Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:36,000 --> 00:00:44,000
{\fs30}{\c&HFFFFFF&\t(\c&H0000FF&)}اليـــــــــــد{\fs30}
2
00:02:33,000 --> 00:02:40,000
{\fnTraditional Arabic\bord4\blur3\t(0,100,\fscx130\fscy130\3c&HFFFFFF&)\t(100,!$dur+300!,\fscx100\fscy100\3c&H1F3589&)\fad(1,200)\fs36}
{\an5}تمت الترجمه بمعمل حورس للكمبيوسينيما
01003839103
facebook
abuadam916@yahoo.com
4
00:02:52,000 --> 00:02:54,731
هل هذا هو ماندروس الجديد؟
نعم عزيزتي
6
00:02:54,800 --> 00:02:58,441
هل يمكنني رؤيتهم؟
اضطررت إلى نشرها قبل الساعه 5:00
7
00:02:58,520 --> 00:03:00,807
وجدت الأميرة ماندرو؟
8
00:03:00,880 --> 00:03:03,451
ليس بعد الاسبوع القادم
9
00:03:03,520 --> 00:03:05,807
ماذا حدث للراهب الشرير؟
10
00:03:05,880 --> 00:03:08,167
سأخبرك بكل شيء
11
00:03:08,240 --> 00:03:09,969
أعدك
12
00:03:10,040 --> 00:03:11,166
ايفيجو العبي الآن
13
00:03:29,400 --> 00:03:31,641
كيف سار الأمر؟
أسبوع آخر
14
00:03:35,360 --> 00:03:38,011
لدينا مشروب مع رايدرس
في تمام السادسة اليس كذلك؟
15
00:03:41,440 --> 00:03:43,807
لم اكن اتطلع الي ذلك
16
00:03:43,880 --> 00:03:45,928
أنت و تشارلي تتحدثان
كثيرا حول العمل
17
00:03:46,000 --> 00:03:48,321
وكيت وأنا على نستمع
18
00:03:48,400 --> 00:03:51,324
ظننت أنك تحبي ذلك
أنا أفعل ذلك
19
00:03:55,960 --> 00:03:57,564
وكالة العقارات اتصلت
20
00:03:57,640 --> 00:04:00,166
شقة مفروشة
في السادسة والحادية عشرة موقع مثالي
21
00:04:00,240 --> 00:04:02,641
وكم الايجار؟
فقط 350 دولار في الصفقة
22
00:04:03,880 --> 00:04:05,882
يجب أن يكون هناك بعض
الأخطاء على ذلك
23
00:04:05,960 --> 00:04:08,201
لماذا تقول دائما أشياء
من هذا القبيل؟
24
00:04:08,280 --> 00:04:11,284
فكر الشتاء في نيويورك
أنا محبط
25
00:04:11,360 --> 00:04:14,249
معهد الاورغان
"دورات أسلوب الحياة الإبداعية"
26
00:04:14,640 --> 00:04:16,768
لقد تحدثنا بالفعل عن ذلك
27
00:04:16,840 --> 00:04:19,923
لقد بحثت بالفعل عن
المدارس من اجل ليزي
28
00:04:20,000 --> 00:04:22,048
حسنا لربما ليزي
يجب أن تنتظر سنة أخرى
29
00:04:22,120 --> 00:04:24,771
انظري أنا لا أحاول
الهروب من الامر
30
00:04:24,840 --> 00:04:26,729
اضطررت لإرسالهم إلى كارين
31
00:04:26,800 --> 00:04:29,804
نعم ولكن إذا أردنا العمل
32
00:04:29,880 --> 00:04:32,611
كان علينا أن ندفع الرهان
في نهاية هذا الأسبوع
33
00:04:32,680 --> 00:04:34,409
دون حتى رؤيتها؟
34
00:04:34,480 --> 00:04:37,450
وقالت تمارا ويلارد أنها صفقة
35
00:04:37,520 --> 00:04:39,329
و لن تكون متاحًا يوم الاثنين
36
00:04:39,400 --> 00:04:41,721
انتي حقا تريدي ذلك
أليس كذلك؟
37
00:04:41,800 --> 00:04:44,883
هناك الكثير
واريد ان اذهب الى نيويورك
38
00:04:44,960 --> 00:04:46,166
أنت تعرف
39
00:04:47,640 --> 00:04:51,042
ترغبي في الذهاب إلى معهد المنشأه؟
من بين أمور أخرى نعم
40
00:04:51,120 --> 00:04:54,408
تريدي أن تأخذي دورة في
نمط الحياة الإبداعية؟
41
00:04:55,240 --> 00:04:57,561
اريد ان اتفرغ لها
42
00:04:58,920 --> 00:05:00,081
أنا أعلم
43
00:05:42,320 --> 00:05:43,651
أبي انظر
44
00:05:49,560 --> 00:05:53,246
كيف يعلم السحرة أنني أفعل ذلك
عندما لا يوجد رأس؟
45
00:05:58,160 --> 00:06:00,401
لا يعرف الطنين
46
00:06:00,480 --> 00:06:02,960
انها مجرد منعكسة
47
00:06:03,040 --> 00:06:06,328
إنها تتحرك بسرعة
عندما أضع العصا بالقرب منها
48
00:06:06,400 --> 00:06:09,085
فإنه يعرف
49
00:06:10,520 --> 00:06:12,170
أماندا
50
00:06:17,520 --> 00:06:19,887
لا أعتقد حقا أنه كان
على قيد الحياة
51
00:06:19,960 --> 00:06:21,485
تعال الآن
أعتقد ذلك
52
00:06:34,600 --> 00:06:36,648
اخبريني حول الشقة
53
00:06:37,600 --> 00:06:39,762
ماذا قالت تمارا ويلارد؟
54
00:06:39,840 --> 00:06:42,081
حسنا ، هي ليس كبيره
55
00:06:42,160 --> 00:06:44,811
وقالت في الواقع انها صغيرة
56
00:06:44,880 --> 00:06:46,211
كيف صغيره؟
57
00:06:48,440 --> 00:06:50,966
غرفة المعيشة كوك غرفة نوم
58
00:06:55,160 --> 00:06:56,286
حسنا
59
00:06:58,720 --> 00:07:00,768
أين يجب أن أعمل؟
60
00:07:04,120 --> 00:07:05,326
آن؟
61
00:07:05,400 --> 00:07:07,721
اعتقدت أنك تريد البقاء هنا
والعمل في الاستوديو
62
00:07:07,800 --> 00:07:09,370
والوصول إلى هناك
عدة مرات في الأسبوع
63
00:07:09,440 --> 00:07:11,010
ابقى وحيداً؟
64
00:07:11,080 --> 00:07:13,003
قلت أنك تريد ذلك
65
00:07:13,080 --> 00:07:14,081
لقد قلت عدة مرات
66
00:07:14,160 --> 00:07:16,322
أنك لا تريد أن تنهي
الشتاء في نيويورك
67
00:07:16,400 --> 00:07:19,643
اعتقدت أنك تقصد ذلك
هل تقصدي هذا
68
00:07:21,240 --> 00:07:23,641
أنت لا تريدني أن اذهب
الى نيويورك اليس كذلك؟
69
00:07:23,720 --> 00:07:26,200
هذا ليس صحيحًا على الإطلاق
70
00:07:26,280 --> 00:07:27,725
ما هو صحيح ؟
71
00:07:28,760 --> 00:07:29,807
ماذا؟
72
00:07:30,880 --> 00:07:32,962
خذ حذرك
أنا أراها
73
00:07:33,040 --> 00:07:34,530
احترس لها
أنا أراها
74
00:07:34,600 --> 00:07:36,443
انت ايتها المعتوة الغبي
75
00:07:39,480 --> 00:07:40,686
ياللمسيح
76
00:07:43,160 --> 00:07:45,083
ماذا تفعلين
77
00:07:45,160 --> 00:07:46,650
ما هو صحيح؟
78
00:07:49,080 --> 00:07:51,560
حسنا ، اعتقدت
اعتقدت
79
00:07:53,560 --> 00:07:55,642
افترضت أنك تقصد
أنه قد يكون الامر على ما يرام
80
00:07:55,720 --> 00:07:59,520
أننا نتحسن لبعض الوقت
ونفكر قليلا
81
00:07:59,600 --> 00:08:01,762
نفكر؟
في ماذا؟
82
00:08:03,360 --> 00:08:05,124
عن زواجنا
83
00:08:06,160 --> 00:08:08,049
حسنا,ماذا عن ذلك؟
84
00:08:09,440 --> 00:08:12,444
ما هو الخطأ في ذلك؟
أنا لا أعرف ما الخطأ
85
00:08:13,240 --> 00:08:15,447
أنا فقط أعتقد أنه يجب
86
00:08:16,400 --> 00:08:18,050
ليتم تقييمها
87
00:08:19,680 --> 00:08:20,841
بجدية
88
00:08:20,920 --> 00:08:23,605
معك في نيويورك
وأنا في فيرمونت ، اليس كذلك؟
89
00:08:23,680 --> 00:08:24,806
لا اقصد الانفصال
90
00:08:24,880 --> 00:08:26,370
أو ليس بشكل دائم
91
00:08:26,440 --> 00:08:28,920
اننا بحاجة الي ان نكون وحيدين
لبعض الوقت انا امزح فقط
92
00:08:29,000 --> 00:08:30,047
اعتقدت أنك كنت متفهم
93
00:08:30,120 --> 00:08:31,645
اعتقدت انه عندما قلت
94
00:08:31,720 --> 00:08:34,530
من الواضح أننا لا
نفهم بعضنا البعض
95
00:08:34,600 --> 00:08:37,729
لن أكون آسفة عليك
اذهب إلى نيويورك مع ليزي
96
00:08:37,800 --> 00:08:40,690
تتركيني هنا وحدي لدفع الفواتير
97
00:08:40,760 --> 00:08:42,171
أبدا
98
00:08:42,240 --> 00:08:45,130
يمكنك توهجها على الفور
99
00:08:46,400 --> 00:08:48,926
أنا أتحرك
ماذا؟
100
00:08:52,520 --> 00:08:53,726
انتبهي
101
00:08:56,560 --> 00:08:58,324
ابتعدي
102
00:08:58,400 --> 00:08:59,640
ابتعدي
103
00:09:15,200 --> 00:09:16,565
جون
104
00:09:17,840 --> 00:09:19,365
جون
105
00:09:26,200 --> 00:09:28,441
ياللمسيح يا سيدتي
106
00:09:29,000 --> 00:09:30,923
انا سوف احمله
107
00:09:38,040 --> 00:09:39,326
تشبث
108
00:09:40,480 --> 00:09:42,767
أعتقد ... أعتقد أنها توقفت
109
00:10:17,560 --> 00:10:18,846
اتؤلمك؟
110
00:10:21,640 --> 00:10:22,721
لا
111
00:10:25,480 --> 00:10:26,641
الدكتور؟
112
00:10:30,840 --> 00:10:33,605
سنترك الضمادة من وحتى الآن
113
00:10:33,680 --> 00:10:36,160
هذه هي الطريقة التي
تتعامل بها مع معصمك
114
00:10:37,400 --> 00:10:39,687
كما لو كنت تحولت
المسمار الفلين
115
00:10:44,400 --> 00:10:45,686
هكذا فقط
116
00:10:48,280 --> 00:10:49,884
كيف الحال؟
117
00:10:52,640 --> 00:10:56,201
كما لو أن الأصابع
لا تزال قائمة
118
00:10:57,800 --> 00:10:59,484
كما لو كانوا يتحركون
119
00:11:02,720 --> 00:11:04,085
أشعر بهم
120
00:11:04,960 --> 00:11:08,806
حسنا هذا طبيعي جدا
سيكون لديك مشاعر وهمية لسنوات
121
00:11:08,880 --> 00:11:12,805
الحرارة والبرودة
والتهيج والألم
122
00:11:12,880 --> 00:11:16,123
ما زالت ذاكرتك تتغذى
احاسيس مألوفة من وجود يد
123
00:11:16,200 --> 00:11:17,929
على طول النهايات العصبية
124
00:11:18,000 --> 00:11:20,367
لن تتخطى هذا الشعور
125
00:11:22,520 --> 00:11:26,809
سأحدد موعداً لك
في نيويورك مع جراح اصطناعي جيد
126
00:11:26,880 --> 00:11:29,087
سوف يعمل معك
كل اسبوع
127
00:11:29,160 --> 00:11:30,241
حسنا
128
00:11:39,960 --> 00:11:41,644
يجب أن يكون الامر
مروعا يا أبي
129
00:11:42,680 --> 00:11:46,082
لقد كان مجرد حادث تصادم غريب
131
00:11:49,240 --> 00:11:51,766
الغريب غير عادية
132
00:11:54,120 --> 00:11:57,010
قالت صوفي انها شاهدت
تلك اليد في التلفاز
133
00:11:57,080 --> 00:12:00,129
وخاطوها مره ثانية
للطفل الصغير
134
00:12:00,200 --> 00:12:03,727
ولكن علينا أن نجد تلك اليدك على الفور
لمكون قادرين على القيام بذلك
135
00:12:03,800 --> 00:12:05,723
ماذا حدث لليد؟
136
00:12:06,800 --> 00:12:10,168
كانت أمي تبحث عنه
لكنها ركضت
137
00:12:12,040 --> 00:12:13,530
وقت النوم يا عزيزي
138
00:12:16,680 --> 00:12:18,887
ليلة سعيدة يا عزيزي
بارك الله فيك
139
00:12:21,480 --> 00:12:23,403
أنا سعيد لأنك فعلت ذلك
140
00:12:23,480 --> 00:12:26,006
أظهرتها معصم يدك
141
00:12:27,040 --> 00:12:29,805
كان عليها أن تراها
عاجلاً أم آجلاً
142
00:12:30,800 --> 00:12:33,201
لكنها كانت جيدة بالطريقة
التي فعلتها بها
143
00:12:36,160 --> 00:12:38,288
هل تتطلع إلى نيويورك؟
144
00:12:39,440 --> 00:12:41,727
نعم كثيرا
145
00:12:41,800 --> 00:12:43,768
لا استطيع الانتظار لرؤيتك الاستوديو
146
00:12:43,840 --> 00:12:47,208
إنه أجمل بكثير
من اي المكان الآخر الذي كان يمكن أن يكون
147
00:12:50,200 --> 00:12:51,326
لا
148
00:13:07,080 --> 00:13:08,570
كل شيئ سيكون بخير
149
00:13:13,520 --> 00:13:14,681
آن
150
00:13:18,280 --> 00:13:19,691
انها قبيحة جدا
151
00:18:04,400 --> 00:18:05,890
إذا لم يجدها أحد
152
00:18:06,320 --> 00:18:08,084
يجب أن نتصل بالشرطة؟
لماذا؟
153
00:18:08,160 --> 00:18:10,447
حسنا
إذا وجدت جزءًا من جسمك؟
154
00:18:10,520 --> 00:18:14,844
لا يجب أن أظن أن هناك الكثير المتبقي منه
مع كل تلك الطيور القوارض الحشرات
155
00:18:14,920 --> 00:18:17,366
هناك كل شيء هناك
في هذا المجال
156
00:18:17,440 --> 00:18:20,125
انها على الارجح بعض
العظام القديمة حتى الآن
157
00:18:26,480 --> 00:18:30,405
هذا ليس صحيحا. ارتديت
ذلك لفترة طويلة
158
00:18:30,480 --> 00:18:33,245
هذا ليس صحيح حملت
ذلك الوقت
159
00:18:33,320 --> 00:18:35,163
أخبرتني بأنك ارتديتها فقط
لأن آن أعطتها لك
160
00:18:35,240 --> 00:18:36,605
وشعرت بالذنب حيال ذلك
161
00:18:36,680 --> 00:18:40,082
ياللمسيح لا تبدأ ذلك مرة أخرى
أنت تعلم أنك لم تحبها أبدًا
162
00:18:40,160 --> 00:18:42,686
كنت أتحدث مع نورمان
كوفمان عنك
163
00:18:42,760 --> 00:18:45,286
جاس؟
ما الذي يتحدث عنه؟
164
00:18:45,360 --> 00:18:47,931
يعتقد أن المسلسل
يجب أن يستمر
165
00:18:48,000 --> 00:18:51,163
لم تكن قط رائعا
لكنه كان جيدًا جدًا ، خصوصًا خارج الغرب
166
00:18:51,240 --> 00:18:55,290
نعم أنا كبير جدا في
نحلة سكرامنتو
167
00:18:55,360 --> 00:18:56,964
عندما كنت في المستشفى
168
00:18:57,040 --> 00:19:00,931
دعا الكلمات للكلية
في شمال كاليفورنيا
169
00:19:01,000 --> 00:19:03,890
وأرادتني أن أقوم بالتدريس
170
00:19:03,960 --> 00:19:05,610
يبدو مثيرا للاهتمام
171
00:19:06,320 --> 00:19:09,369
لطالما أردت العيش
في كاليفورنيا
172
00:19:09,440 --> 00:19:11,602
نورمان كوفمان يعتقد
أن تستمر السلسلة
173
00:19:11,680 --> 00:19:14,331
هذا جميل
ليس عليك التوقيع عليه
174
00:19:14,400 --> 00:19:17,051
يمكنك كتابة الحوار والعمل
175
00:19:17,120 --> 00:19:19,441
يمكن لشخص آخر القيام بالرسم
176
00:19:19,520 --> 00:19:22,444
ومن المعروف باسم نقطة النهاية
لأخذ شخص آخر ليأخذ
177
00:19:22,520 --> 00:19:24,329
لن يكون من السهل
العثور على شخص
178
00:19:24,400 --> 00:19:26,641
هناك شاب
ديفيد ماددو
179
00:19:26,720 --> 00:19:29,451
قام بعمل سلسلة تحت الأرض
يحب ماندرو
180
00:19:29,520 --> 00:19:32,410
يعتقد أنها جيدة بنفس القدر
وكذلك من قبل كيلي وفييفر
181
00:19:32,480 --> 00:19:36,201
قد تتمكن من شرح الإجراء
ودعه يوقع على اختبار؟
182
00:19:37,240 --> 00:19:40,084
لا أعرف كارين
لم افكر جيدا
183
00:19:40,160 --> 00:19:42,561
جربه إنه جيد
184
00:19:56,000 --> 00:19:58,321
هل الطعم جيد؟
جادو
185
00:19:58,400 --> 00:20:00,687
قبل أن أخدم أي شيء آخر؟
القليل من النبيذ الأبيض
186
00:20:00,760 --> 00:20:02,364
نبيذ أبيض
187
00:20:02,440 --> 00:20:06,331
وقال الطبيب إن الأمر يستغرق
بعض الوقت للتعود عليه
188
00:20:09,120 --> 00:20:12,010
قبل أن يدرك المريض
189
00:20:12,080 --> 00:20:14,924
أنه قد تغير إلى الأبد
190
00:20:16,400 --> 00:20:18,482
أعني أنه
191
00:20:18,560 --> 00:20:20,324
انه فقد جزء من الجسم
192
00:20:20,400 --> 00:20:23,847
جون ان السبب هو انك متردد حول
ماندرو بتشغيلة مره اخري
193
00:20:23,920 --> 00:20:26,605
لانك تعرف متي تبدأ
في كسب المال
194
00:20:26,680 --> 00:20:29,365
لانك ستعود قريبا
أنا لا أعرف
195
00:20:29,440 --> 00:20:31,283
آن سوف تتركك
196
00:20:35,880 --> 00:20:37,848
انا اسفه فانا لا احب
ما تفعلة لك
197
00:20:37,920 --> 00:20:41,527
حسنًا هذا صحيح كارين
شكرا لك
198
00:20:52,320 --> 00:20:54,288
انا اتنفس واسقط في قفصي الصدري
199
00:20:54,360 --> 00:20:55,930
نعم
200
00:20:56,000 --> 00:20:57,240
العمود الفقري مستقيم
201
00:20:57,320 --> 00:20:59,482
سوف تشعر بالطاقة
من باطن القدمين
202
00:20:59,560 --> 00:21:02,882
ضع قدمك هنا و هنا
وانزلها الي اسفل
203
00:21:02,960 --> 00:21:04,246
جيدة. لطيفة
204
00:21:04,320 --> 00:21:06,607
حسنا من خلال الركبتين
تصل الي العمود الفقري
205
00:21:06,680 --> 00:21:07,920
من خلال تاج الرأس
206
00:21:08,000 --> 00:21:10,810
ارفع ، شكرا لك
هذا جيد
207
00:21:10,880 --> 00:21:13,929
وتنفس في الجانب الآخر
208
00:21:14,000 --> 00:21:16,685
هل سمعت؟
اعتقد انني سمعت
209
00:21:16,760 --> 00:21:18,808
هذا جيد
210
00:21:18,880 --> 00:21:23,886
اليوجا ليست عادية
تنفس بشكل صحيح
211
00:21:23,960 --> 00:21:26,281
هذا لطيف جداً يا سيدة فونتين
لكنها ليست اليوغا
212
00:21:26,360 --> 00:21:28,283
تمديد الاصابع
213
00:21:28,360 --> 00:21:31,603
حافظ علي الابهام
واضعطي هنا
214
00:21:31,680 --> 00:21:34,809
حسنا تنفس
الجانب الآخر
215
00:21:38,440 --> 00:21:40,807
هذا هو
216
00:21:41,520 --> 00:21:44,603
حسنا دعونا نفعل كل شيء
لتحية الشمس معا
217
00:21:44,680 --> 00:21:50,244
قدم معا
واحد اثنان ثلاثة توقف
218
00:21:58,200 --> 00:22:00,885
هل يمكن أن يكون
أكثر ودية بيل
219
00:22:00,960 --> 00:22:02,849
إنه ليس بهذا الغباء
220
00:22:04,320 --> 00:22:05,765
بارك الله فيك.
221
00:22:06,880 --> 00:22:09,531
من؟
بيل ريتشمان أستاذي
222
00:22:10,800 --> 00:22:13,201
هل تعلم أنه سافر
في جميع أنحاء العالم؟
223
00:22:13,280 --> 00:22:16,409
أماكن مذهلة مثل
تركيا وأستراليا
224
00:22:16,480 --> 00:22:20,041
لقد حصل على شهادة في علم النفس
وهو ذاهب للحصول على درجة الماجستير
225
00:22:20,840 --> 00:22:22,649
صوتك يبدو مثل
انك مصاب بالبرد
226
00:22:22,720 --> 00:22:23,960
لا اعلم
227
00:22:27,000 --> 00:22:29,765
قل لي كيف كان الاجتماع
مع كارين واجنر؟
228
00:22:29,840 --> 00:22:30,887
جيد
229
00:22:31,680 --> 00:22:34,126
إنها تريدني أن أحصل
على بديلي
230
00:22:34,960 --> 00:22:36,405
بديل؟
231
00:22:37,200 --> 00:22:39,248
ماذا لديها في الاعتبار؟
232
00:22:43,960 --> 00:22:46,361
هل رأيتي خاتمي الخاص؟
233
00:22:46,440 --> 00:22:47,566
لا
234
00:22:47,640 --> 00:22:49,085
كان هنا
235
00:22:49,880 --> 00:22:52,326
حسنا انا لم المس اشياءك
236
00:22:54,960 --> 00:22:56,564
هل انت بخير
237
00:22:58,600 --> 00:22:59,647
نعم
238
00:23:01,360 --> 00:23:04,409
ربما أخذته ليزي
239
00:23:05,760 --> 00:23:08,650
لماذا لا تسألها في الصباح؟
240
00:23:08,720 --> 00:23:11,644
بل استطيع العثور علي شيئ ابدا
في هذا المكان
241
00:23:13,000 --> 00:23:15,082
ولماذا هو دائما بارد جدا؟
242
00:23:16,520 --> 00:23:17,726
عزيزي؟
243
00:23:19,120 --> 00:23:22,647
هل تتذكر ما قاله الدكتور سيلفرمان
حول التحليل النفسي؟
244
00:23:22,720 --> 00:23:24,006
نحن لسنا
245
00:23:24,080 --> 00:23:25,525
إنه أكثر أهمية من المال
246
00:23:25,600 --> 00:23:27,523
ظننت أنني إن احفظ الأشياء
247
00:23:27,600 --> 00:23:30,080
إذا كنت تعتقد أنني أفكر
دفع 100 دولار في الساعة
248
00:23:30,160 --> 00:23:34,006
لتسمعي صوت حشرجت موتي
وتجربتي في رحم امي
249
00:23:34,080 --> 00:23:35,491
هل انت مجنون
250
00:23:36,720 --> 00:23:42,045
بعد 1000 دولار يقول أن
لديه مجمع اقلام رصاص بسبب يدي
251
00:23:42,120 --> 00:23:45,522
وبعد 10000 دولار
ربما سيقول لي أنا عاقل مرة أخرى
252
00:23:46,320 --> 00:23:49,324
لا شك أننا جميعًا مجانين من
بعض النواحي صدقنى
253
00:23:49,400 --> 00:23:51,846
لكن هذا لا يعني
علينا أن نخرج من حالة تركيزنا
254
00:23:51,920 --> 00:23:56,005
لمجرد ان كاتب اخر
لديه معطف أبيض وشهادة ، أليس كذلك؟
255
00:23:59,320 --> 00:24:00,810
هؤلاء الأوباش
256
00:24:01,640 --> 00:24:04,405
انهم يعيشون بسبب
انعدام الأمن
257
00:24:05,040 --> 00:24:08,169
إذا لم نكن غير آمنين
سوف يتأكدون من أننا كنا
258
00:24:14,800 --> 00:24:17,371
يمكننا القيام بأشياء أخرى
من اجل المال
259
00:25:28,000 --> 00:25:29,331
ما هذا؟
260
00:26:10,960 --> 00:26:12,086
اسف
261
00:26:15,360 --> 00:26:18,125
سوف يتسبب بضرك
سيكون
262
00:26:20,040 --> 00:26:24,045
تشعر بالراحة الآن
نعم هو كذلك
263
00:26:24,120 --> 00:26:26,646
علي الرغم من ذلك؟
نعم لا بأس هيا
264
00:26:43,080 --> 00:26:45,731
كيف الحال؟
مريح؟
265
00:26:45,800 --> 00:26:47,245
نعم
هل هو مشدود؟
266
00:26:47,320 --> 00:26:48,924
لا هذا على ما يرام
جيد
267
00:26:49,680 --> 00:26:52,081
دعني أرى ما إذا كان
بإمكانك تحريك أصابعك
268
00:26:52,160 --> 00:26:55,084
كيف يمكنني فعل ذلك؟
مد ذراعك إلى الأمام
269
00:26:56,880 --> 00:27:00,726
كلما عالجت نفسك من التوتر ،
ستسرع يدك
270
00:27:00,800 --> 00:27:01,847
نعم
271
00:27:01,920 --> 00:27:03,524
جيد
جيد
272
00:27:03,600 --> 00:27:05,204
ما مدى قوة القبضة؟
273
00:27:06,000 --> 00:27:09,447
حافظ على يدك ولا تلمسها
274
00:27:18,960 --> 00:27:21,167
كانت قويه
هذا فقط
275
00:27:21,800 --> 00:27:25,361
سوف تقوم بالتقاط اشياء
صغيرة ستثير دهشتك
276
00:27:25,440 --> 00:27:26,646
رسم؟
277
00:27:27,200 --> 00:27:30,807
ارتداء قميص,تغييرت شفرات الحلاقة
واصطياد الذباب
278
00:27:33,080 --> 00:27:36,163
يعتمد ذلك على ما
تريد القيام به بيدك
279
00:27:36,240 --> 00:27:37,401
رسم؟
280
00:27:40,560 --> 00:27:42,130
والآن القفاز
281
00:27:42,200 --> 00:27:45,682
يمكنك التغيير بعد شهر
او شهر و نصف
282
00:27:46,440 --> 00:27:49,523
الامر متروك لك
لذوقك الشخصي
283
00:27:49,600 --> 00:27:50,681
حسنا
284
00:27:53,680 --> 00:27:55,250
اثقل أصابعك
285
00:28:02,320 --> 00:28:03,606
جيد جيد
287
00:28:15,000 --> 00:28:16,331
أنا زاكاراس
288
00:28:16,400 --> 00:28:18,402
كل هذا يعني القتل
وماذا ؟
289
00:28:18,480 --> 00:28:19,641
لتكون ملك
بدون ملكه
290
00:28:19,720 --> 00:28:21,131
لجعل الأحداث
حقيقية لتكن وحيد
291
00:28:27,200 --> 00:28:29,089
ها أنت ذا
شكرا لك
292
00:28:30,040 --> 00:28:31,246
ما رايك؟
293
00:28:31,320 --> 00:28:34,005
مثير للاهتمام
لكنه ليس ماندرو
294
00:28:34,680 --> 00:28:36,569
إنها ليست نفس نمطك
بل جيدة
295
00:28:36,640 --> 00:28:38,642
كل أعدائي جدد
296
00:28:39,600 --> 00:28:42,251
هل تعتقدي حقا
أن ماندرو يعتقد أن هذا جيد؟
297
00:28:42,320 --> 00:28:44,084
يجري الكثير من البحث
298
00:28:44,160 --> 00:28:47,130
عن الأداء
لقد غيرت الميزات الأساسية
299
00:28:47,200 --> 00:28:48,406
هذه الهلوسة
300
00:28:48,480 --> 00:28:50,164
قد يرغب في تغيير
301
00:28:50,240 --> 00:28:52,049
لم يكن هذا ما تم التعاقد عليه
302
00:28:52,120 --> 00:28:53,963
تم التعاقد عليه لرسم قصصي
303
00:28:54,040 --> 00:28:55,963
لا أستطيع التحدث معك
إذا كنت تصيح
304
00:28:56,040 --> 00:29:00,443
أنا لا اصيح
بدونه مادوكس
305
00:29:00,520 --> 00:29:04,570
هذا ليس ماندرو
إنه شخصية وجدتها
306
00:29:04,640 --> 00:29:06,244
ولكن إذا كان سيأخذ المسلسل
307
00:29:06,320 --> 00:29:09,802
لن يأخذ المسلسل
لماذا لا ندعه يذهب؟
308
00:29:09,880 --> 00:29:11,723
لأنني خلقت ماندرو
309
00:29:11,800 --> 00:29:15,486
لقد عشت معه لمدة عشر سنوات
انه ملك لي أنا خلقته
310
00:29:15,560 --> 00:29:18,291
يمكنك منحه ثانية؟
أعطيه؟ لماذا؟
311
00:29:18,360 --> 00:29:19,600
لأنك تسحصل على دخل جيد
312
00:29:19,680 --> 00:29:21,250
لا داعي للقلق بشأن ليزي
313
00:29:21,320 --> 00:29:23,163
أو كيف سيكون المال
314
00:29:34,200 --> 00:29:35,690
حسنا
315
00:29:37,760 --> 00:29:39,330
أدعو كارين
316
00:29:41,520 --> 00:29:42,726
سوف أرى
317
00:30:50,320 --> 00:30:51,845
الاسلوب الامثل
318
00:30:51,920 --> 00:30:54,764
مختلفة ولكنها مثيرة للاهتمام
319
00:30:54,840 --> 00:30:57,127
شكرا لك أنا مسرور
لأنك تحب ذلك
320
00:30:57,200 --> 00:30:59,441
ما رأيك في هذا العمل؟
321
00:30:59,520 --> 00:31:01,329
أين قمت بتغييره؟
322
00:31:01,400 --> 00:31:03,289
لم أغيره مباشرة
323
00:31:03,360 --> 00:31:05,522
لقد قمت بتحديثه قليلا
324
00:31:05,600 --> 00:31:07,045
كيف ذلك؟
325
00:31:07,120 --> 00:31:11,284
حسنا ما هو رأيك بهذا العمل؟
326
00:31:11,360 --> 00:31:14,648
عودة الملكة
اختطفت الملكته
327
00:31:14,720 --> 00:31:18,167
يذهب ماندرو للبحث عنها
فقط إنه بسيط
328
00:31:19,120 --> 00:31:21,441
لا تناسخ
329
00:31:21,520 --> 00:31:24,569
لم يترك للوقوف هنا
تواجه كل الخلود وحدها
330
00:31:25,120 --> 00:31:26,849
ليس ما فعلته بشخصتي الكرتونية
331
00:31:26,920 --> 00:31:29,844
ماذا فعلت مع شخصية الكارتون الخاصة بك؟
لقد جعلته أضعف
332
00:31:29,920 --> 00:31:30,967
كيف هذا؟
333
00:31:32,400 --> 00:31:35,290
بجعله ينظر
عميق جدا داخل نفسه
334
00:31:36,560 --> 00:31:39,291
مما يجعله واعيا لذاته
335
00:31:40,360 --> 00:31:42,203
هذا ليس ماندرو
336
00:31:42,280 --> 00:31:44,408
ماندرو يعرف ماذا يريد
337
00:31:44,480 --> 00:31:46,244
ماندرو لا يفكر
338
00:31:46,320 --> 00:31:49,847
لقد وقعت جميع فقاعات
الرسائل مع افكارة
339
00:31:49,920 --> 00:31:52,526
ربما يجب أن يتغير
ماندرو قليلا
340
00:31:52,600 --> 00:31:56,002
يبدأ في استكشاف نفسه
وطرح الأسئلة
341
00:31:56,080 --> 00:31:58,731
نعم بالتأكيد لقد قيل لي
342
00:31:58,800 --> 00:32:00,962
لكنك لا تقطع الكرات
من سوبرمان
343
00:32:01,040 --> 00:32:03,122
انا لا يقطع الكرات منه
344
00:32:03,200 --> 00:32:05,646
انه نفس الشيء
لقد فعل والت كيلي مع بوجو
345
00:32:07,960 --> 00:32:09,291
ماندرو ليس بوجو
346
00:32:09,360 --> 00:32:12,011
ولا يمكن أن يكون السوق متاح
347
00:32:12,720 --> 00:32:16,486
هل لديك فكرة حول مبيعات تناسخ الافكار
بكتاب واتسون للخوارق الطبيعيه؟
348
00:32:16,560 --> 00:32:18,528
هذا ما يعتقدة نورما
كوفمان جون
349
00:32:18,600 --> 00:32:20,682
إنه يحب أسلوب تفكير ديفيد
350
00:32:20,760 --> 00:32:24,128
تريدني أن أصنع المسلسل
إلى التلفزيون الخاص بك أليس كذلك؟
351
00:32:25,680 --> 00:32:28,763
كنت أعتقد أنني يجب أن أجلس هنا
واتخاذ جزء من العمل
352
00:32:28,840 --> 00:32:29,966
بالطبع لا جون
353
00:32:30,040 --> 00:32:32,088
أريد أن أنظر إلى مخططات ديفيد
354
00:32:32,160 --> 00:32:34,049
وإذا كان هذا فيه
أي شيء لا يعجبك
355
00:32:34,120 --> 00:32:36,407
أنا متأكده من ديفيد
سيكون أكثر استعدادا ل
356
00:32:36,480 --> 00:32:38,164
أنا أوافق تماما
357
00:32:50,760 --> 00:32:51,761
جون
358
00:32:53,680 --> 00:32:55,125
ماذا تعتقد؟
359
00:33:00,040 --> 00:33:01,485
كيف تجرؤ؟
360
00:33:15,680 --> 00:33:17,523
إنه ليس ماندرو. i>
361
00:33:17,600 --> 00:33:19,250
ماندرو ليس مفكرا i>
362
00:33:19,320 --> 00:33:22,324
لقد وقعت كل الفقاعات التالية i>
بأفكاره i>
363
00:33:23,200 --> 00:33:24,565
اعذرني
364
00:33:24,640 --> 00:33:26,290
ماذا تفعل؟
365
00:33:26,360 --> 00:33:27,885
دعني و شأني
366
00:33:27,960 --> 00:33:29,166
أنت فقدت يدك
اتركني
367
00:33:29,240 --> 00:33:31,004
هيا
يجب على الناس مثلك
368
00:33:31,080 --> 00:33:32,969
من تعتقد نفسك علي اي حال؟
وغد
369
00:33:33,040 --> 00:33:35,202
أنت تخيف الجميع
هل تعتقد أنك أفضل مني؟
370
00:33:35,280 --> 00:33:36,964
ستري ايها السخيف
اخرج من هنا
371
00:33:37,040 --> 00:33:38,371
حثالة
انت حثاله
372
00:33:38,440 --> 00:33:41,046
نذل و سخيف
اذهب الى الجحيم
373
00:33:45,880 --> 00:33:47,769
ابن عاهره
374
00:33:49,760 --> 00:33:51,046
احمق
375
00:34:03,440 --> 00:34:05,408
لكنك لا ترمي سوبرمان i>
376
00:34:05,480 --> 00:34:07,881
أنا لا أمزح معه i>
377
00:34:07,960 --> 00:34:10,008
لقد فعل والت كيلي الشيء
نفسه مع بوجو
378
00:34:10,080 --> 00:34:12,401
ربما كان على ماندرو
تغيير بعض الشيء i>
379
00:34:12,480 --> 00:34:15,882
مرحبًا بك لترى ما يحدث i>
380
00:34:17,640 --> 00:34:22,123
هل لديك فكرة حول مبيعات واتسون لكتاب
الظواخر الخارقة ما هو أكثر من ذلك؟ i>
381
00:35:06,360 --> 00:35:09,728
لماذا؟
أين فعلت هذا؟
382
00:35:09,800 --> 00:35:12,121
لماذا آني؟
هذا جيد أنت في امان الآن
383
00:35:12,200 --> 00:35:14,362
يمكنك التحدث
يمكنك قول الحقيقة
384
00:35:21,640 --> 00:35:23,165
لا بأس آني
385
00:35:24,360 --> 00:35:25,600
هذا جيد
386
00:35:39,200 --> 00:35:41,601
مرحباً يا أبي
مرحبا يا عزيزي
387
00:35:41,680 --> 00:35:45,810
اخبريني هل رأيت تلك الرسومات
على طاولتي الليلة الماضية؟
388
00:35:45,880 --> 00:35:48,201
في الظرف الأخضر؟
نعم
389
00:35:51,240 --> 00:35:54,449
ما رأيك فيهم؟
لم تعجبني
390
00:35:54,520 --> 00:35:57,171
لماذا؟
جعل ماندرو مختلفة
391
00:35:58,120 --> 00:35:59,281
ليزي؟
392
00:36:00,360 --> 00:36:03,011
ارجوكي اسمعيني
انا استمع
393
00:36:05,280 --> 00:36:07,521
هل تعلمي أنني لم أحبهم؟
394
00:36:11,080 --> 00:36:14,129
هل سمعت أمي وأنا أتحدث؟
نعم
395
00:36:16,840 --> 00:36:18,171
هل
396
00:36:19,480 --> 00:36:21,209
هل لمستيهم؟
397
00:36:22,280 --> 00:36:23,327
لا
398
00:36:25,320 --> 00:36:26,765
ماذا حدث؟
399
00:36:30,320 --> 00:36:32,846
الاجتماع؟
تم الغائه
400
00:36:34,160 --> 00:36:36,162
اين هو؟
401
00:36:36,240 --> 00:36:37,730
لقد ذهب للتو
402
00:36:39,720 --> 00:36:41,484
لماذا كنت تبكي؟
403
00:36:42,400 --> 00:36:44,846
بعض الضغوط
أنا أعلم
404
00:36:44,920 --> 00:36:47,491
ما الذي كنت تتذكريه؟
405
00:36:47,560 --> 00:36:49,449
لا أستطيع قول ذلك
406
00:36:49,520 --> 00:36:52,888
يجب عليك عدم الحديث
حول ذلك
407
00:36:57,480 --> 00:36:59,608
ماذا حدث في الاجتماع؟
408
00:37:00,640 --> 00:37:02,927
قررنا أن نطالب بكل شيء
409
00:37:03,000 --> 00:37:05,002
الشريط؟
لماذا ا؟
410
00:37:05,080 --> 00:37:07,811
لأنني لا أستطيع أن أتفق مع
ماجوت مادوكس
411
00:37:07,880 --> 00:37:09,962
انه متغطرس قليلاً
412
00:37:14,920 --> 00:37:17,161
هل تعتقد كارين تختلف في ذلك؟
413
00:37:17,240 --> 00:37:19,288
لا أعتقد ذلك
414
00:37:19,360 --> 00:37:20,771
والحقيقة هي
415
00:37:20,840 --> 00:37:24,208
حسنًا ستحصل لك كارين
علي شيء آخر
416
00:37:24,280 --> 00:37:26,044
لماذا لا؟
417
00:37:26,120 --> 00:37:29,044
يجب عليك عدم الحديث
عن ذلك
418
00:37:33,400 --> 00:37:35,528
كيف سنحصل علي المال؟
419
00:37:35,600 --> 00:37:38,285
سأحصل على وظيفة كمدرس
420
00:37:38,360 --> 00:37:40,010
أين؟
421
00:37:40,080 --> 00:37:41,764
كاليفورنيا
422
00:37:41,840 --> 00:37:43,490
في مكان ما بعيدا
423
00:37:47,800 --> 00:37:50,485
أليس هذا مخاطرة؟
لا
424
00:37:51,400 --> 00:37:54,290
لقد عرضت علي وظيفة جيدة جدا
في كاليفورنيا
425
00:37:58,280 --> 00:38:00,282
ليزي
نعم يا أمي
426
00:38:00,360 --> 00:38:02,727
هيا عزيزتي وقت الاستحمام
427
00:38:22,280 --> 00:38:25,966
قمنا بترتيب سيارة ومنزل
في الغابة التي تنتمي إلى الجامعه
428
00:38:26,040 --> 00:38:27,690
انها بدون ايجار
429
00:38:27,760 --> 00:38:29,649
لا يوجد لديك مكان في المدينة؟
430
00:38:29,720 --> 00:38:33,167
ربما لن ترغب في ذلك
الفندق ينفق الراتب
431
00:38:34,520 --> 00:38:37,490
هل أنت موظغ بالجامعه؟
معلم
432
00:38:39,680 --> 00:38:41,808
ماذا تدرس؟
علم النفس
433
00:38:43,760 --> 00:38:47,003
اي شيئ يمكنني الحصول عليه
سنويا من اجل الانفاق
434
00:38:47,080 --> 00:38:49,811
مرة واحدة علمت
حتى حول بناء المأوى
435
00:38:49,880 --> 00:38:52,281
لا تضحك من المحتمل أن يعود
436
00:38:52,360 --> 00:38:55,091
اخبرني هاموند كم كانوا
يتقاضون رواتبهم
437
00:38:55,160 --> 00:38:57,208
يجب أن تحصل على 15 شابا
لتسجل أسمائهم أسفل
438
00:38:57,280 --> 00:39:01,251
نعم. لكن لا توجد قوائم جرد
بعد الدروس الأولى
439
00:39:01,320 --> 00:39:04,210
تدفع الدولة الجامعه
لكل طالب
440
00:39:04,280 --> 00:39:06,408
ستكون بخير بما فيه الكفاية
الشباب يعرفونك
441
00:39:06,480 --> 00:39:08,369
لقد أحبوا قصصك
442
00:39:08,440 --> 00:39:10,124
بطل الثقافة الكبيرة
443
00:39:10,800 --> 00:39:12,245
جون لانسديل
444
00:39:14,240 --> 00:39:15,924
مؤلف قصص ماندرو يصبح
سيدا في سارافيل
445
00:39:16,000 --> 00:39:19,049
أنا سعيد للغاية لوجودي هنا في سارافيل i>
446
00:39:19,120 --> 00:39:23,250
انا اتطلع للعمل معك طوال الفصل الدراسي I>
447
00:39:25,960 --> 00:39:29,407
يستغرق بعض الوقت بالنسبة لي
لاتعلم الاسماء و لكن
448
00:39:30,440 --> 00:39:32,681
لماذا لا نذهب حول ذلك
449
00:39:33,560 --> 00:39:36,882
وكل واحد منكم يخبرني
قليلا عن نفسه
450
00:39:38,600 --> 00:39:41,683
اتخيل ان الجميع لدية قصة
كوميدية مفضلة
451
00:39:41,760 --> 00:39:44,081
يجب أن نتحدث عنها؟
452
00:39:44,160 --> 00:39:45,241
حسنا
453
00:39:46,440 --> 00:39:48,283
سنبدأ معك
454
00:39:48,640 --> 00:39:52,087
ما اسمك؟
بيلي جينكينز
455
00:39:52,520 --> 00:39:53,726
حسنا
456
00:39:53,800 --> 00:39:56,690
حسنا هل تحب الكاريكاتير بيلي
457
00:39:56,760 --> 00:39:58,762
نعم
ما هو المفضل لديك؟
458
00:40:02,560 --> 00:40:04,961
هل لديك مسلسل مفضل بيلي؟
459
00:40:07,080 --> 00:40:08,081
لا
460
00:40:09,560 --> 00:40:10,721
أنا أرى
461
00:40:11,400 --> 00:40:13,641
وأنت يا سيدة؟
462
00:40:14,360 --> 00:40:17,250
هل لديك مسلسل مفضل؟
لا
463
00:42:15,720 --> 00:42:17,006
مرحبًا أبي - i>
464
00:42:17,080 --> 00:42:19,526
<- مرحبا ، عزيزتي. كيف حالك؟ I>
بخير
465
00:42:19,600 --> 00:42:22,251
أنا أفتقدك i>
أفتقدك أيضًا
466
00:42:22,320 --> 00:42:24,926
انا احبك
انا احبك
467
00:42:25,000 --> 00:42:27,401
أمي تريد التحدث معك
حسنا
468
00:42:29,680 --> 00:42:31,091
مرحبا جون؟
469
00:42:31,160 --> 00:42:34,721
آن؟ i>
كيف حالكم؟ هل كل شيء بخير؟ I>
470
00:42:34,800 --> 00:42:37,041
نعم كل شيء على ما يرام
471
00:42:37,120 --> 00:42:39,566
الريف هنا جميل
472
00:42:39,640 --> 00:42:41,449
سوف تحب ليزي ذلك بحق
473
00:42:42,520 --> 00:42:45,000
المنزل إنه كئيب قليلاً
474
00:42:46,080 --> 00:42:48,526
لكننا سنجد منزل أخر
عندما تأتي إلى هنا
475
00:42:49,280 --> 00:42:50,725
متي انت i>
476
00:42:50,800 --> 00:42:53,041
حسنا ، يبدو سخيفة جدا
عندما يتعين علينا
477
00:42:53,120 --> 00:42:55,646
متي ستأتي الي هنا I>
478
00:42:55,720 --> 00:42:58,690
يبدو غبيا عندما يكون لدينا الإيجار
ينفق لعيد الميلاد
479
00:42:58,760 --> 00:42:59,921
عيد الميلاد؟
480
00:43:01,760 --> 00:43:04,161
لكن هذا بعد شهرين
481
00:43:04,240 --> 00:43:06,242
أنا أعلم ، ولكن ... i>
482
00:43:06,320 --> 00:43:10,928
جون ليزي تحب المدرسة هنا i>
وكونت صداقات i>
483
00:43:12,840 --> 00:43:15,320
هذا ما كنا نتحدث عنه
أليس كذلك؟ i>
484
00:43:15,400 --> 00:43:20,042
أعني ، سيكون فرصة مثالية
علينا أن نكون وحدنا قليلاً بأنفسنا i>
485
00:43:21,760 --> 00:43:23,046
هذا جيد بالنسبة لك أيضًا i>
486
00:43:23,120 --> 00:43:26,442
يجب عليك الخروج والنظر الي الناس i>
487
00:43:26,520 --> 00:43:28,204
سيكون الأمر مختلفًا i>
488
00:43:28,280 --> 00:43:31,124
ستنمو كالبشر i>
489
00:43:31,200 --> 00:43:32,645
بلي
490
00:43:32,720 --> 00:43:35,121
ويمكننا التحدث عبر الهاتف i>
لدينا الهاتف i>
491
00:43:35,200 --> 00:43:37,931
هل تعتقد أنك تستطيع التعامل؟ i>
492
00:43:38,000 --> 00:43:40,321
نعم أستطيع التعامل مع هذا
493
00:43:41,640 --> 00:43:43,005
لا تقلقي
494
00:43:44,000 --> 00:43:47,721
ليزي تفتقدك كثيرا وتتحدث i>
عنك طول الوقت
495
00:43:47,800 --> 00:43:50,883
أفتقدها أيضا
496
00:43:52,560 --> 00:43:55,723
أعطها قبلة مني i>
بالطبع
497
00:43:58,280 --> 00:43:59,441
حسنا
498
00:44:03,160 --> 00:44:04,525
سنتحدث في وقت لاحق
499
00:46:09,280 --> 00:46:10,406
الغضب
500
00:46:11,440 --> 00:46:13,647
تغير ماندرو للحد الأدنى
501
00:46:14,200 --> 00:46:17,727
لكن الوجه على اليمين
يستخدم الآن عنصرًا جديدًا
502
00:46:18,920 --> 00:46:23,164
عرض العواطف العنيفة
بطريقة بسيطة أسنان باريد
503
00:46:25,480 --> 00:46:29,963
بهذه الطريقة ، لقد عرضنا
سلسلة كاملة من العواطف
504
00:46:30,040 --> 00:46:32,407
مع الحد الأدنى من
الخطوط التعبيرية
505
00:46:44,680 --> 00:46:45,806
لذا
506
00:46:47,880 --> 00:46:49,882
هذا سيكون كل شيء لهذا اليوم
507
00:46:52,720 --> 00:46:54,927
لقد قمت بتقييم رسوماتك
508
00:46:55,000 --> 00:46:57,082
احتفظ بها عندما تذهب
509
00:47:32,520 --> 00:47:33,521
مرحبا
510
00:47:35,640 --> 00:47:36,641
مرحبا
511
00:47:38,960 --> 00:47:40,166
تفضلي
512
00:47:47,840 --> 00:47:50,764
أنا اعتقدت أنك تريد استعادتها
513
00:47:56,240 --> 00:48:00,040
لقد فعلت هذا في الصف
و رأيتها من قبل
514
00:48:05,040 --> 00:48:07,247
هل تودين شرب القهوي؟
515
00:48:07,320 --> 00:48:09,129
هل لديك بيرة؟
بلى
516
00:48:12,480 --> 00:48:15,211
لذا هل تعتقد بأنني سأكون
رسامة كاريكاتير؟
517
00:48:15,880 --> 00:48:17,166
يمكنك
518
00:48:20,200 --> 00:48:23,249
الشيء الوحيد الذي كنت
جيدة فيه هو مسك الدفاتر
519
00:48:24,200 --> 00:48:27,044
ما هو الخطأ في ذلك؟
سأشرب من العلبة
520
00:48:27,120 --> 00:48:29,487
حسنا من يريد أن
يكون محاسبا؟
521
00:48:29,960 --> 00:48:31,803
ماذا تريدي ان تكوني؟
522
00:48:34,000 --> 00:48:35,411
لا اعلم
523
00:48:36,600 --> 00:48:39,763
انه نرابط باختياري
524
00:48:39,840 --> 00:48:41,968
لست مضطره ابدا للتخرج
525
00:48:42,040 --> 00:48:45,203
لا شيء يتم خداعه
يجب على المرء أن ينجح في العالم
526
00:48:46,440 --> 00:48:49,205
لا يمكنك الدراسة لبقية حياتك
527
00:48:49,280 --> 00:48:52,204
لا أريد أن أذهب لبقية حياتي
528
00:48:57,640 --> 00:48:59,563
لقد رأيتك مع برايان
529
00:49:01,680 --> 00:49:03,011
نعم
530
00:49:03,080 --> 00:49:06,607
يريد أن يمارس الجنس معي لكن لن اسمح له
ابدا بذلك وهذا الامر يدفعه للجنون
531
00:49:07,440 --> 00:49:09,602
إنه يفعل هذا الشيئ دائمًا
532
00:49:10,280 --> 00:49:14,808
سحب لي سرواله ليريني
كم ان عضوة كبير
533
00:49:15,560 --> 00:49:17,961
انه عالق على نفسه كما تعلم
534
00:49:20,080 --> 00:49:21,969
دائما ينظر الي مؤخرتي
535
00:49:24,320 --> 00:49:26,209
أنت مختلف
536
00:49:27,720 --> 00:49:29,882
أنا أحب الطريقة
التي تنظر بها لي
537
00:49:31,600 --> 00:49:34,126
أشعر انك تراقبني
538
00:49:51,760 --> 00:49:53,762
أنا من الطراز القديم
539
00:49:54,760 --> 00:49:57,047
أحب أن أجعلها في السريرحسنا؟
540
00:49:59,960 --> 00:50:01,041
حسنا
541
00:50:04,120 --> 00:50:06,282
هل يمكن أن يكون ذلك
542
00:50:06,360 --> 00:50:08,249
أنا لن أفعل ذلك
543
00:50:38,920 --> 00:50:40,046
والمضي قدما
544
00:50:42,120 --> 00:50:43,246
افعلها
545
00:50:44,880 --> 00:50:47,724
لا تتوقف وامضي قدما
546
00:50:54,920 --> 00:50:56,046
افعلها
547
00:51:05,320 --> 00:51:07,527
ساوصلك إلى المدينة
548
00:51:08,160 --> 00:51:09,889
لن تكون فكرة جيدة
549
00:51:11,400 --> 00:51:13,562
هل تريدني أن أعود
مرة أخرى؟
550
00:51:13,640 --> 00:51:15,483
غدا؟
حسنا
551
00:51:21,400 --> 00:51:22,686
وداعا
وداعا
552
00:51:52,840 --> 00:51:56,162
صدمة من نوع ما
يمكن أن يسبب ذلك
553
00:51:56,240 --> 00:51:58,447
يتم تصدع لاعب الهوكي في الرأس
يذهب إلى غرفة خلع الملابس
554
00:51:58,520 --> 00:52:01,285
يستحم التغييرات الاكل
يجد نفسه يقود المنزل
555
00:52:01,360 --> 00:52:03,124
لا يمكنه حتى أن يتذكر
من فاز باللعبة
556
00:52:03,200 --> 00:52:06,409
أي نوع من الصدمة؟
ليس من الممكن تفسير ذلك
557
00:52:08,440 --> 00:52:11,091
ماذا فعلت خلال انقطاع
التيار الكهربائي؟
558
00:52:11,800 --> 00:52:13,211
يخطئ الأشياء
559
00:52:17,080 --> 00:52:20,084
تعثر عليها مره اخري
560
00:52:20,160 --> 00:52:22,640
ماذا بعد؟
الرسومات
561
00:52:28,920 --> 00:52:30,604
لقد وجدت هذا الرسم
562
00:52:31,400 --> 00:52:33,801
ولا أتذكر حتى أنني فعلت ذلك
563
00:52:33,960 --> 00:52:35,928
هل كان غريبا؟
نعم
564
00:52:37,040 --> 00:52:39,441
ربما كنت متعبة
وتولى القائد الالي الامر
565
00:52:39,520 --> 00:52:42,490
لا أنا لا يمكن بدا أن أعمل مثل هذا
مع يدي اليسرى
566
00:52:42,560 --> 00:52:44,210
كان هذا مثل العمل الذي اعتدت
القيام به باليد اليمني
567
00:52:44,280 --> 00:52:48,205
أنت لا تعرف أبدا ما يمكنك القيام به
العقل الباطن قادر علي أن يفعل اي شيء
568
00:52:48,880 --> 00:52:50,211
مثل ماذا؟
569
00:52:52,720 --> 00:52:56,691
شخص يتحدث الألمانية بطلاقة
تحت التنويم المغناطيسي
570
00:52:57,440 --> 00:53:00,364
لم يتحدثها من قبل
571
00:53:00,440 --> 00:53:02,920
لقد قمنا بهذه التجارب على بيركلي
أنا أرى
572
00:53:03,000 --> 00:53:06,049
قد تعتقد أنني أغمي عليه
وتغيير اليدين
573
00:53:06,960 --> 00:53:08,200
ربما
574
00:53:08,280 --> 00:53:10,931
أو ربما يدك الصناعيه
575
00:53:11,000 --> 00:53:13,571
حصلت على الدوافع من عقلك
576
00:53:14,280 --> 00:53:16,965
وكان يكرر نمط غيبوبة i>
577
00:53:17,040 --> 00:53:19,361
لكنك لا تستطيع أن تفعل
ذلك و انت واعي
578
00:53:19,440 --> 00:53:20,521
لا
579
00:53:21,240 --> 00:53:23,720
سأكون مجنونا لو فعلت
580
00:53:25,680 --> 00:53:28,684
لماذا؟
لا تأسف علي نزوات الذاكره
581
00:53:30,320 --> 00:53:32,288
كل ما فعلته هو الرسم
582
00:53:32,800 --> 00:53:35,007
كيف تعرف أن هذا هو كل ما فعلته؟
583
00:53:36,680 --> 00:53:38,967
هل سبق لك أن كنت في حالة سكر؟
نعم
584
00:53:39,040 --> 00:53:41,202
حقا في حالة سكر؟ انا اعني
لا تتذكر حقيقة ما فعلته
585
00:53:41,280 --> 00:53:44,568
إذا كنت صرخت
في الشارع
586
00:53:44,640 --> 00:53:48,361
أو اخترت معركة مع بعض الأبرياء
لأنه كان لديه طريقة مع النساء
587
00:53:48,440 --> 00:53:50,169
تقصد
588
00:53:51,840 --> 00:53:55,322
انني يمكنني ان افقد ذاكرتي و
اغتصب و اقتل شخص ما
589
00:53:57,760 --> 00:54:01,207
اعتقد ان الاغتصاب سيئ
يارجل يمكنك قتل شخص ما
590
00:54:01,280 --> 00:54:03,044
يمكنك أن تفعل كل شيء تحلم به
591
00:54:03,120 --> 00:54:05,282
ولم يكن لديها الشجاعة لفعلها.
592
00:54:05,360 --> 00:54:08,603
انها داخل رأسك
لكنك لا تعرف أبدًا
593
00:54:11,080 --> 00:54:13,242
اعرف ماذا؟
من أنت حقا
594
00:54:14,600 --> 00:54:18,730
من انت بحق الجحيم؟
595
00:55:30,400 --> 00:55:31,811
ستيلا
596
00:55:31,880 --> 00:55:33,041
ستيلا
597
00:55:35,120 --> 00:55:36,451
عذراً
598
00:55:38,440 --> 00:55:41,046
هل تستطيعي أن تأتي للمنزل ؟
لا
599
00:55:45,640 --> 00:55:46,926
أراك قريبا
600
00:56:08,800 --> 00:56:10,882
متى سوف تاتي؟
601
00:56:10,960 --> 00:56:12,724
غدا بعد الظهر
602
00:56:12,800 --> 00:56:14,325
الى متى ستبقى؟
603
00:56:15,520 --> 00:56:17,921
لا اعلم
604
00:56:21,680 --> 00:56:23,762
ماذا عنك؟
605
00:56:23,840 --> 00:56:26,320
ماذا ستفعل لعيد الميلاد؟
606
00:56:26,400 --> 00:56:27,890
اللعنة عيد الميلاد
607
00:56:34,480 --> 00:56:36,721
كنت أفكر في الذهاب
إلى لوس أنجليس
608
00:56:38,720 --> 00:56:40,802
هل لديك أصدقاء هناك؟
609
00:56:40,880 --> 00:56:42,928
نعم لدي أصدقاء
610
00:56:44,200 --> 00:56:45,850
علي الذهاب
611
00:56:47,760 --> 00:56:48,841
لماذا؟
612
00:56:50,560 --> 00:56:52,688
يجب أن أكون في
السوبر ماركت
613
00:56:53,320 --> 00:56:55,209
هذه الليلة؟
انه يوم الاربعاء
614
00:56:57,560 --> 00:56:58,721
ستيلا
615
00:57:05,920 --> 00:57:07,922
لدي هدية لكي
616
00:57:09,160 --> 00:57:12,130
هدية لي؟
نعم
617
00:57:16,720 --> 00:57:19,769
ما هذا؟
افتحيها و اعرفي
618
00:57:20,960 --> 00:57:24,328
الي ستيلا مع كل الاحترام
619
00:57:48,560 --> 00:57:50,210
ما الامر؟
620
00:57:51,040 --> 00:57:52,201
ستيلا
621
00:58:14,320 --> 00:58:16,368
هل تريدني أن أعود؟
622
00:58:17,360 --> 00:58:20,170
هل يمكنك فعل ذلك؟
نعم
623
00:58:20,240 --> 00:58:23,562
متي؟
في العاشره
624
00:58:24,840 --> 00:58:26,046
عظيم
625
00:58:32,000 --> 00:58:35,402
سأرتديها عندما أعود حسناً؟
حسنا
626
00:58:37,160 --> 00:58:39,288
الفرصة الأخيرة
627
00:58:39,360 --> 00:58:41,681
سوف آتي لأخذك حسناً؟
628
00:58:43,400 --> 00:58:46,324
لا كان علي أن أذهب
إلى المنزل بعد العمل
629
00:58:47,840 --> 00:58:50,127
وسأكون هنا في الساعة 11:00 ، حسنا؟
630
00:58:50,200 --> 00:58:53,170
هل يمكنك العودة في وقت مبكرا؟
نعم
631
00:59:00,000 --> 00:59:01,126
وداعا
632
00:59:23,920 --> 00:59:25,684
مرحبًا يا ماندرو
633
00:59:26,920 --> 00:59:29,400
ماذا تقول عن الشراب؟
أنا احتفل
634
00:59:29,480 --> 00:59:30,811
أنا أيضا
عيد ميلاد سعيد
635
00:59:30,880 --> 00:59:33,690
اللعنة عيد الميلاد. أنا التقي
من هذه الحفر لمدة أسبوعين
636
00:59:33,760 --> 00:59:35,569
عظيم. إلى أين تذهب؟
لوس انجليس
637
00:59:35,640 --> 00:59:37,324
ماذا سيكون ، شريك؟
638
00:59:38,000 --> 00:59:39,206
ويسكي مع الآيس كريم
639
00:59:41,440 --> 00:59:44,887
هل لديك اصدقاء هناك؟
بالتأكيد الأصدقاء
640
00:59:44,960 --> 00:59:46,450
مدير موتيل
641
00:59:47,400 --> 00:59:51,724
أسبوعين على الشاطئ
مع الخير من 52 كيلوغراما
642
00:59:55,560 --> 00:59:57,642
لطالما حلمت بذلك
643
00:59:57,720 --> 01:00:01,008
منزل على الشاطئ
الكثير من الطعام
644
01:00:02,120 --> 01:00:06,205
وأنا أمارس الجنس معها
عندما أريد ليلا ونهارا
645
01:00:09,160 --> 01:00:11,083
هل هي صادقة؟
646
01:00:11,760 --> 01:00:13,330
ماذا تقصد؟
647
01:00:15,760 --> 01:00:17,728
الفتاة التي ستذهب هناك
648
01:00:20,520 --> 01:00:23,171
في لوس أنجلوس
انت تعرفها
649
01:00:23,680 --> 01:00:27,241
العاهره العالقة التي تعمل
في السوبر ماركت ستيلا روش
650
01:00:27,320 --> 01:00:28,845
سأحضرها إلى هناك
651
01:00:30,840 --> 01:00:33,411
أظن أنها رأت النور أخيرا
652
01:00:34,000 --> 01:00:36,287
أعتقد ذلك
إذا كان هناك واحدة عاهره في هذه المدينة
653
01:00:36,360 --> 01:00:38,966
الذي يحتاج إلى سحب مسلسل لها
654
01:00:39,600 --> 01:00:41,807
أسبوعان في لوس أنجلوس
655
01:01:08,360 --> 01:01:09,486
جون؟
656
01:02:13,760 --> 01:02:14,921
جون؟
657
01:03:07,800 --> 01:03:09,529
رينو
19 كم
658
01:04:22,720 --> 01:04:24,404
انها متهدمة قليلا
659
01:04:25,240 --> 01:04:26,765
كل شيء على ما يرام
660
01:04:27,920 --> 01:04:31,925
أنا فقط أستأجرها أحيانًا
قريبا سوف نجد شيئا أفضل
661
01:04:42,160 --> 01:04:43,321
جون؟
662
01:04:57,440 --> 01:04:59,761
دقيقة فقط. انتظر لحظة
663
01:04:59,840 --> 01:05:01,842
لدي مفاجأة صغيرة
664
01:05:21,240 --> 01:05:22,401
حسنا
665
01:05:25,600 --> 01:05:28,843
غرفة النوم في الطابق العلوي
اتجه إلى اليسار وعلى اليسار
666
01:05:28,920 --> 01:05:32,242
أمي انظري إلى شجرة عيد الميلاد
نعم هذا جيد عزيزتي
667
01:05:32,320 --> 01:05:34,926
سوف احضر الثانية
حسنا
668
01:05:48,720 --> 01:05:51,200
هل هو لي؟
ماذا؟
669
01:05:58,240 --> 01:06:00,561
نعم إنه كذلك
670
01:06:02,720 --> 01:06:04,210
هل يعجبك؟
671
01:06:11,000 --> 01:06:07,000
انها لطيفة جدا ولكن
671
01:06:05,120 --> 01:06:07,009
672
01:06:09,040 --> 01:06:11,168
ما الذي جعلك تشعر باني احتاجة؟
673
01:06:11,240 --> 01:06:14,483
الي ستيلا مع حبي
674
01:06:16,040 --> 01:06:17,166
انا
675
01:06:18,560 --> 01:06:20,642
اعتقدت أنك تريدي ذلك
676
01:06:32,040 --> 01:06:35,283
هل كان لديك فتاة هنا؟
لا
677
01:06:36,160 --> 01:06:37,525
لماذا؟
678
01:06:37,600 --> 01:06:41,400
اعتقدت أن أحد طلابك
يمكن أن يساعدك
679
01:06:42,160 --> 01:06:44,561
لا فانا أستطيع مساعدة نفسي
680
01:06:44,640 --> 01:06:46,642
لدي متسع من الوقت
681
01:06:49,080 --> 01:06:51,765
الا تفتقديني يا عزيزتي؟
682
01:06:51,840 --> 01:06:55,970
العم بيل
يقترح أنه غير مفيد
سيغضب من الناس
683
01:06:56,040 --> 01:06:57,849
ونعم أنت أيضًا
684
01:06:57,920 --> 01:06:59,843
ماذا عن البروتين؟
685
01:06:59,920 --> 01:07:04,562
هناك الكثير من البروتين في فول الصويا
العدس والجبن والصلصات
686
01:07:06,520 --> 01:07:09,569
هل توقفت عن هذا أيضا؟
هذا يضر كل شيء
687
01:07:10,800 --> 01:07:12,211
نعم أعلم
688
01:08:04,560 --> 01:08:06,961
جون لقد جئت الي هنا
لاخبرك الان
689
01:08:07,040 --> 01:08:09,122
أنت لا تريدي البقاء هنا
أليس كذلك؟
690
01:08:09,200 --> 01:08:11,680
أنت لم تحزم حتى
سفرك الآخر
691
01:08:11,760 --> 01:08:13,808
وأرسلت الباقي إلى
سان فرانسيسكو
692
01:08:13,880 --> 01:08:15,769
وهو ينتظرك
اليس كذلك؟
693
01:08:15,840 --> 01:08:18,366
من؟
ريكمان بيل ريكمان
694
01:08:20,840 --> 01:08:23,525
اردت ان اخبرك
تخبريني بماذا؟
695
01:08:23,600 --> 01:08:26,843
شيء ما تسمميه
من بعض الكتب المدرسية اللعينة؟
696
01:08:26,920 --> 01:08:29,446
كل ما كان علي فعله هو قراءة رسالته
لك من سان فرانسيسكو
697
01:08:29,520 --> 01:08:31,682
هل فتحت رسالتي وقرأتها؟
698
01:08:31,760 --> 01:08:34,604
نعم بالتأكيد يا عزيزي
يا حبيبي الروح
699
01:08:35,960 --> 01:08:38,804
تبدوا وكأنها دردشة نظيفة
إذا سألتني
700
01:08:38,880 --> 01:08:41,531
لأول مرة أنا
لم انضم اليه
701
01:08:41,600 --> 01:08:43,762
سيقوم معهد المنشأ بفتح فرع جديد
702
01:08:43,840 --> 01:08:45,365
لقد عرضوا علي وظيفة
703
01:08:45,440 --> 01:08:47,044
بيل ريتشمان هو أحد
قائد المجموعة
704
01:08:47,120 --> 01:08:49,122
نعم لكنني لا أقبل
اليس كذلك؟
705
01:08:49,200 --> 01:08:50,964
أنت وافقتيه
لكن أنا لا
706
01:08:51,040 --> 01:08:52,201
ماذا تقصد؟
707
01:08:52,280 --> 01:08:54,647
لم تكن مهتمًا أبدًا
بما نفعل
708
01:08:54,720 --> 01:08:57,041
لقد عاش معك
في الشقة اليس كذلك ؟
709
01:08:57,120 --> 01:08:58,360
لا لم يفعل
710
01:08:58,440 --> 01:09:00,010
ما الذي لم يعيش؟
هكذا فقط
711
01:09:00,080 --> 01:09:03,721
لماذا لا تجيب على السؤال؟
ما تلك النغمه في حديثك؟
712
01:09:06,160 --> 01:09:09,528
حسنا أنا سأقولها بطريقة أخرى
713
01:09:10,560 --> 01:09:13,131
هل كان يضاجعك؟
714
01:09:13,200 --> 01:09:15,601
لا أعتقد أن هذا من شأنك
715
01:09:15,680 --> 01:09:18,923
ماذا تعني
إنه ليس من شأنى؟
716
01:09:19,000 --> 01:09:20,650
ماذا تقصدي؟
717
01:09:20,720 --> 01:09:24,247
أنت زوجتي أنت ام ابنتي
718
01:09:24,320 --> 01:09:26,607
انا احبك انا احبك
719
01:09:26,680 --> 01:09:28,444
هل تحبني
720
01:09:28,520 --> 01:09:30,010
انا لا اعتقد ذلك
721
01:09:30,080 --> 01:09:31,764
انت تحب عملك
722
01:09:31,840 --> 01:09:33,808
أنت تحب ماندرو
723
01:09:33,880 --> 01:09:36,326
انت تحب ليزي
لكن لا اعتقد أنك تحبني أبدًا
724
01:09:36,400 --> 01:09:38,562
لكن بيل ريتشمان يفعل؟
725
01:09:38,640 --> 01:09:40,449
نعم. انه بيل ريتشمان
726
01:09:45,160 --> 01:09:47,242
لذلك كنتي تنامي معه
اليس كذلك؟
727
01:09:47,320 --> 01:09:48,367
نعم
728
01:09:49,160 --> 01:09:50,764
وأنا أحبه
729
01:09:51,640 --> 01:09:54,041
لقد ساعدني في ان انمو
730
01:09:54,120 --> 01:09:56,691
وانت تدمرني
731
01:09:56,760 --> 01:09:59,047
لقد فتح عوالم جديدة لي
732
01:10:03,640 --> 01:10:06,086
انتي تريدين قتلي اليس كذلك؟
733
01:10:07,440 --> 01:10:09,283
تريدي تدميري
734
01:10:09,360 --> 01:10:11,442
ماذا؟
أنت تريد أن تسحقيني
735
01:10:12,720 --> 01:10:15,200
أنت تكرهيني اليس صحيح؟
لقد كنتي تكرهني دائما
736
01:10:15,280 --> 01:10:16,930
جون أعتقد أنك مصاب
بجنون العظمة
737
01:10:17,000 --> 01:10:19,526
هل تعرف ليزي
أنه ينام معكي ؟
738
01:10:19,600 --> 01:10:22,285
كان من الخطأ إبقاؤها بالخارج
739
01:10:23,440 --> 01:10:26,569
وأنت تعرف ماذا يا (جون)؟
لم يكن هناك مشكلة بالنسبة لها.
740
01:10:26,640 --> 01:10:27,926
الاطفال في هذا السن لا يبالون
741
01:10:28,000 --> 01:10:30,651
توقف عن إلقاء محاضرة لي
لعنة الله عليك
742
01:10:30,720 --> 01:10:33,041
ليزي هي لحمي ودمي
743
01:10:33,840 --> 01:10:36,127
ولن أدعك أبدًا
تأخذيها بعيدا عني
744
01:10:36,200 --> 01:10:37,486
أبدا
745
01:10:38,960 --> 01:10:40,724
لا يجب أن تأخذي ليزي؟
746
01:10:42,040 --> 01:10:44,691
لأنك قمت بغسيل دماغها
مع حماقتك
747
01:10:44,760 --> 01:10:45,921
لماذا لا نسأل ليزي؟
748
01:10:46,000 --> 01:10:48,731
وأنت في ذهنك؟
لاتخاذ قرار؟
749
01:10:48,800 --> 01:10:51,849
هي لا تنتمي إليك
أعتقد على الأقل
750
01:10:54,480 --> 01:10:57,848
أعتقد أنك يجب أن تخرجي من هنا
751
01:11:00,080 --> 01:11:03,448
أعتقد أنك يجب أن
تخرجي من هذا البيت
752
01:11:05,040 --> 01:11:06,724
اخرجي من حياتي
753
01:11:46,640 --> 01:11:48,722
انظروا للفرسان الثلاثة i>
754
01:11:49,760 --> 01:11:51,569
شكرا لك ابي
755
01:11:51,640 --> 01:11:54,484
هل تستطيع قراءة هذا لي الليلة؟
بالتاكيد يا عزيزي. بالتأكيد
756
01:11:54,560 --> 01:11:57,404
حصلتي على القليل ليزي
لقد نسيت هذا
757
01:11:57,480 --> 01:11:59,721
انه منى
758
01:12:01,360 --> 01:12:02,441
نعم
759
01:12:13,840 --> 01:12:15,888
لا أستطيع أن أبدأ السيارة
760
01:12:17,960 --> 01:12:20,884
عليك أن تبدأ في محايد
وليس موقف السيارة
761
01:12:21,800 --> 01:12:23,484
لقد حاولت ذلك بالفعل
762
01:12:39,600 --> 01:12:42,285
هناك سوق مفتوح في شارع سبرسي
763
01:12:42,360 --> 01:12:44,089
هل تعرف أين هو؟
764
01:12:44,160 --> 01:12:46,766
خذ يسارا على الشارع الرئيسي
بعد الفندق
765
01:12:46,840 --> 01:12:48,046
حسنا
766
01:12:50,720 --> 01:12:52,245
ما هذه الرائحة؟
767
01:12:53,680 --> 01:12:54,761
ماذا؟
768
01:12:55,640 --> 01:12:58,484
أتمنى أن تكون لست
غاضبة مني جون
769
01:12:58,560 --> 01:13:01,928
أنا لن آخذ ليزي منك
770
01:13:02,000 --> 01:13:05,402
أنا لا أعتقد اننا
يمكننا أن نربيهما معاً
771
01:13:06,440 --> 01:13:08,090
ليس الان
772
01:13:08,160 --> 01:13:10,322
وهي حقاً تحب بيل
773
01:13:10,400 --> 01:13:13,290
مثل أخ كبير
ليس مثل والد
774
01:13:15,480 --> 01:13:19,087
لكنه لا يستطيع أبدا أن يأخذ مكانك
في وعيها أبدا
775
01:13:42,160 --> 01:13:43,571
أين أمي؟
776
01:13:46,400 --> 01:13:48,641
قد يكون لديها
مشكلة في السيارة
777
01:13:50,600 --> 01:13:52,568
هل أنت جائعه عزيزتي؟
778
01:13:52,640 --> 01:13:54,449
نعم ولكن لدي نظام غذائي
779
01:13:55,760 --> 01:13:58,286
انا ساراك يا ابي
780
01:13:58,360 --> 01:14:00,647
مثل العم بيل في نيويورك؟
781
01:14:00,720 --> 01:14:02,609
سيكون جيد
782
01:14:02,680 --> 01:14:03,841
جيدة
783
01:14:09,200 --> 01:14:10,281
متي؟
784
01:14:11,960 --> 01:14:14,850
عندما نعرف أين سنكون
785
01:14:14,920 --> 01:14:16,763
أين سنعيش
786
01:14:20,080 --> 01:14:22,481
لكنني سأذهب إلى
سان فرانسيسكو مع أمي
787
01:14:22,560 --> 01:14:24,562
بالتأكيد سوف تفعلي
788
01:14:28,880 --> 01:14:30,689
هذا مقلق؟
789
01:14:36,240 --> 01:14:37,526
الخمسات المزدوجة
790
01:14:42,120 --> 01:14:43,770
لقد اتت
791
01:14:44,520 --> 01:14:46,409
اجلسي فانا قلت لكي
انها ليست امك
792
01:14:47,400 --> 01:14:50,165
إنها سيارة أمي
أنت مريضه انها ليست لها
793
01:14:50,240 --> 01:14:52,811
اجلسي واهدأي
إنها أمي
794
01:14:53,320 --> 01:14:56,210
ليزي تعالي هنا
إنها ليست امك
795
01:14:56,280 --> 01:14:58,408
أمي قال أنه ليس أنت
796
01:14:59,600 --> 01:15:01,204
ماذا هناك؟
797
01:15:03,440 --> 01:15:05,920
اعتقدت ان شيئ ما حدث
798
01:15:06,000 --> 01:15:09,209
حسنًا خرجت السيارة عن التحكم ووصلت إلى المدينة
هذا كل شيء
799
01:15:09,280 --> 01:15:10,805
لم أتمكن من اتمالك نفسي
800
01:15:10,880 --> 01:15:13,531
اضطررت إلى استدعاء
ورشة العمل وطلب المساعدة
801
01:15:15,520 --> 01:15:18,171
هل تريدي مساعدتي؟ هيا
نعم
802
01:15:20,840 --> 01:15:23,923
ماذا فعلت مع والدك ؟
هل أنت جائعه؟
803
01:15:46,640 --> 01:15:48,165
مرحبا لانسديل
804
01:15:48,240 --> 01:15:50,925
ما الأمر؟
اعتقدت انك كنت في لوس انجليس
805
01:15:51,000 --> 01:15:53,571
لا لقد هدأت
806
01:15:53,640 --> 01:15:55,768
هل غيرت رأيك؟
نعم
807
01:15:59,040 --> 01:16:02,249
كان سيحدث شيئ
مما جعلها تتغير
808
01:16:02,320 --> 01:16:03,970
اين هي؟
809
01:16:04,040 --> 01:16:06,008
ربما ذهبت إلى لوس أنجلوس
810
01:16:06,080 --> 01:16:07,286
ذهبت الى البيت لها
811
01:16:07,360 --> 01:16:11,365
استأجرت لها
في موعد لا يتجاوز الأربعاء بعد العمل
812
01:16:11,440 --> 01:16:13,204
ذهب دراجتها
813
01:16:13,280 --> 01:16:15,123
هل ذهبت من قبل إلى
منزل تلك المرأة؟
814
01:16:15,200 --> 01:16:17,168
لماذا انت مهتم؟
815
01:16:17,240 --> 01:16:19,163
ماذا؟
ماذا حدث لها؟
816
01:16:21,280 --> 01:16:24,887
هل تنضم إليها؟
لا أبداً
817
01:16:24,960 --> 01:16:26,962
رأيتها فقط على الدروس
ماذا؟
818
01:16:27,040 --> 01:16:29,247
رأيتها فقط في الفصل
819
01:16:33,840 --> 01:16:37,049
لو أنني التقيت بها للتو
كان يمكن أن أتحدث معها
820
01:16:37,120 --> 01:16:38,770
لدي ما يكفي من المال
821
01:16:39,440 --> 01:16:40,566
اللعنه
822
01:16:42,600 --> 01:16:45,126
كان يمكن أن نكون في
لوس أنجلوس الآن
823
01:16:45,200 --> 01:16:46,804
يمكننا
824
01:17:20,400 --> 01:17:22,050
اين هي
825
01:17:22,120 --> 01:17:24,248
انت كاذب معتوه
826
01:17:24,320 --> 01:17:26,049
ولكن لا يهم
أليس كذلك؟
827
01:17:26,120 --> 01:17:28,361
لقد اخبرتني انها كانت اخر
فرصه قبل ان تغادر
828
01:17:28,440 --> 01:17:30,204
وانك لن تري ستيلا مره ثانية
829
01:17:30,280 --> 01:17:31,805
لم أكن أعلم أنك تريدها
830
01:17:31,880 --> 01:17:34,167
انت كاذب معتوه
انت قلت هذا لنفسك
831
01:17:34,240 --> 01:17:37,403
لقد اخبرتني انها اخر فرصه
في تلك الليلة قبل ان تغادر
832
01:17:37,480 --> 01:17:39,482
ولم اراها بعد ذلك
833
01:17:39,560 --> 01:17:41,562
ذهبت مباشرة إلى رينو
834
01:17:41,640 --> 01:17:44,564
ما المكان الذي اخذتها منه؟
لقد اخذت ستيلا هناك معك؟
835
01:17:44,640 --> 01:17:46,449
لا كنت وحدي
836
01:17:46,520 --> 01:17:49,205
مكثت في الفندق
فندق هوليداي إن
837
01:17:49,280 --> 01:17:52,841
يمكنك أيضا الاتصال
لمراجعه اسمي
838
01:17:55,800 --> 01:17:59,088
لماذا ذهبت الي رينو وحدك؟
839
01:18:00,520 --> 01:18:01,567
حسنا
840
01:18:03,200 --> 01:18:04,406
لأن
841
01:18:05,400 --> 01:18:06,561
بلي؟
842
01:18:06,640 --> 01:18:09,644
كانت في المنزل معي
في فترة ما بعد الظهر
843
01:18:11,320 --> 01:18:13,721
وكان لدينا أفضل
وقت في تلك الليلة
844
01:18:14,800 --> 01:18:17,565
ووقتها لقد رأيتها
في اخر فرصه
845
01:18:17,640 --> 01:18:20,723
ولقد اخبرتني انك ستأخذ ستيلا
الي لوس انجلوس
846
01:18:23,480 --> 01:18:25,369
فقط لم اكن ارغب
847
01:18:27,760 --> 01:18:30,684
أنا فقط لم اكن اريد ان
اراها مره ثانية
848
01:18:31,080 --> 01:18:34,209
لقد جلست في السيارة
849
01:18:35,320 --> 01:18:38,688
وذهبت الي رينو وحدي
850
01:18:38,760 --> 01:18:40,569
كيف لي ان اعرف؟
851
01:18:40,640 --> 01:18:42,688
لقد قلت أن لديك انقطاع
في التيار الكهربائي
852
01:18:44,200 --> 01:18:46,089
قلت ذاك بنفسك
853
01:18:47,800 --> 01:18:49,689
سأذهب للشرطة يارجل
854
01:18:50,680 --> 01:18:54,730
براين انتظر اسمعني
تبا لك يارجل
855
01:18:54,800 --> 01:18:57,246
اريدها ان تعود ايضا
856
01:19:32,080 --> 01:19:33,491
انقذني
857
01:20:12,760 --> 01:20:15,127
متي ستغادرين من هنا
858
01:20:15,960 --> 01:20:17,962
سأغادر في الصباح
859
01:20:18,040 --> 01:20:19,166
وحدك؟
860
01:20:20,200 --> 01:20:21,804
سأخذ ليزي معي
861
01:20:23,640 --> 01:20:25,130
لا لن تفعلي
862
01:20:26,360 --> 01:20:28,761
لا اعتقد ان لك اي خيار
863
01:20:28,840 --> 01:20:31,161
ليزي تريد الذهاب معي
864
01:20:31,240 --> 01:20:32,446
اسألها
865
01:20:33,400 --> 01:20:35,801
لن تبعديها عني
866
01:20:45,920 --> 01:20:47,251
لن تفعلي
867
01:22:39,800 --> 01:22:40,926
أمي
868
01:22:41,880 --> 01:22:43,120
أمي
869
01:22:43,560 --> 01:22:45,085
دعها و شأنها
870
01:22:46,360 --> 01:22:48,966
توقف عن ان تؤذي امي
لا لا
871
01:22:49,040 --> 01:22:51,930
لا فانا لن أؤذيها أنا أساعدها
872
01:22:52,000 --> 01:22:54,082
سمعت صراخها وجئت الي الغرفه
873
01:22:54,160 --> 01:22:55,605
كان هنا شخص
874
01:22:55,680 --> 01:22:58,331
جاء من النافذه
875
01:22:58,400 --> 01:23:00,084
إنه خرج هناك الآن
أمي
876
01:23:00,160 --> 01:23:02,242
هل انت بخير استيقظي؟
استطيع ان اراه
877
01:23:02,320 --> 01:23:05,210
ليزي اتصلي بالشرطة
أمي أجبني
878
01:23:06,280 --> 01:23:08,931
اتصلي علي رقم صفر اذا استطعتي
امي
879
01:23:09,000 --> 01:23:10,206
اسرعي
880
01:23:11,320 --> 01:23:12,606
النجدة
882
01:28:07,800 --> 01:28:09,723
هل انت بخير؟
نعم نعم
883
01:28:12,120 --> 01:28:13,884
يجب أنني فقدت الوعي
884
01:28:16,520 --> 01:28:18,204
هل أنت جون لانسديل؟
885
01:28:19,320 --> 01:28:21,084
هذا صحيح
886
01:28:21,160 --> 01:28:24,130
المعلم بالجامعه
نعم
887
01:28:26,080 --> 01:28:27,889
زوجتي هي
888
01:28:29,240 --> 01:28:30,571
هي
889
01:28:32,040 --> 01:28:34,202
ستكون بخير
ستكون بخير
890
01:28:36,120 --> 01:28:37,360
بفضل الله
891
01:28:40,280 --> 01:28:42,521
كان هناك دخيل
892
01:28:44,200 --> 01:28:46,168
هل رأيته؟
نعم
893
01:28:48,280 --> 01:28:49,566
نوعا ما
894
01:28:58,200 --> 01:29:00,202
ما هو الامر؟
895
01:29:00,280 --> 01:29:02,089
لماذا تنظر لي بهذا الشكل؟
896
01:29:02,160 --> 01:29:03,969
بهذا الشكل؟
بهذا الشكل
897
01:29:09,160 --> 01:29:11,731
هل انت واثق انك بخير؟
جيم
898
01:29:12,480 --> 01:29:14,050
هل تشم تلك الرائحة؟
899
01:29:15,280 --> 01:29:17,567
اجل انا اشمها
900
01:29:19,240 --> 01:29:21,720
ايا كان ما هي فهي
موجودة بهذا المكان
901
01:29:23,160 --> 01:29:24,650
هل لديك المفاتيح؟
902
01:29:25,240 --> 01:29:27,561
ماذا؟
مفاتيح السيارة
903
01:29:28,520 --> 01:29:30,170
نعم بالتأكيد
904
01:29:30,240 --> 01:29:32,891
هل تمانع اذا فتحناها؟
لا
905
01:29:43,200 --> 01:29:45,089
ما الذي تبحث عنه؟
906
01:29:46,000 --> 01:29:47,161
حسنا
907
01:29:50,360 --> 01:29:52,727
انه نوع من الليالي الغريبه
908
01:29:54,000 --> 01:29:55,968
تعرضت زوجتك للهجوم
909
01:29:57,440 --> 01:30:01,081
وجدنا سيارة علي الطريق
911
01:30:05,120 --> 01:30:07,282
كانت تنتمي لبراين فيرغسون
912
01:30:07,720 --> 01:30:08,881
براين؟
913
01:30:12,360 --> 01:30:14,522
ماذا يجب عليه فعله
ماذا يوجد هناك؟
914
01:30:14,600 --> 01:30:17,365
لماذا لا تفتح لنري؟
915
01:30:17,440 --> 01:30:20,922
ولماذا افعل؟
لانه اذا لم تفعل فانا سوف افعل
916
01:30:23,080 --> 01:30:25,128
ماذا تعتقد أنك سوف تجد؟
917
01:30:25,200 --> 01:30:26,406
نحن لا نعرف
918
01:30:27,080 --> 01:30:29,890
ايا ما يكون فهو سبب
هذه الرائحة النتنه
919
01:30:29,960 --> 01:30:32,770
هل تعتقد انني فعلت شيئ
خطأ اليس كذلك؟
920
01:30:34,000 --> 01:30:36,002
بحق الجحيم انت تظن ذلك
921
01:30:36,080 --> 01:30:37,764
حسنا انت مليئ بالهراء
لا يوجد شيئ هناك
922
01:30:37,840 --> 01:30:41,003
هل تريد ان تري؟
923
01:30:42,520 --> 01:30:44,010
خذ نظره
924
01:30:47,280 --> 01:30:48,645
انظر الى ذلك
925
01:30:52,600 --> 01:30:53,806
ياللمسيح
926
01:30:56,840 --> 01:30:58,126
هذا هو
927
01:31:00,240 --> 01:31:01,730
من هي الاخري؟
928
01:31:01,800 --> 01:31:03,564
انها الفتاة روش
929
01:31:04,800 --> 01:31:06,006
ستيلا
930
01:31:29,280 --> 01:31:31,408
إنه غضب قديم جون
931
01:31:31,480 --> 01:31:33,323
غضب قديم
932
01:31:35,160 --> 01:31:37,208
موت براين كان حادثًا
933
01:31:37,280 --> 01:31:40,124
حسنا أنت لم تقتله حقاً
لقد كان رجلا
934
01:31:40,200 --> 01:31:42,487
لكن أفعاله كانت مهددة لك
935
01:31:42,560 --> 01:31:44,688
وضع العقبات في طريقك
936
01:31:45,120 --> 01:31:46,929
لذا مره ثانية
937
01:31:47,000 --> 01:31:49,480
الفكرة هي مواجهة هذا الاحساس
938
01:31:50,520 --> 01:31:52,010
القية وراءك
939
01:31:54,680 --> 01:31:58,162
مره ثانية
اخترت للقضاء
940
01:31:58,600 --> 01:32:02,286
حياة شخص آخر
لجعل حياتك الخاصة
941
01:32:06,440 --> 01:32:08,090
لقد تركت الحانه
942
01:32:08,160 --> 01:32:10,083
وعدت إلى البيت
943
01:32:10,160 --> 01:32:14,245
هكذا مثلما فعلت في تلك
الليلة بقتلك لستيلا
944
01:32:14,960 --> 01:32:18,885
وهذا الوقت انت اردت ان
تقتل اني لانها خانتك
945
01:32:20,800 --> 01:32:22,609
تلك هي الحقيقة جون.؟
946
01:32:22,680 --> 01:32:26,890
لا اعتقد انك كان لديك اي خيار
هي كانت تريد ان تأتي معي اسأليها
947
01:32:34,000 --> 01:32:35,525
هل حقا؟
948
01:32:38,000 --> 01:32:39,923
انها ليزي التي انقذتك
949
01:32:40,480 --> 01:32:41,641
دعها و شأنها i>
950
01:32:41,720 --> 01:32:44,166
بعض القوة الالهيه
951
01:32:44,240 --> 01:32:47,323
الحب جون الحب
952
01:32:47,400 --> 01:32:49,050
توقف عن ان تؤذي امي
953
01:32:49,120 --> 01:32:52,329
أعادوك إلى وعيك
954
01:32:52,400 --> 01:32:53,765
جون
955
01:32:53,840 --> 01:32:56,730
ثم ركضت إلى المرآب
956
01:32:56,800 --> 01:33:00,009
بكل هذا العار من نفسك
تبحث عن تلك اليد
957
01:33:00,080 --> 01:33:03,641
كنت تريد تدمير تلك
الشرور بداخلك
958
01:33:04,320 --> 01:33:07,085
وهناك كان عليك ان
تضرب في نفسك
959
01:33:08,080 --> 01:33:10,447
سوف تكون غاضبا من نفسك
960
01:33:14,080 --> 01:33:17,482
المعركة بين الحياة و الموت
لم تأت بعد
961
01:33:26,120 --> 01:33:28,122
لا تخشي الالم
962
01:33:28,200 --> 01:33:30,009
اذهب اليه فقط
963
01:33:30,080 --> 01:33:32,481
في اعماقك
964
01:33:33,200 --> 01:33:36,249
بمعني ان تشعر به و تلمسه
965
01:33:36,760 --> 01:33:38,250
لا تجعله يخدعك
966
01:33:39,200 --> 01:33:42,090
انا هنا لاساعدك
من خلال ذلك
967
01:33:50,000 --> 01:33:52,162
أستطيع التعامل مع غضبك
968
01:33:53,800 --> 01:33:54,881
جون؟
969
01:34:02,240 --> 01:34:03,401
نعم
970
01:34:25,800 --> 01:34:28,531
أعتقد أن التجربة تعمل بشكل جيد
971
01:34:34,240 --> 01:34:38,370
أعتقد أنك تفعل ذلك
لتسخير اللاوعي الخاص بك
972
01:34:42,240 --> 01:34:46,450
أنت من تجعل الحياة
والشعور بالحقيقة
973
01:34:47,840 --> 01:34:52,880
اعتقد يوما ما ستتمكن
من مسامحه نفسك
974
01:34:52,960 --> 01:34:54,564
وتقول انا احب
975
01:35:05,080 --> 01:35:07,208
بماذا تشعر الان جون؟
976
01:35:12,160 --> 01:35:14,561
اريد ان اعرف ماذا تعرف
977
01:35:14,640 --> 01:35:16,563
اريد ان اعرف بماذا تشعر؟
978
01:35:17,960 --> 01:35:19,644
بماذا تتخيل؟
979
01:35:21,760 --> 01:35:24,127
انت تحاول ان تخبرني بشيئ ما
980
01:35:24,200 --> 01:35:26,362
هل تريد إخباري يا (جون)؟
981
01:35:31,360 --> 01:35:32,646
اليد
982
01:35:33,960 --> 01:35:35,200
انا اري
983
01:35:36,280 --> 01:35:37,930
اين يدك الآن؟
984
01:35:40,880 --> 01:35:42,245
بالقرب من رقبتك
985
01:35:45,760 --> 01:35:47,683
ماذا تريد يدك؟
986
01:35:50,840 --> 01:35:53,002
تريد قتلك
987
01:35:56,320 --> 01:35:57,321
لماذا؟
988
01:35:58,240 --> 01:36:00,322
لماذا تريد يدك ان تقتلني؟
989
01:36:04,160 --> 01:36:05,764
لانها تكرهك
990
01:36:07,160 --> 01:36:08,491
لا جون
991
01:36:09,320 --> 01:36:12,483
أنت من تكرهني
992
01:36:13,600 --> 01:36:15,921
إنها كراهيتك
إنها إرادتك
993
01:36:16,640 --> 01:36:18,802
لتتحمل المسؤولية عن ذلك
994
01:36:18,880 --> 01:36:21,121
لا توجد يد
995
01:36:22,280 --> 01:36:23,964
لا توجد
995
01:37:03,000 --> 01:37:15,000
{\fnTraditional Arabic\bord4\blur3\t(0,100,\fscx130\fscy130\3c&HFFFFFF&)\t(100,!$dur+300!,\fscx100\fscy100\3c&H1F3589&)\fad(1,200)\fs36}
{\an5}تمت الترجمه بمعمل حورس للكمبيوسينيما
01003839103
facebook
abuadam916@yahoo.com
83580
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.