Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:00,000 --> 00:00:06,340
Перевёл Веник (Russian Alex)
2
00:00:06,340 --> 00:00:09,020
- Здравствуйте, Миссис Паола! Как у вас дела?
- Здравствуй, Матиас!
3
00:00:09,020 --> 00:00:10,280
Всё нормально. А у тебя как?
4
00:00:10,280 --> 00:00:11,840
Тоже всё нормально. Спасибо!
5
00:00:11,840 --> 00:00:14,130
Ваш сын, Паблито, дома?
6
00:00:14,130 --> 00:00:16,370
Его дома нет.
7
00:00:16,370 --> 00:00:17,500
Жалко...
8
00:00:17,500 --> 00:00:19,370
Я зашёл с ним попрощаться...
9
00:00:19,370 --> 00:00:20,910
Я буду учиться в духовной семинарии...
10
00:00:20,910 --> 00:00:23,150
- Правда чтоли?
- Я долго там пробуду...
11
00:00:23,150 --> 00:00:25,760
Заходи и всё мне расскажи!
12
00:00:30,670 --> 00:00:32,100
Присаживайся, Матиас!
13
00:00:32,100 --> 00:00:33,880
Спасибо!
14
00:00:33,880 --> 00:00:35,340
Расскажи мне...
15
00:00:35,340 --> 00:00:37,580
Почему ты хочешь стать священником?
16
00:00:37,580 --> 00:00:40,010
Я получил призыв от Господа!
17
00:00:40,010 --> 00:00:41,450
И как это?
18
00:00:41,450 --> 00:00:43,400
Буду откровенен...
19
00:00:43,400 --> 00:00:47,100
Я мне очень нравится быть в церкви, помогая людям...
20
00:00:47,100 --> 00:00:50,820
Я считаю, настало время послужить Господу!
21
00:00:50,820 --> 00:00:53,200
А я считаю, это решение - поспешное!
22
00:00:53,200 --> 00:00:56,570
Я считаю, что ты талантливый молодой человек...
23
00:00:56,570 --> 00:00:58,120
Такой привлекательный...
24
00:00:58,120 --> 00:00:59,870
Красивый...
25
00:00:59,870 --> 00:01:01,980
Чтобы становиться священником!
26
00:01:01,980 --> 00:01:03,150
Ну...
27
00:01:03,150 --> 00:01:04,730
Спасибо за комплимент!
28
00:01:04,730 --> 00:01:06,230
Я польщен!
29
00:01:06,230 --> 00:01:09,290
Но я решение принял!
30
00:01:09,290 --> 00:01:11,150
Завтра я начну служить Господу!
31
00:01:11,150 --> 00:01:13,290
Почему бы тебе лучше не послужить мне, Матиас?
32
00:01:13,290 --> 00:01:15,110
Что вы делаете, Миссис Паола?
33
00:01:15,110 --> 00:01:16,190
Не надо так!
34
00:01:16,190 --> 00:01:19,500
Это неправильно!
35
00:01:19,500 --> 00:01:21,800
Вы - мать моего лучшего друга!
36
00:01:21,800 --> 00:01:22,820
Это неважно!
37
00:01:22,820 --> 00:01:24,430
Это неправильно!
38
00:01:24,430 --> 00:01:26,120
У тебя даже встал!
39
00:01:26,120 --> 00:01:27,860
Нет! Я не виноват!
40
00:01:27,860 --> 00:01:30,140
Это всё Дьявол, который вторгся в моё тело!
41
00:01:30,140 --> 00:01:32,250
Я всё из тебя изгоню!
42
00:01:47,520 --> 00:01:50,530
Это неправильно, Миссис Паола!
43
00:02:52,170 --> 00:02:53,920
Тебе нравится, Матиас?
44
00:02:56,220 --> 00:02:57,990
Так хорошо!
45
00:06:17,260 --> 00:06:19,280
Это всё - воля Господа!
46
00:06:39,930 --> 00:06:42,610
Накажи меня! Я - грешница!
47
00:06:45,700 --> 00:06:48,050
Вы - грешница!
48
00:06:49,980 --> 00:06:52,940
- Но я же знаю, что тебе нравится!
- Да!
49
00:12:43,300 --> 00:12:45,700
Я - твоя сучка!
50
00:12:48,450 --> 00:12:51,030
Ты заставишь меня кончить...
51
00:12:51,030 --> 00:12:53,130
А это - грех!
52
00:17:17,700 --> 00:17:19,790
Засаживай мне!
53
00:21:21,870 --> 00:21:23,740
Засаживай ещё!
54
00:22:12,210 --> 00:22:14,730
Засаживай мне!
55
00:22:34,760 --> 00:22:36,320
Я - твоя шлюшка!
56
00:22:44,280 --> 00:22:45,920
Я скоро кончу!
57
00:22:47,180 --> 00:22:48,880
Накончай мне!
58
00:22:48,880 --> 00:22:51,090
- Куда вы хотите, чтобы я кончил?
- Мне в рот!
59
00:22:51,090 --> 00:22:52,790
- Вам в рот?
- Да!
60
00:23:29,750 --> 00:23:40,580
Перевёл Веник (Russian Alex)
4897
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.