All language subtitles for Se7en (1995).en

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified) Download
zh-TW Chinese (Traditional) Download
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranรฎ)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American) Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:24,942 --> 00:00:26,944 [INDISTINCT CHATTERING ON RADIO] 2 00:01:00,102 --> 00:01:03,146 TAYLOR: Neighbors heard them screaming at each other, like, for two hours. 3 00:01:03,313 --> 00:01:05,482 Nothing new. Then they heard the gun go off. 4 00:01:05,649 --> 00:01:06,817 Both barrels. 5 00:01:08,151 --> 00:01:10,237 A crime of passion. 6 00:01:10,571 --> 00:01:12,072 Yeah. 7 00:01:12,239 --> 00:01:14,825 Just look at all the passion on that wall. 8 00:01:14,992 --> 00:01:17,911 TAYLOR: Yeah, well, this is a done deal. All but the paperwork. 9 00:01:22,207 --> 00:01:23,542 The kid see it? 10 00:01:23,709 --> 00:01:25,127 TAYLOR: What? 11 00:01:25,377 --> 00:01:26,962 The kid. 12 00:01:27,212 --> 00:01:28,839 What kind of fucking question is that? 13 00:01:29,006 --> 00:01:30,048 [SCOFFS] 14 00:01:30,215 --> 00:01:34,469 We are all gonna be real glad when we get rid of you, Somerset, you know that? 15 00:01:34,845 --> 00:01:37,681 There's always these questions with you. Did the kid see it? 16 00:01:37,848 --> 00:01:40,392 Who gives a fuck? He's dead. His wife killed him. 17 00:01:40,851 --> 00:01:43,353 Anything else has nothing to do with us. 18 00:01:43,520 --> 00:01:45,314 [FOOTSTEPS APPROACHING] 19 00:01:51,778 --> 00:01:53,864 Detective Somerset? 20 00:01:55,198 --> 00:01:56,992 I'm Detective Mills. 21 00:01:57,159 --> 00:01:59,578 MILLS: Lieutenant, I apologize for interrupting like this... 22 00:01:59,745 --> 00:02:02,372 ...just get in town 20 minutes ago, they dump me here. 23 00:02:02,539 --> 00:02:03,957 Look, um... 24 00:02:04,291 --> 00:02:05,500 Mills? 25 00:02:05,667 --> 00:02:08,378 I thought we might find a bar some place. Sit, talk-- 26 00:02:08,545 --> 00:02:10,422 I'd like to get to the precinct. 27 00:02:10,589 --> 00:02:13,675 You know, not much time for this transition thing. 28 00:02:14,676 --> 00:02:17,596 I meant to ask you something, when we spoke on the phone before. 29 00:02:17,763 --> 00:02:18,972 Yeah. 30 00:02:20,223 --> 00:02:21,725 Why here? 31 00:02:21,892 --> 00:02:23,560 I don't follow. 32 00:02:23,727 --> 00:02:26,772 Well, all this effort to get transferred. 33 00:02:27,731 --> 00:02:30,692 It's the first question that popped into my head. 34 00:02:31,026 --> 00:02:32,736 I guess for the same reasons as you. 35 00:02:32,903 --> 00:02:36,114 Or the same reasons you had before you decided to quit, yeah? 36 00:02:37,991 --> 00:02:40,202 You just met me. 37 00:02:40,869 --> 00:02:43,413 Maybe I'm not understanding the question. 38 00:02:44,456 --> 00:02:46,208 It's very simple. 39 00:02:46,708 --> 00:02:50,754 You actually fought to get reassigned here. 40 00:02:51,254 --> 00:02:53,298 I've just never seen it done that way before. 41 00:02:53,465 --> 00:02:55,884 I thought I could do some good. It would be great... 42 00:02:56,051 --> 00:02:58,762 ...if we didn't start out kicking each other in the balls. 43 00:02:58,929 --> 00:03:00,180 [CHUCKLES] 44 00:03:01,264 --> 00:03:03,934 - If you're calling the shots, lieutenant-- - Yes. 45 00:03:05,060 --> 00:03:08,313 I want you to look and I want you to listen, okay? 46 00:03:08,480 --> 00:03:10,941 Now, I wasn't standing around guarding the Taco Bell. 47 00:03:11,108 --> 00:03:13,193 - I've worked Homicide five years. - Not here. 48 00:03:13,360 --> 00:03:14,403 I understand that. 49 00:03:14,569 --> 00:03:19,116 Well, over the next seven days, detective, you'll do me the favor of remembering that. 50 00:03:30,877 --> 00:03:33,630 MAN 1: Hey, hey. I almost died. 51 00:03:38,343 --> 00:03:40,345 [TICKING] 52 00:03:45,976 --> 00:03:48,979 [MEN ARGUING INDISTINCTLY] 53 00:03:57,028 --> 00:03:59,239 MAN 2: Shut the fuck up down there! 54 00:06:19,296 --> 00:06:22,382 [SIREN WAILING IN DISTANCE] 55 00:06:43,820 --> 00:06:47,324 [THUNDER RUMBLING] 56 00:07:01,671 --> 00:07:03,214 [PHONE RINGS] 57 00:07:03,381 --> 00:07:05,383 Hello? Yeah. 58 00:07:05,550 --> 00:07:06,968 Okay. 59 00:07:07,886 --> 00:07:09,387 Say it again. 60 00:07:11,973 --> 00:07:15,685 I thought we moved here to get away from tractor pulls. 61 00:07:15,852 --> 00:07:17,854 [MILLS CHUCKLES] 62 00:07:20,023 --> 00:07:21,024 [SIGHS] 63 00:07:21,191 --> 00:07:23,318 Serpico's gotta go. 64 00:07:23,485 --> 00:07:27,364 Yeah, well, you might wanna get rid of this little crusty. 65 00:07:27,530 --> 00:07:29,157 This eye, Serpico. 66 00:07:29,324 --> 00:07:30,784 - Did you get it? - Got it. 67 00:07:30,951 --> 00:07:32,285 Good. 68 00:07:44,714 --> 00:07:46,091 [SIGHS] 69 00:07:48,677 --> 00:07:50,011 Coffee? No? 70 00:07:54,474 --> 00:07:57,560 DAVIS: Nothing's been touched. Everything's like I found it. 71 00:07:57,727 --> 00:07:59,396 SOMERSET: What time was death established? 72 00:07:59,562 --> 00:08:01,064 DAVIS: Like I said... 73 00:08:01,231 --> 00:08:02,565 ...I didn't touch anything. 74 00:08:03,316 --> 00:08:06,736 But he's had his face in a plate of spaghetti for about 45 minutes now. 75 00:08:06,903 --> 00:08:09,656 MILLS: Wait a minute. No one bothers with vital signs? 76 00:08:09,823 --> 00:08:10,991 DAVIS: Did I stutter'? 77 00:08:11,157 --> 00:08:14,536 This guy ain't breathing unless he started breathing spaghetti sauce. 78 00:08:14,703 --> 00:08:17,914 MILLS: So that's how it's done around here? DAVIS: I beg your pardon, detective. 79 00:08:18,081 --> 00:08:21,084 But this guy's been sitting in a pile of his own piss and shit. 80 00:08:21,251 --> 00:08:23,420 If he wasn't dead, he would've stood up by now. 81 00:08:23,586 --> 00:08:25,755 - All right, thank you, officer. - Okay. 82 00:08:26,089 --> 00:08:27,757 Thank you. 83 00:08:37,267 --> 00:08:38,852 I wonder. 84 00:08:40,937 --> 00:08:45,066 What exactly was the point of the conversation you were about to get into? 85 00:08:45,233 --> 00:08:46,276 MILLS: Don't know. 86 00:08:46,443 --> 00:08:50,363 How many times has Barney Fife found dead bodies that weren't dead? 87 00:08:51,906 --> 00:08:53,408 Drop it. 88 00:08:55,285 --> 00:08:57,162 [MILLS SNIFFS] 89 00:09:18,641 --> 00:09:19,642 Oof. 90 00:09:23,271 --> 00:09:27,358 Somebody phone Guinness. I think we've got a record here. 91 00:09:43,750 --> 00:09:46,127 Better Homes and Gardens. 92 00:09:46,294 --> 00:09:47,504 [SNIFFS] 93 00:09:47,670 --> 00:09:48,671 Oof. 94 00:09:56,721 --> 00:09:58,181 Who said this was murder? 95 00:09:58,765 --> 00:10:00,225 No one. 96 00:10:02,018 --> 00:10:05,522 Guy's heart's gotta be the size of a canned ham. 97 00:10:08,191 --> 00:10:13,988 If this isn't a coronary, well, ha, ha, I don't know. 98 00:10:30,713 --> 00:10:32,841 Whoops. 99 00:10:39,180 --> 00:10:41,349 How about that? 100 00:10:51,234 --> 00:10:52,986 We had this case once. 101 00:10:54,112 --> 00:10:56,030 Guy dead on the ground. 102 00:10:56,197 --> 00:10:57,365 Knife in his back. 103 00:10:57,532 --> 00:10:59,576 Gotta be murder, right? 104 00:11:01,369 --> 00:11:02,412 Fuck. 105 00:11:03,246 --> 00:11:05,790 Anyway, big insurance policy involved, yeah? 106 00:11:05,957 --> 00:11:10,670 So the guy took the tip of the blade, stuck it in his own shoulder blades. 107 00:11:10,837 --> 00:11:14,507 And he must've screwed up a few times because there was multiples back there. 108 00:11:14,674 --> 00:11:16,593 Could you please be quiet? 109 00:11:26,102 --> 00:11:27,145 MILLS: Wait a minute. 110 00:11:27,478 --> 00:11:28,688 What? 111 00:11:31,316 --> 00:11:33,234 Got a bucket here. 112 00:11:33,902 --> 00:11:34,944 What's in it? 113 00:11:38,489 --> 00:11:39,824 Agh! 114 00:11:39,991 --> 00:11:41,910 Oh, God. 115 00:11:42,076 --> 00:11:43,703 Fucking vomit. 116 00:11:43,870 --> 00:11:46,039 [BLOWING NOSE] 117 00:11:46,206 --> 00:11:47,290 Any blood in it? 118 00:11:47,999 --> 00:11:50,501 I didn't see any. Help yourself. 119 00:11:50,668 --> 00:11:52,420 [CHUCKLES] 120 00:11:55,632 --> 00:11:57,634 Are you thinking it's poison? 121 00:11:58,801 --> 00:12:01,179 O'NEILL: Oh, wonderful. Very moody. 122 00:12:01,346 --> 00:12:02,972 Thinking it's poison, Somerset? 123 00:12:03,139 --> 00:12:06,601 You girls have got Forensics waiting outside. 124 00:12:06,768 --> 00:12:10,688 - Don't know if we'll all fit, though. - There's room, light's the problem. 125 00:12:10,855 --> 00:12:12,649 - Hi, how are you? - Hey. 126 00:12:12,815 --> 00:12:17,111 Detective Mills, would you go help the officers question the neighbors? 127 00:12:19,656 --> 00:12:22,325 - What? - Send in Forensics on your way out, please. 128 00:12:38,174 --> 00:12:39,968 He's dead. 129 00:12:41,052 --> 00:12:43,012 Thank you, doctor. 130 00:12:44,264 --> 00:12:46,266 [INDISTINCT CHATTERING ON RADIO] 131 00:12:48,643 --> 00:12:52,188 You've seen my files, right? You seen the things I've done. 132 00:12:52,355 --> 00:12:53,815 Nope. 133 00:12:56,234 --> 00:12:58,653 I did my time on door-to-doors and walking the beat. 134 00:12:58,820 --> 00:13:01,155 I did that shit for a long time. 135 00:13:01,990 --> 00:13:03,032 And? 136 00:13:03,199 --> 00:13:06,536 Badge on my belt says "detective." That's the same as yours. 137 00:13:07,954 --> 00:13:10,415 Look, I made a decision. 138 00:13:10,707 --> 00:13:13,418 I had to consider the integrity of the scene. 139 00:13:13,584 --> 00:13:17,297 Couldn't worry whether you thought you were getting enough on the playing field. 140 00:13:17,463 --> 00:13:18,840 Hey, man... 141 00:13:20,091 --> 00:13:23,594 ...just don't be jerking me off, that's all I ask. Don't jerk me off. 142 00:13:30,268 --> 00:13:31,936 He's been dead a long time. 143 00:13:32,103 --> 00:13:34,147 And I can tell you, it was not from poison. 144 00:13:34,314 --> 00:13:35,481 MILLS: Oh, man. 145 00:13:35,648 --> 00:13:37,817 How does someone let themselves go like that? 146 00:13:38,359 --> 00:13:41,571 SANTIAGO: It took four orderlies just to get him on the table. 147 00:13:42,655 --> 00:13:44,240 [SIGHS] 148 00:13:44,407 --> 00:13:46,784 How'd the fat fuck ever fit out his front door? 149 00:13:46,951 --> 00:13:48,953 Please. It's obvious he was a shut-in. 150 00:13:49,120 --> 00:13:50,538 SANTIAGO: Now, look at this. 151 00:13:50,705 --> 00:13:52,248 See how big this stomach is? 152 00:13:52,415 --> 00:13:55,251 And the strange thing is, it stretches. 153 00:13:55,418 --> 00:13:58,629 Here. Look at the size of the cardiac orifice, where the food-- 154 00:13:58,796 --> 00:14:01,883 Wait, I see what you're pointing out, but that means nothing to me. 155 00:14:02,050 --> 00:14:05,511 Okay. He's got lines of distention across the duodenum. 156 00:14:05,928 --> 00:14:08,598 And the interior wall is ripped open. 157 00:14:09,098 --> 00:14:11,267 This man ate till he burst? 158 00:14:11,434 --> 00:14:13,936 He didn't really burst. Not all the way. 159 00:14:14,103 --> 00:14:16,564 He was hemorrhaging internally. 160 00:14:16,731 --> 00:14:20,943 And there was a hematoma in the rectus and transverse abdominis muscles. 161 00:14:21,110 --> 00:14:22,445 So he did die by eating. 162 00:14:22,612 --> 00:14:24,155 Yes and no. 163 00:14:26,157 --> 00:14:27,867 What about these bruises up here? 164 00:14:29,786 --> 00:14:31,537 Well, I haven't figured that out yet. 165 00:14:31,913 --> 00:14:33,581 Gun pressed against his head? 166 00:14:33,748 --> 00:14:35,083 Pressed hard enough, sure. 167 00:14:35,249 --> 00:14:36,709 Fuck,yeah. 168 00:14:36,876 --> 00:14:39,796 Marks from the front side, flush with the muzzle. 169 00:14:41,672 --> 00:14:45,385 Ladies and gentlemen, we have ourselves a homicide. 170 00:14:48,054 --> 00:14:50,807 SOMERSET: Killer put a bucket beneath him, kept on serving. 171 00:14:50,973 --> 00:14:52,350 Took his time, too. 172 00:14:52,517 --> 00:14:55,269 Coroner said this could've gone on more than 12 hours. 173 00:14:55,728 --> 00:14:58,731 Victim's throat was swollen, probably from the effort. 174 00:14:58,898 --> 00:15:01,776 And there was definitely a point when he passed out. 175 00:15:01,943 --> 00:15:04,487 That's when the killer kicked him and he burst. 176 00:15:04,654 --> 00:15:06,614 Oof. Sadistic fucker, huh? 177 00:15:06,781 --> 00:15:09,200 SOMERSET: When you want somebody dead, you drive by and shoot. 178 00:15:09,367 --> 00:15:12,412 You don't risk the time it takes to do this. 179 00:15:12,578 --> 00:15:15,373 - Unless the act itself has meaning. CAPTAIN: Come on. 180 00:15:15,748 --> 00:15:19,335 Somebody had a problem with the fat boy and decided to torture him. 181 00:15:19,502 --> 00:15:20,503 Simple as that. 182 00:15:20,670 --> 00:15:22,672 In the grocery bags, we found two receipts. 183 00:15:22,839 --> 00:15:25,174 That means the killer stopped in the middle... 184 00:15:25,341 --> 00:15:27,468 ...and made a second trip to the supermarket. 185 00:15:27,635 --> 00:15:29,011 So? 186 00:15:30,096 --> 00:15:33,349 Hey, man, it's his thing. I've been out in the rain all day. 187 00:15:33,516 --> 00:15:34,892 This is beginning. 188 00:15:35,059 --> 00:15:37,353 We've got one dead guy, not three. 189 00:15:37,770 --> 00:15:39,564 No motive. 190 00:15:39,897 --> 00:15:43,526 Don't even start that big brain of yours cooking on this, all right'? 191 00:15:43,693 --> 00:15:46,529 Please, I'd like to be reassigned. 192 00:15:46,696 --> 00:15:47,738 MILLS: What? CAPTAIN: What? 193 00:15:47,905 --> 00:15:50,867 - What, whoa? - What in the hell are you talking about? 194 00:15:51,325 --> 00:15:53,411 This can't be my last duty. 195 00:15:53,578 --> 00:15:55,538 It's just gonna go on and on and on. 196 00:15:55,705 --> 00:15:56,747 You're retiring. 197 00:15:56,914 --> 00:15:59,083 Six more days and you're all the way gone. 198 00:15:59,250 --> 00:16:01,461 Won't be the first time you've left unfinished-- 199 00:16:01,627 --> 00:16:05,173 Those other oases were taken as close to conclusion as humanly possible. 200 00:16:05,339 --> 00:16:06,716 And if I may speak freely? 201 00:16:06,883 --> 00:16:08,217 CAPTAIN: We're all friends here. 202 00:16:08,384 --> 00:16:11,888 - This should not be his first assignment. - Oh, come on, I knew it. 203 00:16:12,054 --> 00:16:14,182 This is not my first assignment, you dick. 204 00:16:14,348 --> 00:16:15,433 It's too soon for him. 205 00:16:15,600 --> 00:16:18,394 Hey, man, I'm right here. You can say that shit to my face. 206 00:16:18,561 --> 00:16:20,229 - Captain-- - It's too soon for you. 207 00:16:21,564 --> 00:16:23,733 Captain, if we can just talk in private? 208 00:16:23,900 --> 00:16:25,943 This isn't working. It's a personal thing. 209 00:16:26,110 --> 00:16:27,653 - Maybe-- - Just shut up, Mills. 210 00:16:27,820 --> 00:16:31,741 Look, I don't have anyone else to put on this and you know it. 211 00:16:31,908 --> 00:16:34,702 This is Metro. You don't just get to swap. 212 00:16:34,869 --> 00:16:36,496 MILLS: Give it to me. 213 00:16:36,662 --> 00:16:38,956 - Say what? - Yeah, he doesn't want it, fuck him. 214 00:16:39,123 --> 00:16:41,250 Sorry, but see you later. Have a nice time. 215 00:16:41,417 --> 00:16:44,086 - Give it to me. - No, I'm putting you on something else. 216 00:16:46,631 --> 00:16:48,132 Go on, Mills. 217 00:16:48,299 --> 00:16:49,884 Just go on. 218 00:16:55,139 --> 00:16:56,849 I'm sorry, old buddy. 219 00:16:57,016 --> 00:17:00,520 But it looks like you're stuck cleaning up the fat man. 220 00:17:17,453 --> 00:17:19,497 TALBOT: All right, here we go. Quiet down. 221 00:17:19,664 --> 00:17:20,706 [INDISTINCT CHATTERING] 222 00:17:20,873 --> 00:17:23,417 All right, calm down. Calm down. 223 00:17:23,584 --> 00:17:25,294 Quiet down. 224 00:17:25,753 --> 00:17:27,838 Calm down. Quiet down. 225 00:17:28,005 --> 00:17:30,841 Now, here's how it's gonna work. 226 00:17:31,008 --> 00:17:34,929 I'll answer questions for 10 minutes and 10 minutes only. 227 00:17:35,096 --> 00:17:38,432 If those questions do not come in a calm, sane and orderly fashion... 228 00:17:38,599 --> 00:17:39,809 ...I'm on my way out here. 229 00:17:40,017 --> 00:17:41,811 Detective? Detective? 230 00:17:41,978 --> 00:17:44,355 - Can I have a moment of your time? - No. 231 00:17:49,193 --> 00:17:52,196 I will not discuss the details of this ongoing investigation... 232 00:17:52,363 --> 00:17:53,948 ...so don't even bother asking. 233 00:17:56,033 --> 00:17:57,868 MAN 1 [OVER RADIO]: I've got shopping tools... 234 00:17:58,035 --> 00:18:00,246 WOMAN [OVER RADIO]: That's 25 Berlin. 235 00:18:00,413 --> 00:18:02,331 [INDISTINCT CHATTERING ON RADIO] 236 00:18:05,293 --> 00:18:07,086 MAN 2: That looks like him. 237 00:18:09,046 --> 00:18:11,257 WOMAN [OVER RADIO]: Three items for your case number. 238 00:18:13,342 --> 00:18:16,262 - What you guys got for me? MAN 3: Nothing yet, boss. 239 00:18:19,640 --> 00:18:23,394 Why don't you guys, uh, go get a coffee, huh? 240 00:18:24,353 --> 00:18:26,355 WOMAN [ON TV]: We have this breaking story for you. 241 00:18:26,522 --> 00:18:28,399 We're going to go live downtown... 242 00:18:28,566 --> 00:18:31,861 ...where defense attorney Eli Gould was found murdered this morning. 243 00:18:32,028 --> 00:18:35,698 District Attorney Martin Talbot is taking questions from reporters. 244 00:18:35,865 --> 00:18:37,366 [REPORTERS SHOUTING ON TV] 245 00:18:37,533 --> 00:18:39,744 REPORTER 1: There could be a conflict of interest-- 246 00:18:39,910 --> 00:18:44,040 That is ridiculous to the point of being offensive. There is no conflict whatsoever. 247 00:18:44,206 --> 00:18:45,875 And any claim that there could be... 248 00:18:46,042 --> 00:18:48,294 ...is irresponsible. REPORTER '2: Mr. Talbot, Mr. Talbot. 249 00:18:48,461 --> 00:18:50,296 - Hold on. REPORTER 3". It's rumored you're far... 250 00:18:50,463 --> 00:18:53,132 -...from apprehending a suspect. TALBOT". I've come from a meeting... 251 00:18:53,299 --> 00:18:55,926 ...of law enforcement officials and they've assured me... 252 00:18:56,886 --> 00:18:59,805 ...they have their very best men on this. 253 00:18:59,972 --> 00:19:05,144 This will be the very definition of swift justice. 254 00:19:29,043 --> 00:19:30,753 CAPTAIN: Pardon me, George. 255 00:19:35,132 --> 00:19:37,718 - Somerset. - Come in. 256 00:19:38,719 --> 00:19:41,430 - Have you heard the news? SOMERSET: Nope, haven't heard. 257 00:19:41,597 --> 00:19:44,392 Eli Gould was found murdered this morning. 258 00:19:44,558 --> 00:19:48,312 Someone broke into his law firm and bled him to death. 259 00:19:48,479 --> 00:19:51,440 Wrote the word "greed" on the floor. 260 00:19:56,946 --> 00:19:59,532 - Greed? CAPTAIN: Yeah, in blood. 261 00:20:00,032 --> 00:20:02,076 Mills is heading up the investigation. 262 00:20:02,785 --> 00:20:04,537 Uh, excuse me. Excuse me? 263 00:20:05,955 --> 00:20:07,623 Could you not do that, please? 264 00:20:07,790 --> 00:20:09,166 Oh, okay. 265 00:20:10,292 --> 00:20:12,128 Well, good for him. 266 00:20:12,294 --> 00:20:15,631 What in the hell are you gonna do with yourself out there, Somerset? 267 00:20:15,798 --> 00:20:17,758 Oh, I'll work, maybe on a farm. 268 00:20:17,925 --> 00:20:19,135 Fix my house. 269 00:20:19,301 --> 00:20:20,970 Don't you feel it? 270 00:20:21,137 --> 00:20:23,305 Don't you feel that feeling? 271 00:20:23,472 --> 00:20:26,434 You're not gonna be a cop anymore. 272 00:20:26,600 --> 00:20:28,644 That's the whole idea. 273 00:20:30,146 --> 00:20:31,939 I don't think you're leaving. 274 00:20:32,106 --> 00:20:34,650 Hell, you can't leave all this. 275 00:20:36,736 --> 00:20:38,571 Guy's out walking his dog. 276 00:20:38,738 --> 00:20:40,448 Gets attacked. 277 00:20:40,614 --> 00:20:43,325 His watch is taken, his wallet. 278 00:20:43,492 --> 00:20:46,912 While he's lying there on the sidewalk, helpless... 279 00:20:47,163 --> 00:20:50,374 ...his attacker stabs him in both eyes. 280 00:20:51,625 --> 00:20:54,295 This happened just last night about four blocks from here. 281 00:20:55,379 --> 00:20:57,339 Yeah, I read about it. 282 00:20:57,506 --> 00:21:01,135 - I don't understand this place any longer. - It's the way it's always been. 283 00:21:01,510 --> 00:21:02,511 Maybe you're right. 284 00:21:02,678 --> 00:21:04,013 CAPTAIN: You do this work. 285 00:21:04,180 --> 00:21:07,850 You were made for it and I don't think you can deny that. 286 00:21:08,684 --> 00:21:10,561 Maybe I'm wrong. 287 00:21:11,395 --> 00:21:15,149 Oh, uh, the coroner sent this down for you. 288 00:21:15,483 --> 00:21:19,361 Found them in fat boy's stomach, mixed in with food. 289 00:21:19,528 --> 00:21:23,449 - Looks like plastic, little pieces of plastic. - Set them on the desk, please. 290 00:21:27,870 --> 00:21:29,246 They were, uh... 291 00:21:29,413 --> 00:21:30,456 They were fed to him. 292 00:22:25,302 --> 00:22:28,097 [FRIDGE ENGINE RATTLING] 293 00:23:10,472 --> 00:23:11,765 Oh, Lord. 294 00:23:19,523 --> 00:23:21,984 This was found on the wall behind the refrigerator... 295 00:23:22,151 --> 00:23:24,320 ...in the obesity murder scene. 296 00:23:25,321 --> 00:23:30,117 "Long is the way and hard that out of hell leads up to light." 297 00:23:30,284 --> 00:23:32,119 It's from Milton. 298 00:23:32,328 --> 00:23:34,204 Paradise Lost. 299 00:23:34,496 --> 00:23:36,415 All right, I'm confused. 300 00:23:36,582 --> 00:23:39,418 It means that this is beginning. 301 00:23:40,586 --> 00:23:42,588 This was found behind the same refrigerator. 302 00:23:43,088 --> 00:23:44,882 Written in grease. 303 00:23:45,049 --> 00:23:47,760 There are seven deadly sins, captain. 304 00:23:47,927 --> 00:23:49,595 Gluttony. 305 00:23:51,889 --> 00:23:53,515 Greed. 306 00:23:55,184 --> 00:23:58,979 Sloth, wrath, pride, lust... 307 00:23:59,146 --> 00:24:00,189 [PHONE RINGING] 308 00:24:00,356 --> 00:24:01,857 ...and envy. 309 00:24:02,316 --> 00:24:04,234 - Seven. - Hold on. 310 00:24:04,526 --> 00:24:06,612 This is not even my desk. 311 00:24:07,738 --> 00:24:09,782 You can expect five more of these. 312 00:24:11,575 --> 00:24:12,618 Now, wait a minute. 313 00:24:14,203 --> 00:24:16,789 I can't get involved in this. 314 00:24:18,666 --> 00:24:20,084 Somerset. 315 00:24:20,250 --> 00:24:21,961 He wanted it. 316 00:24:23,379 --> 00:24:26,256 - Damn. - I'm all over it. 317 00:24:27,424 --> 00:24:29,885 MAN: What's wrong with you? 318 00:24:30,052 --> 00:24:31,720 [INDISTINCT CHATTERING OUTSIDE] 319 00:24:51,907 --> 00:24:53,242 [SIGHS] 320 00:25:00,082 --> 00:25:01,667 Where you headed? 321 00:25:04,586 --> 00:25:06,588 Far away from here. 322 00:25:16,015 --> 00:25:18,392 SOMERSET: Thanks, George. GEORGE: How you doing? 323 00:25:18,559 --> 00:25:20,185 Just a few things to look up. 324 00:25:20,352 --> 00:25:22,271 GEORGE: Okay. Sit where you'd like. 325 00:25:22,438 --> 00:25:23,439 [MEN LAUGHING] 326 00:25:23,605 --> 00:25:24,815 How's everybody? 327 00:25:26,066 --> 00:25:28,110 MAN 1: Hi, Smiley. 328 00:25:28,485 --> 00:25:30,779 MAN 2: Come on, George, the cards are getting cold. 329 00:25:30,946 --> 00:25:32,281 Duty calls. 330 00:25:32,448 --> 00:25:33,615 [SOMERSET CHUCKLES] 331 00:25:48,380 --> 00:25:50,466 Gentlemen, gentlemen. 332 00:25:50,966 --> 00:25:52,009 I'll never understand. 333 00:25:53,635 --> 00:25:55,137 All these books... 334 00:25:55,304 --> 00:25:57,639 ...a world of knowledge at your fingertips. 335 00:25:57,806 --> 00:25:59,391 What do you do? 336 00:25:59,558 --> 00:26:01,310 You play poker all night. 337 00:26:01,810 --> 00:26:03,645 MAN 3: Hey, we got culture. 338 00:26:03,812 --> 00:26:05,814 Yeah, we got culture coming out of our asses. 339 00:26:05,981 --> 00:26:07,107 [MEN LAUGH] 340 00:26:08,150 --> 00:26:09,818 MAN 2: All right. 341 00:26:09,985 --> 00:26:12,029 How's this for culture? 342 00:26:12,196 --> 00:26:14,990 [BACH'S "AIR" PLAYING ON STEREO] 343 00:28:04,683 --> 00:28:06,935 [GROANS] 344 00:28:49,686 --> 00:28:51,480 You know, Smiley... 345 00:28:52,022 --> 00:28:54,149 ...you're really gonna miss us. 346 00:28:55,567 --> 00:28:57,402 I just might. 347 00:29:40,028 --> 00:29:42,030 [SIGHS] 348 00:29:54,876 --> 00:29:56,878 Fucking Dante. 349 00:29:57,045 --> 00:30:01,425 Goddamn poetry-writing faggot piece of shit. 350 00:30:01,591 --> 00:30:03,176 Fucker. 351 00:30:03,927 --> 00:30:05,512 [GROANS] 352 00:30:11,059 --> 00:30:12,394 Yeah? 353 00:30:13,937 --> 00:30:15,939 Good work, officer. 354 00:30:22,738 --> 00:30:24,906 Thank you, Lord. 355 00:30:32,080 --> 00:30:34,333 Oh, I'm sorry. 356 00:30:35,375 --> 00:30:37,586 Be out of your way in a second. 357 00:30:49,681 --> 00:30:51,850 - You want your chair? - No. You go ahead. 358 00:30:52,017 --> 00:30:53,435 MILLS: Yeah? 359 00:31:27,803 --> 00:31:29,221 [PHONE RINGING] 360 00:31:32,015 --> 00:31:33,475 Phone. 361 00:31:33,975 --> 00:31:35,102 It's a package deal. 362 00:31:35,268 --> 00:31:36,311 Comes with the office. 363 00:31:41,525 --> 00:31:42,984 - Mills. TRACY [OVER PHONE]: Honey. 364 00:31:44,486 --> 00:31:46,738 - Are you okay, something wrong? - No. 365 00:31:47,197 --> 00:31:51,201 You dingleberry, I, uh, told you not to call me here when I'm working. 366 00:31:52,494 --> 00:31:54,162 Yeah. Why? 367 00:31:54,329 --> 00:31:55,914 Why? 368 00:31:56,581 --> 00:31:59,376 - Why? - Come on. 369 00:32:02,754 --> 00:32:04,339 Okay. 370 00:32:08,009 --> 00:32:09,010 It's my wife. 371 00:32:09,469 --> 00:32:10,554 Sorry? 372 00:32:12,013 --> 00:32:13,473 She'd like to speak to you. 373 00:32:22,899 --> 00:32:25,277 Uh, this is Detective Somerset. 374 00:32:25,444 --> 00:32:27,362 Oh, it's nice to speak with you. 375 00:32:27,529 --> 00:32:30,198 Well, it's nice to talk to you too. 376 00:32:31,867 --> 00:32:34,202 I appreciate the offer, but-- 377 00:32:36,913 --> 00:32:40,000 - Well, in that case I'd be delighted. - Great. 378 00:32:40,167 --> 00:32:43,170 - Yes, thank you very much. - Thank you. See you later. 379 00:32:43,336 --> 00:32:44,671 Bye. 380 00:32:47,132 --> 00:32:48,175 Hon, what--? 381 00:32:48,341 --> 00:32:49,718 [DIAL TONE] 382 00:32:56,558 --> 00:32:57,851 Well? 383 00:32:58,018 --> 00:33:00,395 - Sorry? Oh, uh. - What? 384 00:33:00,562 --> 00:33:03,106 I've been invited to a late supper at your apartment. 385 00:33:03,273 --> 00:33:04,691 I accepted. 386 00:33:04,858 --> 00:33:07,235 At my-- How's that? 387 00:33:07,402 --> 00:33:08,987 Tonight. 388 00:33:10,447 --> 00:33:12,491 WOMAN [OVER RADIO]: Twenty-one-fifty-seven. 389 00:33:15,535 --> 00:33:17,537 Hello, men. 390 00:33:17,704 --> 00:33:19,873 - Hi, loser. - Hi, idiot. 391 00:33:21,583 --> 00:33:22,876 This is Tracy. 392 00:33:24,002 --> 00:33:26,129 - Somerset. - Hello. 393 00:33:26,296 --> 00:33:29,799 I'm very happy to meet you. I've heard a lot about you. 394 00:33:29,966 --> 00:33:31,927 Except, of course, your first name. 395 00:33:32,093 --> 00:33:33,136 [CHUCKLES] 396 00:33:33,303 --> 00:33:34,554 It's William. 397 00:33:35,347 --> 00:33:39,017 Hmm, well, it's a good name, William. 398 00:33:39,518 --> 00:33:41,436 William, I'd like you to meet David. 399 00:33:41,603 --> 00:33:44,147 - David, this is William. - Okay, all right, I'm gonna-- 400 00:33:44,314 --> 00:33:45,440 I'll be right back. 401 00:33:45,607 --> 00:33:47,734 - How are the kids? - Good, they're in the room. 402 00:33:47,901 --> 00:33:49,361 Come on in. 403 00:33:50,654 --> 00:33:52,322 Oh, good dogs. 404 00:33:52,489 --> 00:33:55,367 How are you, good dogs? How are you, pretty? 405 00:33:55,534 --> 00:33:57,202 [DOGS BARKING] 406 00:33:57,369 --> 00:33:59,120 How are you? 407 00:34:00,914 --> 00:34:02,457 How are you? 408 00:34:03,291 --> 00:34:04,709 You are? 409 00:34:06,336 --> 00:34:08,296 SOMERSET: Smells good. - What? 410 00:34:08,463 --> 00:34:09,881 - Uh. 411 00:34:10,048 --> 00:34:11,675 Yeah. I mean, thank you. 412 00:34:11,841 --> 00:34:13,009 [BOTH CHUCKLE] 413 00:34:13,176 --> 00:34:16,721 Um, please have a seat, if you like. Would you like something to drink? 414 00:34:16,888 --> 00:34:18,348 Uh, no. No, thanks. 415 00:34:18,515 --> 00:34:21,017 - I'll wait. - Okay, you can just throw that anywhere. 416 00:34:21,184 --> 00:34:25,522 You'll have to excuse all this mess. You know, we're still unpacking. 417 00:34:27,732 --> 00:34:29,985 I understand you two were high school sweethearts. 418 00:34:30,151 --> 00:34:31,319 TRACY: Mm-hm. 419 00:34:32,779 --> 00:34:34,739 Pretty hokey, huh? 420 00:34:35,532 --> 00:34:37,325 You know something? 421 00:34:37,534 --> 00:34:40,704 I knew on our first date that this was the guy I was gonna marry. 422 00:34:40,870 --> 00:34:42,414 - Really? - Mm-hm. 423 00:34:43,164 --> 00:34:45,917 He was the funniest guy I'd ever met. 424 00:34:50,255 --> 00:34:51,298 Really? 425 00:34:54,593 --> 00:34:56,928 Well, it's kind of rare nowadays, you know. 426 00:34:57,095 --> 00:35:00,849 I mean, that level of commitment. 427 00:35:05,312 --> 00:35:07,147 Oh, don't worry. 428 00:35:07,314 --> 00:35:10,191 - I won't wear it to the dinner table. - No, ha, ha. 429 00:35:10,358 --> 00:35:13,862 I, uh-- You know, no matter how often I see guns, I just-- 430 00:35:14,029 --> 00:35:16,990 I can't get used to them. 431 00:35:17,824 --> 00:35:18,908 Same here. 432 00:35:21,870 --> 00:35:24,372 [JAZZ MUSIC PLAYING] 433 00:35:29,252 --> 00:35:30,879 Why aren't you married, William? 434 00:35:31,046 --> 00:35:33,214 Oh, Trace, what the hell? 435 00:35:33,381 --> 00:35:35,508 I was close once. 436 00:35:36,176 --> 00:35:37,302 It just didn't happen. 437 00:35:37,719 --> 00:35:39,763 It surprises me. 438 00:35:39,929 --> 00:35:41,931 It really does. 439 00:35:42,932 --> 00:35:44,392 Well... 440 00:35:45,226 --> 00:35:49,856 Anyone who spends a significant amount of time with me finds me disagreeable. 441 00:35:50,440 --> 00:35:51,816 Just ask your husband. 442 00:35:51,983 --> 00:35:53,318 Very true. 443 00:35:53,485 --> 00:35:55,737 Very, very true. 444 00:35:56,071 --> 00:35:58,531 So how long have you lived here? 445 00:35:58,948 --> 00:35:59,991 Too long. 446 00:36:04,204 --> 00:36:05,288 How are you liking it? 447 00:36:07,165 --> 00:36:11,586 You know, takes time, settle in. 448 00:36:12,545 --> 00:36:13,963 It'll be good. 449 00:36:14,130 --> 00:36:16,257 Well, you get numb after awhile. 450 00:36:16,424 --> 00:36:17,425 [DOGS BARKING] 451 00:36:17,592 --> 00:36:19,094 There are things to any city. 452 00:36:19,260 --> 00:36:21,554 [TRAIN APPROACHING] 453 00:36:21,721 --> 00:36:23,139 [RUMBLING] 454 00:36:25,558 --> 00:36:26,935 Subway. 455 00:36:27,102 --> 00:36:30,063 - It will go away in a minute. - It's nothing. 456 00:36:32,941 --> 00:36:34,901 Real estate guy. 457 00:36:35,068 --> 00:36:36,403 Fucking piece of... 458 00:36:36,569 --> 00:36:38,363 Sorry, honey. He's... 459 00:36:38,530 --> 00:36:40,865 He shows us the place a few times. 460 00:36:41,032 --> 00:36:42,909 I think he's good. He's efficient. 461 00:36:43,076 --> 00:36:44,953 Tracy really likes him. 462 00:36:45,120 --> 00:36:49,457 Then I start wondering why will he only bring us here five minutes at a time, yeah? 463 00:36:49,624 --> 00:36:51,334 We found out the first night. 464 00:36:51,751 --> 00:36:56,756 The soothing, relaxing, vibrating home, huh? 465 00:36:57,424 --> 00:36:59,134 [SIGHS] 466 00:37:01,052 --> 00:37:02,846 [SNICKERS] 467 00:37:03,012 --> 00:37:04,848 [BOTH CHUCKLE] 468 00:37:05,014 --> 00:37:06,808 I'm sorry. 469 00:37:07,726 --> 00:37:10,687 [BOTH LAUGH] 470 00:37:11,938 --> 00:37:13,356 [CHUCKLES] 471 00:37:13,523 --> 00:37:15,442 Yeah, all right, laugh it up. 472 00:37:18,862 --> 00:37:20,530 I don't know why you're laughing. 473 00:37:24,451 --> 00:37:26,536 All right, already. 474 00:37:30,206 --> 00:37:31,791 The guy would've had to get in... 475 00:37:31,958 --> 00:37:34,502 ...before the office was closed and security tightened. 476 00:37:34,669 --> 00:37:36,504 Now, Gould would've been working late. 477 00:37:36,671 --> 00:37:39,716 I'm certain. He was the biggest defense lawyer in town. 478 00:37:39,883 --> 00:37:40,925 Infamous, really. 479 00:37:41,092 --> 00:37:43,303 Now listen, body was found on Tuesday morning. 480 00:37:43,470 --> 00:37:47,640 The office was closed on Monday, which means the guy could've gotten in Friday... 481 00:37:47,807 --> 00:37:52,061 ...laid low till the cleaning crew left then had his way with Gould all day Saturday... 482 00:37:52,228 --> 00:37:54,773 ...Sunday, maybe even Monday. 483 00:37:55,148 --> 00:37:56,691 Hey, look at this. 484 00:37:56,858 --> 00:37:59,110 Gould was bound, right arm almost free. 485 00:37:59,277 --> 00:38:00,779 He was handed a butcher's knife. 486 00:38:02,864 --> 00:38:04,574 Check out the scale. 487 00:38:04,741 --> 00:38:05,992 SOMERSET: A pound of flesh? 488 00:38:06,367 --> 00:38:08,119 Yeah. 489 00:38:19,672 --> 00:38:21,716 - Merchant of Venice. - Didn't see it. 490 00:38:21,883 --> 00:38:25,053 "This task done and he would go free." 491 00:38:25,220 --> 00:38:28,389 I'm telling you that chair was soaked through with sweat. 492 00:38:28,556 --> 00:38:30,308 Of course. 493 00:38:30,725 --> 00:38:33,770 The killer would've wanted Gould to take his time... 494 00:38:33,937 --> 00:38:37,440 ...to sit and decide which out to make first. 495 00:38:37,607 --> 00:38:39,108 Imagine it. 496 00:38:39,275 --> 00:38:41,569 There's a gun in your face. 497 00:38:41,820 --> 00:38:44,656 Which part of your body is expendable? 498 00:38:44,823 --> 00:38:46,658 What about the love handle? 499 00:38:46,825 --> 00:38:49,577 Cut along the side of his own stomach. 500 00:38:50,245 --> 00:38:52,747 All right, let's take a fresh look at these. 501 00:38:52,914 --> 00:38:55,208 Even though the corpse is there, look through it. 502 00:38:55,375 --> 00:38:57,085 Edit out the initial shock. 503 00:38:57,252 --> 00:39:02,674 Trick is to find one item, one detail and focus on it... 504 00:39:02,841 --> 00:39:05,385 ...until it's an exhausted possibility. 505 00:39:05,552 --> 00:39:07,345 Just gonna get another beer. Beer? 506 00:39:07,512 --> 00:39:09,722 Uh, wine, please. 507 00:39:16,688 --> 00:39:18,106 [FRIDGE OPENS] 508 00:39:18,273 --> 00:39:19,774 He's preaching. 509 00:39:20,149 --> 00:39:21,734 He's punishing. 510 00:39:23,528 --> 00:39:26,865 The sins were used in medieval sermons. 511 00:39:27,282 --> 00:39:29,993 There were seven cardinal virtues and seven deadly sins... 512 00:39:30,159 --> 00:39:31,452 ...used as teaching tools. 513 00:39:31,619 --> 00:39:34,122 Yeah, yeah, yeah, like in, uh, The Parson's Tale and-- 514 00:39:34,289 --> 00:39:35,790 What's this? Uh, Dante. 515 00:39:35,957 --> 00:39:38,167 - You read them? - Yeah. 516 00:39:38,334 --> 00:39:41,421 Well, parts. Hey, remember in, uh, Purgatory? 517 00:39:41,588 --> 00:39:43,965 Dante and his buddy, they're climbing up the hill... 518 00:39:44,132 --> 00:39:46,301 ...they're checking out all the sinners, yeah? 519 00:39:46,467 --> 00:39:49,762 - Yeah, the seven terraces of purgation. - Yeah, yeah, right. 520 00:39:49,929 --> 00:39:53,182 But there, pride comes first, not gluttony. 521 00:39:53,349 --> 00:39:57,353 Yeah, well, for now, let's just consider that the books were the killer's inspiration. 522 00:39:57,520 --> 00:40:00,982 The sermons were about atonement for sin. 523 00:40:01,232 --> 00:40:03,276 These murders are like forced attrition. 524 00:40:03,985 --> 00:40:06,029 - Forced what? - Attrition. 525 00:40:06,195 --> 00:40:08,990 It's when you regret your sins, but not because you love God. 526 00:40:09,157 --> 00:40:12,201 Oh, like because someone's sticking a fucking gun in your face. 527 00:40:12,368 --> 00:40:13,828 Mm-hm. 528 00:40:16,205 --> 00:40:18,583 - No fingerprints. - Nope. 529 00:40:18,750 --> 00:40:22,003 - Totally unrelated victims. - Yup. 530 00:40:22,170 --> 00:40:24,631 And no witnesses of any kind. 531 00:40:24,797 --> 00:40:26,466 Which I don't get. 532 00:40:26,633 --> 00:40:29,886 Because the fucker had to get back out. 533 00:40:30,386 --> 00:40:34,974 Well, in any major city, minding your own business is a science. 534 00:40:35,391 --> 00:40:39,020 The first thing they teach women in rape prevention is never cry for help. 535 00:40:39,854 --> 00:40:41,356 Always yell "Fire." 536 00:40:41,522 --> 00:40:42,815 Nobody answers to "Help." 537 00:40:42,982 --> 00:40:44,901 You holler "fire," they come running. 538 00:40:45,318 --> 00:40:46,736 That's fucked up. 539 00:40:46,903 --> 00:40:50,198 He must've left another puzzle piece. 540 00:40:51,866 --> 00:40:52,909 You know what? 541 00:40:53,076 --> 00:40:56,371 Thank you for talking this out, but I gotta sleep. 542 00:40:56,746 --> 00:41:00,166 - Walk the dogs. - This is just strictly to satisfy my curiosity. 543 00:41:00,333 --> 00:41:03,044 - I'm still leaving at the end of the week. - Oh, shit. 544 00:41:03,211 --> 00:41:04,837 No, wait, wait. 545 00:41:06,089 --> 00:41:08,841 Gould's wife. She was out of town at the time. 546 00:41:09,008 --> 00:41:12,220 - So this means she saw something. - What if it's a threat? 547 00:41:12,387 --> 00:41:15,056 Well, I put her in a safe house. She wasn't too happy about it. 548 00:41:15,223 --> 00:41:17,016 [RUMBLING] 549 00:41:17,183 --> 00:41:19,227 [DOGS BARKING] 550 00:41:24,399 --> 00:41:26,859 SOMERSET: What if it isn't something she has seen? 551 00:41:27,026 --> 00:41:31,114 But something she's supposed to see, but hasn't been given a chance? 552 00:41:31,614 --> 00:41:32,991 Yeah, okay. What? 553 00:41:33,449 --> 00:41:35,118 I don't know. 554 00:41:36,703 --> 00:41:38,997 But that's the one thing. 555 00:42:24,042 --> 00:42:25,668 MILLS: Sign us in. 556 00:42:25,835 --> 00:42:27,920 Gotta see Mrs. Gould. 557 00:42:28,421 --> 00:42:30,423 GOULD: --treat me like a prisoner. 558 00:42:30,590 --> 00:42:33,760 Why do you have a phone if I can't make long distance phone calls? 559 00:42:33,926 --> 00:42:35,011 Mrs. Gould? 560 00:42:35,178 --> 00:42:36,596 GOULD: Don't treat people like this. 561 00:42:37,305 --> 00:42:39,640 [GOULD CRYING] 562 00:42:41,642 --> 00:42:44,103 Mrs. Gould, I am sorry. I truly am. 563 00:42:44,896 --> 00:42:46,606 I don't understand. 564 00:42:47,315 --> 00:42:51,861 Okay, I need you to look at each photo very carefully. 565 00:42:52,028 --> 00:42:56,991 Look and see if there's anything strange or out of place. 566 00:42:57,158 --> 00:42:58,159 Um, anything at all. 567 00:42:59,202 --> 00:43:01,245 - I don't see anything. - You're sure? 568 00:43:01,412 --> 00:43:03,915 Please, I just-- I can't do this right now. 569 00:43:04,082 --> 00:43:05,708 Okay. 570 00:43:06,167 --> 00:43:07,752 SOMERSET [WHISPERS]: It's got to be now. 571 00:43:07,919 --> 00:43:10,213 There may be something we haven't seen. 572 00:43:19,055 --> 00:43:20,473 GOULD: Wait. 573 00:43:20,640 --> 00:43:22,892 - What? - Here. 574 00:43:26,270 --> 00:43:29,857 This painting, it's upside down. 575 00:43:37,198 --> 00:43:39,242 - You sure your men didn't move this? - No,no. 576 00:43:39,408 --> 00:43:42,120 Those shots were taken before forensics. 577 00:43:45,206 --> 00:43:46,666 Nothing. 578 00:43:47,583 --> 00:43:50,211 There's gotta be something. 579 00:44:00,555 --> 00:44:03,391 - Moved the screws to rehang it. - Yep. 580 00:44:07,562 --> 00:44:09,438 What the fuck is that? 581 00:44:10,523 --> 00:44:12,275 Switchblade. 582 00:44:20,199 --> 00:44:22,118 Goddamn it. 583 00:44:25,204 --> 00:44:28,082 There must be something. 584 00:44:32,879 --> 00:44:35,381 He didn't paint the fucking thing. 585 00:44:43,014 --> 00:44:46,058 No, he's fucking with us, that's what he's doing. 586 00:44:47,101 --> 00:44:49,145 See this? This is us. 587 00:44:49,770 --> 00:44:50,813 Yeah. 588 00:44:50,980 --> 00:44:52,607 Just wait a minute. 589 00:44:55,026 --> 00:44:57,153 Now Somerset's climbing on the furniture. 590 00:44:57,320 --> 00:44:59,280 Just wait a minute. 591 00:45:04,327 --> 00:45:05,995 You're kidding me. 592 00:45:06,454 --> 00:45:08,623 Call the Print Lab. 593 00:45:13,544 --> 00:45:15,463 Oh, man. 594 00:45:18,341 --> 00:45:22,970 Honestly, have you ever seen anything like this? 595 00:45:24,680 --> 00:45:26,098 No. 596 00:45:28,142 --> 00:45:30,978 MAN: I can tell you, guys, just by looking at the swirl pattern... 597 00:45:31,354 --> 00:45:33,773 ...they're not the victim's fingerprints. 598 00:45:43,991 --> 00:45:48,496 I don't know, man. I say he's whacked enough. 599 00:45:49,789 --> 00:45:50,915 It doesn't fit. 600 00:45:51,707 --> 00:45:54,460 - He doesn't wants us to help him stop. MILLS: Who knows? 601 00:45:54,627 --> 00:45:58,631 So many freaks out there doing their little evil deeds they don't wanna do. 602 00:45:58,798 --> 00:46:01,884 "The voices made me do it. My dog made me do it. 603 00:46:02,051 --> 00:46:03,844 Jodie Foster told me to do it." 604 00:46:04,011 --> 00:46:07,598 You know, um, I've seen this baby take as long as three days to make a match... 605 00:46:07,765 --> 00:46:11,269 ...so maybe you guys wanna cross your fingers somewhere else. 606 00:46:12,228 --> 00:46:13,521 [YAWNS] 607 00:46:14,647 --> 00:46:17,358 You meant what you said to Mrs. Gould, didn't you? 608 00:46:17,525 --> 00:46:20,736 - About catching this guy. - Yeah. 609 00:46:20,903 --> 00:46:22,029 SOMERSET: Hmm. 610 00:46:22,863 --> 00:46:25,783 Wish I still thought the way you do. 611 00:46:26,909 --> 00:46:30,705 Why don't you tell me what the hell it is you think we're doing then. 612 00:46:31,080 --> 00:46:33,332 Picking up the pieces. 613 00:46:34,542 --> 00:46:39,338 We're collecting all the evidence, taking all the pictures and samples. 614 00:46:39,505 --> 00:46:41,465 Writing everything down. 615 00:46:41,632 --> 00:46:44,302 Noting the time things happened. 616 00:46:45,386 --> 00:46:48,556 - That's all? - That's all. 617 00:46:48,723 --> 00:46:52,768 Putting everything into neat little piles and filing it away. 618 00:46:53,060 --> 00:46:56,897 On the off chance it will ever be needed in the courtroom. 619 00:46:59,191 --> 00:47:02,361 Picking up diamonds on a deserted island. 620 00:47:02,528 --> 00:47:06,073 Saving them in case we get rescued. 621 00:47:08,909 --> 00:47:10,578 MILLS: Bullshit. 622 00:47:12,455 --> 00:47:16,751 Even the most promising clues usually only lead to others. 623 00:47:17,752 --> 00:47:22,006 So many corpses roll away unrevenged. 624 00:47:23,966 --> 00:47:28,179 Don't try to tell me you didn't get that rush tonight. 625 00:47:28,721 --> 00:47:30,598 I saw you. 626 00:47:31,223 --> 00:47:33,267 We're getting somewhere. 627 00:47:48,783 --> 00:47:50,159 Wake up, Glimmer Twins. 628 00:47:50,659 --> 00:47:52,620 You've got a winner. 629 00:47:58,417 --> 00:48:02,088 This guy goes by the name of Victor. His real name is Theodore Allen. 630 00:48:02,254 --> 00:48:04,924 His prints were found at the scene by Homicide. 631 00:48:05,091 --> 00:48:08,552 He's got a long history of serious mental illness. 632 00:48:08,719 --> 00:48:11,889 His parents gave him a very strict Southern Baptist upbringing. 633 00:48:12,056 --> 00:48:14,725 But somewhere along the line, they fell short. 634 00:48:15,101 --> 00:48:17,770 Now, Victor dabbled in drugs, armed robbery and assault. 635 00:48:17,937 --> 00:48:21,607 Spent time in prison here a while back for the attempted rape of a minor. 636 00:48:21,774 --> 00:48:24,235 But his lawyer saw to it that didn't last long. 637 00:48:24,402 --> 00:48:26,987 His lawyer, by the way, is the recently deceased Eli Gould. 638 00:48:27,154 --> 00:48:28,739 - Greed murder victim. OFFICER: Yes, sir. 639 00:48:28,906 --> 00:48:31,659 We're gonna finish this thing up today, ladies and germs. 640 00:48:31,826 --> 00:48:35,830 Victor's been out of circulation a while, but there's still a residence in his name. 641 00:48:35,996 --> 00:48:37,706 You're not buying all this, are you? 642 00:48:37,873 --> 00:48:41,836 - Doesn't seem like our guy, does it? - You tell me. 643 00:48:42,503 --> 00:48:44,505 Our killer seems to have more purpose. 644 00:49:13,534 --> 00:49:14,827 You ever take a bullet? 645 00:49:15,369 --> 00:49:18,664 Never in my 34 years, knock wood. 646 00:49:20,124 --> 00:49:24,170 I've only taken my gun out three times with the intention of using it. 647 00:49:24,336 --> 00:49:25,671 Never pulled the trigger. 648 00:49:25,838 --> 00:49:27,798 Not once. 649 00:49:27,965 --> 00:49:29,049 You'? 650 00:49:29,216 --> 00:49:35,389 Yeah, but, no, I never took a bullet, but I pulled my gun once, shot it once. 651 00:49:35,556 --> 00:49:37,600 - Really? - It was my first one of these. 652 00:49:37,766 --> 00:49:39,977 We were a secondary unit. 653 00:49:40,144 --> 00:49:43,230 I was pretty shaky going in. I was a rookie then. 654 00:49:43,397 --> 00:49:46,692 Anyway, we bust open the door looking for this junkie and, uh... 655 00:49:46,859 --> 00:49:49,236 ...the fucker just opened fire on us. 656 00:49:49,403 --> 00:49:51,197 One cop got hit in the arm. 657 00:49:53,240 --> 00:49:55,451 Christ, what was his name? 658 00:49:56,785 --> 00:49:58,787 Spun him like a top. 659 00:49:58,954 --> 00:50:01,040 You know, I mean, more like slow motion. 660 00:50:02,666 --> 00:50:04,585 I remember... 661 00:50:05,753 --> 00:50:07,087 ...riding in that ambulance. 662 00:50:07,630 --> 00:50:10,216 Well, he died right there. 663 00:50:10,758 --> 00:50:12,426 Right there. 664 00:50:12,801 --> 00:50:14,929 Christ, what was his fucking name? 665 00:50:27,816 --> 00:50:30,986 OFFICER 1: All rise. OFFICER 2: Let's do it. Let's do it. 666 00:50:31,862 --> 00:50:34,406 OFFICER 1: Go, go, go. Move. 667 00:50:36,700 --> 00:50:38,619 Okay. 668 00:50:57,638 --> 00:50:59,306 OFFICER 3: Get up there. 669 00:51:33,048 --> 00:51:36,093 SWAT goes before dicks. 670 00:51:36,260 --> 00:51:37,720 Hey. 671 00:51:39,013 --> 00:51:41,098 They love this. 672 00:51:41,682 --> 00:51:43,434 Police. 673 00:51:44,435 --> 00:51:45,811 Clear. 674 00:51:47,855 --> 00:51:49,523 - Clear. OFFICER: Clear. 675 00:51:49,690 --> 00:51:50,899 Clear. 676 00:52:04,204 --> 00:52:05,706 OFFICER 2: Clear. 677 00:52:13,589 --> 00:52:15,466 Morning, sweetheart. 678 00:52:16,383 --> 00:52:17,885 Get up now, motherfucker. 679 00:52:18,052 --> 00:52:19,345 Now! 680 00:52:28,395 --> 00:52:30,439 Get up, you sack of shit. 681 00:52:35,235 --> 00:52:36,820 [COUGHING] 682 00:52:36,987 --> 00:52:38,739 Oh, fuck me. 683 00:52:38,906 --> 00:52:43,077 Dicks, you'll wanna come take a look at this. 684 00:52:45,871 --> 00:52:47,498 Dicks! 685 00:52:53,003 --> 00:52:54,213 Oof. 686 00:52:54,380 --> 00:52:55,422 Jesus. 687 00:52:55,798 --> 00:52:57,633 - Victor? MILLS: What the hell? 688 00:52:57,800 --> 00:52:59,051 Yeah, it's just Victor. 689 00:52:59,218 --> 00:53:01,178 SOMERSET: Call an ambulance. OFFICER: What is this? 690 00:53:01,345 --> 00:53:03,597 CALIFORNIA: Hearse more like it. SOMERSET: Also Forensics. 691 00:53:03,764 --> 00:53:05,974 - California, get your people out. CALIFORNIA: Go on now. 692 00:53:06,141 --> 00:53:07,601 No one touches anything. 693 00:53:07,768 --> 00:53:09,937 It's some frigging wax sculpture or something. 694 00:53:10,479 --> 00:53:12,022 [COUGHING] 695 00:53:14,066 --> 00:53:15,275 "Sloth." 696 00:53:24,827 --> 00:53:26,078 MILLS: Oh, man. 697 00:53:26,245 --> 00:53:28,038 Goddamn. 698 00:53:28,205 --> 00:53:30,916 SOMERSET: Those pictures were dated three days ago. 699 00:53:38,882 --> 00:53:41,093 This must be the first one. Look. 700 00:53:42,094 --> 00:53:44,430 It's dated exactly one year ago today. 701 00:53:46,724 --> 00:53:52,479 I got a hair sample, I got a stool sample, I got piss, I got fingernails. 702 00:53:54,523 --> 00:53:58,569 - He's laughing at us. - You got what you deserved. 703 00:53:58,902 --> 00:54:00,571 [COUGHING] 704 00:54:01,447 --> 00:54:03,073 CALIFORNIA: He's alive, he's alive! 705 00:54:03,240 --> 00:54:05,033 - That cocksucker's alive! SOMERSET: Guns down. 706 00:54:05,200 --> 00:54:08,162 - Still breathing! - Guns down! Emergency on that ambulance! 707 00:54:08,328 --> 00:54:10,330 [COUGHING] 708 00:54:10,497 --> 00:54:12,291 [AMBULANCE SIREN WAILING] 709 00:54:16,003 --> 00:54:17,087 Corning through. 710 00:54:25,345 --> 00:54:28,432 - He's playing games. - No shit. 711 00:54:29,224 --> 00:54:32,144 Look, we have to divorce ourselves from emotion here. 712 00:54:32,311 --> 00:54:33,353 Oh. 713 00:54:33,520 --> 00:54:35,522 No matter how hard it is, we have to remain focused. 714 00:54:35,689 --> 00:54:37,858 Hey, man, I feed off my emotions. How's that? 715 00:54:38,025 --> 00:54:40,819 - Are you listening to me? - Yes, I can hear you. 716 00:54:40,986 --> 00:54:42,613 MAN: Excuse me. - What are you doing? 717 00:54:42,780 --> 00:54:45,365 - Closed crime scene, get out. - I got a right to be here. 718 00:54:45,532 --> 00:54:46,909 - UPI photographer. - Get out. 719 00:54:47,075 --> 00:54:49,828 MAN: Hey, I got a fucking right to be here. MILLS: Get out of here. 720 00:54:49,995 --> 00:54:51,914 - Get out. Jesus. - Fucking jerk. Fuck you. 721 00:54:52,080 --> 00:54:53,707 - I got your picture, man. - Oh, yeah? 722 00:54:53,874 --> 00:54:55,334 MAN: I got your picture. MILLS: Yeah? 723 00:54:55,501 --> 00:54:58,545 Detective Mills, M-I-L-L-S, fuck off. 724 00:54:58,712 --> 00:55:01,006 MAN: I'm surprised you can spell. MILLS: Fuck you. 725 00:55:01,757 --> 00:55:04,092 How do they get here so fucking quick? 726 00:55:04,551 --> 00:55:06,637 They pay police for the information. 727 00:55:06,804 --> 00:55:07,846 And they pay well. 728 00:55:08,722 --> 00:55:10,682 Hey, man, I'm sorry, I... 729 00:55:10,849 --> 00:55:12,518 Those, ugh... 730 00:55:12,810 --> 00:55:15,395 - You know, they piss me off. - It's okay. 731 00:55:15,562 --> 00:55:18,065 It's impressive to see a man feeding off his emotions. 732 00:55:25,030 --> 00:55:27,074 BEARDSLEY: A year of immobility seems about right... 733 00:55:27,241 --> 00:55:30,160 ...judging by the deterioration of the muscles and the spine. 734 00:55:30,327 --> 00:55:33,831 Blood tests show a whole smorgasbord of drugs in his system. 735 00:55:33,997 --> 00:55:35,249 Even an antibiotic... 736 00:55:35,415 --> 00:55:39,628 ...which must've been administered to keep the bed sores from infecting. 737 00:55:39,795 --> 00:55:43,757 Now, has he tried to speak or communicate in any way? 738 00:55:43,924 --> 00:55:46,593 Even if his brain were not mush, which it is... 739 00:55:46,760 --> 00:55:49,638 ...he chewed off his own tongue long ago. 740 00:55:51,139 --> 00:55:53,225 SOMERSET: Uh, Doc. 741 00:55:54,017 --> 00:55:57,271 Is there absolutely no chance that he might survive? 742 00:55:57,771 --> 00:56:03,068 Detective, he'd die of shock right now if you were to shine a flashlight in his eyes. 743 00:56:03,235 --> 00:56:06,780 He's experienced about as much pain and suffering as anyone I've encountered. 744 00:56:06,947 --> 00:56:08,782 Give or take. 745 00:56:09,241 --> 00:56:12,244 And he still has hell to look forward to. 746 00:56:12,494 --> 00:56:13,537 Good night. 747 00:56:13,704 --> 00:56:14,788 [PHONE RINGING] 748 00:56:14,955 --> 00:56:17,541 MAN [ON RADIO]: Tonight we bring you the Charlie Parker Quintet. 749 00:56:17,708 --> 00:56:20,711 Featuring Sir Charles Thompson on piano, Herb Pomeroy's trumpet... 750 00:56:20,878 --> 00:56:25,424 ...Jimmy Woode, bass, Kenny Clarke, drums, and the alto saxophone of Charlie Parker. 751 00:56:25,591 --> 00:56:28,135 - Yeah? TRACY [OVER PHONE]: Hello, William? 752 00:56:28,302 --> 00:56:32,014 - It's Tracy. - Tracy? 753 00:56:32,180 --> 00:56:36,518 - Is everything all right? TRACY: Yeah, yes, everything's fine. 754 00:56:36,685 --> 00:56:38,353 - Where's David? TRACY: He's just, uh-- 755 00:56:38,520 --> 00:56:40,898 He's in the other room. He's in the shower. 756 00:56:41,064 --> 00:56:43,984 Urn, I'm sorry to call you like this. 757 00:56:44,151 --> 00:56:46,028 Oh, it's all right. Um... 758 00:56:46,486 --> 00:56:48,030 What can I do for you, Tracy? 759 00:56:49,573 --> 00:56:51,158 I, uh... 760 00:56:52,117 --> 00:56:53,660 Um, heh. 761 00:56:53,827 --> 00:56:55,704 I need someone to talk to. 762 00:56:55,871 --> 00:56:59,333 Do you think you could meet me somewhere... 763 00:56:59,499 --> 00:57:01,001 ...maybe tomorrow morning? 764 00:57:02,169 --> 00:57:04,338 I don't understand. 765 00:57:04,963 --> 00:57:08,050 I feel stupid calling, but, uh... 766 00:57:09,134 --> 00:57:12,512 ...you're the only person that I know here. 767 00:57:12,679 --> 00:57:14,014 There's no one else. 768 00:57:14,598 --> 00:57:18,644 If you can, just, uh, give me a call, okay? 769 00:57:18,810 --> 00:57:20,812 I have to go now. 770 00:57:21,355 --> 00:57:23,690 - Well, good night. - Good night. 771 00:57:24,733 --> 00:57:26,860 [DIAL TONE] 772 00:57:32,991 --> 00:57:36,828 TRACY: I mean, you know this city so well. 773 00:57:36,995 --> 00:57:40,958 You've been here so long. 774 00:57:41,875 --> 00:57:44,211 SOMERSET: It can be a hard place. 775 00:57:44,586 --> 00:57:47,047 I don't know why I asked you to come. 776 00:57:48,882 --> 00:57:51,176 Why don't you talk to him about it? 777 00:57:51,343 --> 00:57:53,011 Tell him how you feel. 778 00:57:54,221 --> 00:57:57,057 I can't. You know, I can't be a burden. 779 00:57:57,224 --> 00:57:59,309 Especially now. 780 00:58:01,061 --> 00:58:03,063 I'll get used to things. 781 00:58:03,230 --> 00:58:05,190 You know? I think I just... 782 00:58:05,357 --> 00:58:09,653 I wanted to talk to someone who's lived here for a long time and... 783 00:58:09,987 --> 00:58:16,201 I mean, upstate, you know, it's a completely different environment. 784 00:58:18,870 --> 00:58:21,373 Did David tell you that I teach fifth grade? 785 00:58:21,540 --> 00:58:23,208 Well, I did. 786 00:58:24,918 --> 00:58:27,004 Uh, he mentioned it. 787 00:58:30,048 --> 00:58:33,593 I've been going around, you know, looking at schools. 788 00:58:34,261 --> 00:58:35,262 [SIGHS] 789 00:58:35,429 --> 00:58:39,766 But the conditions here are horrible. 790 00:58:41,059 --> 00:58:42,102 What about private schools? 791 00:58:42,269 --> 00:58:43,395 [SIGHS] 792 00:58:45,272 --> 00:58:47,232 I don't know. 793 00:58:48,275 --> 00:58:51,445 Why don't you tell me what's really bothering you, Tracy. 794 00:58:53,613 --> 00:58:56,241 David and I are gonna have a baby. 795 00:59:00,704 --> 00:59:02,706 Oh, Tracy, I... 796 00:59:03,832 --> 00:59:05,709 I don't think I'm the, heh... 797 00:59:05,876 --> 00:59:08,170 I'm the one to talk to about this. 798 00:59:08,336 --> 00:59:10,589 I hate this city. 799 00:59:14,384 --> 00:59:16,928 I had a relationship once. 800 00:59:17,304 --> 00:59:19,306 It was very much like a marriage. 801 00:59:22,267 --> 00:59:24,311 We got pregnant. 802 00:59:25,103 --> 00:59:27,105 This was a long time ago. 803 00:59:31,818 --> 00:59:32,861 [SIGHS] 804 00:59:33,028 --> 00:59:36,323 I remember getting up one morning and going to work. 805 00:59:38,158 --> 00:59:42,871 Just another day like any other, except it was the first day after I knew about... 806 00:59:43,455 --> 00:59:45,082 ...the pregnancy. 807 00:59:46,208 --> 00:59:51,338 And I felt this fear for the first time ever. 808 00:59:53,423 --> 00:59:57,761 I remember thinking how can I bring a child into a world like this? 809 00:59:57,928 --> 01:00:02,182 How can--? How can a person grow up with all this around them? 810 01:00:09,689 --> 01:00:12,109 I told her I didn't want to have it. 811 01:00:14,111 --> 01:00:15,904 And over the next few weeks... 812 01:00:17,322 --> 01:00:19,324 ...I wore her down. 813 01:00:21,701 --> 01:00:23,954 I wanna have children. 814 01:00:28,375 --> 01:00:30,710 I can tell you now that... 815 01:00:31,253 --> 01:00:33,380 I'm-- I know, I mean... 816 01:00:33,547 --> 01:00:34,881 [CHUCKLES] 817 01:00:35,590 --> 01:00:39,511 I'm positive that I made the right decision. 818 01:00:39,678 --> 01:00:41,972 But there's not a day that passes... 819 01:00:42,139 --> 01:00:46,601 ...that I don't wish that I had made a different choice. 820 01:00:49,729 --> 01:00:52,315 If you don't keep... 821 01:00:53,733 --> 01:00:57,237 The baby, I mean, if that's your decision... 822 01:00:59,072 --> 01:01:01,491 ...don't ever tell him that you were pregnant. 823 01:01:03,201 --> 01:01:06,621 But if you choose to have this baby... 824 01:01:07,122 --> 01:01:10,667 ...you spoil that kid every chance you get. 825 01:01:15,964 --> 01:01:17,132 [SIGHS] 826 01:01:17,299 --> 01:01:22,137 That's about all the advice I can give you, Tracy. 827 01:01:23,263 --> 01:01:24,848 [PAGER BEEPS] 828 01:01:29,186 --> 01:01:30,770 I got to go. 829 01:01:30,937 --> 01:01:32,606 William. 830 01:01:39,362 --> 01:01:40,530 Thank you. 831 01:01:54,377 --> 01:01:58,381 SOMERSET: Victor's landlord said there was an envelope of cash in the office mailbox... 832 01:01:58,548 --> 01:02:00,634 ...the first of every month. 833 01:02:05,138 --> 01:02:06,556 Quote: 834 01:02:06,723 --> 01:02:10,185 "I never heard a single complaint from the tenant in Apartment 306. 835 01:02:10,352 --> 01:02:12,979 - And nobody ever complained about him. - Heh. 836 01:02:13,146 --> 01:02:15,732 He's the best tenant I've ever had," end quote. 837 01:02:15,899 --> 01:02:17,817 Yeah, a landlord's dream. 838 01:02:17,984 --> 01:02:19,653 A paralyzed tenant with no tongue. 839 01:02:19,819 --> 01:02:21,446 Who pays the rent on time. 840 01:02:22,614 --> 01:02:25,492 - I'm sick of all this waiting. - This is the job. 841 01:02:25,659 --> 01:02:26,785 [PHONE RINGS] 842 01:02:26,952 --> 01:02:28,286 Why aren't we out there, huh? 843 01:02:28,453 --> 01:02:33,667 Why do we gotta sit here rotting, waiting till the lunatic does it again? 844 01:02:33,833 --> 01:02:36,711 It's dismissive to call him a lunatic. Don't make that mistake. 845 01:02:36,878 --> 01:02:39,506 Come on, he's insane. Look. 846 01:02:39,673 --> 01:02:43,635 Right now he's probably dancing around in his grandma's panties. 847 01:02:43,802 --> 01:02:46,763 Yeah, rubbing himself in peanut butter. Ooh. 848 01:02:47,180 --> 01:02:50,058 - How's that? - I don't think so. 849 01:02:50,934 --> 01:02:53,561 His luck will run out. 850 01:02:54,187 --> 01:02:56,398 Not depending on luck. 851 01:02:59,276 --> 01:03:03,113 We walked into that apartment exactly one year after he tied Victor to the bed. 852 01:03:03,280 --> 01:03:05,198 One year to the day. 853 01:03:05,365 --> 01:03:07,659 - He wanted us to. - Don't know that for sure. 854 01:03:07,826 --> 01:03:09,577 Oh, yes, we do. 855 01:03:10,370 --> 01:03:12,289 This note he left. 856 01:03:12,455 --> 01:03:14,165 His first words to us. 857 01:03:20,797 --> 01:03:22,007 Fuck him. So what? 858 01:03:22,173 --> 01:03:24,050 He's right, so far. 859 01:03:24,217 --> 01:03:28,722 Imagine the will it takes to keep a man bound for a full year. 860 01:03:28,888 --> 01:03:32,726 To sever his hand and use it to plant fingerprints. 861 01:03:32,892 --> 01:03:35,687 To insert tubes into his genitals. 862 01:03:36,104 --> 01:03:40,900 This guy is methodical, exacting, and worst of all, patient. 863 01:03:41,276 --> 01:03:43,028 He's a nut bag. 864 01:03:43,194 --> 01:03:47,449 And just because the fucker's got a library card doesn't make him Yoda. 865 01:03:51,786 --> 01:03:55,123 - How much money you got? - I got like 50. 50 bucks. 866 01:03:55,290 --> 01:03:58,251 SOMERSET: I propose a field trip. Come on. 867 01:04:01,588 --> 01:04:02,589 We'll make a list. 868 01:04:02,756 --> 01:04:05,592 At the top we'll put Purgatory, Canterbury Tales. 869 01:04:05,759 --> 01:04:08,386 Anything relating to the seven deadly sins. 870 01:04:08,553 --> 01:04:10,013 - Ask yourself-- - Hey, wait, wait. 871 01:04:10,180 --> 01:04:12,932 --What would he study to do the things he's done? 872 01:04:13,099 --> 01:04:15,143 What are his interests now? 873 01:04:15,643 --> 01:04:17,437 Jack the Ripper, for instance. 874 01:04:17,604 --> 01:04:19,314 MILLS: Where are we going? SOMERSET: Library. 875 01:04:33,620 --> 01:04:35,497 MAN: Coupons, coupons, free coupons. 876 01:04:35,663 --> 01:04:38,083 Discount-- Discount coupons. 877 01:04:39,376 --> 01:04:43,630 They must've had about 50 health violations during the last inspection. 878 01:04:43,797 --> 01:04:48,468 Could you at least sit across from me? I don't want people thinking we're dating. 879 01:04:48,635 --> 01:04:50,637 Give me your money. 880 01:04:51,638 --> 01:04:55,934 I'm giving you this, but for some reason, I don't think I know what we're doing. 881 01:04:58,478 --> 01:04:59,979 Fuck. 882 01:05:00,980 --> 01:05:03,024 GREASY: Hey, Somerset, how you doing? - Okay. 883 01:05:03,191 --> 01:05:06,653 - Didn't figure this was a mรฉnage รฉ trois. - It's not a problem. 884 01:05:06,820 --> 01:05:08,488 Sit down. 885 01:05:12,826 --> 01:05:16,329 Only for you do I do this, so it's a big risk. 886 01:05:16,663 --> 01:05:18,998 So I figure we're just fair and square. 887 01:05:19,165 --> 01:05:21,376 - It's a deal. - All right. 888 01:05:25,380 --> 01:05:27,090 About an hour. 889 01:05:28,842 --> 01:05:31,136 Yeah, help yourself. 890 01:05:31,302 --> 01:05:32,679 [SCOFFS] 891 01:05:33,096 --> 01:05:35,432 Well, that was money well spent. 892 01:05:36,349 --> 01:05:37,684 Yeah. 893 01:05:45,358 --> 01:05:46,651 All right. 894 01:05:46,818 --> 01:05:50,029 By telling you this, I'm trusting you more than I trust most people. 895 01:05:50,196 --> 01:05:52,991 Well, good, because I'm ready to punch you. 896 01:05:54,742 --> 01:05:58,913 It's probably nothing, but even if it is, it's no skin off our teeth. 897 01:06:01,708 --> 01:06:04,502 The guy in the pizza parlor is a friend from the Bureau. 898 01:06:06,546 --> 01:06:07,630 Who, stinky man? 899 01:06:08,590 --> 01:06:12,594 See, for years the FBI's been hooked into the library system, keeping records. 900 01:06:12,760 --> 01:06:17,098 - Mm-hm. Assessing fines? - No, monitoring reading habits. 901 01:06:17,265 --> 01:06:18,600 - Look. - What? 902 01:06:18,766 --> 01:06:20,643 Certain books are flagged. 903 01:06:20,810 --> 01:06:25,398 Books on, say, nuclear weapons and, well, Mein Kampf. 904 01:06:25,565 --> 01:06:27,442 Anyone who checks out a flagged book... 905 01:06:27,609 --> 01:06:30,570 ...has his library records fed into the FBI's computers then on. 906 01:06:30,737 --> 01:06:32,739 Wait, wait, wait, how is this legal? 907 01:06:32,906 --> 01:06:35,742 Oh, legal, illegal. These terms don't apply. 908 01:06:35,909 --> 01:06:37,076 - Oh. - You-- 909 01:06:37,243 --> 01:06:41,414 You can't use the information directly. It's just a useful guide. 910 01:06:41,581 --> 01:06:44,250 It might sound silly, but you can't get a library card... 911 01:06:44,417 --> 01:06:46,419 ...without, uh, an ID and a current phone bill, see? 912 01:06:46,586 --> 01:06:47,879 [SIGHS] 913 01:06:50,256 --> 01:06:52,926 - So they run a list. - Precisely. 914 01:06:53,092 --> 01:06:56,471 If you wanna know who's reading Purgatory and Paradise Lost... 915 01:06:56,638 --> 01:07:01,643 ...and Helter Skelter, the FBI's computers will tell us. 916 01:07:01,809 --> 01:07:03,770 - It could give us a name. - It could. 917 01:07:03,937 --> 01:07:07,774 Could get a name of some college kid writing a term paper on 20th-century crime. 918 01:07:08,650 --> 01:07:10,777 At least you're out of the office. 919 01:07:10,944 --> 01:07:12,654 Get a haircut. 920 01:07:13,613 --> 01:07:15,532 - How do you know all this? - I don't. 921 01:07:16,241 --> 01:07:18,826 - Neither do you. - Exactly. 922 01:07:26,626 --> 01:07:30,880 "The Divine Comedy. History of Catholicism." 923 01:07:31,047 --> 01:07:33,216 There's a book called Murderers and Madmen. 924 01:07:33,383 --> 01:07:37,178 "Modern Homicide Investigation, In Cold Blood. 925 01:07:37,470 --> 01:07:39,347 Of Human Bondage.โ€œ Bondage'? 926 01:07:39,514 --> 01:07:41,808 - Not what you think. - Okay. 927 01:07:41,975 --> 01:07:44,143 "The Marquis de Sade." 928 01:07:44,310 --> 01:07:46,145 - It's the Marquis de Sade. - Whatever. 929 01:07:46,312 --> 01:07:48,690 "The Writings of Saint Thomas Aqua--" Something. 930 01:07:48,856 --> 01:07:51,109 Saint Thomas Aquinas. There it is. 931 01:07:51,276 --> 01:07:54,112 He wrote about the seven deadly sins. 932 01:07:54,279 --> 01:07:56,864 - Is that it? - Yeah. 933 01:07:57,490 --> 01:08:00,326 - Let's try it. - Jonathan Doe? 934 01:08:00,493 --> 01:08:01,578 Whatever. 935 01:08:01,744 --> 01:08:03,329 SOMERSET: We're sure about that name? 936 01:08:03,496 --> 01:08:04,497 MILLS: Yeah. 937 01:08:04,664 --> 01:08:07,208 You saw it, John Doe. 938 01:08:07,375 --> 01:08:09,794 You wanna go back, I'll go back. 939 01:08:09,961 --> 01:08:12,213 Let's take a look at him. Talk to him. 940 01:08:12,964 --> 01:08:14,507 MILLS: This is crazy. 941 01:08:14,674 --> 01:08:17,468 - Ah, we'll just talk to him. - Uh-huh. 942 01:08:17,635 --> 01:08:21,055 "Excuse me, sir. Are you by any chance a serial killer?" 943 01:08:22,432 --> 01:08:24,058 Okay. 944 01:08:24,225 --> 01:08:26,102 You do the talking. 945 01:08:26,894 --> 01:08:29,063 - Put that silver tongue of yours to work. - No. 946 01:08:29,230 --> 01:08:31,482 You been talking to my wife? 947 01:08:33,109 --> 01:08:34,235 [SIGHS] 948 01:08:34,402 --> 01:08:36,654 This is retarded. 949 01:08:36,821 --> 01:08:38,615 Charlie's Fucking Angels. 950 01:08:39,365 --> 01:08:41,784 A name off a computer. 951 01:08:45,121 --> 01:08:46,706 Mills. 952 01:08:50,752 --> 01:08:52,253 [GUNFIRE] 953 01:08:54,130 --> 01:08:55,632 Fuck. 954 01:08:57,216 --> 01:08:59,552 - You hit? - No. 955 01:08:59,719 --> 01:09:00,845 [GROANS] 956 01:09:02,138 --> 01:09:04,641 MILLS: He's going down, he's going down! 957 01:09:20,740 --> 01:09:22,158 Fifth floor. 958 01:09:22,325 --> 01:09:23,785 Mills. 959 01:09:25,411 --> 01:09:27,413 GIRL: Mommy? 960 01:09:28,081 --> 01:09:29,415 Mommy? 961 01:09:41,094 --> 01:09:42,261 [DOOR OPENS] 962 01:09:42,428 --> 01:09:44,722 Police. ls there a back way out? 963 01:09:45,223 --> 01:09:46,265 Lock your door. 964 01:09:46,432 --> 01:09:47,934 [DOOR CLOSES] 965 01:09:48,101 --> 01:09:51,979 MAN: What the hell is going on, man? - Get out of the fucking hall, please. 966 01:09:52,772 --> 01:09:55,149 [PANTING] 967 01:10:07,912 --> 01:10:10,289 [WOMAN SCREAMING] 968 01:10:17,380 --> 01:10:18,881 - Get down. - Aah! 969 01:10:19,048 --> 01:10:20,133 Hey. 970 01:10:20,675 --> 01:10:22,009 Get the fuck down. 971 01:10:23,511 --> 01:10:24,887 [DOOR OPENS] 972 01:10:51,038 --> 01:10:52,206 Aah! 973 01:10:55,668 --> 01:10:57,253 Shit. 974 01:10:58,671 --> 01:11:01,174 MAN: Get the fuck out of there. 975 01:11:02,258 --> 01:11:04,177 [ALARM RINGING] 976 01:11:10,641 --> 01:11:12,852 [MILLS GRUNTS] 977 01:11:13,019 --> 01:11:16,689 MAN: Hey! Shut the fuck up! 978 01:11:17,565 --> 01:11:19,609 [MILLS GRUNTING] 979 01:11:59,106 --> 01:12:00,316 Goddamn it. 980 01:12:10,827 --> 01:12:12,203 Fuck. 981 01:12:15,414 --> 01:12:16,666 [POLICE SIREN WAILING] 982 01:12:25,633 --> 01:12:27,301 [GRUNTS] 983 01:12:27,468 --> 01:12:29,929 [HORN HONKING] 984 01:12:35,476 --> 01:12:37,937 [CROWD SCREAMING] 985 01:13:03,045 --> 01:13:05,673 MILLS: Get out of the fucking way! Move! 986 01:13:41,792 --> 01:13:43,377 [GRUNTS] 987 01:13:47,048 --> 01:13:48,674 [GROANING] 988 01:14:06,192 --> 01:14:08,027 Mills? 989 01:14:09,028 --> 01:14:10,696 No. 990 01:14:30,967 --> 01:14:32,426 Mills. 991 01:14:34,470 --> 01:14:37,890 - Mills, you okay? - I'm all right. 992 01:14:40,059 --> 01:14:41,727 I'm all right. 993 01:14:45,690 --> 01:14:47,441 SOMERSET: Where are you going? - I'm going in. 994 01:14:47,608 --> 01:14:50,027 No, no, no. Wait, wait, wait. 995 01:14:50,361 --> 01:14:52,029 - Wait. - What are you talking about? 996 01:14:52,196 --> 01:14:53,572 - He shot at us. - You can't. 997 01:14:53,739 --> 01:14:55,533 - The hell we can't. - We need a warrant. 998 01:14:55,700 --> 01:14:57,410 We got probable cause. Come on. 999 01:14:57,576 --> 01:14:58,744 Think about it, think. 1000 01:14:58,911 --> 01:15:00,413 - How did we get here? - Huh? 1001 01:15:00,579 --> 01:15:03,791 - I can't tell anyone this, I can't tell anyone. - Oh, come on, out of the way. 1002 01:15:03,958 --> 01:15:05,835 We have no reason to be here. 1003 01:15:06,002 --> 01:15:07,461 - Will you listen to me? - Get off. 1004 01:15:07,628 --> 01:15:09,797 - Listen to me, listen. - Get the fuck off me. 1005 01:15:09,964 --> 01:15:11,590 All right, all right, I'm sorry. 1006 01:15:11,757 --> 01:15:14,260 But would you just pay attention a minute? 1007 01:15:14,427 --> 01:15:17,722 If we leave a hole like this, we won't be able to prosecute. 1008 01:15:17,888 --> 01:15:20,558 The fucking guy will walk. Now, is that what you want? 1009 01:15:20,725 --> 01:15:23,519 By the time we clear a warrant, someone else-- No, fuck that. 1010 01:15:23,686 --> 01:15:28,024 - We need a reason to knock on this door. - No,no. 1011 01:15:28,524 --> 01:15:30,317 Think about it. 1012 01:15:31,569 --> 01:15:33,154 Okay? 1013 01:15:35,239 --> 01:15:37,283 Okay, man. Okay. 1014 01:15:37,450 --> 01:15:39,994 You're right. I'm all fucked up. 1015 01:15:40,161 --> 01:15:42,121 When you're right, you're right. 1016 01:15:50,004 --> 01:15:54,216 Well, no point in arguing anymore. 1017 01:15:55,217 --> 01:15:56,802 Unless you can fix that. 1018 01:15:58,721 --> 01:16:01,849 You stupid son of a... 1019 01:16:09,774 --> 01:16:11,734 How much money we got left? 1020 01:16:12,526 --> 01:16:16,238 So, yeah, like, I noticed this guy going out a lot. 1021 01:16:16,405 --> 01:16:19,325 When the murders was happening, so I, um... 1022 01:16:19,492 --> 01:16:21,827 - So-- - So you called Detective Somerset, right? 1023 01:16:21,994 --> 01:16:26,123 Yeah, right, right, so I called the detective, because this guy was creepy and shit. 1024 01:16:26,290 --> 01:16:29,001 And one of the murders, it happened right over there. 1025 01:16:29,168 --> 01:16:31,796 - Okay. I told you the rest. You got it? - Called the cops. 1026 01:16:31,962 --> 01:16:33,005 - Good? - Got your story. 1027 01:16:33,172 --> 01:16:34,882 - Have her sign. You gotta sign. - Okay. 1028 01:16:35,049 --> 01:16:37,301 Okay? Good, good, good. 1029 01:16:37,468 --> 01:16:40,179 - All right. - You did good. 1030 01:16:40,346 --> 01:16:42,640 WOMAN: I did what you said. MILLS: Here you go. 1031 01:16:42,807 --> 01:16:45,351 You get something to eat, all right? You eat. 1032 01:16:48,437 --> 01:16:50,564 SOMERSET: Everybody, stay outside. 1033 01:17:51,876 --> 01:17:53,460 Victor. 1034 01:20:06,385 --> 01:20:08,721 Somerset! 1035 01:20:09,847 --> 01:20:13,225 - Somerset! - Yeah? 1036 01:20:16,770 --> 01:20:19,315 - What? - We had him. 1037 01:20:19,606 --> 01:20:21,275 What are you talking about? 1038 01:20:21,442 --> 01:20:24,903 The fucking photographer in the fucking stairs. 1039 01:20:29,408 --> 01:20:31,869 We had him and we let him go. 1040 01:20:32,411 --> 01:20:33,829 [POLICE SIREN WAILING] 1041 01:20:38,250 --> 01:20:39,793 You're sure this is him? 1042 01:20:39,960 --> 01:20:41,253 YUP, good, good. Yup. 1043 01:20:41,420 --> 01:20:43,088 - Yeah, good, get it out. SARA: All right. 1044 01:20:43,255 --> 01:20:46,425 Uh, we've got nothing, no pay stubs, no appointment books, no addresses. 1045 01:20:46,592 --> 01:20:48,427 - This is the best, this receipt. - Keep looking. 1046 01:20:48,594 --> 01:20:50,554 Let me show you something. This was under the bed. 1047 01:20:50,721 --> 01:20:52,681 Uh, his only source of funds. 1048 01:20:52,848 --> 01:20:55,184 No kidding, we got his money. Fucking A, I like it. 1049 01:20:55,351 --> 01:20:56,435 SARA: One thing. MILLS: Yes? 1050 01:20:56,602 --> 01:20:59,563 You're probably not gonna believe this. We haven't found a fingerprint yet. 1051 01:20:59,730 --> 01:21:03,734 - Um, not a single one. - You're right, I don't. Keep looking. 1052 01:21:08,530 --> 01:21:09,990 We could use some more men here. 1053 01:21:10,157 --> 01:21:13,577 Hey, man, I'm doing the best I can. What are you getting with all this? 1054 01:21:13,744 --> 01:21:15,746 There are 2000 notebooks on these shelves. 1055 01:21:15,913 --> 01:21:18,791 And each notebook contains about 250 pages. 1056 01:21:18,957 --> 01:21:21,585 Forget it. Anything about the killings? 1057 01:21:22,002 --> 01:21:26,215 "What sick ridiculous puppets we are, and what a gross stage we dance on. 1058 01:21:26,382 --> 01:21:30,302 What fun we have dancing and fucking. Not a care in the world. 1059 01:21:30,469 --> 01:21:32,137 Not knowing that we are nothing. 1060 01:21:32,304 --> 01:21:34,556 We are not what was intended." 1061 01:21:34,723 --> 01:21:37,142 No, wait, there's a lot more. 1062 01:21:38,143 --> 01:21:41,480 "On the subway today, a man came up to me to start a conversation. 1063 01:21:42,022 --> 01:21:46,151 He made small talk, a lonely man, talking about the weather and things. 1064 01:21:46,318 --> 01:21:48,445 I tried to be pleasant and accommodating. 1065 01:21:48,612 --> 01:21:51,407 But my head began to hurt from his banality. 1066 01:21:51,573 --> 01:21:56,537 I almost didn't notice it had happened, but I suddenly threw up all over him. 1067 01:21:56,829 --> 01:22:01,625 He was not pleased. And I couldn't stop laughing." 1068 01:22:02,459 --> 01:22:03,961 No dates. 1069 01:22:04,128 --> 01:22:07,464 Placed on the shelves in no discernible order. 1070 01:22:08,382 --> 01:22:11,468 Just his mind poured out on paper. 1071 01:22:11,635 --> 01:22:13,011 Looks like a life's work. 1072 01:22:13,178 --> 01:22:16,557 If we had 50 men reading in 24-hour shifts, it'd still take two months. 1073 01:22:16,723 --> 01:22:18,475 I know, I know, I know. 1074 01:22:18,642 --> 01:22:20,519 [PHONE RINGING] 1075 01:22:22,563 --> 01:22:23,814 MAN: Where's that phone? 1076 01:22:27,192 --> 01:22:28,777 Phone? Phone? 1077 01:22:28,944 --> 01:22:30,028 Phone? 1078 01:22:32,948 --> 01:22:34,950 People, quiet. 1079 01:22:49,882 --> 01:22:52,718 - Hello? JOHN [OVER PHONE]: I admire you. 1080 01:22:53,552 --> 01:22:57,139 I don't know how you found me, but imagine my surprise. 1081 01:22:57,890 --> 01:23:01,018 I respect you law enforcement agents more every day. 1082 01:23:01,185 --> 01:23:04,229 Well, I appreciate that, John. 1083 01:23:04,396 --> 01:23:06,106 - I tell you-- JOHN: No, listen, all right? 1084 01:23:06,273 --> 01:23:10,360 I'll be re-adjusting my schedule in light of today's little setback. 1085 01:23:10,527 --> 01:23:12,946 I just had to call and express my admiration. 1086 01:23:13,113 --> 01:23:15,949 Sorry I had to hurt one of you... 1087 01:23:16,116 --> 01:23:18,744 -...but I didn't really have a choice, did I? - Hmm. 1088 01:23:18,911 --> 01:23:20,621 JOHN: You will accept my apology, won't you? 1089 01:23:20,787 --> 01:23:23,207 I feel like saying more, but I don't wanna ruin the surprise. 1090 01:23:23,373 --> 01:23:24,541 [DIAL TONE] 1091 01:23:26,376 --> 01:23:27,961 [TAPE REWINDS] 1092 01:23:28,128 --> 01:23:31,006 JOHN [ON RECORDER]: --adjusting my schedule after today's little setback. 1093 01:23:31,173 --> 01:23:32,508 Got it. 1094 01:23:36,929 --> 01:23:38,764 All right, everybody, back to work. 1095 01:23:40,766 --> 01:23:42,184 - You were right. SOMERSET: Hmm? 1096 01:23:42,351 --> 01:23:45,938 - Ugh, he's preaching. - Yeah. 1097 01:23:46,563 --> 01:23:48,565 These murders are his sermons to us. 1098 01:23:49,024 --> 01:23:52,277 Look, we know him, we know him, we know him. 1099 01:23:55,072 --> 01:23:56,823 Who's the blonde? 1100 01:24:00,827 --> 01:24:02,454 Looks like a pro. 1101 01:24:02,621 --> 01:24:04,039 Maybe. 1102 01:24:04,206 --> 01:24:06,542 She caught John Doe's eye. 1103 01:24:11,797 --> 01:24:14,341 BILL: Yeah, he came and collected it last night. 1104 01:24:14,508 --> 01:24:16,009 MILLS: Last night? BILL: Yeah. 1105 01:24:16,176 --> 01:24:17,636 - This man? - Yeah, John Doe. 1106 01:24:17,803 --> 01:24:20,013 It's an easy name to remember. He had a limp. 1107 01:24:20,180 --> 01:24:23,809 - What was this job you did for him? - I've got a picture of it. Hang on. 1108 01:24:23,976 --> 01:24:26,144 One sweet piece, actually. 1109 01:24:26,311 --> 01:24:29,648 I thought he was one of them performance artists, that's what I thought. 1110 01:24:29,815 --> 01:24:35,571 You know, the sort of guy that pisses in a cup on stage and, uh, then drinks it. 1111 01:24:35,737 --> 01:24:38,115 Performance art. - Hmm. 1112 01:24:41,034 --> 01:24:43,203 I think I undercharged him, actually. 1113 01:24:43,370 --> 01:24:44,621 You made this for him? 1114 01:24:44,788 --> 01:24:47,499 Yeah, I've made weirder shit than that. So what? 1115 01:24:47,666 --> 01:24:48,917 [POLICE SIREN WAILS] 1116 01:24:49,084 --> 01:24:50,919 [PAGER BEEPS] 1117 01:24:53,422 --> 01:24:55,215 They found the blonde. 1118 01:24:58,093 --> 01:24:59,511 The picture. 1119 01:24:59,678 --> 01:25:00,887 The picture. 1120 01:25:02,514 --> 01:25:03,932 Fucking pigs. 1121 01:25:06,059 --> 01:25:08,854 OFFICER: We need you to move, pal. MAN: I'll come out, but you guys-- 1122 01:25:09,021 --> 01:25:12,357 OFFICER: Get the fuck out of the booth. - I've been in this cage the whole time. 1123 01:25:12,524 --> 01:25:14,735 - Okay? - I'm not fucking with you. 1124 01:25:14,901 --> 01:25:16,653 Come on, this way. 1125 01:25:16,820 --> 01:25:19,865 [INDUSTRIAL MUSIC PLAYING LOUDLY] 1126 01:25:23,368 --> 01:25:25,162 Can you do something about this music? 1127 01:25:25,329 --> 01:25:27,956 Yeah, we're working on it. We're looking for the guy. 1128 01:25:40,677 --> 01:25:42,387 You from Homicide? You-- 1129 01:25:42,554 --> 01:25:44,514 - You better see this. - Yeah. All right. 1130 01:25:46,266 --> 01:25:48,769 OFFICER: Hey, easy. Got him? 1131 01:25:50,896 --> 01:25:53,231 MAN: Get this thing off of me. 1132 01:25:53,607 --> 01:25:55,442 Oh, God, get this thing off of me! 1133 01:25:56,068 --> 01:25:57,653 Get this thing off of me! 1134 01:25:57,819 --> 01:25:59,821 - Get this off! MILLS: Get him out of here, now. 1135 01:25:59,988 --> 01:26:01,448 Get him out of here, now! 1136 01:26:02,866 --> 01:26:04,993 MILLS: Come on, I wanna hear it again. 1137 01:26:05,160 --> 01:26:08,413 - Tell me again. MAN: Just-- I don't know. 1138 01:26:08,789 --> 01:26:11,917 You heard nothing strange, you saw nothing strange. 1139 01:26:12,459 --> 01:26:14,086 - No. MILLS: No. 1140 01:26:15,796 --> 01:26:17,464 He asked me if I was married. 1141 01:26:17,631 --> 01:26:20,676 - And I could see he had a gun in his hand. - Where was the girl? 1142 01:26:20,884 --> 01:26:23,136 The what? What? 1143 01:26:23,303 --> 01:26:25,764 The girl, the prostitute. Where was she? 1144 01:26:25,972 --> 01:26:28,433 Someone comes to your establishment. 1145 01:26:28,600 --> 01:26:31,436 They want to go downstairs and wanna get a little ooh la la. 1146 01:26:31,603 --> 01:26:33,105 Whatever. 1147 01:26:33,271 --> 01:26:36,650 - They got to come to you, yeah? - Yeah. 1148 01:26:36,817 --> 01:26:38,193 You didn't see anyone? 1149 01:26:39,194 --> 01:26:42,572 With a package? A knapsack? Something under their arm? 1150 01:26:42,739 --> 01:26:46,993 Hey, everybody that comes in there's got a package under their arms. 1151 01:26:47,160 --> 01:26:50,539 Some guys are carrying suitcases full of stuff. 1152 01:26:50,706 --> 01:26:53,333 [SHUDDERING] She was just sitting on the bed. 1153 01:26:59,798 --> 01:27:02,134 Who tied her down? You or him? 1154 01:27:02,634 --> 01:27:04,928 Do you like what you do for a living? 1155 01:27:05,220 --> 01:27:08,014 - These things you see? - No. 1156 01:27:09,141 --> 01:27:10,809 No, I don't. 1157 01:27:12,310 --> 01:27:14,980 But that's life, isn't it? 1158 01:27:18,608 --> 01:27:24,322 He had a gun and he made it happen. 1159 01:27:24,489 --> 01:27:25,991 [GAS PS] 1160 01:27:26,158 --> 01:27:27,868 He made me do it. 1161 01:27:28,034 --> 01:27:31,538 He put that thing on me. 1162 01:27:31,705 --> 01:27:34,332 And he made me wear it. 1163 01:27:34,499 --> 01:27:38,503 Then he told me to fuck her. 1164 01:27:39,963 --> 01:27:42,174 And I did. I fucked her. 1165 01:27:42,966 --> 01:27:44,426 Oh, God. Oh, God. 1166 01:27:44,593 --> 01:27:46,595 Oh, God, he had a gun in my mouth. 1167 01:27:46,762 --> 01:27:50,390 The fucking gun was in my throat. 1168 01:27:50,974 --> 01:27:52,017 Fuck. 1169 01:27:52,184 --> 01:27:53,810 [GROANING] 1170 01:27:55,020 --> 01:27:56,605 Oh, God, God. 1171 01:27:56,772 --> 01:27:59,649 God, help me. Please, please, help me. 1172 01:27:59,816 --> 01:28:01,526 Please, please, help me. 1173 01:28:16,082 --> 01:28:17,918 [SIGHS] 1174 01:28:18,835 --> 01:28:21,588 You know, this isn't gonna have a happy ending. 1175 01:28:21,755 --> 01:28:25,175 - It's not possible. - Hey, if we catch him, I'll be happy enough. 1176 01:28:27,385 --> 01:28:30,096 If we catch John Doe and he turns out to be the devil-- 1177 01:28:30,263 --> 01:28:34,059 I mean, if he's Satan himself, that might live up to our expectations... 1178 01:28:34,226 --> 01:28:37,103 ...but he's not the devil. 1179 01:28:38,730 --> 01:28:40,232 He's just a man. 1180 01:28:41,107 --> 01:28:42,734 You know... 1181 01:28:42,901 --> 01:28:45,737 ...see, you bitch and you complain and you tell me these things. These: 1182 01:28:45,904 --> 01:28:47,364 [MUMBLES] 1183 01:28:47,531 --> 01:28:51,493 If you think you're preparing me for hard times, thank you, but... 1184 01:28:52,160 --> 01:28:54,830 But you gotta be a hero. 1185 01:28:55,622 --> 01:28:58,917 You wanna be a champion. Let me tell you, people don't want a champion. 1186 01:28:59,084 --> 01:29:01,586 They wanna eat cheeseburgers, play lotto and watch TV. 1187 01:29:01,753 --> 01:29:03,505 How did you get like this? 1188 01:29:04,089 --> 01:29:06,883 - I wanna know. - Ah. 1189 01:29:08,468 --> 01:29:09,761 [SIGHS] 1190 01:29:09,928 --> 01:29:12,430 It wasn't one thing, I can tell you that. 1191 01:29:13,974 --> 01:29:15,267 Go on. 1192 01:29:18,478 --> 01:29:22,941 I just don't think I can continue to live in a place that embraces and nurtures apathy... 1193 01:29:23,108 --> 01:29:25,360 ...as if it was a virtue. 1194 01:29:25,944 --> 01:29:27,445 You're no different, no better. 1195 01:29:27,779 --> 01:29:30,407 I didn't say I was different or better. I'm not. 1196 01:29:30,574 --> 01:29:33,618 Hell, I sympathize. I sympathize completely. 1197 01:29:33,785 --> 01:29:36,121 Apathy is a solution. 1198 01:29:36,288 --> 01:29:40,917 I mean, it's easier to lose yourself in drugs than it is to cope with life. 1199 01:29:41,084 --> 01:29:43,128 - Yeah. - It's easier to steal what you want... 1200 01:29:43,295 --> 01:29:44,796 -...than it is to earn it. - Yeah. 1201 01:29:44,963 --> 01:29:47,299 It's easier to beat a child than it is to raise it. 1202 01:29:47,465 --> 01:29:50,260 Hell, love costs. It takes effort and work. 1203 01:29:50,427 --> 01:29:52,971 We are talking about people who are mentally ill. 1204 01:29:53,138 --> 01:29:55,849 We are talking about people, fucking crazies. 1205 01:29:56,016 --> 01:29:57,475 - No. No, we're not. - Yes, today. 1206 01:29:57,642 --> 01:30:00,896 We're talking about everyday life here. 1207 01:30:01,062 --> 01:30:02,105 [STAMMERS] 1208 01:30:02,272 --> 01:30:04,649 You can't afford to be this naive. 1209 01:30:04,816 --> 01:30:06,401 Fuck off. 1210 01:30:06,568 --> 01:30:10,822 See, you should listen to yourself. Yeah. 1211 01:30:10,989 --> 01:30:14,659 You say that the problem with people is that they don't care. 1212 01:30:15,660 --> 01:30:17,495 So I don't care about people. 1213 01:30:17,829 --> 01:30:19,372 It makes no sense. You know why? 1214 01:30:19,831 --> 01:30:21,833 - Uh, you care? - You wanna know--? 1215 01:30:22,000 --> 01:30:24,502 - Damn right. - And you're gonna make a difference? 1216 01:30:24,669 --> 01:30:28,965 Whatever, the point is, is that I don't think you're quitting... 1217 01:30:29,132 --> 01:30:32,344 ...because you believe these things you say. I don't. 1218 01:30:32,510 --> 01:30:36,014 I think you wanna believe them because you're quitting. 1219 01:30:37,682 --> 01:30:41,102 You want me to agree and say, "Yeah, yeah, yeah, you're right. 1220 01:30:41,269 --> 01:30:43,229 It's all fucked up. It's a fucking mess. 1221 01:30:43,396 --> 01:30:46,816 We should all go live in a fucking log cabin." 1222 01:30:47,442 --> 01:30:49,194 But I won't. 1223 01:30:49,361 --> 01:30:51,488 I won't say that. 1224 01:30:52,322 --> 01:30:55,742 I don't agree with you. I do not. 1225 01:30:59,371 --> 01:31:00,914 I can't. 1226 01:31:10,340 --> 01:31:12,175 I'm gonna go home. 1227 01:31:19,891 --> 01:31:21,559 Thank you, though. 1228 01:31:51,756 --> 01:31:53,591 I love you, honey. 1229 01:31:54,092 --> 01:31:56,219 So much. 1230 01:31:57,429 --> 01:31:59,431 So much. 1231 01:32:03,727 --> 01:32:05,478 TRACY: I know. 1232 01:32:06,271 --> 01:32:08,940 [METRONOME TICKING] 1233 01:33:05,413 --> 01:33:06,915 [PHONE RINGS] 1234 01:33:07,499 --> 01:33:10,001 MAN: 911, what's your emergency? 1235 01:33:10,835 --> 01:33:11,878 Could you repeat that? 1236 01:33:12,045 --> 01:33:15,507 JOHN [OVER PHONE]: I've gone and done it again. 1237 01:33:25,558 --> 01:33:26,768 What have we got? 1238 01:33:27,102 --> 01:33:29,354 Uh, sleeping pills. 1239 01:33:30,105 --> 01:33:31,689 Glued to one hand. 1240 01:33:31,856 --> 01:33:33,399 Telephone glued to the other. 1241 01:33:35,193 --> 01:33:36,361 You see what he did? 1242 01:33:37,487 --> 01:33:38,863 He sliced her up. 1243 01:33:39,489 --> 01:33:40,949 Then he bandaged her. 1244 01:33:41,533 --> 01:33:43,535 Call for help and you'll live. 1245 01:33:43,701 --> 01:33:45,995 But you'll be disfigured. 1246 01:33:46,871 --> 01:33:49,916 Or you can put yourself out of your own misery. 1247 01:33:50,959 --> 01:33:52,043 Come on. 1248 01:33:52,377 --> 01:33:53,545 Cut off her nose. 1249 01:33:53,711 --> 01:33:55,380 To spite her face. 1250 01:33:55,547 --> 01:33:58,216 And he did it very recently. 1251 01:34:05,265 --> 01:34:06,724 SOMERSET: Listen. 1252 01:34:07,392 --> 01:34:12,397 I've decided to stay on till this is done. I figure one of two things will happen. 1253 01:34:12,564 --> 01:34:17,193 We'll get John Doe or he'll finish his series of seven and this case will go on for years. 1254 01:34:17,360 --> 01:34:20,572 MILLS: Hey man, you don't have to do me any favors. Thank you, but I got it. 1255 01:34:20,738 --> 01:34:24,075 SOMERSET: I'm requesting that you keep me on as your partner for a few more days. 1256 01:34:24,242 --> 01:34:26,161 You'd be doing me a favor. 1257 01:34:36,838 --> 01:34:38,381 MILLS: You knew I'd say yes. 1258 01:34:38,548 --> 01:34:40,008 - Hey, we're here. SERGEANT: Wonderful. 1259 01:34:40,175 --> 01:34:43,636 Your wife called. Get yourself an answering machine. 1260 01:34:45,805 --> 01:34:47,473 JOHN: Detective? 1261 01:34:48,683 --> 01:34:50,935 After this, I'm gone. 1262 01:34:51,436 --> 01:34:53,938 - No big surprise. JOHN: Detective! 1263 01:34:56,941 --> 01:34:58,318 You're looking for me. 1264 01:34:58,776 --> 01:34:59,777 Hey! 1265 01:34:59,944 --> 01:35:00,987 [WOMAN SCREAMS] 1266 01:35:01,154 --> 01:35:03,615 Don't you fucking move. On the fucking floor. 1267 01:35:03,781 --> 01:35:05,074 Keep away from him! 1268 01:35:05,241 --> 01:35:06,951 MILLS: On the fucking floor. - I know you. 1269 01:35:07,118 --> 01:35:08,494 Now. Get down. 1270 01:35:09,204 --> 01:35:11,915 Get down on your stomach, you piece of shit. 1271 01:35:12,081 --> 01:35:13,958 Now. All the way! 1272 01:35:14,125 --> 01:35:16,294 All the way, fucker! Down! 1273 01:35:16,461 --> 01:35:19,005 Faster. Faster. Faster, fucker. 1274 01:35:19,172 --> 01:35:22,425 Now. Nose on the ground. 1275 01:35:25,261 --> 01:35:28,056 Jesus Christ. What the fuck is this? 1276 01:35:28,223 --> 01:35:31,392 I'd like to speak to my lawyer, please. 1277 01:35:33,144 --> 01:35:35,021 Goddamn it. 1278 01:35:36,814 --> 01:35:38,983 CAPTAIN: He cuts the skin off the tips of his fingers. 1279 01:35:39,150 --> 01:35:43,404 That's why we couldn't find one single usable print in his apartment. 1280 01:35:43,571 --> 01:35:45,907 Looks like he's been doing it for a quite sometime. 1281 01:35:46,074 --> 01:35:48,493 MILLS: What about the bank accounts? The guns? 1282 01:35:48,660 --> 01:35:50,495 CAPTAIN: So far everything's a dead end. 1283 01:35:50,662 --> 01:35:53,414 No credit history. No employment records. 1284 01:35:53,581 --> 01:35:57,335 His bank account's only 5 years old and it was started with cash. 1285 01:35:57,502 --> 01:35:59,379 We're even trying to trace his furniture. 1286 01:35:59,545 --> 01:36:01,965 About only thing we know about that guy right now... 1287 01:36:02,131 --> 01:36:06,970 ...is that he's independently wealthy, well-educated and totally insane. 1288 01:36:07,136 --> 01:36:09,138 Because he's John Doe by choice. 1289 01:36:09,305 --> 01:36:11,849 - Okay, so when do we get to question him? CAPTAIN: You don't. 1290 01:36:12,016 --> 01:36:13,851 - He going to court now. MILLS: What? 1291 01:36:14,018 --> 01:36:16,479 I'm telling you, there's no way he'd turn himself in. 1292 01:36:16,646 --> 01:36:18,273 It doesn't make any sense. 1293 01:36:18,439 --> 01:36:22,026 Well, there he sits. It's not supposed to make any sense. 1294 01:36:22,193 --> 01:36:24,862 - He's not finished. - No, he's pissing in our faces. 1295 01:36:25,029 --> 01:36:29,284 We're just taking it like idiots. You know what I'm talking about. 1296 01:36:29,450 --> 01:36:33,371 For the first time ever, you and I are in total agreement. 1297 01:36:33,621 --> 01:36:37,041 - He wouldn't just stop. MILLS: Ugh, so, what the fuck, man? 1298 01:36:37,208 --> 01:36:40,420 SOMERSET: He's two murders away from completing his masterpiece. 1299 01:36:41,838 --> 01:36:43,923 We'll wait for his plea. 1300 01:36:47,051 --> 01:36:51,639 My client says there are two more bodies. Two more victims hidden away. 1301 01:36:51,806 --> 01:36:54,600 He will take Detectives Mills and Somerset to these bodies... 1302 01:36:54,767 --> 01:36:58,938 ...but only Detective Mills and Somerset, only at 6:00 today. 1303 01:36:59,105 --> 01:37:00,690 Why us? 1304 01:37:00,857 --> 01:37:02,317 He says he admires you. 1305 01:37:04,068 --> 01:37:05,403 It's part of the game. 1306 01:37:05,570 --> 01:37:08,323 The client claims if the detectives do not accept this... 1307 01:37:08,489 --> 01:37:12,410 -...these bodies will never be found. - Frankly, I'm inclined to let them rot. 1308 01:37:12,577 --> 01:37:13,828 Hey. 1309 01:37:13,995 --> 01:37:15,246 We've got him. 1310 01:37:15,413 --> 01:37:17,623 Downstairs, locked up. Done deal. 1311 01:37:17,790 --> 01:37:20,835 He's gonna get his free room and board, get his free cable TV. 1312 01:37:21,002 --> 01:37:24,464 Hell, my wife doesn't even have cable. Why are we having this conversation? 1313 01:37:24,630 --> 01:37:27,091 - Mills. - No. Hey, something stinks. 1314 01:37:27,258 --> 01:37:28,426 And this one here-- 1315 01:37:28,593 --> 01:37:32,263 Yeah, you, in your $3000 suit and that smug smile on your face... 1316 01:37:32,430 --> 01:37:35,016 -...dealing for that shit, I don't like it-- - Mills. 1317 01:37:35,183 --> 01:37:37,435 I am required by law to serve my clients... 1318 01:37:37,602 --> 01:37:39,354 -...to the best of my ability. - Aw, Jesus. 1319 01:37:39,520 --> 01:37:42,982 - To serve their best interest. - We don't make deals here, Mr. Swarr. 1320 01:37:43,149 --> 01:37:45,568 My client wishes inform you if you do not accept... 1321 01:37:45,735 --> 01:37:48,363 ...he will plead insanity across the board. 1322 01:37:48,529 --> 01:37:50,198 TALBOT: Let him try it. 1323 01:37:50,365 --> 01:37:51,491 I'd like to see him try. 1324 01:37:51,657 --> 01:37:54,660 Come on, now, we all know the extreme nature of these crimes... 1325 01:37:54,827 --> 01:37:57,246 ...I could get him off with such a plea. 1326 01:37:57,413 --> 01:38:00,124 I'm not letting this conviction slide. I can tell you that. 1327 01:38:00,291 --> 01:38:03,920 He says that if you do accept under his specific conditions... 1328 01:38:04,087 --> 01:38:06,714 ...he'll sign a full confession, plead guilty right now. 1329 01:38:07,090 --> 01:38:09,300 It's your case. Make a decision. 1330 01:38:11,094 --> 01:38:12,720 Full confession. 1331 01:38:12,887 --> 01:38:15,681 - I'm in. - It has to be the both of you. 1332 01:38:17,141 --> 01:38:22,605 If he were to claim insanity, this conversation is admissible. 1333 01:38:22,772 --> 01:38:25,024 The fact that he's blackmailing us with his plea. 1334 01:38:25,191 --> 01:38:27,819 And my client would like to remind you two more are dead. 1335 01:38:27,985 --> 01:38:29,487 Press would have a field day... 1336 01:38:29,654 --> 01:38:32,615 ...if they find out the police didn't seem concerned about them. 1337 01:38:32,782 --> 01:38:35,993 - Giving them a proper burial. - If in fact there are two more dead. 1338 01:38:36,160 --> 01:38:40,331 Lab report came up from downtown. They did a quickie on Doe's clothing and nails. 1339 01:38:40,498 --> 01:38:44,001 They found blood from Doe. From him slicing his fingers. 1340 01:38:44,168 --> 01:38:46,796 Blood from the woman who's face he cut off. 1341 01:38:46,963 --> 01:38:51,676 And blood from a third party, as yet unidentified. 1342 01:38:54,887 --> 01:38:56,973 You'd be escorting an unarmed man. 1343 01:39:00,017 --> 01:39:01,477 Let's finish it. 1344 01:39:05,106 --> 01:39:08,109 SOMERSET: If John Doe's head splits open and a UFO should fly out... 1345 01:39:08,526 --> 01:39:11,028 ...I want you to have expected it. 1346 01:39:12,697 --> 01:39:14,365 I Will. 1347 01:39:16,659 --> 01:39:18,911 Hey, man, if I was to accidentally shave off a nipple... 1348 01:39:19,078 --> 01:39:20,705 ...would it be covered by workman's comp? 1349 01:39:20,872 --> 01:39:21,873 Hmm. 1350 01:39:22,039 --> 01:39:24,250 [BOTH CHUCKLE] 1351 01:39:26,085 --> 01:39:28,171 I suppose so. 1352 01:39:28,880 --> 01:39:30,381 - Yeah. - If you were man enough... 1353 01:39:30,548 --> 01:39:34,760 ...to actually file a claim, I'd buy you one out of my own pocket. 1354 01:39:35,720 --> 01:39:38,973 If I keep coming home late, my wife's gonna think something's up. 1355 01:39:48,065 --> 01:39:49,567 You know... 1356 01:39:50,735 --> 01:39:52,028 Yeah. 1357 01:39:57,867 --> 01:39:59,160 What? 1358 01:40:52,296 --> 01:40:53,506 [FEEDBACK ON SPEAKERS] 1359 01:40:55,049 --> 01:40:57,468 [MAN SPEAKING INDISTINCTLY ON RADIO] 1360 01:40:57,635 --> 01:41:00,137 [REPORTERS SHOUTING] 1361 01:41:07,228 --> 01:41:09,814 [PILOT SPEAKING INDISTINCTLY ON RADIO] 1362 01:41:10,773 --> 01:41:11,983 Let's go. 1363 01:41:42,430 --> 01:41:44,849 PILOT [OVER RADIO]: C-Victor-5-5 take. Clear the TC. 1364 01:41:45,016 --> 01:41:46,267 Pull around. 1365 01:41:47,685 --> 01:41:50,771 There it is. Late-model black sedan at your 10 o'clock. 1366 01:41:54,859 --> 01:41:57,194 [PILOT SPEAKING INDISTINCTLY ON RADIO] 1367 01:42:00,031 --> 01:42:01,198 Who are you, John? 1368 01:42:02,283 --> 01:42:04,076 Who are you really? 1369 01:42:04,368 --> 01:42:05,453 What do you mean? 1370 01:42:05,620 --> 01:42:09,373 At this stage, what harm can it do to tell us a bit about yourself? 1371 01:42:09,874 --> 01:42:13,044 It doesn't matter who I am. Who I am means absolutely nothing. 1372 01:42:13,210 --> 01:42:15,129 You need to stay on your left up here. 1373 01:42:19,383 --> 01:42:21,093 So where are we heading? 1374 01:42:21,761 --> 01:42:22,803 You'll see. 1375 01:42:23,554 --> 01:42:27,058 We're not just going to pick up two more dead bodies, are we, John? 1376 01:42:27,558 --> 01:42:29,435 That wouldn't be shocking enough. 1377 01:42:29,602 --> 01:42:32,730 We've got newspapers to think about, yeah? 1378 01:42:33,814 --> 01:42:36,025 Wanting people to listen... 1379 01:42:36,192 --> 01:42:39,737 ...you can't just tap them on the shoulder anymore. 1380 01:42:39,904 --> 01:42:42,281 You have to hit them with a sledgehammer. 1381 01:42:42,448 --> 01:42:45,409 And then you'll notice you've got their strict attention. 1382 01:42:45,576 --> 01:42:47,453 MILLS: But the question is: 1383 01:42:47,620 --> 01:42:50,289 What makes you so special that people should listen? 1384 01:42:50,831 --> 01:42:51,957 I'm not special. 1385 01:42:53,084 --> 01:42:55,586 JOHN [ON RADIO]: I've never been exceptional. 1386 01:42:55,920 --> 01:42:59,590 This is, though, what I'm doing. My work. 1387 01:43:00,049 --> 01:43:01,342 Your work, John? 1388 01:43:01,926 --> 01:43:03,052 Yes. 1389 01:43:03,219 --> 01:43:06,180 See, I don't-- I don't see anything special about it, John. 1390 01:43:07,598 --> 01:43:08,641 That's not true. 1391 01:43:08,808 --> 01:43:09,892 No, it is true. 1392 01:43:10,059 --> 01:43:13,229 And the funny thing is, all this work... 1393 01:43:13,396 --> 01:43:15,398 ...two months from now, no one's gonna care. 1394 01:43:15,564 --> 01:43:17,900 No one's gonna give a shit, no one's gonna remember. 1395 01:43:18,067 --> 01:43:21,112 You can't see the whole complete act yet. 1396 01:43:21,862 --> 01:43:23,447 But when this is done... 1397 01:43:24,782 --> 01:43:26,117 ...when it's finished... 1398 01:43:27,952 --> 01:43:29,453 ...it's going to be... 1399 01:43:32,456 --> 01:43:35,793 People will barely be able to comprehend. 1400 01:43:35,960 --> 01:43:38,003 But they won't be able to deny. 1401 01:43:39,630 --> 01:43:41,090 Could the freak be more vague? 1402 01:43:42,258 --> 01:43:44,510 I mean, as far as master plans go, John-- 1403 01:43:44,677 --> 01:43:48,514 I can't wait for you to see. I really can't. It's really going to be something. 1404 01:43:49,598 --> 01:43:52,309 Well, you know what? I'm gonna be standing next to you. 1405 01:43:52,476 --> 01:43:55,730 So when this big thing happens, you be sure and let me know. 1406 01:43:55,896 --> 01:43:59,400 - Because I wouldn't wanna miss it. JOHN: Oh, don't worry. 1407 01:43:59,567 --> 01:44:00,609 You won't. 1408 01:44:02,611 --> 01:44:04,739 You won't miss a thing. 1409 01:44:05,030 --> 01:44:07,700 [PILOT SPEAKING INDISTINCTLY ON RADIO] 1410 01:44:11,328 --> 01:44:14,623 PILOT: With the tour bus itself, give two miles separation. 1411 01:44:31,390 --> 01:44:32,725 What's so exciting? 1412 01:44:33,934 --> 01:44:35,853 It's not too far now. 1413 01:44:39,565 --> 01:44:41,317 PILOT: High-tension lines ahead. 1414 01:44:41,484 --> 01:44:42,651 Prepare for frequency change. 1415 01:44:43,277 --> 01:44:45,571 I've been trying to figure something in my head. 1416 01:44:45,738 --> 01:44:48,115 And maybe you can help me out, yeah? 1417 01:44:49,533 --> 01:44:53,704 When a person is insane, as you clearly are... 1418 01:44:53,871 --> 01:44:56,207 ...do you know that you're insane? 1419 01:44:56,373 --> 01:44:58,793 Maybe you're sitting around, reading Guns and Ammo... 1420 01:44:58,959 --> 01:45:02,213 ...masturbating in your own feces, do you just stop and go: 1421 01:45:02,379 --> 01:45:05,883 "Wow, it is amazing how fucking crazy I really am"? 1422 01:45:06,217 --> 01:45:08,552 Yeah? Do you guys do that? 1423 01:45:09,386 --> 01:45:12,056 It's more comfortable for you to label me insane. 1424 01:45:12,223 --> 01:45:13,432 It's very comfortable. 1425 01:45:14,225 --> 01:45:17,561 It's not something I would expect you to accept. 1426 01:45:17,937 --> 01:45:20,731 But I did not choose. I was chosen. 1427 01:45:21,148 --> 01:45:24,777 MILLS: Well, whatever. - I don't doubt that you believe that, John. 1428 01:45:25,319 --> 01:45:29,406 But seems to me that you're overlooking a glaring contradiction. 1429 01:45:29,573 --> 01:45:30,825 Meaning what? 1430 01:45:32,034 --> 01:45:33,953 Glad you asked. 1431 01:45:35,287 --> 01:45:36,914 If you were chosen... 1432 01:45:37,081 --> 01:45:40,918 ...that is, by a higher power... 1433 01:45:41,669 --> 01:45:43,504 ...and if your hand was forced... 1434 01:45:44,088 --> 01:45:47,174 ...it seems strange to me that you'd get such enjoyment out of it. 1435 01:45:47,842 --> 01:45:50,719 You enjoyed torturing those people. 1436 01:45:51,428 --> 01:45:54,932 This doesn't seem in keeping with martyrdom, does it? 1437 01:45:56,100 --> 01:45:57,309 John? 1438 01:46:02,147 --> 01:46:05,025 I doubt I enjoyed it any more than Detective Mills... 1439 01:46:05,192 --> 01:46:08,904 ...would enjoy time alone with me in a room without windows. 1440 01:46:09,488 --> 01:46:11,282 Isn't that true? 1441 01:46:11,615 --> 01:46:14,535 How happy would it make you to hurt me with impunity. 1442 01:46:14,702 --> 01:46:15,786 That hurts my feelings. 1443 01:46:17,371 --> 01:46:20,541 - I would never-- - You wouldn't because there's consequences. 1444 01:46:22,042 --> 01:46:24,670 It's in those eyes of yours, though. 1445 01:46:24,837 --> 01:46:27,506 Nothing wrong with a man taking pleasure in his work. 1446 01:46:28,257 --> 01:46:33,178 I won't deny my own personal desire to turn each sin against the sinner. 1447 01:46:34,179 --> 01:46:37,433 Wait a minute, I thought all you did was kill innocent people. 1448 01:46:39,435 --> 01:46:42,021 Innocent? Is that supposed to be funny? 1449 01:46:42,897 --> 01:46:44,356 An obese man. 1450 01:46:44,523 --> 01:46:47,026 A disgusting man who could barely stand up. 1451 01:46:47,192 --> 01:46:51,488 If you saw him, you'd point him out to your friends so they'd join you in mocking him. 1452 01:46:51,655 --> 01:46:53,949 A man, who if you saw him while you were eating... 1453 01:46:54,116 --> 01:46:56,660 ...you wouldn't be able to finish your meal. 1454 01:46:56,952 --> 01:47:00,497 And after him, lawyer. You must've secretly been thanking me for that one. 1455 01:47:00,998 --> 01:47:03,918 This is a man who dedicated his life... 1456 01:47:04,084 --> 01:47:08,714 ...to making money by lying with every breath that he could muster... 1457 01:47:08,881 --> 01:47:11,759 ...to keeping murderers and rapists on the streets. 1458 01:47:11,926 --> 01:47:13,344 - Murderers? - A woman. 1459 01:47:13,510 --> 01:47:15,596 - Murderers, John, like yourself? - A woman... 1460 01:47:15,763 --> 01:47:18,474 ...so ugly inside that she couldn't bear to go on living... 1461 01:47:18,641 --> 01:47:20,935 ...if she couldn't be beautiful on the outside? 1462 01:47:21,101 --> 01:47:25,522 A drug dealer. A drug dealing pederast, actually. 1463 01:47:25,689 --> 01:47:28,359 And let's not forget the disease-spreading whore. 1464 01:47:30,611 --> 01:47:33,030 Only in a world this shitty... 1465 01:47:33,197 --> 01:47:36,909 ...could you try to say these were innocent people and keep a straight face. 1466 01:47:40,120 --> 01:47:41,997 But that's the point. 1467 01:47:43,165 --> 01:47:46,210 We see a deadly sin on every street corner... 1468 01:47:46,377 --> 01:47:49,254 ...in every home and we tolerate it. 1469 01:47:49,922 --> 01:47:52,675 We tolerate it because it's common, it's... 1470 01:47:52,841 --> 01:47:54,510 It's trivial. 1471 01:47:54,677 --> 01:47:57,638 We tolerate it morning, noon and night. 1472 01:48:00,724 --> 01:48:02,893 Well, not anymore. 1473 01:48:04,895 --> 01:48:07,272 I'm setting the example. 1474 01:48:08,273 --> 01:48:09,984 And what I've done is gonna be... 1475 01:48:10,150 --> 01:48:11,902 ...puzzled over... 1476 01:48:12,069 --> 01:48:13,904 ...and studied... 1477 01:48:14,697 --> 01:48:16,407 ...and followed... 1478 01:48:17,908 --> 01:48:18,951 ...forever. 1479 01:48:19,743 --> 01:48:21,537 Yeah. 1480 01:48:22,413 --> 01:48:24,748 Delusions of grandeur. 1481 01:48:25,624 --> 01:48:27,418 You should be thanking me. 1482 01:48:27,918 --> 01:48:29,128 Why's that, John? 1483 01:48:29,294 --> 01:48:32,423 Because you're going to be remembered after this. 1484 01:48:32,589 --> 01:48:36,427 Realize, detective, the only reason that I'm here right now... 1485 01:48:36,593 --> 01:48:38,637 ...is that I wanted to be. 1486 01:48:38,804 --> 01:48:41,306 No. No, we would've got you eventually. 1487 01:48:41,473 --> 01:48:42,766 Oh, really? 1488 01:48:42,933 --> 01:48:47,187 So, what were you doing, biding your time? Toying with me? 1489 01:48:47,771 --> 01:48:53,193 Allowing five innocent people to die until you felt like springing your trap? 1490 01:48:53,360 --> 01:48:57,448 Tell me, what was the indisputable evidence you were going to use on me... 1491 01:48:57,614 --> 01:49:02,077 ...right before I walked up to you and put my hands in the air? 1492 01:49:02,244 --> 01:49:04,455 John, calm down. 1493 01:49:04,621 --> 01:49:06,999 I seem to remember us knocking on your door. 1494 01:49:07,332 --> 01:49:09,168 Oh, that's right. 1495 01:49:09,334 --> 01:49:12,671 And I seem to remember breaking your face. 1496 01:49:17,426 --> 01:49:20,262 You're only alive because I didn't kill you. 1497 01:49:20,429 --> 01:49:22,389 - Okay, sit back. - I spared you. 1498 01:49:22,556 --> 01:49:23,599 Sit back. 1499 01:49:23,766 --> 01:49:26,060 Remember that every time you look in the mirror... 1500 01:49:26,226 --> 01:49:28,937 ...at that face of yours for the rest of your life... 1501 01:49:29,104 --> 01:49:30,773 ...or should I say for the rest... 1502 01:49:30,939 --> 01:49:33,317 ...of what life I allow you to have. MILLS: Sit back. 1503 01:49:33,484 --> 01:49:37,071 Sit back, you fucking freak. Shut your fucking mouth. 1504 01:49:38,697 --> 01:49:41,450 You're no messiah. You're a movie of the week. 1505 01:49:41,617 --> 01:49:45,204 You're a fucking T-shirt at best. 1506 01:49:58,300 --> 01:50:00,552 Don't ask me to pity those people. 1507 01:50:00,719 --> 01:50:02,137 I don't mourn them any more... 1508 01:50:02,304 --> 01:50:04,848 ...than the thousands that died at Sodom and Gomorrah. 1509 01:50:05,182 --> 01:50:09,645 Is that to say, John, that what you were doing was God's good work? 1510 01:50:12,898 --> 01:50:16,193 The Lord works in mysterious ways. 1511 01:50:18,112 --> 01:50:20,239 Do you see those high-tension towers? 1512 01:50:20,697 --> 01:50:23,033 JOHN: That's where we're headed. PILOT: I see where. 1513 01:50:23,200 --> 01:50:25,536 Right to your 9 o'clock and follow that access road. 1514 01:50:31,875 --> 01:50:34,044 MAN: Your signal's breaking up, Viking. 1515 01:50:34,211 --> 01:50:37,673 PILOT: Un-fucking-avoidable, Center. We're in power-line city, deal with it. 1516 01:50:39,174 --> 01:50:42,010 This sure as shit is no ambush out here. 1517 01:50:42,177 --> 01:50:44,930 - No fucking nothing out here. - Can't land anywhere near. 1518 01:50:45,097 --> 01:50:47,933 They're gonna be coming up behind us in about two minutes. 1519 01:50:48,100 --> 01:50:50,352 I want you to go up, way UP- 1520 01:50:50,519 --> 01:50:53,647 Thirty seconds, bank east on my mark. Thirty seconds. 1521 01:51:20,132 --> 01:51:21,216 [DOOR CLOSES] 1522 01:51:55,709 --> 01:51:57,461 I'm getting him out. 1523 01:51:59,546 --> 01:52:01,632 PILOT: Target is now fully into standby. 1524 01:52:02,466 --> 01:52:03,467 Got you in sight. 1525 01:52:03,634 --> 01:52:05,052 MILLS [ON RADIO]: Get out. 1526 01:52:05,594 --> 01:52:07,429 Slowly. 1527 01:52:07,721 --> 01:52:09,223 Stop. 1528 01:52:09,765 --> 01:52:11,308 Stay. 1529 01:52:14,061 --> 01:52:15,771 What do you got? 1530 01:52:16,897 --> 01:52:18,649 Dead dog. 1531 01:52:19,942 --> 01:52:21,485 I didn't do that. 1532 01:52:25,155 --> 01:52:27,324 PILOT: We're holding on standby, copy? 1533 01:52:28,325 --> 01:52:29,409 What time is it? 1534 01:52:30,327 --> 01:52:32,913 - Why? - I'd like to know. 1535 01:52:36,291 --> 01:52:37,376 Seven-oh-one. 1536 01:52:40,671 --> 01:52:41,755 It's close. 1537 01:52:42,839 --> 01:52:44,007 Let's go take a look. 1538 01:52:47,761 --> 01:52:48,804 It's this way. 1539 01:52:51,848 --> 01:52:53,892 PILOT 1: Bird 2, close your distance. 1540 01:52:54,059 --> 01:52:56,603 PILOT 2: This is Bird 2. They're away from the car. 1541 01:52:56,770 --> 01:52:58,939 Corning in closer. 1542 01:53:00,816 --> 01:53:04,194 We got them. We got them. Closing in. 1543 01:53:04,361 --> 01:53:05,988 PILOT 1: Negative. Negative. Hold your go. 1544 01:53:10,033 --> 01:53:12,786 [WIND WHISTLING] 1545 01:53:31,972 --> 01:53:33,056 Mills? 1546 01:53:37,311 --> 01:53:40,355 Down, down, down. 1547 01:53:41,356 --> 01:53:42,858 Watch him. 1548 01:53:44,109 --> 01:53:45,944 There he goes. 1549 01:53:46,153 --> 01:53:48,322 JOHN: It's good we have some time to talk. 1550 01:53:52,409 --> 01:53:53,827 PILOT: Van approaching. 1551 01:53:53,994 --> 01:53:57,414 Stay on the guy in red. Do not take the crosshairs off the guy in red. 1552 01:54:02,044 --> 01:54:04,671 PILOT: He's going out to meet the van. Just stay down. 1553 01:54:05,130 --> 01:54:08,300 There's a van coming down the road. From the north. 1554 01:54:17,476 --> 01:54:20,062 Be ready for anything, now. Wait for my signal. 1555 01:54:20,228 --> 01:54:21,855 Wait for me. 1556 01:54:27,277 --> 01:54:29,321 Get out of the van! 1557 01:54:30,739 --> 01:54:31,782 SOMERSET [ON RADIO]: Out! 1558 01:54:31,948 --> 01:54:34,117 MAN: Jesus Christ, man. Don't shoot me. 1559 01:54:34,284 --> 01:54:35,952 Step GWEN- 1560 01:54:36,411 --> 01:54:38,622 Turn around. Put your hands on your head. 1561 01:54:38,789 --> 01:54:40,957 CALIFORNIA: What the hell is going on? 1562 01:54:41,124 --> 01:54:43,919 SOMERSET: What are you doing here? - I'm delivering a package. 1563 01:54:44,086 --> 01:54:45,796 I got this package for this guy, David. 1564 01:54:45,962 --> 01:54:49,257 Uh, Detective David Mills. 1565 01:54:56,223 --> 01:54:58,558 Get it. Slowly. 1566 01:54:59,434 --> 01:55:01,978 PILOT: Stay alert. He's opening the back of the van. 1567 01:55:02,145 --> 01:55:03,814 We've got him in sight. 1568 01:55:10,070 --> 01:55:13,323 This guy paid me 500 bucks to bring it out here, man. 1569 01:55:13,490 --> 01:55:15,575 He said he wanted it here at exactly 7:00. 1570 01:55:16,326 --> 01:55:17,828 Put it down. 1571 01:55:18,453 --> 01:55:19,788 SOMERSET: We got a box. 1572 01:55:19,955 --> 01:55:24,251 We got a box. Call the bomb squad. I need a bomb squad. We got a box. 1573 01:55:24,709 --> 01:55:26,420 SOMERSET: Face the van. 1574 01:55:26,795 --> 01:55:28,255 Hands up. 1575 01:55:35,679 --> 01:55:37,305 Turn around. 1576 01:55:38,181 --> 01:55:40,100 Okay. Go. Off you go. Go. 1577 01:55:40,267 --> 01:55:42,394 PILOT: Do you want us to pick this guy up? 1578 01:55:43,311 --> 01:55:45,313 I'm sending the driver out on foot. 1579 01:55:48,191 --> 01:55:52,154 PILOT: Got the driver in sight. - He's headed north. Have him picked up. 1580 01:56:01,413 --> 01:56:03,331 Oh, I don't know. 1581 01:56:09,546 --> 01:56:11,047 I'm gonna open it. 1582 01:56:11,214 --> 01:56:15,093 JOHN: When I said I admired you, I meant what I said. 1583 01:56:33,737 --> 01:56:34,821 SOMERSET: It's blood. 1584 01:56:34,988 --> 01:56:36,740 JOHN: You've made quite a life for yourself. 1585 01:56:36,907 --> 01:56:37,949 MILLS: Hmm. 1586 01:56:38,116 --> 01:56:41,244 JOHN: You should be very proud. - Shut the fuck up, you piece of shit. 1587 01:56:46,374 --> 01:56:47,542 [GAS PS] 1588 01:56:54,925 --> 01:56:56,343 PILOT: Someone lost contact, copy. 1589 01:57:08,939 --> 01:57:10,398 California, stay away from here. 1590 01:57:10,565 --> 01:57:13,026 Stay away from here, now. Don't come in here. 1591 01:57:13,485 --> 01:57:15,195 Whatever you hear, stay away. 1592 01:57:16,404 --> 01:57:19,491 John Doe has the upper hand. Mills! 1593 01:57:19,908 --> 01:57:21,034 Here he comes. 1594 01:57:21,201 --> 01:57:23,078 SOMERSET: Throw your gun down! - What? 1595 01:57:23,245 --> 01:57:25,455 - I wish I could've lived like you. - Shut up. 1596 01:57:25,622 --> 01:57:28,416 - What the fuck you talking about? SOMERSET: Go away! 1597 01:57:28,583 --> 01:57:29,876 Do you hear me, detective? 1598 01:57:30,043 --> 01:57:34,381 I'm trying to tell you how much I admire you and your pretty wife. 1599 01:57:35,465 --> 01:57:37,300 - What? - Tracy. 1600 01:57:37,467 --> 01:57:38,677 SOMERSET: Mills! 1601 01:57:38,843 --> 01:57:39,928 What'd you fucking say? 1602 01:57:40,095 --> 01:57:44,182 It's disturbing how easily a member of the press can purchase information... 1603 01:57:44,349 --> 01:57:46,059 ...from the men in your precinct. 1604 01:57:46,560 --> 01:57:48,061 CALIFORNIA: What the fuck? 1605 01:57:48,478 --> 01:57:50,355 SOMERSET: Throw your gun down! 1606 01:57:50,522 --> 01:57:52,566 JOHN: I visited your home this morning... 1607 01:57:53,567 --> 01:57:55,360 After you'd left. 1608 01:57:55,527 --> 01:57:57,654 SOMERSET: Mills! - I tried to play husband. 1609 01:57:58,321 --> 01:58:01,575 I tried to taste the life of a simple man. 1610 01:58:01,783 --> 01:58:03,034 SOMERSET: Throw it away! 1611 01:58:03,201 --> 01:58:05,495 Tsk, it didn't work out. 1612 01:58:05,662 --> 01:58:07,330 So... 1613 01:58:07,497 --> 01:58:09,416 I took a souvenir. 1614 01:58:11,042 --> 01:58:12,752 Her pretty head. 1615 01:58:12,919 --> 01:58:14,504 SOMERSET: Mills. 1616 01:58:15,046 --> 01:58:16,673 Mills. 1617 01:58:17,674 --> 01:58:18,842 What's he talking about? 1618 01:58:19,009 --> 01:58:21,386 - Give me your gun. - What's going on over there? 1619 01:58:21,553 --> 01:58:22,846 Put the, ugh-- Put the gun down. 1620 01:58:23,013 --> 01:58:25,015 I saw you with a box. What was in the box? 1621 01:58:25,181 --> 01:58:28,101 - Because I envy your normal life. - Put the gun down, David. 1622 01:58:28,268 --> 01:58:31,229 - It seems that envy is my sin. - Oh, what's in the box? 1623 01:58:31,396 --> 01:58:33,732 - Not until you give me the gun. - What's in the box? 1624 01:58:33,898 --> 01:58:35,650 SOMERSET: Give me the gun. - He just told you. 1625 01:58:35,817 --> 01:58:39,446 - You lie. You're a fucking liar, shut up. SOMERSET: David. 1626 01:58:39,613 --> 01:58:42,365 That's what he wants. He wants you to shoot him. 1627 01:58:42,532 --> 01:58:45,660 No! No. 1628 01:58:46,036 --> 01:58:47,829 You tell me that's not true. 1629 01:58:47,996 --> 01:58:50,123 - That's not true. - Become vengeance, David. 1630 01:58:50,290 --> 01:58:53,168 - Oh, she's all right. You tell me. - Become... 1631 01:58:53,335 --> 01:58:55,837 -...wrath. - Tell me she's all right! 1632 01:58:56,004 --> 01:58:58,131 - If you murder a suspect, David-- - No. 1633 01:58:58,298 --> 01:59:00,050 SOMERSET: You throw it all away, he knows it. 1634 01:59:00,216 --> 01:59:01,217 [YELLS] No! 1635 01:59:01,384 --> 01:59:03,386 - She begged for her life. SOMERSET: Shut up. 1636 01:59:03,553 --> 01:59:07,223 She begged for her life and for the life of the baby inside of her. 1637 01:59:07,390 --> 01:59:08,475 [SOMERSET GRUNTS] 1638 01:59:23,281 --> 01:59:24,658 Oh. 1639 01:59:26,576 --> 01:59:27,786 He didn't know. 1640 01:59:41,758 --> 01:59:43,718 Give me the gun, David. 1641 01:59:48,682 --> 01:59:50,183 David. 1642 01:59:51,476 --> 01:59:52,894 If you kill him... 1643 01:59:54,396 --> 01:59:56,147 ...he will win. 1644 01:59:59,859 --> 02:00:01,695 Oh, God. 1645 02:00:01,861 --> 02:00:04,072 Oh, God. 1646 02:00:04,781 --> 02:00:05,949 Oh! 1647 02:00:19,379 --> 02:00:21,131 CALIFORNIA: Oh, fuck, he shot him. 1648 02:00:43,236 --> 02:00:45,822 Set it down somewhere. 1649 02:00:47,031 --> 02:00:49,325 Come on, set us down. 1650 02:00:51,745 --> 02:00:55,540 Holy Christ. Somebody call somebody. 1651 02:00:55,707 --> 02:00:57,542 Call somebody. 1652 02:01:04,549 --> 02:01:07,635 [DOOR OPENS THEN CLOSES] 1653 02:01:12,015 --> 02:01:15,059 Well, we'll take care of him. 1654 02:01:23,735 --> 02:01:25,779 Whatever he needs. 1655 02:01:26,696 --> 02:01:28,198 Where are you gonna be? 1656 02:01:28,364 --> 02:01:29,949 [POLICE SIREN WAILING] 1657 02:01:30,909 --> 02:01:32,285 Around. 1658 02:01:36,623 --> 02:01:38,541 I'll be around. 1659 02:01:42,420 --> 02:01:44,672 SOMERSET". Ernest Hemingway once wrote: 1660 02:01:44,839 --> 02:01:49,260 "The world is a fine place and worth fighting for." 1661 02:01:50,094 --> 02:01:52,680 I agree with the second part. 125268

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.