to get rid of the traitors from the castle. 619 00:32:01,580 --> 00:32:03,880 My dear ones, I'm adding golden coins. 620 00:32:04,460 --> 00:32:20,840 At this moment, the prize is 105,000 zƂoty. 621 00:32:21,120 --> 00:32:26,020 Huge congratulations. 622 00:32:26,900 --> 00:32:28,200 You're doing great. 623 00:32:28,620 --> 00:32:29,700 You're on fire. 624 00:32:30,350 --> 00:32:34,660 What's more, it turns out that you know each other very well. 625 00:32:34,880 --> 00:32:39,600 And you know more about each other than anyone could imagine. 626 00:32:39,780 --> 00:32:42,480 I wonder how it will go. 627 00:32:42,480 --> 00:32:43,460 today's deliberations. 628 00:32:43,520 --> 00:32:45,520 And will you manage to get closer? 629 00:32:45,520 --> 00:32:47,060 to the traitors. 630 00:33:00,380 --> 00:33:06,760 Justyna, you said that you would allocate your winnings for your sister's treatment. 631 00:33:07,020 --> 00:33:07,800 Yes. 632 00:33:07,980 --> 00:33:09,660 Would you do everything for her? 633 00:33:11,320 --> 00:33:12,280 I think so. 634 00:33:17,630 --> 00:33:21,310 On the first day after returning, I found out that she has a sick sister, 635 00:33:21,370 --> 00:33:25,250 that she would do anything for her, that she would give her all her winnings. 636 00:33:25,750 --> 00:33:27,210 Can you lie? 637 00:33:27,650 --> 00:33:28,170 No. 638 00:33:32,160 --> 00:33:33,200 Alright. 639 00:33:33,680 --> 00:33:35,480 Alex. I'm listening. 640 00:33:35,580 --> 00:33:38,380 In the morning at breakfast, I asked if we could talk. 641 00:33:38,500 --> 00:33:43,060 Yes. You agreed, but I had the feeling that you were avoiding me all day. 642 00:33:43,060 --> 00:33:45,240 You didn't get in the car with me. 643 00:33:45,880 --> 00:33:47,560 You didn't come up to me at mealtime. 644 00:33:47,940 --> 00:33:49,180 You didn't want to 645 00:33:49,180 --> 00:33:50,300 make contact with me in any way. 646 00:33:50,680 --> 00:33:55,080 I'm sorry that you feel that way, because it's probably my fault to some extent. 647 00:33:55,440 --> 00:33:59,880 You base this feeling on the reality you see and perceive. 648 00:34:00,080 --> 00:34:05,020 Well, tell me, and this program has been going on for a while now and so far I don't even have an idea, 649 00:34:05,080 --> 00:34:07,380 where you live, how old you are and what you do. I don't know. 650 00:34:08,160 --> 00:34:10,280 Did I get that impression, or is it really true 651 00:34:10,340 --> 00:34:11,640 that you're avoiding me in this whole program? 652 00:34:12,160 --> 00:34:13,560 I'm not avoiding you on purpose. 653 00:34:13,640 --> 00:34:14,860 Well, those feelings were true. 654 00:34:14,920 --> 00:34:16,540 In a way, that was true. 655 00:34:16,600 --> 00:34:21,600 I was lying back then, saying that I'm not avoiding on purpose. 656 00:34:22,660 --> 00:34:27,920 Well, because actually Asia has been on my mind for quite a few days now. 657 00:34:28,160 --> 00:34:29,760 When I told her at the table, by the way. 658 00:34:29,980 --> 00:34:33,620 You have a reputation for nitpicking on words. 659 00:34:33,700 --> 00:34:35,140 I'm a terrible, you know, chatterbox. 660 00:34:35,340 --> 00:34:41,620 I'm afraid that I might say something like that, but I don't necessarily control my words 661 00:34:41,620 --> 00:34:45,340 and I might say something I don't mean or something, you know, careless. 662 00:34:45,460 --> 00:34:46,640 And maybe that's what I'm afraid of, right? 663 00:34:46,740 --> 00:34:50,240 However, the point of this game is not to actually become suspicious. 664 00:34:50,540 --> 00:34:54,620 Perhaps that's why you feel like I'm avoiding you, although well, I'm not avoiding you. 665 00:34:59,680 --> 00:35:03,840 I just wanted to... He responded quite well. 666 00:35:05,780 --> 00:35:08,300 And I was interested in examining him. 667 00:35:08,420 --> 00:35:13,500 In today's conversation with me, you said that from the beginning you were counting on being loyal, right? 668 00:35:13,520 --> 00:35:13,780 That's right. 669 00:35:13,960 --> 00:35:18,480 I wanted to ask the group if anyone remembers anything from Alex's speech maybe? 670 00:35:19,000 --> 00:35:21,120 Did he express himself in that way? 671 00:35:21,480 --> 00:35:23,160 I don't remember Alex's speech. 672 00:35:23,380 --> 00:35:26,940 From the beginning, I thought it would be nicer to be loyal. 673 00:35:27,580 --> 00:35:30,720 At least I will leave this program with a clear conscience. 674 00:35:31,300 --> 00:35:34,000 And those people who stabbed Alex? 675 00:35:34,260 --> 00:35:35,360 I think someone was like that. 676 00:35:35,560 --> 00:35:36,360 I was the first to stab. 677 00:35:38,000 --> 00:35:38,540 Aleks. 678 00:35:40,300 --> 00:35:41,440 Do you remember what he was directing at? 679 00:35:42,720 --> 00:35:43,940 He told me about your reaction 680 00:35:43,940 --> 00:35:47,480 after the nomination, when we left that room. 681 00:35:50,960 --> 00:35:55,260 For quite a while, such visible, strong redness of the face. 682 00:35:56,380 --> 00:35:58,140 My face often turns red. 683 00:35:58,280 --> 00:35:59,640 I just didn't notice it later. 684 00:35:59,880 --> 00:36:01,300 That's why I'm asking you about it. 685 00:36:01,660 --> 00:36:05,160 If someone knew me, they would know that it's not relationship-related. 686 00:36:06,900 --> 00:36:12,260 It's possible that some stress caught up with me caused by being overwhelmed by everything. 687 00:36:12,280 --> 00:36:13,480 That a lot of things are happening. 688 00:36:14,640 --> 00:36:17,240 You see, you said that people who got to know you, 689 00:36:17,300 --> 00:36:19,040 could actually observe that. 690 00:36:19,820 --> 00:36:21,100 I still haven't gotten to know you. 691 00:36:26,380 --> 00:36:27,000 MikoƂaj. 692 00:36:27,240 --> 00:36:29,140 We were talking today about powdering the face. 693 00:36:29,280 --> 00:36:30,560 Yes, we were. 694 00:36:32,040 --> 00:36:32,660 Why? 695 00:36:32,960 --> 00:36:34,320 Why do you powder your face? 696 00:36:34,780 --> 00:36:37,020 Because I shine, because I'm red. 697 00:36:37,060 --> 00:36:38,460 That's why I powder my face. 698 00:36:38,780 --> 00:36:40,760 Aleks, you need to start powdering your face. 699 00:36:40,820 --> 00:36:41,400 I need to start. 700 00:36:41,540 --> 00:36:42,520 I was just about to say that. 701 00:36:43,960 --> 00:36:48,440 When it comes to so-called breakouts on the face, they often worsen. 702 00:36:48,440 --> 00:36:52,460 when we eat something sweet, when we drink alcohol, have coffee, 703 00:36:52,500 --> 00:36:55,420 when there's a sudden change in temperature, or when we're experiencing strong emotions. 704 00:36:55,540 --> 00:36:58,340 As for Aleks, today we started playing chess. 705 00:36:59,100 --> 00:37:02,280 It was kind of a test for you, as we didn't have the chance to 706 00:37:02,280 --> 00:37:03,060 chat much before. 707 00:37:05,000 --> 00:37:05,500 We tried. 708 00:37:06,460 --> 00:37:08,620 And at one point, I asked you a short question. 709 00:37:08,800 --> 00:37:10,560 Would you sacrifice a piece to kill the queen? 710 00:37:12,000 --> 00:37:14,120 Would you sacrifice a piece to kill the queen? 711 00:37:17,260 --> 00:37:18,560 Look, which piece, but yes. 712 00:37:19,300 --> 00:37:19,720 Which one? 713 00:37:20,720 --> 00:37:21,960 Why are you asking me this? 714 00:37:22,700 --> 00:37:24,040 Because I'm wondering what to do. 715 00:37:25,320 --> 00:37:26,160 You didn't answer. 716 00:37:26,580 --> 00:37:27,780 You said, where did that question come from? 717 00:37:28,400 --> 00:37:29,760 Well, it surprised me. 718 00:37:30,080 --> 00:37:31,700 Well, it was meant to surprise. 719 00:37:32,400 --> 00:37:34,060 But I was just expecting a response 720 00:37:34,060 --> 00:37:36,060 in the most normal way, right? 721 00:37:37,240 --> 00:37:38,200 But I didn't get it. 722 00:37:38,380 --> 00:37:42,320 And during the game, I understood that he's hiding something. 723 00:37:42,340 --> 00:37:46,680 That he's not acting naturally and something is holding him back. 724 00:37:46,940 --> 00:37:48,680 I have a question for you, Alex. 725 00:37:49,040 --> 00:37:53,020 How did you feel when we eliminated Klaudia? 726 00:37:56,660 --> 00:37:57,540 I'm loyal. 727 00:38:01,010 --> 00:38:04,110 Well, when it turned out she's loyal even more, it was sad. 728 00:38:04,230 --> 00:38:06,150 And I was looking at you and you were smiling. 729 00:38:06,290 --> 00:38:11,170 It was the smile of someone who achieved something or completed something. 730 00:38:11,370 --> 00:38:15,170 If I smiled, or if my face took on a grimace, 731 00:38:15,170 --> 00:38:17,750 that could resemble a smile, well, it will sound silly, 732 00:38:17,750 --> 00:38:19,430 but I usually have a cheerful face. 733 00:38:25,060 --> 00:38:26,260 The question will be for Dorota. 734 00:38:26,320 --> 00:38:29,720 Just, Dorota, I would ask you to either not elaborate, so we don't go off track. 735 00:38:29,820 --> 00:38:32,380 Yesterday's nominations gave me a lot to think about. 736 00:38:32,400 --> 00:38:34,980 Some facts in what you said didn't add up for me, 737 00:38:35,020 --> 00:38:36,800 but a light bulb went off regarding Adam. 738 00:38:36,940 --> 00:38:37,780 Are you a traitor? 739 00:38:39,240 --> 00:38:41,960 Asia changed the subject from me to Dorota. 740 00:38:42,420 --> 00:38:45,140 Was there hope that I wouldn't be chosen today? 741 00:38:45,140 --> 00:38:51,520 Have you seen a situation where Adam said goodbye to MikoƂaj? 742 00:38:51,560 --> 00:38:52,920 Where they hugged? 743 00:38:53,040 --> 00:38:55,180 When you turned around, was Adam standing alone? 744 00:38:56,280 --> 00:39:03,020 Certainly Adam didn't hug MikoƂaj. 745 00:39:03,220 --> 00:39:03,620 No. 746 00:39:05,220 --> 00:39:06,700 Okay, thank you for that answer, 747 00:39:06,700 --> 00:39:08,920 because it doesn't match with what Adam told me today. 748 00:39:09,080 --> 00:39:11,280 I just wanted to clarify that. 749 00:39:11,400 --> 00:39:14,760 The only thing I wondered about, what she could have heard, what I said, 750 00:39:14,840 --> 00:39:18,980 was that MikoƂaj just threw himself at me in terms of saying goodbye. 751 00:39:19,460 --> 00:39:20,920 And he gave me his room number. 752 00:39:21,060 --> 00:39:22,820 And she actually approached. 753 00:39:22,860 --> 00:39:23,640 And what, what, what are you doing? 754 00:39:25,540 --> 00:39:27,200 It's MikoƂaj, maybe you'll speak up. 755 00:39:29,380 --> 00:39:32,460 I don't remember us hugging. 756 00:39:44,160 --> 00:39:47,500 You did that and said... You know, I don't remember that. 757 00:39:47,520 --> 00:39:50,240 Maybe there was a hug at the goodbye, but I don't remember it. 758 00:39:50,940 --> 00:39:52,520 There was such a situation, yes. 759 00:39:52,900 --> 00:39:56,120 My next question was actually for Adam, how are you friends with him. 760 00:39:56,220 --> 00:39:59,460 And your version of that evening seemed a bit strange to me 761 00:39:59,460 --> 00:40:03,800 and didn't match with Dorota, who Dorota may not fully... 762 00:40:03,800 --> 00:40:06,820 Asia, I'm not here to make friends with anyone, because I'm not here to find friends. 763 00:40:08,080 --> 00:40:09,940 Adam, I'm sorry, I don't remember that. 764 00:40:10,940 --> 00:40:12,420 But you, Dorota, you mentioned something 765 00:40:12,420 --> 00:40:14,500 about saying goodbye and hugging? 766 00:40:15,240 --> 00:40:15,760 Yesterday? 767 00:40:15,820 --> 00:40:17,780 I witnessed the event. 768 00:40:17,920 --> 00:40:24,080 I heard Adam's voice behind me, asking another person, 769 00:40:25,160 --> 00:40:27,280 if the meeting is in 15 minutes. 770 00:40:27,580 --> 00:40:28,960 MikoƂaj had the door open. 771 00:40:29,300 --> 00:40:29,620 Me? 772 00:40:30,200 --> 00:40:33,360 MikoƂaj says, okay, I'll come to you and knock like this. 773 00:40:35,100 --> 00:40:36,020 I say, okay. 774 00:40:36,080 --> 00:40:37,320 And I went to my room. 775 00:40:37,540 --> 00:40:40,020 Which version of that evening is current? 776 00:40:40,100 --> 00:40:41,060 Dorota's or Adam's? 777 00:40:41,180 --> 00:40:43,720 Because one excludes the other. 778 00:40:43,920 --> 00:40:44,220 Wait. 779 00:40:44,920 --> 00:40:46,260 But those are the end of my questions. 780 00:40:46,280 --> 00:40:50,580 My question was just for Dorota and I just wanted to see if she confirms that version, 781 00:40:54,080 --> 00:40:57,200 maybe its basis is doubtful, which doesn't mean, 782 00:40:57,360 --> 00:41:00,320 that Adam isn't suspicious in my opinion. 783 00:41:06,340 --> 00:41:10,500 Asia, I have the impression that you don't talk to people regularly, 784 00:41:10,560 --> 00:41:14,780 you don't try to get to know them, you just put them in the crossfire of questions 785 00:41:14,780 --> 00:41:16,120 when they seem suspicious to you. 786 00:41:16,380 --> 00:41:17,240 Exactly. 787 00:41:17,400 --> 00:41:18,360 Why do you do that? 788 00:41:18,360 --> 00:41:20,800 Why didn't you talk to me all this time? 789 00:41:21,160 --> 00:41:23,460 You absolutely don't seem like a traitor to me here. 790 00:41:24,320 --> 00:41:26,160 I think you'd be a bad traitor 791 00:41:26,160 --> 00:41:27,300 and if you're excluded. 792 00:41:28,600 --> 00:41:29,080 I'll shine the ball. 793 00:41:34,280 --> 00:41:35,400 You've exposed me. 794 00:41:35,660 --> 00:41:39,800 You only cared about your next night of survival, not thinking strategically, 795 00:41:39,800 --> 00:41:42,420 not considering further moves, and we're a team here. 796 00:41:42,480 --> 00:41:45,080 And did we not say something else before this state, will you vote? 797 00:41:45,160 --> 00:41:47,700 You wanted to shine, you shone. Congratulations. 798 00:41:54,140 --> 00:41:57,920 What was our conversation two days ago before we came here to the room? 799 00:41:57,980 --> 00:41:58,900 Who votes for Aleksander? 800 00:41:59,160 --> 00:42:03,080 I'm not voting. We're weak right now because we don't have arguments, what will you say at this table. 801 00:42:03,240 --> 00:42:07,180 We need to act together, come up with a plan of action, and how can we vote in this situation. 802 00:42:08,000 --> 00:42:09,700 Do you want to vote for Dominika, or not? 803 00:42:09,880 --> 00:42:10,280 No. 804 00:42:10,900 --> 00:42:12,600 I won't, if you turn away from me. 805 00:42:12,800 --> 00:42:15,500 No, I don't think so. I reminded you that we are a team. 806 00:42:16,080 --> 00:42:17,300 Let's establish if it's Aleks. 807 00:42:17,400 --> 00:42:19,480 Don't stick out. And you said the right things to me. 808 00:42:19,740 --> 00:42:21,700 Just explain how I will vote for Dominika. 809 00:42:21,780 --> 00:42:23,880 After you came in here and devised your strategy, 810 00:42:23,920 --> 00:42:26,300 that you would vote for Aleks, because then they wouldn't kill you at night. 811 00:42:27,980 --> 00:42:28,780 You've exposed me. 812 00:42:29,080 --> 00:42:33,220 You only cared about your next night of survival, not thinking strategically, 813 00:42:33,240 --> 00:42:35,820 not considering further moves, and we're a team here. 814 00:42:38,000 --> 00:42:40,400 You'll vote, you wanted to shine, you shone. 815 00:42:42,160 --> 00:42:45,360 So you must have known that Aleks is the traitor. 816 00:42:49,140 --> 00:42:51,140 For the past two votes, 817 00:42:51,140 --> 00:42:53,380 I've been pointing to Aleks as the traitor. 818 00:42:53,580 --> 00:42:55,060 And I'm still here. 819 00:42:55,400 --> 00:42:59,560 So I treat Aleks a bit like my insurance policy. 820 00:43:01,160 --> 00:43:04,380 And that might indicate that he really is the traitor. 821 00:43:04,620 --> 00:43:09,160 I vote for him alone, so he was sure they wouldn't get rid of him, 822 00:43:09,380 --> 00:43:11,300 but then it would confirm his identity. 823 00:43:21,770 --> 00:43:22,450 Okay. 824 00:43:23,150 --> 00:43:25,470 There are a few more than I thought. 825 00:43:25,950 --> 00:43:29,830 Those who are giving me suspicious looks here. 826 00:43:31,110 --> 00:43:35,850 When you first voted for me, you voted out of genuine suspicion, 827 00:43:35,910 --> 00:43:36,570 that I might be the traitor. 828 00:43:36,650 --> 00:43:38,930 I always vote here according to my conscience. 829 00:43:39,150 --> 00:43:44,510 Okay, so why later and even the next day in private conversations 830 00:43:44,510 --> 00:43:50,130 you very emotionally, very friendly told me that it was a safe vote, 831 00:43:50,250 --> 00:43:53,850 harmless, that it wasn't suspicion, that everything was fine and all, 832 00:43:53,950 --> 00:43:55,690 well, sorry, but for me, that's a lie. 833 00:43:55,790 --> 00:44:01,690 I voted here, I vote and will vote, as long as I am allowed to according to my conscience. 834 00:44:03,470 --> 00:44:07,750 The program is supposed to evoke various emotions in the viewers as well. 835 00:44:08,410 --> 00:44:12,550 Do you think, for example, revealing the traitor by us would be sensational? 836 00:44:14,550 --> 00:44:19,110 Come on, man! 837 00:44:20,290 --> 00:44:20,910 Very. 838 00:44:21,810 --> 00:44:27,950 Very, so in my opinion, one of the people we dug up was the traitor. 839 00:44:28,870 --> 00:44:29,810 Moving on. 840 00:44:30,350 --> 00:44:31,930 Who likes to play chess? 841 00:44:31,970 --> 00:44:35,808 The first two people who reached for those pawns 842 00:44:35,832 --> 00:44:39,670 were Aleks and Bartek, who is no longer with us. 843 00:44:39,850 --> 00:44:45,370 You know, a good chess player easily recognizes another good chess player, so in my opinion 844 00:44:46,070 --> 00:44:49,949 Bartek's elimination is not just a coincidence, 845 00:44:49,973 --> 00:44:53,430 but maybe a very well played chess game. 846 00:45:00,360 --> 00:45:04,620 I don't like the fact that, as I noticed, I impulsively 847 00:45:04,620 --> 00:45:08,360 decide every day who I should vote for, and there are people here who 848 00:45:08,360 --> 00:45:11,800 wait until other people speak and then kind of add to it. 849 00:45:11,900 --> 00:45:16,120 They don't expose themselves and don't play the game they came here for. 850 00:45:16,260 --> 00:45:21,340 I was like that, the votes for me woke me up and in my head today Patryk was born. 851 00:45:23,880 --> 00:45:26,020 So now I'll defend myself. 852 00:45:26,080 --> 00:45:26,800 Sure, sure. 853 00:45:27,100 --> 00:45:31,740 You're telling me what I recently told you, because indeed, we mostly go here 854 00:45:31,740 --> 00:45:35,700 voting like everyone else, only, we throughout the day at the castle 855 00:45:35,700 --> 00:45:37,260 exchange these types. 856 00:45:37,480 --> 00:45:39,620 You didn't even discuss before the previous vote, 857 00:45:39,620 --> 00:45:41,720 for example, at all. 858 00:45:41,820 --> 00:45:45,660 I also think that Aleks never revealed his type. 859 00:45:45,760 --> 00:45:51,000 I've suspected Aleks for a long time, but you know, honestly and fairly, 860 00:45:51,000 --> 00:45:53,580 there's no point in going through the ranks, 861 00:45:53,880 --> 00:45:56,040 because I know that no one besides me will vote for him. 862 00:45:56,520 --> 00:46:01,680 Really, Aleks, this is a kind of compliment for you, because I think 863 00:46:01,680 --> 00:46:04,740 you would easily handle it. 864 00:46:07,990 --> 00:46:11,670 My dear, it's time. Please, let's vote. 865 00:46:12,450 --> 00:46:15,350 Write on the boards the name of the person you suspect 866 00:46:16,010 --> 00:46:17,630 of being the traitor. 867 00:46:25,330 --> 00:46:27,950 Aleks, who did you vote for and why? 868 00:46:29,090 --> 00:46:32,830 The person I voted for today, on the board. 869 00:46:33,930 --> 00:46:36,030 She lied to me over the past two days. 870 00:46:36,190 --> 00:46:39,810 These were important matters, these were big lies. 871 00:46:41,010 --> 00:46:42,470 Umm... MikoƂaj. 872 00:46:45,060 --> 00:46:49,640 The vote I received from Aleks was a slap in the face. 873 00:46:49,960 --> 00:46:53,860 Always according to my conscience and in the name of steadfast feelings. Same for Aleks. 874 00:46:56,380 --> 00:46:56,920 Aleks. 875 00:47:01,700 --> 00:47:03,000 I vote for you, Aleks. 876 00:47:03,820 --> 00:47:07,860 Justyna is trying a bit too hard to fit in. 877 00:47:09,520 --> 00:47:11,800 I connected the dots. 878 00:47:12,780 --> 00:47:18,240 We're not sure about anyone, but with you so far, too many pieces of the puzzle have fit for me. 879 00:47:18,640 --> 00:47:21,100 For the past two days, I've been trying 880 00:47:21,100 --> 00:47:24,180 to find out from other people who Bartek spent the most time with. 881 00:47:25,500 --> 00:47:27,980 It was Renata and Aleks. 882 00:47:28,780 --> 00:47:30,960 So I'm leaning towards what Maciej said. 883 00:47:31,000 --> 00:47:35,220 You seem the most likely to me when it comes to the first choice, which was Bartek. 884 00:47:36,240 --> 00:47:37,300 I chose Aleks. 885 00:47:38,060 --> 00:47:38,820 I'm sorry. 886 00:47:40,460 --> 00:47:42,920 Patryk fit the best for me. 887 00:47:45,440 --> 00:47:46,860 I voted for you, Aleks. 888 00:47:49,580 --> 00:47:52,440 Eight votes for Aleks. 889 00:47:52,440 --> 00:47:54,340 One vote for Justyna. 890 00:47:55,440 --> 00:47:56,920 One for Patryk. 891 00:47:58,080 --> 00:47:59,580 One for MikoƂaj. 892 00:48:00,960 --> 00:48:05,320 I told him to get to know more people, to form closer relationships. 893 00:48:05,760 --> 00:48:07,180 I also voted for you. 894 00:48:08,340 --> 00:48:10,360 I also told him that Asia suspects him. 895 00:48:10,620 --> 00:48:14,220 Aleks, if my choice proves correct, I really want to thank you, because 896 00:48:14,220 --> 00:48:17,740 it was a great pleasure, if you turn out to be a traitor. 897 00:48:18,220 --> 00:48:21,060 I gave him clear signals to get to work. 898 00:48:26,860 --> 00:48:32,600 I am at peace with my conscience my slate is clean again. 899 00:48:33,040 --> 00:48:36,120 I have no idea why Dorota is so insistent on me. 900 00:48:37,100 --> 00:48:38,280 I don't understand her move. 901 00:48:38,320 --> 00:48:42,540 Because I am sure of what I saw, I also know that he is simply a traitor. 902 00:48:43,680 --> 00:48:45,700 Aleks, in my opinion, it's you. 903 00:48:50,620 --> 00:48:51,620 I voted for Aleks. 904 00:48:56,440 --> 00:48:58,460 Aleks got 12 votes. 905 00:48:59,060 --> 00:49:01,260 I invite you to stand by the door. 906 00:49:05,890 --> 00:49:08,090 Can you say goodbye in a few words 907 00:49:08,090 --> 00:49:12,550 to everyone and tell what role you played in this program? 908 00:49:17,280 --> 00:49:19,960 Listen, I would like to first of all thank you 909 00:49:19,960 --> 00:49:21,500 for the wonderful game. 910 00:49:21,520 --> 00:49:25,880 The time we spent together here is one of the best periods 911 00:49:25,880 --> 00:49:27,420 in my life over the last few years. 912 00:49:27,660 --> 00:49:31,300 And I also hope that you are able to distinguish the game 913 00:49:31,300 --> 00:49:32,920 from these relationships. 914 00:49:35,760 --> 00:49:40,260 And I would like to congratulate you, because you caught the traitor. 915 00:49:40,620 --> 00:49:46,350 This one's for you! 916 00:49:47,410 --> 00:50:05,510 I would also like to wish you good luck, to you loyal ones, because from now on I am rooting for you with all my heart. 917 00:50:05,610 --> 00:50:06,450 No longer a traitor. 918 00:50:07,310 --> 00:50:08,790 Thanks, all pleasant. 919 00:50:13,800 --> 00:50:14,900 Asia, start. 920 00:50:20,180 --> 00:50:24,760 I couldn't have known. 921 00:50:26,340 --> 00:50:28,420 This is the last toast in this group. 922 00:50:28,600 --> 00:50:32,200 I think it's going to be a bloody night. Goodnight. 923 00:50:34,320 --> 00:50:37,760 I was just thinking about what I will do when I'm alone. 924 00:50:38,300 --> 00:50:41,900 Well, I know that's when I can blackmail someone to join me. 925 00:50:42,060 --> 00:50:46,360 But how is it that they said, they played chess together and what? 926 00:50:46,480 --> 00:50:48,340 I just don't understand. Because no one recognized. 927 00:50:48,380 --> 00:50:51,120 I was only really talking to Bartek and right away, from the first day, I said, 928 00:50:51,180 --> 00:50:54,040 that Bartek is like damn the perfect traitor 929 00:50:54,040 --> 00:50:56,520 or the perfect player here. He was so intelligent 930 00:50:56,520 --> 00:50:59,980 indeed. He stood over me, made this move, with Robert and he already checkmated me, right? 931 00:51:00,500 --> 00:51:03,500 That's why... When they start it, I'm not playing this game anymore. 932 00:51:03,580 --> 00:51:06,140 I'm not cut out for it. Hey, perfect day. 933 00:51:06,660 --> 00:51:09,040 Money won. Traitor exposed. 934 00:51:09,560 --> 00:51:12,500 But he was a devilishly intelligent guy. 935 00:51:12,500 --> 00:51:13,720 He is devilishly good. 936 00:51:13,800 --> 00:51:19,620 There is satisfaction and a different atmosphere after catching the traitor. 937 00:51:19,940 --> 00:51:20,520 MikoƂaj. 938 00:51:22,080 --> 00:51:26,420 Congratulations as the first one. You really threw the same suspicion twice. Congratulations. 939 00:51:26,540 --> 00:51:32,700 We really can't expect from each other to explain everything we know. But honesty is important. 940 00:51:34,180 --> 00:51:35,860 But I didn't lie to anyone. 941 00:51:36,940 --> 00:51:37,660 I told everything. 942 00:51:38,340 --> 00:51:39,660 You denied the situation that took place. 943 00:51:39,880 --> 00:51:45,921 I wrote on the board twice the name that I believe is the traitor. 944 00:51:45,946 --> 00:51:48,480 But you know well what the conversation was about. I told you it was Alex 945 00:51:48,480 --> 00:51:51,531 and not to stick out. We were supposed to be a group. 946 00:51:51,556 --> 00:51:53,763 You know, the thing is, he has some strategy. 947 00:51:53,788 --> 00:51:56,840 It's not a strategy to lay all cards on the table right away. 948 00:51:56,960 --> 00:51:59,284 And why, if you arranged to meet with Asia, did you do it differently? 949 00:52:00,500 --> 00:52:02,400 I didn't arrange to meet with Asia. I don't have to arrange anything with Asia. 950 00:52:02,660 --> 00:52:04,580 Just like I would tell you and you would go 951 00:52:04,580 --> 00:52:07,420 and fly, and you tell me, something else. I ask him. I'm telling you. 952 00:52:07,444 --> 00:52:09,316 Asia. 953 00:52:09,340 --> 00:52:12,380 And that's why MikoƂaj, I'm not talking to you anymore. 954 00:52:13,100 --> 00:52:13,460 Asia. 955 00:52:15,120 --> 00:52:16,720 It's a waste of my, you know, energy altogether. 956 00:52:16,720 --> 00:52:19,243 Let's go from here. Why should I explain myself here? 957 00:52:19,268 --> 00:52:20,996 I'm trying to reach out to you. 958 00:52:21,549 --> 00:52:23,722 But now you summon me? 959 00:52:23,824 --> 00:52:24,975 I'm not summoning you. 960 00:52:25,000 --> 00:52:26,189 I'm talking to you. 961 00:52:26,309 --> 00:52:28,160 But you know what, I didn't like your behavior again. 962 00:52:28,200 --> 00:52:30,600 Because it's not cool. I don't know what you're doing to me, because I never 963 00:52:30,600 --> 00:52:34,340 summon anyone, I always politely ask if that person could talk to me. 964 00:52:34,420 --> 00:52:35,040 Great, I accept it, I accept it. 965 00:52:35,040 --> 00:52:38,789 But something else, you completely said in front of the cameras, that already made me not like it. 966 00:52:38,923 --> 00:52:41,626 You can't expect me to do what you want. 967 00:52:41,700 --> 00:52:42,480 But do as you please. 968 00:52:42,560 --> 00:52:43,954 Okay, bravo once again. 969 00:52:43,978 --> 00:52:44,700 Bravo to us. 970 00:52:44,840 --> 00:52:46,500 I won't tell you anymore who the traitor is. 971 00:52:46,660 --> 00:52:47,220 Yes, that's true. 972 00:53:02,220 --> 00:53:09,140 When there is only one traitor left in the game, they have a duty to recruit a new traitor. 973 00:53:09,300 --> 00:53:13,715 In this case, however, it won't be a position that can be rejected, but Blackmail. 974 00:53:14,893 --> 00:53:17,760 Either you remain a traitor, or I eliminate you. 975 00:53:18,320 --> 00:53:22,643 I felt a huge relief that Aleks wasn't loyal. 976 00:53:22,676 --> 00:53:24,980 I'm so happy, because it's possible that I'll be eliminated today. 977 00:53:25,100 --> 00:53:27,100 But we are happy. 978 00:53:27,100 --> 00:53:27,580 Me too. 979 00:53:29,500 --> 00:53:31,200 The plan is unfinished. 980 00:53:32,060 --> 00:53:34,300 I'm surprised, that Aleks is the traitor. 981 00:53:35,300 --> 00:53:40,880 If it weren't for the skills of other people, it's possible, that I wouldn't have coped with it. 982 00:53:40,970 --> 00:53:42,380 Darn, I believed we could make it. 983 00:53:42,460 --> 00:53:42,900 I believed. 984 00:53:44,360 --> 00:53:45,560 Another person really. 985 00:53:47,840 --> 00:53:52,880 Despite Aleks being exposed, the blacklist still applies. 986 00:53:53,020 --> 00:53:56,820 Tonight, either MikoƂaj, Adam, or Joanna will be eliminated. 987 00:53:59,060 --> 00:54:01,140 The guy has an incredible mind. 988 00:54:01,940 --> 00:54:03,440 He led incredibly well. 989 00:54:03,940 --> 00:54:08,900 But I think the way he left and said goodbye at all. 990 00:54:08,900 --> 00:54:13,920 I have these words for you, congratulations, that you can distinguish the game from reality. 991 00:54:15,020 --> 00:54:16,760 I feel immense satisfaction. 992 00:54:16,960 --> 00:54:17,980 I feel proud. 993 00:54:18,160 --> 00:54:21,160 So far, we hit two and two were kind of on the side. 994 00:54:21,700 --> 00:54:23,760 And the question is, whether the third one is not leading? 995 00:54:23,840 --> 00:54:30,220 Because Monika was also... Since she got that role, she was also all the time... 996 00:54:30,220 --> 00:54:33,080 I don't know about Aleks, if anyone was leading him. 997 00:54:33,900 --> 00:54:37,280 Because now we are moving to the next traitor. 998 00:54:37,280 --> 00:54:40,820 Is he more intelligent, the one who was with Aleks? 999 00:54:40,880 --> 00:54:44,348 Was it Aleks who was that link in such... 1000 00:54:44,373 --> 00:54:46,480 You know, they don't make these decisions together. 1001 00:54:46,600 --> 00:54:51,440 Also... But now I'm wondering what's next. 1002 00:54:51,460 --> 00:54:53,800 If there are three, then one is left. 1003 00:54:54,360 --> 00:54:55,640 There can't be just one. 1004 00:54:55,820 --> 00:54:57,700 But she said it will be a bloody night, right? 1005 00:54:57,740 --> 00:54:59,340 The thing is, he can't do it alone. 1006 00:54:59,580 --> 00:55:00,500 He needs to choose. 1007 00:55:00,520 --> 00:55:02,020 Such an open, unopened one. 1008 00:55:15,360 --> 00:55:16,060 Yes. 1009 00:55:26,990 --> 00:55:29,430 The participants then leave the castle one by one. 1010 00:55:29,550 --> 00:55:31,270 They disperse to their rooms. 1011 00:55:32,870 --> 00:55:36,810 Still tonight, one of the loyal ones will receive a letter from the traitor. 1012 00:55:37,070 --> 00:55:39,150 It will be an offer impossible to refuse. 1013 00:56:11,180 --> 00:56:14,380 The traitor must recruit another traitor today. 1014 00:56:14,460 --> 00:56:18,780 Then together they will decide which of the participants on the blacklist. 1015 00:56:18,780 --> 00:56:19,980 will lose their life today. 1016 00:56:34,620 --> 00:56:35,660 Good evening. 1017 00:56:35,880 --> 00:56:36,500 Good evening. 1018 00:56:36,880 --> 00:56:37,720 Dominika. 1019 00:56:39,540 --> 00:56:40,160 You've been left alone. 1020 00:56:40,860 --> 00:56:42,440 I got myself into a bit of a complication. 1021 00:56:47,950 --> 00:56:49,090 My dear. 1022 00:56:49,230 --> 00:56:52,670 This is a letter of one chance. 1023 00:56:53,750 --> 00:57:00,930 Someone who receives it when they look into your eyes must make a decision. 1024 00:57:01,150 --> 00:57:08,010 Either you pull them to your side and they become a traitor, or... they are out. 1025 00:57:08,690 --> 00:57:09,210 Yes. 1026 00:57:10,090 --> 00:57:12,750 No one can see the eyes of a traitor. 1027 00:57:13,010 --> 00:57:14,130 Do you have any guesses? 1028 00:57:16,310 --> 00:57:19,810 The only person who raises suspicions about me is MikoƂaj M. 1029 00:57:27,810 --> 00:57:30,310 The second person that comes to mind is Olga, 1030 00:57:30,334 --> 00:57:33,290 because Olga has this game figured out to the core. 1031 00:57:33,970 --> 00:57:35,370 She really wanted to be the traitor. 1032 00:57:38,840 --> 00:57:41,540 So I think I'll go with Olga in this situation. 1033 00:57:42,140 --> 00:57:42,760 Have you thought it through? 1034 00:57:42,980 --> 00:57:45,700 It seems to me that this is the safest solution for me in this situation. 1035 00:57:47,320 --> 00:57:48,460 What about Joanna? 1036 00:57:50,660 --> 00:57:56,780 Joanna, due to the profession she has, could refuse, could leave the program. 1037 00:57:56,840 --> 00:57:58,940 But on the other hand she is very active. 1038 00:57:59,180 --> 00:58:00,580 She is on the blacklist, yes. 1039 00:58:01,320 --> 00:58:02,840 I'm impressed by your game. 1040 00:58:04,420 --> 00:58:05,780 So what now? Are we writing a letter to Olga? 1041 00:58:06,020 --> 00:58:06,500 We are writing. 1042 00:58:27,480 --> 00:58:28,240 I have everything. 1043 00:58:29,460 --> 00:58:30,520 I'm going to Olga's. 1044 00:58:30,940 --> 00:58:33,540 I hope that I will join you. 1045 00:58:34,180 --> 00:58:38,400 And then together you will eliminate tonight. 1046 00:58:39,420 --> 00:58:40,320 Okay, okay. 1047 00:58:58,870 --> 00:59:02,690 Together, I think we can achieve more, and I also trust enough 1048 00:59:02,690 --> 00:59:04,730 Olga, that I think we are able 1049 00:59:04,730 --> 00:59:06,970 to reach the final together and just share 1050 00:59:06,970 --> 00:59:09,230 the win, if we succeed. 1051 00:59:19,130 --> 00:59:20,250 From the traitors. 1052 00:59:20,410 --> 00:59:24,770 Dear Olga, I invite you to a secret face-to-face meeting. 1053 00:59:24,930 --> 00:59:26,890 With a proposal for me to reject. 1054 00:59:43,260 --> 00:59:44,860 I had a feeling of what this might mean. 1055 00:59:48,130 --> 00:59:51,577 I decided to go to this meeting because I know what the structure 1056 00:59:51,601 --> 00:59:54,670 of this game looks like, what its rules are, and I know, 1057 00:59:54,710 --> 00:59:57,270 that it would be the end of the game for me. 1058 00:59:57,930 --> 01:00:02,270 Because it will be very difficult for me. 1059 01:00:06,150 --> 01:00:06,650 Yes. 1060 01:00:06,650 --> 01:00:08,550 It's loyal to become a traitor. 1061 01:00:46,970 --> 01:00:51,090 I enter and I still don't know who the traitor is, but I can tell by the posture that it's a woman. 1062 01:00:52,850 --> 01:00:56,510 Besides, I suspected it would be another woman. 1063 01:01:04,330 --> 01:01:05,710 So, I wait until she pulls the hood. 1064 01:01:18,580 --> 01:01:21,300 Darn, I had a hunch about you earlier, that it's a hit. 1065 01:01:22,320 --> 01:01:23,780 Why didn't I follow that? 1066 01:01:24,800 --> 01:01:28,157 I invited you here, Olga, because you are a person I 1067 01:01:28,181 --> 01:01:32,000 trust and you are a person who knows this game very well. 1068 01:01:33,180 --> 01:01:37,018 And I think you would be perfect for this position and that 1069 01:01:37,042 --> 01:01:40,880 together we can reach the final. What do you think about it? 1070 01:01:42,340 --> 01:01:43,340 I have no choice. 1071 01:01:48,990 --> 01:01:51,300 We need to eliminate someone now. 1072 01:01:51,325 --> 01:01:53,070 Yes. A person from the blacklist. 1073 01:01:54,870 --> 01:01:58,190 This is just a massacre. Are you sure I can handle it? 1074 01:01:58,370 --> 01:02:00,210 I'm sure you can handle it. It's a game. 1075 01:02:00,930 --> 01:02:02,210 Do you see how they are reacting to this? 1076 01:02:08,570 --> 01:02:15,230 Well, I was surprised, but then I remembered a situation from a few days ago when I thought, 1077 01:02:15,230 --> 01:02:17,587 it could have been her. It's a shame I didn't act on that 1078 01:02:17,611 --> 01:02:20,390 thought back then. Well, it's unbelievable what's happening here. 1079 01:02:21,250 --> 01:02:23,970 Honestly, I thought I was passing the ball to Asia. 1080 01:02:24,490 --> 01:02:28,610 That was a hit, it was such a hit, that I would just faint. 1081 01:02:29,050 --> 01:02:31,473 I can see from her overall demeanor that she is shocked, 1082 01:02:31,497 --> 01:02:33,831 that she has to digest this, she has to sleep on it. 1083 01:02:33,855 --> 01:02:35,251 We need to eliminate someone now. 1084 01:02:35,276 --> 01:02:36,356 Yes. 1085 01:02:37,230 --> 01:02:37,970 This is from the blacklist. 1086 01:02:39,810 --> 01:02:41,530 This is just a massacre. 1087 01:02:41,710 --> 01:02:43,070 Are you sure I can handle it? 1088 01:02:43,270 --> 01:02:45,050 I'm sure you can handle it. It's a game. 1089 01:02:45,890 --> 01:02:47,010 Do you see how they are reacting to this? 1090 01:02:50,010 --> 01:02:54,650 I was already massacred yesterday, because I knew they suspected me. 1091 01:02:55,010 --> 01:02:56,870 Well, but it's like they won't suspect you anymore. 1092 01:02:56,890 --> 01:03:01,070 Because Asia said, it's not me, they will be watching me closely. Very closely. 1093 01:03:01,790 --> 01:03:02,890 Okay, let's play this game. 1094 01:03:03,350 --> 01:03:04,530 Great. I'm glad. 1095 01:03:13,810 --> 01:03:18,580 I felt very threatened and in my opinion the traitors 1096 01:03:18,604 --> 01:03:23,190 were probably debating whether it was me or Asia. 1097 01:03:25,550 --> 01:03:26,570 I considered two options. 1098 01:03:26,630 --> 01:03:31,010 That it would fall on me, but then it's somewhat also a checkmate for the traitor. 1099 01:03:31,230 --> 01:03:35,470 The second option I considered was that they might suspect that I know about it 1100 01:03:35,470 --> 01:03:39,430 and didn't leave the game, so I could look for another person. 1101 01:03:40,690 --> 01:03:44,888 It seemed to me that a bigger threat than me was Joanna, and 1102 01:03:44,912 --> 01:03:49,110 also MikoƂaj himself, who underwent a huge transformation. 1103 01:03:58,840 --> 01:04:00,680 Everyone is here except for the three. 1104 01:04:00,960 --> 01:04:04,040 Today, in front of you is a very spiritual mission. 1105 01:04:06,120 --> 01:04:12,060 The group that solves the most riddles will receive seven tickets to the armory. 1106 01:04:13,500 --> 01:04:17,520 My dear ones, you must change your way of thinking. 1107 01:04:19,326 --> 01:04:22,080 That's what I think about Dominika, because no one suspected her. 1108 01:04:22,140 --> 01:04:25,040 Olga knows I'm watching her. 1109 01:04:25,200 --> 01:04:27,000 She went through a small tornado program. 1110 01:04:27,340 --> 01:04:30,540 I feel guilty about everything. 88095

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.