Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:06,830 --> 00:00:11,230
24 players signed up for
this program to play a game.
2
00:00:11,230 --> 00:00:12,470
The game of their life.
3
00:00:12,750 --> 00:00:14,230
Wow, what a castle.
4
00:00:14,230 --> 00:00:15,310
Oh my.
5
00:00:15,670 --> 00:00:20,030
They will have a unique opportunity
to win up to half a million zlotys.
6
00:00:20,270 --> 00:00:25,150
Completely unfamiliar people will have to
perform various difficult tasks together.
7
00:00:25,170 --> 00:00:27,670
For which I will
generously pay in gold.
8
00:00:28,130 --> 00:00:30,930
However, among
them, traitors will hide.
9
00:00:31,690 --> 00:00:36,450
Traitors, under the cover of night,
will secretly eliminate the loyal ones.
10
00:00:36,450 --> 00:00:40,330
The task of the loyal ones is to identify
and expel the traitors from the castle.
11
00:00:40,690 --> 00:00:43,270
Before the traitors
get rid of them.
12
00:00:43,570 --> 00:00:46,730
This is a one-of-a-kind
story of deceit.
13
00:00:46,870 --> 00:00:47,690
What would happen?
14
00:00:49,210 --> 00:00:51,350
Manipulation and lies.
15
00:00:51,550 --> 00:00:53,130
We don't think we
will be eliminated.
16
00:00:53,150 --> 00:00:55,990
What you said in front of the cameras
is completely different, I don't like it.
17
00:00:56,790 --> 00:00:59,010
Who will emerge
victorious from this duel?
18
00:01:00,270 --> 00:01:01,870
This is the program
"The Traitors."
19
00:01:03,090 --> 00:01:03,550
Traitors.
20
00:01:03,750 --> 00:01:04,710
No, this is not fair.
21
00:01:05,430 --> 00:01:12,900
Well done, kids.
22
00:01:13,620 --> 00:01:15,000
Okay, who else is missing?
23
00:01:15,180 --> 00:01:16,140
No one, you know.
24
00:01:16,260 --> 00:01:18,060
The game is picking up.
25
00:01:18,340 --> 00:01:19,180
Oh, hell.
26
00:01:19,680 --> 00:01:21,560
This won't be an
easy task either.
27
00:01:21,700 --> 00:01:21,980
Start.
28
00:01:22,140 --> 00:01:23,520
One, two, three, four.
29
00:01:23,660 --> 00:01:25,220
Don't open it!
30
00:01:25,840 --> 00:01:27,460
We have to stand our ground!
31
00:01:27,700 --> 00:01:28,620
Don't give up.
32
00:01:29,460 --> 00:01:30,200
We got this!
33
00:01:30,680 --> 00:01:34,620
I'm adding 12,000 zĆoty
to the main prize pool.
34
00:01:34,740 --> 00:01:36,940
There is a certain detail
that doesn't add up.
35
00:01:37,140 --> 00:01:40,980
Dorota heard yesterday how MikoĆaj and
writer Adam were returning to the castle.
36
00:01:41,080 --> 00:01:41,620
There's no time
for deliberation.
37
00:01:41,760 --> 00:01:44,840
Oh, damn... I heard Adam's
voice behind my back.
38
00:01:44,940 --> 00:01:46,280
MikoĆaj had the door open.
39
00:01:46,520 --> 00:01:48,560
These are the facts.
40
00:01:48,680 --> 00:01:50,440
If I call it by
name, it's a lie.
41
00:01:50,480 --> 00:01:52,840
I am convinced that there is a traitor
among the group of young people.
42
00:01:52,940 --> 00:01:54,440
Aleksander is the
one closest to me.
43
00:01:54,600 --> 00:01:57,320
From my side, there is a vote of
some distrust towards Tadeusz.
44
00:01:57,600 --> 00:02:00,760
You were picking fights, provoking
with your very specific views.
45
00:02:00,800 --> 00:02:02,260
The situation is clear to me.
46
00:02:02,320 --> 00:02:02,740
Tadeusz.
47
00:02:02,780 --> 00:02:05,520
With the majority of votes,
Tadeusz is leaving the program.
48
00:02:06,000 --> 00:02:07,400
I am loyal.
49
00:02:07,760 --> 00:02:10,660
It's a shame that we
didn't find any traitors.
50
00:02:10,820 --> 00:02:10,980
No.
51
00:02:11,080 --> 00:02:11,640
And not traitors.
52
00:02:11,820 --> 00:02:13,540
There will be no
elimination today.
53
00:02:33,670 --> 00:02:34,330
Hi Sandra.
54
00:02:34,910 --> 00:02:35,350
Hi.
55
00:02:35,850 --> 00:02:36,710
We are still here.
56
00:02:37,010 --> 00:02:39,570
Today, Sandra and I were
the first ones to have breakfast.
57
00:02:39,690 --> 00:02:43,430
Which was nice for me, because until now
I didn't have a chance to talk to Sandra.
58
00:02:44,010 --> 00:02:45,050
Just the two of us.
59
00:02:45,270 --> 00:02:48,090
I feel relieved that today I am
not entering as the second to last.
60
00:02:48,610 --> 00:02:49,910
I feel weird altogether.
61
00:02:50,070 --> 00:02:52,790
That I entered
with the first group
62
00:02:52,810 --> 00:02:55,230
Sandra is currently
crossed off my list.
63
00:02:55,250 --> 00:02:57,090
And it was good that
we entered breakfast first.
64
00:02:57,490 --> 00:03:00,110
Besides, it was also interesting
to see who was coming in.
65
00:03:00,250 --> 00:03:02,950
And with a little
rain of emotions.
66
00:03:03,890 --> 00:03:04,410
Come in.
67
00:03:07,730 --> 00:03:08,770
Sister!
68
00:03:08,910 --> 00:03:09,770
Good morning.
69
00:03:09,830 --> 00:03:10,490
How are you!
70
00:03:10,870 --> 00:03:12,750
What a getter.
71
00:03:12,850 --> 00:03:13,810
Well, she's here.
72
00:03:15,090 --> 00:03:15,610
Hi.
73
00:03:17,490 --> 00:03:18,010
Welcome.
74
00:03:20,050 --> 00:03:20,570
Fascinator.
75
00:03:26,860 --> 00:03:28,560
Listen, who is
your pick for today?
76
00:03:29,360 --> 00:03:31,880
Generally speaking, it seems
like they're suspecting Adam today.
77
00:03:31,900 --> 00:03:32,960
He built it up with me.
78
00:03:33,060 --> 00:03:33,320
Really?
79
00:03:33,320 --> 00:03:34,020
Anyway.
80
00:03:34,040 --> 00:03:34,220
And me?
81
00:03:34,500 --> 00:03:35,380
You know what, Dorota.
82
00:03:35,920 --> 00:03:37,640
I think she's... Too obvious.
83
00:03:37,840 --> 00:03:39,380
She was behaving very strangely.
84
00:03:39,480 --> 00:03:40,960
And that was... No, Dorota.
85
00:03:41,060 --> 00:03:41,700
Not like her at all.
86
00:03:41,760 --> 00:03:43,420
Not too obvious for me.
87
00:03:49,820 --> 00:03:50,260
Oh!
88
00:03:52,860 --> 00:03:53,300
Hi.
89
00:03:53,320 --> 00:03:55,440
You'll be shining
throughout the meeting.
90
00:03:59,720 --> 00:04:00,980
Strong and subtle.
91
00:04:02,200 --> 00:04:02,660
Good morning.
92
00:04:03,380 --> 00:04:03,820
Hi.
93
00:04:04,760 --> 00:04:05,200
Hi.
94
00:04:08,660 --> 00:04:09,500
Alex is not here?
95
00:04:09,760 --> 00:04:10,560
Stanley?
96
00:04:10,740 --> 00:04:11,300
MikoĆaj.
97
00:04:11,380 --> 00:04:12,340
Both of them.
98
00:04:12,440 --> 00:04:13,340
And Maciej isn't here either.
99
00:04:13,440 --> 00:04:15,200
No, if they eliminate
Dorota, then... Then what?
100
00:04:15,420 --> 00:04:16,280
I'll be very surprised.
101
00:04:17,640 --> 00:04:18,200
Here you go.
102
00:04:22,480 --> 00:04:23,500
Hi, MikoĆaj.
103
00:04:23,760 --> 00:04:24,960
My children are here.
104
00:04:28,360 --> 00:04:28,920
Hello?
105
00:04:32,100 --> 00:04:36,360
One of you has been offered to be a traitor, because
there are four chairs and four players missing.
106
00:04:37,540 --> 00:04:38,580
Do you think it means anything?
107
00:04:39,220 --> 00:04:39,780
Really?
108
00:04:39,780 --> 00:04:40,680
Well, isn't it?
109
00:04:40,900 --> 00:04:42,400
I knew what would happen.
110
00:04:42,560 --> 00:04:51,040
However, there were various considerations of scenarios, because they
also took into account that someone was offered to join the traitors.
111
00:04:53,180 --> 00:04:53,740
Hello!
112
00:04:54,400 --> 00:04:55,100
Hi, Aleks.
113
00:04:56,720 --> 00:04:57,280
Yes!
114
00:05:01,180 --> 00:05:03,620
The game continues.
They won't get rid of me.
115
00:05:06,500 --> 00:05:09,000
Overall, it's a mess,
because it's Maciej or MikoĆaj.
116
00:05:09,380 --> 00:05:11,340
Let's keep it quiet,
so that it's me.
117
00:05:11,640 --> 00:05:12,020
Maciej.
118
00:05:13,040 --> 00:05:13,120
Maciej.
119
00:05:13,420 --> 00:05:13,800
Yes?
120
00:05:14,960 --> 00:05:15,340
Here you go.
121
00:05:23,800 --> 00:05:27,320
When Maciej entered,
I felt really sorry.
122
00:05:27,640 --> 00:05:31,863
Those who were friends with MikoĆaj
will now look at me, you know, that
123
00:05:31,887 --> 00:05:36,050
it's because of me, maybe I'm
not the direct perpetrator, but still.
124
00:05:36,330 --> 00:05:39,573
Right now, I'm in trouble,
because if the writer falls, suspicions
125
00:05:39,597 --> 00:05:42,690
automatically fall on me, because
I was the only one tempted.
126
00:05:43,750 --> 00:05:45,290
Dude, but it's
like me and Julia.
127
00:05:45,450 --> 00:05:45,770
Yeah.
128
00:05:45,770 --> 00:05:46,050
Yeah.
129
00:05:46,130 --> 00:05:47,110
It's exactly the same.
130
00:05:47,350 --> 00:05:47,550
Yeah.
131
00:05:47,770 --> 00:05:52,170
I hope they recruited someone new from
the group today, and didn't kill the writer.
132
00:05:52,210 --> 00:05:52,350
You hope.
133
00:05:52,570 --> 00:05:54,270
Well, I don't want
the writer to fall.
134
00:05:55,290 --> 00:05:59,072
I thought that since MikoĆaj
voted Aleks twice, it kind of
135
00:05:59,096 --> 00:06:03,410
diluted the fact that only he voted
Aleks. You know what I mean.
136
00:06:03,590 --> 00:06:09,670
Because if it happened once, it would be
more noticeable that someone voted Aleks.
137
00:06:11,310 --> 00:06:15,150
Aleks has been a high priority
on my list from the beginning.
138
00:06:15,770 --> 00:06:18,664
Just guessing the traitor, because
MikoĆaj pointed at him twice,
139
00:06:18,688 --> 00:06:21,950
repeated it a hundred times. Look
at my board, see who I'm voting for.
140
00:06:22,870 --> 00:06:29,350
Oh, I think I know who it is.
141
00:06:29,650 --> 00:06:31,830
I expected that MikoĆaj
would be eliminated.
142
00:06:33,890 --> 00:06:37,670
And suddenly a
glittery figure appears.
143
00:06:37,850 --> 00:06:38,230
Indeed!!
144
00:06:38,430 --> 00:06:38,870
No.
145
00:06:39,210 --> 00:06:39,510
No!
146
00:06:41,090 --> 00:06:45,550
It was a really nice surprise
for me that he stayed.
147
00:06:46,330 --> 00:06:49,250
I was incredibly happy
when MikoĆaj entered.
148
00:06:49,930 --> 00:06:50,830
Totally crazy.
149
00:06:50,890 --> 00:06:57,630
He keeps his word and it was probably the biggest
surprise of this morning, MikoĆaj in pink sequins.
150
00:06:57,810 --> 00:07:00,250
Oh, fuck. Now
they'll be after me.
151
00:07:00,850 --> 00:07:06,730
When MikoĆaj entered the room, I
practically jumped up and hugged him.
152
00:07:07,170 --> 00:07:11,230
I was very happy he was there,
because he kind of redeemed me in a way.
153
00:07:11,370 --> 00:07:11,930
Am I last?
154
00:07:11,950 --> 00:07:12,470
Yes.
155
00:07:12,690 --> 00:07:13,390
But no one was eliminated.
156
00:07:13,590 --> 00:07:14,610
No one was eliminated?
157
00:07:14,650 --> 00:07:14,710
No.
158
00:07:15,670 --> 00:07:16,190
Thanks.
159
00:07:17,630 --> 00:07:18,150
Thanks.
160
00:07:18,150 --> 00:07:21,208
I was aware that the situation
would be like this, that everyone
161
00:07:21,232 --> 00:07:24,290
would show up and for a while we
wouldn't know what was happening.
162
00:07:24,370 --> 00:07:27,882
Whether a new member
was recruited to the
163
00:07:27,906 --> 00:07:32,210
Traitors, or maybe some
other option is in play.
164
00:07:32,310 --> 00:07:40,450
What do you think about that option? Because I keep thinking, something
in my head suggests that one of the buried people is, in fact, a Traitor.
165
00:07:40,510 --> 00:07:41,130
They didn't ask you?
166
00:07:41,530 --> 00:07:41,930
No.
167
00:07:41,930 --> 00:07:43,690
So Aleks keeps coming
back to me all the time.
168
00:07:43,830 --> 00:07:46,030
Aleks, he's been on
my mind since morning.
169
00:07:46,070 --> 00:07:46,910
It's all sneaking up on me.
170
00:07:46,910 --> 00:07:48,650
I'm sorry, but it's all
sneaking up on me.
171
00:07:48,770 --> 00:07:51,310
Listen, what
arguments can we give?
172
00:07:51,310 --> 00:07:52,170
Actually, one thing is certain.
173
00:07:52,210 --> 00:07:55,370
Different. Just like
MikoĆaj. Intuition.
174
00:07:55,890 --> 00:08:01,090
One thing is certain. If we
decide on us, we all have to.
175
00:08:01,690 --> 00:08:05,030
My eyes are focused
on Aleks today.
176
00:08:05,130 --> 00:08:12,150
Aleks often appears in predictions,
being on many people's lists.
177
00:08:12,690 --> 00:08:16,890
And those people want
to go after his name.
178
00:08:16,910 --> 00:08:18,790
In the next vote.
179
00:08:18,810 --> 00:08:23,710
I also have suspicions about him, but we would
have to, listen, we would have to get the majority.
180
00:08:23,850 --> 00:08:26,633
I'm slowly left in the game with
players I'm strongly connected
181
00:08:26,657 --> 00:08:29,710
to, and those I'm not connected
to are strongly connected to Aleks.
182
00:08:29,830 --> 00:08:31,470
It's getting harder.
183
00:08:39,040 --> 00:08:39,740
Good morning.
184
00:08:40,360 --> 00:08:40,740
Good morning.
185
00:08:40,740 --> 00:08:40,800
Good morning.
186
00:08:41,160 --> 00:08:45,980
My dear, surprised
by the turn of events?
187
00:08:46,280 --> 00:08:46,920
Yes, yes.
188
00:08:46,960 --> 00:08:49,000
There was no elimination
during the night.
189
00:08:51,040 --> 00:08:53,200
No one had to leave the castle.
190
00:08:54,940 --> 00:08:56,340
The portraits are
hanging on the wall.
191
00:08:56,820 --> 00:08:59,840
I won't cross out
any of your names.
192
00:09:01,120 --> 00:09:02,440
You were given one night.
193
00:09:03,200 --> 00:09:08,160
But as they say, what's
postponed is not escaped.
194
00:09:10,560 --> 00:09:14,340
During the Traitors' council,
a blacklist was created.
195
00:09:15,680 --> 00:09:16,880
A blacklist, shock.
196
00:09:17,100 --> 00:09:18,640
Completely
unexpected by everyone.
197
00:09:18,920 --> 00:09:20,100
I received an envelope.
198
00:09:20,680 --> 00:09:22,560
In this envelope
are three names.
199
00:09:22,820 --> 00:09:26,900
These three people will be very... very
closely watched by the Traitors today.
200
00:09:28,440 --> 00:09:32,480
And one of these people
will be eliminated today.
201
00:09:36,580 --> 00:09:37,120
Adam.
202
00:09:38,720 --> 00:09:39,980
Your name is on this list.
203
00:09:40,640 --> 00:09:44,460
Being on the Traitors'
blacklist didn't surprise me.
204
00:09:44,660 --> 00:09:49,680
I expected that they would want to
get rid of me in one way or another.
205
00:09:54,230 --> 00:09:54,770
Joanna.
206
00:09:56,850 --> 00:09:58,350
Your name is also on this list.
207
00:10:03,070 --> 00:10:06,350
As I suspect, one of
these people, a Traitor,
208
00:10:07,830 --> 00:10:09,350
there is a person
who is very close to me.
209
00:10:09,770 --> 00:10:13,110
And surely has such
a dilemma inside.
210
00:10:13,950 --> 00:10:14,810
A moral-ethical one.
211
00:10:14,930 --> 00:10:16,510
How to eliminate me.
212
00:10:19,130 --> 00:10:19,570
MikoĆaj.
213
00:10:20,250 --> 00:10:22,290
She looked at
me, said... But you.
214
00:10:23,150 --> 00:10:24,430
Your name is also on this list.
215
00:10:25,070 --> 00:10:26,870
I felt both sad and
happy at the same time.
216
00:10:28,270 --> 00:10:29,190
I'm very sorry.
217
00:10:31,170 --> 00:10:32,330
I'm afraid...
218
00:10:32,330 --> 00:10:33,190
It won't be a very nice day.
219
00:10:33,350 --> 00:10:35,490
One of you will be
eliminated today.
220
00:10:38,710 --> 00:10:41,190
Can there be Traitors'
names on this list?
221
00:10:41,370 --> 00:10:43,750
Traitors' names
can be on this list.
222
00:10:43,950 --> 00:10:44,910
See you on the mission.
223
00:10:45,090 --> 00:10:49,490
Your faces look so gloomy, I think I
need to sweeten your day a bit today.
224
00:10:49,770 --> 00:10:58,390
I want to tell you that on this mission,
you can win up to 40,000 zlotys together.
225
00:10:59,190 --> 00:11:01,030
See you on the mission.
226
00:11:01,430 --> 00:11:04,630
These black lists...
Diverting attention.
227
00:11:04,850 --> 00:11:08,070
Maybe I'm wrong, but I
doubt there's a traitor on it.
228
00:11:23,030 --> 00:11:24,270
I'm curious about
what will happen.
229
00:11:24,490 --> 00:11:25,130
Darn, today?
230
00:11:26,870 --> 00:11:28,370
Do you have any
more certain choices?
231
00:11:28,850 --> 00:11:30,330
I am consistent in my feelings.
232
00:11:30,990 --> 00:11:31,470
Aleks?
233
00:11:33,110 --> 00:11:34,070
Well, nod.
234
00:11:34,190 --> 00:11:36,890
I am... Consistent
in my feelings.
235
00:11:37,410 --> 00:11:40,590
But you know what? Joanna
came and said it's not Aleks.
236
00:11:41,350 --> 00:11:42,210
She talked to him.
237
00:11:43,070 --> 00:11:44,230
I heard it very wrong.
238
00:11:44,250 --> 00:11:46,370
I don't want to spread
rumors, so take note of that.
239
00:11:46,610 --> 00:11:48,530
But she told Dominika.
240
00:11:49,830 --> 00:11:50,730
It's not Aleks.
241
00:11:50,830 --> 00:11:51,610
On what basis?
242
00:11:51,750 --> 00:11:52,730
I don't know, I don't
know, I don't know.
243
00:11:52,810 --> 00:11:53,790
You know what I don't like?
244
00:11:54,050 --> 00:11:54,410
Olga.
245
00:11:55,530 --> 00:11:58,390
Olga is a very cunning person.
246
00:11:58,450 --> 00:12:01,196
I think she is strong,
and if I were a traitor, I
247
00:12:01,220 --> 00:12:04,310
would eliminate her, and
yet she's still in the game.
248
00:12:04,510 --> 00:12:07,930
Yes, that also makes me
wonder why she's still in.
249
00:12:08,130 --> 00:12:10,390
Regarding Olga,
firstly, my doubt is that
250
00:12:10,470 --> 00:12:12,670
she prepared very
well for this program.
251
00:12:12,710 --> 00:12:16,030
She directly said that she watched
other seasons, that she prepared.
252
00:12:16,030 --> 00:12:17,670
And she even trained
herself to be a traitor.
253
00:12:17,710 --> 00:12:17,990
Heck!
254
00:12:18,210 --> 00:12:20,750
She even called her therapist
255
00:12:20,750 --> 00:12:23,490
asking how to handle
the program, how to act.
256
00:12:23,750 --> 00:12:27,050
So, you know, it's like
masterful preparation, right?
257
00:12:27,150 --> 00:12:27,230
No.
258
00:12:27,370 --> 00:12:28,610
I won't talk about Olga.
259
00:12:28,730 --> 00:12:29,610
No, I won't talk.
260
00:12:30,450 --> 00:12:30,810
I promise.
261
00:12:31,310 --> 00:12:33,410
Look at me, because
I doubt you the most.
262
00:12:33,470 --> 00:12:34,050
I won't talk.
263
00:12:34,170 --> 00:12:34,810
You won't talk.
264
00:12:34,930 --> 00:12:35,790
You have to figure
it out for yourselves.
265
00:12:35,870 --> 00:12:37,890
Do what you want,
just don't expose me.
266
00:12:38,050 --> 00:12:39,030
That's my request.
267
00:12:39,190 --> 00:12:39,730
I ask for a change.
268
00:12:40,010 --> 00:12:41,330
Each of you is
thinking about Olga.
269
00:12:42,530 --> 00:12:43,690
Olga is wonderful.
270
00:12:43,690 --> 00:12:44,710
She would be a
wonderful traitor.
271
00:12:44,890 --> 00:12:45,310
Yes.
272
00:12:45,450 --> 00:12:47,190
She would be an
outstanding traitor.
273
00:12:47,290 --> 00:12:47,650
Outstanding.
274
00:12:47,650 --> 00:12:50,310
I even think that if
we... Also, as she says,
275
00:12:50,450 --> 00:12:56,270
to definitely find the
mastermind behind the traitor title,
276
00:12:56,310 --> 00:12:57,550
it's surely a man.
277
00:12:57,650 --> 00:12:58,070
Yes.
278
00:12:58,490 --> 00:13:01,410
She just says it
so convincingly.
279
00:13:01,410 --> 00:13:01,610
Olga.
280
00:13:01,850 --> 00:13:03,050
But it could be a woman.
281
00:13:03,050 --> 00:13:04,330
It could be a woman, yes.
282
00:13:04,970 --> 00:13:08,809
The fact that Olga directs
the group towards specific
283
00:13:08,833 --> 00:13:13,190
individuals, or sometimes
second-tier ones, is intriguing.
284
00:13:13,690 --> 00:13:17,570
Either she's a very good
leader, or, as typical for a traitor,
285
00:13:17,650 --> 00:13:21,210
she wants to eliminate the
loyal ones from the program.
286
00:13:21,370 --> 00:13:22,430
And Dominika, what about you?
287
00:13:23,330 --> 00:13:23,770
What?
288
00:13:24,430 --> 00:13:25,790
You don't want to be a traitor?
289
00:13:26,150 --> 00:13:26,870
No, no.
290
00:13:26,890 --> 00:13:27,770
That was your choice.
291
00:13:28,010 --> 00:13:29,610
I can feel it, damn...
in my back, right?
292
00:13:29,670 --> 00:13:33,470
That I don't see something
because I trust it in some way.
293
00:13:34,130 --> 00:13:35,390
You're not considering her.
294
00:13:35,730 --> 00:13:36,890
Or you're denying it.
295
00:13:37,610 --> 00:13:38,730
Or you don't want to see.
296
00:13:38,750 --> 00:13:39,090
Exactly.
297
00:13:39,110 --> 00:13:39,710
You know what I mean, right?
298
00:13:39,730 --> 00:13:40,190
The latter.
299
00:13:40,370 --> 00:13:43,850
For me, Joanna and Olga
are the most observant
300
00:13:43,850 --> 00:13:45,830
and best at tracking
down the traitor.
301
00:13:46,290 --> 00:13:47,130
Especially Joanna.
302
00:13:47,310 --> 00:13:49,870
And I think deep down
she might even suspect me.
303
00:13:50,010 --> 00:13:53,110
It seems like everyone wants
to accuse Aleks today, right?
304
00:13:53,250 --> 00:13:55,030
Darn, I'm not sure about him.
305
00:13:55,290 --> 00:13:58,390
I'll tell you, I don't know anymore,
because today, darn, I had such a mix-up,
306
00:13:58,510 --> 00:13:59,790
that I was betting
on Olga and Aleks.
307
00:13:59,810 --> 00:14:02,010
Listen, if there's no serious
decision, I'll go for Dorota.
308
00:14:02,030 --> 00:14:04,330
Because for me, Dorota is the
person I'm least connected with.
309
00:14:04,610 --> 00:14:04,930
Adam?
310
00:14:05,190 --> 00:14:07,950
Well, he was within
my circle of interest
311
00:14:07,950 --> 00:14:09,050
and I've been observing
him all the time.
312
00:14:09,070 --> 00:14:12,590
But would he go as far
as to put on a black outfit?
313
00:14:12,590 --> 00:14:13,110
I don't know anymore.
314
00:14:13,450 --> 00:14:18,970
Listen, someone from this group is to
that extent, because we're always together
315
00:14:18,970 --> 00:14:20,790
and it's still us, you know?
316
00:14:20,970 --> 00:14:25,270
If it's not Aleks, we'll
go for the loyal one.
317
00:14:25,570 --> 00:14:30,310
If today from our trio, I mean from the
nominated ones, Adam is eliminated.
318
00:14:30,970 --> 00:14:32,590
No, I'll be eliminated, right?
319
00:14:32,850 --> 00:14:37,290
Me too, I mean, I think MikoĆaj will
go, because that would be just...pure...
320
00:14:37,290 --> 00:14:39,003
I think MikoĆaj will go and...
321
00:14:42,416 --> 00:14:45,150
We thought for a moment that we
were in a movie and that it was a bullet.
322
00:14:45,250 --> 00:14:50,210
It sounded like that when
the glass shattered, luckily.
323
00:14:56,730 --> 00:15:00,150
I was so shaken because it was
probably the first collision in my life.
324
00:15:00,770 --> 00:15:01,970
I've never had any accidents.
325
00:15:02,450 --> 00:15:03,870
I don't even know what I hit.
326
00:15:04,030 --> 00:15:05,710
It happened, it happened.
327
00:15:06,790 --> 00:15:09,390
We lost... a window
and half a door.
328
00:15:14,400 --> 00:15:16,000
Asia was terrified.
329
00:15:16,140 --> 00:15:18,500
Maybe not so much
terrified, but more confused.
330
00:15:18,740 --> 00:15:23,680
It was visible that there was
something extra weighing on her a bit,
331
00:15:23,700 --> 00:15:26,420
along with being
nominated for the blacklist.
332
00:15:29,430 --> 00:15:32,630
I saw that rock, I looked,
looked, looked, looked, looked
333
00:15:32,630 --> 00:15:33,810
and it just didn't seem to end.
334
00:15:34,170 --> 00:15:35,390
Cold sweat covered me.
335
00:15:35,850 --> 00:15:40,810
I thought to myself, great, Malwina brought
us here, told us to go there and jump.
336
00:15:45,040 --> 00:15:46,500
What? There's a wall.
337
00:15:46,820 --> 00:15:47,540
Where's the wall?
338
00:15:47,840 --> 00:15:48,920
The Rock.
339
00:15:49,160 --> 00:15:50,300
Just wow.
340
00:15:50,740 --> 00:15:57,180
Ropes, height, so definitely a
climbing mission somewhere.
341
00:16:09,900 --> 00:16:13,880
My dear, today there's
40,000 zĆoty to be won.
342
00:16:14,420 --> 00:16:15,920
Well, that's good money.
343
00:16:16,360 --> 00:16:21,420
The task you'll have to
perform can be called extreme.
344
00:16:22,120 --> 00:16:25,920
You'll do it in two
turns, that is, twice.
345
00:16:26,220 --> 00:16:31,120
Four people from this
group will take a little walk.
346
00:16:33,160 --> 00:16:34,940
A walk in the air.
347
00:16:35,320 --> 00:16:42,500
After the accident, it was the first
time I saw any signs of stress in Asia.
348
00:16:42,500 --> 00:16:45,880
There was fear in her
eyes and I don't blame her.
349
00:16:46,340 --> 00:16:51,600
The rest of the group will be
down here, answering questions
350
00:16:51,620 --> 00:16:56,620
that I'll ask you about your
four companions on the ropes.
351
00:16:57,380 --> 00:16:59,940
Then I'll ask for an answer
352
00:16:59,940 --> 00:17:03,000
from those people if there's
a match in the answer.
353
00:17:03,040 --> 00:17:05,660
I'll pay 500 zĆoty
for each match.
354
00:17:06,580 --> 00:17:11,820
Four people, five
questions, you can earn
355
00:17:11,820 --> 00:17:12,960
10,000 zĆoty.
356
00:17:14,620 --> 00:17:20,020
If all four make it to the end of
the line, I'll double the stakes.
357
00:17:20,200 --> 00:17:23,500
And then the next four
people will do the same.
358
00:17:23,880 --> 00:17:26,820
And another 20,000
zĆoty to be earned.
359
00:17:27,120 --> 00:17:30,780
Now you'll find out
who will be walking.
360
00:17:32,160 --> 00:17:32,800
The answer
361
00:17:33,680 --> 00:17:34,380
is on the table.
362
00:17:38,360 --> 00:17:41,260
Please, each of
you take a dagger.
363
00:17:47,760 --> 00:17:49,780
Take the dagger
out of its sheath.
364
00:17:51,960 --> 00:17:56,980
I was shaking so much after the
whole car situation, I said, Olga, give me
365
00:17:56,980 --> 00:17:58,640
any dagger.
366
00:17:59,640 --> 00:18:01,340
She drew one for me.
367
00:18:01,780 --> 00:18:05,220
And I regret that it was me. Well,
at least I would have moved a bit.
368
00:18:05,440 --> 00:18:09,800
Those with red tips
on their daggers go
369
00:18:09,800 --> 00:18:12,440
up. Are you ready for a walk?
370
00:18:12,580 --> 00:18:14,500
I think MikoĆaj is very ready.
371
00:18:14,600 --> 00:18:15,700
I was just over the moon.
372
00:18:15,840 --> 00:18:20,240
Today is my best day since the
beginning of this whole adventure.
373
00:18:21,580 --> 00:18:24,900
MikoĆaj, Dorota,
Joanna, and Maciej.
374
00:18:25,000 --> 00:18:31,100
Dorota paled and her face just
said no, I can't do it, no, I can't do it.
375
00:18:31,180 --> 00:18:34,740
Enjoy. I hope you can hear us.
376
00:18:43,370 --> 00:18:46,550
I've never walked on
a line over a chasm
377
00:18:46,550 --> 00:18:50,950
and never had the idea
of spending time like this,
378
00:18:51,090 --> 00:18:52,670
because it was never my thing.
379
00:18:52,950 --> 00:18:58,310
I tried to control my pounding
heart and trembling legs.
380
00:18:58,390 --> 00:19:00,250
Please, I have
a fear of heights.
381
00:19:00,250 --> 00:19:03,433
But it's fun. I don't go out on
the balcony, for God's sake.
382
00:19:03,457 --> 00:19:05,070
Luckily, this isn't a balcony.
383
00:19:09,250 --> 00:19:18,840
Oh my God, oh God, how did I
do this. Good luck, fingers crossed.
384
00:19:21,120 --> 00:19:22,260
We can do it, calmly.
385
00:19:22,540 --> 00:19:24,440
It's fun. But my
heart is racing, God.
386
00:19:27,950 --> 00:19:30,070
So I've done the
task, can I go out now?
387
00:19:31,570 --> 00:19:34,290
Just the fourth cipher
first, so on that list,
388
00:19:34,350 --> 00:19:36,290
because the traitors don't
know what to do with me.
389
00:19:37,370 --> 00:19:44,710
So, from what I know, they tried to
cast some suspicious shadow over me,
390
00:19:44,790 --> 00:19:48,570
that I could be disloyal,
but they know now that
391
00:19:48,570 --> 00:19:50,630
they won't eliminate me with
the hands of the loyal ones.
392
00:19:52,730 --> 00:19:54,530
So now they played a bit
393
00:19:55,030 --> 00:19:56,950
differently, putting
me on that list.
394
00:19:57,490 --> 00:20:00,810
How can I not look
down? How can I fucking look down?
395
00:20:00,990 --> 00:20:02,790
It's worse when you look down.
396
00:20:03,130 --> 00:20:04,870
At that moment, I
was very scared.
397
00:20:04,870 --> 00:20:08,530
I think I was most scared
when I had to let go of one hand.
398
00:20:08,610 --> 00:20:10,650
That was the most
stressful for me.
399
00:20:10,810 --> 00:20:12,670
She'll have to reach
for the tablets soon.
400
00:20:12,750 --> 00:20:13,690
Jesus.
401
00:20:14,970 --> 00:20:16,910
This task is terrible.
402
00:20:17,050 --> 00:20:19,470
To show the tablet, I'll
have to let go of one hand.
403
00:20:21,330 --> 00:20:22,710
God, don't shake it!
404
00:20:23,070 --> 00:20:24,650
Dorota, stop shaking it!
405
00:20:24,870 --> 00:20:26,290
My hands were
shaking the whole time.
406
00:20:26,790 --> 00:20:28,990
The wind was blowing
right in my face.
407
00:20:29,170 --> 00:20:32,790
The ropes were getting slipperier from the
rain, and I was starting to lose my grip.
408
00:20:33,290 --> 00:20:34,770
It's good that I'm not there.
409
00:20:35,190 --> 00:20:37,070
Oh my god, I think I
would've pooped myself.
410
00:20:37,870 --> 00:20:38,390
Let's begin.
411
00:20:39,630 --> 00:20:45,130
Which one of them do
you find the most attractive?
412
00:20:45,550 --> 00:20:46,630
Asia, for sure.
413
00:20:46,890 --> 00:20:47,150
Asia.
414
00:20:47,510 --> 00:20:50,730
I think MikoĆaj and
Asia are very attractive.
415
00:20:50,830 --> 00:20:53,610
This is a truly exceptional
and unprecedented situation.
416
00:20:53,770 --> 00:20:59,090
Because all my male friends and female
friends are exceptionally attractive.
417
00:20:59,290 --> 00:21:01,010
Don't shake it, damn it!
418
00:21:01,150 --> 00:21:02,110
Stop shaking it!
419
00:21:02,390 --> 00:21:03,530
Don't shake it!
420
00:21:03,910 --> 00:21:08,750
Who do you think is the
most attractive in the group?
421
00:21:10,510 --> 00:21:12,030
Well, that's funny.
422
00:21:12,750 --> 00:21:14,770
I feel like I'm just dropping
out of this competition,
423
00:21:14,810 --> 00:21:16,750
so it was obvious that
it would be Joanna.
424
00:21:17,370 --> 00:21:18,930
Joanna, show us!
425
00:21:19,350 --> 00:21:20,010
MikoĆaj!
426
00:21:20,010 --> 00:21:20,510
Jesus!
427
00:21:21,050 --> 00:21:21,710
Joanna!
428
00:21:22,570 --> 00:21:23,830
Alright, alright.
429
00:21:24,350 --> 00:21:25,610
Two thousand for you!
430
00:21:33,560 --> 00:21:36,880
Who do you think is
the most trustworthy?
431
00:21:37,080 --> 00:21:37,620
Maciej.
432
00:21:37,820 --> 00:21:38,340
Maciej.
433
00:21:39,380 --> 00:21:41,880
I don't have to flip.
434
00:21:42,380 --> 00:21:43,440
MikoĆaj for himself.
435
00:21:43,440 --> 00:21:44,460
I can't from this...
436
00:21:52,270 --> 00:21:53,630
Oh god, it's so windy!
437
00:21:53,950 --> 00:22:03,790
Who do you think is the
most formidable opponent?
438
00:22:04,210 --> 00:22:06,170
Maciej. Maciej. Maciej,
because of Joanna.
439
00:22:06,450 --> 00:22:07,370
Joanna. Not Maciej.
440
00:22:08,310 --> 00:22:09,790
Alright, who's on Joanna's side?
441
00:22:09,790 --> 00:22:11,530
I'm on Maciej's side.
I'm also on Maciej's side.
442
00:22:11,570 --> 00:22:14,010
I think Joanna is a tough
player and a tough opponent.
443
00:22:14,010 --> 00:22:14,770
Maybe even a traitor.
444
00:22:14,990 --> 00:22:18,230
Who do you think is the
most formidable opponent?
445
00:22:19,090 --> 00:22:20,650
I'm not flipping cards.
446
00:22:21,030 --> 00:22:22,710
Dorota for Joanna.
447
00:22:22,710 --> 00:22:24,170
Joanna for Maciej.
448
00:22:25,210 --> 00:22:26,510
MikoĆaj for Joanna.
449
00:22:26,710 --> 00:22:28,210
Maciej for Joanna.
450
00:22:28,470 --> 00:22:29,970
One thousand
five hundred zlotys.
451
00:22:33,150 --> 00:22:33,670
You guys are crazy.
452
00:22:33,930 --> 00:22:35,690
Asia, have more
faith in yourself!
453
00:22:36,810 --> 00:22:39,930
Who do you think is
the most trustworthy?
454
00:22:40,210 --> 00:22:41,850
Maciej. Maciej. Maciej.
455
00:22:42,050 --> 00:22:43,150
Maciej. Maciej. Maciej.
456
00:22:43,210 --> 00:22:44,950
I don't have to flip.
457
00:22:45,610 --> 00:22:47,990
MikoĆaj for himself. I can't
from this... What is he doing?
458
00:22:48,370 --> 00:22:50,750
The group down there
decided it's Maciej.
459
00:22:50,890 --> 00:22:52,650
So I won.
460
00:22:55,970 --> 00:22:56,890
MikoĆaj for himself.
461
00:22:56,890 --> 00:22:59,250
Who do you think is
the biggest optimist?
462
00:22:59,990 --> 00:23:00,450
MikoĆaj.
463
00:23:00,930 --> 00:23:01,850
MikoĆaj.
464
00:23:02,890 --> 00:23:05,110
The correct answer is MikoĆaj.
465
00:23:06,250 --> 00:23:07,870
One and a half thousand.
466
00:23:08,190 --> 00:23:09,930
It's raining.
467
00:23:10,330 --> 00:23:12,550
Oh god, it's
getting so slippery.
468
00:23:13,370 --> 00:23:18,220
Who do you think is
the most annoying?
469
00:23:18,920 --> 00:23:19,720
Dorota.
470
00:23:20,220 --> 00:23:27,740
Is she the most annoying?
471
00:23:28,600 --> 00:23:29,520
Joanna.
472
00:23:29,520 --> 00:23:29,820
Joanna.
473
00:23:29,820 --> 00:23:32,380
Two thousand on the way home.
474
00:23:33,760 --> 00:23:36,540
You didn't tell me
anything I didn't know.
475
00:23:36,880 --> 00:23:39,680
When you reach the
end, we double the sum.
476
00:23:40,440 --> 00:23:41,400
No nonsense.
477
00:23:41,500 --> 00:23:43,260
Walk normally,
you're shaking Dorota.
478
00:23:43,360 --> 00:23:44,520
Well, we'll lose the passage.
479
00:23:44,820 --> 00:23:46,720
No, definitely not
because of me.
480
00:23:47,040 --> 00:23:48,680
If you're shaking
and I'm scared?
481
00:23:49,380 --> 00:23:51,080
Well, then hurry up
and follow me, come on.
482
00:23:51,240 --> 00:23:55,360
The difficulty of
crossing that rope was
483
00:23:55,360 --> 00:23:57,680
that it was slippery, it was
raining, and the wind was blowing.
484
00:24:02,500 --> 00:24:07,520
Dorota was saying something
in front of me. Right at the
485
00:24:07,520 --> 00:24:09,300
end, she did some
tricks. I think she handled it
486
00:24:09,680 --> 00:24:10,760
better than me on that rope.
487
00:24:13,720 --> 00:24:15,840
One, two, three!
488
00:24:17,860 --> 00:24:19,660
They made it. Congratulations.
489
00:24:20,120 --> 00:24:20,780
You've won 8,000 zlotys.
490
00:24:21,260 --> 00:24:22,620
Times two.
491
00:24:23,180 --> 00:24:25,680
So, 16.
492
00:24:25,960 --> 00:24:29,900
I was impressed by Dorota.
493
00:24:30,460 --> 00:24:31,980
She overcame her fears and
managed to complete the task.
494
00:24:32,240 --> 00:24:33,500
Round two.
495
00:24:38,380 --> 00:24:39,500
Grab the daggers.
496
00:24:39,520 --> 00:24:41,880
Total terror.
497
00:24:41,920 --> 00:24:43,380
My legs and hands
are still shaking.
498
00:24:43,940 --> 00:24:45,400
I'm completely trembling.
499
00:24:45,400 --> 00:24:46,740
I was so happy.
500
00:24:46,980 --> 00:24:49,600
I love these kinds of things.
501
00:24:50,040 --> 00:24:53,720
Manae, Teo, Adam, and Justyna.
502
00:24:54,060 --> 00:24:55,900
Welcome to a heavenly walk.
503
00:24:56,180 --> 00:25:01,700
Since I was on the black list of traitors, I
really wanted to complete this possibly final task.
504
00:25:01,780 --> 00:25:05,380
I was also happy when I
went in the second round.
505
00:25:05,620 --> 00:25:06,720
Red blades!
506
00:25:08,520 --> 00:25:13,274
I have a fear of heights,
and all such high-altitude
507
00:25:13,298 --> 00:25:18,800
tasks are something that
triggers the greatest fear in me.
508
00:25:19,960 --> 00:25:23,340
It was getting harder for
me to control my body.
509
00:25:24,200 --> 00:25:26,660
I felt my breathing quicken
and dizziness set in.
510
00:25:27,200 --> 00:25:31,640
It's alright. Don't look
down, look ahead.
511
00:25:31,640 --> 00:25:33,500
He was shaking all over.
512
00:25:33,620 --> 00:25:40,100
I heard his heavy breathing
just doing breathing exercises,
513
00:25:40,120 --> 00:25:41,780
just to move forward.
514
00:25:41,840 --> 00:25:42,480
We can do it.
515
00:25:42,840 --> 00:25:43,540
We can do it.
516
00:25:44,240 --> 00:25:49,080
When I stepped onto the tightrope, I felt
such excitement, such an adrenaline rush.
517
00:25:50,780 --> 00:25:53,620
My eyes widened so much.
518
00:25:55,800 --> 00:25:57,280
Sorry, shaking the rope.
519
00:25:57,880 --> 00:25:59,160
It's out of my control.
520
00:25:59,160 --> 00:26:01,080
It's okay. Nothing's happening.
521
00:26:01,100 --> 00:26:01,640
Really.
522
00:26:02,540 --> 00:26:06,160
Who among them, in your
opinion, is definitely loyal?
523
00:26:06,820 --> 00:26:08,060
I would say that one.
524
00:26:08,280 --> 00:26:09,240
I would choose Manae.
525
00:26:09,720 --> 00:26:10,740
I think those.
526
00:26:16,390 --> 00:26:18,290
What was the answer?
527
00:26:18,870 --> 00:26:19,430
Manae.
528
00:26:19,890 --> 00:26:20,990
500 zlotys.
529
00:26:21,910 --> 00:26:24,410
Who among them is the smartest?
530
00:26:24,970 --> 00:26:25,530
Adam.
531
00:26:25,650 --> 00:26:26,950
Adam is a doctor.
532
00:26:27,150 --> 00:26:31,530
I definitely wouldn't choose Adam,
because I know Adam is a traitor.
533
00:26:32,390 --> 00:26:36,450
The group surely thinks so,
and that name was written.
534
00:26:36,450 --> 00:26:38,350
on a piece of paper
as our group's answer.
535
00:26:38,790 --> 00:26:40,270
2000 zlotys.
536
00:26:40,290 --> 00:26:40,730
Congratulations.
537
00:26:42,130 --> 00:26:43,310
Well done us. Thank you.
538
00:26:44,630 --> 00:26:46,450
Look ahead, not down.
539
00:26:49,150 --> 00:26:52,750
At a certain moment, I
felt like I might not make it.
540
00:26:53,030 --> 00:26:57,430
Who among them, in your opinion,
has the greatest influence on the others?
541
00:26:57,710 --> 00:26:58,370
Adam.
542
00:26:59,330 --> 00:27:04,469
He knows how to charmingly
turn a few words thrown,
543
00:27:04,493 --> 00:27:10,250
into fire, trust in himself
and that people then do it.
544
00:27:10,330 --> 00:27:12,390
What Adam came up with.
545
00:27:12,470 --> 00:27:18,650
Being on the blacklist of traitors, well,
it's not pleasant, but mainly because
546
00:27:18,650 --> 00:27:20,870
it's such a vision, a
hangman over you.
547
00:27:20,970 --> 00:27:24,090
The correct answer is Adam.
548
00:27:26,290 --> 00:27:27,370
2000 zlotys.
549
00:27:28,050 --> 00:27:35,620
The fact that next to me on the
list are Asia and MikoĆaj Surfer
550
00:27:36,440 --> 00:27:38,240
is also not a surprise to me.
551
00:27:38,340 --> 00:27:40,940
Who among them dresses the best?
552
00:27:41,020 --> 00:27:44,260
From this group, the one at the top
actually dresses the best is Adam,
553
00:27:44,380 --> 00:27:46,560
but the best-dressed
among all of us is Sandra.
554
00:27:47,940 --> 00:27:50,480
Who among you dresses the best?
555
00:27:53,820 --> 00:27:56,900
I think I am quite a
big threat to traitors.
556
00:27:59,080 --> 00:28:01,760
Just because of the
group's sympathy.
557
00:28:01,760 --> 00:28:06,360
However, I don't know if
I am at the top of their list.
558
00:28:06,800 --> 00:28:09,640
The correct answer is Adam.
559
00:28:11,400 --> 00:28:12,620
Damn, that was difficult.
560
00:28:12,880 --> 00:28:16,900
So you have 1500 zlotys, only
Manae answered incorrectly.
561
00:28:17,280 --> 00:28:18,080
Sorry.
562
00:28:20,120 --> 00:28:23,740
Who do you think is the
most explosive among them?
563
00:28:24,020 --> 00:28:24,500
Manae.
564
00:28:24,680 --> 00:28:29,010
It's from you. Manae.
565
00:28:29,190 --> 00:28:32,120
Our 1500 zlotys.
566
00:28:32,520 --> 00:28:33,640
Thank you, thank you.
567
00:28:35,660 --> 00:28:36,040
Thank you all.
568
00:28:36,220 --> 00:28:39,940
Go to the end of the route
and maybe it will be times two.
569
00:28:40,420 --> 00:28:43,440
At one point, I turned
to Teo, looked at him.
570
00:28:43,780 --> 00:28:48,600
He is tanned, but at that moment, I
had the impression that he was green.
571
00:28:49,000 --> 00:28:51,320
I received a lot of
support from the team.
572
00:28:51,880 --> 00:28:53,880
Especially from Adam and Manae.
573
00:28:54,520 --> 00:28:58,840
And that really helped
me a lot to not give up.
574
00:28:59,020 --> 00:28:59,800
I don't have it anymore.
575
00:29:00,980 --> 00:29:04,480
Adam, Justyna, come quickly.
576
00:29:05,660 --> 00:29:05,700
Thank you.
577
00:29:09,510 --> 00:29:12,780
Teo and Justyna, it was
visible that they were afraid.
578
00:29:12,820 --> 00:29:16,240
Well, they also have
strong characters for sure.
579
00:29:16,880 --> 00:29:20,320
You have earned 31
thousand zlotys today.
580
00:29:21,480 --> 00:29:24,620
I feel like a winner today.
581
00:29:24,760 --> 00:29:26,780
31 thousand is
a nice daily wage.
582
00:29:26,940 --> 00:29:28,180
We've crossed the
hundred mark, yes.
583
00:29:29,330 --> 00:29:30,680
Congratulations on
crossing the hundred mark.
584
00:29:30,840 --> 00:29:33,846
The next task went very
well for us, and we are
585
00:29:33,870 --> 00:29:37,400
slowly getting back on
track from the earlier losses.
586
00:29:44,930 --> 00:29:48,330
The sponsor of the prize in
the program is Mennica Apart.
587
00:29:48,970 --> 00:29:51,730
Distributor of
gold bullion coins.
588
00:29:53,610 --> 00:30:01,440
What do you think is the
biggest challenge here?
589
00:30:02,460 --> 00:30:03,740
Do you know with what?
590
00:30:04,280 --> 00:30:07,848
I think that the biggest
challenge is that he started
591
00:30:07,872 --> 00:30:11,440
to get very close to people
in his environment and that
592
00:30:13,980 --> 00:30:17,620
It will be extremely
difficult for him to fend off.
593
00:30:17,620 --> 00:30:18,280
Theirs.
594
00:30:19,200 --> 00:30:21,320
I totally agree with that.
595
00:30:21,420 --> 00:30:24,220
And I have a
feeling that I see it.
596
00:30:25,940 --> 00:30:27,220
It's a bit stressful.
597
00:30:27,520 --> 00:30:31,120
I know that there are a few people
who will definitely be suspected today
598
00:30:31,120 --> 00:30:34,720
at the table. I know that I
might be one of those people.
599
00:30:35,200 --> 00:30:41,280
I have a constant strategic feeling
that there was a traitor in the grave.
600
00:30:41,780 --> 00:30:46,600
But I also know that I am
not at the top of the list.
601
00:30:46,920 --> 00:30:52,000
Looking at the whole situation, what is happening
here, it seems to me, I have this feeling,
602
00:30:52,000 --> 00:30:56,880
that the traitors are seriously affected, that
they do not feel comfortable in this role.
603
00:30:58,120 --> 00:31:01,500
Monika, after Monika, it was
visible, well, that she cracked,
604
00:31:01,560 --> 00:31:05,100
well, it doesn't mean that those who haven't
cracked yet don't feel similar emotions.
605
00:31:05,960 --> 00:31:08,020
I wouldn't be able to
handle something like that.
606
00:31:08,800 --> 00:31:10,680
I'm just checking... Yes, I
wouldn't be able to handle it.
607
00:31:11,080 --> 00:31:15,060
When I have some emotions
inside me, I just need to talk them out.
608
00:31:15,160 --> 00:31:16,540
I need to vent these emotions.
609
00:31:17,500 --> 00:31:18,820
We'll see how it
will be at the table.
610
00:31:19,200 --> 00:31:24,300
It's possible that an avalanche
will just come towards me.
611
00:31:24,380 --> 00:31:26,420
Suddenly triggered
by some impulse.
612
00:31:27,120 --> 00:31:28,300
I need to prepare for that.
613
00:31:28,360 --> 00:31:30,340
Today and
tomorrow, if I make it.
614
00:31:30,340 --> 00:31:31,960
And the day after,
more and more each day.
615
00:31:38,110 --> 00:31:42,470
The battle for victory will take place among
those who stay in the program until the end.
616
00:31:46,803 --> 00:31:50,860
If this group consists only of loyal people,
they will share the prize among themselves.
617
00:31:51,900 --> 00:31:56,460
However, if there is a traitor among
them, he will take the whole pot.
618
00:31:58,280 --> 00:32:01,580
The meeting at the round table is the only moment when the loyal
ones have a chance to get rid of the traitors from the castle.
619
00:32:01,580 --> 00:32:03,880
My dear ones, I'm
adding golden coins.
620
00:32:04,460 --> 00:32:20,840
At this moment, the
prize is 105,000 zĆoty.
621
00:32:21,120 --> 00:32:26,020
Huge congratulations.
622
00:32:26,900 --> 00:32:28,200
You're doing great.
623
00:32:28,620 --> 00:32:29,700
You're on fire.
624
00:32:30,350 --> 00:32:34,660
What's more, it turns out that
you know each other very well.
625
00:32:34,880 --> 00:32:39,600
And you know more about each
other than anyone could imagine.
626
00:32:39,780 --> 00:32:42,480
I wonder how it will go.
627
00:32:42,480 --> 00:32:43,460
today's deliberations.
628
00:32:43,520 --> 00:32:45,520
And will you
manage to get closer?
629
00:32:45,520 --> 00:32:47,060
to the traitors.
630
00:33:00,380 --> 00:33:06,760
Justyna, you said that you would allocate
your winnings for your sister's treatment.
631
00:33:07,020 --> 00:33:07,800
Yes.
632
00:33:07,980 --> 00:33:09,660
Would you do everything for her?
633
00:33:11,320 --> 00:33:12,280
I think so.
634
00:33:17,630 --> 00:33:21,310
On the first day after returning, I
found out that she has a sick sister,
635
00:33:21,370 --> 00:33:25,250
that she would do anything for her,
that she would give her all her winnings.
636
00:33:25,750 --> 00:33:27,210
Can you lie?
637
00:33:27,650 --> 00:33:28,170
No.
638
00:33:32,160 --> 00:33:33,200
Alright.
639
00:33:33,680 --> 00:33:35,480
Alex. I'm listening.
640
00:33:35,580 --> 00:33:38,380
In the morning at breakfast,
I asked if we could talk.
641
00:33:38,500 --> 00:33:43,060
Yes. You agreed, but I had the
feeling that you were avoiding me all day.
642
00:33:43,060 --> 00:33:45,240
You didn't get in
the car with me.
643
00:33:45,880 --> 00:33:47,560
You didn't come up
to me at mealtime.
644
00:33:47,940 --> 00:33:49,180
You didn't want to
645
00:33:49,180 --> 00:33:50,300
make contact with me in any way.
646
00:33:50,680 --> 00:33:55,080
I'm sorry that you feel that way, because
it's probably my fault to some extent.
647
00:33:55,440 --> 00:33:59,880
You base this feeling on the
reality you see and perceive.
648
00:34:00,080 --> 00:34:05,020
Well, tell me, and this program has been going on
for a while now and so far I don't even have an idea,
649
00:34:05,080 --> 00:34:07,380
where you live, how old you
are and what you do. I don't know.
650
00:34:08,160 --> 00:34:10,280
Did I get that impression,
or is it really true
651
00:34:10,340 --> 00:34:11,640
that you're avoiding me
in this whole program?
652
00:34:12,160 --> 00:34:13,560
I'm not avoiding you on purpose.
653
00:34:13,640 --> 00:34:14,860
Well, those feelings were true.
654
00:34:14,920 --> 00:34:16,540
In a way, that was true.
655
00:34:16,600 --> 00:34:21,600
I was lying back then, saying
that I'm not avoiding on purpose.
656
00:34:22,660 --> 00:34:27,920
Well, because actually Asia has been
on my mind for quite a few days now.
657
00:34:28,160 --> 00:34:29,760
When I told her at
the table, by the way.
658
00:34:29,980 --> 00:34:33,620
You have a reputation
for nitpicking on words.
659
00:34:33,700 --> 00:34:35,140
I'm a terrible, you
know, chatterbox.
660
00:34:35,340 --> 00:34:41,620
I'm afraid that I might say something like
that, but I don't necessarily control my words
661
00:34:41,620 --> 00:34:45,340
and I might say something I don't
mean or something, you know, careless.
662
00:34:45,460 --> 00:34:46,640
And maybe that's
what I'm afraid of, right?
663
00:34:46,740 --> 00:34:50,240
However, the point of this game is
not to actually become suspicious.
664
00:34:50,540 --> 00:34:54,620
Perhaps that's why you feel like I'm avoiding
you, although well, I'm not avoiding you.
665
00:34:59,680 --> 00:35:03,840
I just wanted to... He
responded quite well.
666
00:35:05,780 --> 00:35:08,300
And I was interested
in examining him.
667
00:35:08,420 --> 00:35:13,500
In today's conversation with me, you said that from
the beginning you were counting on being loyal, right?
668
00:35:13,520 --> 00:35:13,780
That's right.
669
00:35:13,960 --> 00:35:18,480
I wanted to ask the group if anyone
remembers anything from Alex's speech maybe?
670
00:35:19,000 --> 00:35:21,120
Did he express
himself in that way?
671
00:35:21,480 --> 00:35:23,160
I don't remember Alex's speech.
672
00:35:23,380 --> 00:35:26,940
From the beginning, I thought
it would be nicer to be loyal.
673
00:35:27,580 --> 00:35:30,720
At least I will leave this
program with a clear conscience.
674
00:35:31,300 --> 00:35:34,000
And those people
who stabbed Alex?
675
00:35:34,260 --> 00:35:35,360
I think someone was like that.
676
00:35:35,560 --> 00:35:36,360
I was the first to stab.
677
00:35:38,000 --> 00:35:38,540
Aleks.
678
00:35:40,300 --> 00:35:41,440
Do you remember
what he was directing at?
679
00:35:42,720 --> 00:35:43,940
He told me about your reaction
680
00:35:43,940 --> 00:35:47,480
after the nomination,
when we left that room.
681
00:35:50,960 --> 00:35:55,260
For quite a while, such visible,
strong redness of the face.
682
00:35:56,380 --> 00:35:58,140
My face often turns red.
683
00:35:58,280 --> 00:35:59,640
I just didn't notice it later.
684
00:35:59,880 --> 00:36:01,300
That's why I'm
asking you about it.
685
00:36:01,660 --> 00:36:05,160
If someone knew me, they would
know that it's not relationship-related.
686
00:36:06,900 --> 00:36:12,260
It's possible that some stress caught up with
me caused by being overwhelmed by everything.
687
00:36:12,280 --> 00:36:13,480
That a lot of things
are happening.
688
00:36:14,640 --> 00:36:17,240
You see, you said that
people who got to know you,
689
00:36:17,300 --> 00:36:19,040
could actually observe that.
690
00:36:19,820 --> 00:36:21,100
I still haven't
gotten to know you.
691
00:36:26,380 --> 00:36:27,000
MikoĆaj.
692
00:36:27,240 --> 00:36:29,140
We were talking today
about powdering the face.
693
00:36:29,280 --> 00:36:30,560
Yes, we were.
694
00:36:32,040 --> 00:36:32,660
Why?
695
00:36:32,960 --> 00:36:34,320
Why do you powder your face?
696
00:36:34,780 --> 00:36:37,020
Because I shine,
because I'm red.
697
00:36:37,060 --> 00:36:38,460
That's why I powder my face.
698
00:36:38,780 --> 00:36:40,760
Aleks, you need to start
powdering your face.
699
00:36:40,820 --> 00:36:41,400
I need to start.
700
00:36:41,540 --> 00:36:42,520
I was just about to say that.
701
00:36:43,960 --> 00:36:48,440
When it comes to so-called breakouts
on the face, they often worsen.
702
00:36:48,440 --> 00:36:52,460
when we eat something sweet,
when we drink alcohol, have coffee,
703
00:36:52,500 --> 00:36:55,420
when there's a sudden change in temperature,
or when we're experiencing strong emotions.
704
00:36:55,540 --> 00:36:58,340
As for Aleks, today we
started playing chess.
705
00:36:59,100 --> 00:37:02,280
It was kind of a test for you,
as we didn't have the chance to
706
00:37:02,280 --> 00:37:03,060
chat much before.
707
00:37:05,000 --> 00:37:05,500
We tried.
708
00:37:06,460 --> 00:37:08,620
And at one point, I asked
you a short question.
709
00:37:08,800 --> 00:37:10,560
Would you sacrifice a
piece to kill the queen?
710
00:37:12,000 --> 00:37:14,120
Would you sacrifice a
piece to kill the queen?
711
00:37:17,260 --> 00:37:18,560
Look, which piece, but yes.
712
00:37:19,300 --> 00:37:19,720
Which one?
713
00:37:20,720 --> 00:37:21,960
Why are you asking me this?
714
00:37:22,700 --> 00:37:24,040
Because I'm
wondering what to do.
715
00:37:25,320 --> 00:37:26,160
You didn't answer.
716
00:37:26,580 --> 00:37:27,780
You said, where did
that question come from?
717
00:37:28,400 --> 00:37:29,760
Well, it surprised me.
718
00:37:30,080 --> 00:37:31,700
Well, it was meant to surprise.
719
00:37:32,400 --> 00:37:34,060
But I was just
expecting a response
720
00:37:34,060 --> 00:37:36,060
in the most normal way, right?
721
00:37:37,240 --> 00:37:38,200
But I didn't get it.
722
00:37:38,380 --> 00:37:42,320
And during the game, I understood
that he's hiding something.
723
00:37:42,340 --> 00:37:46,680
That he's not acting naturally
and something is holding him back.
724
00:37:46,940 --> 00:37:48,680
I have a question for you, Alex.
725
00:37:49,040 --> 00:37:53,020
How did you feel when
we eliminated Klaudia?
726
00:37:56,660 --> 00:37:57,540
I'm loyal.
727
00:38:01,010 --> 00:38:04,110
Well, when it turned out she's
loyal even more, it was sad.
728
00:38:04,230 --> 00:38:06,150
And I was looking at
you and you were smiling.
729
00:38:06,290 --> 00:38:11,170
It was the smile of someone who
achieved something or completed something.
730
00:38:11,370 --> 00:38:15,170
If I smiled, or if my
face took on a grimace,
731
00:38:15,170 --> 00:38:17,750
that could resemble a
smile, well, it will sound silly,
732
00:38:17,750 --> 00:38:19,430
but I usually have
a cheerful face.
733
00:38:25,060 --> 00:38:26,260
The question will be for Dorota.
734
00:38:26,320 --> 00:38:29,720
Just, Dorota, I would ask you to either
not elaborate, so we don't go off track.
735
00:38:29,820 --> 00:38:32,380
Yesterday's nominations
gave me a lot to think about.
736
00:38:32,400 --> 00:38:34,980
Some facts in what you
said didn't add up for me,
737
00:38:35,020 --> 00:38:36,800
but a light bulb went
off regarding Adam.
738
00:38:36,940 --> 00:38:37,780
Are you a traitor?
739
00:38:39,240 --> 00:38:41,960
Asia changed the
subject from me to Dorota.
740
00:38:42,420 --> 00:38:45,140
Was there hope that I
wouldn't be chosen today?
741
00:38:45,140 --> 00:38:51,520
Have you seen a situation where
Adam said goodbye to MikoĆaj?
742
00:38:51,560 --> 00:38:52,920
Where they hugged?
743
00:38:53,040 --> 00:38:55,180
When you turned around,
was Adam standing alone?
744
00:38:56,280 --> 00:39:03,020
Certainly Adam
didn't hug MikoĆaj.
745
00:39:03,220 --> 00:39:03,620
No.
746
00:39:05,220 --> 00:39:06,700
Okay, thank you for that answer,
747
00:39:06,700 --> 00:39:08,920
because it doesn't match
with what Adam told me today.
748
00:39:09,080 --> 00:39:11,280
I just wanted to clarify that.
749
00:39:11,400 --> 00:39:14,760
The only thing I wondered about,
what she could have heard, what I said,
750
00:39:14,840 --> 00:39:18,980
was that MikoĆaj just threw himself
at me in terms of saying goodbye.
751
00:39:19,460 --> 00:39:20,920
And he gave me his room number.
752
00:39:21,060 --> 00:39:22,820
And she actually approached.
753
00:39:22,860 --> 00:39:23,640
And what, what,
what are you doing?
754
00:39:25,540 --> 00:39:27,200
It's MikoĆaj, maybe
you'll speak up.
755
00:39:29,380 --> 00:39:32,460
I don't remember us hugging.
756
00:39:44,160 --> 00:39:47,500
You did that and said... You
know, I don't remember that.
757
00:39:47,520 --> 00:39:50,240
Maybe there was a hug at the
goodbye, but I don't remember it.
758
00:39:50,940 --> 00:39:52,520
There was such a situation, yes.
759
00:39:52,900 --> 00:39:56,120
My next question was actually for
Adam, how are you friends with him.
760
00:39:56,220 --> 00:39:59,460
And your version of that evening
seemed a bit strange to me
761
00:39:59,460 --> 00:40:03,800
and didn't match with Dorota,
who Dorota may not fully...
762
00:40:03,800 --> 00:40:06,820
Asia, I'm not here to make friends with
anyone, because I'm not here to find friends.
763
00:40:08,080 --> 00:40:09,940
Adam, I'm sorry, I
don't remember that.
764
00:40:10,940 --> 00:40:12,420
But you, Dorota, you
mentioned something
765
00:40:12,420 --> 00:40:14,500
about saying
goodbye and hugging?
766
00:40:15,240 --> 00:40:15,760
Yesterday?
767
00:40:15,820 --> 00:40:17,780
I witnessed the event.
768
00:40:17,920 --> 00:40:24,080
I heard Adam's voice behind
me, asking another person,
769
00:40:25,160 --> 00:40:27,280
if the meeting is in 15 minutes.
770
00:40:27,580 --> 00:40:28,960
MikoĆaj had the door open.
771
00:40:29,300 --> 00:40:29,620
Me?
772
00:40:30,200 --> 00:40:33,360
MikoĆaj says, okay, I'll come
to you and knock like this.
773
00:40:35,100 --> 00:40:36,020
I say, okay.
774
00:40:36,080 --> 00:40:37,320
And I went to my room.
775
00:40:37,540 --> 00:40:40,020
Which version of that
evening is current?
776
00:40:40,100 --> 00:40:41,060
Dorota's or Adam's?
777
00:40:41,180 --> 00:40:43,720
Because one excludes the other.
778
00:40:43,920 --> 00:40:44,220
Wait.
779
00:40:44,920 --> 00:40:46,260
But those are the
end of my questions.
780
00:40:46,280 --> 00:40:50,580
My question was just for Dorota and I just
wanted to see if she confirms that version,
781
00:40:54,080 --> 00:40:57,200
maybe its basis is doubtful,
which doesn't mean,
782
00:40:57,360 --> 00:41:00,320
that Adam isn't
suspicious in my opinion.
783
00:41:06,340 --> 00:41:10,500
Asia, I have the impression that
you don't talk to people regularly,
784
00:41:10,560 --> 00:41:14,780
you don't try to get to know them, you
just put them in the crossfire of questions
785
00:41:14,780 --> 00:41:16,120
when they seem
suspicious to you.
786
00:41:16,380 --> 00:41:17,240
Exactly.
787
00:41:17,400 --> 00:41:18,360
Why do you do that?
788
00:41:18,360 --> 00:41:20,800
Why didn't you talk
to me all this time?
789
00:41:21,160 --> 00:41:23,460
You absolutely don't seem
like a traitor to me here.
790
00:41:24,320 --> 00:41:26,160
I think you'd be a bad traitor
791
00:41:26,160 --> 00:41:27,300
and if you're excluded.
792
00:41:28,600 --> 00:41:29,080
I'll shine the ball.
793
00:41:34,280 --> 00:41:35,400
You've exposed me.
794
00:41:35,660 --> 00:41:39,800
You only cared about your next night
of survival, not thinking strategically,
795
00:41:39,800 --> 00:41:42,420
not considering further
moves, and we're a team here.
796
00:41:42,480 --> 00:41:45,080
And did we not say something
else before this state, will you vote?
797
00:41:45,160 --> 00:41:47,700
You wanted to shine, you
shone. Congratulations.
798
00:41:54,140 --> 00:41:57,920
What was our conversation two days
ago before we came here to the room?
799
00:41:57,980 --> 00:41:58,900
Who votes for Aleksander?
800
00:41:59,160 --> 00:42:03,080
I'm not voting. We're weak right now because we don't
have arguments, what will you say at this table.
801
00:42:03,240 --> 00:42:07,180
We need to act together, come up with a plan of
action, and how can we vote in this situation.
802
00:42:08,000 --> 00:42:09,700
Do you want to vote
for Dominika, or not?
803
00:42:09,880 --> 00:42:10,280
No.
804
00:42:10,900 --> 00:42:12,600
I won't, if you turn
away from me.
805
00:42:12,800 --> 00:42:15,500
No, I don't think so. I reminded
you that we are a team.
806
00:42:16,080 --> 00:42:17,300
Let's establish if it's Aleks.
807
00:42:17,400 --> 00:42:19,480
Don't stick out. And you
said the right things to me.
808
00:42:19,740 --> 00:42:21,700
Just explain how I
will vote for Dominika.
809
00:42:21,780 --> 00:42:23,880
After you came in here
and devised your strategy,
810
00:42:23,920 --> 00:42:26,300
that you would vote for Aleks, because
then they wouldn't kill you at night.
811
00:42:27,980 --> 00:42:28,780
You've exposed me.
812
00:42:29,080 --> 00:42:33,220
You only cared about your next night
of survival, not thinking strategically,
813
00:42:33,240 --> 00:42:35,820
not considering further
moves, and we're a team here.
814
00:42:38,000 --> 00:42:40,400
You'll vote, you wanted
to shine, you shone.
815
00:42:42,160 --> 00:42:45,360
So you must have known
that Aleks is the traitor.
816
00:42:49,140 --> 00:42:51,140
For the past two votes,
817
00:42:51,140 --> 00:42:53,380
I've been pointing
to Aleks as the traitor.
818
00:42:53,580 --> 00:42:55,060
And I'm still here.
819
00:42:55,400 --> 00:42:59,560
So I treat Aleks a bit
like my insurance policy.
820
00:43:01,160 --> 00:43:04,380
And that might indicate
that he really is the traitor.
821
00:43:04,620 --> 00:43:09,160
I vote for him alone, so he was
sure they wouldn't get rid of him,
822
00:43:09,380 --> 00:43:11,300
but then it would
confirm his identity.
823
00:43:21,770 --> 00:43:22,450
Okay.
824
00:43:23,150 --> 00:43:25,470
There are a few
more than I thought.
825
00:43:25,950 --> 00:43:29,830
Those who are giving
me suspicious looks here.
826
00:43:31,110 --> 00:43:35,850
When you first voted for me,
you voted out of genuine suspicion,
827
00:43:35,910 --> 00:43:36,570
that I might be the traitor.
828
00:43:36,650 --> 00:43:38,930
I always vote here
according to my conscience.
829
00:43:39,150 --> 00:43:44,510
Okay, so why later and even the
next day in private conversations
830
00:43:44,510 --> 00:43:50,130
you very emotionally, very friendly
told me that it was a safe vote,
831
00:43:50,250 --> 00:43:53,850
harmless, that it wasn't suspicion,
that everything was fine and all,
832
00:43:53,950 --> 00:43:55,690
well, sorry, but
for me, that's a lie.
833
00:43:55,790 --> 00:44:01,690
I voted here, I vote and will vote, as long
as I am allowed to according to my conscience.
834
00:44:03,470 --> 00:44:07,750
The program is supposed to evoke
various emotions in the viewers as well.
835
00:44:08,410 --> 00:44:12,550
Do you think, for example, revealing
the traitor by us would be sensational?
836
00:44:14,550 --> 00:44:19,110
Come on, man!
837
00:44:20,290 --> 00:44:20,910
Very.
838
00:44:21,810 --> 00:44:27,950
Very, so in my opinion, one of the
people we dug up was the traitor.
839
00:44:28,870 --> 00:44:29,810
Moving on.
840
00:44:30,350 --> 00:44:31,930
Who likes to play chess?
841
00:44:31,970 --> 00:44:35,808
The first two people who
reached for those pawns
842
00:44:35,832 --> 00:44:39,670
were Aleks and Bartek,
who is no longer with us.
843
00:44:39,850 --> 00:44:45,370
You know, a good chess player easily recognizes
another good chess player, so in my opinion
844
00:44:46,070 --> 00:44:49,949
Bartek's elimination is
not just a coincidence,
845
00:44:49,973 --> 00:44:53,430
but maybe a very well
played chess game.
846
00:45:00,360 --> 00:45:04,620
I don't like the fact that,
as I noticed, I impulsively
847
00:45:04,620 --> 00:45:08,360
decide every day who I should vote
for, and there are people here who
848
00:45:08,360 --> 00:45:11,800
wait until other people speak
and then kind of add to it.
849
00:45:11,900 --> 00:45:16,120
They don't expose themselves and
don't play the game they came here for.
850
00:45:16,260 --> 00:45:21,340
I was like that, the votes for me woke me
up and in my head today Patryk was born.
851
00:45:23,880 --> 00:45:26,020
So now I'll defend myself.
852
00:45:26,080 --> 00:45:26,800
Sure, sure.
853
00:45:27,100 --> 00:45:31,740
You're telling me what I recently told
you, because indeed, we mostly go here
854
00:45:31,740 --> 00:45:35,700
voting like everyone else, only,
we throughout the day at the castle
855
00:45:35,700 --> 00:45:37,260
exchange these types.
856
00:45:37,480 --> 00:45:39,620
You didn't even discuss
before the previous vote,
857
00:45:39,620 --> 00:45:41,720
for example, at all.
858
00:45:41,820 --> 00:45:45,660
I also think that Aleks
never revealed his type.
859
00:45:45,760 --> 00:45:51,000
I've suspected Aleks for a long
time, but you know, honestly and fairly,
860
00:45:51,000 --> 00:45:53,580
there's no point in
going through the ranks,
861
00:45:53,880 --> 00:45:56,040
because I know that no one
besides me will vote for him.
862
00:45:56,520 --> 00:46:01,680
Really, Aleks, this is a kind of
compliment for you, because I think
863
00:46:01,680 --> 00:46:04,740
you would easily handle it.
864
00:46:07,990 --> 00:46:11,670
My dear, it's time.
Please, let's vote.
865
00:46:12,450 --> 00:46:15,350
Write on the boards the
name of the person you suspect
866
00:46:16,010 --> 00:46:17,630
of being the traitor.
867
00:46:25,330 --> 00:46:27,950
Aleks, who did you
vote for and why?
868
00:46:29,090 --> 00:46:32,830
The person I voted
for today, on the board.
869
00:46:33,930 --> 00:46:36,030
She lied to me over
the past two days.
870
00:46:36,190 --> 00:46:39,810
These were important
matters, these were big lies.
871
00:46:41,010 --> 00:46:42,470
Umm... MikoĆaj.
872
00:46:45,060 --> 00:46:49,640
The vote I received from
Aleks was a slap in the face.
873
00:46:49,960 --> 00:46:53,860
Always according to my conscience and in the
name of steadfast feelings. Same for Aleks.
874
00:46:56,380 --> 00:46:56,920
Aleks.
875
00:47:01,700 --> 00:47:03,000
I vote for you, Aleks.
876
00:47:03,820 --> 00:47:07,860
Justyna is trying a
bit too hard to fit in.
877
00:47:09,520 --> 00:47:11,800
I connected the dots.
878
00:47:12,780 --> 00:47:18,240
We're not sure about anyone, but with you so far,
too many pieces of the puzzle have fit for me.
879
00:47:18,640 --> 00:47:21,100
For the past two
days, I've been trying
880
00:47:21,100 --> 00:47:24,180
to find out from other people who
Bartek spent the most time with.
881
00:47:25,500 --> 00:47:27,980
It was Renata and Aleks.
882
00:47:28,780 --> 00:47:30,960
So I'm leaning towards
what Maciej said.
883
00:47:31,000 --> 00:47:35,220
You seem the most likely to me when it
comes to the first choice, which was Bartek.
884
00:47:36,240 --> 00:47:37,300
I chose Aleks.
885
00:47:38,060 --> 00:47:38,820
I'm sorry.
886
00:47:40,460 --> 00:47:42,920
Patryk fit the best for me.
887
00:47:45,440 --> 00:47:46,860
I voted for you, Aleks.
888
00:47:49,580 --> 00:47:52,440
Eight votes for Aleks.
889
00:47:52,440 --> 00:47:54,340
One vote for Justyna.
890
00:47:55,440 --> 00:47:56,920
One for Patryk.
891
00:47:58,080 --> 00:47:59,580
One for MikoĆaj.
892
00:48:00,960 --> 00:48:05,320
I told him to get to know more
people, to form closer relationships.
893
00:48:05,760 --> 00:48:07,180
I also voted for you.
894
00:48:08,340 --> 00:48:10,360
I also told him that
Asia suspects him.
895
00:48:10,620 --> 00:48:14,220
Aleks, if my choice proves correct,
I really want to thank you, because
896
00:48:14,220 --> 00:48:17,740
it was a great pleasure, if
you turn out to be a traitor.
897
00:48:18,220 --> 00:48:21,060
I gave him clear
signals to get to work.
898
00:48:26,860 --> 00:48:32,600
I am at peace with my
conscience my slate is clean again.
899
00:48:33,040 --> 00:48:36,120
I have no idea why
Dorota is so insistent on me.
900
00:48:37,100 --> 00:48:38,280
I don't understand her move.
901
00:48:38,320 --> 00:48:42,540
Because I am sure of what I saw, I
also know that he is simply a traitor.
902
00:48:43,680 --> 00:48:45,700
Aleks, in my opinion, it's you.
903
00:48:50,620 --> 00:48:51,620
I voted for Aleks.
904
00:48:56,440 --> 00:48:58,460
Aleks got 12 votes.
905
00:48:59,060 --> 00:49:01,260
I invite you to
stand by the door.
906
00:49:05,890 --> 00:49:08,090
Can you say goodbye
in a few words
907
00:49:08,090 --> 00:49:12,550
to everyone and tell what
role you played in this program?
908
00:49:17,280 --> 00:49:19,960
Listen, I would like
to first of all thank you
909
00:49:19,960 --> 00:49:21,500
for the wonderful game.
910
00:49:21,520 --> 00:49:25,880
The time we spent together
here is one of the best periods
911
00:49:25,880 --> 00:49:27,420
in my life over
the last few years.
912
00:49:27,660 --> 00:49:31,300
And I also hope that you are
able to distinguish the game
913
00:49:31,300 --> 00:49:32,920
from these relationships.
914
00:49:35,760 --> 00:49:40,260
And I would like to congratulate
you, because you caught the traitor.
915
00:49:40,620 --> 00:49:46,350
This one's for you!
916
00:49:47,410 --> 00:50:05,510
I would also like to wish you good luck, to you loyal ones,
because from now on I am rooting for you with all my heart.
917
00:50:05,610 --> 00:50:06,450
No longer a traitor.
918
00:50:07,310 --> 00:50:08,790
Thanks, all pleasant.
919
00:50:13,800 --> 00:50:14,900
Asia, start.
920
00:50:20,180 --> 00:50:24,760
I couldn't have known.
921
00:50:26,340 --> 00:50:28,420
This is the last
toast in this group.
922
00:50:28,600 --> 00:50:32,200
I think it's going to be a
bloody night. Goodnight.
923
00:50:34,320 --> 00:50:37,760
I was just thinking about
what I will do when I'm alone.
924
00:50:38,300 --> 00:50:41,900
Well, I know that's when I can
blackmail someone to join me.
925
00:50:42,060 --> 00:50:46,360
But how is it that they said, they
played chess together and what?
926
00:50:46,480 --> 00:50:48,340
I just don't understand.
Because no one recognized.
927
00:50:48,380 --> 00:50:51,120
I was only really talking to Bartek
and right away, from the first day, I said,
928
00:50:51,180 --> 00:50:54,040
that Bartek is like
damn the perfect traitor
929
00:50:54,040 --> 00:50:56,520
or the perfect player
here. He was so intelligent
930
00:50:56,520 --> 00:50:59,980
indeed. He stood over me, made this move, with
Robert and he already checkmated me, right?
931
00:51:00,500 --> 00:51:03,500
That's why... When they start it,
I'm not playing this game anymore.
932
00:51:03,580 --> 00:51:06,140
I'm not cut out for
it. Hey, perfect day.
933
00:51:06,660 --> 00:51:09,040
Money won. Traitor exposed.
934
00:51:09,560 --> 00:51:12,500
But he was a
devilishly intelligent guy.
935
00:51:12,500 --> 00:51:13,720
He is devilishly good.
936
00:51:13,800 --> 00:51:19,620
There is satisfaction and a different
atmosphere after catching the traitor.
937
00:51:19,940 --> 00:51:20,520
MikoĆaj.
938
00:51:22,080 --> 00:51:26,420
Congratulations as the first one. You really
threw the same suspicion twice. Congratulations.
939
00:51:26,540 --> 00:51:32,700
We really can't expect from each other to explain
everything we know. But honesty is important.
940
00:51:34,180 --> 00:51:35,860
But I didn't lie to anyone.
941
00:51:36,940 --> 00:51:37,660
I told everything.
942
00:51:38,340 --> 00:51:39,660
You denied the
situation that took place.
943
00:51:39,880 --> 00:51:45,921
I wrote on the board twice
the name that I believe is the traitor.
944
00:51:45,946 --> 00:51:48,480
But you know well what the
conversation was about. I told you it was Alex
945
00:51:48,480 --> 00:51:51,531
and not to stick out. We
were supposed to be a group.
946
00:51:51,556 --> 00:51:53,763
You know, the thing is,
he has some strategy.
947
00:51:53,788 --> 00:51:56,840
It's not a strategy to lay all
cards on the table right away.
948
00:51:56,960 --> 00:51:59,284
And why, if you arranged to meet with Asia, did you
do it differently?
949
00:52:00,500 --> 00:52:02,400
I didn't arrange to meet with Asia. I
don't have to arrange anything with Asia.
950
00:52:02,660 --> 00:52:04,580
Just like I would tell
you and you would go
951
00:52:04,580 --> 00:52:07,420
and fly, and you tell me, something
else. I ask him. I'm telling you.
952
00:52:07,444 --> 00:52:09,316
Asia.
953
00:52:09,340 --> 00:52:12,380
And that's why MikoĆaj, I'm
not talking to you anymore.
954
00:52:13,100 --> 00:52:13,460
Asia.
955
00:52:15,120 --> 00:52:16,720
It's a waste of my, you
know, energy altogether.
956
00:52:16,720 --> 00:52:19,243
Let's go from here. Why
should I explain myself here?
957
00:52:19,268 --> 00:52:20,996
I'm trying to reach out to you.
958
00:52:21,549 --> 00:52:23,722
But now you summon me?
959
00:52:23,824 --> 00:52:24,975
I'm not summoning you.
960
00:52:25,000 --> 00:52:26,189
I'm talking to you.
961
00:52:26,309 --> 00:52:28,160
But you know what, I didn't
like your behavior again.
962
00:52:28,200 --> 00:52:30,600
Because it's not cool. I don't know
what you're doing to me, because I never
963
00:52:30,600 --> 00:52:34,340
summon anyone, I always politely
ask if that person could talk to me.
964
00:52:34,420 --> 00:52:35,040
Great, I accept it, I accept it.
965
00:52:35,040 --> 00:52:38,789
But something else, you completely said in front
of the cameras, that already made me not like it.
966
00:52:38,923 --> 00:52:41,626
You can't expect me to
do what you want.
967
00:52:41,700 --> 00:52:42,480
But do as you please.
968
00:52:42,560 --> 00:52:43,954
Okay, bravo once again.
969
00:52:43,978 --> 00:52:44,700
Bravo to us.
970
00:52:44,840 --> 00:52:46,500
I won't tell you anymore
who the traitor is.
971
00:52:46,660 --> 00:52:47,220
Yes, that's true.
972
00:53:02,220 --> 00:53:09,140
When there is only one traitor left in the
game, they have a duty to recruit a new traitor.
973
00:53:09,300 --> 00:53:13,715
In this case, however, it won't be a
position that can be rejected, but Blackmail.
974
00:53:14,893 --> 00:53:17,760
Either you remain a
traitor, or I eliminate you.
975
00:53:18,320 --> 00:53:22,643
I felt a huge relief
that Aleks wasn't loyal.
976
00:53:22,676 --> 00:53:24,980
I'm so happy, because it's
possible that I'll be eliminated today.
977
00:53:25,100 --> 00:53:27,100
But we are happy.
978
00:53:27,100 --> 00:53:27,580
Me too.
979
00:53:29,500 --> 00:53:31,200
The plan is unfinished.
980
00:53:32,060 --> 00:53:34,300
I'm surprised, that
Aleks is the traitor.
981
00:53:35,300 --> 00:53:40,880
If it weren't for the skills of other people, it's
possible, that I wouldn't have coped with it.
982
00:53:40,970 --> 00:53:42,380
Darn, I believed
we could make it.
983
00:53:42,460 --> 00:53:42,900
I believed.
984
00:53:44,360 --> 00:53:45,560
Another person really.
985
00:53:47,840 --> 00:53:52,880
Despite Aleks being exposed,
the blacklist still applies.
986
00:53:53,020 --> 00:53:56,820
Tonight, either MikoĆaj, Adam,
or Joanna will be eliminated.
987
00:53:59,060 --> 00:54:01,140
The guy has an incredible mind.
988
00:54:01,940 --> 00:54:03,440
He led incredibly well.
989
00:54:03,940 --> 00:54:08,900
But I think the way he
left and said goodbye at all.
990
00:54:08,900 --> 00:54:13,920
I have these words for you, congratulations,
that you can distinguish the game from reality.
991
00:54:15,020 --> 00:54:16,760
I feel immense satisfaction.
992
00:54:16,960 --> 00:54:17,980
I feel proud.
993
00:54:18,160 --> 00:54:21,160
So far, we hit two and two
were kind of on the side.
994
00:54:21,700 --> 00:54:23,760
And the question is, whether
the third one is not leading?
995
00:54:23,840 --> 00:54:30,220
Because Monika was also... Since she
got that role, she was also all the time...
996
00:54:30,220 --> 00:54:33,080
I don't know about Aleks,
if anyone was leading him.
997
00:54:33,900 --> 00:54:37,280
Because now we are
moving to the next traitor.
998
00:54:37,280 --> 00:54:40,820
Is he more intelligent, the
one who was with Aleks?
999
00:54:40,880 --> 00:54:44,348
Was it Aleks who
was that link in such...
1000
00:54:44,373 --> 00:54:46,480
You know, they don't make
these decisions together.
1001
00:54:46,600 --> 00:54:51,440
Also... But now I'm
wondering what's next.
1002
00:54:51,460 --> 00:54:53,800
If there are three,
then one is left.
1003
00:54:54,360 --> 00:54:55,640
There can't be just one.
1004
00:54:55,820 --> 00:54:57,700
But she said it will be
a bloody night, right?
1005
00:54:57,740 --> 00:54:59,340
The thing is, he
can't do it alone.
1006
00:54:59,580 --> 00:55:00,500
He needs to choose.
1007
00:55:00,520 --> 00:55:02,020
Such an open, unopened one.
1008
00:55:15,360 --> 00:55:16,060
Yes.
1009
00:55:26,990 --> 00:55:29,430
The participants then
leave the castle one by one.
1010
00:55:29,550 --> 00:55:31,270
They disperse to their rooms.
1011
00:55:32,870 --> 00:55:36,810
Still tonight, one of the loyal ones
will receive a letter from the traitor.
1012
00:55:37,070 --> 00:55:39,150
It will be an offer
impossible to refuse.
1013
00:56:11,180 --> 00:56:14,380
The traitor must recruit
another traitor today.
1014
00:56:14,460 --> 00:56:18,780
Then together they will decide which
of the participants on the blacklist.
1015
00:56:18,780 --> 00:56:19,980
will lose their life today.
1016
00:56:34,620 --> 00:56:35,660
Good evening.
1017
00:56:35,880 --> 00:56:36,500
Good evening.
1018
00:56:36,880 --> 00:56:37,720
Dominika.
1019
00:56:39,540 --> 00:56:40,160
You've been left alone.
1020
00:56:40,860 --> 00:56:42,440
I got myself into a
bit of a complication.
1021
00:56:47,950 --> 00:56:49,090
My dear.
1022
00:56:49,230 --> 00:56:52,670
This is a letter of one chance.
1023
00:56:53,750 --> 00:57:00,930
Someone who receives it when they
look into your eyes must make a decision.
1024
00:57:01,150 --> 00:57:08,010
Either you pull them to your side and
they become a traitor, or... they are out.
1025
00:57:08,690 --> 00:57:09,210
Yes.
1026
00:57:10,090 --> 00:57:12,750
No one can see
the eyes of a traitor.
1027
00:57:13,010 --> 00:57:14,130
Do you have any guesses?
1028
00:57:16,310 --> 00:57:19,810
The only person who raises
suspicions about me is MikoĆaj M.
1029
00:57:27,810 --> 00:57:30,310
The second person that
comes to mind is Olga,
1030
00:57:30,334 --> 00:57:33,290
because Olga has this
game figured out to the core.
1031
00:57:33,970 --> 00:57:35,370
She really wanted
to be the traitor.
1032
00:57:38,840 --> 00:57:41,540
So I think I'll go with Olga
in this situation.
1033
00:57:42,140 --> 00:57:42,760
Have you thought it through?
1034
00:57:42,980 --> 00:57:45,700
It seems to me that this is the
safest solution for me in this situation.
1035
00:57:47,320 --> 00:57:48,460
What about Joanna?
1036
00:57:50,660 --> 00:57:56,780
Joanna, due to the profession she has,
could refuse, could leave the program.
1037
00:57:56,840 --> 00:57:58,940
But on the other
hand she is very active.
1038
00:57:59,180 --> 00:58:00,580
She is on the blacklist, yes.
1039
00:58:01,320 --> 00:58:02,840
I'm impressed by your game.
1040
00:58:04,420 --> 00:58:05,780
So what now? Are we
writing a letter to Olga?
1041
00:58:06,020 --> 00:58:06,500
We are writing.
1042
00:58:27,480 --> 00:58:28,240
I have everything.
1043
00:58:29,460 --> 00:58:30,520
I'm going to Olga's.
1044
00:58:30,940 --> 00:58:33,540
I hope that I will join you.
1045
00:58:34,180 --> 00:58:38,400
And then together you
will eliminate tonight.
1046
00:58:39,420 --> 00:58:40,320
Okay, okay.
1047
00:58:58,870 --> 00:59:02,690
Together, I think we can achieve
more, and I also trust enough
1048
00:59:02,690 --> 00:59:04,730
Olga, that I think we are able
1049
00:59:04,730 --> 00:59:06,970
to reach the final
together and just share
1050
00:59:06,970 --> 00:59:09,230
the win, if we succeed.
1051
00:59:19,130 --> 00:59:20,250
From the traitors.
1052
00:59:20,410 --> 00:59:24,770
Dear Olga, I invite you to a
secret face-to-face meeting.
1053
00:59:24,930 --> 00:59:26,890
With a proposal
for me to reject.
1054
00:59:43,260 --> 00:59:44,860
I had a feeling of
what this might mean.
1055
00:59:48,130 --> 00:59:51,577
I decided to go to this meeting
because I know what the structure
1056
00:59:51,601 --> 00:59:54,670
of this game looks like,
what its rules are, and I know,
1057
00:59:54,710 --> 00:59:57,270
that it would be the
end of the game for me.
1058
00:59:57,930 --> 01:00:02,270
Because it will be
very difficult for me.
1059
01:00:06,150 --> 01:00:06,650
Yes.
1060
01:00:06,650 --> 01:00:08,550
It's loyal to become a traitor.
1061
01:00:46,970 --> 01:00:51,090
I enter and I still don't know who the traitor is,
but I can tell by the posture that it's a woman.
1062
01:00:52,850 --> 01:00:56,510
Besides, I suspected it
would be another woman.
1063
01:01:04,330 --> 01:01:05,710
So, I wait until
she pulls the hood.
1064
01:01:18,580 --> 01:01:21,300
Darn, I had a hunch about
you earlier, that it's a hit.
1065
01:01:22,320 --> 01:01:23,780
Why didn't I follow that?
1066
01:01:24,800 --> 01:01:28,157
I invited you here, Olga,
because you are a person I
1067
01:01:28,181 --> 01:01:32,000
trust and you are a person
who knows this game very well.
1068
01:01:33,180 --> 01:01:37,018
And I think you would be
perfect for this position and that
1069
01:01:37,042 --> 01:01:40,880
together we can reach the
final. What do you think about it?
1070
01:01:42,340 --> 01:01:43,340
I have no choice.
1071
01:01:48,990 --> 01:01:51,300
We need to eliminate
someone now.
1072
01:01:51,325 --> 01:01:53,070
Yes. A person
from the blacklist.
1073
01:01:54,870 --> 01:01:58,190
This is just a massacre.
Are you sure I can handle it?
1074
01:01:58,370 --> 01:02:00,210
I'm sure you can
handle it. It's a game.
1075
01:02:00,930 --> 01:02:02,210
Do you see how they
are reacting to this?
1076
01:02:08,570 --> 01:02:15,230
Well, I was surprised, but then I remembered a
situation from a few days ago when I thought,
1077
01:02:15,230 --> 01:02:17,587
it could have been her. It's
a shame I didn't act on that
1078
01:02:17,611 --> 01:02:20,390
thought back then. Well, it's
unbelievable what's happening here.
1079
01:02:21,250 --> 01:02:23,970
Honestly, I thought I was
passing the ball to Asia.
1080
01:02:24,490 --> 01:02:28,610
That was a hit, it was such
a hit, that I would just faint.
1081
01:02:29,050 --> 01:02:31,473
I can see from her overall
demeanor that she is shocked,
1082
01:02:31,497 --> 01:02:33,831
that she has to digest
this, she has to sleep on it.
1083
01:02:33,855 --> 01:02:35,251
We need to eliminate someone now.
1084
01:02:35,276 --> 01:02:36,356
Yes.
1085
01:02:37,230 --> 01:02:37,970
This is from the blacklist.
1086
01:02:39,810 --> 01:02:41,530
This is just a massacre.
1087
01:02:41,710 --> 01:02:43,070
Are you sure I can handle it?
1088
01:02:43,270 --> 01:02:45,050
I'm sure you can
handle it. It's a game.
1089
01:02:45,890 --> 01:02:47,010
Do you see how they
are reacting to this?
1090
01:02:50,010 --> 01:02:54,650
I was already massacred yesterday,
because I knew they suspected me.
1091
01:02:55,010 --> 01:02:56,870
Well, but it's like they
won't suspect you anymore.
1092
01:02:56,890 --> 01:03:01,070
Because Asia said, it's not me, they
will be watching me closely. Very closely.
1093
01:03:01,790 --> 01:03:02,890
Okay, let's play this game.
1094
01:03:03,350 --> 01:03:04,530
Great. I'm glad.
1095
01:03:13,810 --> 01:03:18,580
I felt very threatened and
in my opinion the traitors
1096
01:03:18,604 --> 01:03:23,190
were probably debating
whether it was me or Asia.
1097
01:03:25,550 --> 01:03:26,570
I considered two options.
1098
01:03:26,630 --> 01:03:31,010
That it would fall on me, but then it's
somewhat also a checkmate for the traitor.
1099
01:03:31,230 --> 01:03:35,470
The second option I considered was that
they might suspect that I know about it
1100
01:03:35,470 --> 01:03:39,430
and didn't leave the game, so
I could look for another person.
1101
01:03:40,690 --> 01:03:44,888
It seemed to me that a bigger
threat than me was Joanna, and
1102
01:03:44,912 --> 01:03:49,110
also MikoĆaj himself, who
underwent a huge transformation.
1103
01:03:58,840 --> 01:04:00,680
Everyone is here
except for the three.
1104
01:04:00,960 --> 01:04:04,040
Today, in front of you is
a very spiritual mission.
1105
01:04:06,120 --> 01:04:12,060
The group that solves the most riddles
will receive seven tickets to the armory.
1106
01:04:13,500 --> 01:04:17,520
My dear ones, you must change
your way of thinking.
1107
01:04:19,326 --> 01:04:22,080
That's what I think about Dominika,
because no one suspected her.
1108
01:04:22,140 --> 01:04:25,040
Olga knows I'm watching her.
1109
01:04:25,200 --> 01:04:27,000
She went through a
small tornado program.
1110
01:04:27,340 --> 01:04:30,540
I feel guilty about everything.
88095
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.