Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:51,240 --> 00:00:55,560
CENTRAL EUROPE, 2041
2
00:01:03,400 --> 00:01:09,400
GROWING SOCIAL AND ECONOMIC INEQUALITY IS
LEADING TO AN INCREASE IN VIOLENT CRIME.
3
00:01:14,600 --> 00:01:19,480
DUE TO THE ESCALATING FEAR IN SOCIETY,
ALL CITIZENS HAVE OBTAINED
4
00:01:19,560 --> 00:01:21,760
THE CONSTITUTIONAL RIGHT
5
00:01:21,840 --> 00:01:27,560
TO BE REVIVED IN THE EVENT OF
AN UNNATURAL DEATH.
6
00:01:31,240 --> 00:01:36,560
THIS NEW TECHNOLOGY IS CALLED
7
00:02:40,560 --> 00:02:42,560
Scan status?
8
00:02:54,560 --> 00:02:56,760
No signs of life.
9
00:03:09,920 --> 00:03:13,480
- The lead was bad, detective.
- Do we know who sent it yet?
10
00:03:13,560 --> 00:03:16,480
All we have is a name. Florence.
11
00:03:16,560 --> 00:03:18,920
But no match on the database.
12
00:03:25,400 --> 00:03:27,560
Initiate another building scan.
13
00:03:37,560 --> 00:03:41,560
- Detective? Withdraw!
- Find me Florence.
14
00:03:42,240 --> 00:03:45,560
Wait for the rapid response unitand the negotiator.
15
00:04:01,560 --> 00:04:05,480
Scan completed, detective.No signs of life. The floor is empty.
16
00:04:05,560 --> 00:04:08,560
It can't be empty, I'm right here.
17
00:04:10,560 --> 00:04:14,560
It must be shielded.Pull out. That's an order!
18
00:04:18,560 --> 00:04:20,560
Detective?
19
00:04:31,560 --> 00:04:34,080
Police!
20
00:04:42,600 --> 00:04:46,560
Show me your hands! Stay where you are!
21
00:04:51,080 --> 00:04:53,480
I don't want to shoot you.
22
00:04:53,560 --> 00:04:57,480
- Do you have a restore point?
- Restore points are unnatural.
23
00:04:57,560 --> 00:05:00,560
Even with them you're scared, aren't you?
24
00:05:11,560 --> 00:05:13,560
Stay where you are!
25
00:05:15,560 --> 00:05:17,560
You can't stop us!
26
00:05:20,560 --> 00:05:23,480
Don't fucking move!
27
00:05:23,560 --> 00:05:26,240
You could kill me. Or let me go.
28
00:05:26,560 --> 00:05:28,480
But you won't do either.
29
00:05:28,560 --> 00:05:31,560
So, I'll make the choice myself.
30
00:05:36,080 --> 00:05:38,560
I choose freedom.
31
00:05:39,560 --> 00:05:41,400
No!
32
00:06:21,320 --> 00:06:24,560
You do like making things
complicated for yourself.
33
00:06:31,560 --> 00:06:34,000
You recorded your concert on my piano?
34
00:06:34,080 --> 00:06:36,480
No need to play solo all your life.
35
00:06:36,560 --> 00:06:40,760
Want to come to Dresden with me?
I play better when you're in the audience.
36
00:06:41,560 --> 00:06:44,480
Really. Why is that?
37
00:06:44,560 --> 00:06:47,400
You tell me.
38
00:06:48,560 --> 00:06:50,560
I can't come.
39
00:06:51,560 --> 00:06:53,480
Work.
40
00:06:53,560 --> 00:06:57,480
- My work is important.
- And mine isn't.
41
00:06:57,560 --> 00:07:00,560
That's not what I said, Peter.
42
00:07:02,560 --> 00:07:04,560
I know.
43
00:07:05,560 --> 00:07:08,480
I'll be home in two days.
44
00:07:08,560 --> 00:07:11,480
Recording of call has ended.Delete or archive?
45
00:07:11,560 --> 00:07:13,760
Archive.
46
00:07:17,560 --> 00:07:20,480
The lesson has been completed.Do you want to start another?
47
00:07:20,560 --> 00:07:22,560
Switch off.
48
00:07:42,560 --> 00:07:45,560
There is a new event in your calendar.
49
00:07:51,920 --> 00:07:55,560
- Prepare car for departure.
- The car will be waiting for you.
50
00:08:14,560 --> 00:08:19,680
…yesterday's attack came just two weeksafter the terrorist attack on the bus.
51
00:08:19,760 --> 00:08:24,480
The River of Life is againsuspected of the attacks.
52
00:08:24,560 --> 00:08:29,480
Karel Rohan, director of the RestorationInstitute has called a press conference
53
00:08:29,560 --> 00:08:33,559
concerning the plannedprivatisation of the Institute.
54
00:09:02,560 --> 00:09:05,560
Restore point complete.
55
00:09:36,080 --> 00:09:39,560
- Sir, if this is about yesterday…
- Of course it's about yesterday!
56
00:09:40,560 --> 00:09:43,000
You ignored a direct order.
You were told to pull out.
57
00:09:43,080 --> 00:09:46,600
- I could have saved them!
- And how did that turn out?
58
00:09:47,560 --> 00:09:52,480
We needed him alive. To interrogate him.
He was our way into the River of Life.
59
00:09:52,560 --> 00:09:56,560
- Europol have been tracking him for years.
- Amazing job.
60
00:09:57,560 --> 00:09:59,480
He held those men for two days.
61
00:09:59,560 --> 00:10:02,480
He let their restore points run out
before he killed them.
62
00:10:02,560 --> 00:10:07,480
I could have waited for ten negotiators.
River of Life never surrenders.
63
00:10:07,560 --> 00:10:10,480
None of this matters.
Europol are taking over.
64
00:10:10,560 --> 00:10:12,120
They want to make sure
65
00:10:12,200 --> 00:10:14,680
you didn't throw him
over the railings yourself.
66
00:10:15,240 --> 00:10:19,240
- This is bullshit.
- This isn't our case anymore.
67
00:10:21,560 --> 00:10:25,480
I understand you have a personal
vendetta against these people.
68
00:10:25,560 --> 00:10:28,760
Everyone should have a vendetta
against terrorists.
69
00:10:28,840 --> 00:10:32,600
We can't just execute them.
No matter what they've done.
70
00:10:34,440 --> 00:10:37,440
He jumped. That was his choice.
71
00:10:44,560 --> 00:10:46,680
How long has it been?
72
00:10:46,760 --> 00:10:49,480
Since Peter…
73
00:10:49,560 --> 00:10:51,560
Two years?
74
00:10:53,560 --> 00:10:57,560
- You think this is about Peter?
- Nobody's judging you for it.
75
00:10:58,560 --> 00:11:00,480
Really?
76
00:11:00,560 --> 00:11:02,480
Everyone here seems more than ready
to judge me.
77
00:11:02,560 --> 00:11:06,480
You don't cooperate.
78
00:11:06,560 --> 00:11:08,480
You refuse to be part of a team.
You're a lone wolf.
79
00:11:08,560 --> 00:11:10,560
They're scared of you.
80
00:11:11,560 --> 00:11:15,480
Your timing is piss poor, Trochinowska.
We have a new case.
81
00:11:15,560 --> 00:11:17,560
You'd be perfect for it.
82
00:11:18,560 --> 00:11:22,480
No anonymous tip this time.
This case could bring you really close
83
00:11:22,560 --> 00:11:26,560
to River of Life. My question is
whether you can handle it.
84
00:11:27,080 --> 00:11:29,560
Do you even want to handle anything?
85
00:11:31,400 --> 00:11:33,560
As a team player.
86
00:11:34,560 --> 00:11:36,480
No answer?
87
00:11:36,560 --> 00:11:38,480
Yes, sir.
88
00:11:38,560 --> 00:11:41,480
Yes sir, what?
89
00:11:41,560 --> 00:11:43,560
I can handle it.
90
00:12:03,560 --> 00:12:05,480
- Good evening.
- Evening.
91
00:12:05,560 --> 00:12:08,480
A warning detective, this is a bad one.
92
00:12:08,560 --> 00:12:12,520
- Have you ID'd the victims?
- Yes, David and Kristina Kurlstat.
93
00:12:12,600 --> 00:12:17,480
A married couple. He stabbed,
she strangled. Recycled car year 2035
94
00:12:17,560 --> 00:12:19,480
all the papers in order.
95
00:12:19,560 --> 00:12:22,560
No weapons found on the scene.
96
00:12:23,560 --> 00:12:27,560
He was the head of research
at the Restoration Institute.
97
00:12:28,560 --> 00:12:30,480
Correct.
98
00:12:30,560 --> 00:12:33,560
You'll want to look at this.
99
00:12:38,560 --> 00:12:43,400
- Is that how they found her?
- The murderer laid her out like this.
100
00:12:46,560 --> 00:12:48,560
There's something in her hand.
101
00:12:50,240 --> 00:12:54,160
Did you wrap up the bodies
before taking them away for restoration?
102
00:12:54,240 --> 00:12:56,560
Turn her off, please.
103
00:13:13,560 --> 00:13:15,560
Alica!
104
00:13:22,560 --> 00:13:24,560
You can put her back.
105
00:13:27,560 --> 00:13:30,480
He might have been some kind of fetishist.
106
00:13:30,560 --> 00:13:34,000
She's been strangled. It's personal.
107
00:13:34,080 --> 00:13:36,560
But there's minimal trauma.
108
00:13:37,560 --> 00:13:42,080
He laid her out like that to make her
look at peace. He cared about her.
109
00:13:43,560 --> 00:13:45,560
But the guy…
110
00:13:46,560 --> 00:13:49,560
Someone must have really hated him.
111
00:13:53,560 --> 00:13:56,480
Have you counted the stab wounds?
112
00:13:56,560 --> 00:13:58,480
Eleven.
113
00:13:58,560 --> 00:14:01,560
We're waiting on the autopsy.
114
00:14:03,560 --> 00:14:05,560
Autopsy?
115
00:14:06,560 --> 00:14:09,920
Both victims were taken
in for restoration,
116
00:14:10,560 --> 00:14:13,160
but neither of them had a valid backup.
117
00:14:20,400 --> 00:14:22,560
That's not possible.
118
00:14:30,760 --> 00:14:34,240
Status of murder victims
David and Kristina Kurlstat.
119
00:14:34,560 --> 00:14:38,480
Murder victim David Kurlstat:No valid restore point found.
120
00:14:38,560 --> 00:14:42,480
Murder victim Kristina Kurlstat:No valid restore point found.
121
00:14:42,560 --> 00:14:45,480
- Restoration insurance?
- Insurance valid.
122
00:14:45,560 --> 00:14:49,560
David Kurlstat, insured.Kristina Kurlstat, insured.
123
00:14:50,560 --> 00:14:54,560
Request change
of classification for case AC-34.
124
00:14:56,560 --> 00:14:58,560
This is an absolute murder.
125
00:15:15,560 --> 00:15:17,480
David Kurlstat is a great loss to allof us.
126
00:15:17,560 --> 00:15:21,480
How will this affect the upcoming
privatisation of the Restoration system?
127
00:15:21,560 --> 00:15:26,480
The Institute will not cower
in the face of these terrorist attacks.
128
00:15:26,560 --> 00:15:29,480
You're saying the Kurlstats
were victims of River of Life?
129
00:15:29,560 --> 00:15:34,480
Their aggression against us has escalated.
130
00:15:34,560 --> 00:15:38,480
Two weeks ago, when 17 people
were killed in the attack on the bus,
131
00:15:38,560 --> 00:15:40,480
we restored all of them.
132
00:15:40,560 --> 00:15:42,480
Two days ago, four men were executed
133
00:15:42,560 --> 00:15:47,160
after their backups had exceeded
the 48 hour limit.
134
00:15:47,240 --> 00:15:49,480
Legally, we couldn't save them.
135
00:15:49,560 --> 00:15:54,240
These events show the importance of
privatisation. We need to innovate faster.
136
00:15:55,560 --> 00:15:59,480
Won't privatisation make restoration
exclusively for the wealthy elite?
137
00:15:59,560 --> 00:16:03,520
Currently we're financing restoration
from taxes. We all pay for it.
138
00:16:03,600 --> 00:16:06,560
Including those who don't use the system.
139
00:16:07,560 --> 00:16:11,480
The private model enables
immediate backup in real time.
140
00:16:11,560 --> 00:16:14,480
Automated and far safer.
141
00:16:14,560 --> 00:16:18,920
Clients will be able to choose
the price and level of their service.
142
00:16:20,560 --> 00:16:24,240
That was the last question,
thank you for your time.
143
00:16:27,560 --> 00:16:31,480
It is nine o'clock.have you backed up today?
144
00:16:31,560 --> 00:16:34,480
- Sir, I'm detective--
- Trochinowska. Tajcher's unit.
145
00:16:34,560 --> 00:16:36,560
Please, come with me.
146
00:16:37,560 --> 00:16:40,480
What else do you know about me?
147
00:16:40,560 --> 00:16:44,560
What, in your view, does
the Institute mean for society?
148
00:16:45,840 --> 00:16:48,840
Hope. Security, I guess.
149
00:16:49,560 --> 00:16:53,560
That's why I need to know about
anyone who might threaten it.
150
00:16:54,400 --> 00:16:56,480
I'm not a threat.
151
00:16:56,560 --> 00:16:58,480
I'm here to find
the truth about Kurlstat's murder.
152
00:16:58,560 --> 00:16:59,680
Right.
153
00:16:59,760 --> 00:17:04,319
But the media will use
your investigation to discredit us.
154
00:17:04,400 --> 00:17:07,480
They want blood and death.
It means headlines and clicks.
155
00:17:07,560 --> 00:17:09,560
That we fight for human lives.
156
00:17:10,000 --> 00:17:12,480
- They want transparency.
- We are a medical facility.
157
00:17:12,560 --> 00:17:14,800
Privacy is key.
158
00:17:15,240 --> 00:17:17,480
Once the European Federation
approves privatisation…
159
00:17:17,560 --> 00:17:19,480
- If it approves.
- Correct.
160
00:17:19,560 --> 00:17:22,480
That's why I must keep the Institute safe.
161
00:17:22,560 --> 00:17:24,480
Find the culprit. Make that the headline.
162
00:17:24,560 --> 00:17:28,480
Allow the Institute to focus on
what's really important.
163
00:17:28,560 --> 00:17:31,240
All my resources are fully available.
164
00:17:31,560 --> 00:17:34,480
That won't be necessary.
There are rules I have to follow.
165
00:17:34,560 --> 00:17:36,560
Rules.
166
00:17:37,480 --> 00:17:41,560
Making rules is slow.
Our technology moves quickly.
167
00:17:42,560 --> 00:17:45,560
That is here for you and your loved ones.
168
00:17:46,560 --> 00:17:49,480
- We're talking about absolute murder.
- Mr. Rohan!
169
00:17:49,560 --> 00:17:51,480
Dr. Legerova!
170
00:17:51,560 --> 00:17:55,320
She'll answer all further questions.
171
00:17:55,400 --> 00:17:58,560
- My questions are for you.
- Thank you.
172
00:18:02,560 --> 00:18:05,080
People think he's eccentric.
173
00:18:05,560 --> 00:18:09,080
- Please, call me Petra.
- Em Trochinowska.
174
00:18:10,560 --> 00:18:13,480
But really he's a genius.
175
00:18:13,560 --> 00:18:16,560
I'm here about David Kurlstat.
176
00:18:17,240 --> 00:18:20,480
- Did you work with him?
- Yes, he is…
177
00:18:20,560 --> 00:18:23,480
He was my mentor.
178
00:18:23,560 --> 00:18:25,480
Have you noticed anything suspicious?
179
00:18:25,560 --> 00:18:29,560
In his behaviour,
or in anyone's behaviour towards him?
180
00:18:30,560 --> 00:18:34,560
Have you ever witnessed
the Restoration process?
181
00:18:37,560 --> 00:18:41,560
This boy was killed
this morning in a car accident.
182
00:18:52,560 --> 00:18:56,080
This is what Rohan has given to the world.
183
00:19:01,560 --> 00:19:04,080
But there's more to it than this.
184
00:19:09,560 --> 00:19:12,480
The parents of the boy you've just seen.
185
00:19:12,560 --> 00:19:14,680
But he's fine now.
186
00:19:14,920 --> 00:19:17,520
His sister was also in the car.
187
00:19:17,600 --> 00:19:20,680
This is the consequence
of the 48-hour rule.
188
00:19:20,760 --> 00:19:23,560
He backed up regularly. She didn't.
189
00:19:24,560 --> 00:19:26,480
She can't be restored?
190
00:19:26,560 --> 00:19:29,480
This is why Rohan's plan is so important.
191
00:19:29,560 --> 00:19:32,480
Imagine real time backups.
192
00:19:32,560 --> 00:19:35,520
No one will ever forget.
193
00:19:35,600 --> 00:19:38,480
I need information, Petra.
194
00:19:38,560 --> 00:19:43,080
Why didn't a scientist like Kurlstat
have a valid restore point?
195
00:19:44,560 --> 00:19:46,480
It's a mystery to us.
196
00:19:46,560 --> 00:19:50,240
He updated his restore point yesterday.
197
00:19:51,240 --> 00:19:54,560
But someone hacked the system
and erased it.
198
00:19:55,280 --> 00:19:57,480
- Is that possible?
- Rohan has his best programmers
199
00:19:57,560 --> 00:20:00,480
working out how.
200
00:20:00,560 --> 00:20:03,480
Anyway, this mustn't leak to the public.
201
00:20:03,560 --> 00:20:06,560
And Mrs. Kurlstat's backup?
202
00:20:07,760 --> 00:20:11,480
Mrs. Kristina evidently wasn't
interested in our services.
203
00:20:11,560 --> 00:20:14,480
No recorded backup for over four months.
204
00:20:14,560 --> 00:20:18,480
The wife of one of your head scientists
didn't create restore points?
205
00:20:18,560 --> 00:20:21,560
It was a surprise to us all.
206
00:20:23,560 --> 00:20:27,560
List of Kristina Kurlstat's calls
from the day of the murder.
207
00:20:31,560 --> 00:20:34,880
Social network contacts.
Name Viktor Toffer.
208
00:20:36,560 --> 00:20:38,560
Just Viktor.
209
00:20:40,560 --> 00:20:43,400
Events in calendar with the name Viktor?
210
00:20:46,920 --> 00:20:49,480
Her notes, work documents,
211
00:20:49,560 --> 00:20:52,560
detailed scan: Toffer.
212
00:20:58,920 --> 00:21:01,560
Identify.
213
00:21:04,560 --> 00:21:06,480
- Call headquarters.
- Yes?
214
00:21:06,560 --> 00:21:08,480
Hi, can you check this man for me?
215
00:21:08,560 --> 00:21:12,000
Viktor Toffer:Accused of sedition on social media.
216
00:21:12,080 --> 00:21:15,480
Organising rallies and cyber terrorism.
217
00:21:15,560 --> 00:21:16,680
A hacker?
218
00:21:16,760 --> 00:21:21,560
Two years ago he was investigated forinvolvement with River of Life.
219
00:21:22,560 --> 00:21:26,560
- And they let him go?
- Yes, due to lack of evidence.
220
00:21:27,560 --> 00:21:29,560
Send me the River of Life files.
221
00:21:46,560 --> 00:21:49,240
That'll be all, thanks.
222
00:22:05,560 --> 00:22:09,480
Send request for issue of arrest warrant.
Name Viktor Toffer, Applinova 29.
223
00:22:09,560 --> 00:22:13,600
Reason for arrest:
matching evidence in murder case AC-34.
224
00:22:15,560 --> 00:22:20,000
- Status of the request?
- Warrant approved. Sending a back-up unit.
225
00:22:20,080 --> 00:22:22,480
- How long will it take them to get there?
- Forty minutes.
226
00:22:22,560 --> 00:22:24,480
I can't wait that long.
227
00:22:24,560 --> 00:22:27,480
I'll send you a drone for assistance.Await the arrival of unit.
228
00:22:27,560 --> 00:22:29,320
Thanks.
229
00:22:31,560 --> 00:22:34,560
Detective Trochinowska?
230
00:22:36,560 --> 00:22:38,560
Who's there?
231
00:22:43,080 --> 00:22:45,480
You're supposed to be dead.
232
00:22:45,560 --> 00:22:48,480
Seems it didn't work out.
233
00:22:48,560 --> 00:22:51,480
They told me you couldn't be restored.
234
00:22:51,560 --> 00:22:55,560
- Your backup was erased.
- Can we talk?
235
00:22:56,560 --> 00:22:59,480
- Away from the cameras?
- They'll take you to the station.
236
00:22:59,560 --> 00:23:03,600
- No, no. No police, just you.
- I don't even understand how you're alive.
237
00:23:04,560 --> 00:23:06,560
This is about more than my murder.
238
00:23:07,560 --> 00:23:11,480
- What do you mean?
- First, I need something from my house.
239
00:23:11,560 --> 00:23:14,480
- You can help me.
- You're a murder victim.
240
00:23:14,560 --> 00:23:15,840
If you let them take me in
241
00:23:15,920 --> 00:23:19,480
you won't get any answers.
Rohan will make sure of that.
242
00:23:19,560 --> 00:23:22,320
He won't risk the privatisation.
243
00:23:22,400 --> 00:23:25,560
I bet he didn't tell you I was alive.
244
00:23:27,760 --> 00:23:29,480
- Door.
- I'm not going.
245
00:23:29,560 --> 00:23:33,560
Not to the station. Just do what I say.
246
00:23:51,080 --> 00:23:54,920
- It snowed yesterday.
- It hasn't snowed for six months.
247
00:23:56,560 --> 00:24:00,480
Not for you, it hasn't.
They restored me from an old test backup,
248
00:24:00,560 --> 00:24:03,480
saved outside official servers.
249
00:24:03,560 --> 00:24:05,560
That's the brain I'm working with.
250
00:24:06,400 --> 00:24:08,480
Everything since then is empty.
251
00:24:08,560 --> 00:24:11,080
This is completely experimental.
252
00:24:15,000 --> 00:24:18,560
There will be side effects. No doubt.
253
00:24:19,560 --> 00:24:22,400
I won't survive for long.
254
00:24:34,560 --> 00:24:36,680
You are in front of Viktor Toffer's house.
255
00:24:36,920 --> 00:24:40,560
- Is this connected to my case?
- No.
256
00:24:41,560 --> 00:24:43,480
But I'm locking you in anyway.
257
00:24:43,560 --> 00:24:47,480
And then you'll take me home?
I just need a few minutes.
258
00:24:47,560 --> 00:24:51,560
- Control, I'm at the location. Status?
- Special unit is 20 minutes away.
259
00:25:02,560 --> 00:25:06,480
- Scan?
- One person inside.
260
00:25:06,560 --> 00:25:08,560
Upper floor. No movement.
261
00:25:32,560 --> 00:25:36,560
- Air conditioning.
- Voice not recognised.
262
00:26:48,560 --> 00:26:53,480
…confirmed. Toffer, Viktor. Suspect inthe murder of David and Kristina Kurlstat.
263
00:26:53,560 --> 00:26:57,520
Address is Applinova 29.Operation in progress.
264
00:26:57,600 --> 00:27:02,560
Roger. The team is on the way.Collecting information. Wait for us.
265
00:27:15,240 --> 00:27:17,560
Viktor Toffer, stand up.
266
00:27:18,080 --> 00:27:22,560
I'm arresting you for the murder
of David and Kristina Kurlstat.
267
00:27:24,560 --> 00:27:26,480
He deserved it.
268
00:27:26,560 --> 00:27:30,160
Anything you say can be used
as evidence against you.
269
00:27:30,240 --> 00:27:34,560
Everything we say and think
is used against us every day.
270
00:27:37,560 --> 00:27:40,560
Put your hands above your head.
271
00:27:42,400 --> 00:27:44,760
Believe me, you'll find this interesting.
272
00:27:47,560 --> 00:27:51,560
- Put it down and get down on your knees!
- Happy to.
273
00:27:52,560 --> 00:27:54,560
I'll do everything you want.
274
00:27:55,560 --> 00:27:58,240
I'll answer every question you have.
275
00:28:05,560 --> 00:28:08,320
As long as you guarantee me a fair trial.
276
00:28:15,560 --> 00:28:18,560
Don't give me an excuse.
277
00:28:26,560 --> 00:28:29,760
Everybody has the right
to a fair trial. Even you.
278
00:28:30,080 --> 00:28:33,600
You have no idea
what's going on here, do you?
279
00:28:34,560 --> 00:28:38,480
You're protecting a system
that scares you with death.
280
00:28:38,560 --> 00:28:40,480
That system saves lives.
281
00:28:40,560 --> 00:28:43,560
Detective, someone's entering the house!
282
00:28:44,560 --> 00:28:47,560
Kristina wasn't afraid of death.
283
00:28:48,560 --> 00:28:50,600
Unlike him.
284
00:28:51,400 --> 00:28:53,480
- Stop!
- What the fuck did you just say?
285
00:28:53,560 --> 00:28:54,480
Stop!
286
00:28:54,560 --> 00:28:56,480
- Who the fuck are you?
- Aren't you dead?
287
00:28:56,560 --> 00:28:58,480
- What did you do to my wife?
- Why…
288
00:28:58,560 --> 00:29:01,480
- Back on your knees! Halt!
- What have you done to her?
289
00:29:01,560 --> 00:29:03,480
I tried to save her.
290
00:29:03,560 --> 00:29:06,240
But I was too late.
291
00:29:07,560 --> 00:29:09,600
You killed her.
292
00:29:21,560 --> 00:29:24,080
Suspect attempting to escape.
293
00:29:57,560 --> 00:29:59,560
Stop!
294
00:30:45,560 --> 00:30:47,560
Are you okay?
295
00:30:50,560 --> 00:30:53,080
Thanks. Thank you.
296
00:30:55,560 --> 00:30:58,480
This is wrong. I'll tell you everything.
297
00:30:58,560 --> 00:31:02,680
But only you for now. One kilometre back.
298
00:31:02,760 --> 00:31:05,560
Come alone.
299
00:31:40,640 --> 00:31:44,560
- Restore point complete.
- Detective Trochinowska.
300
00:31:47,560 --> 00:31:51,560
Going after Toffer alone?
I hope you had a fresh backup.
301
00:31:52,920 --> 00:31:55,560
Let me guess, Europol?
302
00:31:57,080 --> 00:31:59,480
Agent Mansfeld. A pleasure.
303
00:31:59,560 --> 00:32:03,480
We found this inside.
With dried blood still on it.
304
00:32:03,560 --> 00:32:06,000
Probably Kurlstat's.
305
00:32:06,080 --> 00:32:09,840
- Toffer basically confessed to his murder.
- But he still got away?
306
00:32:09,920 --> 00:32:12,560
You must have left your weapon in the car?
307
00:32:13,560 --> 00:32:16,480
I need to interrogate him, not kill him.
308
00:32:16,560 --> 00:32:20,560
Of course.
Your last suspect wasn't as lucky.
309
00:32:21,400 --> 00:32:25,560
Don't worry, Europol have confirmed
your testimony. You've been cleared.
310
00:32:26,560 --> 00:32:29,480
But this is now my investigation.
311
00:32:29,560 --> 00:32:32,560
I'll send the report to your office.
312
00:32:33,560 --> 00:32:36,480
Trochinowska.
313
00:32:36,560 --> 00:32:41,240
You found Toffer faster than I did.
I'm aware of that.
314
00:32:41,560 --> 00:32:44,000
Work with me on this case.
315
00:32:44,080 --> 00:32:47,520
But next time you must not hesitate.
Arrest him or shoot him.
316
00:32:47,600 --> 00:32:51,480
- He's more dangerous than you think.
- He's a murder suspect.
317
00:32:51,560 --> 00:32:52,480
Of course he's dangerous.
318
00:32:52,560 --> 00:32:56,480
Tomorrow morning we'll talk
to Rohan together.
319
00:32:56,560 --> 00:33:01,080
And make your report thorough.
I need to know everything you know.
320
00:33:04,560 --> 00:33:07,560
I want to search the house.
And bring me a coffee.
321
00:33:26,560 --> 00:33:28,760
You seriously expect me to believe you?
322
00:33:30,240 --> 00:33:32,560
I'd never harm Kristina.
323
00:33:34,320 --> 00:33:38,480
- I wouldn't hurt anyone.
- I just saw you try to shoot a man!
324
00:33:38,560 --> 00:33:41,480
- That was a mistake.
- How many mistakes have there been?
325
00:33:41,560 --> 00:33:43,560
Ones you don't remember?
326
00:33:46,560 --> 00:33:50,560
I had him! He was willing to talk.
You fucked it up!
327
00:33:53,560 --> 00:33:56,480
I have the right to know
what's happened to me.
328
00:33:56,560 --> 00:33:59,000
And who's responsible.
329
00:33:59,080 --> 00:34:02,560
What right? You're not even
supposed to be alive.
330
00:34:06,560 --> 00:34:09,480
He used this to break into
the Institute's servers.
331
00:34:09,560 --> 00:34:12,480
Three keys have full access to the system.
332
00:34:12,560 --> 00:34:15,920
One's in the safe,
Rohan has the second and this one's mine.
333
00:34:16,239 --> 00:34:19,000
I never let it out of my sight.
334
00:34:19,080 --> 00:34:21,560
So he killed you to get that key?
335
00:34:22,560 --> 00:34:25,560
Nobody knows these keys even exist.
336
00:34:26,560 --> 00:34:28,560
Not even your wife?
337
00:34:29,760 --> 00:34:31,560
She…
338
00:34:33,560 --> 00:34:35,760
She would never have done that to me.
339
00:34:38,560 --> 00:34:41,480
You have to get me to my house.
340
00:34:41,560 --> 00:34:44,560
All the answers are there. I promise.
341
00:34:54,560 --> 00:34:58,560
Control, Trochinowska here, do we have
anyone at the Kurlstats' house?
342
00:34:59,600 --> 00:35:03,480
Europol patrol is on its way,ETA is fifteen minutes.
343
00:35:03,560 --> 00:35:05,560
Copy that. Thanks.
344
00:36:06,920 --> 00:36:10,560
I remember that picture
being on the other wall.
345
00:36:11,560 --> 00:36:13,680
We've got to do this quickly.
346
00:36:13,760 --> 00:36:16,480
And I broke that vase.
347
00:36:16,560 --> 00:36:18,840
I promised to replace it…
348
00:36:18,920 --> 00:36:21,480
but I don't remember doing it.
349
00:36:21,560 --> 00:36:24,480
Looks like you did.
350
00:36:24,560 --> 00:36:26,480
More likely Kristina did.
351
00:36:26,560 --> 00:36:30,560
I keep making promises.
She probably got tired of waiting.
352
00:36:33,560 --> 00:36:37,320
We don't have time for your self-pity.
Why are we here?
353
00:36:37,400 --> 00:36:40,480
They restored me
but they kept me in the dark.
354
00:36:40,560 --> 00:36:43,560
My backup was erased but nobody cared.
355
00:36:44,560 --> 00:36:47,840
Only Dr. Legerova said it was nothing
356
00:36:47,920 --> 00:36:50,560
compared to their bigger problem.
357
00:36:51,560 --> 00:36:56,560
- What kind of problem?
- That's what we need to find out now.
358
00:37:17,560 --> 00:37:20,560
There's some kind of a virus there.
359
00:37:24,560 --> 00:37:26,480
Inside the Institute?
360
00:37:26,560 --> 00:37:31,480
The first target of the attack was
my backup. But it's not stopping there.
361
00:37:31,560 --> 00:37:34,480
More backups. Destroyed at random.
362
00:37:34,560 --> 00:37:38,560
- It's wiping them out fast.
- Can you stop it?
363
00:37:44,560 --> 00:37:47,480
I need time.
364
00:37:47,560 --> 00:37:50,680
Is this the reason we came here?
Your videos?
365
00:37:50,760 --> 00:37:54,600
Six months of my memories gone.
But they're here.
366
00:37:55,560 --> 00:37:57,560
I need to see them.
367
00:38:01,560 --> 00:38:03,560
Kristina's backup disk.
368
00:38:05,400 --> 00:38:07,560
It's gone.
369
00:38:10,560 --> 00:38:13,400
That shouldn't be here.
370
00:38:17,560 --> 00:38:19,560
The picture…
371
00:38:41,560 --> 00:38:44,560
Do you know how to open it?
372
00:39:00,560 --> 00:39:03,200
We have to go. Now!
373
00:39:04,560 --> 00:39:06,560
David!
374
00:39:23,760 --> 00:39:27,480
- What are those injections for?
- Post-restoration syndrome.
375
00:39:27,560 --> 00:39:30,480
I call it Frankenstein's disease.
376
00:39:30,560 --> 00:39:35,560
The reason it's illegal to restore someone
with a backup older than 48 hours.
377
00:39:37,560 --> 00:39:40,480
You know muscle memory?
378
00:39:40,560 --> 00:39:43,160
Sure. Like riding a bike.
379
00:39:43,240 --> 00:39:45,560
Well, there's also cell memory.
380
00:39:48,760 --> 00:39:53,480
We thought that resetting the brain
to an earlier state makes cells regress.
381
00:39:53,560 --> 00:39:55,480
A younger brain, so the body
would try to match that.
382
00:39:55,560 --> 00:39:57,920
A way to extend your life.
383
00:39:58,560 --> 00:40:01,000
But the opposite is true.
384
00:40:01,080 --> 00:40:04,480
When cell memory clashes with brain memory
385
00:40:04,560 --> 00:40:07,480
the body falls apart more quickly.
386
00:40:07,560 --> 00:40:09,480
You can't fight fate.
387
00:40:09,560 --> 00:40:13,480
Two days are safe but then
the side effects kick in.
388
00:40:13,560 --> 00:40:17,480
This is an experimental treatment.
A band-aid.
389
00:40:17,560 --> 00:40:20,400
Hopefully it'll hold for a while.
390
00:40:42,560 --> 00:40:45,600
Happy birthday to you.
391
00:40:50,560 --> 00:40:54,560
- There are too many candles.
- So you get to make more wishes.
392
00:41:02,600 --> 00:41:05,480
That's not fair.
393
00:41:05,560 --> 00:41:07,480
- You have to help me.
- All right.
394
00:41:07,560 --> 00:41:10,560
But you have to tell me all of them.
395
00:41:25,560 --> 00:41:28,480
You know what my wish is.
396
00:41:28,560 --> 00:41:30,560
Kris…
397
00:41:31,560 --> 00:41:34,480
I want that too.
398
00:41:34,560 --> 00:41:37,560
but it's not the right time.
399
00:41:38,560 --> 00:41:40,760
It's never the right time.
400
00:41:42,560 --> 00:41:46,080
- What if it's already too late for me?
- It won't be.
401
00:41:46,560 --> 00:41:49,480
We're not living in the 19th century.
402
00:41:49,560 --> 00:41:52,560
These days it's never too late.
403
00:41:54,560 --> 00:41:56,680
I don't want to do it artificially.
404
00:41:56,760 --> 00:41:59,480
I want the real thing.
405
00:41:59,560 --> 00:42:03,080
- I want you.
- I know.
406
00:42:04,560 --> 00:42:06,560
Just let me finish this project.
407
00:42:11,560 --> 00:42:14,560
It's always one more project.
408
00:42:25,560 --> 00:42:27,680
Is it worth it?
409
00:42:27,760 --> 00:42:31,320
I hoped I'd learn something,
410
00:42:31,400 --> 00:42:33,560
but this is like…
411
00:42:34,560 --> 00:42:37,560
Like someone else living your life.
412
00:42:40,560 --> 00:42:43,560
I found this at your house.
413
00:42:54,560 --> 00:42:57,560
It's not even a month old.
414
00:42:57,920 --> 00:43:02,240
According to the records they started
calling each other four months ago.
415
00:43:02,560 --> 00:43:04,680
Right.
416
00:43:04,760 --> 00:43:07,760
That's how he got my key.
417
00:43:09,560 --> 00:43:12,560
- Do you recognise this place?
- No.
418
00:43:14,560 --> 00:43:17,560
I'll try to cross-check it tomorrow.
419
00:43:21,560 --> 00:43:23,920
How long does it last?
420
00:43:24,560 --> 00:43:26,560
The emptiness.
421
00:43:28,160 --> 00:43:30,680
If it ever disappears I'll let you know.
422
00:43:55,560 --> 00:43:59,560
It's ten o'clock.Have you backed up today?
423
00:44:00,560 --> 00:44:02,760
Good morning.
424
00:44:03,560 --> 00:44:05,560
Rohan's running late.
425
00:44:07,560 --> 00:44:10,560
I'm going through your files.
426
00:44:12,560 --> 00:44:14,560
Your husband…
427
00:44:15,560 --> 00:44:18,280
I know what it's like.
428
00:44:18,560 --> 00:44:22,320
You remember the explosion at LodoChem?
My father was chief of the fire crew.
429
00:44:22,400 --> 00:44:25,480
He wanted rescue teams
to have access to restoration
430
00:44:25,560 --> 00:44:28,480
even before it was legislated.
Without success.
431
00:44:28,560 --> 00:44:31,480
He taught me that duty comes first.
432
00:44:31,560 --> 00:44:33,640
There is no choice.
433
00:44:33,920 --> 00:44:36,560
He was inside when…
434
00:44:39,560 --> 00:44:42,480
Anyway, this isn't about me.
435
00:44:42,560 --> 00:44:44,480
Complications have arisen, detective.
436
00:44:44,560 --> 00:44:47,480
- What kind of complications?
- For a start,
437
00:44:47,560 --> 00:44:49,560
David Kurlstat's still alive.
438
00:44:50,080 --> 00:44:53,000
Rohan used a test backup
that's about six months old.
439
00:44:53,080 --> 00:44:55,480
Six months?
440
00:44:55,560 --> 00:44:57,560
That's a clear breach of the rules.
441
00:44:58,560 --> 00:45:02,560
Are you really that surprised, detective?
442
00:45:04,560 --> 00:45:08,480
Rohan did what was best
to serve his own needs.
443
00:45:08,560 --> 00:45:11,080
I did it for David Kurlstat.
444
00:45:12,400 --> 00:45:16,480
- He's my friend.
- You did it to protect your own interests.
445
00:45:16,560 --> 00:45:20,480
Admitting that your system was hacked
would create a public shitstorm.
446
00:45:20,560 --> 00:45:24,480
- Excuse me?
- Your reasons are irrelevant.
447
00:45:24,560 --> 00:45:29,080
Toffer didn't stop with the Kurlstats.
His virus keeps erasing backups.
448
00:45:29,560 --> 00:45:31,480
Memories destroyed, even as we speak.
449
00:45:31,560 --> 00:45:35,480
Every minute the chance of someone
dying without a backup increases.
450
00:45:35,560 --> 00:45:39,480
Thousands of lives under threat.
You know that. But you tried to hide it.
451
00:45:39,560 --> 00:45:42,000
Europol's main objective
is to stop this threat.
452
00:45:42,080 --> 00:45:46,520
Then you understand
why I had to restore David.
453
00:45:46,600 --> 00:45:50,320
Nobody knows the system
better than he does.
454
00:45:50,400 --> 00:45:54,000
We're dealing with thousands of lives.
The law can't save them.
455
00:45:54,240 --> 00:45:58,520
But bringing David back can.
456
00:45:58,600 --> 00:46:01,480
We need all the help we can get.
457
00:46:01,560 --> 00:46:03,560
Especially since it has already started.
458
00:46:04,560 --> 00:46:07,480
- What do you mean?
- The first fatal incident been confirmed.
459
00:46:07,560 --> 00:46:11,560
- A young man was rock climbing.
- The virus erased his restore point.
460
00:46:12,560 --> 00:46:16,480
More than a thousand backups gone
and it's increasing every hour.
461
00:46:16,560 --> 00:46:19,480
Our users trust us to keep them safe.
462
00:46:19,560 --> 00:46:21,560
There's no warning. Just absolute death.
463
00:46:23,560 --> 00:46:26,560
- Your backup is…
- Gone as well.
464
00:46:27,080 --> 00:46:29,480
We know how we can stop this.
465
00:46:29,560 --> 00:46:31,480
Catch Toffer.
466
00:46:31,560 --> 00:46:35,480
We'll make the system safer
than before. The public will never know.
467
00:46:35,560 --> 00:46:38,480
I'll take care of all the obstacles.
468
00:46:38,560 --> 00:46:41,560
Dying people aren't "obstacles."
469
00:46:42,560 --> 00:46:46,560
- People have a right to information.
- Not all information needs to be public.
470
00:46:46,920 --> 00:46:49,480
Are you serious?
471
00:46:49,560 --> 00:46:52,480
Kurlstat's case was one thing but this?
472
00:46:52,560 --> 00:46:55,160
- People have a right to know.
- Will telling them help us find Toffer?
473
00:46:55,240 --> 00:46:56,480
No.
474
00:46:56,560 --> 00:47:00,560
This is what he wants. To destroy
people's faith in the restoration system.
475
00:47:00,920 --> 00:47:03,480
Our focus needs to be on finding
David Kurlstat.
476
00:47:03,560 --> 00:47:05,480
Only he can stop the virus.
477
00:47:05,560 --> 00:47:08,320
And Toffer so this can never happen again.
478
00:47:08,400 --> 00:47:12,480
If this got out there would be mass panic.
479
00:47:12,560 --> 00:47:16,560
And that would ruin your precious
privatisation campaign?
480
00:47:18,400 --> 00:47:20,480
Why are you helping him?
481
00:47:20,560 --> 00:47:25,480
It's simple, detective.
We risk a few lives to save many.
482
00:47:25,560 --> 00:47:29,560
Hard decisions are part of the job.
C'est la vie.
483
00:47:34,560 --> 00:47:37,480
Of course, you could leave the case.
But this case is classified,
484
00:47:37,560 --> 00:47:40,560
if you talk about it
I'll personally make sure you're charged.
485
00:47:44,560 --> 00:47:47,560
I can't believe those idiots!
They don't give a damn about…
486
00:47:49,600 --> 00:47:51,560
Shit.
487
00:48:01,560 --> 00:48:03,080
Sit up.
488
00:48:08,560 --> 00:48:12,560
- Those side effects you talked about?
- I'll be all right.
489
00:48:14,560 --> 00:48:17,560
The meeting obviously went well.
490
00:48:20,560 --> 00:48:23,560
They only care about the Institute.
491
00:48:28,560 --> 00:48:29,480
Fuck!
492
00:48:29,560 --> 00:48:32,560
Go to my room.
493
00:48:52,600 --> 00:48:55,480
I haven't changed my mind.
494
00:48:55,560 --> 00:48:57,720
Can we talk?
495
00:49:02,560 --> 00:49:05,560
I get it, Trochinowska.
496
00:49:06,560 --> 00:49:08,560
You're on a mission.
497
00:49:10,560 --> 00:49:13,480
Take down River of Life.
Protect the innocent.
498
00:49:13,560 --> 00:49:15,560
A real warrior, right?
499
00:49:16,560 --> 00:49:19,560
- There's something wrong with that?
- No.
500
00:49:20,560 --> 00:49:22,480
It's admirable.
501
00:49:22,560 --> 00:49:26,560
But even warriors need
to make concessions.
502
00:49:27,080 --> 00:49:29,560
See the bigger picture.
503
00:49:30,080 --> 00:49:33,480
Which means covering this up for Rohan?
504
00:49:33,560 --> 00:49:36,560
And putting thousands of lives at risk.
505
00:49:37,560 --> 00:49:39,480
That's not what I'm doing.
506
00:49:39,560 --> 00:49:42,560
I don't give a shit about Rohan.
507
00:49:43,200 --> 00:49:46,560
Cool, you only care
about the "greater good."
508
00:49:48,560 --> 00:49:51,760
I think we disagree on what that means.
509
00:49:55,600 --> 00:50:00,560
You're not above breaking rules either.
510
00:50:04,560 --> 00:50:07,480
Where is he?
511
00:50:07,560 --> 00:50:09,560
Excuse me?
512
00:50:12,560 --> 00:50:15,240
I don't mean your husband.
513
00:50:16,560 --> 00:50:19,480
I know you were at Kurlstat's house.
514
00:50:19,560 --> 00:50:21,480
I'm investigating his murder.
515
00:50:21,560 --> 00:50:25,480
- I wanted to look around.
- Excellent idea.
516
00:50:25,560 --> 00:50:26,560
Really.
517
00:50:27,560 --> 00:50:32,480
He found you and you took him
to his house. Of course.
518
00:50:32,560 --> 00:50:35,560
Without him there's no way
to solve this case.
519
00:50:36,920 --> 00:50:40,480
While you were looking for evidence
he connected to the Institute with the key
520
00:50:40,560 --> 00:50:43,560
that Viktor Toffer used
to implant the virus.
521
00:50:44,600 --> 00:50:49,560
The key he got from Kristina Kurlstatova
after he seduced her.
522
00:50:50,560 --> 00:50:54,760
Kurlstat's fatal weakness was
that his wife was a common whore.
523
00:50:55,560 --> 00:50:59,680
- No need to offend her.
- No? All this is her fault.
524
00:50:59,760 --> 00:51:03,480
Her husband couldn't satisfy her,
so she spread her legs for a terrorist.
525
00:51:03,560 --> 00:51:07,480
She is the reason
thousands of lives are at risk.
526
00:51:07,560 --> 00:51:11,560
- A terrorist whore responsible for…
- You bastard!
527
00:51:12,560 --> 00:51:15,520
- You have no right!
- See? For the greater good.
528
00:51:15,600 --> 00:51:19,480
- Fuck you.
- You're coming with me.
529
00:51:19,560 --> 00:51:23,560
- That's not necessary.
- Unfortunately he likes escaping.
530
00:51:24,560 --> 00:51:25,480
He's sick.
531
00:51:25,560 --> 00:51:28,480
Did you report his restoration
or the virus to anyone?
532
00:51:28,560 --> 00:51:31,480
Not yet. But I will.
People have a right to know.
533
00:51:31,560 --> 00:51:32,680
Of course.
534
00:51:32,760 --> 00:51:37,400
But you'll be in danger.
I see you haven't backed up today.
535
00:51:38,560 --> 00:51:42,480
- What?
- You're now at 28 hours. When was that?
536
00:51:42,560 --> 00:51:45,480
Before you went to Kurlstat's house?
537
00:51:45,560 --> 00:51:47,680
That's right.
538
00:51:47,760 --> 00:51:50,560
Leave your weapon in the holster.
539
00:51:51,560 --> 00:51:54,680
- You can't be serious.
- Be happy.
540
00:51:55,080 --> 00:51:57,480
You'll wake up innocent
with no memory of today.
541
00:51:57,560 --> 00:52:01,240
- I'm not going to keep my mouth shut!
- I'm on your side.
542
00:52:01,560 --> 00:52:04,280
You do like making things
complicated for yourself.
543
00:52:08,560 --> 00:52:11,480
- Really?
- No need to play solo all your life.
544
00:52:11,560 --> 00:52:15,560
Want to come to Dresden with me?
I play better when you're in the audience.
545
00:52:15,920 --> 00:52:18,560
Work…
546
00:52:40,560 --> 00:52:42,560
Don't!
547
00:52:51,560 --> 00:52:53,560
We have to go.
548
00:52:55,560 --> 00:52:57,560
Door.
549
00:52:58,560 --> 00:53:01,560
Destination:
nearest charging station out of town.
550
00:53:37,920 --> 00:53:41,480
I don't get it. You're a detective.
551
00:53:41,560 --> 00:53:44,480
Covering for a man
whose existence is illegal.
552
00:53:44,560 --> 00:53:48,560
- So what? It was self-defence.
- So let's turn ourselves in.
553
00:53:50,240 --> 00:53:54,480
They'll put you to sleep and restore you
from the same backup. What then?
554
00:53:54,560 --> 00:53:57,480
- It will be his word against mine.
- This is insane.
555
00:53:57,560 --> 00:54:00,480
Rohan will do anything
to keep the virus a secret.
556
00:54:00,560 --> 00:54:03,560
And apparently Europol are helping him.
557
00:54:04,560 --> 00:54:06,480
If they find Toffer…
558
00:54:06,560 --> 00:54:08,840
he's a dead man.
559
00:54:08,920 --> 00:54:11,520
We need Toffer to stop the virus.
560
00:54:11,600 --> 00:54:15,480
It'll take me weeks
to crack the encryption.
561
00:54:15,560 --> 00:54:18,560
Then we have to find him before they do.
562
00:54:28,240 --> 00:54:30,560
Where are we?
563
00:55:10,560 --> 00:55:13,560
- Call Restoration!
- Come on.
564
00:55:20,560 --> 00:55:22,560
We need a scanner.
565
00:55:24,600 --> 00:55:27,560
Invisible on the network.
566
00:55:42,560 --> 00:55:45,920
I thought you never asked questions.
567
00:55:56,560 --> 00:55:58,560
Because I know it's here.
568
00:55:59,560 --> 00:56:02,560
And if you don't let me use it today,
569
00:56:03,560 --> 00:56:05,760
tomorrow you'll lose it.
570
00:56:07,560 --> 00:56:10,560
And a phone. Untraceable.
571
00:56:51,240 --> 00:56:53,560
Why did she do it?
572
00:56:54,560 --> 00:56:57,320
Why did she give him the key?
573
00:56:57,400 --> 00:56:59,560
She put many lives in danger.
574
00:57:00,560 --> 00:57:03,400
She felt alone…
575
00:57:03,920 --> 00:57:07,560
Maybe he stopped that. Just for a moment.
576
00:57:08,560 --> 00:57:10,560
Yeah?
577
00:57:11,560 --> 00:57:15,560
And when he no longer
needed her, he killed her?
578
00:57:15,920 --> 00:57:18,480
What would you do if you knew
your key was missing?
579
00:57:18,560 --> 00:57:23,240
- Report it.
- And if you knew Kristina had taken it?
580
00:57:23,560 --> 00:57:26,000
I'd try to stop her.
581
00:57:26,240 --> 00:57:28,480
Maybe that's how
you all got where you are.
582
00:57:28,560 --> 00:57:30,480
Yeah.
583
00:57:30,560 --> 00:57:33,560
But Kristina and I are dead.
584
00:57:37,560 --> 00:57:41,560
- Do you think he's at her place?
- She's Viktor's aunt.
585
00:57:41,920 --> 00:57:44,560
He's wounded.
586
00:57:49,400 --> 00:57:51,560
And he feels safe there.
587
00:58:24,560 --> 00:58:27,560
Are you Terezie Dudkova?
588
00:58:30,560 --> 00:58:33,480
That's my name in the system.
589
00:58:33,560 --> 00:58:37,080
The system also states
Viktor Toffer is your nephew.
590
00:58:37,560 --> 00:58:38,560
Yes.
591
00:58:39,560 --> 00:58:41,560
And who are you?
592
00:58:42,560 --> 00:58:44,560
Detective Trochinowska.
593
00:58:45,400 --> 00:58:48,480
- And you?
- He's with me.
594
00:58:48,560 --> 00:58:50,960
When did you last see Viktor?
595
00:58:53,560 --> 00:58:57,480
People here have to make a choice.
Stay or leave.
596
00:58:57,560 --> 00:59:00,240
Viktor left two years ago.
597
00:59:03,560 --> 00:59:05,480
Mrs. Dudkova!
598
00:59:05,560 --> 00:59:08,560
We're going to need more than that.
599
00:59:13,240 --> 00:59:16,560
I think you'll be more comfy
if we talk inside.
600
00:59:19,560 --> 00:59:21,480
Oh, shit.
601
00:59:21,560 --> 00:59:24,560
{\an8}ARMED-ON THE RUN
602
00:59:28,560 --> 00:59:31,560
You're going to turn us in?
603
00:59:34,560 --> 00:59:39,560
That would require a phone or a computer.
604
00:59:41,560 --> 00:59:44,560
We're free
from the corruption of technology.
605
00:59:58,560 --> 01:00:01,560
Viktor's suspected of a double murder.
606
01:00:02,560 --> 01:00:04,520
Do you think he's capable of that?
607
01:00:04,600 --> 01:00:07,560
We are all capable of that.
608
01:00:08,240 --> 01:00:10,560
But I don't believe Viktor would do that.
609
01:00:11,560 --> 01:00:15,480
You haven't seen him for two years.
How can you be so sure?
610
01:00:15,560 --> 01:00:18,560
Viktor was… He was searching.
611
01:00:19,560 --> 01:00:22,560
- Always searching. Desperately.
- What for?
612
01:00:23,560 --> 01:00:26,480
A place where he belonged.
613
01:00:26,560 --> 01:00:28,600
He didn't find it here.
614
01:00:30,080 --> 01:00:34,560
- And not with River of Life either.
- Aren't you River of Life?
615
01:00:35,560 --> 01:00:38,560
We have nothing in common with them.
616
01:00:40,560 --> 01:00:43,000
If you want my opinion
617
01:00:43,080 --> 01:00:46,080
there's no such organisation.
618
01:00:46,560 --> 01:00:50,560
It's propaganda by the system.
An illusion.
619
01:00:51,560 --> 01:00:55,560
My husband was killed
by terrorists, not an illusion.
620
01:00:58,560 --> 01:01:01,560
I'm sorry about that, I really am.
621
01:01:02,560 --> 01:01:06,480
But we're not like that.
I assure you that the real murderers
622
01:01:06,560 --> 01:01:09,480
will never escape the punishment.
623
01:01:09,560 --> 01:01:13,560
Because the worst prison of all
is right in here.
624
01:01:15,560 --> 01:01:18,560
Nobody can ever release you from there.
625
01:01:19,560 --> 01:01:21,480
You threatened to
erase restore points once.
626
01:01:21,560 --> 01:01:23,560
Viktor is actually accused of it.
627
01:01:24,560 --> 01:01:27,560
At least one person has died
as a consequence.
628
01:01:29,560 --> 01:01:31,560
That's not murder.
629
01:01:35,560 --> 01:01:37,480
No? What is it then?
630
01:01:37,560 --> 01:01:39,560
Life.
631
01:01:42,560 --> 01:01:44,480
That's a strange view of existence.
632
01:01:44,560 --> 01:01:47,480
The only right one.
633
01:01:47,560 --> 01:01:51,480
You can only kill a human,
not a data file.
634
01:01:51,560 --> 01:01:56,480
- Erasing is not murder.
- A lot of people would disagree with you.
635
01:01:56,560 --> 01:01:59,560
You are one of them.
636
01:02:01,560 --> 01:02:03,560
I've surrendered control.
637
01:02:04,240 --> 01:02:07,240
Control over whether I live or die.
638
01:02:07,560 --> 01:02:11,560
Whether I pay the mortgage
or survive the winter.
639
01:02:12,560 --> 01:02:14,920
And you think I'm the crazy one.
640
01:02:17,560 --> 01:02:19,920
I'd like to help you.
641
01:02:20,840 --> 01:02:23,680
But the fear of death has blinded you.
642
01:02:24,560 --> 01:02:27,480
You can search the place.
643
01:02:27,560 --> 01:02:29,920
You won't find Viktor here.
644
01:02:30,920 --> 01:02:34,560
If you need a bed for the night
you can have one here.
645
01:02:44,560 --> 01:02:47,560
- You look terrible…
- I'll manage.
646
01:02:48,240 --> 01:02:50,000
I just need…
647
01:02:50,400 --> 01:02:51,560
A bed.
648
01:03:39,560 --> 01:03:42,480
Do you know what this is?
649
01:03:42,560 --> 01:03:45,480
I've never played the piano before.
650
01:03:45,560 --> 01:03:47,480
What?
651
01:03:47,560 --> 01:03:51,480
We designed a program that can
implant a new ability into your memory.
652
01:03:51,560 --> 01:03:55,480
- We called it a gift.
- A gift?
653
01:03:55,560 --> 01:03:59,560
After restoration you find
you can speak fluent Chinese.
654
01:04:00,560 --> 01:04:03,480
I realized it when your colleague smashed
my head against the keys
655
01:04:03,560 --> 01:04:06,560
and I knew exactly
which notes I was playing.
656
01:04:09,080 --> 01:04:13,560
It was never approved for the public.
People would abuse it.
657
01:04:14,600 --> 01:04:18,480
We'd have people dying
so they could get more gifts.
658
01:04:18,560 --> 01:04:23,560
That was Debussy. I'd give anything
to be able to play as well as you.
659
01:04:24,080 --> 01:04:27,560
That piano I destroyed isn't yours?
660
01:04:29,560 --> 01:04:31,560
Peter taught me on it.
661
01:04:35,560 --> 01:04:38,480
He wanted to draw me into his world.
662
01:04:38,560 --> 01:04:41,560
I resisted it and then he was gone.
663
01:04:43,560 --> 01:04:47,480
Now I find myself going over
the same lesson again and again.
664
01:04:47,560 --> 01:04:50,480
At least I know the gifts work.
665
01:04:50,560 --> 01:04:53,480
Isn't it strange?
666
01:04:53,560 --> 01:04:57,080
Something suddenly appearing in your head?
667
01:04:57,560 --> 01:05:00,560
Now you sound like the old woman.
668
01:05:46,240 --> 01:05:47,560
Hey.
669
01:05:51,560 --> 01:05:54,240
Sorry but we have to go.
670
01:06:17,760 --> 01:06:22,560
It'll be like a beacon if you use it.
They'll be here in minutes.
671
01:06:29,560 --> 01:06:32,080
It's a weird feeling.
672
01:06:34,560 --> 01:06:36,560
I feel…
673
01:06:37,400 --> 01:06:39,560
Mortal?
674
01:06:41,560 --> 01:06:44,480
…more human.
675
01:06:44,560 --> 01:06:47,560
I get why your wife experimented with it.
676
01:06:48,240 --> 01:06:52,240
What do you mean?
Kristina always backed up.
677
01:06:54,560 --> 01:06:57,560
Four months ago she stopped.
678
01:06:59,080 --> 01:07:02,560
Some things are better to stay secret.
679
01:07:04,560 --> 01:07:08,560
There's probably a lot more things
she wasn't getting from me.
680
01:07:10,080 --> 01:07:12,480
She'd even chosen a name for our child.
It's like I'm in nightmare.
681
01:07:12,560 --> 01:07:15,560
It's a bloody mystery to me.
682
01:07:18,240 --> 01:07:21,760
She wanted to name the baby
after the town where we met.
683
01:07:26,560 --> 01:07:29,560
Is that yours?
684
01:07:32,560 --> 01:07:35,480
But he had a restore point?
685
01:07:35,560 --> 01:07:38,560
What happened to him?
686
01:07:40,560 --> 01:07:44,560
They abducted a fifty-member
orchestra in Dresden.
687
01:07:45,560 --> 01:07:48,560
Killing one of them every hour.
688
01:07:51,560 --> 01:07:54,520
My husband was the last.
689
01:07:54,600 --> 01:07:57,560
Fifty people…
690
01:08:00,560 --> 01:08:03,560
Weren't there 48 of them?
691
01:08:03,920 --> 01:08:06,560
I thought they all survived.
692
01:08:09,080 --> 01:08:11,560
That's what they told the public.
693
01:08:13,560 --> 01:08:14,680
Look.
694
01:08:17,560 --> 01:08:20,479
How did you know?
695
01:08:20,560 --> 01:08:24,560
Dudkova hasn't seen Viktor for years,
but that photograph is from here.
696
01:08:25,760 --> 01:08:28,560
And it's only a month old.
697
01:09:50,560 --> 01:09:53,560
Put your hands where I can see them.
698
01:09:59,560 --> 01:10:02,480
I would call this police harassment…
699
01:10:02,560 --> 01:10:06,560
- But you're the criminal now…
- Tell me where he is.
700
01:10:07,560 --> 01:10:12,480
You've got bigger problems
than Viktor now.
701
01:10:12,560 --> 01:10:16,480
- He's wounded and he needs help.
- Thanks to you.
702
01:10:16,560 --> 01:10:19,560
You think I'll give him up? To this man?
703
01:10:21,560 --> 01:10:24,480
He's safer with us. You have my word.
704
01:10:24,560 --> 01:10:26,560
Your word means nothing.
705
01:10:28,560 --> 01:10:31,560
You've already judged him
and found him guilty.
706
01:10:32,560 --> 01:10:35,320
Guilty of killing the man
standing right here.
707
01:10:35,400 --> 01:10:38,600
Guilty of killing the woman
he would never have hurt.
708
01:10:40,560 --> 01:10:44,560
- Now they will blame him for the doctor.
- What doctor?
709
01:10:45,560 --> 01:10:47,560
Hey! Slowly.
710
01:10:52,800 --> 01:10:56,480
- …attack this morning.
- It's all over the news.
711
01:10:56,560 --> 01:11:00,480
…a second employee of the Institutefalling victim to River of Life this week.
712
01:11:00,560 --> 01:11:03,480
Our crew has not been ableto contact its members yet…
713
01:11:03,560 --> 01:11:07,480
- Her backup was erased.
- I don't want any violence here.
714
01:11:07,560 --> 01:11:10,560
But I'm not going to run away from it.
715
01:11:17,560 --> 01:11:20,560
Please, help us. Help Viktor.
716
01:11:21,560 --> 01:11:24,480
You can prevent more deaths.
717
01:11:24,560 --> 01:11:29,080
You won't be able to stop
the people who're coming for him.
718
01:11:30,560 --> 01:11:33,560
He'll stay here.
719
01:11:34,560 --> 01:11:36,600
Guard her.
720
01:12:39,560 --> 01:12:41,560
Toffer!
721
01:12:42,560 --> 01:12:45,560
On your knees, now!
722
01:12:58,560 --> 01:13:02,560
Move and this time
there'll be no warning shot.
723
01:13:14,560 --> 01:13:16,560
I'm not scared of death.
724
01:13:24,200 --> 01:13:27,560
- Where's Kurlstat?
- I'd rather keep you two apart.
725
01:13:38,920 --> 01:13:41,040
Water.
726
01:13:42,560 --> 01:13:44,600
I'll give you some water.
727
01:13:45,560 --> 01:13:48,520
- I'm arresting you for murder.
- Good luck with that.
728
01:13:48,600 --> 01:13:52,560
- You're just like me now. On the run.
- Except I'm not River of Life.
729
01:13:53,560 --> 01:13:58,480
You don't even know what River of Life is.
I've got nothing to do with them anymore.
730
01:13:58,560 --> 01:14:01,520
- You're a liar.
- I'll tell you everything.
731
01:14:01,600 --> 01:14:06,480
Just get me in front of a court.
You'll know the truth about River of Life.
732
01:14:06,560 --> 01:14:10,560
The truth about who is responsible
for all the deaths.
733
01:14:11,560 --> 01:14:13,560
What are you talking about?
734
01:14:18,560 --> 01:14:21,480
I was wondering who you are.
735
01:14:21,560 --> 01:14:25,480
- Just a regular cop.
- No, a regular cop would have shot me.
736
01:14:25,560 --> 01:14:30,560
I trust you.
737
01:14:32,560 --> 01:14:34,480
Did you send the tip?
738
01:14:34,560 --> 01:14:38,400
- Who's Florence?
- I don't know.
739
01:15:07,600 --> 01:15:10,480
Who's the leader of River of Life?
740
01:15:10,560 --> 01:15:12,520
Think about it.
741
01:15:12,600 --> 01:15:16,600
When River of Life kills people,
who profits?
742
01:15:17,560 --> 01:15:21,480
- Nobody.
- Everything is connected to the Institute.
743
01:15:21,560 --> 01:15:26,480
River of Life is a boogeyman
used to scare customers. Ask Rohan.
744
01:15:26,560 --> 01:15:29,560
He founded it.
745
01:15:30,080 --> 01:15:33,480
- Don't fucking lie to me.
- Kristina didn't believe me either.
746
01:15:33,560 --> 01:15:36,480
But I've got the evidence.
747
01:15:36,560 --> 01:15:39,560
I gave it to her for safekeeping.
748
01:15:40,600 --> 01:15:45,160
Leave him alone! He hasn't done
anything wrong. Viktor, get out of here.
749
01:15:45,240 --> 01:15:47,600
Run! Don't make me hurt him.
750
01:15:51,560 --> 01:15:55,560
- We're his only chance of survival.
- Viktor, get out of here!
751
01:15:56,600 --> 01:16:00,920
- You said you trust me.
- But you don't trust me.
752
01:16:10,560 --> 01:16:11,880
Stop!
753
01:16:50,560 --> 01:16:54,480
An accident. Emergency services haveautomatically been called.
754
01:16:54,560 --> 01:16:56,520
Please, stay where you are.
755
01:16:56,600 --> 01:16:59,560
Stay inside!
756
01:17:21,720 --> 01:17:24,720
- What are you doing?
- I have to make a backup.
757
01:17:25,880 --> 01:17:29,760
Once the data's in the server,
the console becomes a tracking device!
758
01:17:29,840 --> 01:17:31,840
Can you block it?
759
01:17:32,680 --> 01:17:34,600
Hey! Do something!
760
01:17:35,560 --> 01:17:38,560
Hold on, hold on.
761
01:18:24,560 --> 01:18:27,560
That should block the signal.
762
01:18:28,240 --> 01:18:30,560
Let me try.
763
01:18:35,560 --> 01:18:40,560
Come on.
764
01:18:50,560 --> 01:18:53,480
Connection error. Unable to send data.
765
01:18:53,560 --> 01:18:55,600
Please try again later.
766
01:18:59,320 --> 01:19:02,320
I should be happy he's dead.
767
01:19:04,840 --> 01:19:06,840
But I'm not.
768
01:19:08,760 --> 01:19:12,560
Maybe you're human after all.
Give me a hand with him.
769
01:19:24,560 --> 01:19:27,480
Connection offline.Risk of absolute death.
770
01:19:27,560 --> 01:19:30,560
We have to restore him.
771
01:19:31,560 --> 01:19:34,480
We can't take him to the Institute.
772
01:19:34,560 --> 01:19:37,160
- Can you do it anywhere else?
- Are you serious?
773
01:19:37,240 --> 01:19:39,480
Hey, I'm not exactly educated
in this field, okay?
774
01:19:39,560 --> 01:19:41,240
Educated…
775
01:19:42,560 --> 01:19:46,560
The University.
The first restoration unit.
776
01:20:41,560 --> 01:20:44,560
I lecture here.
777
01:20:45,560 --> 01:20:47,600
I mean, I used to.
778
01:21:26,560 --> 01:21:29,560
I need that backup disk.
779
01:21:40,560 --> 01:21:43,240
Help me with him.
780
01:21:53,560 --> 01:21:56,560
He said something in the church…
781
01:21:58,080 --> 01:22:00,600
That Rohan founded River of Life.
782
01:22:02,760 --> 01:22:06,480
- Do you know anything about that?
- If that's true
783
01:22:06,560 --> 01:22:08,560
then I'm better off not knowing about it.
784
01:22:09,560 --> 01:22:11,480
What do you mean?
785
01:22:11,560 --> 01:22:14,600
I can't deny that River of Life
has been of help to us.
786
01:22:14,680 --> 01:22:17,480
They might as well be
our marketing department.
787
01:22:17,560 --> 01:22:21,560
We've managed to restore
everyone they've killed.
788
01:22:25,560 --> 01:22:28,360
Not everyone.
789
01:22:30,600 --> 01:22:33,560
That's true, not everyone.
790
01:22:42,560 --> 01:22:45,480
Did you know? That people would die
791
01:22:45,560 --> 01:22:48,480
just so the Institute
could get more clients?
792
01:22:48,560 --> 01:22:52,480
- Of course we didn't know.
- How can you be so certain?
793
01:22:52,560 --> 01:22:56,480
- You can't remember.
- I'm not the guilty one here.
794
01:22:56,560 --> 01:23:00,520
My job is to restore people.
Maybe for Rohan it's just a business
795
01:23:00,600 --> 01:23:02,480
but this is my life's work.
796
01:23:02,560 --> 01:23:04,680
I'm not losing it
because of some fucking suspicion.
797
01:23:04,760 --> 01:23:08,480
If you had to choose between
shutting down the Institute
798
01:23:08,560 --> 01:23:11,760
or staying open and letting people die,
then your work is all that matters?
799
01:23:11,840 --> 01:23:12,840
No.
800
01:23:17,080 --> 01:23:21,400
I'm here, restoring the man
who murdered my wife.
801
01:23:24,320 --> 01:23:28,240
Just to prove
that I didn't kill her myself.
802
01:23:28,560 --> 01:23:31,480
I could easily just let it go.
803
01:23:31,560 --> 01:23:34,240
The court will pin it on him anyway.
804
01:23:34,600 --> 01:23:37,480
I knew nothing about Rohan.
805
01:23:37,560 --> 01:23:40,560
I couldn't live with myself knowing that.
806
01:23:56,920 --> 01:23:59,560
Restoration commenced.
807
01:24:41,840 --> 01:24:45,760
After restoration the data is
sent to the Institute's servers.
808
01:24:45,840 --> 01:24:47,840
There's nothing I can do about that.
809
01:24:53,560 --> 01:24:56,560
If Viktor really knows something,
810
01:24:58,560 --> 01:25:01,080
Rohan won't allow any witnesses.
811
01:25:02,560 --> 01:25:05,560
I've got a plan. Maybe.
812
01:25:08,560 --> 01:25:11,560
I just need to know one thing.
813
01:25:12,560 --> 01:25:15,760
What's the name Kristina
chose for your child?
814
01:25:18,560 --> 01:25:20,560
Florence.
815
01:25:28,560 --> 01:25:33,560
Sir, you said that I'm not a team player.
816
01:25:35,560 --> 01:25:39,840
- Now I'm asking you to join my team.
- Have you lost your goddamn mind?!
817
01:25:39,920 --> 01:25:44,480
There can only be two endings to this:
you end up in prison or in a coffin.
818
01:25:44,560 --> 01:25:47,560
I don't like either of those options.
819
01:25:59,560 --> 01:26:01,560
Let's have a look at him.
820
01:26:37,600 --> 01:26:40,560
Welcome back.
821
01:26:42,560 --> 01:26:44,480
- Now you owe me.
- They'll be here any minute,
822
01:26:44,560 --> 01:26:46,480
you need to backup.
823
01:26:46,560 --> 01:26:50,000
- First tell me what happened that night.
- I'll tell you everything after.
824
01:26:50,080 --> 01:26:53,080
Do you want to go back six months again?
825
01:27:08,000 --> 01:27:10,000
Yes?
826
01:27:11,560 --> 01:27:14,200
The university?
827
01:27:14,280 --> 01:27:16,560
No, no.
828
01:27:17,040 --> 01:27:21,040
It's probably just a glitch.
Or some students.
829
01:27:21,640 --> 01:27:24,040
Nothing to worry about.
830
01:27:24,560 --> 01:27:26,560
Thank you.
831
01:27:35,560 --> 01:27:38,560
I know where they are.
832
01:27:42,560 --> 01:27:44,560
Now you.
833
01:28:00,080 --> 01:28:01,560
Why?
834
01:28:02,560 --> 01:28:05,560
Why did you bring me back?
835
01:28:07,560 --> 01:28:10,080
I didn't ask for this.
836
01:28:11,400 --> 01:28:14,480
You said you had
evidence about River of Life.
837
01:28:14,560 --> 01:28:16,920
About Rohan's involvement.
838
01:28:17,560 --> 01:28:21,560
You think Rohan wants to
kill me because of that virus? No.
839
01:28:23,560 --> 01:28:27,480
It's not about
what I implanted in the system.
840
01:28:27,560 --> 01:28:29,920
It's about what I took out of it.
841
01:28:30,560 --> 01:28:33,520
- What?
- Encrypted transactions.
842
01:28:33,600 --> 01:28:36,560
Cryptocurrency payments direct from Rohan.
843
01:28:38,560 --> 01:28:40,480
Payments for what?
844
01:28:40,560 --> 01:28:43,760
Every terrorist attack ever
committed by River of Life.
845
01:28:46,600 --> 01:28:49,560
But I no longer have them.
846
01:28:51,560 --> 01:28:56,560
- You gave them to Kristina.
- She promised she'd show them to him.
847
01:28:57,680 --> 01:29:00,880
And that if he was the one
who gave them to the cops…
848
01:29:00,960 --> 01:29:02,480
then they'd believe him.
849
01:29:06,960 --> 01:29:09,960
That's what you have in your safe?
850
01:29:11,920 --> 01:29:15,000
- So why did you kill her?
- You want to accuse me…
851
01:29:16,240 --> 01:29:20,240
- But you know the truth.
- Bullshit!
852
01:29:21,560 --> 01:29:23,480
It was a good plan.
853
01:29:23,560 --> 01:29:27,480
He killed Kristina in the place
where we'd arranged to meet.
854
01:29:27,560 --> 01:29:31,480
He planned to restore her
from an old backup.
855
01:29:31,560 --> 01:29:35,480
From the time before she'd met me.
To get her back.
856
01:29:35,560 --> 01:29:40,480
- That's not true. I…
- He had a disk containing her old backup.
857
01:29:40,560 --> 01:29:42,480
The plan was to pin the murder on me.
858
01:29:42,560 --> 01:29:46,480
When I found Kristina
she was already dead.
859
01:29:46,560 --> 01:29:50,480
I couldn't let him restore her,
that's not what she wanted.
860
01:29:50,560 --> 01:29:53,520
So I erased her backup…
861
01:29:53,600 --> 01:29:56,480
- and thousands of others.
- You killed her!
862
01:29:56,560 --> 01:29:58,560
David!
863
01:30:07,760 --> 01:30:10,560
That was the price she paid.
864
01:30:10,640 --> 01:30:14,960
She was living a free life, without fear.
She didn't need any backups.
865
01:30:16,640 --> 01:30:19,880
That's why you had
those injections at home?
866
01:30:19,960 --> 01:30:22,880
For post-restoration syndrome.
For Kristina?
867
01:30:23,560 --> 01:30:28,560
Why else would you need them?
868
01:30:29,760 --> 01:30:33,480
I took Kristina's disk from him.
869
01:30:33,560 --> 01:30:36,560
That was my only evidence.
870
01:31:09,400 --> 01:31:11,560
I'm sorry, David.
871
01:31:13,560 --> 01:31:15,840
Congratulations, Em.
872
01:31:15,920 --> 01:31:18,560
Excellent work again.
873
01:31:28,080 --> 01:31:30,560
A strange feeling, isn't it?
874
01:31:31,560 --> 01:31:33,760
Having that gap in your memory.
875
01:31:37,560 --> 01:31:40,560
I remember entering your house and then…
876
01:31:41,560 --> 01:31:44,480
I woke up and they told me
I'd caught a bullet right in the head.
877
01:31:44,560 --> 01:31:48,560
- For the greater good.
- Yes.
878
01:31:55,560 --> 01:31:57,560
So…
879
01:31:58,400 --> 01:32:00,560
The safe.
880
01:32:04,240 --> 01:32:08,080
He doesn't remember the combination.
He can't remember it.
881
01:32:17,560 --> 01:32:21,480
A white knuckle ride
on a red wave of mortality.
882
01:32:21,560 --> 01:32:24,680
Without restoration…
883
01:32:24,760 --> 01:32:28,560
- You're just Rohan's puppet.
- Forget Rohan.
884
01:32:29,560 --> 01:32:32,560
I protect society. That's my job.
885
01:32:34,560 --> 01:32:36,560
I'm sorry.
886
01:32:41,240 --> 01:32:42,560
All right.
887
01:32:43,080 --> 01:32:47,560
- I'll give you what you want.
- Don't! Don't tell him anything.
888
01:32:48,560 --> 01:32:51,560
Just let us go.
889
01:33:13,560 --> 01:33:15,480
Does she know the combination?
890
01:33:15,560 --> 01:33:18,560
What is actually inside?
891
01:33:19,760 --> 01:33:24,120
Excellent work.
I'll pick it up. Thank you.
892
01:33:24,560 --> 01:33:27,480
I think you know what needs to be done.
893
01:33:27,560 --> 01:33:30,560
For the greater good.
894
01:33:35,560 --> 01:33:39,560
Do you know what the beauty
of the restore point is?
895
01:33:54,560 --> 01:33:57,480
You can use it if you want to,
896
01:33:57,560 --> 01:34:00,480
but there's no obligation to.
897
01:34:00,560 --> 01:34:05,560
- This is the greater good?
- The system protects us. I protect it.
898
01:34:06,560 --> 01:34:09,480
There's nothing you can do alone.
899
01:34:09,560 --> 01:34:12,480
You can't get away with this.
900
01:34:12,560 --> 01:34:17,400
- My colleagues are on their way.
- Until then you don't have any backups.
901
01:34:17,760 --> 01:34:20,760
So… C'est la vie.
902
01:35:42,560 --> 01:35:44,480
- Secure the perimeter!
- Police!
903
01:35:44,560 --> 01:35:46,560
Police. Get down! Get down, now!
904
01:36:56,560 --> 01:37:00,560
Detective Trochinowska sends her regards.
905
01:38:24,040 --> 01:38:26,160
I'm glad you're back.
906
01:38:26,240 --> 01:38:29,040
Back on the team.
907
01:38:30,040 --> 01:38:32,960
Rohan is done.
He's going to spend a long time in prison.
908
01:38:33,040 --> 01:38:36,000
Kurlstat, I couldn't touch.
909
01:38:36,080 --> 01:38:38,960
They're letting him go?
910
01:38:39,040 --> 01:38:41,960
That's beyond my pay grade.
911
01:38:42,040 --> 01:38:45,960
There are many influential people
who still want the Institute privatised,
912
01:38:46,040 --> 01:38:50,040
and they want it to be
managed by someone they trust.
913
01:38:59,040 --> 01:39:01,400
He's a murderer.
914
01:39:03,040 --> 01:39:05,960
The ethics are a little grey here.
915
01:39:06,040 --> 01:39:09,960
David Kurlstat committed a murder.
916
01:39:10,040 --> 01:39:12,960
But the David Kurlstat we have now,
917
01:39:13,040 --> 01:39:16,040
has never murdered anyone
according to what his brain remembers.
918
01:39:16,720 --> 01:39:19,960
And you were right. About Florence.
919
01:39:20,040 --> 01:39:21,960
He sent the tip.
920
01:39:22,040 --> 01:39:25,600
He wanted to stop Rohan.
He wanted to save lives.
921
01:39:26,040 --> 01:39:28,480
I'm no judge but maybe
we have to take that into account.
922
01:39:28,560 --> 01:39:30,960
Toffer and Mansfeld? Also pardoned?
923
01:39:31,040 --> 01:39:34,960
No. Mansfeld's going to prison,
just like Rohan.
924
01:39:35,040 --> 01:39:38,160
And Toffer's aunt is suing the Institute
925
01:39:38,240 --> 01:39:41,240
for Viktor's unauthorised restoration.
926
01:39:42,040 --> 01:39:44,040
Of course.
927
01:39:45,040 --> 01:39:48,040
What's the last thing you remember?
928
01:39:52,040 --> 01:39:57,040
I told Mansfeld
that I wasn't working alone,
929
01:39:58,080 --> 01:40:01,040
that my team was on its way.
930
01:40:04,040 --> 01:40:06,880
We're lucky to have you.
931
01:40:22,480 --> 01:40:26,160
ALWAYS IN OUR HEARTS
932
01:40:49,480 --> 01:40:50,960
Detective.
933
01:40:51,520 --> 01:40:55,040
I'm glad to see you. Did you get my gift?
934
01:40:55,720 --> 01:40:58,040
Actually, I've got something for you.
935
01:41:05,040 --> 01:41:08,040
You had it with you
on the night of the murder.
936
01:41:16,720 --> 01:41:20,720
I hope it'll serve
as a reminder of what you did.
937
01:41:23,600 --> 01:41:26,040
The life you sacrificed.
69281
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.