All language subtitles for The.Luminaries.S01E04.720p.HDTV.x264-FiHTV

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,040 --> 00:00:01,040 ♪ 2 00:00:01,200 --> 00:00:04,736 LYDIA: If two people were to be born at the exact same instant 3 00:00:04,760 --> 00:00:07,136 and very near to one another, they would become 4 00:00:07,160 --> 00:00:09,093 what's known as astral twins. 5 00:00:11,280 --> 00:00:13,080 They would share a destiny. 6 00:00:13,680 --> 00:00:15,896 It's a contract of sponsorship. Whatever you make, 7 00:00:15,920 --> 00:00:17,896 you split down the middle with me. 8 00:00:17,920 --> 00:00:20,696 ANNA: She stole my purse. She doesn't know I found it. 9 00:00:20,720 --> 00:00:22,987 The key to the strongbox is gone. 10 00:00:23,240 --> 00:00:26,440 CROSBIE: That wasn't gold. She switched it out! 11 00:00:26,520 --> 00:00:27,520 Lydia Greenway. 12 00:00:29,520 --> 00:00:31,096 - What's this? - CARVER: Five dresses, 13 00:00:31,120 --> 00:00:32,520 all hiding something. 14 00:00:33,320 --> 00:00:36,336 CROSBIE: You're the man with the scar - try leaving that behind. 15 00:00:36,360 --> 00:00:37,360 Kill him. 16 00:00:38,040 --> 00:00:39,016 LYDIA: You'll have to find him first. 17 00:00:39,040 --> 00:00:40,640 Hey! This is Maori land! 18 00:00:42,680 --> 00:00:46,147 MANNERING: The pink one is for when you're working. 19 00:00:48,800 --> 00:00:49,800 For the pain. 20 00:00:52,000 --> 00:00:54,600 - MANNERING: Whose is it? - It's mine. 21 00:00:55,040 --> 00:00:57,256 LAUDERBACK: Lydia, what are you doing here? 22 00:00:57,280 --> 00:00:58,576 LYDIA: I came to bury my husband. 23 00:00:58,600 --> 00:01:00,733 But it seems I arrived too late. 24 00:01:01,200 --> 00:01:03,400 Captions by Able. www.able.co.nz 25 00:01:09,200 --> 00:01:10,933 (STIRRING, HAUNTING MUSIC) 26 00:01:12,000 --> 00:01:18,074 Watch free HD Movies and TV Shows at StreamingSites.com 27 00:01:50,600 --> 00:01:51,600 MEN: Heave! 28 00:01:53,120 --> 00:01:55,720 - MEN: Heave! Heave! - (TIMBER CREAKS) 29 00:01:57,280 --> 00:01:58,280 MEN: Heave! 30 00:02:00,280 --> 00:02:01,976 - (INDISTINCT CONVERSATIONS) - Oi! 31 00:02:02,000 --> 00:02:03,000 (HORSE NEIGHS) 32 00:02:08,680 --> 00:02:09,813 EMERY: Excuse me. 33 00:02:16,680 --> 00:02:18,080 (CONTEMPLATIVE MUSIC) 34 00:02:24,680 --> 00:02:25,813 (MUSIC CONTINUES) 35 00:02:32,680 --> 00:02:33,813 (MUSIC CONTINUES) 36 00:02:37,640 --> 00:02:38,640 (DOOR CREAKS) 37 00:02:40,960 --> 00:02:41,960 All set? 38 00:02:48,960 --> 00:02:50,093 (MUSIC CONTINUES) 39 00:02:56,960 --> 00:02:58,093 (MUSIC CONTINUES) 40 00:03:00,440 --> 00:03:02,173 (INDISTINCT CONVERSATIONS) 41 00:03:08,440 --> 00:03:09,573 (MUSIC CONTINUES) 42 00:03:11,600 --> 00:03:13,333 (INDISTINCT CONVERSATIONS) 43 00:03:20,520 --> 00:03:21,720 (HORN MUSIC PLAYS) 44 00:03:22,960 --> 00:03:24,693 (INDISTINCT CONVERSATIONS) 45 00:03:32,080 --> 00:03:33,347 (WOMAN SINGS OPERA) 46 00:03:41,080 --> 00:03:43,147 (WOMAN CONTINUES SINGING OPERA) 47 00:03:49,080 --> 00:03:51,147 (WOMAN CONTINUES SINGING OPERA) 48 00:03:56,360 --> 00:03:58,560 - MANNERING: Brava! - (CHEERING) 49 00:04:00,040 --> 00:04:02,240 - Brava! - (CHEERING, WHISTLING) 50 00:04:03,000 --> 00:04:05,336 What do you say, we inaugurate this thing? 51 00:04:05,360 --> 00:04:07,760 - (CHEERING) - Out you come, girls! 52 00:04:08,560 --> 00:04:09,560 Bottoms up! 53 00:04:10,560 --> 00:04:11,560 (CHEERING) 54 00:04:14,920 --> 00:04:16,787 Where is it? Where are they? 55 00:04:17,200 --> 00:04:18,200 I got a star! 56 00:04:19,200 --> 00:04:20,200 (CHEERING) 57 00:04:23,400 --> 00:04:26,067 - And the next one? - I've got one too! 58 00:04:26,400 --> 00:04:28,200 - Number two! - (CHEERING) 59 00:04:30,640 --> 00:04:33,373 There's one more out there! Where is it? 60 00:04:33,920 --> 00:04:34,920 Lucky last! 61 00:04:37,120 --> 00:04:38,587 - Three! - (CHEERING) 62 00:04:42,000 --> 00:04:43,200 Up you come, lads! 63 00:04:44,000 --> 00:04:45,333 Over here's Charlie. 64 00:04:47,280 --> 00:04:49,696 OK, Nilssen, mind the flames. Over here. Over there. 65 00:04:49,720 --> 00:04:51,720 - Oh, I'm sorry. - Over here. 66 00:04:52,000 --> 00:04:54,376 (CHUCKLING, INDISTINCT CONVERSATIONS) 67 00:04:54,400 --> 00:04:56,733 - And our lucky last. - (CHEERING) 68 00:04:57,440 --> 00:04:58,773 (CHEERING, APPLAUSE) 69 00:04:59,760 --> 00:05:02,427 Now, get ready, boys. Say your prayers. 70 00:05:03,440 --> 00:05:05,040 Five, six, seven, eight! 71 00:05:05,640 --> 00:05:07,240 (BAND PLAY SULTRY MUSIC) 72 00:05:08,040 --> 00:05:09,373 (CHEERING, APPLAUSE) 73 00:05:16,040 --> 00:05:17,440 (CHEERING, WHISTLING) 74 00:05:24,040 --> 00:05:26,107 (CHEERING, APPLAUSE, WHISTLING) 75 00:05:32,040 --> 00:05:33,040 (INTENSE MUSIC) 76 00:05:40,040 --> 00:05:41,173 (MUSIC CONTINUES) 77 00:05:48,040 --> 00:05:49,307 (MUSIC INTENSIFIES) 78 00:05:56,040 --> 00:05:57,173 (MUSIC CONTINUES) 79 00:06:06,320 --> 00:06:07,520 (MUFFLED CHEERING) 80 00:06:14,320 --> 00:06:15,453 (MUSIC CONTINUES) 81 00:06:22,320 --> 00:06:23,520 (MUFFLED CHEERING) 82 00:06:30,320 --> 00:06:31,920 (MUFFLED CHEERING FADES) 83 00:06:35,560 --> 00:06:36,827 WHISPERS: Stand up. 84 00:06:40,640 --> 00:06:42,616 - We have a winner, boys! - (LAUGHTER) 85 00:06:42,640 --> 00:06:44,336 - On the house. - (CHEERING, APPLAUSE) 86 00:06:44,360 --> 00:06:46,616 - I won! I won the woman! - (CHEERING) 87 00:06:46,640 --> 00:06:49,040 - I won her! - (CHEERING, APPLAUSE) 88 00:06:49,800 --> 00:06:52,133 - (LAUGHTER) - (LAUGHS) Eh? I won! 89 00:06:52,600 --> 00:06:53,600 Yeah! Huh? 90 00:06:54,800 --> 00:06:57,400 MANNERING: Anna? Come back here! Anna! 91 00:06:58,680 --> 00:07:01,213 You get back on that stage right now! 92 00:07:01,800 --> 00:07:03,176 - Miss Wetherell! - Get away from her! 93 00:07:03,200 --> 00:07:05,000 - (GASPS) - What happened? 94 00:07:05,200 --> 00:07:06,736 I couldn't find you. I thought you'd drowned. 95 00:07:06,760 --> 00:07:08,256 - I thought you were dead! - That's enough! 96 00:07:08,280 --> 00:07:09,656 - Just a minute. - Is that all it takes? 97 00:07:09,680 --> 00:07:11,256 NILSSEN: Mr Manner, what is this? 98 00:07:11,280 --> 00:07:13,096 You won the game - just hold your horses. 99 00:07:13,120 --> 00:07:16,120 Look, I kept it - your message in the paper. 100 00:07:16,760 --> 00:07:18,493 - She can't read. - What? 101 00:07:18,640 --> 00:07:19,773 She's illiterate. 102 00:07:26,640 --> 00:07:27,640 (PANTS, GRUNTS) 103 00:07:30,560 --> 00:07:31,560 (GRUNTS) 104 00:07:38,560 --> 00:07:39,560 (SOBS) 105 00:07:41,200 --> 00:07:42,200 (SOBS) 106 00:07:44,680 --> 00:07:45,680 (SOBS) 107 00:07:47,640 --> 00:07:49,896 - I need to see Anna Wetherill. - Not a chance. 108 00:07:49,920 --> 00:07:51,496 I only want to speak to her. 109 00:07:51,520 --> 00:07:54,320 No. She's finished work for tonight. Out. 110 00:07:54,600 --> 00:07:56,576 - Out! - You're all in it together. 111 00:07:56,600 --> 00:07:58,176 It's sick. You know that? You're sick, all of you! 112 00:07:58,200 --> 00:08:00,733 I'm sick? Let me tell you something - 113 00:08:01,280 --> 00:08:03,347 every day someone just like you 114 00:08:03,600 --> 00:08:06,256 comes in here with a big fancy opinion just like that. 115 00:08:06,280 --> 00:08:10,013 And you know what I do every day? I make sure she eats; 116 00:08:10,960 --> 00:08:15,360 I wash her clothes; I put her to bed with a pillow down her back, 117 00:08:15,520 --> 00:08:19,536 so she don't roll over and drown on her own self in her sleep. 118 00:08:19,560 --> 00:08:22,160 You stand there all high and mighty... 119 00:08:23,360 --> 00:08:25,093 talk down your nose to me; 120 00:08:27,160 --> 00:08:29,227 you don't even know who she is. 121 00:08:36,000 --> 00:08:37,000 Out. 122 00:08:44,000 --> 00:08:45,267 (FOOTSTEPS RETREAT) 123 00:08:52,000 --> 00:08:53,000 (FOOTSTEPS TAP) 124 00:08:59,480 --> 00:09:00,880 (CONTEMPLATIVE MUSIC) 125 00:09:07,480 --> 00:09:08,480 (MUSIC BUILDS) 126 00:09:10,320 --> 00:09:11,387 (CRICKETS CHIRP) 127 00:09:17,160 --> 00:09:18,160 (SNIFFLES) 128 00:09:25,160 --> 00:09:26,227 (CRICKETS CHIRP) 129 00:09:33,160 --> 00:09:34,227 (CRICKETS CHIRP) 130 00:09:41,120 --> 00:09:42,120 (BIRDS CHIRP) 131 00:09:43,280 --> 00:09:44,680 MANNERING: All right. 132 00:09:46,000 --> 00:09:48,333 - What's going on? - 1 don't know. 133 00:09:49,500 --> 00:09:51,696 The night Crosbie died, I don't remember anything - 134 00:09:51,720 --> 00:09:52,920 it's just a blank. 135 00:09:55,280 --> 00:09:56,656 - You killed him. - No! 136 00:09:56,680 --> 00:09:58,696 Oh, so you do remember something. 137 00:09:58,720 --> 00:10:00,576 If I told you, you wouldn't believe me - 138 00:10:00,600 --> 00:10:02,076 - it doesn't make sense. - I don't care if you did it, 139 00:10:02,100 --> 00:10:04,967 Anna, but my neck is on the line here too. 140 00:10:05,040 --> 00:10:08,573 If you don't tell me the truth, I can't protect you. 141 00:10:10,320 --> 00:10:12,053 - He's missing. - Who is? 142 00:10:12,560 --> 00:10:14,976 Emery. Since that night, I haven't seen him. 143 00:10:15,000 --> 00:10:17,616 - So he's the guilty party? - No. They were friends - 144 00:10:17,640 --> 00:10:20,216 - he wouldn't kill him. - So why'd he skip town, then? 145 00:10:20,240 --> 00:10:22,256 - Anna, he is on the run. - No! 146 00:10:22,280 --> 00:10:25,813 He hasn't just left; I'm telling you - he's missing. 147 00:10:27,160 --> 00:10:30,936 (CHUCKLES) It is perfectly within your power to advance me 148 00:10:30,960 --> 00:10:32,293 a portion as a loan. 149 00:10:33,320 --> 00:10:37,387 I am his widow, there are no descendants - it belongs to me. 150 00:10:39,320 --> 00:10:41,987 I am afraid it's not quite that simple. 151 00:10:43,000 --> 00:10:44,933 - Why not? - Well, there is, 152 00:10:45,000 --> 00:10:49,200 uh, reason to believe that the gold might not have belonged to 153 00:10:49,400 --> 00:10:50,400 him at all. 154 00:10:51,720 --> 00:10:55,056 (SCOFFS) He made a strike at the Dunstan Valley last year. 155 00:10:55,080 --> 00:10:57,013 Yes, it's just that this, er, 156 00:10:58,080 --> 00:11:00,936 - particular- - What do you mean, particular? 157 00:11:00,960 --> 00:11:03,693 Gold is gold - how can it be particular? 158 00:11:05,400 --> 00:11:06,400 Um... 159 00:11:10,320 --> 00:11:11,320 (CLEARS THROAT) 160 00:11:12,320 --> 00:11:14,653 (INDISTINCT CONVERSATIONS OUTSIDE) 161 00:11:20,280 --> 00:11:21,280 (KEY CLICKS) 162 00:11:28,320 --> 00:11:29,320 READS: Aurora. 163 00:11:31,360 --> 00:11:33,027 It's the name of a claim. 164 00:11:33,360 --> 00:11:36,976 The man who owns it hasn't been seen since the night Mr Wells 165 00:11:37,000 --> 00:11:39,600 died. I don't suppose you know of him? 166 00:11:41,880 --> 00:11:42,880 Hindu chap? 167 00:11:44,080 --> 00:11:45,080 Emery Staines? 168 00:11:46,000 --> 00:11:47,000 WHISPERS: What? 169 00:11:51,240 --> 00:11:52,307 (KNOCKS AT DOOR) 170 00:11:59,000 --> 00:12:00,867 - ({SIGHS) - (CLEARS THROAT) 171 00:12:02,040 --> 00:12:04,416 You're really starting to get on my wick - you know that? 172 00:12:04,440 --> 00:12:05,440 Where is she? 173 00:12:06,720 --> 00:12:07,720 Not here. 174 00:12:08,720 --> 00:12:10,453 (INDISTINCT CONVERSATIONS) 175 00:12:15,480 --> 00:12:16,480 (FLUTE MUSIC) 176 00:12:23,480 --> 00:12:24,480 (BIRDS CHIRP) 177 00:12:29,720 --> 00:12:32,853 I was just thinking that when things go wrong, 178 00:12:33,080 --> 00:12:37,080 we want it to be all because of luck and not because of us. 179 00:12:38,080 --> 00:12:39,680 But when things go well, 180 00:12:39,960 --> 00:12:43,776 we want it to be all because of us and not because of luck. 181 00:12:43,800 --> 00:12:44,800 But it's both. 182 00:12:47,880 --> 00:12:49,747 That's what's so difficult - 183 00:12:52,480 --> 00:12:53,613 it's always both. 184 00:12:58,440 --> 00:13:01,296 EMERY: Will you just tell me where she is, please? 185 00:13:01,320 --> 00:13:03,576 What's the story with you anyway? 186 00:13:03,600 --> 00:13:05,576 You knew her from home or what? 187 00:13:05,600 --> 00:13:06,600 No. 188 00:13:07,600 --> 00:13:09,600 The voyage over, the last day, 189 00:13:10,100 --> 00:13:13,633 we made a plan to rendezvous the evening we arrived. 190 00:13:13,880 --> 00:13:16,947 - She didn't show. - So she changed her mind. 191 00:13:17,400 --> 00:13:18,533 - No. - And now, 192 00:13:19,240 --> 00:13:20,456 no one else can touch her. 193 00:13:20,480 --> 00:13:22,456 Not everyone's a pig, you know. 194 00:13:22,480 --> 00:13:26,147 Just because you've given up doesn't mean we all have. 195 00:13:27,640 --> 00:13:30,736 Let me ask you something. The night she didn't show up, 196 00:13:30,760 --> 00:13:33,627 by any chance, was anyone waiting for you? 197 00:13:37,600 --> 00:13:39,467 She sold you out, my friend. 198 00:13:39,960 --> 00:13:42,293 It's the oldest trick in the book. 199 00:13:43,560 --> 00:13:45,027 Sorry - second oldest. 200 00:13:51,560 --> 00:13:52,560 (DOOR SLAMS) 201 00:13:53,560 --> 00:13:54,627 (CHICKENS CLUCK) 202 00:14:00,880 --> 00:14:01,947 Lady, some soup. 203 00:14:06,880 --> 00:14:07,880 Thank you. 204 00:14:10,200 --> 00:14:11,200 Opium, 205 00:14:12,200 --> 00:14:13,200 very bad - 206 00:14:14,600 --> 00:14:15,600 poison. 207 00:14:16,960 --> 00:14:18,093 WHISPERS: I know. 208 00:14:19,520 --> 00:14:20,520 No take. 209 00:14:22,440 --> 00:14:23,440 Good - 210 00:14:24,680 --> 00:14:25,680 you eat. 211 00:14:32,680 --> 00:14:33,680 (ROOSTER CROWS) 212 00:14:40,560 --> 00:14:41,560 (SINGS ARIA) 213 00:14:48,680 --> 00:14:50,747 (WOMAN CONTINUES SINGING OPERA) 214 00:14:56,680 --> 00:14:58,347 (CONTINUES SINGING OPERA) 215 00:15:03,200 --> 00:15:04,800 She's not working today. 216 00:15:05,760 --> 00:15:07,827 - Did she sell me out? - What? 217 00:15:08,000 --> 00:15:10,616 Did Anna Wetherell sell me out to Francis Carver? 218 00:15:10,640 --> 00:15:12,496 - What are you talking about? - Does she know him? 219 00:15:12,520 --> 00:15:16,520 Just answer me that. Has she ever mentioned Francis Carver? 220 00:15:17,320 --> 00:15:19,387 (WOMAN CONTINUES SINGING OPERA) 221 00:15:25,320 --> 00:15:26,320 (INTENSE MUSIC) 222 00:15:28,760 --> 00:15:30,493 (INDISTINCT CONVERSATIONS) 223 00:15:34,405 --> 00:15:39,376 (BIRDS CHIRP) 224 00:15:39,400 --> 00:15:40,400 Lady? 225 00:15:42,840 --> 00:15:43,840 Lady, wake up. 226 00:15:44,840 --> 00:15:45,840 (BIRDS CHIRP) 227 00:15:52,680 --> 00:15:53,680 Lady. 228 00:15:56,880 --> 00:15:57,880 Lady! 229 00:15:58,600 --> 00:16:00,333 - Mm. - Lady, you go now. 230 00:16:00,600 --> 00:16:01,600 (BIRDS CHIRP) 231 00:16:08,600 --> 00:16:09,600 (BIRDS CHIRP) 232 00:16:16,600 --> 00:16:17,800 (MYSTERIOUS MUSIC) 233 00:16:24,600 --> 00:16:25,600 (BIRDS CHIRP) 234 00:16:32,600 --> 00:16:33,733 (MUSIC CONTINUES) 235 00:16:40,600 --> 00:16:41,800 (BREATHES HEAVILY) 236 00:16:46,360 --> 00:16:47,360 Ah. 237 00:16:55,000 --> 00:16:56,000 Mm. 238 00:16:59,840 --> 00:17:01,573 (INDISTINCT CONVERSATIONS) 239 00:17:07,840 --> 00:17:08,840 (BIRDS CHIRP) 240 00:17:11,640 --> 00:17:13,373 (INDISTINCT CONVERSATIONS) 241 00:17:17,360 --> 00:17:19,093 Ah. Good afternoon, Mr...? 242 00:17:20,360 --> 00:17:23,336 I'm looking for someone. My brother, actually. 243 00:17:23,360 --> 00:17:25,736 He doesn't know I'm here - I'm wanting to surprise him. 244 00:17:25,760 --> 00:17:29,016 Oh. Well, that's very fine of you, sir. Older or younger? 245 00:17:29,040 --> 00:17:32,376 Could you look up his name, see if he's done any business here? 246 00:17:32,400 --> 00:17:33,400 Of course. 247 00:17:34,840 --> 00:17:36,573 I am a younger son myself. 248 00:17:37,800 --> 00:17:39,200 It's a curious fact - 249 00:17:39,560 --> 00:17:41,896 nearly all of us are. You ask on any goldfield, 250 00:17:41,920 --> 00:17:44,653 and six out of seven - the youngest son! 251 00:17:45,000 --> 00:17:46,733 His name is Croshie Wells. 252 00:17:52,120 --> 00:17:53,120 Wells. Wells. 253 00:17:54,120 --> 00:17:55,120 (CLEARS THROAT) 254 00:17:57,280 --> 00:17:58,280 Step up! 255 00:18:02,120 --> 00:18:03,853 (INDISTINCT CONVERSATIONS) 256 00:18:10,160 --> 00:18:11,893 (INDISTINCT CONVERSATIONS) 257 00:18:15,520 --> 00:18:18,853 - No one by the name of Wells. - Let me see that. 258 00:18:19,480 --> 00:18:20,480 (BOOK THUDS) 259 00:18:25,720 --> 00:18:28,987 Right, Anna. Come on - let's get you down, then. 260 00:18:29,680 --> 00:18:31,013 Anna, you all right? 261 00:18:31,960 --> 00:18:33,027 (CHICKENS CLUCK) 262 00:18:33,960 --> 00:18:35,693 (INDISTINCT CONVERSATIONS) 263 00:18:39,840 --> 00:18:41,707 If you don't mind me asking, 264 00:18:42,120 --> 00:18:43,920 what happened to your face? 265 00:18:44,400 --> 00:18:46,733 (INDISTINCT CONVERSATIONS OUTSIDE) 266 00:18:52,280 --> 00:18:54,013 (INDISTINCT CONVERSATIONS) 267 00:19:00,320 --> 00:19:02,336 Right. In we go. Mind the step. 268 00:19:02,360 --> 00:19:03,360 (GRUNTS) 269 00:19:04,360 --> 00:19:05,360 Up we go. 270 00:19:06,360 --> 00:19:08,093 (INDISTINCT CONVERSATIONS) 271 00:19:13,080 --> 00:19:14,080 Staines? 272 00:19:17,560 --> 00:19:18,560 Staines! 273 00:19:19,480 --> 00:19:22,296 You've not pegged your claim. What's the meaning of it? 274 00:19:22,320 --> 00:19:24,296 - You cheating me, boy? - I'm cheating you? 275 00:19:24,320 --> 00:19:25,320 You cheated me! 276 00:19:26,360 --> 00:19:28,216 I had a feeling you were waiting for me, 277 00:19:28,240 --> 00:19:30,016 but it never even crossed my mind that you knew exactly why 278 00:19:30,040 --> 00:19:32,576 - she didn't show up that night. - What are you talking about? 279 00:19:32,600 --> 00:19:34,733 I know what you are - a convict! 280 00:19:35,100 --> 00:19:36,696 All the clues were right in front of me. 281 00:19:36,720 --> 00:19:39,253 I met the man who gave you your scar! 282 00:19:39,280 --> 00:19:41,496 Only he never used your name, and I never thought to ask, 283 00:19:41,520 --> 00:19:44,536 because I was stupid enough to have trusted you! 284 00:19:44,560 --> 00:19:46,256 - Where is he? - (CHOKES) 285 00:19:46,280 --> 00:19:48,747 - Where is Crosbie Wells? - (CHOKES) 286 00:19:49,440 --> 00:19:50,440 She'll tell me. 287 00:19:51,840 --> 00:19:52,907 (GRUNTS, COUGHS) 288 00:19:54,320 --> 00:19:55,320 (GASPS) 289 00:19:57,280 --> 00:19:58,280 (COUGHS) 290 00:19:59,640 --> 00:20:00,973 (FOOTSTEPS APPROACH) 291 00:20:02,440 --> 00:20:03,440 (MOANS) 292 00:20:06,120 --> 00:20:07,920 - Stay away! - (MEN GRUNT) 293 00:20:13,040 --> 00:20:14,573 - Argh! - Where is he? 294 00:20:14,600 --> 00:20:16,136 Don't touch her! She doesn't know anything! 295 00:20:16,160 --> 00:20:17,760 Where is Crosbie Wells?! 296 00:20:20,720 --> 00:20:21,720 Let her go! 297 00:20:24,160 --> 00:20:25,160 (GASPS) 298 00:20:26,200 --> 00:20:27,200 Hey! Stop! 299 00:20:28,400 --> 00:20:32,067 He's up north on Maori land, by the river. Let her go! 300 00:20:32,680 --> 00:20:33,680 (THUD!) 301 00:20:35,440 --> 00:20:36,440 (THUD!) 302 00:20:37,440 --> 00:20:38,440 (PANTS) 303 00:20:40,280 --> 00:20:41,347 (DRAMATIC MUSIC) 304 00:20:44,160 --> 00:20:45,160 (GASPS) 305 00:20:46,640 --> 00:20:48,440 - (BIRDS CHIRP) - (GROANS) 306 00:20:51,040 --> 00:20:52,773 (INDISTINCT CONVERSATIONS) 307 00:20:54,800 --> 00:20:56,533 (INDISTINCT CONVERSATIONS) 308 00:21:02,800 --> 00:21:04,533 (INDISTINCT CONVERSATIONS) 309 00:21:10,800 --> 00:21:11,867 (DRAMATIC MUSIC) 310 00:21:16,480 --> 00:21:17,480 Anna. 311 00:21:19,080 --> 00:21:20,080 (SIGHS) 312 00:21:22,680 --> 00:21:23,680 (SIGHS) 313 00:21:26,680 --> 00:21:27,747 (POIGNANT MUSIC) 314 00:21:34,680 --> 00:21:35,813 (MUSIC CONTINUES) 315 00:21:41,400 --> 00:21:42,733 Go get Mr Pritchard! 316 00:21:45,760 --> 00:21:46,760 Wait. 317 00:21:47,960 --> 00:21:48,960 Wait, wait. 318 00:21:55,880 --> 00:21:57,013 (MUSIC CONTINUES) 319 00:22:01,120 --> 00:22:02,120 (GROANS) 320 00:22:08,080 --> 00:22:10,080 - (SCREAMS) - (KNOCK AT DOOR) 321 00:22:12,920 --> 00:22:14,920 CLINCH: Anna. (KNOCKS AT DOOR) 322 00:22:15,680 --> 00:22:16,680 Anna? 323 00:22:20,320 --> 00:22:21,387 Anna, let us in. 324 00:22:23,860 --> 00:22:26,056 Anna, let us in. (KNOCKS AT DOOR) 325 00:22:26,080 --> 00:22:27,080 Come on. 326 00:22:29,960 --> 00:22:30,960 (GASPS) 327 00:22:32,440 --> 00:22:33,440 (SCREAMS) 328 00:22:35,160 --> 00:22:36,160 (GASPS) 329 00:22:37,600 --> 00:22:38,600 (GASPS) 330 00:22:43,000 --> 00:22:44,000 (PANTS, SOBS) 331 00:22:45,280 --> 00:22:46,280 (PANTS) 332 00:22:53,280 --> 00:22:54,347 (POIGNANT MUSIC) 333 00:22:56,320 --> 00:22:58,120 WHISPERS: You're beautiful. 334 00:23:03,040 --> 00:23:05,040 WHISPERS: You're so beautiful. 335 00:23:11,040 --> 00:23:12,173 (MUSIC CONTINUES) 336 00:23:13,760 --> 00:23:14,760 Anna. 337 00:23:21,760 --> 00:23:22,760 (BIRDS CHIRP) 338 00:23:29,760 --> 00:23:30,760 (BIRDS CHIRP) 339 00:23:37,760 --> 00:23:38,760 (BIRDS CHIRP) 340 00:23:40,760 --> 00:23:41,760 (GRASS RUSTLES) 341 00:23:48,760 --> 00:23:49,760 (BIRDS CHIRP) 342 00:23:50,760 --> 00:23:51,760 (SIGHS) 343 00:23:55,120 --> 00:23:56,187 (CRICKETS CHIRP) 344 00:24:03,360 --> 00:24:04,360 ♪ 345 00:24:08,600 --> 00:24:09,667 (POIGNANT MUSIC) 346 00:24:37,440 --> 00:24:38,440 (BOTTLE GLUGS) 347 00:24:45,440 --> 00:24:46,573 (MUSIC CONTINUES) 348 00:24:53,480 --> 00:24:54,613 (MUSIC CONTINUES) 349 00:25:01,480 --> 00:25:02,480 (MUSIC BUILDS) 350 00:25:09,080 --> 00:25:10,080 (MUSIC BUILDS) 351 00:25:10,840 --> 00:25:11,840 (WHOOSH!) 352 00:25:14,120 --> 00:25:15,120 (BIRD SINGS) 353 00:25:22,120 --> 00:25:23,453 (FOOTSTEPS APPROACH) 354 00:25:24,120 --> 00:25:25,120 (BIRD SINGS) 355 00:25:28,040 --> 00:25:29,040 (BIRD SINGS) 356 00:25:30,800 --> 00:25:31,933 (FOOTSTEPS SCUFF) 357 00:25:36,280 --> 00:25:37,880 What are you doing here? 358 00:25:39,320 --> 00:25:42,853 - My husband is dead. - So you've come to celebrate? 359 00:25:46,680 --> 00:25:48,147 It was you, wasn't it? 360 00:25:50,720 --> 00:25:52,320 Laudanum in his stomach. 361 00:25:55,240 --> 00:25:56,773 Did you do it yourself, 362 00:25:57,000 --> 00:26:00,000 or did you send in Mr Carver like last time? 363 00:26:03,840 --> 00:26:06,216 I'm beginning to see that you and I have rather 364 00:26:06,240 --> 00:26:08,373 a lot in common, Miss Wetherell. 365 00:26:12,640 --> 00:26:14,773 We don't like loose ends, do we? 366 00:26:14,960 --> 00:26:18,760 Stitches that have come undone, holes that need mending. 367 00:26:20,240 --> 00:26:21,616 In fact, there is one loose end 368 00:26:21,640 --> 00:26:24,040 I should very much like to tie off. 369 00:26:24,280 --> 00:26:25,947 Do you know what that is? 370 00:26:26,800 --> 00:26:28,733 I know you stole his money... 371 00:26:30,040 --> 00:26:31,973 just like you stole my purse. 372 00:26:34,480 --> 00:26:37,480 I know you cut his drink to knock him out... 373 00:26:38,480 --> 00:26:40,480 sent Mr Carver up to kill him. 374 00:26:42,080 --> 00:26:44,147 Maybe he was gonna kill me too. 375 00:26:45,120 --> 00:26:47,253 You don't want me as your enemy. 376 00:26:50,920 --> 00:26:52,920 I don't want you as my friend. 377 00:26:57,640 --> 00:26:58,640 It suits you... 378 00:27:00,760 --> 00:27:01,760 the colour. 379 00:27:03,560 --> 00:27:06,736 I assume you're wearing it for Crosbie, but, of course, 380 00:27:06,760 --> 00:27:09,027 you have so many things to mourn. 381 00:27:11,440 --> 00:27:12,707 (FOOTSTEPS RETREAT) 382 00:27:14,800 --> 00:27:15,800 (WIND WHISTLES) 383 00:27:19,680 --> 00:27:21,413 (INDISTINCT CONVERSATIONS) 384 00:27:25,840 --> 00:27:27,240 (DOOR CLICKS, CREAKS) 385 00:27:30,040 --> 00:27:32,773 Mrs Lydia Wells for Miss Anna Wetherell. 386 00:27:33,400 --> 00:27:36,933 - Oh, I'm afraid she's not here. - Oh, what a shame! 387 00:27:37,160 --> 00:27:39,827 I'll wait in her room. The key, please. 388 00:27:41,120 --> 00:27:42,120 Yep. 389 00:27:46,280 --> 00:27:48,213 - There you go. - (CHUCKLES) 390 00:27:49,400 --> 00:27:50,800 (DOOR CLICKS, CREAKS) 391 00:27:57,400 --> 00:27:58,600 (UNSETTLING MUSIC) 392 00:28:05,400 --> 00:28:06,533 (MUSIC CONTINUES) 393 00:28:13,400 --> 00:28:14,800 (DOOR CLICKS, CREAKS) 394 00:28:16,520 --> 00:28:17,520 (SIGHS) 395 00:28:18,400 --> 00:28:19,400 (DOOR CREAKS) 396 00:28:22,600 --> 00:28:23,600 (SIGHS) 397 00:28:26,840 --> 00:28:27,840 (MUSIC BUILDS) 398 00:28:32,400 --> 00:28:33,400 (GROWLS) 399 00:28:39,360 --> 00:28:40,360 Argh! 400 00:28:45,280 --> 00:28:46,280 No! 401 00:28:53,280 --> 00:28:54,680 (INTENSE CELLO MUSIC) 402 00:28:59,960 --> 00:29:00,960 (MUSIC FADES) 403 00:29:01,960 --> 00:29:03,693 (INDISTINCT CONVERSATIONS) 404 00:29:04,640 --> 00:29:05,973 (FOOTSTEPS APPROACH) 405 00:29:07,520 --> 00:29:09,253 (INDISTINCT CONVERSATIONS) 406 00:29:13,360 --> 00:29:15,856 Where is it? The dresses in your room, they're empty. 407 00:29:15,880 --> 00:29:17,856 Where is the gold? Where is it? 408 00:29:17,880 --> 00:29:20,856 - What's wrong with you? - You will hang for this. 409 00:29:20,880 --> 00:29:23,747 - I'll see to it myself. - MANNERING: Hey! 410 00:29:24,480 --> 00:29:26,347 What's going on here? Lydia? 411 00:29:31,360 --> 00:29:33,836 What was that all about? And what's this? 412 00:29:33,860 --> 00:29:36,296 You're both in mourning? You can't keep wearing black. 413 00:29:36,320 --> 00:29:39,120 - It's depressing. Take it off. - I quit. 414 00:29:40,240 --> 00:29:41,240 You can't quit. 415 00:29:42,920 --> 00:29:46,336 - Look, let's go to Chinatown. - Ll don't wanna go to Chinatown. 416 00:29:46,360 --> 00:29:50,627 CHUCKLING: Of course you do. You haven't had a pipe since when? 417 00:29:51,960 --> 00:29:54,227 I don't want it. I don't need it. 418 00:29:55,960 --> 00:29:58,293 You've got nothing on me any more. 419 00:30:00,240 --> 00:30:01,240 Quit. 420 00:30:07,360 --> 00:30:08,360 (DOOR CREAKS) 421 00:30:11,800 --> 00:30:12,800 Argh! (LAUGHS) 422 00:30:16,000 --> 00:30:17,267 Oh, kia ora, e hoa. 423 00:30:18,440 --> 00:30:20,240 You are lazy. Still in bed! 424 00:30:20,640 --> 00:30:21,640 (CHUCKLES) 425 00:30:24,200 --> 00:30:26,467 I need to speak to Crosbie Wells. 426 00:30:26,880 --> 00:30:27,880 (BIRD CHIRPS) 427 00:30:28,880 --> 00:30:29,880 (BIRDS CHIRP) 428 00:30:30,880 --> 00:30:32,547 - (FLY BUZZES) - (BLOWS) 429 00:30:33,040 --> 00:30:34,373 (FOOTSTEPS APPROACH) 430 00:30:39,320 --> 00:30:40,653 (FOOTSTEPS APPROACH) 431 00:30:42,880 --> 00:30:43,880 (BIRD SINGS) 432 00:30:50,880 --> 00:30:51,880 (BIRDS CHIRP) 433 00:30:54,960 --> 00:30:56,427 How far along was she? 434 00:30:58,440 --> 00:30:59,440 I don't know. 435 00:31:00,760 --> 00:31:02,293 I should've killed him. 436 00:31:04,720 --> 00:31:07,320 I should have slit his fucking throat! 437 00:31:10,120 --> 00:31:11,120 (SIGHS) 438 00:31:12,840 --> 00:31:14,773 I told him where to find you. 439 00:31:17,440 --> 00:31:21,336 He held her underwater and asked me where you were so I told him. 440 00:31:21,360 --> 00:31:23,016 - All right. Good. - It's not good. 441 00:31:23,040 --> 00:31:24,536 Aren't you listening? He's coming for you. 442 00:31:24,560 --> 00:31:27,627 No, I want him here. I want to see that scar. 443 00:31:30,520 --> 00:31:31,520 (SIGHS) 444 00:31:35,120 --> 00:31:36,656 If she saved your life, then she's a witness. 445 00:31:36,680 --> 00:31:38,347 Surely she could testify. 446 00:31:38,400 --> 00:31:39,976 You could go to the police and get your gold back. 447 00:31:40,000 --> 00:31:43,867 No. She'd be more than a witness; she'd be an accomplice. 448 00:31:46,400 --> 00:31:47,696 - What I did- - was self-defence. 449 00:31:47,720 --> 00:31:48,720 No, it wasn't. 450 00:31:49,720 --> 00:31:50,720 (FIRE CRACKLES) 451 00:31:51,720 --> 00:31:52,720 (BIRDS CHIRP) 452 00:31:58,560 --> 00:32:02,627 I couldn't risk putting her away. I couldn't do that to her, 453 00:32:02,840 --> 00:32:03,840 not after this. 454 00:32:05,280 --> 00:32:08,547 It's best if... if I just leave her well alone. 455 00:32:10,480 --> 00:32:11,480 (BIRD CHIRPS) 456 00:32:17,240 --> 00:32:20,307 You want to peg your claim on a tailing pile? 457 00:32:21,240 --> 00:32:24,040 - That's right. - Someone else's rubbish? 458 00:32:25,000 --> 00:32:27,667 Stones and gravel, no gold left at all? 459 00:32:28,520 --> 00:32:29,520 Yes. 460 00:32:30,120 --> 00:32:32,187 And you want to pay full price? 461 00:32:32,600 --> 00:32:33,600 (PAPER RUSTLES) 462 00:32:34,600 --> 00:32:36,333 (INDISTINCT CONVERSATIONS) 463 00:32:40,720 --> 00:32:41,720 Mm-hm. 464 00:32:44,280 --> 00:32:45,280 (CLEARS THROAT) 465 00:32:47,280 --> 00:32:48,280 (GENTLE MUSIC) 466 00:32:54,720 --> 00:32:55,720 (KNOCK AT DOOR) 467 00:33:02,720 --> 00:33:03,720 (TRAY RATTLES) 468 00:33:05,800 --> 00:33:07,800 Will you take me to Chinatown? 469 00:33:13,720 --> 00:33:14,720 (BANGING) 470 00:33:17,160 --> 00:33:18,160 (THUD!) 471 00:33:25,160 --> 00:33:26,160 (WATER RUSHES) 472 00:33:29,440 --> 00:33:30,440 (BIRDS SQUAWK) 473 00:33:31,760 --> 00:33:33,493 (INDISTINCT CONVERSATIONS) 474 00:33:39,760 --> 00:33:40,760 (WATER SLOSHES) 475 00:33:45,080 --> 00:33:47,456 - (GRUNTS) - We don't want you here. 476 00:33:47,480 --> 00:33:49,480 - Get out of here! - (GRUNTS) 477 00:33:50,040 --> 00:33:51,440 (SHOUTS IN CANTONESE) 478 00:33:52,800 --> 00:33:55,467 Yellow Face, see any other chinks here? 479 00:33:56,200 --> 00:33:57,736 You don't dig the beach; 480 00:33:57,760 --> 00:34:00,376 you dig the tailing piles or you go home! 481 00:34:00,400 --> 00:34:01,400 Argh! 482 00:34:04,000 --> 00:34:05,067 Get out of here! 483 00:34:06,000 --> 00:34:07,000 (DIGGERS LAUGH) 484 00:34:14,000 --> 00:34:15,133 (DIGGERS CHUCKLE) 485 00:34:21,680 --> 00:34:22,680 What?! 486 00:34:24,760 --> 00:34:25,760 (BIRDS CHIRP) 487 00:34:30,320 --> 00:34:32,053 (INDISTINCT CONVERSATIONS) 488 00:34:37,920 --> 00:34:38,920 (BIRDS CHIRP) 489 00:34:42,000 --> 00:34:43,733 (INDISTINCT CONVERSATIONS) 490 00:34:44,920 --> 00:34:45,920 (BIRDS CHIRP) 491 00:34:50,960 --> 00:34:52,693 (INDISTINCT CONVERSATIONS) 492 00:34:54,320 --> 00:34:55,320 (PANTS) 493 00:34:58,520 --> 00:35:00,253 (INDISTINCT CONVERSATIONS) 494 00:35:05,640 --> 00:35:06,640 Here. 495 00:35:10,120 --> 00:35:11,853 (INDISTINCT CONVERSATIONS) 496 00:35:13,640 --> 00:35:14,640 (BIRD SQUAWKS) 497 00:35:19,080 --> 00:35:20,280 (SPEAKS CANTONESE) 498 00:35:23,160 --> 00:35:24,160 (BIRDS SQUAWK) 499 00:35:26,000 --> 00:35:27,000 (SIGHS) 500 00:35:30,680 --> 00:35:32,413 (INDISTINCT CONVERSATIONS) 501 00:35:35,880 --> 00:35:37,613 (INDISTINCT CONVERSATIONS) 502 00:35:39,560 --> 00:35:40,560 (LAUGHTER) 503 00:35:44,720 --> 00:35:45,720 I'm so sorry. 504 00:35:48,320 --> 00:35:50,253 Please don't come here again. 505 00:35:51,360 --> 00:35:52,360 (BIRDS CHIRP) 506 00:35:56,880 --> 00:35:57,880 (WOOD CREAKS) 507 00:36:06,720 --> 00:36:07,720 Step up! 508 00:36:10,920 --> 00:36:12,653 (INDISTINCT CONVERSATIONS) 509 00:36:18,880 --> 00:36:19,880 (HOOVES CLOP) 510 00:36:25,680 --> 00:36:26,680 (EXHALES) 511 00:36:33,680 --> 00:36:34,680 (BIRDS SING) 512 00:36:36,640 --> 00:36:37,640 (SIGHS) 513 00:36:44,640 --> 00:36:45,640 (DREAMY MUSIC) 514 00:36:52,640 --> 00:36:53,640 (MUSIC BUILDS) 515 00:37:00,640 --> 00:37:01,773 (MUSIC CONTINUES) 516 00:37:08,640 --> 00:37:09,773 (MUSIC CONTINUES) 517 00:37:16,640 --> 00:37:17,640 (MUSIC BUILDS) 518 00:37:24,640 --> 00:37:25,907 (MUSIC CRESCENDOES) 519 00:37:26,280 --> 00:37:27,016 (WHOOSH!) 520 00:37:27,040 --> 00:37:28,040 ♪ 521 00:37:28,560 --> 00:37:30,293 (INDISTINCT CONVERSATIONS) 522 00:37:34,080 --> 00:37:37,213 Allow me to introduce myself; Mrs Lydia Wells. 523 00:37:39,240 --> 00:37:41,573 I had no idea that he was married. 524 00:37:41,840 --> 00:37:43,040 We were estranged. 525 00:37:45,560 --> 00:37:46,560 May 1?7 526 00:37:47,920 --> 00:37:48,920 Please. 527 00:37:54,200 --> 00:37:55,933 We had a spat, months ago. 528 00:37:57,080 --> 00:38:00,213 It was a silly thing - I regretted it at once. 529 00:38:01,480 --> 00:38:02,747 But he stormed out. 530 00:38:03,680 --> 00:38:06,376 I always thought he'd come back, but the next thing I know, 531 00:38:06,400 --> 00:38:09,467 I'm reading in the news that he... he's dead. 532 00:38:11,960 --> 00:38:12,960 So... 533 00:38:14,160 --> 00:38:15,160 here I am. 534 00:38:18,840 --> 00:38:21,056 If you've read the papers, Mrs Wells- 535 00:38:21,080 --> 00:38:24,947 Oh, you needn't wear kid gloves with me. I'm well versed. 536 00:38:26,680 --> 00:38:28,896 Actually, if it wouldn't be too much trouble, 537 00:38:28,920 --> 00:38:31,253 I should very much like to see it. 538 00:38:31,520 --> 00:38:32,520 The gold? 539 00:38:35,040 --> 00:38:36,840 The cottage where he lived. 540 00:38:38,600 --> 00:38:39,600 (BIRDS CHIRP) 541 00:38:44,360 --> 00:38:46,493 You had no idea he was out here? 542 00:38:49,360 --> 00:38:50,360 None at all. 543 00:38:53,040 --> 00:38:54,040 (BIRD SINGS) 544 00:38:58,480 --> 00:39:01,013 It's Maori land all along the river - 545 00:39:02,760 --> 00:39:05,493 it's no wonder you never heard from him. 546 00:39:06,400 --> 00:39:07,800 (DOOR CLICKS, CREAKS) 547 00:39:11,360 --> 00:39:12,360 (BIRDS CHIRP) 548 00:39:16,000 --> 00:39:17,000 (SIGHS) 549 00:39:19,600 --> 00:39:20,733 (FOOTSTEPS CLICK) 550 00:39:25,960 --> 00:39:27,227 (FLOORBOARD CREAKS) 551 00:39:33,520 --> 00:39:34,520 (BIRDS CHIRP) 552 00:39:40,440 --> 00:39:41,440 (BED CREAKS) 553 00:39:46,360 --> 00:39:47,360 (CLANK!) 554 00:39:53,480 --> 00:39:54,480 (SNIFFLES) 555 00:39:57,880 --> 00:39:58,880 What's that? 556 00:40:00,480 --> 00:40:02,613 It's an empty phial of laudanum. 557 00:40:07,080 --> 00:40:09,280 - What is that? - It's a ticket. 558 00:40:10,040 --> 00:40:11,973 Third class. Passenger name - 559 00:40:13,320 --> 00:40:14,653 Miss Anna Wetherell. 560 00:40:15,320 --> 00:40:16,387 (DRAMATIC MUSIC) 561 00:40:22,760 --> 00:40:25,056 - (INDISTINCT CONVERSATIONS) - BALFOUR: Gentlemen! 562 00:40:25,080 --> 00:40:27,296 Gentlemen, come forward! Thank you for coming. 563 00:40:27,320 --> 00:40:30,136 I give you the Superintendent of Canterbury, 564 00:40:30,160 --> 00:40:31,627 Provincial Councilman, 565 00:40:31,880 --> 00:40:35,480 the incumbent Member of Parliament for Akaroa and the 566 00:40:35,520 --> 00:40:39,587 first-ever candidate for our very own district of Westland - 567 00:40:40,320 --> 00:40:43,320 the Right Honourable Mr Alistair Lauderback! 568 00:40:46,400 --> 00:40:47,400 (CLEARS THROAT) 569 00:40:48,920 --> 00:40:50,587 Men of Westland, Hokitika 570 00:40:51,640 --> 00:40:54,840 is on course to become the most prosperous port 571 00:40:55,520 --> 00:40:58,056 - in the Southern Hemisphere. - Hear! Hear! 572 00:40:58,080 --> 00:41:01,147 The wealth of this region is ours to command. 573 00:41:01,640 --> 00:41:02,773 We are growing... 574 00:41:05,160 --> 00:41:07,960 We are growing faster than San Francisco. 575 00:41:08,440 --> 00:41:11,707 Can you tell us about the murder, Mr Lauderback? 576 00:41:13,040 --> 00:41:14,973 - Uh, what? - Croshie Wells. 577 00:41:15,840 --> 00:41:18,896 The man you came across the night you arrived. 578 00:41:18,920 --> 00:41:22,016 There's evidence to suggest that he was murdered. 579 00:41:22,040 --> 00:41:23,040 What evidence? 580 00:41:23,880 --> 00:41:26,536 A quantity of laudanum was found in his stomach post-mortem - 581 00:41:26,560 --> 00:41:28,536 doesn't that sound like murder to you? 582 00:41:28,560 --> 00:41:30,093 This is all news to me. 583 00:41:30,920 --> 00:41:32,587 And what about the widow? 584 00:41:33,200 --> 00:41:36,800 Showing up out of the blue - what do you make of her? 585 00:41:37,000 --> 00:41:38,976 I think we're straying from the matter at hand. 586 00:41:39,000 --> 00:41:42,136 Town's first murder, sir - a lot of public interest. 587 00:41:42,160 --> 00:41:43,160 MEN: Yes! 588 00:41:46,700 --> 00:41:48,700 - Lydia Greenway. - Greenway? 589 00:41:49,880 --> 00:41:51,456 Lydia Wells - I meant Lydia Wells. 590 00:41:51,480 --> 00:41:52,680 You said Greenway. 591 00:41:55,960 --> 00:41:58,960 Let's get back - back to the matter at hand. 592 00:41:59,320 --> 00:42:03,653 Uh, I'd like to... to share with you gentlemen my proposal for a 593 00:42:04,520 --> 00:42:05,520 railway line. 594 00:42:06,520 --> 00:42:07,520 (DOOR CREAKS) 595 00:42:10,080 --> 00:42:11,080 (DOOR CREAKS) 596 00:42:14,760 --> 00:42:16,227 - So, you lied. - No. 597 00:42:18,080 --> 00:42:21,056 - You knew the maiden name of the estranged widow of a man you 598 00:42:21,080 --> 00:42:23,296 - said you'd never met. - It's the truth - 599 00:42:23,320 --> 00:42:25,816 - I'd never met him. - Just his wife? 600 00:42:25,840 --> 00:42:27,376 - Yes. - So, what were you doing at his 601 00:42:27,400 --> 00:42:29,733 cottage on the very night he died? 602 00:42:30,280 --> 00:42:32,176 You can't think that I killed him. 603 00:42:32,200 --> 00:42:33,933 What were you doing there? 604 00:42:36,600 --> 00:42:39,267 - I was there to apologise. - For what? 605 00:42:39,960 --> 00:42:40,960 For... 606 00:42:43,240 --> 00:42:45,173 For what happened with Lydia. 607 00:42:47,800 --> 00:42:50,467 He never knew. It was on my conscience. 608 00:42:51,480 --> 00:42:53,013 I wanted to come clean. 609 00:42:57,240 --> 00:43:00,907 Look, I've told you the truth. I never lied; I just... 610 00:43:03,280 --> 00:43:06,147 I'm a public figure. You would understand. 611 00:43:10,600 --> 00:43:12,667 So you went there to apologise? 612 00:43:12,880 --> 00:43:14,347 Yes, just like I said. 613 00:43:16,160 --> 00:43:17,160 I got there... 614 00:43:18,560 --> 00:43:19,560 he was dead. 615 00:43:21,080 --> 00:43:25,147 The Maori wasn't any bloody help. That girl was unconscious. 616 00:43:26,080 --> 00:43:28,880 I didn't know what the hell was going on. 617 00:43:30,520 --> 00:43:33,256 Sol picked her up and brought her in, and the rest you know. 618 00:43:33,280 --> 00:43:35,136 And she was a perfect stranger? 619 00:43:35,160 --> 00:43:37,560 Never seen her in my life; I swear. 620 00:43:40,320 --> 00:43:42,387 Have you ever seen this before? 621 00:43:42,820 --> 00:43:44,096 What's that got to do with anything? 622 00:43:44,120 --> 00:43:45,120 Mr Lauderback! 623 00:43:46,120 --> 00:43:48,853 I don't recognise it. But it's a purse - 624 00:43:50,620 --> 00:43:54,087 it could be my wife's, and I wouldn't recognise it. 625 00:43:54,920 --> 00:43:55,920 (CLEARS THROAT) 626 00:43:59,160 --> 00:44:01,160 Mr Devlin, your Bible, please. 627 00:44:02,440 --> 00:44:03,773 (FOOTSTEPS APPROACH) 628 00:44:09,480 --> 00:44:12,736 Prior to the night of the 14th of January this year, had you 629 00:44:12,760 --> 00:44:16,176 any knowledge whatsoever of the woman you found unconscious that 630 00:44:16,200 --> 00:44:18,416 night, later identified to you as 631 00:44:18,440 --> 00:44:20,440 the prostitute Anna Wetherell? 632 00:44:20,880 --> 00:44:22,280 None. I swear to God. 633 00:44:27,120 --> 00:44:28,120 Thank you. 634 00:44:34,920 --> 00:44:35,920 (DOOR CLICKS) 635 00:44:40,520 --> 00:44:41,787 (FOOTSTEPS RETREAT) 636 00:44:43,280 --> 00:44:44,280 (WHOOSH!) 637 00:44:50,880 --> 00:44:51,880 I find - 638 00:44:53,680 --> 00:44:54,680 gold. 639 00:44:57,760 --> 00:44:58,760 I bank. 640 00:45:02,040 --> 00:45:04,973 You were supposed to dig the tailing piles. 641 00:45:05,040 --> 00:45:07,896 This can't have come from a tailing pile - 642 00:45:07,920 --> 00:45:10,320 - it's a bloody fortune. - I find - 643 00:45:11,760 --> 00:45:12,760 my gold. 644 00:45:16,680 --> 00:45:18,747 - I'm confiscating this. - No. 645 00:45:19,480 --> 00:45:20,680 From tailing pile. 646 00:45:23,400 --> 00:45:24,667 Which tailing pile? 647 00:45:30,000 --> 00:45:31,067 What's going on? 648 00:45:32,000 --> 00:45:33,600 He says he found this... 649 00:45:34,000 --> 00:45:35,000 on your claim. 650 00:45:36,760 --> 00:45:38,427 You found this on Aurora? 651 00:45:38,960 --> 00:45:39,960 Tailing pile. 652 00:45:40,840 --> 00:45:41,840 Yes. 653 00:45:45,720 --> 00:45:47,187 Well, congratulations. 654 00:45:47,920 --> 00:45:51,176 I've never seen so much gold from a tailing pile. 655 00:45:51,200 --> 00:45:52,333 Just sign here... 656 00:45:54,480 --> 00:45:55,747 and I'll log it in. 657 00:45:57,920 --> 00:46:01,053 - It hasn't been logged? - Not until you sign. 658 00:46:01,600 --> 00:46:02,600 (INTENSE MUSIC) 659 00:46:08,120 --> 00:46:09,653 There's been a mistake. 660 00:46:09,880 --> 00:46:14,213 You can't take that out of here. You'll be killed. Keep it here. 661 00:46:16,160 --> 00:46:17,160 You bank. 662 00:46:18,160 --> 00:46:19,627 Help me. Uh, together. 663 00:46:21,960 --> 00:46:23,093 (MUSIC CONTINUES) 664 00:46:26,560 --> 00:46:27,560 (CLICK!) 665 00:46:30,880 --> 00:46:31,880 That's for you. 666 00:46:35,080 --> 00:46:37,680 Just keep it off the books, all right? 667 00:46:37,920 --> 00:46:39,253 You didn't see this. 668 00:46:45,360 --> 00:46:48,056 Why are you even digging on Aurora, Mr Quee? 669 00:46:48,080 --> 00:46:49,680 I help you. You help me! 670 00:46:50,080 --> 00:46:52,947 I don't want this claim to make any money. 671 00:46:53,000 --> 00:46:55,776 Why do you think I chose it? It's a tailing pile; 672 00:46:55,800 --> 00:46:57,536 there shouldn't be any gold here. 673 00:46:57,560 --> 00:46:58,760 Yes, tailing pile. 674 00:46:59,920 --> 00:47:01,520 I Chinese - I dig beach, 675 00:47:03,160 --> 00:47:05,160 bring gold to bank, they take. 676 00:47:06,040 --> 00:47:07,907 I dig tailing pile, we keep! 677 00:47:08,320 --> 00:47:11,136 If I bank this gold, Francis Carver gets half, 678 00:47:11,160 --> 00:47:12,496 and I don't want him to get anything, 679 00:47:12,520 --> 00:47:14,187 not after what he's done. 680 00:47:14,920 --> 00:47:16,187 Lots of gold. Rich! 681 00:47:20,680 --> 00:47:23,347 Half of nothing is nothing. Do you see? 682 00:47:23,720 --> 00:47:27,187 He fleeces me; I fleece him back. That's the point! 683 00:47:28,120 --> 00:47:31,720 It's my claim, it's my gold - it stays in the ground. 684 00:47:32,400 --> 00:47:33,400 (SIGHS) 685 00:47:37,680 --> 00:47:38,680 (SIGHS) 686 00:47:44,280 --> 00:47:45,280 (CLANG!) 687 00:47:51,680 --> 00:47:53,747 (CRICKETS CHIRP, HORSES WHINNY) 688 00:47:54,480 --> 00:47:55,813 (FOOTSTEPS APPROACH) 689 00:48:01,800 --> 00:48:02,933 (FOOTSTEP SCUFFS) 690 00:48:04,520 --> 00:48:05,520 Mr Quee. 691 00:48:06,520 --> 00:48:07,653 (FOOTSTEPS SCUFF) 692 00:48:09,680 --> 00:48:10,813 (FOOTSTEPS SCUFF) 693 00:48:15,600 --> 00:48:19,533 My God, Quee. This can't be the same gold. How did you...? 694 00:48:21,280 --> 00:48:23,013 (INDISTINCT CONVERSATIONS) 695 00:48:25,300 --> 00:48:26,300 - Bank. 696 00:48:26,800 --> 00:48:28,816 - Bank! Partner! - I'm not your partner! 697 00:48:28,840 --> 00:48:30,736 Francis Carver is my partner, 698 00:48:30,760 --> 00:48:33,336 and this engraving means he gets half. He's my partner. 699 00:48:33,360 --> 00:48:36,893 Don't you understand? I can't take this to the bank! 700 00:48:41,360 --> 00:48:43,093 (INDISTINCT CONVERSATIONS) 701 00:48:46,800 --> 00:48:47,800 I'm sorry. 702 00:48:48,800 --> 00:48:50,533 (INDISTINCT CONVERSATIONS) 703 00:48:54,600 --> 00:48:54,736 ♪ 704 00:48:54,760 --> 00:48:55,760 (FIRE CRACKLES) 705 00:49:01,160 --> 00:49:02,160 (GRUNTS) 706 00:49:04,480 --> 00:49:08,280 I'm breaking the contract. I don't care if I go to jail. 707 00:49:08,980 --> 00:49:12,647 I'm not giving him half - I'm not giving him anything. 708 00:49:13,980 --> 00:49:15,980 - What's this worth? - £4000. 709 00:49:19,080 --> 00:49:21,080 I should give his half to her. 710 00:49:23,320 --> 00:49:24,453 She deserves it - 711 00:49:26,120 --> 00:49:27,387 she should have it. 712 00:49:30,000 --> 00:49:31,000 (CLATTERING) 713 00:49:38,000 --> 00:49:39,000 (FIRE CRACKLES) 714 00:49:40,000 --> 00:49:41,000 (TINKLY MUSIC) 715 00:49:48,000 --> 00:49:49,000 (MUSIC FADES) 716 00:49:50,000 --> 00:49:51,000 (SIGHS) 717 00:49:58,000 --> 00:49:59,000 (TINKLY MUSIC) 718 00:50:02,680 --> 00:50:03,680 On this 11th... 719 00:50:05,880 --> 00:50:07,013 day of October... 720 00:50:09,840 --> 00:50:10,840 1865, 721 00:50:11,840 --> 00:50:12,973 a sum of £2000... 722 00:50:18,560 --> 00:50:20,227 is to be given to Miss... 723 00:50:21,840 --> 00:50:22,840 Anna... 724 00:50:24,760 --> 00:50:25,960 Wetherell by Mr... 725 00:50:27,360 --> 00:50:28,360 Emery... 726 00:50:29,360 --> 00:50:30,360 Staines... 727 00:50:33,000 --> 00:50:34,400 as witnessed by Mr... 728 00:50:35,280 --> 00:50:36,280 Crosbie... 729 00:50:38,520 --> 00:50:39,520 Wells. 730 00:50:44,000 --> 00:50:45,000 There. 731 00:50:47,520 --> 00:50:50,853 Why don't you put your money where your mouth is? 732 00:50:51,560 --> 00:50:52,560 Hey. 733 00:50:54,680 --> 00:50:55,680 Staines. 734 00:51:02,400 --> 00:51:03,467 (GROANS, SNIFFS) 735 00:51:09,840 --> 00:51:10,840 Mr Wells? 736 00:51:15,560 --> 00:51:16,560 Crosbie? 737 00:51:17,560 --> 00:51:18,560 (BIRDS CHIRP) 738 00:51:24,000 --> 00:51:25,000 (CHAIR CREAKS) 739 00:51:28,720 --> 00:51:29,720 Crosbie? 740 00:51:30,720 --> 00:51:31,720 (PAPER RUSTLES) 741 00:51:32,640 --> 00:51:33,640 (BIRDS CHIRP) 742 00:51:40,640 --> 00:51:41,640 (BIRDS CHIRP) 743 00:51:48,120 --> 00:51:49,120 (SOBS) 744 00:51:50,560 --> 00:51:51,560 (SOBS) 745 00:51:57,320 --> 00:51:58,320 (SNIFFLES) 746 00:51:59,640 --> 00:52:00,640 (SOBS) 747 00:52:07,600 --> 00:52:09,533 - (BIRDS CHIRP) - (SNIFFLES) 748 00:52:09,600 --> 00:52:10,933 (VIOLIN MUSIC PLAYS) 749 00:52:17,320 --> 00:52:20,120 LYDIA: Francis, why are you back so soon? 750 00:52:20,720 --> 00:52:22,120 Did you find Croshie? 751 00:52:26,000 --> 00:52:27,000 We're so close. 752 00:52:29,560 --> 00:52:31,893 You know how many people saw this? 753 00:52:33,240 --> 00:52:35,056 People look at me now, Lydia. 754 00:52:35,080 --> 00:52:38,296 They see me and they remember me. I'm the man with the scar. 755 00:52:38,320 --> 00:52:40,787 And he's the man who gave it to you. 756 00:52:46,040 --> 00:52:47,973 Francis, we know where he is. 757 00:52:51,120 --> 00:52:52,587 Why did you marry him? 758 00:52:53,880 --> 00:52:55,747 You know why - I made a bet. 759 00:52:56,080 --> 00:52:57,556 You didn't have to honour it. 760 00:52:57,580 --> 00:52:59,376 I'm not in the habit of breaking my word. 761 00:52:59,400 --> 00:53:01,936 You could have given him something else is what I meant. 762 00:53:01,960 --> 00:53:03,427 I know what you meant. 763 00:53:08,000 --> 00:53:11,600 Stupid to go back right away - he'll be expecting me. 764 00:53:12,240 --> 00:53:14,573 Better if he thinks I've given up. 765 00:53:14,760 --> 00:53:16,027 Have you? Given up? 766 00:53:18,040 --> 00:53:19,536 All those years you were in prison, 767 00:53:19,560 --> 00:53:21,816 I would have given anything to get you out. 768 00:53:21,840 --> 00:53:23,573 I would have sold my soul. 769 00:53:23,720 --> 00:53:27,387 Never once did I wonder, was he really worth the wait? 770 00:53:28,120 --> 00:53:30,653 But you didn't wait. You got married. 771 00:53:31,640 --> 00:53:32,640 (FIRE CRACKLES) 772 00:53:36,360 --> 00:53:37,693 (DOOR OPENS, CREAKS) 773 00:53:39,280 --> 00:53:40,280 (SIGHS) 774 00:53:46,560 --> 00:53:47,560 (SIGHS) 775 00:53:51,440 --> 00:53:52,440 (RATTLING) 776 00:53:55,520 --> 00:53:56,520 (RATTLING) 777 00:54:00,080 --> 00:54:01,213 (FOOTSTEPS SCUFF) 778 00:54:07,720 --> 00:54:08,720 (OWL HOOTS) 779 00:54:11,920 --> 00:54:12,920 (LID CLICKS) 780 00:54:15,560 --> 00:54:16,560 (CLATTERING) 781 00:54:17,800 --> 00:54:18,800 (CLINK!) 782 00:54:19,800 --> 00:54:21,667 - (CLINKING) - {LID CLICKS) 783 00:54:25,920 --> 00:54:26,920 (THUD!) 784 00:54:29,280 --> 00:54:30,280 (WHOOSH!) 785 00:54:31,280 --> 00:54:32,480 (THUNDER RUMBLING) 786 00:54:39,280 --> 00:54:40,280 (RAIN PATTERS) 787 00:54:42,080 --> 00:54:43,680 WHISPERS: Where are you? 788 00:54:44,280 --> 00:54:45,280 (TENT FLUTTERS) 789 00:54:51,360 --> 00:54:54,893 EMERY: I can't swim. I can't swim. I don't know how. 790 00:54:57,800 --> 00:54:59,800 EMERY: I'll drown. I'll drown. 791 00:55:00,320 --> 00:55:03,653 ECHOES: Where are you going? Where are you going? 792 00:55:08,320 --> 00:55:09,387 (POIGNANT MUSIC) 793 00:55:16,320 --> 00:55:17,453 (MUSIC CONTINUES) 794 00:55:24,320 --> 00:55:25,453 (MUSIC CONTINUES) 795 00:55:32,320 --> 00:55:33,320 (RAIN PATTERS) 796 00:55:39,360 --> 00:55:43,360 Kill a man and leave your purse behind? That's very sloppy. 797 00:55:44,200 --> 00:55:45,333 (THUNDER RUMBLES) 798 00:55:46,480 --> 00:55:47,613 (THUNDER RUMBLES) 799 00:55:53,560 --> 00:55:55,493 She planted it, to set me up. 800 00:55:57,480 --> 00:56:00,280 - You don't believe me? - Miss Wetherell, 801 00:56:01,320 --> 00:56:03,120 I don't think anybody does. 802 00:56:03,600 --> 00:56:04,667 (POIGNANT MUSIC) 803 00:56:11,600 --> 00:56:12,733 (MUSIC CONTINUES) 804 00:56:16,040 --> 00:56:17,107 (HORSE WHINNIES) 805 00:56:24,040 --> 00:56:25,173 (MUSIC CONTINUES) 806 00:56:26,040 --> 00:56:27,173 (THUNDER RUMBLES) 807 00:56:30,360 --> 00:56:31,360 (DOOR CLICKS) 808 00:56:35,000 --> 00:56:36,000 Anna. 809 00:56:38,120 --> 00:56:41,016 Mr Mannering's not paying your rent any more. 810 00:56:41,040 --> 00:56:44,173 You owe me 3 shillings by the end of the week. 811 00:56:48,880 --> 00:56:50,013 (FOOTSTEPS CLICK) 812 00:56:53,920 --> 00:56:56,253 The laudanum phial in your purse - 813 00:56:57,960 --> 00:56:59,827 my drug bought from my shop, 814 00:57:03,960 --> 00:57:05,693 prepared in my laboratory. 815 00:57:08,080 --> 00:57:10,347 - I'm implicated. - It wasn't me. 816 00:57:11,440 --> 00:57:12,440 It was planted. 817 00:57:15,120 --> 00:57:17,520 You're sober. How can you be sober? 818 00:57:18,760 --> 00:57:21,056 - I just stopped. - You were on a phial a day - 819 00:57:21,080 --> 00:57:22,936 you don't just stop; it doesn't happen. 820 00:57:22,960 --> 00:57:24,960 - Well, it did with me. - No. 821 00:57:25,680 --> 00:57:27,480 Not possible. You're lying. 822 00:57:28,080 --> 00:57:30,547 - I'm not lying! - You're hiding it. 823 00:57:31,240 --> 00:57:32,856 - Where is it? - Stop it! 824 00:57:34,880 --> 00:57:36,376 You've been stockpiling it, haven't you? 825 00:57:36,400 --> 00:57:38,056 - Stop it! - You're not setting me up, 826 00:57:38,080 --> 00:57:40,747 - Anna. Tell me where it is! - Stop it! 827 00:57:44,960 --> 00:57:47,176 - WHISPERS: I'll shoot you. - Anna, for Christ sake. 828 00:57:47,200 --> 00:57:50,400 - Put the gun away. - WHISPERS: I'll shoot you. 829 00:57:52,640 --> 00:57:53,640 You won't. 830 00:57:57,720 --> 00:57:58,720 (SOBS) 831 00:58:02,240 --> 00:58:03,240 (SIGHS) 832 00:58:09,000 --> 00:58:10,467 - (GASPS) - (GUNSHOT) 833 00:58:11,000 --> 00:58:13,200 Captions by Able. www.able.co.nz 833 00:58:14,305 --> 00:58:20,455 Surf the internet with browser of future osdb.link/brave54969

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.