Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:19,935 --> 00:00:21,477
(Baekyeon Girls' High School Year 2 Class 5)
2
00:00:22,520 --> 00:00:25,232
The reason I trembled before Ha Rin.
3
00:00:26,066 --> 00:00:27,566
I get it now.
4
00:00:31,654 --> 00:00:32,696
It was fear.
5
00:00:33,156 --> 00:00:35,866
(Baekyeon Girls' High School Year 2 Class 5)
6
00:00:36,909 --> 00:00:38,619
(Delete)
7
00:00:47,878 --> 00:00:49,213
(Pyramid Game, Download the Pyramid Game app.)
8
00:00:49,421 --> 00:00:51,383
(Leak contents, and you'll face the utmost penalty.)
9
00:01:22,497 --> 00:01:26,052
(Pyramid Game)
10
00:01:27,201 --> 00:01:29,203
(Episode 7)
11
00:01:52,769 --> 00:01:53,812
Give me that!
12
00:01:54,978 --> 00:01:56,146
Stop!
13
00:02:18,877 --> 00:02:20,002
- We're here.
- Be careful.
14
00:02:20,003 --> 00:02:21,338
I'm so excited!
15
00:02:21,756 --> 00:02:22,882
Hurry up.
16
00:02:23,215 --> 00:02:24,383
Come on. Hurry.
17
00:02:33,560 --> 00:02:34,977
Stand up!
18
00:02:35,269 --> 00:02:36,563
Get up right now!
19
00:02:39,481 --> 00:02:40,524
Let's go.
20
00:02:41,318 --> 00:02:43,360
- Let's go.
- Let's go.
21
00:02:51,911 --> 00:02:53,538
- This is so beautiful.
- They are so cute.
22
00:02:53,912 --> 00:02:56,373
- Gosh, this is amazing.
- Hey, I see a shark coming.
23
00:02:56,374 --> 00:02:57,790
- This is crazy.
- Gosh.
24
00:02:57,791 --> 00:02:59,126
- Look at that.
- Oh, my.
25
00:03:03,350 --> 00:03:05,382
(Sung Soo Ji)
26
00:03:09,970 --> 00:03:12,766
Do you know Myoung Ja Eun's Instagram's ID?
27
00:03:14,767 --> 00:03:16,019
- Hey, I see a stingray!
- There it goes.
28
00:03:24,778 --> 00:03:25,820
Eun Byeol.
29
00:03:26,111 --> 00:03:28,280
You and Ha Rin are going to spend free time together, right?
30
00:03:29,031 --> 00:03:30,240
Can I join you guys?
31
00:03:40,752 --> 00:03:41,835
How beautiful.
32
00:04:13,493 --> 00:04:14,536
(How are you going to get rid of the game?)
33
00:04:14,537 --> 00:04:15,869
How are you going to get rid of the game?
34
00:04:15,870 --> 00:04:16,994
Can you give me a hint?
35
00:04:16,995 --> 00:04:18,707
Can you tell me who has reached out to you?
36
00:04:18,999 --> 00:04:21,543
If this fails, you'll take responsibility. Right?
37
00:04:25,337 --> 00:04:26,506
Are they from our classmates?
38
00:04:26,965 --> 00:04:28,507
How many have reached out so far?
39
00:04:29,258 --> 00:04:31,176
It's a huge progress even if they're just testing the waters.
40
00:04:31,468 --> 00:04:32,887
The public sentiment is wavering.
41
00:04:33,095 --> 00:04:34,389
Let's do this.
42
00:04:35,931 --> 00:04:37,976
By the way, I got a message too.
43
00:04:38,350 --> 00:04:39,976
Sung A, Sin Ye,
44
00:04:39,977 --> 00:04:41,186
- and...
- Let me see.
45
00:04:41,311 --> 00:04:42,938
Gosh. Park Ji Young?
46
00:04:44,314 --> 00:04:45,911
Filter out Park Ji Young.
47
00:04:46,066 --> 00:04:47,443
I bet she's spying on us.
48
00:04:47,996 --> 00:04:50,405
I heard their parents worked at Baekyeon Food.
49
00:04:51,280 --> 00:04:53,158
What happened to the recording file?
50
00:04:53,742 --> 00:04:55,324
I thought you were going to leak that this weekend.
51
00:04:55,325 --> 00:04:57,286
Right, the recording file. What happened with that?
52
00:04:57,912 --> 00:04:59,746
We can't be ordinary high school girls...
53
00:04:59,747 --> 00:05:01,665
enjoying the sunshine at the beach like this.
54
00:05:03,126 --> 00:05:04,169
I'm thinking about...
55
00:05:04,878 --> 00:05:06,765
delaying that.
56
00:05:27,191 --> 00:05:28,233
Let's go.
57
00:05:29,401 --> 00:05:31,071
- What?
- What?
58
00:05:31,404 --> 00:05:32,738
- Can you help me get up?
- Okay.
59
00:05:48,170 --> 00:05:50,839
Can you guess how far I'll go?
60
00:05:57,179 --> 00:05:58,264
It was just hair.
61
00:06:01,768 --> 00:06:02,811
How does it feel...
62
00:06:02,812 --> 00:06:04,688
to betray your friends?
63
00:06:06,064 --> 00:06:07,649
Are you disappointed in yourself?
64
00:06:07,940 --> 00:06:08,982
Do you regret it?
65
00:06:08,984 --> 00:06:10,484
"I should have transferred out."
66
00:06:13,029 --> 00:06:14,280
It's not too late.
67
00:06:14,655 --> 00:06:15,782
Run.
68
00:06:16,366 --> 00:06:17,449
Why...
69
00:06:19,619 --> 00:06:21,412
are you taking it this far?
70
00:06:22,121 --> 00:06:23,790
What is it that you truly want?
71
00:06:24,164 --> 00:06:25,332
What do I want?
72
00:06:29,796 --> 00:06:30,879
A crack.
73
00:06:32,465 --> 00:06:33,508
A betrayal.
74
00:06:35,010 --> 00:06:36,845
Your friendship getting shattered.
75
00:06:42,141 --> 00:06:43,391
Ta-Da.
76
00:06:43,392 --> 00:06:45,853
- Here's the tiramisu.
- Thank you.
77
00:06:46,146 --> 00:06:47,188
Here.
78
00:06:53,987 --> 00:06:55,487
(Dad)
79
00:06:59,408 --> 00:07:01,202
- Hello.
- Did you arrive safely?
80
00:07:01,744 --> 00:07:03,038
Did you say you were going to Busan?
81
00:07:03,496 --> 00:07:04,539
Yes.
82
00:07:05,748 --> 00:07:06,915
Okay.
83
00:07:08,126 --> 00:07:09,584
Act appropriately during your three-day trip,
84
00:07:09,585 --> 00:07:10,627
and come back home safely.
85
00:07:11,003 --> 00:07:12,379
- Bye.
- Dad.
86
00:07:12,713 --> 00:07:13,756
What is it?
87
00:07:18,260 --> 00:07:19,303
Nothing.
88
00:07:25,351 --> 00:07:26,895
Well done, Im Ye Lim.
89
00:07:27,227 --> 00:07:29,481
Your name was included in the début group.
90
00:07:42,118 --> 00:07:43,161
Hey.
91
00:07:43,745 --> 00:07:45,621
Can you take a group picture of us?
92
00:07:46,831 --> 00:07:48,917
Okay.
93
00:07:49,458 --> 00:07:51,044
Girls, she'll take it for us. Let's go.
94
00:07:51,503 --> 00:07:52,628
I'll take it.
95
00:07:52,629 --> 00:07:55,215
In 1, 2, 3.
96
00:07:55,923 --> 00:07:57,466
- Which pose should we do next?
- Let's rest our chin on our hands.
97
00:07:58,093 --> 00:07:59,301
- You're smiling, right?
- One...
98
00:07:59,803 --> 00:08:01,386
- What else?
- Do you want to make a heart?
99
00:08:01,387 --> 00:08:02,931
Sure.
100
00:08:15,651 --> 00:08:18,070
Hey, what's this message from your coach?
101
00:08:18,195 --> 00:08:19,489
The coach asked me to persuade you.
102
00:08:19,571 --> 00:08:21,323
Did you really say you wouldn't compete in the next match?
103
00:08:21,616 --> 00:08:23,784
Are you losing it? You've really gone mad, haven't you?
104
00:08:23,785 --> 00:08:25,577
- Don't get worked up, Ye Lim.
- You stay out of this.
105
00:08:26,412 --> 00:08:27,497
It's because of me.
106
00:08:28,790 --> 00:08:31,126
Eun Jung is going to assist me that day when I go surfing.
107
00:08:31,584 --> 00:08:34,044
- What?
- You see, I can't swim.
108
00:08:40,092 --> 00:08:41,386
Could you give us some privacy?
109
00:08:42,886 --> 00:08:44,013
It's okay.
110
00:08:44,306 --> 00:08:45,724
She'll make her début.
111
00:08:50,437 --> 00:08:52,439
Hey. Don't go.
112
00:08:53,356 --> 00:08:54,440
Sim Eun Jung!
113
00:08:55,941 --> 00:08:58,402
Do you want Eun Jung back?
114
00:09:02,407 --> 00:09:03,824
It depends on you.
115
00:09:04,576 --> 00:09:05,701
Im Ye Lim.
116
00:09:22,468 --> 00:09:24,428
I clearly remember taking these photos secretly.
117
00:09:25,888 --> 00:09:27,390
How come you have access?
118
00:09:27,848 --> 00:09:29,309
I know I was wrong.
119
00:09:29,976 --> 00:09:31,561
And I won't do it again.
120
00:09:31,905 --> 00:09:33,103
Ma'am, whatever you're selling,
121
00:09:33,104 --> 00:09:34,229
I'm not buying.
122
00:09:35,773 --> 00:09:38,233
I hear your brother will take an interview at a law firm.
123
00:09:41,957 --> 00:09:44,907
The interviewer used to be a legal advisor at Baekyeon Group.
124
00:09:45,699 --> 00:09:48,370
What would happen if the interviewer were to see your photos?
125
00:09:49,078 --> 00:09:50,549
I wonder if the interview result...
126
00:09:51,717 --> 00:09:53,427
would change a lot.
127
00:09:58,765 --> 00:10:01,382
All right. Do the field activity with the groups you divided into.
128
00:10:01,383 --> 00:10:02,811
Then come to the lobby. Okay?
129
00:10:30,411 --> 00:10:31,453
Hey, is that supposed to be fun?
130
00:10:49,930 --> 00:10:51,026
I had some left.
131
00:10:53,768 --> 00:10:55,103
It was more fun than I expected.
132
00:10:55,603 --> 00:10:57,187
It wasn't that scary.
133
00:10:57,188 --> 00:10:58,813
- It wasn't scary?
- No.
134
00:10:58,814 --> 00:11:00,315
Maybe, I should have signed up too.
135
00:11:00,317 --> 00:11:02,110
How am I going to fix my hair, though?
136
00:11:11,786 --> 00:11:13,714
- Who is that?
- Isn't that Ha Rin?
137
00:11:13,715 --> 00:11:14,913
- It's Ha Rin.
- Is it really Ha Rin?
138
00:11:14,914 --> 00:11:16,707
- She can't swim.
- Oh, no.
139
00:11:16,708 --> 00:11:18,500
- What's going to happen?
- It's really Ha Rin?
140
00:11:22,088 --> 00:11:23,131
Ha Rin!
141
00:11:28,178 --> 00:11:29,220
Oh, no.
142
00:11:53,745 --> 00:11:55,288
- Are you all right?
- Yes.
143
00:11:56,038 --> 00:11:57,374
I missed my footing.
144
00:11:58,041 --> 00:11:59,917
Da Yeon, take off your cardigan.
145
00:12:00,669 --> 00:12:02,169
Take it off now.
146
00:12:02,337 --> 00:12:03,586
- If you feel...
- Gosh.
147
00:12:03,587 --> 00:12:04,880
Take it off already.
148
00:12:05,465 --> 00:12:07,091
- Seriously.
- Do you feel any dizziness?
149
00:12:09,135 --> 00:12:10,969
You had hair treatments to get your hair this silky.
150
00:12:10,971 --> 00:12:12,514
But the chlorinated water might damage your hair.
151
00:12:13,515 --> 00:12:14,557
Aren't you cold?
152
00:12:37,079 --> 00:12:38,122
Baek Ha Rin!
153
00:12:39,707 --> 00:12:41,459
Ha Rin. I heard you fell into the water.
154
00:12:44,878 --> 00:12:47,298
Gosh. Thank you.
155
00:12:47,966 --> 00:12:50,426
I'll take care of them now.
156
00:12:50,427 --> 00:12:51,594
- Thank you.
- Sure.
157
00:12:52,387 --> 00:12:53,470
Thank you.
158
00:12:56,390 --> 00:12:57,932
It hasn't been long since the ruckus in our class.
159
00:12:57,933 --> 00:12:59,351
You reckless girls.
160
00:12:59,768 --> 00:13:01,146
Was this really a prank?
161
00:13:01,646 --> 00:13:02,689
Is that true?
162
00:13:05,692 --> 00:13:07,985
Ha Rin, are you okay? Should we go to the hospital?
163
00:13:08,068 --> 00:13:09,486
Hey, all of you...
164
00:13:09,487 --> 00:13:10,613
Be quiet.
165
00:13:22,583 --> 00:13:24,251
Please be quiet.
166
00:13:30,467 --> 00:13:31,509
Okay.
167
00:13:31,885 --> 00:13:33,470
A trip to the hospital would be too much.
168
00:13:36,347 --> 00:13:37,599
Do you want to change first?
169
00:13:37,891 --> 00:13:39,434
I've never seen Baek Ha Rin...
170
00:13:39,892 --> 00:13:40,977
lose it like this.
171
00:14:05,167 --> 00:14:06,294
Why did you do it?
172
00:14:08,462 --> 00:14:10,965
What were you planning to do after you pushed her into the water?
173
00:14:13,468 --> 00:14:14,551
What?
174
00:14:15,553 --> 00:14:17,347
What nonsense are you talking about?
175
00:14:17,514 --> 00:14:18,556
I saw you.
176
00:14:19,014 --> 00:14:20,642
Don't act out recklessly...
177
00:14:20,892 --> 00:14:22,477
especially if you can't take responsibility for it.
178
00:14:24,396 --> 00:14:25,480
What do you mean?
179
00:14:26,397 --> 00:14:27,941
Why are you on my back? I hadn't done anything.
180
00:14:30,276 --> 00:14:31,861
Are you talking about what happened to Ha Rin?
181
00:14:31,987 --> 00:14:33,987
Didn't you hear her? She said she missed her footing.
182
00:14:39,618 --> 00:14:41,121
I didn't do it on purpose.
183
00:14:42,037 --> 00:14:44,540
It was a mistake. I didn't mean it.
184
00:14:45,457 --> 00:14:46,543
I didn't.
185
00:14:48,043 --> 00:14:49,503
Don't act like a saint.
186
00:14:49,878 --> 00:14:51,046
I saw everything too.
187
00:14:51,296 --> 00:14:52,590
Were you guys any different?
188
00:15:12,610 --> 00:15:13,653
Ha Rin!
189
00:15:21,160 --> 00:15:22,577
How about a drink?
190
00:15:22,578 --> 00:15:23,620
- Sure.
- Sure.
191
00:15:31,129 --> 00:15:32,422
I just wanted...
192
00:15:33,465 --> 00:15:36,425
to point out that the game the girls are playing...
193
00:15:37,217 --> 00:15:38,845
seems to be getting out of control these days.
194
00:15:39,053 --> 00:15:41,472
Why don't we use this chance to discuss that?
195
00:15:41,598 --> 00:15:44,309
It's just a game they're playing. What's the harm in that?
196
00:15:47,062 --> 00:15:48,686
One of the people I play golf with...
197
00:15:48,687 --> 00:15:50,982
overlaps in our social circle. He's a colonel.
198
00:15:51,608 --> 00:15:52,651
A while ago,
199
00:15:52,652 --> 00:15:54,318
he bragged about how...
200
00:15:54,319 --> 00:15:56,862
he had been treated well by the chairwoman of Baekyeon Group.
201
00:15:57,197 --> 00:15:59,031
The parent of a student who transferred to the school...
202
00:15:59,032 --> 00:16:00,075
works in the same base.
203
00:16:00,532 --> 00:16:04,036
It seems their game must've extended outside the classroom.
204
00:16:04,328 --> 00:16:06,163
Addressing the issue would be nice. Don't you agree?
205
00:16:22,971 --> 00:16:25,015
Everyone, take your suitcase after you check it's yours.
206
00:16:32,189 --> 00:16:33,273
Thank you.
207
00:16:36,485 --> 00:16:38,363
- Get your suitcases, and line up.
- Hey.
208
00:16:39,990 --> 00:16:41,198
Watch your head.
209
00:16:47,747 --> 00:16:49,998
If you got your suitcases, go inside now.
210
00:16:50,000 --> 00:16:51,667
- Go in slowly.
- Okay.
211
00:16:51,668 --> 00:16:52,960
- Let's go.
- Okay.
212
00:16:52,961 --> 00:16:54,086
- Right.
- Go inside.
213
00:16:55,671 --> 00:16:56,881
- Go slowly.
- Move.
214
00:16:58,091 --> 00:17:00,092
Ha Rin. Only our class gets to stay at this lodging?
215
00:17:00,509 --> 00:17:02,887
Where's our room? Is it the most luxurious room?
216
00:17:03,721 --> 00:17:06,141
If you got your suitcases, go inside slowly.
217
00:17:06,266 --> 00:17:07,600
- Let's go.
- Go in slowly with your suitcases.
218
00:17:08,851 --> 00:17:10,353
This isn't it. Keep coming in.
219
00:17:11,521 --> 00:17:13,397
Keep going in.
220
00:17:18,695 --> 00:17:19,945
Just pick your roommates.
221
00:17:19,946 --> 00:17:21,780
It's a simple task. Why are you taking so long...
222
00:17:21,781 --> 00:17:22,824
to pick your roommates?
223
00:17:23,116 --> 00:17:25,492
There are 25 of you, so make 5 groups of 5 for each building.
224
00:17:25,659 --> 00:17:27,162
Before I group you based on the attendance list,
225
00:17:27,870 --> 00:17:28,955
divide into groups. Hurry up.
226
00:17:29,580 --> 00:17:30,622
Hurry up.
227
00:17:30,873 --> 00:17:32,415
Hae Jun. Do you want to join us?
228
00:17:32,416 --> 00:17:33,459
We don't have five people yet.
229
00:17:33,460 --> 00:17:34,626
- Sure.
- Come here.
230
00:17:35,836 --> 00:17:37,672
Sung A, right here.
231
00:17:38,631 --> 00:17:39,674
Sure.
232
00:17:43,428 --> 00:17:44,720
- Sin Ye.
- Yes?
233
00:17:44,721 --> 00:17:46,388
- Do you want to join me?
- Yes.
234
00:17:52,770 --> 00:17:53,855
Come here, Da Yeon.
235
00:17:59,276 --> 00:18:00,403
Come on, Eun Jung.
236
00:18:22,352 --> 00:18:23,718
Sir, we're done.
237
00:18:23,969 --> 00:18:25,011
Is that so?
238
00:18:27,055 --> 00:18:28,932
You can't be done. Then what about those three?
239
00:18:29,264 --> 00:18:30,641
Come on, seriously.
240
00:18:30,976 --> 00:18:33,435
Other than these two groups, each group will take one more. Okay?
241
00:18:33,853 --> 00:18:35,689
Let's get settled in and have dinner.
242
00:18:36,105 --> 00:18:38,065
It doesn't matter which one we choose.
243
00:18:38,066 --> 00:18:40,110
We'll end up with a dud.
244
00:18:40,484 --> 00:18:41,527
Gosh.
245
00:18:45,698 --> 00:18:47,628
Come here, Ji Ae!
246
00:18:54,499 --> 00:18:55,792
Are you going to be okay?
247
00:18:56,470 --> 00:18:58,055
Run, Cho Yu Rim.
248
00:18:59,253 --> 00:19:01,433
I'm in the same room with Ye Lim. This is awesome.
249
00:19:02,339 --> 00:19:04,216
I brought a lot of mask sheets.
250
00:19:04,717 --> 00:19:06,093
Do you want one later?
251
00:19:06,510 --> 00:19:08,513
Are we close?
252
00:19:09,638 --> 00:19:11,265
Talking about being so brazen.
253
00:19:12,142 --> 00:19:14,195
Your lodging is on the right. Start moving.
254
00:19:14,196 --> 00:19:15,394
Hurry up. Let's go.
255
00:19:22,610 --> 00:19:24,278
Gosh, do you smell that?
256
00:19:25,666 --> 00:19:26,947
It's the smell of betrayal.
257
00:19:27,282 --> 00:19:28,575
I didn't know you were so sarcastic.
258
00:19:29,450 --> 00:19:31,577
- You're not what I pictured.
- Right.
259
00:19:31,827 --> 00:19:35,747
And you're the traitor who put Ja Eun in Grade F.
260
00:19:35,748 --> 00:19:37,427
She must have told you everything.
261
00:19:38,470 --> 00:19:39,544
I knew it.
262
00:19:40,295 --> 00:19:42,714
She acted as if she was protecting other girls. It was all an act.
263
00:19:45,382 --> 00:19:46,593
I'm a victim too.
264
00:19:47,009 --> 00:19:48,552
Did you think I wanted to betray her?
265
00:19:49,261 --> 00:19:51,483
You think you wouldn't do the same if you were in my shoes?
266
00:19:52,057 --> 00:19:53,892
I know I speak the truth when I say everyone is the same.
267
00:19:54,684 --> 00:19:56,143
That goes for Ja Eun too.
268
00:19:58,855 --> 00:19:59,898
A betrayal.
269
00:20:14,746 --> 00:20:16,704
It was your wish. You can eat whatever you want.
270
00:20:16,705 --> 00:20:18,875
- I told you earlier.
- So what are we doing?
271
00:20:19,386 --> 00:20:20,928
We have to write down our wishes.
272
00:20:20,929 --> 00:20:23,046
- What are we doing?
- Then we put it in and light it.
273
00:20:23,504 --> 00:20:24,797
- I see.
- What will you wish for?
274
00:20:24,923 --> 00:20:27,590
Then I should write down, "Jae Hyung hearts Ja Eun."
275
00:20:27,591 --> 00:20:29,176
Come on, Jae Hyung. Dial it down a notch.
276
00:20:29,344 --> 00:20:30,387
Gosh.
277
00:20:45,901 --> 00:20:47,485
Here's the manual.
278
00:20:47,486 --> 00:20:48,529
(Manual on How to Make Lanterns)
279
00:21:12,511 --> 00:21:14,139
This is so pretty.
280
00:21:24,034 --> 00:21:25,232
Ours is over there.
281
00:21:27,162 --> 00:21:28,528
Where is it?
282
00:21:31,739 --> 00:21:32,876
It's beautiful.
283
00:21:34,242 --> 00:21:35,285
This is nice.
284
00:21:35,577 --> 00:21:36,619
How beautiful.
285
00:21:36,828 --> 00:21:37,871
Right.
286
00:21:49,132 --> 00:21:50,425
You're ready, right?
287
00:21:51,258 --> 00:21:52,301
Yes.
288
00:21:52,437 --> 00:21:53,885
She catches on really fast.
289
00:21:53,886 --> 00:21:55,012
I wonder if this will work.
290
00:22:01,268 --> 00:22:03,812
Do as I say when I tell you to.
291
00:22:04,104 --> 00:22:05,272
I'll be in touch again.
292
00:22:05,273 --> 00:22:06,316
(Baek Ha Rin)
293
00:22:07,828 --> 00:22:09,121
(I'll be in touch again.)
294
00:22:25,667 --> 00:22:26,794
Ha Rin.
295
00:22:27,252 --> 00:22:28,796
Don't you think you're doing too much?
296
00:22:29,880 --> 00:22:31,715
I'll be your maid and assistant.
297
00:22:31,965 --> 00:22:34,093
You should still be the princess of our class.
298
00:22:34,343 --> 00:22:36,513
If those fools see you, they might get the wrong idea.
299
00:22:36,846 --> 00:22:38,806
They might think you're anxious.
300
00:22:46,940 --> 00:22:48,147
It's all my fault.
301
00:22:48,148 --> 00:22:50,734
I've been taking it easy today, haven't I?
302
00:22:52,445 --> 00:22:53,862
You immature fool.
303
00:22:54,113 --> 00:22:56,042
Just let me pamper you like a princess.
304
00:22:56,043 --> 00:22:57,573
Just until I get into Hankuk University...
305
00:22:57,574 --> 00:22:59,494
So you want me to give you the next exam paper?
306
00:23:00,756 --> 00:23:02,204
I would be grateful then.
307
00:23:06,751 --> 00:23:08,419
Just do as I say tomorrow.
308
00:23:09,170 --> 00:23:10,213
Get it done properly this time.
309
00:23:10,213 --> 00:23:11,256
Okay.
310
00:23:11,880 --> 00:23:13,172
I'll do my best.
311
00:23:13,173 --> 00:23:14,551
Should I run it by you later?
312
00:23:32,651 --> 00:23:33,736
Ja Eun.
313
00:23:34,737 --> 00:23:36,531
How can you do it?
314
00:23:38,616 --> 00:23:39,742
Cho Yu Rim.
315
00:23:40,284 --> 00:23:41,661
I'm certain she thought...
316
00:23:42,619 --> 00:23:44,289
you forgave her based on your action.
317
00:23:48,917 --> 00:23:51,754
I just thought we would have been friends...
318
00:23:52,838 --> 00:23:54,257
without this game.
319
00:23:58,260 --> 00:23:59,888
That just crossed my mind.
320
00:24:03,515 --> 00:24:04,975
I feel the same way with the other girls too.
321
00:24:14,401 --> 00:24:16,236
How did this happen?
322
00:24:21,034 --> 00:24:24,078
- Happy birthday to you - Happy birthday to you
323
00:24:24,204 --> 00:24:26,498
- Happy birthday to you - Happy birthday to you
324
00:24:26,705 --> 00:24:29,540
- Happy birthday, dear Soo Ji - Happy birthday, dear Soo Ji
325
00:24:29,541 --> 00:24:31,461
- Happy birthday to you - Happy birthday to you
326
00:24:34,047 --> 00:24:35,423
Happy birthday, Soo Ji.
327
00:24:35,632 --> 00:24:37,175
- Blow them out.
- Blow them out.
328
00:24:46,101 --> 00:24:49,020
(A surprise birthday party for Soo Ji.)
329
00:24:58,822 --> 00:25:01,657
(I'm also in Busan. I guess we're meant to be.)
330
00:25:07,956 --> 00:25:09,997
(Are you having fun without me?)
331
00:25:09,998 --> 00:25:11,918
(Post)
332
00:25:18,675 --> 00:25:22,053
(It looks like you're having fun.)
333
00:25:27,851 --> 00:25:30,895
Had I recognized the danger signs from you back then,
334
00:25:31,520 --> 00:25:34,274
would you have been friends with those girls?
335
00:25:37,694 --> 00:25:39,987
(Would you have been friends with those girls?)
336
00:25:39,988 --> 00:25:41,947
(Would you have been friends with those girls?)
337
00:25:43,158 --> 00:25:45,117
Would I have been friends with them?
338
00:26:06,931 --> 00:26:08,015
All right.
339
00:26:08,266 --> 00:26:10,060
Let's start the shoot.
340
00:26:10,642 --> 00:26:11,727
A strip show.
341
00:26:14,230 --> 00:26:16,147
- How much longer must we wait?
- No.
342
00:26:16,148 --> 00:26:17,231
Clock is ticking.
343
00:26:17,232 --> 00:26:18,317
(Cho Woo Ri)
344
00:26:18,318 --> 00:26:19,944
Darn it. She's taking way too long.
345
00:26:23,197 --> 00:26:24,698
Seriously. You're so mean.
346
00:26:26,159 --> 00:26:27,202
Gosh.
347
00:26:51,058 --> 00:26:52,184
You didn't do anything wrong.
348
00:26:52,643 --> 00:26:53,686
I'll help you come out of your room.
349
00:26:53,687 --> 00:26:56,271
(I'll help you come out of your room.)
350
00:27:01,069 --> 00:27:04,113
(Type a message.)
351
00:27:12,038 --> 00:27:13,832
(Delete)
352
00:27:15,959 --> 00:27:17,917
When your sister was walking home alone late at night,
353
00:27:17,918 --> 00:27:19,337
was the look on her face...
354
00:27:22,589 --> 00:27:24,092
similar to mine?
355
00:27:24,592 --> 00:27:25,635
Yes.
356
00:27:26,260 --> 00:27:27,679
She looked scared to death.
357
00:27:51,577 --> 00:27:53,997
I wanted to thank you for the dodgeball game.
358
00:27:55,582 --> 00:27:56,666
Did I already tell you?
359
00:27:58,501 --> 00:27:59,544
Do you want it?
360
00:28:02,422 --> 00:28:04,924
I really hate making excuses.
361
00:28:05,008 --> 00:28:06,258
Because I made the app,
362
00:28:06,259 --> 00:28:07,843
I might be branded as one of the bullies.
363
00:28:07,844 --> 00:28:09,345
So I don't think that's fair.
364
00:28:09,721 --> 00:28:11,306
I'll be honest. I stood by and just watched.
365
00:28:12,849 --> 00:28:14,557
Besides, I wasn't the only one...
366
00:28:14,558 --> 00:28:17,020
who got something in return from Baek Ha Rin.
367
00:28:20,315 --> 00:28:22,566
Anyway, tell me if there's anything you need from me.
368
00:28:24,109 --> 00:28:26,445
I'll help you this time. I swear it on my app.
369
00:28:27,071 --> 00:28:28,156
Why?
370
00:28:30,033 --> 00:28:31,284
When I got hit by the ball,
371
00:28:33,161 --> 00:28:34,286
it hurt like crazy.
372
00:28:47,091 --> 00:28:48,133
Look.
373
00:28:53,389 --> 00:28:54,557
What should we do?
374
00:28:59,103 --> 00:29:00,522
Should we go to sleep?
375
00:29:00,854 --> 00:29:01,939
Let's go to sleep.
376
00:29:03,023 --> 00:29:04,109
Hey.
377
00:29:04,359 --> 00:29:06,401
- Already?
- How about a movie then?
378
00:29:06,402 --> 00:29:07,444
A thriller?
379
00:29:07,445 --> 00:29:09,322
I'm in. And let's order fried chicken.
380
00:29:10,365 --> 00:29:11,572
Are you possessed by an evil spirit?
381
00:29:11,573 --> 00:29:13,701
Having fried chicken at night is evil.
382
00:29:13,992 --> 00:29:15,035
How about a salad?
383
00:29:17,205 --> 00:29:18,956
- Hey.
- Okay.
384
00:29:18,957 --> 00:29:20,041
A chicken breast salad.
385
00:29:35,974 --> 00:29:37,017
Gosh.
386
00:29:44,940 --> 00:29:46,567
Hey!
387
00:29:47,110 --> 00:29:48,401
Ja Eun. Can you go and check?
388
00:29:48,402 --> 00:29:50,529
Gosh. I thought I was going to need a heart defibrillator.
389
00:29:50,530 --> 00:29:52,739
- Hey.
- It was crazy.
390
00:29:52,740 --> 00:29:54,451
Who is it?
391
00:29:54,616 --> 00:29:56,410
- Gosh. Seriously.
- That was crazy.
392
00:29:56,828 --> 00:29:57,871
Gosh.
393
00:30:01,791 --> 00:30:03,417
- What's that?
- What?
394
00:30:04,961 --> 00:30:07,086
- Sweet and spicy fried chicken.
- Here.
395
00:30:07,087 --> 00:30:08,172
Gosh.
396
00:30:08,672 --> 00:30:10,799
I can't say no to the sweet-spicy and regular fried chicken combo.
397
00:30:11,468 --> 00:30:13,720
Today is a cheat day. Come on in.
398
00:30:14,220 --> 00:30:15,263
- Let's eat.
- Come on in.
399
00:30:24,397 --> 00:30:25,440
Are we...
400
00:30:26,524 --> 00:30:27,941
making you uncomfortable?
401
00:30:29,194 --> 00:30:31,279
- No. Why do you ask?
- I was just asking.
402
00:30:32,196 --> 00:30:33,989
You don't seem so happy.
403
00:30:34,658 --> 00:30:36,201
Right. Soo Ji.
404
00:30:36,660 --> 00:30:37,910
Are you not feeling good?
405
00:30:38,118 --> 00:30:39,579
You've been down all day today.
406
00:30:43,374 --> 00:30:45,085
(Baekyeon Girls' High School Year 2 Class 5)
407
00:30:46,168 --> 00:30:47,461
(Delete)
408
00:30:48,837 --> 00:30:49,880
You know,
409
00:30:50,715 --> 00:30:52,216
I wanted to talk to you.
410
00:30:52,884 --> 00:30:54,551
When you said you were going to get rid of the game,
411
00:30:56,513 --> 00:30:57,597
you were...
412
00:30:59,140 --> 00:31:00,265
really cool.
413
00:31:03,311 --> 00:31:04,687
Soo Ji, I'm sorry...
414
00:31:05,771 --> 00:31:08,065
for neglecting you before.
415
00:31:14,571 --> 00:31:16,782
Do you want to have some cake?
416
00:31:16,783 --> 00:31:18,617
We have some leftover birthday cake.
417
00:31:18,618 --> 00:31:19,953
Yes. Sounds good.
418
00:31:20,286 --> 00:31:21,579
I'll go and get it.
419
00:31:33,758 --> 00:31:35,467
(Convenience Store)
420
00:31:35,844 --> 00:31:36,928
Happy birthday.
421
00:31:39,556 --> 00:31:40,807
You didn't do anything wrong.
422
00:31:43,935 --> 00:31:45,894
What's taking so long? Bring the cake already.
423
00:31:53,820 --> 00:31:55,278
- Do you need a bag?
- No, I'm good.
424
00:31:55,279 --> 00:31:56,531
(Baekyeon Girls' High School)
425
00:31:56,948 --> 00:31:58,157
It's 2.5 dollars.
426
00:32:08,418 --> 00:32:09,626
Attention, everyone.
427
00:32:11,338 --> 00:32:12,546
Has anyone seen Ha Rin?
428
00:32:14,174 --> 00:32:15,216
Isn't she in her room?
429
00:32:15,217 --> 00:32:16,467
She's not. That's why I'm asking.
430
00:32:17,968 --> 00:32:19,053
Oh, crap.
431
00:32:20,472 --> 00:32:22,388
I always wanted to do the same...
432
00:32:22,389 --> 00:32:23,932
when you treated other girls like this.
433
00:32:24,851 --> 00:32:25,935
Darn it.
434
00:32:26,728 --> 00:32:27,771
Kim Da Yeon.
435
00:32:29,814 --> 00:32:30,980
I'm in Grade A.
436
00:32:30,981 --> 00:32:32,107
So what?
437
00:32:32,524 --> 00:32:33,942
Do you think your life will change after high school?
438
00:32:33,943 --> 00:32:36,444
You'll probably get a menial job once you graduate from college.
439
00:32:36,445 --> 00:32:38,280
- What about Ha Rin?
- What?
440
00:32:38,322 --> 00:32:40,492
You really have zero insight.
441
00:32:40,866 --> 00:32:44,078
The Pyramid Game will continue even after we graduate.
442
00:32:44,412 --> 00:32:45,662
It will be like an expansion package.
443
00:32:46,622 --> 00:32:47,664
Don't you get it?
444
00:32:49,167 --> 00:32:51,503
The Pyramid Game is Ha Rin.
445
00:32:56,590 --> 00:32:59,052
I wonder if Ha Rin went out for a walk.
446
00:33:01,096 --> 00:33:03,889
I need to discuss tomorrow's big event with her.
447
00:33:14,858 --> 00:33:15,901
Why...
448
00:33:16,944 --> 00:33:18,363
Why aren't you doing anything?
449
00:33:18,530 --> 00:33:19,697
You turned around.
450
00:33:20,448 --> 00:33:21,992
We saw each other in the eye.
451
00:33:35,129 --> 00:33:37,632
Someone else made me angrier than you.
452
00:33:43,971 --> 00:33:45,014
Don't worry.
453
00:33:45,223 --> 00:33:47,017
You won't end up in Grade F.
454
00:33:47,559 --> 00:33:48,810
You're nothing to me.
455
00:33:59,653 --> 00:34:01,031
What if my face gets puffy tomorrow?
456
00:34:01,281 --> 00:34:02,531
Your face will get really puffy tomorrow.
457
00:34:03,240 --> 00:34:05,035
- You too?
- Your face is already puffy.
458
00:34:05,576 --> 00:34:06,786
Someone's phone is ringing.
459
00:34:08,621 --> 00:34:09,788
Myoung Ja Eun.
460
00:34:10,080 --> 00:34:11,123
You're getting a call.
461
00:34:12,916 --> 00:34:13,959
Thanks.
462
00:34:17,838 --> 00:34:18,881
Hello?
463
00:34:19,757 --> 00:34:20,842
Mom.
464
00:34:34,731 --> 00:34:36,316
- Ja Eun.
- Mom.
465
00:34:42,404 --> 00:34:43,614
Have you been well?
466
00:34:43,615 --> 00:34:45,950
So Eun said I should see you even if it's brief...
467
00:34:46,201 --> 00:34:48,036
since you were in Busan.
468
00:34:48,745 --> 00:34:50,704
So you're in the same class at the same school.
469
00:34:51,205 --> 00:34:52,748
How come this is the first time I'm hearing of this?
470
00:34:52,749 --> 00:34:54,375
She was your closest friend.
471
00:34:55,918 --> 00:34:57,420
Oh, right. I have strawberries.
472
00:34:58,129 --> 00:34:59,546
Have them with your friends.
473
00:35:00,089 --> 00:35:02,592
They are much tangier and sweeter than last year's.
474
00:35:03,550 --> 00:35:06,053
It would be nice to give some to your homeroom teacher.
475
00:35:06,721 --> 00:35:08,137
But I didn't want you guys to be in trouble...
476
00:35:08,138 --> 00:35:09,556
for coming out to see me.
477
00:35:10,892 --> 00:35:12,101
I'll get going now.
478
00:35:12,477 --> 00:35:13,977
You guys should go back inside. Okay?
479
00:35:16,690 --> 00:35:17,773
Ma'am.
480
00:35:17,774 --> 00:35:20,318
The three of us should meet often now.
481
00:35:30,327 --> 00:35:31,370
("Bible: Old and New Testaments")
482
00:35:33,415 --> 00:35:34,958
(Chapter 27)
483
00:35:36,710 --> 00:35:39,337
Pastor Hwa is a board director of this boarding school.
484
00:35:39,546 --> 00:35:41,839
It's one of the most prestigious boarding schools in the States.
485
00:35:42,047 --> 00:35:44,633
- Why do you want to send her away?
- She should've gone abroad sooner.
486
00:35:44,717 --> 00:35:46,760
It's not like she needs an education in Korea.
487
00:35:46,886 --> 00:35:48,344
I should've arranged a plan much sooner...
488
00:35:48,345 --> 00:35:49,723
to get her into an Ivy League school.
489
00:35:50,056 --> 00:35:51,681
The pastor recommends it as well.
490
00:35:51,682 --> 00:35:52,975
- It's not too late...
- Leave.
491
00:35:53,226 --> 00:35:54,269
Mother.
492
00:35:56,113 --> 00:35:58,857
Listen to that lame excuse you're jabbering about!
493
00:35:59,241 --> 00:36:03,152
You ought to be at least as determined as Ha Rin.
494
00:36:04,778 --> 00:36:06,156
What a sloppy fool you are.
495
00:36:09,575 --> 00:36:10,617
I don't know...
496
00:36:10,785 --> 00:36:12,495
what she might do.
497
00:36:39,981 --> 00:36:41,066
Friends?
498
00:36:43,984 --> 00:36:45,121
You heard her, right?
499
00:36:45,444 --> 00:36:48,448
So Eun is your closest friend.
500
00:36:49,740 --> 00:36:52,494
That's why you jumped into the water when no one else did.
501
00:36:53,662 --> 00:36:55,047
You didn't even hesitate.
502
00:36:58,082 --> 00:36:59,124
Ha Rin!
503
00:37:04,974 --> 00:37:06,423
That friendship of yours...
504
00:37:08,718 --> 00:37:11,388
made me want to kill you even more.
505
00:37:11,553 --> 00:37:13,222
- So Eun.
- You hypocrite.
506
00:37:13,639 --> 00:37:14,723
Stop it.
507
00:37:16,944 --> 00:37:18,061
Stop it.
508
00:37:19,269 --> 00:37:20,478
Please stop it.
509
00:37:20,479 --> 00:37:22,774
If you don't care that your mom finds out about your secret,
510
00:37:24,285 --> 00:37:25,786
should I tell them about your mom?
511
00:37:26,329 --> 00:37:27,445
What do you...
512
00:37:28,071 --> 00:37:31,157
For your information, Sung Soo Ji betrayed you to protect her dad.
513
00:37:31,741 --> 00:37:32,866
What about you?
514
00:37:49,769 --> 00:37:51,301
(Myoung Ja Eun)
515
00:38:24,668 --> 00:38:25,711
What is this?
516
00:38:26,211 --> 00:38:27,306
Who are you?
517
00:38:28,349 --> 00:38:29,433
Sung Soo Ji?
518
00:38:30,091 --> 00:38:32,019
Why are you wandering around at night like some ghost?
519
00:38:32,093 --> 00:38:33,219
Get back in, and go to sleep.
520
00:38:35,429 --> 00:38:36,638
What is this now?
521
00:38:37,556 --> 00:38:38,850
You two.
522
00:38:39,683 --> 00:38:40,861
Where have you been?
523
00:38:41,603 --> 00:38:42,853
Get back inside now.
524
00:39:04,166 --> 00:39:05,334
Are you okay?
525
00:39:09,015 --> 00:39:10,057
Yes.
526
00:39:13,008 --> 00:39:15,813
Lately, discipline in our class has been faltering.
527
00:39:15,887 --> 00:39:17,398
So it must have been tough on you girls.
528
00:39:17,721 --> 00:39:19,599
Since no one is in Grade F,
529
00:39:20,058 --> 00:39:21,527
the balance is off.
530
00:39:22,111 --> 00:39:23,811
As for today's game, we'll be playing...
531
00:39:23,812 --> 00:39:26,021
a team game to seize the territory on the surface level.
532
00:39:26,282 --> 00:39:27,899
But it'll also be an individual game.
533
00:39:28,400 --> 00:39:30,776
People who get hit more than three times will face a penalty.
534
00:39:31,111 --> 00:39:32,695
The degree of the penalty will be severe...
535
00:39:32,696 --> 00:39:34,822
since she'll be punished in place of Grade F.
536
00:40:50,157 --> 00:40:51,242
Ja Eun.
537
00:40:53,233 --> 00:40:54,912
- Last night...
- It's okay.
538
00:40:56,695 --> 00:40:58,322
They said I could go around alone, right?
539
00:41:00,241 --> 00:41:01,367
I'll go that way.
540
00:41:01,826 --> 00:41:02,869
See you later.
541
00:41:10,126 --> 00:41:11,169
Be careful.
542
00:41:44,920 --> 00:41:46,121
This is fun.
543
00:41:46,245 --> 00:41:47,622
Whoever gets hit three times will be eliminated, right?
544
00:41:51,876 --> 00:41:54,128
What? You're willing to skip the match for my sake,
545
00:41:54,504 --> 00:41:55,890
but you can't face the penalty for me?
546
00:42:03,429 --> 00:42:04,888
The degree of the penalty will be severe...
547
00:42:04,889 --> 00:42:06,974
since she'll be punished in place of Grade F.
548
00:42:06,975 --> 00:42:08,434
Cho Woo Ri dropped out of school?
549
00:42:08,435 --> 00:42:09,986
She faced a penalty because she tried...
550
00:42:09,987 --> 00:42:12,030
- to expose the game to Mr. Im.
- What's the penalty?
551
00:42:12,031 --> 00:42:13,981
- Why did she drop out of school?
- From what I heard,
552
00:42:14,659 --> 00:42:15,734
it was a strip show.
553
00:42:37,337 --> 00:42:39,141
Aren't you curious about the penalty?
554
00:43:12,550 --> 00:43:14,709
You wench! You should've never transferred to our school!
555
00:43:14,875 --> 00:43:16,335
Hadn't you transferred to our school...
556
00:43:16,336 --> 00:43:18,503
This is all because of you and that loser, Myoung Ja Eun!
557
00:43:18,504 --> 00:43:19,588
Darn you!
558
00:43:34,144 --> 00:43:35,270
Let go!
559
00:43:35,771 --> 00:43:36,855
- Die!
- Stop it.
560
00:44:06,593 --> 00:44:08,095
Don't act as if you're a victim.
561
00:44:34,830 --> 00:44:36,290
That's your limit, Ja Eun.
562
00:44:36,915 --> 00:44:39,595
You still feel guilty when you're scared of me.
563
00:44:42,129 --> 00:44:43,923
Do you want your mom to be happy?
564
00:44:45,925 --> 00:44:47,510
Then betray your friends.
565
00:45:17,456 --> 00:45:20,219
People who may face the penalty are Sung Soo Ji,
566
00:45:21,210 --> 00:45:23,004
Myoung Ja Eun, Song Jae Hyung,
567
00:45:25,632 --> 00:45:26,716
and Sim Eun Jung.
568
00:45:30,010 --> 00:45:31,387
This is just my speculation.
569
00:45:31,388 --> 00:45:34,317
For your information, Ha Rin is annoyed by Group Four.
570
00:45:34,682 --> 00:45:35,808
The black vests.
571
00:45:36,350 --> 00:45:37,445
And Pyo Ji Ae?
572
00:45:48,195 --> 00:45:49,321
Pyo Ji Ae.
573
00:45:50,781 --> 00:45:52,084
Do you want to switch rooms with me?
574
00:45:52,908 --> 00:45:55,370
I'm uncomfortable around Myoung Ja Eun and her friends.
575
00:45:57,247 --> 00:45:58,373
Anyway,
576
00:45:58,664 --> 00:46:00,375
if your names are called, come forward.
577
00:46:01,250 --> 00:46:02,333
Do Ah.
578
00:46:02,334 --> 00:46:04,795
It seems we need a temporary class meeting.
579
00:46:04,878 --> 00:46:07,631
- What's the agenda?
- To pick Grade F right here...
580
00:46:09,174 --> 00:46:10,385
right now.
581
00:46:12,136 --> 00:46:13,178
What?
582
00:46:14,973 --> 00:46:16,472
We're supposed to vote for that.
583
00:46:16,473 --> 00:46:17,933
Someone in our class must be in Grade F.
584
00:46:21,687 --> 00:46:23,315
Didn't you guys all sense it?
585
00:46:25,190 --> 00:46:26,943
With someone in Grade F, you'd all be safe.
586
00:46:35,159 --> 00:46:36,242
She's so annoying.
587
00:46:36,243 --> 00:46:37,286
- Hey.
- Ja Eun.
588
00:46:37,537 --> 00:46:38,871
Are you listening?
589
00:46:38,955 --> 00:46:40,830
Look at me when I'm talking to you.
590
00:46:40,831 --> 00:46:42,332
You're so rude.
591
00:46:43,752 --> 00:46:45,211
Things are unstable right now...
592
00:46:46,503 --> 00:46:49,466
because you don't know when and who would be in Grade F.
593
00:46:52,343 --> 00:46:56,681
That's why we're going to pick one of you to be in Grade F.
594
00:46:57,265 --> 00:46:58,975
That's today's penalty.
595
00:46:59,224 --> 00:47:00,518
Raise your hands if you agree.
596
00:47:01,603 --> 00:47:02,937
Of course, they'll raise their hands.
597
00:47:03,146 --> 00:47:04,396
They don't care as long as it's not them.
598
00:47:06,357 --> 00:47:07,651
This is being safe...
599
00:47:09,610 --> 00:47:10,652
versus being bystanders.
600
00:47:33,927 --> 00:47:36,260
You're not going to raise your hand, Sin Ye?
601
00:47:36,261 --> 00:47:38,263
What? Okay.
602
00:47:43,352 --> 00:47:46,314
I wanted to talk to you.
603
00:48:03,789 --> 00:48:05,249
The prisoner's dilemma.
604
00:48:06,126 --> 00:48:08,376
Here's what you're going to do.
605
00:48:08,377 --> 00:48:10,338
You will expose each other's mistakes.
606
00:48:10,587 --> 00:48:11,630
Like this.
607
00:48:14,717 --> 00:48:16,510
You crossed the line by saying how you would...
608
00:48:16,511 --> 00:48:17,928
get rid of the game.
609
00:48:19,097 --> 00:48:21,891
The game is over once you run out of paint balls.
610
00:48:22,433 --> 00:48:23,852
Think hard.
611
00:48:24,101 --> 00:48:25,979
If you expose more of your friends' mistakes,
612
00:48:26,062 --> 00:48:27,646
your chance of survival will go up.
613
00:48:30,025 --> 00:48:33,610
Of course. If all of you decide to stay silent,
614
00:48:34,069 --> 00:48:35,864
you will survive together.
615
00:48:36,530 --> 00:48:37,573
But...
616
00:48:38,157 --> 00:48:40,784
what's the chance of that happening?
617
00:48:46,457 --> 00:48:48,793
Betray your friends.
618
00:48:50,420 --> 00:48:51,463
(Baek Ha Rin: Betray your friends.)
619
00:48:54,465 --> 00:48:55,592
(Baek Ha Rin: Betray your friends.)
620
00:49:02,974 --> 00:49:04,183
What do I want?
621
00:49:05,267 --> 00:49:06,352
A crack.
622
00:49:06,977 --> 00:49:08,020
A betrayal.
623
00:49:09,063 --> 00:49:10,815
Your friendship getting shattered.
624
00:49:12,734 --> 00:49:15,028
And Ja Eun who will be alone.
625
00:49:31,086 --> 00:49:34,172
What did they do wrong?
626
00:49:34,339 --> 00:49:35,506
What could I say?
627
00:49:36,507 --> 00:49:37,591
Mistakes?
628
00:49:39,176 --> 00:49:41,220
What mistakes? Darn it.
629
00:50:26,808 --> 00:50:28,018
I betrayed my friends.
630
00:50:31,311 --> 00:50:32,605
I betrayed my friends.
631
00:50:40,322 --> 00:50:42,322
I betrayed my friends.
632
00:50:43,074 --> 00:50:45,118
I betrayed my friends.
633
00:50:46,703 --> 00:50:48,788
I betrayed my friends.
634
00:51:07,222 --> 00:51:08,390
What are you doing?
635
00:51:09,059 --> 00:51:10,185
Are you fighting again?
636
00:51:13,479 --> 00:51:14,521
Actually,
637
00:51:14,731 --> 00:51:17,942
I was blackmailed for the first time in my life...
638
00:51:18,692 --> 00:51:19,818
by Baek Ha Rin.
639
00:51:20,319 --> 00:51:22,030
But here's what she's clueless about.
640
00:51:23,364 --> 00:51:25,032
That my brother beat me up, growing up.
641
00:51:26,242 --> 00:51:27,826
He beat me up so badly that...
642
00:51:27,827 --> 00:51:29,496
an eight-year-old had a ruptured vein in her eye.
643
00:51:30,120 --> 00:51:32,581
It was the opposite of the desired effect.
644
00:51:32,582 --> 00:51:34,626
I actually want to see him struggle with his life.
645
00:51:36,001 --> 00:51:38,338
What about you, Ye Lim? Are you going to be okay?
646
00:51:38,755 --> 00:51:39,881
Sim Eun Jung.
647
00:51:39,964 --> 00:51:43,009
She saw how badly I wanted to make a début.
648
00:51:43,258 --> 00:51:45,595
Yet, she gave up on her dream so easily.
649
00:51:47,222 --> 00:51:48,514
I won't consider her my friend.
650
00:51:50,557 --> 00:51:51,851
Did you hear that, Eun Jung?
651
00:51:52,685 --> 00:51:53,769
Have a good life.
652
00:52:00,235 --> 00:52:02,653
I'm sorry. I heard about your dad.
653
00:52:03,696 --> 00:52:05,155
- It's my fault.
- Ja Eun.
654
00:52:05,865 --> 00:52:07,534
- Get a grip.
- Yes.
655
00:52:07,741 --> 00:52:09,160
Let's make one thing clear.
656
00:52:09,326 --> 00:52:10,869
It wasn't your fault.
657
00:52:10,994 --> 00:52:12,788
It's all because of that witch, Baek Ha Rin.
658
00:52:12,789 --> 00:52:14,165
That evil wench.
659
00:52:14,957 --> 00:52:17,626
And you too. You don't have to feel bad either.
660
00:52:17,877 --> 00:52:20,212
You said you just delayed it. No?
661
00:52:26,969 --> 00:52:28,053
You won't delete them?
662
00:52:28,388 --> 00:52:30,015
I came here to delete them...
663
00:52:31,391 --> 00:52:32,600
because I was scared.
664
00:52:34,435 --> 00:52:35,936
My fear is one thing.
665
00:52:36,646 --> 00:52:38,480
But this might come in handy later.
666
00:52:39,565 --> 00:52:41,150
I'll talk to my friends.
667
00:52:45,655 --> 00:52:47,073
The prisoner's dilemma.
668
00:52:47,865 --> 00:52:49,575
If a prisoner betrays, it could ruin all the others.
669
00:52:49,868 --> 00:52:51,492
But if they work together,
670
00:52:51,493 --> 00:52:53,662
all of them would benefit from this psychological warfare.
671
00:53:16,853 --> 00:53:17,937
Watch us.
672
00:53:18,897 --> 00:53:22,316
(The Pyramid Game)
673
00:53:22,340 --> 00:53:24,340
Dramaday.me
46161
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.