Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:01:33,687 --> 00:01:38,283
Look at that. They're that lazy
they haul their beds aboot wi,them.
2
00:01:40,607 --> 00:01:45,078
- None of that talk. You speakie ze
English. - Or Homer'll take a lump out
of your arse.
3
00:01:57,607 --> 00:02:01,725
- I've got to be somewhere. - Have a
nice time. See you when I see you.
4
00:02:12,887 --> 00:02:15,481
- Hello.
- Hello, Danny.
5
00:02:42,687 --> 00:02:45,679
Tasted just like they did in my dreams,
Merlinda.
6
00:02:46,687 --> 00:02:49,884
Your lips. Just like in ma dreams.
7
00:02:53,327 --> 00:02:57,684
- Watching us! Ya dirty old pervert!
8
00:03:44,047 --> 00:03:46,641
So where's the summer?
9
00:03:46,807 --> 00:03:49,321
When God made Edinburgh,
10
00:03:50,487 --> 00:03:55,800
he meant it to be cold and damp with the
occasional day of watery sunshine.
11
00:03:55,967 --> 00:03:57,639
- They said it'd be hot.
- Who?
12
00:03:57,807 --> 00:04:01,402
- Them.
- It was hot yesterday.
13
00:04:01,567 --> 00:04:04,764
- It must be global warming.
- Sir.
14
00:04:04,927 --> 00:04:08,044
- Can't we do something about it?
- What?
15
00:04:08,207 --> 00:04:13,235
- I don't know. Protest. Write to your
MSP. - oh, John? A moment, please.
16
00:04:16,287 --> 00:04:20,326
- This is our MSP...
- Trudy. Trudy Laing. Good to see you.
17
00:04:20,487 --> 00:04:25,356
- You know each other? - Yes. We have
dined on several occasions.
18
00:04:25,527 --> 00:04:28,724
- Hello, John. - Trudy's here to report
a missing person.
19
00:04:28,887 --> 00:04:34,245
A 24-year-old Kosovan girl. A
seamstress. I helped her set up business
here.
20
00:04:34,407 --> 00:04:36,398
- What's her name?
- Merlinda Kelmendi.
21
00:04:36,567 --> 00:04:38,558
And when was she last seen?
22
00:04:38,727 --> 00:04:41,605
- Just over two weeks ago.
- You waited two weeks?
23
00:04:41,767 --> 00:04:45,760
- I've been away on holiday.
- Was anything troubling her?
24
00:04:45,927 --> 00:04:48,725
Yeah. That's why I'm worried.
25
00:04:48,887 --> 00:04:51,924
There's this young man, Danny McLeese.
26
00:04:52,087 --> 00:04:54,965
She told me that he... he watches her.
27
00:04:55,127 --> 00:04:58,119
- Did she make a complaint against him?
- No.
28
00:04:58,287 --> 00:05:01,882
- No.
- You think he's done something?
29
00:05:02,047 --> 00:05:07,201
I don't know. But I know Merlinda and I
just know she wouldn't leave like this.
30
00:05:07,367 --> 00:05:09,517
I think we could make some inquiries.
31
00:05:09,687 --> 00:05:11,757
Good.
32
00:05:11,927 --> 00:05:14,043
I have a photograph.
33
00:05:17,287 --> 00:05:19,278
OK. I'll look into this.
34
00:05:22,687 --> 00:05:25,201
- Are you still at the same address?
- Yeah.
35
00:05:25,367 --> 00:05:28,359
oh, and you can
take Sgt Clarke along on this.
36
00:05:29,527 --> 00:05:31,995
Very well, ma'am.
37
00:05:32,167 --> 00:05:34,727
So, you and Trudy Laing?
38
00:05:38,487 --> 00:05:40,682
My ex-wife and Trudy were mates.
39
00:05:42,287 --> 00:05:45,199
I disgraced myself at some do.
40
00:05:45,367 --> 00:05:49,326
You know,
I was rude to some important person.
41
00:05:49,487 --> 00:05:54,197
There's a surprise! You never said
anything about your ex-wife.
42
00:05:55,887 --> 00:05:57,320
oh.
43
00:05:58,967 --> 00:06:01,561
God, what a place.
44
00:06:15,287 --> 00:06:17,755
- Constable Henderson?
- Yes, sir.
45
00:06:17,927 --> 00:06:20,077
Have you got an office?
46
00:06:20,247 --> 00:06:22,442
It's your car or mine, sir.
47
00:06:22,607 --> 00:06:25,599
- You know why we're here?
- Merlinda, yeah.
48
00:06:25,767 --> 00:06:29,680
- You know her? - Yeah. She's in the
Tenants Action Group.
49
00:06:29,847 --> 00:06:32,441
- What's she like?
- Merlinda?
50
00:06:32,607 --> 00:06:34,404
She's OK.
51
00:06:34,567 --> 00:06:38,765
Trudy Laing says she's been pestered
by a Danny McLeese.
52
00:06:38,927 --> 00:06:43,523
I don't know about that. I knew he'd
been hanging around outside Merlinda's
shop,
53
00:06:43,687 --> 00:06:47,475
but when I offered to move him, she said
she didn't mind him being there.
54
00:06:47,647 --> 00:06:50,764
Him and his older brother Si
are the local hoodlums.
55
00:06:51,767 --> 00:06:54,327
Where will we find them?
56
00:07:02,087 --> 00:07:07,081
Si McLeese,
Inspector Rebus and DS Clarke.
57
00:07:13,047 --> 00:07:17,677
I bet you look forward
to clocking on in the morning.
58
00:07:19,607 --> 00:07:21,916
I want to speak to your brother.
59
00:07:22,087 --> 00:07:25,477
- Why? What's he done?
- We just want to talk to him.
60
00:07:25,647 --> 00:07:28,639
- I haven't seen my brother in weeks.
- Is that normal?
61
00:07:28,807 --> 00:07:30,763
Danny comes and goes.
62
00:07:30,927 --> 00:07:32,883
Chuck us a beer, man, will you?
63
00:07:33,047 --> 00:07:35,197
Where does he go to?
64
00:07:35,367 --> 00:07:40,964
- Am I my brother's keeper?
- Do you mind if we look in your flat?
65
00:07:41,127 --> 00:07:43,721
- Do you have a warrant?
- No.
66
00:07:43,887 --> 00:07:45,843
Then I mind.
67
00:07:51,087 --> 00:07:53,282
If he turns up, get him to call us.
68
00:07:53,447 --> 00:07:56,723
You'd better get her out of the sun
and into the shade, pronto.
69
00:07:56,887 --> 00:08:00,675
- Nice place you've got here.
- If I'd known you were coming...
70
00:08:00,847 --> 00:08:04,840
Cheerio, cheerio, cheerio...
71
00:09:00,087 --> 00:09:03,682
- We've had something through from
Traffic. - That was quick.
72
00:09:03,847 --> 00:09:07,635
Well, yes and no. They've wanted
Merlinda for a couple of weeks.
73
00:09:07,807 --> 00:09:11,038
- What about?
- Her car was involved in an incident.
74
00:09:11,207 --> 00:09:13,675
It's all on your desk.
75
00:09:17,407 --> 00:09:19,443
,I.,I can't believe what I'm hearing.,,
/I.
76
00:09:19,607 --> 00:09:23,998
You're telling me Merlinda's gone off
with Danny McLeese, that cretin?!
77
00:09:24,167 --> 00:09:27,762
John, she wouldn't douse that creep
if he was on fire!
78
00:09:27,927 --> 00:09:33,126
All the facts point to them having gone
off together. They were in her car,
kissing.
79
00:09:33,287 --> 00:09:37,644
The local copper offered to move him on,
she said she didn't mind him being
there.
80
00:09:37,807 --> 00:09:40,605
Lan Henderson said that? I don't believe
you.
81
00:09:40,767 --> 00:09:43,156
- oh!
- He is a first-rate policeman.
82
00:09:43,327 --> 00:09:48,162
- That scenario simply does not ring
true. - That is what he said.
83
00:09:48,327 --> 00:09:51,524
John, do you know why you're able to
believe in this crap?
84
00:09:51,687 --> 00:09:56,681
You don't know what goes on in that
place. If you did, you would not
entertain this.
85
00:10:01,287 --> 00:10:03,676
To the Executive buildin,please.
86
00:11:06,407 --> 00:11:08,398
Chief Superintendent,
87
00:11:08,567 --> 00:11:13,846
what brings you to the mean
and melting streets of Knoxland?
88
00:11:14,007 --> 00:11:18,000
Senior officers should not be strangers
to the shop floor, John.
89
00:11:18,167 --> 00:11:23,764
Well, on the shop floor this morning
we have... this poor gentleman.
90
00:11:23,927 --> 00:11:27,397
Found by a council worker
collecting rubbish.
91
00:11:27,567 --> 00:11:29,956
Do we know who he is?
92
00:11:30,127 --> 00:11:31,924
Not yet.
93
00:11:32,087 --> 00:11:34,237
At least we know where he comes from.
94
00:11:34,407 --> 00:11:38,798
- It tells us a wee bit more than that.
- I wait with bated breath!
95
00:11:39,927 --> 00:11:42,521
The viotim is very definitely foreign,
96
00:11:42,687 --> 00:11:48,000
but I couldn't be specific about his
ethnic origin. Could you? But the killer
could.
97
00:11:48,167 --> 00:11:53,161
Which means that he or she had at least
a passing acquaintance with the viotim.
98
00:11:57,647 --> 00:12:02,562
And there's the language used, you see.
"Kurdish swine." A bit limp-wristed.
99
00:12:02,727 --> 00:12:05,116
Hardly the lingua franca of Knoxland.
100
00:12:05,287 --> 00:12:08,484
It does look like a race crime
and we don't need that.
101
00:12:08,647 --> 00:12:10,842
That's all there is, sir.
102
00:12:12,287 --> 00:12:14,437
Is that it?
103
00:12:15,447 --> 00:12:18,325
- Siobhan!
- And you've never seen him before?
104
00:12:19,687 --> 00:12:21,678
I don't think so.
105
00:12:22,927 --> 00:12:25,725
Take this key, see if it fits any door.
106
00:12:29,287 --> 00:12:31,084
Worth a try.
107
00:12:32,207 --> 00:12:34,596
We need a swift result on this one.
108
00:12:36,447 --> 00:12:39,439
The local MSP
is holding her surgery this morning.
109
00:12:39,607 --> 00:12:41,916
- You knew?
- Profiles are important.
110
00:12:42,087 --> 00:12:45,079
- John, what's going on?
- Morning, Trudy.
111
00:12:45,247 --> 00:12:49,718
Good morning. Not if you're Merlinda
Kelmendi it isn't. She's still missing.
112
00:12:51,887 --> 00:12:56,722
Em, I'll appraise Trudy of the situation
on the shop floor.
113
00:12:56,887 --> 00:12:59,276
There's a dead man in there.
114
00:12:59,447 --> 00:13:02,439
Almost certainly murder.
115
00:13:02,607 --> 00:13:05,405
- Almost certainly a Kurd.
- A Kurd?
116
00:13:06,407 --> 00:13:08,398
Is he a tall man? Well-built?
117
00:13:09,407 --> 00:13:11,602
Eh, medium height and slim. Why?
118
00:13:14,287 --> 00:13:19,122
When you said Kurdish, I thought of
Sabri Demir. He's part of our action
group.
119
00:13:19,287 --> 00:13:21,926
He does a lot of odd jobs around the
estate.
120
00:13:22,087 --> 00:13:24,396
- Well, it's not him.
- Jesus!
121
00:13:25,527 --> 00:13:30,760
Well, if it is a murder, I hope the
police will give it their full
attention, John.
122
00:13:32,687 --> 00:13:34,279
Trudy...
123
00:13:34,447 --> 00:13:37,166
Merlinda Kelmendi is an adult.
124
00:13:38,167 --> 00:13:42,160
When an adult goes missing, we make
a note of it, we make an appeal,
125
00:13:42,327 --> 00:13:45,876
we put out some photos.
That's all we can afford to do.
126
00:13:46,047 --> 00:13:48,436
Everybody wants it done on the cheap.
127
00:13:49,447 --> 00:13:54,237
Now for us, on the cheap means deciding
what we canand can't afford to do.
128
00:13:54,407 --> 00:13:58,400
Remember that the next time
you promise your voters more for less.
129
00:13:58,567 --> 00:14:02,355
If this is a murder,
it will be investigated rigorously.
130
00:14:05,767 --> 00:14:09,760
- Well, I guess that's me told.
- Yeah.
131
00:14:13,287 --> 00:14:15,881
Hey! Can't you read?
132
00:14:17,287 --> 00:14:21,200
- He thinks this stuffs a carpet.
- I don't care. Get him out of there.
133
00:14:22,007 --> 00:14:24,999
How's about it, son?
134
00:14:27,087 --> 00:14:30,204
Come on, Homer. You're being moved on.
135
00:14:30,367 --> 00:14:35,566
That's just been renovated and already
he wants to turn it into a bloody dog
toilet!
136
00:14:37,967 --> 00:14:39,764
Uh-huh.
137
00:14:39,927 --> 00:14:42,487
Well, we need them by 12.
138
00:14:47,287 --> 00:14:48,879
Yep.
139
00:14:49,727 --> 00:14:51,604
No, I know. oh.
140
00:14:55,727 --> 00:14:58,195
I'm going to have to call you back. OK,
bye.
141
00:15:19,167 --> 00:15:23,160
The counoil records say
this shop is unoccupied.
142
00:15:23,327 --> 00:15:25,682
A new padlook fitted.
143
00:15:27,087 --> 00:15:28,884
Neat job, too.
144
00:15:35,687 --> 00:15:37,882
- Blood stains.
- What?
145
00:15:39,367 --> 00:15:41,358
There's blood on this ourtain.
146
00:15:57,887 --> 00:16:00,720
That's Whitemire Detention Centre, isn't
it?
147
00:16:47,527 --> 00:16:51,202
- Inspector Rebus?
- That's me.
148
00:16:51,367 --> 00:16:54,757
And you must be,
well, the other one they mentioned.
149
00:16:54,927 --> 00:16:58,476
I'm Jim Considine.
I'm IC here at Whitemire.
150
00:16:59,487 --> 00:17:02,081
"Detain yes, degrade no."
151
00:17:02,247 --> 00:17:05,637
I made it up myself.
Sort of a personal mission statement.
152
00:17:05,807 --> 00:17:08,719
Yet there are those out there
who call me a jailer.
153
00:17:08,887 --> 00:17:13,483
I work for a world-class company and I'm
responsible for over 1,000 units here.
154
00:17:13,647 --> 00:17:16,639
- Now... - Not all of them are easy to
rub along with.
155
00:17:16,807 --> 00:17:19,116
Let them stay in the country?
156
00:17:19,287 --> 00:17:23,565
It wouldn't be enough for some of them.
They'd demand their own family tartan.
157
00:17:23,727 --> 00:17:25,524
You were saying?
158
00:17:25,687 --> 00:17:29,839
It must be a different type of immigrant
you're getting these days.
159
00:17:30,007 --> 00:17:35,001
When the Rebus clan got off the boat
from Gdansk, they were just happy to be
here.
160
00:17:35,167 --> 00:17:39,763
Some went back and fought for the place.
And some of them never came back.
161
00:17:42,487 --> 00:17:44,079
Now...
162
00:17:45,087 --> 00:17:48,079
I believe you're holding these... units
here.
163
00:17:48,247 --> 00:17:52,240
The Yurgis. Sure.
But not the husband.
164
00:17:54,207 --> 00:17:56,596
Have you got him? Is that what this is?
165
00:17:56,767 --> 00:18:00,646
- Muzaffer Yurgi is dead, Mr Considine.
- Possibly murdered.
166
00:18:00,807 --> 00:18:04,595
- We need a formal ID.
- Bring his wife through to Edinburgh.
167
00:18:04,767 --> 00:18:08,316
Wouldn't it be more cost effective
to bring a photo to her?
168
00:18:12,087 --> 00:18:15,602
- Well, I suppose it could be arranged.
- OK, Mr Considine.
169
00:18:18,647 --> 00:18:20,842
Strange bloke.
170
00:18:21,847 --> 00:18:24,236
Do you think it's the job?
171
00:18:24,407 --> 00:18:27,797
I think that's a chicken and egg
question, Siobhan.
172
00:18:27,967 --> 00:18:30,162
Stop here, would you?
173
00:18:37,047 --> 00:18:39,038
I smell pig.
174
00:18:44,167 --> 00:18:47,637
Very impressive olfactory powers, Miss?
175
00:18:47,807 --> 00:18:50,446
- Sunburst.
- Well...
176
00:18:50,607 --> 00:18:52,199
Sunburst,
177
00:18:52,367 --> 00:18:57,043
I've recently seen photographs
of this terrible place.
178
00:18:57,207 --> 00:18:59,596
Photographs taken from every angle.
179
00:19:00,767 --> 00:19:06,239
And I'm betting that you and your
colleagues here have seen the
photographer at work.
180
00:19:06,407 --> 00:19:10,002
And you expect us to help you catch him?
181
00:19:10,167 --> 00:19:12,761
The man in question is dead.
182
00:19:22,287 --> 00:19:24,357
His...
183
00:19:26,087 --> 00:19:28,078
His family is in there.
184
00:19:28,247 --> 00:19:31,239
- He was going to get them out.
- How?
185
00:19:31,407 --> 00:19:34,205
With the help of the law, he said.
186
00:19:35,087 --> 00:19:38,841
- That's when I knew they'd driven him
mad. - Who?
187
00:19:39,007 --> 00:19:42,204
The people who sanction such places.
188
00:19:45,287 --> 00:19:47,357
Thanks for your time.
189
00:19:51,847 --> 00:19:53,838
OK, thank you.
190
00:19:54,007 --> 00:19:56,202
They've got some forensics for us.
191
00:19:57,207 --> 00:19:59,596
Then go get them and bring them to me.
192
00:20:12,087 --> 00:20:17,081
Traces of blood on the sword blade. One
from the dead man, the second anonymous.
193
00:20:19,287 --> 00:20:22,677
- Blood from the curtain.
- Matched the anonymous trace.
194
00:20:22,847 --> 00:20:25,236
Sword was wrapped in the curtain?
195
00:20:26,687 --> 00:20:29,076
Two types of blood on the sword.
196
00:20:29,247 --> 00:20:30,965
Go on.
197
00:20:31,127 --> 00:20:35,917
Fibres found on the ourtain were
insulation material from the water
heater.
198
00:20:36,087 --> 00:20:39,557
The sword was probably hidden
behind the heater. The last thing -
199
00:20:39,727 --> 00:20:43,242
there was a ooat of arms on the sword.
The Bane family.
200
00:20:43,407 --> 00:20:47,446
The sword was stolen from Bane Hall
House in Fife six years ago.
201
00:20:48,687 --> 00:20:51,679
- Fingerprints?
- Not on the handle, but on the blade.
202
00:20:51,847 --> 00:20:54,441
They belong to Danny McLeese.
203
00:20:55,687 --> 00:20:57,279
So...
204
00:20:57,447 --> 00:21:00,723
...forgetting the legal owners for a
moment,
205
00:21:01,647 --> 00:21:06,118
it could be said that, latterly, this
sword has been the sword of Dan McLeese.
206
00:21:15,087 --> 00:21:17,885
Hey, Jack! Watch your car?
207
00:21:19,887 --> 00:21:22,560
- Do you know what this is, son?
- Yeah. So?
208
00:21:24,887 --> 00:21:26,878
Pay the man.
209
00:21:42,327 --> 00:21:46,320
I'd like that look
at your flat now, Mr McLeese.
210
00:21:46,487 --> 00:21:48,682
My warrant's all in order.
211
00:21:50,527 --> 00:21:53,121
Bunny, take Homer for a walk.
212
00:21:53,287 --> 00:21:55,801
And keep him out of the play area.
213
00:21:55,967 --> 00:22:00,563
- But he loves it in there. - Well, tell
him it's for kids only. Now go!
214
00:22:02,927 --> 00:22:04,724
Come on, Homer.
215
00:22:05,727 --> 00:22:08,525
Homer? You're a big Simpsons fan, eh?
216
00:22:10,487 --> 00:22:15,083
He's called after a Greek poet.
My brother reads a lot.
217
00:22:28,167 --> 00:22:30,806
You pick your own furnishings?
218
00:22:54,887 --> 00:22:57,196
So what's he done? Danny?
219
00:22:57,367 --> 00:22:59,756
Who says he's done anything?
220
00:23:01,287 --> 00:23:05,280
We just want to talk to him
about the death of Muzaffer Yurgi.
221
00:23:07,287 --> 00:23:12,520
So that's it? Some scrounger gets
croaked, you need a quick result, so fit
up Danny?
222
00:23:12,687 --> 00:23:17,681
- We haven't said Mr Yurgi was murdered.
- You want to stitch him up, go ahead.
223
00:23:17,847 --> 00:23:22,398
- You'll end up looking so stupid.
- oh? And why's that?
224
00:23:22,567 --> 00:23:25,035
Thanks for your oo-operation, Mr
McLeese.
225
00:23:25,207 --> 00:23:27,437
As I was just saying, not a problem.
226
00:23:28,807 --> 00:23:31,037
Big Hearts fan, your brother?
227
00:23:31,207 --> 00:23:33,323
Lives and breathes the Jambos.
228
00:23:34,287 --> 00:23:37,597
Well, we've all got our cross to bear.
229
00:23:43,647 --> 00:23:46,366
,I.,Maybe he's telling the truth.,, /I.
230
00:23:46,527 --> 00:23:49,121
- He hasn't seen Danny for weeks.
- oh?
231
00:23:50,287 --> 00:23:53,279
There was an unused match tioket
in the bedrcom.
232
00:23:53,447 --> 00:23:55,881
For the last Hearts-Hibs game.
233
00:23:56,047 --> 00:24:00,563
An unused ticket. How odd's that for
someone who lives and breathes the
Jambos?
234
00:24:00,727 --> 00:24:04,322
- Very. As well as being a shame.
- What do you mean,a shame?
235
00:24:04,487 --> 00:24:07,081
For a Hearts fan to miss a big win over
Hibs.
236
00:24:07,247 --> 00:24:11,240
- Are you some sort of pervert, Siobhan?
- Well, it was a big win, wasn't it?
237
00:24:12,247 --> 00:24:15,876
- That has very painful memories for me.
- Sorry.
238
00:24:17,687 --> 00:24:21,885
Come back tomorrow with half a dozen
officers and go door-to-door.
239
00:24:22,047 --> 00:24:24,436
Anyone seen Danny McLeese?
240
00:24:26,687 --> 00:24:30,077
- That'll be the second thing on our
list. - What?
241
00:24:30,887 --> 00:24:33,276
oh, right.
242
00:24:47,167 --> 00:24:49,397
We can do without the ouffs, Jim.
243
00:24:49,567 --> 00:24:52,877
- Is there a back door out of here?
- No.
244
00:24:56,287 --> 00:24:58,482
You can never be too careful.
245
00:25:52,487 --> 00:25:54,478
Has she gone?
246
00:25:55,487 --> 00:25:57,478
Yes, she's gone.
247
00:25:59,887 --> 00:26:03,323
Her husband's fingerprints turned up on
this.
248
00:26:06,887 --> 00:26:10,675
It was sent anonymously
to "The Chief of Police, Edinburgh".
249
00:26:10,847 --> 00:26:14,840
Must be what they call the Chief
Constable where Mr Yurgi comes from.
250
00:26:15,007 --> 00:26:17,601
There was a note with it. It says'
251
00:26:17,767 --> 00:26:21,157
"Soon you will hear something explosive
on this place."
252
00:26:21,327 --> 00:26:24,717
- Explosive?
- So it was processed and put on file.
253
00:26:25,847 --> 00:26:29,635
When Yurgi spoke to the women
at the protest oamp'
254
00:26:31,287 --> 00:26:35,075
he said he was going to get his family
out with the help of the law.
255
00:26:37,687 --> 00:26:40,679
Some sort of blackmail,do you suppose?
256
00:26:40,847 --> 00:26:44,556
"Let my family go or I'll blow up the
estate"?
257
00:26:46,687 --> 00:26:48,086
Hmm?
258
00:26:54,287 --> 00:26:57,085
The post mortem's this
afternoon,Siobhan.
259
00:26:58,687 --> 00:27:00,882
Let's busy ourselves till then.
260
00:27:30,287 --> 00:27:34,485
My boss showed me this when it came in.
Asked for comment.
261
00:27:36,247 --> 00:27:40,445
- Doesn't make any sense to me.
- Are they friends of yours?
262
00:27:41,327 --> 00:27:46,117
Yeah. Some people from the Tenants
action Group. I keep regular contact.
263
00:27:46,287 --> 00:27:48,562
- We should talk to them.
- What about?
264
00:27:48,727 --> 00:27:52,083
- Danny McLeese.
- They haven't seen him.
265
00:27:52,247 --> 00:27:56,445
- Did you ask?
- No,but they would have said,eh?
266
00:27:56,607 --> 00:27:58,802
Let's ask them, shall we?
267
00:28:00,207 --> 00:28:02,402
Sally Williams'
268
00:28:02,567 --> 00:28:04,558
Sabri Demir'
269
00:28:04,727 --> 00:28:07,924
Chief Inspector Rebus
and Sergeant Clarke.
270
00:28:08,927 --> 00:28:13,523
Mr Demir.
Trudy Laing mentioned your name.
271
00:28:14,687 --> 00:28:20,364
I also hear that most of your problems
here are caused by the McLeese brothers.
272
00:28:20,527 --> 00:28:25,396
You heard right. I run a drop-in cafe.
I've been fire-bombed three times.
273
00:28:25,567 --> 00:28:30,766
Afterwards Si McLeese always shows up
and tells me I should get security.
Protection.
274
00:28:32,087 --> 00:28:34,647
- And do you pay?
- No.
275
00:28:34,807 --> 00:28:38,595
- Mr Demir?
- They call me names, is all.
276
00:28:38,767 --> 00:28:43,158
Sabri's too big for them to do much
more. Isn't that right, Sabri?
277
00:28:44,727 --> 00:28:48,402
- Has anybody seen Danny McLeese?
- No.
278
00:28:48,567 --> 00:28:50,922
No? Well,
279
00:28:51,087 --> 00:28:56,798
the dead man is Mr Yurgi, a Kurd
on the run from the immigration people.
280
00:28:58,367 --> 00:29:02,360
- Did you know him?
- I know Mrs Yurgi and her children.
281
00:29:02,527 --> 00:29:04,324
- From back home?
- Whitemire.
282
00:29:04,487 --> 00:29:06,762
Whitemire? You go there, do you?
283
00:29:06,927 --> 00:29:10,522
Trudy Laing got Sabri to join the group
who monitor Whitemire.
284
00:29:10,687 --> 00:29:15,886
- Mrs Yurgi, how is she? - She
identified her husband this morning.
285
00:29:16,047 --> 00:29:19,517
As you can imagine, she's very upset.
286
00:29:21,487 --> 00:29:23,682
Please, excuse me.
287
00:29:26,287 --> 00:29:28,403
I expect...
288
00:29:28,567 --> 00:29:31,525
You know, fellow countrymen and all
that.
289
00:29:33,767 --> 00:29:36,440
Muzaffer Yurgi was hit just once.
290
00:29:36,607 --> 00:29:38,438
Once?
291
00:29:39,687 --> 00:29:41,678
The blow killed him.
292
00:29:41,847 --> 00:29:43,838
Cerebral aneurysm.
293
00:29:44,007 --> 00:29:46,396
The kind of thing that does for boxers.
294
00:29:47,407 --> 00:29:51,605
- Don't think you've got it... and then
pop! - Where does the sword come in?
295
00:29:51,767 --> 00:29:54,964
It hardly broke the skin.
And it was used after he was dead.
296
00:29:55,127 --> 00:29:58,244
- What's that about?
- To cover something up?
297
00:29:58,407 --> 00:30:00,875
To confuse us?
298
00:30:01,047 --> 00:30:03,322
Well? What's the verdict?
299
00:30:03,487 --> 00:30:06,081
- Probably murder.
- Bollocks!
300
00:30:06,247 --> 00:30:08,807
Mr Demir lives on Knoxland.
301
00:30:10,287 --> 00:30:13,677
He's Kurdish. occupation handyman.
302
00:30:13,847 --> 00:30:16,315
We think he knew Mr Yurgi.
303
00:30:16,487 --> 00:30:18,284
Then lift him.
304
00:30:19,487 --> 00:30:21,284
Not yet.
305
00:30:21,447 --> 00:30:25,963
- Where are you going?
- To see Trudy Laing.
306
00:30:42,207 --> 00:30:44,163
Mr Demir.
307
00:30:49,687 --> 00:30:51,882
Thanks for coming.
308
00:31:00,687 --> 00:31:04,202
A visitor brings ten blessings,
309
00:31:04,367 --> 00:31:07,086
eats one and leaves nine.
310
00:31:09,887 --> 00:31:14,483
- A Kurdish saying, I think.
- I don't know many sayings.
311
00:31:16,887 --> 00:31:21,677
Well, for a policeman,
a visitor doesn't leave blessings.
312
00:31:21,847 --> 00:31:24,236
He leaves traces of his visit.
313
00:31:27,287 --> 00:31:32,281
Take the shop that Muzaffer Yurgi
was hiding in, for example.
314
00:31:33,687 --> 00:31:35,723
I think you visited him.
315
00:31:37,487 --> 00:31:40,684
And I know that you will have left
traces.
316
00:31:41,807 --> 00:31:46,597
Fingerprints
on the look on the door, for example.
317
00:31:54,287 --> 00:31:57,279
Now I have no desire to see you punished
318
00:31:57,447 --> 00:32:00,917
for something that I would have done
in the ciroumstances.
319
00:32:04,087 --> 00:32:07,079
Muzaffer came to me for help. So... I
helped.
320
00:32:08,687 --> 00:32:10,882
Muzaffer was murdered.
321
00:32:11,567 --> 00:32:15,765
Do you have any idea who could have done
such a terrible thing?
322
00:32:17,887 --> 00:32:21,482
McLeese,the young one.
He once threatened Muzaffer.
323
00:32:21,647 --> 00:32:26,198
- Maybe it was he who hit him.
- Hit him? Who told you he'd been hit?
324
00:32:27,207 --> 00:32:29,960
I mean kill. My English.
325
00:32:35,687 --> 00:32:39,236
We know there was a sword in the
cupbcard. Do you know about that?
326
00:32:39,407 --> 00:32:40,999
No.
327
00:32:42,767 --> 00:32:47,158
What about his plans to free his family?
Did he ever speak about that?
328
00:32:47,327 --> 00:32:49,318
I know of no plan.
329
00:32:59,287 --> 00:33:02,882
You are right.
It is a terrible thing to take a life.
330
00:33:03,047 --> 00:33:05,242
The greatest sin against God.
331
00:33:05,407 --> 00:33:10,765
In my homeland,I always say our struggle
for freedom should be without killing.
332
00:33:11,807 --> 00:33:14,196
Even when I am put in jail and tortured,
333
00:33:14,367 --> 00:33:16,358
I still say no killing.
334
00:33:16,527 --> 00:33:18,518
No killing.
335
00:33:19,527 --> 00:33:21,483
May I go now?
336
00:33:28,287 --> 00:33:31,120
oh,there is another Kurdish saying
337
00:33:31,287 --> 00:33:35,280
that it is more difficult to contend
with yourself than with the world.
338
00:33:35,447 --> 00:33:37,642
That's true, Mr Rebus.
339
00:33:41,367 --> 00:33:44,404
It was good of you to see him.
340
00:33:44,567 --> 00:33:46,922
Sabri's a good friend.
341
00:33:47,087 --> 00:33:49,681
Well, I thought, you know,
342
00:33:50,687 --> 00:33:53,485
informal chat, away from the oop shop.
343
00:33:56,087 --> 00:33:59,284
- A trusted friend nearby.
- Yeah.
344
00:34:03,287 --> 00:34:06,882
I guess he's come through quite a lot
just to be here.
345
00:34:07,887 --> 00:34:10,481
Yeah, you guessed right.
346
00:34:12,327 --> 00:34:16,923
That said, there aren't many that would
go to this amount of trouble for him.
347
00:34:17,087 --> 00:34:22,207
Well, as I was saying
to someone else recently,
348
00:34:22,367 --> 00:34:27,157
my own people
came to this country as strangers
349
00:34:28,887 --> 00:34:32,038
and some of them
had to go through quite a lot.
350
00:34:33,887 --> 00:34:37,084
Then your family can be proud of you,
John.
351
00:34:45,287 --> 00:34:47,278
Stand back there.
352
00:35:16,487 --> 00:35:18,478
- Hello?
- Hi, it's Trudy.
353
00:35:18,647 --> 00:35:22,003
- Did something happen today with Sabri?
- Why do you ask?
354
00:35:22,167 --> 00:35:26,160
He just seemed troubled.
And now he's not answering his phone.
355
00:35:26,327 --> 00:35:28,238
Maybe he's gone out.
356
00:35:28,407 --> 00:35:30,398
John, he doesn't go out.
357
00:35:30,567 --> 00:35:36,039
He's got the action Group and the
Singles Club, but neither are on
tonight.
358
00:35:37,207 --> 00:35:41,917
- John? John, are you there?
- Yeah, yeah. Yeah.
359
00:35:42,087 --> 00:35:45,841
- Mr Demir?
360
00:35:49,887 --> 00:35:51,684
Mr Demir?
361
00:35:54,687 --> 00:35:56,484
Mr Demir?
362
00:36:10,887 --> 00:36:12,684
Mr Demir?
363
00:36:20,887 --> 00:36:22,684
Mr Demir?
364
00:37:13,287 --> 00:37:15,676
Good morning, Siobhan.
365
00:37:17,287 --> 00:37:21,439
When they told me where to pick you up,
I thought they were joking.
366
00:37:22,887 --> 00:37:25,685
Do you believe in this stuff?
367
00:37:26,887 --> 00:37:28,684
I try,
368
00:37:31,487 --> 00:37:36,686
though I can understand why you
wouldn't, being young and no doubt
existentialist.
369
00:37:40,287 --> 00:37:42,676
Watching people trying to be good,
370
00:37:44,287 --> 00:37:46,960
it's an antidote to the job.
371
00:37:47,127 --> 00:37:50,119
Makes me feel positively optimistic.
372
00:37:57,887 --> 00:38:02,881
- Did he have any family?
- No, but he was desperate to start one.
373
00:38:03,767 --> 00:38:08,079
He even went out and joined a singles
club. I used to wind him up about that.
374
00:38:08,247 --> 00:38:10,203
Grab a granny night,was it?
375
00:38:10,367 --> 00:38:12,358
Aye, stuff like that.
376
00:38:12,527 --> 00:38:16,725
"No, Jan", he'd say...
He never could quite manage lan.
377
00:38:18,087 --> 00:38:23,081
"There are some fine young ladies at the
Singles Club. You should see for
yourself."
378
00:38:24,087 --> 00:38:26,806
- You're not married, then, no?
- Decree Nisi.
379
00:38:28,287 --> 00:38:30,847
Decree absolutely Absolute here.
380
00:38:35,287 --> 00:38:37,596
He was an impressive man, wasn't he?
381
00:38:42,287 --> 00:38:44,881
We lost a son.
382
00:38:45,047 --> 00:38:47,686
He was five years old.
383
00:38:47,847 --> 00:38:50,236
Had this syndrome called Tay-Sachs.
384
00:38:53,887 --> 00:38:57,675
Something like that either pulls you
together or blows you apart.
385
00:38:59,687 --> 00:39:01,723
Decree Nisi.
386
00:39:03,567 --> 00:39:07,958
When I told Sabri about my boy,
he started to cry.
387
00:39:09,767 --> 00:39:11,837
I mean cry.
388
00:39:12,007 --> 00:39:15,602
A grown man like that who had come
through what he came through
389
00:39:15,767 --> 00:39:18,964
and he could cry over a kid
he never even knew.
390
00:39:20,287 --> 00:39:23,404
Yeah, he was impressive.
391
00:39:23,567 --> 00:39:26,400
Thanks for coming, Sally.
392
00:39:27,927 --> 00:39:31,317
- Some questions about Sabri, eh?
- Of course.
393
00:40:01,287 --> 00:40:04,882
I'm sorry I'm no help, but I haven't
seen much of Sabri recently.
394
00:40:05,047 --> 00:40:08,437
- I don't know why he'd do that.
395
00:40:08,607 --> 00:40:10,404
Sorry, excuse me.
396
00:40:11,407 --> 00:40:12,999
Uh-huh?
397
00:40:13,167 --> 00:40:15,158
What have you got?
398
00:40:16,367 --> 00:40:19,757
The same paint that was used
at the murder scene.
399
00:40:20,927 --> 00:40:25,523
You can even see where he kept
the paint pot. Sabri murdered Yurgi.
400
00:40:31,087 --> 00:40:35,000
Forensics confirmed
it was a single blow to the head.
401
00:40:35,167 --> 00:40:38,762
Maybe there was an argument. Sabri lost
it.
402
00:40:38,927 --> 00:40:41,316
He's a big man. He lashed out.
403
00:40:41,487 --> 00:40:45,480
He can't hide the body,
so he makes it look like a race crime
404
00:40:45,647 --> 00:40:48,241
then incriminates McLeese with the
sword.
405
00:40:51,087 --> 00:40:54,875
"It's harder to contend with oneself
than with the world."
406
00:40:56,327 --> 00:40:58,921
oh... God.
407
00:40:59,087 --> 00:41:02,557
He was trying to tell me
what he was about to do.
408
00:41:04,487 --> 00:41:07,081
oh, come on. OK,we'll walk.
409
00:41:07,247 --> 00:41:09,920
- It's this way.
- 'Sabri did it?'
410
00:41:10,087 --> 00:41:12,282
And then killed himself.
411
00:41:12,447 --> 00:41:15,644
The paint's being analyzed'
but there's no doubt.
412
00:41:15,807 --> 00:41:18,799
Well, I asked for speed and I got it.
Thanks for that.
413
00:41:18,967 --> 00:41:22,562
If this had dragged on
it could have turned very nasty.
414
00:41:22,727 --> 00:41:24,718
oh,John?
415
00:41:27,687 --> 00:41:31,282
We could now face accusations
of being "too efficient".
416
00:41:31,447 --> 00:41:34,644
- Well, that's what happened.
- Yeah, I know, but...
417
00:41:34,807 --> 00:41:37,401
Yurgi dies, we go after McLeese.
418
00:41:37,567 --> 00:41:41,560
When we can't find him, hey, presto'
it's not a race crime after all.
419
00:41:41,727 --> 00:41:44,195
- Immigrant kills immigrant.
- Then himself.
420
00:41:44,367 --> 00:41:47,962
And that could be seen as convenient.
We have to find McLeese.
421
00:41:48,127 --> 00:41:50,721
If he's with Merlinda, he has a perfect
alibi.
422
00:41:56,687 --> 00:42:01,681
- How many times do I have to say it? -
You haven't seen Danny in weeks. Uh-huh.
423
00:42:04,887 --> 00:42:07,879
But you could get in touch with him
if you want.
424
00:42:08,047 --> 00:42:12,245
- It's in his interests. - Whoa! We
decide what's in our interests.
425
00:42:12,407 --> 00:42:14,204
Not you.
426
00:42:15,007 --> 00:42:17,760
Don't come the Don Corleone with me,
son.
427
00:42:17,927 --> 00:42:20,395
You're a petty crook living in a high
rise.
428
00:42:20,567 --> 00:42:25,516
You rob, you extort, you leech off the
old' the weak, the vulnerable. In
short...
429
00:42:25,687 --> 00:42:29,202
- You're entitled to your view.
- oh, there's an alternative?
430
00:42:29,367 --> 00:42:33,758
View? No. A reason?
Maybe, if you're interested.
431
00:42:34,687 --> 00:42:36,598
Come on, then.
432
00:42:42,887 --> 00:42:46,277
We were brought up in Banehall,
a mining village.
433
00:42:46,447 --> 00:42:50,725
My old man worked in the pits until,10
years ago, they said they didn't need
him.
434
00:42:50,887 --> 00:42:55,563
So he brought us here. But he also
brought this terrible hacking cough
435
00:42:55,727 --> 00:42:59,925
and it killed him, so me and Danny swore
we would never be like him.
436
00:43:00,087 --> 00:43:02,362
A loser.
437
00:43:02,527 --> 00:43:05,246
Hey' we're not asking anybody to love us
for it.
438
00:43:09,887 --> 00:43:12,447
What's the matter? Cat got your tongue?
439
00:43:12,607 --> 00:43:16,282
- Thanks, Mr McLeese.
- For what?
440
00:43:18,287 --> 00:43:22,075
Well, the McLeese boys left here10 years
ago.
441
00:43:23,287 --> 00:43:26,484
The sword was stolen... six years ago.
442
00:43:28,687 --> 00:43:31,485
Danny takes trips down memory lane.
443
00:43:33,087 --> 00:43:35,681
He goes home now and then.
444
00:43:40,647 --> 00:43:43,445
- What?
- Did I hear Duelling Banjos?
445
00:43:48,167 --> 00:43:51,079
- Edinburgh, eh?
- Big city to the south of here.
446
00:43:51,247 --> 00:43:53,841
- I know that.
- Joke, Constable.
447
00:43:56,087 --> 00:44:00,683
- Now... it's about the McLeese
brothers. - Never heard of them.
448
00:44:01,967 --> 00:44:07,758
- Well, why don't we ask? - Maisie? She
doesn't know what day it is.
449
00:44:07,927 --> 00:44:10,236
They left Banehall 10 years ago.
450
00:44:11,567 --> 00:44:17,164
- But Danny's come back? - Him and big
Jacky Hines. Thick as thieves.
451
00:44:18,167 --> 00:44:20,442
Big Jacky Hines.
452
00:44:23,327 --> 00:44:25,477
All right, doll?
453
00:44:26,567 --> 00:44:30,958
- What do you want, Plod?
- It's me that's wanting, Mr Hines.
454
00:44:31,127 --> 00:44:34,881
I want information on Danny McLeese.
Like when you last saw him.
455
00:44:35,047 --> 00:44:38,722
- I don't talk to cops about my pals.
- OK.
456
00:44:38,887 --> 00:44:42,960
- Let's talk about police assault
instead. - Aaargh!
457
00:44:43,127 --> 00:44:47,120
- What police assault?
- The one you committed two seconds ago.
458
00:44:47,287 --> 00:44:49,721
On my good self. On my private person.
459
00:44:49,887 --> 00:44:51,843
- I never...
- Witnesses?
460
00:44:52,007 --> 00:44:55,556
- I saw it. - He saw it too. It's
rendered him speechless.
461
00:44:55,727 --> 00:45:00,084
Now if this continuous assaulting
does not stop soon, I'll be forced
462
00:45:00,247 --> 00:45:02,602
to restrain you and give you a severe
doing.
463
00:45:02,767 --> 00:45:07,045
- Can the "doll" go first?
- Dolls before guys. Only good manners.
464
00:45:07,207 --> 00:45:09,402
Aaah! All right!
465
00:45:09,567 --> 00:45:12,081
I saw Danny about three weeks ago.
466
00:45:12,247 --> 00:45:16,638
Aaah! Early morning.
He wanted a lift back to Edinburgh.
467
00:45:16,807 --> 00:45:20,117
- How'd he get here if he didn't have a
lift? - In a car!
468
00:45:22,007 --> 00:45:26,637
- He couldn't take it back. I'm watching
it. - So where is it?
469
00:46:02,807 --> 00:46:06,004
- What is it?
- A girl, Mr Hines.
470
00:46:07,287 --> 00:46:09,243
A dead girl.
471
00:46:20,447 --> 00:46:21,846
Right.
472
00:46:22,007 --> 00:46:24,805
Tell me about Danny's visit.
473
00:46:27,727 --> 00:46:29,319
Eh...
474
00:46:29,487 --> 00:46:31,682
He stayed for the day.
475
00:46:32,687 --> 00:46:36,362
We did some drugs'
then I drove him back to Edinburgh.
476
00:46:36,527 --> 00:46:39,917
- To Knoxland?
- Yeah. I tried to get him indoors.
477
00:46:40,087 --> 00:46:42,885
He was off his face, carrying a sword.
478
00:46:44,687 --> 00:46:48,441
- I tried to get him off the streets.
- Tell me about the sword.
479
00:46:48,607 --> 00:46:50,199
Em...
480
00:46:50,367 --> 00:46:53,962
Danny stole it years ago and he gave it
to me.
481
00:46:56,287 --> 00:46:59,882
- But he wanted it back. Said he needed
it. - Did he tell you what for?
482
00:47:00,047 --> 00:47:03,642
No. I could see he was
in some kind of trouble, like.
483
00:47:06,287 --> 00:47:08,278
His face was a' scratched.
484
00:47:08,447 --> 00:47:12,326
When I asked him about it, he just said
some bird had been two-timing him.
485
00:47:12,487 --> 00:47:15,877
- Did he ever tell you her name?
- No.
486
00:47:18,167 --> 00:47:20,761
When I pressed him, he just clammed up.
487
00:47:21,727 --> 00:47:25,720
And no wonder, eh? Cos she's only out
there going ripe in my yard!
488
00:47:36,247 --> 00:47:40,843
- Listen, are you sure you want to do
this? - It's the least I can do for
Merlinda.
489
00:47:51,887 --> 00:47:54,879
- Do you want me to come in with you?
- Yeah, please.
490
00:48:04,287 --> 00:48:06,164
Are you OK?
491
00:48:07,687 --> 00:48:09,484
Yeah, yeah.
492
00:48:09,647 --> 00:48:11,239
Yeah.
493
00:48:12,247 --> 00:48:15,478
Do you ever get used to that?
Seeing people like that?
494
00:48:15,647 --> 00:48:17,842
Some do, some don't.
495
00:48:18,007 --> 00:48:20,202
- Not you?
- No.
496
00:48:22,887 --> 00:48:26,880
I thought that would be your answer.
I'm glad I was right.
497
00:48:27,887 --> 00:48:29,684
oh, God!
498
00:48:29,847 --> 00:48:32,759
oh, for a more innocent time, John.
499
00:48:33,407 --> 00:48:38,401
Whatever happened to the Edinburgh
of kind masters and faithful wee dogs?
500
00:48:38,567 --> 00:48:41,559
That Edinburgh gave us
Burke and Hare as well.
501
00:48:41,727 --> 00:48:44,082
Yeah, I guess it did.
502
00:48:55,247 --> 00:48:57,442
She had a break-in?
503
00:48:57,607 --> 00:49:02,806
What? oh, no. Well, attempted.
She disturbed the burglar.
504
00:49:10,087 --> 00:49:14,160
- Busy girl.
- She worked so hard.
505
00:49:14,327 --> 00:49:16,716
This place meant everything to her.
506
00:49:17,887 --> 00:49:20,242
That stuff.
507
00:49:20,407 --> 00:49:25,720
- I've seen it before. - She made
curtains for the community hall.
508
00:49:28,407 --> 00:49:31,205
Come on! Come away, come away!
509
00:49:32,607 --> 00:49:35,326
Come on! Good boy.
510
00:49:52,087 --> 00:49:54,476
Just close the door behind you.
511
00:51:23,887 --> 00:51:27,880
I need Forensics. I need it now.
Comb every inch of that place.
512
00:51:28,047 --> 00:51:30,436
I found a blood spray on the curtain.
513
00:51:49,767 --> 00:51:52,361
From the amount of blood in there,
514
00:51:52,527 --> 00:51:57,317
they're sure that somebody must have
been killed in that hall.
515
00:51:59,287 --> 00:52:03,280
Blood spray high on two walls.
And blood soaked into the flooring.
516
00:52:03,447 --> 00:52:05,438
Do they know whose?
517
00:52:05,607 --> 00:52:09,520
It matched skin found
underneath Merlinda's fingernails.
518
00:52:09,687 --> 00:52:11,279
Danny?
519
00:52:12,287 --> 00:52:13,879
Uh-huh.
520
00:52:15,727 --> 00:52:17,922
And I think I know where he is.
521
00:52:35,687 --> 00:52:38,679
- Anything yet?
- Eh, no, but think about this.
522
00:52:38,847 --> 00:52:42,840
What if it was this
that Yurgi was talking about?
523
00:52:43,007 --> 00:52:45,237
The play area.
524
00:52:45,407 --> 00:52:49,844
Not the whole estate. You'll learn
something explosive... in the play area.
525
00:52:50,007 --> 00:52:54,205
Yurgi had the sword wrapped in a curtain
taken from the community hall.
526
00:52:54,367 --> 00:52:57,882
- Maybe he was there.
- Maybe he was involved in it.
527
00:53:01,287 --> 00:53:02,879
Inspector?
528
00:53:04,647 --> 00:53:07,798
Well, you'd better get down there, John.
529
00:53:33,687 --> 00:53:37,475
So that's why the walls were oovered in
blood. He was butchered.
530
00:53:37,647 --> 00:53:41,083
- Repeated heavy cuts with a straight
blade. - The sword.
531
00:53:41,247 --> 00:53:44,796
They reckon McLeese has been dead
for about three weeks.
532
00:53:44,967 --> 00:53:50,280
- Do we know how many groups use that
hall? - There's a full list. Only a
couple fit.
533
00:54:00,487 --> 00:54:02,876
You found my brother's killer yet?
534
00:54:03,887 --> 00:54:06,082
It's my number one priority.
535
00:54:06,247 --> 00:54:08,238
I'll bet it is!
536
00:54:08,407 --> 00:54:10,398
You don't care about us.
537
00:54:10,567 --> 00:54:12,364
But them?
538
00:54:12,527 --> 00:54:16,520
One of them gets killed,you can't wait
to pin it on the nearest white man.
539
00:54:16,687 --> 00:54:18,678
Like my brother.
540
00:54:18,847 --> 00:54:22,442
I will catch your brother's killer'
Mr McLeese.
541
00:54:22,607 --> 00:54:24,598
No, you won't.
542
00:54:27,087 --> 00:54:28,884
Too late.
543
00:54:31,287 --> 00:54:34,484
Mrs Williams?
Can you help me with something?
544
00:54:34,647 --> 00:54:36,444
Maybe.
545
00:54:37,447 --> 00:54:41,440
Can you remember when the last meeting
of the Community action group was?
546
00:54:41,607 --> 00:54:45,077
About a month ago. The 15th or 16th.
547
00:54:45,247 --> 00:54:48,922
- Who was there?
- Myself and Sabri.
548
00:54:49,087 --> 00:54:52,682
Merlinda... Well, as you know, she
couldn't be there.
549
00:54:54,727 --> 00:54:56,524
That's all?
550
00:54:56,687 --> 00:54:59,679
- No-one off the estate?
- No.
551
00:55:01,767 --> 00:55:04,361
Apathy, you see. They seldom come.
552
00:55:07,887 --> 00:55:11,004
So by the time you looked up...
553
00:55:13,287 --> 00:55:15,960
...nothing out of the ordinary had taken
place?
554
00:55:17,287 --> 00:55:19,676
No. Nothing.
555
00:55:21,487 --> 00:55:23,478
Is something wrong?
556
00:55:28,167 --> 00:55:30,158
Thanks, Mrs Williams.
557
00:55:33,407 --> 00:55:35,796
,I. She was lying., /I.
558
00:55:35,967 --> 00:55:38,356
- Why?
- She was scared.
559
00:55:39,367 --> 00:55:42,882
- Of Si McLeese.
- They're all frightened of him.
560
00:55:43,047 --> 00:55:45,515
She's paying protection.
561
00:55:47,287 --> 00:55:50,882
- She said she wasn't.
- Don't believe it.
562
00:55:58,287 --> 00:56:00,482
And Merlinda was paying,too.
563
00:56:00,647 --> 00:56:01,921
Yeah.
564
00:56:09,087 --> 00:56:11,476
Merlinda was seeing somebody else.
565
00:56:12,567 --> 00:56:14,558
A young woman...
566
00:56:15,607 --> 00:56:17,996
...trying to make it on her own.
567
00:56:23,047 --> 00:56:25,641
Merlinda and Si? In here?
568
00:56:48,447 --> 00:56:51,837
Danny finds out, kills Merlinda.
569
00:56:54,087 --> 00:56:56,078
Si kills Danny.
570
00:56:58,487 --> 00:57:00,876
No-one has secrets here for long.
571
00:57:24,087 --> 00:57:26,601
Merlinda and Si McLeese?
572
00:57:28,047 --> 00:57:30,845
I just can't see it.
573
00:57:31,007 --> 00:57:33,726
I'm not saying it was love's young
dream.
574
00:57:36,687 --> 00:57:39,076
I feel so responsible.
575
00:57:39,247 --> 00:57:43,718
I set her up. I made her believe
that she could make a go...
576
00:57:46,127 --> 00:57:49,961
oh, God. If only I'd gone that night,
this might never have happened.
577
00:57:50,127 --> 00:57:55,485
- Do you normally go there? - Yeah. I
sent a grovelling apology to Sally.
578
00:57:55,647 --> 00:57:59,037
- Why her?
- She's the minutes secretary.
579
00:57:59,207 --> 00:58:01,118
Very punctilious.
580
00:58:01,287 --> 00:58:04,518
Really? oh, well, I can imagine that.
581
00:58:04,687 --> 00:58:08,077
So anyone that turns up at the meeting,
she'll have notes of it?
582
00:58:08,247 --> 00:58:10,841
- Yeah.
- What about young McLeese?
583
00:58:11,007 --> 00:58:12,998
Did he ever turn up?
584
00:58:13,167 --> 00:58:17,558
Yeah. Sometimes he would come along
and make a nuisance of himself.
585
00:58:17,727 --> 00:58:20,719
Then when he got bored doing that
he would just leave.
586
00:58:20,887 --> 00:58:24,675
- And the minutes?
- Sally has them.
587
00:58:24,847 --> 00:58:27,281
Anything to eat?
588
00:58:27,447 --> 00:58:29,438
No, thank you.
589
00:58:29,607 --> 00:58:32,041
That last meeting...
590
00:58:33,887 --> 00:58:36,321
Three weeks ago.
591
00:58:36,487 --> 00:58:38,921
It isn't in here.
592
00:58:39,087 --> 00:58:41,078
It isn't? I must have...
593
00:58:41,247 --> 00:58:46,082
I've got the notes somewhere at home'
but I haven't got round to writing them
up.
594
00:58:46,247 --> 00:58:47,839
Uh-huh.
595
00:58:48,847 --> 00:58:50,678
No way!
596
00:58:52,087 --> 00:58:55,682
Was young Danny there at all that
evening?
597
00:58:55,847 --> 00:59:00,602
I don't think so, no. With the constable
being there, he wouldn't... have gone.
598
00:59:00,767 --> 00:59:02,758
No, of course not.
599
00:59:06,047 --> 00:59:08,163
Thank you.
600
00:59:08,327 --> 00:59:11,080
Thanks for the tea.
601
00:59:22,487 --> 00:59:25,684
Hey, who did this to my car?
602
00:59:29,287 --> 00:59:31,084
Here.
603
00:59:35,727 --> 00:59:37,718
- Well?
- Homer.
604
00:59:55,567 --> 00:59:57,956
- Hello?
- Good news and bad.
605
00:59:58,127 --> 01:00:03,121
There were traces of someone having been
in that bed with Merlinda. Not Si
McLeese.
606
01:00:03,287 --> 01:00:07,963
- Whoever it was has very distinctive
DNA. - What do you mean, distinctive?
607
01:00:08,127 --> 01:00:11,324
He's a carrier of a disorder
called Tay-Sachs. Heard of it?
608
01:00:11,487 --> 01:00:14,081
I wish I hadn't...
609
01:00:16,727 --> 01:00:18,718
...but I have.
610
01:00:18,887 --> 01:00:20,878
You get over here.
611
01:00:51,087 --> 01:00:54,875
Cos Danny was innooent
and I'll be able to prove it.
612
01:00:56,887 --> 01:00:58,684
So go ahead.
613
01:01:01,687 --> 01:01:03,678
I'm gonna enjoy this.
614
01:01:06,287 --> 01:01:08,084
The truth.
615
01:01:08,967 --> 01:01:11,356
Don't think that I'm stupid.
616
01:01:12,367 --> 01:01:15,040
Don't you ever think that.
617
01:01:17,927 --> 01:01:19,918
I know what you did.
618
01:01:21,047 --> 01:01:23,242
I just need to hear the truth.
619
01:01:26,047 --> 01:01:28,845
Ah, shit! He's pissing himself!
620
01:01:36,887 --> 01:01:39,355
I'm sorry!
621
01:01:39,527 --> 01:01:41,722
Don't let go.
622
01:01:42,887 --> 01:01:44,878
The truth!
623
01:01:46,247 --> 01:01:48,681
That you killed my brother.
624
01:01:48,847 --> 01:01:51,805
Bunny, you hold on tight there.
625
01:01:58,207 --> 01:02:00,084
It's true.
626
01:02:00,247 --> 01:02:02,363
He killed your Danny.
627
01:02:03,927 --> 01:02:06,122
Don't!
628
01:02:06,287 --> 01:02:09,120
He killed him with a claymore.
629
01:02:09,287 --> 01:02:11,517
You did that? Jeez-o!
630
01:02:12,647 --> 01:02:14,922
It's my wee brother!
631
01:02:17,687 --> 01:02:19,564
You!
632
01:02:20,607 --> 01:02:23,246
Simon! Stop!
633
01:02:26,807 --> 01:02:29,844
He'll go to prison, for a long time.
634
01:02:31,007 --> 01:02:33,202
You have my word on that.
635
01:02:36,687 --> 01:02:38,882
But if you push him...
636
01:02:55,287 --> 01:02:57,881
The notes from the tenants' meeting.
637
01:03:02,287 --> 01:03:07,281
Those present - Sally Williams,
Sabri Demir and Constable Henderson.
638
01:03:11,007 --> 01:03:14,204
What happened that night?
639
01:03:17,047 --> 01:03:19,038
Sally left.
640
01:03:20,407 --> 01:03:23,160
I stayed to help Sabri tidy up.
641
01:03:24,567 --> 01:03:26,558
And Danny turned up.
642
01:03:26,727 --> 01:03:28,524
Out of it.
643
01:03:35,487 --> 01:03:37,682
He said things about Merlinda.
644
01:03:40,287 --> 01:03:42,278
Terrible things.
645
01:03:45,687 --> 01:03:47,882
Then I knew what he'd done.
646
01:03:53,287 --> 01:03:55,721
He attacked me with that sword.
647
01:03:57,247 --> 01:04:01,286
- We fought,but I got it off him.
- You've got it.
648
01:04:01,447 --> 01:04:05,201
The sword. I don't know how.
649
01:04:06,087 --> 01:04:10,922
And then I looked
into his stupid, sneering face.
650
01:04:11,087 --> 01:04:13,885
Are you gonnae use it or what,
Henderson?
651
01:04:15,367 --> 01:04:18,677
- Have you got the balls?
- And I snapped.
652
01:04:21,647 --> 01:04:23,558
Aaah!
653
01:04:33,967 --> 01:04:35,958
Sabri went for help.
654
01:04:36,127 --> 01:04:38,038
For Yurgi.
655
01:04:38,207 --> 01:04:40,596
'But McLeese was dead.'
656
01:04:43,287 --> 01:04:45,596
I'd killed him.
657
01:04:48,967 --> 01:04:53,358
Sabri and Yurgi cleaned up
as best they could.
658
01:04:55,207 --> 01:04:57,801
'He kept the sword with my prints on
it.'
659
01:04:57,967 --> 01:05:01,960
Said he'd expose me if I didn't
get his family out of Whitemire.
660
01:05:05,207 --> 01:05:08,005
He thought
that a policeman could do anything.
661
01:05:11,887 --> 01:05:14,196
There's no secrets in a place like that.
662
01:05:16,087 --> 01:05:19,682
When Sabri found out about the
blackmail' he was furious.
663
01:05:20,847 --> 01:05:22,644
They argued.
664
01:05:23,887 --> 01:05:25,878
Sabri lashed out.
665
01:05:26,047 --> 01:05:28,641
And Yurgi died.
666
01:05:32,087 --> 01:05:33,884
Merlinda...
667
01:05:34,047 --> 01:05:35,639
...dead.
668
01:05:37,687 --> 01:05:39,996
Yurgi. And Sabri.
669
01:05:44,087 --> 01:05:46,203
A young woman
670
01:05:46,367 --> 01:05:49,757
and two good men... destroyed...
671
01:05:53,287 --> 01:05:55,881
...and all because of that little...
672
01:06:00,687 --> 01:06:05,283
A young woman
and three good men, I think.
673
01:06:10,287 --> 01:06:12,278
I loved her, you know.
674
01:06:12,447 --> 01:06:14,244
Merlinda.
675
01:06:18,087 --> 01:06:20,078
I really loved her.
676
01:06:24,087 --> 01:06:26,282
No, no, no, I've just heard.
677
01:06:27,207 --> 01:06:31,041
I don't think there's anything we can do
at the moment, to be honest.
678
01:06:33,287 --> 01:06:36,916
Em, yeah. Well, em...
679
01:06:37,087 --> 01:06:39,476
I've got to go just now. Em, OK. Bye.
680
01:06:39,647 --> 01:06:42,445
- I won't keep you.
- No,you're fine, really.
681
01:06:42,607 --> 01:06:44,643
How can we help him?
682
01:06:48,287 --> 01:06:50,278
He killed a man.
683
01:06:50,447 --> 01:06:53,644
- He can't walk away from that.
- Course not.
684
01:06:53,807 --> 01:06:55,798
He loved her.
685
01:06:58,767 --> 01:07:01,600
Hard to find in a place like that.
686
01:07:01,767 --> 01:07:07,444
- Look, I've got food in. Do you want
to?
687
01:07:08,687 --> 01:07:10,086
No.
688
01:07:12,927 --> 01:07:17,318
Em... Listen,thanks for coming.
Thanks. Thanks for telling me.
689
01:07:17,487 --> 01:07:20,763
Let me just get that.
Maybe we could go out for a drink.
690
01:07:24,327 --> 01:07:26,318
Sally, hi.
691
01:07:46,887 --> 01:07:51,677
,I. # I don't wanna know about evil, /I.
692
01:07:51,847 --> 01:07:55,635
,I. # I only want to know about love,
/I.
693
01:07:55,807 --> 01:08:00,403
,I. # I don't wanna know about evil, /I.
694
01:08:00,567 --> 01:08:04,355
,I. # I only want to know about love,
/I.
695
01:08:04,527 --> 01:08:09,681
,I. # Yes,it's getting hard on me to
listen, /I.
696
01:08:09,847 --> 01:08:13,681
,I. # Hard on me to use these eyes, /I.
697
01:08:13,847 --> 01:08:17,681
,I. # All around the cold is glistening,
/I.
698
01:08:17,847 --> 01:08:21,681
,I. # Making sure it outs me down to
size, /I.
699
01:08:21,847 --> 01:08:27,683
,I. # I don't wanna know about evil, /I.
700
01:08:27,847 --> 01:08:31,681
,I. # I only want to know about love,
/I.
701
01:08:31,847 --> 01:08:35,681
,I. # I don't want to know anything
about evil, /I.
702
01:08:35,847 --> 01:08:39,681
,I. # I only want to know about love. #,
/I.
55739
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.