Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:04,421 --> 00:00:05,797
Previously on "Power"...
2
00:00:05,964 --> 00:00:08,675
- We got to kill Lobos.
- What you gonna do about an alibi?
3
00:00:08,842 --> 00:00:09,927
Ghost: I can use Karen.
4
00:00:10,093 --> 00:00:12,530
I just wanted to know if you were
willing to move our meeting tomorrow
5
00:00:12,554 --> 00:00:14,994
- to the Odette on the Hudson.
- You must be Mrs. St. Patrick.
6
00:00:15,098 --> 00:00:16,266
Call me Tasha.
7
00:00:16,433 --> 00:00:19,019
We transfer Lobos to D.C.
and this is all behind us, right?
8
00:00:19,186 --> 00:00:20,914
Once I have all the info you
can contact your associates
9
00:00:20,938 --> 00:00:22,338
on the outside to
make arrangements.
10
00:00:25,275 --> 00:00:27,194
(gunshots)
11
00:00:27,361 --> 00:00:29,756
After I got popped, they went
straight for Lobos's GPS tracker,
12
00:00:29,780 --> 00:00:31,949
which means we've
got a big fucking leak.
13
00:00:32,115 --> 00:00:33,593
- (cell phone vibrating)
- Fuck, is that a phone?
14
00:00:33,617 --> 00:00:36,453
- Ghost, we said no phones!
- I need to end this now, Tommy.
15
00:00:38,330 --> 00:00:39,790
You picked Ghost over me.
16
00:00:39,957 --> 00:00:41,768
Trust me, I promise you, I'm
right where you want me to be.
17
00:00:41,792 --> 00:00:45,295
You get a card like that,
it means you're in trouble.
18
00:00:45,462 --> 00:00:47,714
Ghost: Uh, good evening,
sir. I'm here to visit a friend,
19
00:00:47,881 --> 00:00:49,299
Tatiana Boriskaya.
20
00:00:49,466 --> 00:00:51,635
- Did you get my message?
- Milan.
21
00:00:51,802 --> 00:00:53,095
Nice to meet you.
22
00:00:53,262 --> 00:00:55,062
Yo, he's been working
for you this whole time?
23
00:00:55,180 --> 00:00:58,100
That motherfucker say we're going
back to work for him, to pay him back.
24
00:00:58,267 --> 00:01:00,310
Angela, she's a liability.
25
00:01:00,477 --> 00:01:03,438
You can't even tell her that
the Serbians are after her.
26
00:01:03,605 --> 00:01:06,191
We can't be together,
Angie. It's the right decision.
27
00:01:06,358 --> 00:01:09,319
(sobbing)
28
00:01:10,445 --> 00:01:13,365
♪ They say this is
a big, rich town ♪
29
00:01:15,158 --> 00:01:18,662
♪ I just come from
the poorest part ♪
30
00:01:18,829 --> 00:01:21,415
♪ Bright lights, city
life, I gotta make it ♪
31
00:01:21,582 --> 00:01:23,500
♪ This is where it goes down ♪
32
00:01:25,502 --> 00:01:29,214
♪ I just happen
to come up hard ♪
33
00:01:29,381 --> 00:01:31,717
♪ Legal or illegal,
baby, I gotta make it ♪
34
00:01:31,883 --> 00:01:33,677
♪ I never took a
straight path nowhere ♪
35
00:01:33,844 --> 00:01:36,179
♪ Life's full of twists and
turns, bumps and bruises ♪
36
00:01:36,346 --> 00:01:39,725
♪ I live, I learn, I'm from that city
full of yellow cabs and skyscrapers ♪
37
00:01:39,891 --> 00:01:42,227
♪ It's hard to get a start in
these parts without paper ♪
38
00:01:42,394 --> 00:01:44,896
♪ Homie, I grew up in hell,
a block away from heaven ♪
39
00:01:45,063 --> 00:01:47,691
♪ That corner every 15
minutes, they moving seven ♪
40
00:01:47,858 --> 00:01:50,360
♪ Pure snow, bag
it, then watch it go ♪
41
00:01:50,527 --> 00:01:53,030
♪ Occupational options,
get some blow or some hos ♪
42
00:01:53,196 --> 00:01:55,532
♪ Shoot the ball or the
strap, learn to rap or to jack ♪
43
00:01:55,699 --> 00:01:58,035
♪ Fuck it, man, in the meantime,
go 'head and pump a pack ♪
44
00:01:58,201 --> 00:02:00,704
♪ This my regal, royal flow,
my James Bond bounce ♪
45
00:02:00,871 --> 00:02:03,373
♪ That 007, that's
62 on my count ♪
46
00:02:03,540 --> 00:02:06,001
♪ I'm an undercover liar,
I lie under the covers ♪
47
00:02:06,168 --> 00:02:08,449
♪ Look a bitch in the eyes
and tell her, baby, I love ya ♪
48
00:02:08,587 --> 00:02:10,881
♪ You're my inspiration,
you're my motivation ♪
49
00:02:11,048 --> 00:02:13,425
♪ You're the reason that I'm
moving with no hesitation ♪
50
00:02:13,592 --> 00:02:15,677
♪ They say this is
a big, rich town ♪
51
00:02:16,178 --> 00:02:20,766
♪ Yeah, I just come
from the poorest part ♪
52
00:02:22,059 --> 00:02:23,935
♪ Bright lights, city
life, I gotta make it ♪
53
00:02:24,102 --> 00:02:25,937
♪ This is where it goes down ♪
54
00:02:26,104 --> 00:02:28,482
- ♪ Oh, yeah ♪
- ♪ Yeah ♪
55
00:02:28,649 --> 00:02:31,693
♪ I just happen
to come up hard ♪
56
00:02:31,860 --> 00:02:34,863
♪ Legal or illegal,
baby, I gotta make it ♪
57
00:02:42,037 --> 00:02:44,039
(music playing)
58
00:03:06,144 --> 00:03:08,438
I love you.
59
00:03:10,941 --> 00:03:13,026
I always loved you.
60
00:03:13,193 --> 00:03:15,237
I know you do.
61
00:03:15,404 --> 00:03:17,989
I didn't mean to hurt
you... but I had to.
62
00:03:18,156 --> 00:03:19,825
It was the only way.
63
00:03:19,991 --> 00:03:21,660
I understand.
64
00:03:23,328 --> 00:03:26,623
♪ In another year,
I'll be waiting here ♪
65
00:03:26,790 --> 00:03:29,418
- I'll fix this.
- I know you will.
66
00:03:29,584 --> 00:03:32,045
- (cell phone vibrating)
- Don't go.
67
00:03:33,130 --> 00:03:34,548
Please?
68
00:03:34,715 --> 00:03:36,591
♪ You were satisfied ♪
69
00:03:36,758 --> 00:03:40,387
♪ Always running
around in circles ♪
70
00:03:40,554 --> 00:03:42,305
(cell phone vibrating)
71
00:04:00,490 --> 00:04:03,034
Everything I used to say,
he threw back in my face.
72
00:04:03,201 --> 00:04:04,828
That this was all a fantasy,
73
00:04:04,995 --> 00:04:07,831
that we were letting our
15-year-old selves dictate our future.
74
00:04:07,998 --> 00:04:09,124
(Speaking Spanish)
75
00:04:28,268 --> 00:04:30,687
I want him!
76
00:04:30,854 --> 00:04:33,273
No one else will ever
know me like that.
77
00:04:35,400 --> 00:04:37,152
I'll never let them.
78
00:04:38,653 --> 00:04:40,405
He was still married.
79
00:04:40,572 --> 00:04:42,741
He showed me his
separation papers.
80
00:04:42,908 --> 00:04:44,493
Were they signed?
81
00:04:51,875 --> 00:04:52,876
Shh.
82
00:05:00,175 --> 00:05:02,052
How could he do this to me?
83
00:05:04,221 --> 00:05:06,139
What happened?
84
00:05:06,723 --> 00:05:09,142
What changed? Why now?
85
00:05:09,309 --> 00:05:11,520
(knocks on door)
86
00:05:20,862 --> 00:05:22,531
Tim.
87
00:05:22,697 --> 00:05:24,324
Come in.
88
00:05:27,369 --> 00:05:29,412
What are you doing here?
89
00:05:29,579 --> 00:05:30,956
This is my sister, Paz.
90
00:05:31,122 --> 00:05:33,250
- Hi, Tim.
- Hello.
91
00:05:34,334 --> 00:05:36,586
Valdes, I need you
to come with me.
92
00:05:36,753 --> 00:05:39,297
- Why?
- I can't say.
93
00:05:39,464 --> 00:05:41,383
I really can't.
94
00:05:41,550 --> 00:05:44,177
Get your laptop and
your phone. Let's go.
95
00:05:44,344 --> 00:05:46,596
(music playing)
96
00:06:02,445 --> 00:06:03,780
Who are they?
97
00:06:03,947 --> 00:06:06,283
Did they find Lobos?
98
00:06:08,118 --> 00:06:10,161
Tim, how many favors
have I done for you?
99
00:06:10,328 --> 00:06:12,163
You owe me.
100
00:06:12,330 --> 00:06:15,208
Office of Professional
Responsibility.
101
00:06:15,375 --> 00:06:17,127
Shit.
102
00:06:45,739 --> 00:06:47,699
Ghost: You'll have the
total amount for the buy-in
103
00:06:47,824 --> 00:06:49,576
wired to you by the
end of the day today.
104
00:06:49,743 --> 00:06:51,369
I'd be lying if I
said that your ability
105
00:06:51,536 --> 00:06:53,997
to scrape together the cash
so quickly wasn't a factor
106
00:06:54,164 --> 00:06:55,884
in my father's decision
to partner with you.
107
00:06:56,041 --> 00:06:58,811
I've sacrificed way too much, Karen,
to let some little money get in the way.
108
00:06:58,835 --> 00:07:01,171
Cheers.
109
00:07:03,173 --> 00:07:05,383
And I got a feeling I'll
make it back in record time.
110
00:07:05,550 --> 00:07:07,677
I bet you he won't
be making copies
111
00:07:07,844 --> 00:07:09,888
for much longer once
this deal goes through.
112
00:07:10,055 --> 00:07:11,932
- You think so?
- Have you seen you?
113
00:07:12,098 --> 00:07:14,559
We can't afford to just have
you pushing papers in the back.
114
00:07:14,726 --> 00:07:15,936
Well, thank you, Karen.
115
00:07:16,102 --> 00:07:17,496
Ghost: That's definitely
my vision for Andre.
116
00:07:17,520 --> 00:07:19,981
- Kid's got a lot of potential.
- Karen: I got to run.
117
00:07:21,024 --> 00:07:23,305
I'll see you later on for the
final walk-through with Dad?
118
00:07:23,443 --> 00:07:25,195
Wouldn't miss it for the world.
119
00:07:41,378 --> 00:07:43,880
You have our full support in
your breach-of-duty investigation
120
00:07:44,047 --> 00:07:45,799
oi my Lobos task force, NU.
121
00:07:45,966 --> 00:07:49,219
If someone leaked details accidentally,
I guarantee they're gonna cooperate.
122
00:07:49,386 --> 00:07:51,554
We have no reason to believe
123
00:07:51,721 --> 00:07:54,224
the Lobos escape
was a breach of duty.
124
00:07:54,391 --> 00:07:56,893
This was a purposeful
leak of information.
125
00:07:57,060 --> 00:08:00,397
We're here to investigate
criminal conspiracy.
126
00:08:00,563 --> 00:08:02,440
Mr. Sandoval, if
you'll excuse us.
127
00:08:02,607 --> 00:08:03,967
We'll be interviewing
you shortly.
128
00:08:04,901 --> 00:08:07,070
I thought I'd be part of
the debrief of the task force.
129
00:08:07,237 --> 00:08:09,489
Everybody on the task
force is on the suspect list.
130
00:08:09,656 --> 00:08:12,867
MJ: Only way to get off
that list is to talk with us.
131
00:08:13,034 --> 00:08:14,744
It's not personal.
132
00:08:14,911 --> 00:08:16,913
Mike, go on ahead.
I'll take it from here.
133
00:08:27,924 --> 00:08:31,344
Lobos escaped, and he got himself
killed by a traitor in his own ranks.
134
00:08:31,511 --> 00:08:33,930
I admit someone on
our side had to be sloppy,
135
00:08:34,097 --> 00:08:35,432
but it's a far cry from intent.
136
00:08:35,598 --> 00:08:37,600
It's breach of duty at best.
137
00:08:37,767 --> 00:08:39,352
No, actually,
138
00:08:39,519 --> 00:08:41,688
it's criminal conspiracy
to commit murder.
139
00:08:41,855 --> 00:08:44,024
Lobos is dead,
and the cell phone
140
00:08:44,190 --> 00:08:46,860
found on his person
links us to this office.
141
00:08:47,027 --> 00:08:50,780
Lobos's burner cell received
its very first and very last call
142
00:08:50,947 --> 00:08:53,116
just moments before his
estimated time of death
143
00:08:53,283 --> 00:08:55,618
from a number ending in 6453.
144
00:08:55,785 --> 00:08:57,370
We pulled the
records for that phone.
145
00:08:57,537 --> 00:08:59,789
Turns out that that
number made multiple calls
146
00:08:59,956 --> 00:09:02,167
to only one other
number ending in 0148.
147
00:09:02,333 --> 00:09:05,962
These are prepaid burner cells, but
we're able to follow the call pattern.
148
00:09:06,129 --> 00:09:09,132
The 0148 number pinged
a cell tower near Teterboro.
149
00:09:09,299 --> 00:09:12,886
Can you guess which tower
pinged the 6453 number?
150
00:09:13,053 --> 00:09:15,472
The one right on
top of this building.
151
00:09:15,638 --> 00:09:17,348
Shit.
152
00:09:17,515 --> 00:09:18,975
My thoughts exactly.
153
00:09:19,142 --> 00:09:22,312
Someone in this building was
involved with the Lobos escape,
154
00:09:22,479 --> 00:09:26,316
and the only people with relevant
information were on this task force.
155
00:09:26,483 --> 00:09:29,152
One of your people
is dirty, David,
156
00:09:29,319 --> 00:09:31,279
and I'm gonna
find out which one.
157
00:09:32,322 --> 00:09:34,482
We get a new connect, and
now fucking Ghost is back in?
158
00:09:34,532 --> 00:09:36,493
(scoffs) What's
that mean for me?
159
00:09:36,659 --> 00:09:38,203
It means you still got a job.
160
00:09:38,369 --> 00:09:40,121
Give me a fucking break, J.
161
00:09:41,498 --> 00:09:43,708
It's been a minute, man.
162
00:09:43,875 --> 00:09:45,668
Yeah, I wonder why.
163
00:09:45,835 --> 00:09:47,670
Look, man, I was just
doing what I had to do.
164
00:09:49,631 --> 00:09:52,509
All right, playboy. (chuckles)
165
00:09:55,845 --> 00:09:57,430
Julito.
166
00:09:58,348 --> 00:10:01,851
I ain't working with that Tony
the Tiger-lookin' motherfucker Dre.
167
00:10:02,018 --> 00:10:04,104
No Dre, got it.
168
00:10:04,270 --> 00:10:07,107
We can't talk here, Tommy.
Let's rap outside, all right?
169
00:10:11,027 --> 00:10:12,821
Stay here, J. We good.
170
00:10:19,202 --> 00:10:21,204
- What's up, man?
- It's good.
171
00:10:21,371 --> 00:10:23,915
- Ghost get you off the streets, huh?
- Shit, hell, yeah, man.
172
00:10:24,082 --> 00:10:25,834
You back in, too?
173
00:10:28,711 --> 00:10:30,672
It's not looking like it.
174
00:10:33,341 --> 00:10:35,093
So you take care of it?
175
00:10:36,678 --> 00:10:37,971
Huh?
176
00:10:39,139 --> 00:10:40,574
You never came
back to the warehouse.
177
00:10:40,598 --> 00:10:41,599
Oh.
178
00:10:41,766 --> 00:10:43,560
Guess you didn't need
any help with Angela?
179
00:10:43,726 --> 00:10:45,979
- I handled it.
- She still breathing?
180
00:10:46,146 --> 00:10:49,065
Tommy, I ain't under her roof,
which means I ain't under her radar.
181
00:10:49,232 --> 00:10:51,067
- It's over.
- So you dumped
182
00:10:51,234 --> 00:10:52,735
a female government agent.
183
00:10:52,902 --> 00:10:55,702
Why don't you give me a little
warning before I get arrested this time?
184
00:10:56,823 --> 00:10:59,075
Tommy, Angela's not
coming after us, man.
185
00:10:59,242 --> 00:11:01,911
- The Lobos task force is over.
- Yeah, till they find the body,
186
00:11:02,078 --> 00:11:04,640
but we'll probably be chunks in Milan's
shit by then, so it don't matter anyway.
187
00:11:04,664 --> 00:11:07,250
Would you please
check your attitude, man?
188
00:11:07,417 --> 00:11:09,586
I'm serious. You're
gonna get us both killed.
189
00:11:15,091 --> 00:11:16,509
Tommy, Milan
should've killed us.
190
00:11:16,676 --> 00:11:18,237
We don't even know what
game we're playing here.
191
00:11:18,261 --> 00:11:20,461
We got to stick together,
until we know how to play him,
192
00:11:20,513 --> 00:11:23,308
or until he slips
up, then we get him.
193
00:11:23,474 --> 00:11:25,351
What if he don't slip up?
194
00:11:25,518 --> 00:11:28,062
Everyone does eventually.
195
00:11:34,110 --> 00:11:36,270
Hey, you need me to go along
for whatever's going down?
196
00:11:36,321 --> 00:11:38,865
No, you good, Andre.
Just hang back, all right?
197
00:11:39,699 --> 00:11:42,035
Tommy: Fuck.
198
00:11:46,372 --> 00:11:47,957
Inside.
199
00:11:48,124 --> 00:11:49,834
Not him.
200
00:11:50,001 --> 00:11:52,295
- You good, T?
- Just go back to the spot.
201
00:11:52,462 --> 00:11:53,630
Check out the new product.
202
00:11:53,796 --> 00:11:55,882
I'll meet you there,
after all this bullshit.
203
00:12:16,236 --> 00:12:18,029
Tariq, come on!
204
00:12:18,196 --> 00:12:21,699
- Let's go.
- Oh, my God.
205
00:12:21,866 --> 00:12:24,244
All Dr. Hong wants to do
is talk about my feelings.
206
00:12:24,410 --> 00:12:25,745
- It's so stupid.
- I know, baby.
207
00:12:25,912 --> 00:12:27,712
But you only have two
more sessions to finish,
208
00:12:27,872 --> 00:12:29,332
and you can go back to school.
209
00:12:29,499 --> 00:12:31,143
Don't you want to see
your father at Career Day?
210
00:12:31,167 --> 00:12:33,586
No. And you hate him, too,
so why do you even care?
211
00:12:37,465 --> 00:12:39,842
'Riq, come here.
212
00:12:40,760 --> 00:12:44,013
- I do not hate your father.
- Yes, you do.
213
00:12:44,180 --> 00:12:46,266
God, you're such a
fucking liar, just like him.
214
00:12:51,020 --> 00:12:55,525
Boy, you better get your black
ass to your room right now!
215
00:12:55,692 --> 00:12:57,443
You lost your goddamn mind!
216
00:13:07,203 --> 00:13:10,707
Ghost, I need you to call me back
as soon as you get this message.
217
00:13:10,873 --> 00:13:12,753
You better come over
here and talk to your child
218
00:13:12,875 --> 00:13:14,252
before I kill him my damn self!
219
00:13:19,215 --> 00:13:22,593
MJ: You've been interviewed
by the OPR before, haven't you?
220
00:13:22,760 --> 00:13:25,888
When Lobos's California distro
was murdered in your custody,
221
00:13:26,055 --> 00:13:28,391
along with two marshals?
222
00:13:28,558 --> 00:13:31,811
I was investigated, as
a formality, and cleared.
223
00:13:31,978 --> 00:13:33,563
But I was never a suspect.
224
00:13:33,730 --> 00:13:35,940
There was no
indication I was involved.
225
00:13:36,107 --> 00:13:38,234
I had none of the markers
of being compromised...
226
00:13:38,401 --> 00:13:40,321
No sudden increase in
wealth, points of pressure,
227
00:13:40,403 --> 00:13:42,572
or connections to
criminals or criminal activity.
228
00:13:42,739 --> 00:13:44,574
So you know nothing
about the cell phone
229
00:13:44,741 --> 00:13:46,784
found at the Lobos murder scene?
230
00:13:46,951 --> 00:13:49,162
No, I don't know
about the phone.
231
00:13:49,329 --> 00:13:51,289
I don't know anything about
what happened to Lobos
232
00:13:51,414 --> 00:13:52,665
after the caravan was hit.
233
00:13:52,832 --> 00:13:55,752
Let's talk about that, the
logistics of Lobos's transfer.
234
00:13:55,918 --> 00:13:59,130
It says here that after Lobos
agreed to flip on the Jimenez,
235
00:13:59,297 --> 00:14:01,966
you got the official
request from D.C.
236
00:14:02,133 --> 00:14:05,428
I got the request, but
Valdes filed the paperwork.
237
00:14:05,595 --> 00:14:08,097
Yes, Mike told me
about the transfer request
238
00:14:08,264 --> 00:14:10,308
and asked me to
file the paperwork.
239
00:14:10,475 --> 00:14:13,603
It's only your signature
on the documents.
240
00:14:13,770 --> 00:14:17,190
Did you keep a copy of the
transfer order for your own records,
241
00:14:17,357 --> 00:14:18,941
take it home maybe?
242
00:14:19,108 --> 00:14:23,029
I filed the paperwork and
left all copies here, ma'am.
243
00:14:23,196 --> 00:14:25,615
We were under strict
orders that all documents
244
00:14:25,782 --> 00:14:28,117
associated with the John
Doe prosecution of Lobos
245
00:14:28,284 --> 00:14:29,619
were not to leave the building.
246
00:14:29,786 --> 00:14:32,622
But you're not a big fan
of the rules, right, Valdes?
247
00:14:32,789 --> 00:14:36,793
I mean, using a minor to identify
a dangerous narcotics suspect?
248
00:14:36,959 --> 00:14:39,796
Turning a sex offender
into a criminal informant?
249
00:14:39,962 --> 00:14:42,215
You break the
rules all the time.
250
00:14:42,382 --> 00:14:45,718
Where were you when you
learned that Lobos had escaped?
251
00:14:46,719 --> 00:14:49,347
I was in the van with Felipe
Lobos when we were ambushed.
252
00:14:49,514 --> 00:14:52,308
- You survived a shot to the chest.
- Two, Agent Donovan.
253
00:14:52,475 --> 00:14:54,560
Your vest protected
you, but I've been thinking,
254
00:14:54,727 --> 00:14:56,121
why didn't they
shoot you in the head?
255
00:14:56,145 --> 00:15:00,149
MJ: You claimed in your report that
the Lobos escape was an inside job.
256
00:15:00,316 --> 00:15:02,628
- There's not a doubt in my mind.
- What makes you say that?
257
00:15:02,652 --> 00:15:05,822
Agent Knox reported that Lobos
anticipated the hit on the caravan
258
00:15:05,988 --> 00:15:09,158
and that the men that helped him to
escape knew where to find the GPS tracker.
259
00:15:09,325 --> 00:15:11,925
Agent Donovan, you weren't
originally assigned to this task force.
260
00:15:11,994 --> 00:15:13,704
Why were you
brought on the case?
261
00:15:13,871 --> 00:15:16,499
Did you request more
involvement with Lobos?
262
00:15:16,666 --> 00:15:18,167
No, Agent Donovan,
263
00:15:18,334 --> 00:15:22,255
there was an incident between
Knox and an AUSA on the task force.
264
00:15:22,422 --> 00:15:25,049
Angela and Greg had
a romantic relationship.
265
00:15:25,216 --> 00:15:27,510
They thought it was a
secret, but everybody knew.
266
00:15:27,677 --> 00:15:30,346
It ended. I don't
know, I don't care.
267
00:15:30,513 --> 00:15:32,849
I can't really speak to their
interpersonal problems.
268
00:15:33,015 --> 00:15:35,518
Probably because
you're too distracted
269
00:15:35,685 --> 00:15:37,603
with interpersonal
problems of your own.
270
00:15:39,814 --> 00:15:42,608
I-I-I never bring my
issues to the office.
271
00:15:42,775 --> 00:15:46,487
I'm not sure there's enough
space in here for what you're into.
272
00:15:47,363 --> 00:15:49,407
(chuckles)
273
00:15:49,574 --> 00:15:51,909
W... You... you guys"-
274
00:15:52,076 --> 00:15:54,370
- you keep a file on that?
- We keep a file on everything.
275
00:15:54,537 --> 00:15:58,374
Tell us what happened with
Knox and Valdes, Mr. Saxe.
276
00:15:59,876 --> 00:16:01,919
All I know is Greg was suspended
277
00:16:02,086 --> 00:16:04,046
because Angela accused
him of stalking her.
278
00:16:04,213 --> 00:16:06,716
Then one day Greg's
waltzing in with Vibora Ruiz,
279
00:16:06,883 --> 00:16:09,218
and he's back on the
task force like he never left.
280
00:16:09,385 --> 00:16:12,096
Valdes had no objection to
Knox's return to the task force,
281
00:16:12,263 --> 00:16:15,057
and Ruiz was a valuable
asset for the Lobos case.
282
00:16:15,224 --> 00:16:17,035
He would only work with
Agent Knox. I had no choice.
283
00:16:17,059 --> 00:16:20,062
Did you ever speak of
the John Doe prosecution
284
00:16:20,229 --> 00:16:22,732
of Felipe Lobos
outside of the task force?
285
00:16:22,899 --> 00:16:25,860
- No.
- No.
286
00:16:27,737 --> 00:16:30,573
Uh, I was in communication
287
00:16:30,740 --> 00:16:32,450
with Agent Knox while
he was suspended,
288
00:16:32,617 --> 00:16:34,994
but I never told him about
our John Doe prosecution.
289
00:16:35,161 --> 00:16:38,748
I follow protocol. I
was being a nice guy.
290
00:16:38,915 --> 00:16:41,751
Knox was a little fucked
up, over-focused on the case.
291
00:16:42,502 --> 00:16:44,754
On Valdes, really,
but it was on the case.
292
00:16:44,921 --> 00:16:48,508
MJ: Can you tell me why you
were so eager to obtain Mr. Ruiz,
293
00:16:48,674 --> 00:16:52,470
- even though you were suspended?
- I wanted justice.
294
00:16:52,637 --> 00:16:54,096
- For?
- Myself.
295
00:16:54,263 --> 00:16:55,765
I had a theory,
296
00:16:55,932 --> 00:16:58,827
and Ruiz could prove that I was right
and that I didn't deserve my suspension.
297
00:16:58,851 --> 00:17:03,105
So you weren't following AUSA
Valdes during your suspension?
298
00:17:03,272 --> 00:17:04,815
Oh, no, I was.
299
00:17:04,982 --> 00:17:07,151
I was following her, but
only because I thought
300
00:17:07,318 --> 00:17:09,946
she was involved
with our suspects.
301
00:17:10,112 --> 00:17:13,282
I mean, how the hell else did she have
the right address for the Lobos meet?
302
00:17:13,449 --> 00:17:15,826
- An anonymous tip.
- You initially reported
303
00:17:15,993 --> 00:17:18,162
that you had an unofficial
tail placed on him.
304
00:17:18,329 --> 00:17:21,290
An anonymous tip
would've seemed unreliable.
305
00:17:21,457 --> 00:17:24,627
I needed to convince Mike to move
the team in a short amount of time.
306
00:17:24,794 --> 00:17:26,295
- So you lied.
- I lied.
307
00:17:26,462 --> 00:17:28,714
- We got our guy.
- Back to your rules problem again.
308
00:17:28,881 --> 00:17:31,133
Shouldn't we be talking
about how to find Lobos?
309
00:17:31,300 --> 00:17:34,136
- If we could extradite him...
- We know where Lobos is.
310
00:17:34,303 --> 00:17:36,806
That's not the problem.
311
00:17:38,808 --> 00:17:41,185
Felipe Lobos is dead.
312
00:17:41,352 --> 00:17:43,521
- Oh, fuck.
- Fuck.
313
00:17:43,688 --> 00:17:46,315
Lobos had many enemies.
I'm not at all surprised.
314
00:17:46,482 --> 00:17:48,651
- He was killed.
- MJ: Murdered, yes.
315
00:17:48,818 --> 00:17:51,529
- You seem upset.
- Of course I'm upset.
316
00:17:51,696 --> 00:17:55,408
I had hopes for the future...
317
00:17:55,575 --> 00:17:57,702
that we would find
Lobos and try him,
318
00:17:57,868 --> 00:18:00,329
but now that's
completely fucked.
319
00:18:00,496 --> 00:18:02,748
(sighs)
320
00:18:07,503 --> 00:18:09,046
Can I have a break?
321
00:18:21,684 --> 00:18:24,186
You sold drugs,
saved your money,
322
00:18:24,353 --> 00:18:26,814
started a family,
moved to Manhattan,
323
00:18:26,981 --> 00:18:29,191
and made investments.
324
00:18:29,358 --> 00:18:31,861
This is the American dream, no?
325
00:18:32,028 --> 00:18:34,071
Then you took from me,
326
00:18:34,238 --> 00:18:36,866
and you killed the head of my
network, and now you are here,
327
00:18:37,033 --> 00:18:39,160
enslaved to me.
328
00:18:42,121 --> 00:18:43,706
Yeah, Chef e.
329
00:18:43,873 --> 00:18:46,000
Motherfucker Googled
the shit out of you.
330
00:18:47,043 --> 00:18:48,961
Yo, "This ls Your Life,"
you gonna do me next?
331
00:18:49,128 --> 00:18:51,631
Duse, you will distribute
to your high-end clientele
332
00:18:51,797 --> 00:18:54,550
as well as oversee
your deputy's distribution
333
00:18:54,717 --> 00:18:56,552
to Shin, Cristobal, and Poncho.
334
00:18:56,719 --> 00:18:59,221
- I look like a deputy to you?
- Yes, Chef e.
335
00:18:59,388 --> 00:19:01,390
- Any questions?
- Tommy: I got one.
336
00:19:01,557 --> 00:19:03,559
You really eat people?
337
00:19:06,896 --> 00:19:09,273
You gonna answer my question?
338
00:19:09,440 --> 00:19:12,318
Vladimir said you were simple,
339
00:19:12,485 --> 00:19:14,487
but he liked you anyway.
340
00:19:14,654 --> 00:19:16,572
I cannot comprehend why.
341
00:19:38,260 --> 00:19:40,429
Used to having the
bathroom to yourself, huh?
342
00:19:40,596 --> 00:19:43,099
I guess so. Never
thought about it.
343
00:19:43,265 --> 00:19:46,811
I had my own bathroom when I
worked criminal at Georgia Northern.
344
00:19:46,977 --> 00:19:48,854
The ladies' was my refuge
345
00:19:49,021 --> 00:19:51,107
from all the eye-fucking
and ass-grabbing.
346
00:19:52,066 --> 00:19:54,151
It's not so bad here.
347
00:19:54,777 --> 00:19:56,570
Believe it or not...
348
00:19:57,530 --> 00:19:59,281
I kind of miss those days.
349
00:19:59,448 --> 00:20:02,284
You still got that
certain set of skills
350
00:20:02,451 --> 00:20:05,121
that makes them listen
to you when you talk.
351
00:20:05,287 --> 00:20:09,959
Turn 40, they turn
into Helen Keller.
352
00:20:12,461 --> 00:20:13,879
A word of advice...
353
00:20:14,046 --> 00:20:16,674
take that ass to General
Crimes and make a case.
354
00:20:16,841 --> 00:20:19,593
Get a bench before
you turn into a pumpkin.
355
00:20:21,220 --> 00:20:23,139
I was thinking...
356
00:20:23,305 --> 00:20:25,141
the Jimenez tried to kill Lobos
357
00:20:25,307 --> 00:20:27,852
before when he was
in lockdown but failed.
358
00:20:29,145 --> 00:20:31,313
Do you think they
finally finished the task?
359
00:20:31,480 --> 00:20:33,816
Lobos's murder investigation
360
00:20:33,983 --> 00:20:35,484
is not my problem.
361
00:20:35,651 --> 00:20:37,069
And it's not yours either,
362
00:20:37,236 --> 00:20:39,155
but you'll get your
answer soon enough.
363
00:20:39,321 --> 00:20:42,450
Eastern District's been assigned
to figure out who pulled the trigger.
364
00:20:42,616 --> 00:20:44,243
And when they do,
365
00:20:44,410 --> 00:20:46,829
it's gonna lead
them right back here.
366
00:21:01,510 --> 00:21:03,512
So how the fuck he
know about this place?
367
00:21:03,679 --> 00:21:05,514
I know about everything.
368
00:21:06,724 --> 00:21:09,310
What the motherfuck is this?
369
00:21:11,187 --> 00:21:15,149
There you will find the product
for your primeras as we discussed.
370
00:21:15,858 --> 00:21:17,526
No more Father Callahan.
371
00:21:17,693 --> 00:21:20,196
He runs guns for the...
(speaking Serbian)
372
00:21:20,362 --> 00:21:21,781
Fuck the guns.
373
00:21:21,947 --> 00:21:26,035
His kids move a shit-ton of product,
undetected on account of their uniforms.
374
00:21:26,202 --> 00:21:28,120
Ah, getting rid of Callahan
is bad for business.
375
00:21:31,999 --> 00:21:33,584
You're right, Tommy.
376
00:21:33,751 --> 00:21:35,294
This is business.
377
00:21:35,461 --> 00:21:37,379
Do not fire Callahan.
378
00:21:37,880 --> 00:21:39,215
Kill him.
379
00:21:41,550 --> 00:21:44,220
I ain't gonna kill the motherfucker
just 'cause you say so.
380
00:21:44,386 --> 00:21:45,666
We also have your product, Duse.
381
00:21:45,721 --> 00:21:47,765
I will require you to
sell it in your nightclubs.
382
00:21:47,932 --> 00:21:49,850
Surely there's another
way to punish him.
383
00:21:51,477 --> 00:21:53,687
(whispering in Serbian)
384
00:21:55,231 --> 00:21:58,234
What I'm saying is I can push
just as much product on the street,
385
00:21:58,400 --> 00:22:00,528
with fewer consequences.
386
00:22:02,530 --> 00:22:04,532
(grunting and choking)
387
00:22:17,253 --> 00:22:19,505
(neck snaps)
388
00:22:22,466 --> 00:22:25,302
He did not follow
my instructions.
389
00:22:25,469 --> 00:22:27,513
I will require a cashier's check
390
00:22:27,680 --> 00:22:31,559
made out to my security company
for the full cost of the product...
391
00:22:33,102 --> 00:22:35,229
by the end of the day.
392
00:22:36,063 --> 00:22:38,941
Chef e, you got to let us
pay you double next delivery.
393
00:22:39,108 --> 00:22:40,526
All of our clean
money's tied up.
394
00:22:41,443 --> 00:22:43,643
(American accent) Karen
Bassett will wait, right, James?
395
00:22:45,364 --> 00:22:47,283
Get your men to work.
396
00:22:58,752 --> 00:23:00,671
He knows everything
about our business.
397
00:23:00,838 --> 00:23:03,024
He's forcing us to run it
instead of just taking it, man.
398
00:23:03,048 --> 00:23:05,050
To what end?
399
00:23:05,801 --> 00:23:07,386
So he don't have to do it.
400
00:23:07,553 --> 00:23:09,972
You heard him. We're his slaves.
401
00:23:10,139 --> 00:23:12,349
Listen, Tommy, all my
clean money's tied up.
402
00:23:12,516 --> 00:23:14,393
You got enough to float us?
403
00:23:15,311 --> 00:23:17,479
Nah, but you can have my share.
404
00:23:17,646 --> 00:23:20,232
I ain't paying up front
for an untested product.
405
00:23:20,399 --> 00:23:22,359
Milan will have to deal.
406
00:23:22,526 --> 00:23:25,654
Tommy, a man like
that doesn't fucking deal.
407
00:23:25,821 --> 00:23:28,532
You see what he
just did to his boy?
408
00:23:28,699 --> 00:23:31,994
Once upon a time, you were the
one warning me not to cross him.
409
00:23:32,161 --> 00:23:33,641
Now all of a sudden,
you all about it?
410
00:23:33,746 --> 00:23:36,874
- What the fuck is up with you?
- What the fuck is up with you,
411
00:23:37,041 --> 00:23:39,793
rolling over like a little bitch?
You really gonna deal in your club?
412
00:23:41,337 --> 00:23:43,672
All I'm saying is, for now,
we got to do what he says.
413
00:23:43,839 --> 00:23:46,342
We wet Callahan, we go to the
bank, we pay the motherfucker,
414
00:23:46,508 --> 00:23:49,595
then we sit back, and we wait to
see what our next move is gonna be.
415
00:23:49,762 --> 00:23:52,097
Look, man, I can't get
out of this shit alone.
416
00:23:53,307 --> 00:23:55,768
I don't care what the Serbian
Hannibal Lecter says, Ghost,
417
00:23:55,935 --> 00:23:58,354
you ain't my fucking boss.
418
00:23:59,021 --> 00:24:00,773
I've been running
things since you left.
419
00:24:00,940 --> 00:24:03,192
I'll handle this my own way.
420
00:24:11,533 --> 00:24:13,911
First the gun, now this.
421
00:24:14,870 --> 00:24:16,580
He's just getting worse, Ghost.
422
00:24:16,747 --> 00:24:19,416
If he'll raise a hand to me,
the worst is yet to come.
423
00:24:19,583 --> 00:24:22,211
Okay, Tasha, as soon as the
boy gets back from therapy,
424
00:24:22,378 --> 00:24:23,939
I'll talk to him, all right?
I'll get him straight.
425
00:24:23,963 --> 00:24:26,399
Yeah, well, good thing, 'cause
you're the one that got him crooked.
426
00:24:26,423 --> 00:24:29,426
You know, he's still torn up over
the Knicks game you took away.
427
00:24:29,593 --> 00:24:31,261
I told you, something came up.
428
00:24:31,428 --> 00:24:33,013
Something more
important than your son?
429
00:24:34,807 --> 00:24:37,476
I know you ain't gonna
tell me what it was.
430
00:24:37,643 --> 00:24:39,561
Do you even know how
to tell the truth anymore?
431
00:24:42,189 --> 00:24:44,483
Okay, Tasha. You want the truth?
432
00:24:44,650 --> 00:24:46,235
Please.
433
00:24:46,402 --> 00:24:48,779
Here it is. I need your help.
434
00:24:48,946 --> 00:24:50,739
I got the Karen
Bassett contract.
435
00:24:50,906 --> 00:24:52,282
The problem is,
I'm short on money.
436
00:24:52,449 --> 00:24:55,387
Did you not just brag to me about
having the cash when we were at her hotel?
437
00:24:55,411 --> 00:24:57,621
- What happened?
- Some unexpected bills.
438
00:24:57,788 --> 00:25:00,249
- (scoffs)
- So, look, I just need a short-term loan
439
00:25:00,416 --> 00:25:02,334
from the IRA
and the kids' trust,
440
00:25:02,501 --> 00:25:04,896
but I can't do it until I get your
permission since you're the co-signatory.
441
00:25:04,920 --> 00:25:06,088
- Mm-mm, no.
- What?
442
00:25:06,255 --> 00:25:07,756
- I'm not doing it.
- Look, Tasha,
443
00:25:07,923 --> 00:25:09,842
you know I will have it
back to you right away.
444
00:25:10,009 --> 00:25:12,928
Tasha, I would not be standing
here in front of you pleading
445
00:25:13,095 --> 00:25:15,014
if I had another option.
446
00:25:17,599 --> 00:25:19,768
Seems to me you
got another option.
447
00:25:19,935 --> 00:25:22,521
Shouldn't you be asking
that other woman for help?
448
00:25:22,688 --> 00:25:24,231
All that lawyer money she got?
449
00:25:27,860 --> 00:25:30,487
Um, I can't... I can't
ask Angela, okay?
450
00:25:30,654 --> 00:25:32,448
We-we're no longer together.
451
00:25:32,614 --> 00:25:33,824
Iendedit
452
00:25:33,991 --> 00:25:36,201
I don't want to get into it
right now. I'm asking you.
453
00:25:36,368 --> 00:25:37,536
I need the money.
454
00:25:39,288 --> 00:25:41,874
- The tax penalties will be ridiculous.
- No, 'cause we...
455
00:25:42,041 --> 00:25:43,959
The club shit is speculative.
456
00:25:44,126 --> 00:25:45,836
And I know you, Ghost.
457
00:25:46,003 --> 00:25:48,797
Things go south with the clubs,
you're gonna put all the Lobos cash
458
00:25:48,964 --> 00:25:50,799
right into them, and
the kids take a hit.
459
00:25:50,966 --> 00:25:52,610
You'll forget all about
putting the money back.
460
00:25:52,634 --> 00:25:54,344
Tasha, I would never
steal from the kids.
461
00:25:54,511 --> 00:25:56,472
- Those are our kids, all right?
- I'm sorry.
462
00:25:56,638 --> 00:25:58,974
I'm not betting
their future on yours.
463
00:25:59,141 --> 00:26:01,351
Find another way.
464
00:26:01,518 --> 00:26:03,562
Tariq will be back
this afternoon.
465
00:26:16,658 --> 00:26:19,578
Oh, fuck, man!
466
00:26:22,247 --> 00:26:24,142
- You lied to me.
- What the fuck you talking about?
467
00:26:24,166 --> 00:26:26,394
You said Ghost was out and
not fucking with Tommy no more.
468
00:26:26,418 --> 00:26:28,313
What was that I saw out
front this morning, then?
469
00:26:28,337 --> 00:26:31,191
Yo, I just found out my own self,
man. I swear to God, I'm not playing you.
470
00:26:31,215 --> 00:26:33,175
You know this nigga,
he always keeps a secret.
471
00:26:33,342 --> 00:26:36,804
I'm out in the cold just
like you. Swear to God.
472
00:26:39,014 --> 00:26:42,726
It's time for you to get inside,
find out what it is he's up to, fast.
473
00:26:42,893 --> 00:26:44,853
I don't know how much
longer I can lay in the cut.
474
00:26:45,687 --> 00:26:47,327
You need to get the
fuck out of here, man.
475
00:26:47,439 --> 00:26:49,167
There's all kind of
eyes watching, all right?
476
00:26:49,191 --> 00:26:52,694
I'll call you.
477
00:27:02,204 --> 00:27:05,624
- Karen: What do you think, Daddy?
- Oh, I think the "Stern-vanquisher"
478
00:27:05,791 --> 00:27:09,044
- is going to make a fantastic partner.
- Thank you, sir.
479
00:27:09,211 --> 00:27:11,755
Hopefully I can parlay that
high esteem into a favor.
480
00:27:11,922 --> 00:27:13,632
What is it, James?
481
00:27:13,799 --> 00:27:16,718
I had a misunderstanding
with another associate, Karen,
482
00:27:16,885 --> 00:27:18,887
so, unfortunately, I'm gonna
need a few more weeks
483
00:27:19,054 --> 00:27:20,854
to come up with the
money, but not a big deal.
484
00:27:20,973 --> 00:27:24,560
I will then bring you a wheelbarrow
full of cash, plus the penalty, sir.
485
00:27:24,726 --> 00:27:26,454
What happened? You
had the money this morning.
486
00:27:26,478 --> 00:27:27,938
An unforeseeable reversal.
487
00:27:28,105 --> 00:27:31,066
Horatio: James, my stockholders
are expecting to hear certain numbers
488
00:27:31,233 --> 00:27:33,318
on my earnings report
at the end of the quarter,
489
00:27:33,485 --> 00:27:36,446
and I can't deliver it without
your cash investment.
490
00:27:36,613 --> 00:27:39,324
It's clear to me you're in no
financial shape to join our group.
491
00:27:40,576 --> 00:27:42,911
He's got till the
end of the day, Dad.
492
00:27:49,168 --> 00:27:51,253
I know this means
a lot to you, James.
493
00:27:51,920 --> 00:27:53,172
Get the money.
494
00:27:58,760 --> 00:28:00,804
(sighs) What is this for?
495
00:28:00,971 --> 00:28:03,599
It's for, um...
I'll tell you later.
496
00:28:03,765 --> 00:28:05,350
Thank you, T.
497
00:28:10,606 --> 00:28:12,357
Tommy, Why'd
you do that to Holly?
498
00:28:14,443 --> 00:28:16,195
Ghost told me what happened.
499
00:28:17,446 --> 00:28:19,281
He did?
500
00:28:19,448 --> 00:28:21,783
I thought you would've
done better than that.
501
00:28:21,950 --> 00:28:24,077
I feel responsible.
I told her to tell you.
502
00:28:25,621 --> 00:28:27,998
You knew?
503
00:28:28,165 --> 00:28:30,834
I thought you would've been
cool, but you flipped out, right?
504
00:28:31,001 --> 00:28:33,503
Now she's out there, alone,
pregnant with your child.
505
00:28:33,670 --> 00:28:36,632
- (whispers) Pregnant.
- Probably already halfway to Ohio by now.
506
00:28:36,798 --> 00:28:39,384
Are you gonna at
least try to find her?
507
00:28:40,260 --> 00:28:43,472
Listen, if you wait too long,
it'll probably be too late.
508
00:28:43,639 --> 00:28:45,349
I got to get out of here.
509
00:28:45,515 --> 00:28:47,976
- You gonna go find her?
- (elevator dings)
510
00:28:49,645 --> 00:28:51,647
Yeah, maybe. I
got to deliver this.
511
00:28:51,813 --> 00:28:53,315
Tommy, are you okay?
512
00:28:53,482 --> 00:28:55,484
Call me, okay?
513
00:29:14,836 --> 00:29:17,673
You've accused Valdes of
interfering with the Lobos case
514
00:29:17,839 --> 00:29:21,635
to help St. Patrick save
his friend Egan from prison.
515
00:29:22,928 --> 00:29:28,016
But that argument doesn't
really apply to Lobos's escape.
516
00:29:28,183 --> 00:29:29,685
Egan's already in the clear.
517
00:29:29,851 --> 00:29:31,728
Right, but she's fucking
James St. Patrick.
518
00:29:31,895 --> 00:29:33,021
Maybe he wanted Lobos dead.
519
00:29:33,188 --> 00:29:35,232
Why would St. Patrick
want that, Agent Knox?
520
00:29:35,399 --> 00:29:38,527
We have no proof that St. Patrick
is directly involved with Lobos.
521
00:29:38,694 --> 00:29:41,071
And there's no law
against AUSA Valdes
522
00:29:41,238 --> 00:29:42,864
having a relationship with him.
523
00:29:43,031 --> 00:29:44,616
So she's just gonna
get away with it.
524
00:29:44,783 --> 00:29:47,536
Valdes didn't break
the law, Agent Knox.
525
00:29:49,204 --> 00:29:51,206
She broke your heart.
526
00:29:51,373 --> 00:29:53,973
Isn't that why you wanted back
on the task force, to catch Valdes?
527
00:29:54,042 --> 00:29:57,087
And then when you
couldn't, maybe you snapped.
528
00:29:57,254 --> 00:29:59,631
Maybe you set up Lobos's murder,
529
00:29:59,798 --> 00:30:01,800
thinking you could
pin all this on her,
530
00:30:01,967 --> 00:30:03,802
get back at her for
ruining your career,
531
00:30:03,969 --> 00:30:06,305
for falling in love
with somebody else.
532
00:30:06,471 --> 00:30:09,391
You keep saying
there's an inside man.
533
00:30:09,558 --> 00:30:12,477
- Maybe it's you.
- That's ridiculous.
534
00:30:14,229 --> 00:30:16,481
Yeah, maybe, uh... (sniffs)
535
00:30:17,232 --> 00:30:19,192
Maybe Mike shouldn't have
let me back on the team.
536
00:30:19,276 --> 00:30:21,445
Maybe I was a
little too intense.
537
00:30:21,611 --> 00:30:23,739
But that doesn't mean I'm wrong.
538
00:30:23,905 --> 00:30:26,825
Look into Angela.
You'll find the proof.
539
00:30:26,992 --> 00:30:28,827
She's involved.
540
00:30:57,856 --> 00:30:59,941
I want back in, Ghost.
541
00:31:00,108 --> 00:31:01,668
I know you're back
in, so don't deny it.
542
00:31:04,279 --> 00:31:06,490
I didn't want to bring
you into all of this.
543
00:31:11,787 --> 00:31:13,038
I wanted more for you, Andre.
544
00:31:13,205 --> 00:31:15,290
What about what I want for me?
545
00:31:28,804 --> 00:31:30,222
Let's take a walk.
546
00:31:40,774 --> 00:31:42,901
(music playing)
547
00:31:45,070 --> 00:31:47,322
Look, I lied to you about
the La Arafia card, all right?
548
00:31:47,489 --> 00:31:49,574
I thought it was Lobos,
but it was actually Dean.
549
00:31:49,741 --> 00:31:52,077
- The security dude?
- Yeah, he's been posing as security
550
00:31:52,244 --> 00:31:54,746
this whole time, turns out to
be Vladimir's old connect, Milan.
551
00:31:54,913 --> 00:31:56,415
Hold on, wait, hold on.
552
00:31:57,332 --> 00:31:59,084
The nigga that eats people?
553
00:31:59,251 --> 00:32:01,753
Yeah, look, we robbed
him. He's pissed.
554
00:32:01,920 --> 00:32:04,089
He's forcing me and
Tommy to replace Vladimir.
555
00:32:04,256 --> 00:32:07,384
We got to come up with legit cash up
front, which is why I can't pay Karen.
556
00:32:07,551 --> 00:32:09,845
- So that's why you're back in.
- But I'm not staying.
557
00:32:10,470 --> 00:32:12,222
I need your help.
558
00:32:12,389 --> 00:32:15,229
If you help me get rid of Milan, I'll
give you half the street business.
559
00:32:15,350 --> 00:32:17,394
Along with Tommy.
I can't do it alone.
560
00:32:17,561 --> 00:32:19,688
- You in, or you not?
- Look, man, you know Tommy
561
00:32:19,855 --> 00:32:21,731
- not fucking with me, man.
- Fuck all that.
562
00:32:21,898 --> 00:32:24,025
You let me take care of that.
563
00:32:24,192 --> 00:32:25,360
Are you in?
564
00:32:28,780 --> 00:32:30,574
What's our next move, man?
565
00:32:30,740 --> 00:32:33,702
I need you to make an anonymous
tip about a missing person,
566
00:32:33,869 --> 00:32:35,954
Tatiana Boriskaya.
567
00:32:36,121 --> 00:32:38,498
I'll get the cops
to handle the rest.
568
00:32:41,460 --> 00:32:43,044
You're right.
569
00:32:43,211 --> 00:32:46,232
You're the only one on your task force
who has none of the markers of a mole.
570
00:32:46,256 --> 00:32:47,591
So why am I still sitting here?
571
00:32:47,757 --> 00:32:51,386
All day I've been racking my
brain with that very question.
572
00:32:51,553 --> 00:32:53,753
I think I've come up with a
reason. You want to hear it?
573
00:32:55,724 --> 00:33:00,103
Whoever helped escape
Lobos had a history with him.
574
00:33:00,270 --> 00:33:03,482
Did you know that you
have worked the Lobos case
575
00:33:03,648 --> 00:33:07,903
longer than any AUSA or agent in
the entire Department of Justice?
576
00:33:08,069 --> 00:33:09,821
If I had a working
relationship with Lobos,
577
00:33:09,988 --> 00:33:12,991
wouldn't that mean I'd want
to see him escaped and alive?
578
00:33:13,158 --> 00:33:16,411
In my experience,
familiarity breeds contempt.
579
00:33:16,578 --> 00:33:18,788
MJ, you're a
lawyer. I'm a lawyer.
580
00:33:18,955 --> 00:33:21,750
We're trained to evaluate
risk, the worst-case scenario.
581
00:33:21,917 --> 00:33:24,419
If I planned to have Lobos
killed and it went wrong,
582
00:33:24,586 --> 00:33:26,713
how long would I survive?
583
00:33:28,173 --> 00:33:29,591
How long would
my family survive?
584
00:33:29,758 --> 00:33:32,427
Someone on this task
force took exactly that risk.
585
00:33:32,594 --> 00:33:35,680
- If not you, who?
- You must have a thought, an instinct.
586
00:33:37,265 --> 00:33:39,434
I'm not going to throw
my people under the bus.
587
00:33:39,601 --> 00:33:41,520
(chuckles)
588
00:33:44,105 --> 00:33:45,774
You want to be on
this side of the table?
589
00:33:45,941 --> 00:33:48,276
You want to get
cleared? Help us.
590
00:33:48,443 --> 00:33:51,655
I'll see that Main Justice
hears about your cooperation.
591
00:33:51,821 --> 00:33:54,533
Agent Knox thinks
Valdes is involved.
592
00:33:54,699 --> 00:33:56,701
He's got an axe to grind
with her, but you don't.
593
00:33:57,744 --> 00:33:59,412
Could he be right?
594
00:34:10,549 --> 00:34:14,302
How much do you know about Angela's
relationship with James St. Patrick?
595
00:34:15,804 --> 00:34:17,806
(distant rustling)
596
00:34:20,642 --> 00:34:22,269
Angela?
597
00:34:29,734 --> 00:34:31,486
I just came to pick
up some things.
598
00:34:31,653 --> 00:34:33,655
I was just packing them for you.
599
00:34:43,915 --> 00:34:46,001
You really fucked
up. You know that.
600
00:34:47,335 --> 00:34:49,588
Paz, your sister will soon see
601
00:34:49,754 --> 00:34:51,524
that I was just trying to
take care of her, all right?
602
00:34:51,548 --> 00:34:53,308
- I was trying to protect her.
- Protect her?
603
00:34:53,341 --> 00:34:55,176
Who teaches you
men that bullshit?
604
00:34:55,343 --> 00:34:57,804
She loved you. She would
have done anything for you.
605
00:34:58,680 --> 00:34:59,681
Yeah, I know.
606
00:34:59,848 --> 00:35:01,242
You know she's always
been the smart one,
607
00:35:01,266 --> 00:35:03,995
and now because of you, she's doubting
herself about everything, even work.
608
00:35:04,019 --> 00:35:07,355
She's being questioned there
as we speak over some fuck-up.
609
00:35:07,522 --> 00:35:10,859
They practically dragged her out
of here by her hair this morning.
610
00:35:11,026 --> 00:35:13,028
Look, Paz, I ain't a
bad man, all right?
611
00:35:13,194 --> 00:35:14,195
- I'm just...
- A man.
612
00:35:14,362 --> 00:35:15,864
You got enough pussy.
613
00:35:16,031 --> 00:35:18,033
You got bored. You moved on.
614
00:35:18,199 --> 00:35:20,452
I get it.
615
00:35:23,872 --> 00:35:25,624
Get out.
616
00:35:32,047 --> 00:35:35,717
If I ever catch you near my sister
again, I'll kill you with my bare hands.
617
00:35:40,722 --> 00:35:41,765
(speaks Spanish)
618
00:35:52,150 --> 00:35:55,528
"I wish I were there,
too. Love you, Jamie."
619
00:35:56,488 --> 00:35:59,824
Agent Knox would
kill to read those texts.
620
00:36:00,867 --> 00:36:04,829
You know he thinks you helped
St. Patrick to escape Lobos.
621
00:36:04,996 --> 00:36:07,415
He also said the men
that attacked the transfer
622
00:36:07,582 --> 00:36:09,918
knew about Lobos's GPS tracker.
623
00:36:10,085 --> 00:36:12,087
I couldn't have told
anyone about that.
624
00:36:12,253 --> 00:36:14,534
I didn't know about the
tracker until after they were hit.
625
00:36:14,589 --> 00:36:16,633
- Can you prove you didn't know?
- No, but...
626
00:36:16,800 --> 00:36:19,844
Yeah, it's kind of hard
to prove a negative.
627
00:36:20,011 --> 00:36:22,013
But it's all right.
628
00:36:22,180 --> 00:36:25,433
I think Agent Knox is
dead wrong about you.
629
00:36:26,559 --> 00:36:29,479
- Thank you.
- I think St. Patrick used you,
630
00:36:29,646 --> 00:36:32,190
- just like he did before.
- I did not leak, lose,
631
00:36:32,357 --> 00:36:36,152
or transmit any information
regarding Lobos's trial or transfer.
632
00:36:36,319 --> 00:36:40,031
He put your career at
risk to help Egan walk.
633
00:36:40,198 --> 00:36:43,618
You forgave him, took him
back, and now Lobos is dead.
634
00:36:43,785 --> 00:36:46,663
You got duped again, sweetie.
635
00:36:46,830 --> 00:36:50,125
- Love will do that to you.
- This has nothing to do with love.
636
00:36:50,291 --> 00:36:52,293
It has everything
to do with love.
637
00:36:52,460 --> 00:36:54,379
(chuckles)
638
00:36:54,546 --> 00:36:56,715
We are as strong as they are.
639
00:36:56,881 --> 00:37:00,176
Hell, stronger, till we
fall in love and lose focus.
640
00:37:00,343 --> 00:37:03,054
Then we fuck shit
up, and they know it.
641
00:37:03,221 --> 00:37:04,973
When St. Patrick looked at you,
642
00:37:05,140 --> 00:37:08,685
he didn't see a future judge,
future Attorney General.
643
00:37:08,852 --> 00:37:12,313
He saw a typical
woman... a sucker.
644
00:37:16,651 --> 00:37:19,487
He's the sucker, not me.
645
00:37:21,281 --> 00:37:24,284
He didn't play me. I played him.
646
00:37:24,451 --> 00:37:26,494
I knew he was in
touch with Egan,
647
00:37:26,661 --> 00:37:29,748
so I cloned his phone while
he slept in our hotel room.
648
00:37:29,914 --> 00:37:31,207
That's a federal offense.
649
00:37:31,374 --> 00:37:34,919
You're saying you slept
with St. Patrick to get Lobos?
650
00:37:35,086 --> 00:37:38,006
Lobos would've slipped
right through our fingers again
651
00:37:38,173 --> 00:37:39,758
if it weren't for me using
652
00:37:39,924 --> 00:37:43,344
my "special set of
skills" to track Egan.
653
00:37:43,511 --> 00:37:45,263
Agent Knox couldn't find Lobos,
654
00:37:45,430 --> 00:37:47,348
Mike was sure he
had the right location,
655
00:37:47,515 --> 00:37:49,726
and Saxe was just
along for the ride.
656
00:37:49,893 --> 00:37:52,103
They got it
wrong. I got it right.
657
00:37:52,270 --> 00:37:55,190
Every action I've ever
taken, ethical or in the gray,
658
00:37:55,356 --> 00:37:57,942
has been to mount
Lobos's head on a wall,
659
00:37:58,109 --> 00:38:00,987
and I dare you to find any
evidence to the contrary.
660
00:38:03,198 --> 00:38:06,159
I'll have to admit,
I'm impressed.
661
00:38:08,119 --> 00:38:10,205
Thank you for your
cooperation, Angela.
662
00:38:10,371 --> 00:38:13,208
You're free to go.
663
00:38:21,049 --> 00:38:22,717
Wow.
664
00:38:23,468 --> 00:38:25,887
We need to talk to
James St. Patrick.
665
00:38:37,065 --> 00:38:38,149
Tommy?
666
00:38:38,316 --> 00:38:40,485
We didn't have a meeting
scheduled today, did we?
667
00:38:43,363 --> 00:38:46,950
This about that thing you
were worried about before?
668
00:38:47,826 --> 00:38:49,577
I found a way around it.
669
00:38:49,744 --> 00:38:52,413
(chuckles) See? Prayer works.
670
00:38:53,581 --> 00:38:56,334
My life was good...
671
00:38:57,418 --> 00:38:59,212
real good.
672
00:39:01,714 --> 00:39:04,217
And then everything
got fucked up.
673
00:39:05,093 --> 00:39:08,096
All I wanted was for everything
to go back to the way it was.
674
00:39:08,263 --> 00:39:11,850
And I don't know if I
prayed, but I wished.
675
00:39:12,016 --> 00:39:14,060
And it came true...
676
00:39:15,061 --> 00:39:16,980
but not the way I wanted.
677
00:39:19,065 --> 00:39:21,192
I want to take it all back.
678
00:39:21,693 --> 00:39:24,133
I made a huge mistake, and
there's nothing I can do to fix it.
679
00:39:24,279 --> 00:39:26,948
We can't receive
God's forgiveness
680
00:39:27,115 --> 00:39:28,575
unless we forgive ourselves.
681
00:39:31,202 --> 00:39:33,454
Why would I ever
want to forgive myself?
682
00:39:37,584 --> 00:39:38,835
(clicks)
683
00:39:39,002 --> 00:39:42,213
My new connect don't want you
running guns for the Albanians no more.
684
00:39:42,380 --> 00:39:44,132
Those guns paid
for the soup kitchen.
685
00:39:44,299 --> 00:39:45,592
Then have a fucking bake sale.
686
00:39:45,758 --> 00:39:47,844
He's a crazy motherfucker,
and he's gonna kill you
687
00:39:48,011 --> 00:39:49,554
if you don't stop
running them guns.
688
00:39:49,721 --> 00:39:52,640
- Tommy, I can't just stop...
- Let me save your life, Father.
689
00:39:52,807 --> 00:39:55,476
Let me do this one good thing.
690
00:40:02,483 --> 00:40:03,902
Okay, no more guns.
691
00:40:25,840 --> 00:40:27,926
(siren wailing in distance)
692
00:40:58,289 --> 00:41:00,166
Gracias, Paz.
693
00:41:22,563 --> 00:41:23,564
Good evening.
694
00:41:23,731 --> 00:41:25,984
I'm calling on behalf
of Mr. St. Patrick.
695
00:41:26,150 --> 00:41:28,152
(elevator dings)
696
00:41:32,490 --> 00:41:34,826
You live uptown.
This ain't uptown.
697
00:41:34,993 --> 00:41:37,054
I don't know why you think you
can keep showing up at my place.
698
00:41:37,078 --> 00:41:39,831
Were you with Jamie at the
Odette Hotel night before last?
699
00:41:39,998 --> 00:41:41,457
That's none of your business.
700
00:41:41,624 --> 00:41:43,501
If you are covering for him,
701
00:41:43,668 --> 00:41:47,296
you could be charged as an accomplice
in a conspiracy to commit murder.
702
00:41:47,463 --> 00:41:50,508
If you are found guilty,
you will lose your kids.
703
00:41:50,675 --> 00:41:53,761
You will lose your home.
You will lose everything.
704
00:41:53,928 --> 00:41:56,597
If you lie, I can't protect you.
705
00:41:56,764 --> 00:41:58,349
What's it gonna be?
706
00:42:08,443 --> 00:42:10,361
No, you're right.
707
00:42:10,528 --> 00:42:12,280
My husband did murder something
708
00:42:12,447 --> 00:42:14,449
when we were at the
Odette the other night.
709
00:42:14,615 --> 00:42:16,635
Shoot, who am I telling?
You know how he is with it.
710
00:42:16,659 --> 00:42:18,286
Nearly broke my damn back.
711
00:42:18,453 --> 00:42:21,122
That's not true.
712
00:42:21,289 --> 00:42:22,957
He wasn't there.
713
00:42:23,124 --> 00:42:24,876
He was killing Felipe Lobos,
714
00:42:25,043 --> 00:42:27,128
and don't pretend you
don't know who that is.
715
00:42:27,295 --> 00:42:30,548
Ghost and I fucked,
sweetie, all night.
716
00:42:30,715 --> 00:42:32,717
Matter of fact, he's
upstairs right now.
717
00:42:32,884 --> 00:42:34,802
You want to call him
and ask him for yourself?
718
00:42:38,222 --> 00:42:40,266
How could you take him back?
719
00:42:40,433 --> 00:42:42,310
I am his wife
720
00:42:42,477 --> 00:42:44,645
and the mother of his
children, I never lost him.
721
00:42:44,812 --> 00:42:48,149
So, whatever you think he did
the other night, he was with me.
722
00:42:48,316 --> 00:42:51,527
You were a midlife
crisis, Angela.
723
00:42:51,694 --> 00:42:53,279
Crisis over.
724
00:43:04,499 --> 00:43:08,252
Woman: You used to live in my
apartment when you was young?
725
00:43:08,419 --> 00:43:10,421
A friend of mines
did. I was a block over.
726
00:43:10,588 --> 00:43:11,839
Oh.
727
00:43:12,006 --> 00:43:13,841
One second, sweetie.
728
00:43:14,008 --> 00:43:15,676
Take all the time you need.
729
00:43:15,843 --> 00:43:18,012
(cell phone vibrating)
730
00:43:20,473 --> 00:43:22,683
- What you got?
- Yo, G's crazy, dog.
731
00:43:22,850 --> 00:43:24,852
Got me calling in
anonymous tips and shit.
732
00:43:25,019 --> 00:43:26,270
Sounds familiar.
733
00:43:26,437 --> 00:43:28,082
So you know Vladimir's
connect, Milan, right?
734
00:43:28,106 --> 00:43:30,667
Yeah, the motherfucker took over
Ghost's business right under his nose.
735
00:43:30,691 --> 00:43:33,194
He needs my help
to get out from under.
736
00:43:33,361 --> 00:43:36,364
- I think he's scared, B.
- Yo, I seen him scared before.
737
00:43:36,531 --> 00:43:38,866
That ain't good for
nobody. Watch your back.
738
00:43:39,033 --> 00:43:40,535
Here we go.
739
00:43:42,370 --> 00:43:43,704
Hold on.
740
00:43:43,871 --> 00:43:46,207
I sure do appreciate
you helping me.
741
00:43:49,961 --> 00:43:51,003
(grunts)
742
00:43:53,881 --> 00:43:55,133
What are you doing to me?
743
00:43:55,299 --> 00:43:58,052
You no good piece of shit!
744
00:43:58,219 --> 00:44:00,138
(screams)
745
00:44:00,888 --> 00:44:02,890
(muffled screams)
746
00:44:16,863 --> 00:44:18,156
I'm back.
747
00:44:18,322 --> 00:44:20,491
- Yo, what's the plan, man?
- It's already in motion.
748
00:44:20,658 --> 00:44:22,910
I'm gonna give this
nigga a history lesson,
749
00:44:23,077 --> 00:44:25,621
take him back in time.
750
00:44:36,424 --> 00:44:37,925
I wasn't even
trying to hit her, Dad.
751
00:44:38,092 --> 00:44:39,892
I was just trying to
stop her from hitting me.
752
00:44:39,927 --> 00:44:42,013
Sit up.
753
00:44:44,432 --> 00:44:45,850
Listen to me.
754
00:44:46,017 --> 00:44:48,853
You do not have the right to put
hands on your mother, no matter what.
755
00:44:49,020 --> 00:44:51,522
You owe her an
apology for your behavior.
756
00:44:51,689 --> 00:44:53,649
Remember, we talked about it.
757
00:44:53,816 --> 00:44:55,109
Real men apologize.
758
00:44:55,276 --> 00:44:58,613
So you want me to apologize to
her like I did to your side bitch, right?
759
00:45:01,365 --> 00:45:04,535
What the fuck did you just
say to me, little motherfucker?
760
00:45:05,369 --> 00:45:06,954
Say it!
761
00:45:17,423 --> 00:45:19,634
'Riq. 'Riq!
762
00:45:19,800 --> 00:45:21,636
(cell phone vibrating)
763
00:45:30,186 --> 00:45:33,981
You made dinner plans in
my house without telling me?
764
00:45:45,451 --> 00:45:47,304
(American accent) Tasha,
you've already been introduced.
765
00:45:47,328 --> 00:45:50,539
James, you remember Tatiana.
She used to work at Truth.
766
00:45:50,706 --> 00:45:53,084
- Good to see you again, Tatiana.
- Yes.
767
00:45:53,251 --> 00:45:54,543
It's nice to see you, too.
768
00:45:54,710 --> 00:45:56,170
Oh, let me help you with those.
769
00:45:56,337 --> 00:45:58,839
- Kids, dinner!
- Just the adults, Tash.
770
00:45:59,006 --> 00:46:00,400
No, I brought enough
for the children.
771
00:46:00,424 --> 00:46:01,818
Tasha: Tatiana, you
can come with me.
772
00:46:01,842 --> 00:46:03,511
Da.
773
00:46:03,678 --> 00:46:06,138
- You have a beautiful home.
- Thank you.
774
00:46:10,017 --> 00:46:12,097
- Why are you here?
- (normal voice) You were looking
775
00:46:12,186 --> 00:46:13,521
for Tatiana, were you not?
776
00:46:13,688 --> 00:46:16,274
I considered it an invitation
to bring her to dinner.
777
00:46:18,442 --> 00:46:22,113
It was very smart,
but I warned you.
778
00:46:22,280 --> 00:46:24,699
(American accent)
You must be Raina.
779
00:46:24,865 --> 00:46:26,742
I'm Dean. I work
for your father.
780
00:46:26,909 --> 00:46:28,345
- Raina: Nice to meet you.
- Milan: Nice to meet you, too.
781
00:46:28,369 --> 00:46:31,122
- Hey, Tariq. How you doing?
- Hi, Dean.
782
00:46:32,540 --> 00:46:34,125
Come on, children,
let's have a meal.
783
00:46:34,292 --> 00:46:38,671
I told James I wanted to meet the
family of my most important client.
784
00:46:40,256 --> 00:46:42,633
Family's important to him,
785
00:46:42,800 --> 00:46:46,512
and what's important
to him is important to me.
786
00:46:55,646 --> 00:46:58,482
James.
787
00:46:58,649 --> 00:47:00,401
Please, join us.
788
00:47:01,986 --> 00:47:04,030
Come on.
789
00:47:08,326 --> 00:47:11,120
And how you rolled ov...
790
00:47:11,287 --> 00:47:14,749
And that shit with the cinnamon
was so bad that you made.
791
00:47:18,419 --> 00:47:21,088
(humming)
792
00:47:21,255 --> 00:47:22,882
(vehicle approaching)
793
00:47:27,011 --> 00:47:29,930
(car doors open, close)
794
00:47:35,770 --> 00:47:38,105
What's up, big boy?
You want a piece of this?
795
00:47:38,272 --> 00:47:40,066
(Tommy grunting)
796
00:48:10,638 --> 00:48:13,358
(normal voice) You made the right
choice, paying me instead of Karen.
797
00:48:13,391 --> 00:48:17,061
But I still need you to find a
way to make the deal work.
798
00:48:17,228 --> 00:48:18,813
Karen called it
off. Deal's over.
799
00:48:18,979 --> 00:48:21,982
No, she likes you
and your three clubs.
800
00:48:22,149 --> 00:48:23,317
Find a way.
801
00:48:23,484 --> 00:48:26,654
I'm looking forward to having
you selling my product in her hotels.
802
00:48:26,821 --> 00:48:29,323
I'm not gonna sell drugs
in my clubs. It's too risky.
803
00:48:29,490 --> 00:48:31,826
I'm in your home,
with your family.
804
00:48:31,992 --> 00:48:33,452
That is risk.
805
00:48:38,833 --> 00:48:41,335
You have too many attachments.
806
00:48:41,502 --> 00:48:43,170
Attachments make you vulnerable,
807
00:48:43,337 --> 00:48:46,674
but you have made
vulnerability your strength.
808
00:48:51,512 --> 00:48:54,974
Think of them the next
time you want to betray me.
809
00:48:56,767 --> 00:48:59,186
(speaking Serbian)
810
00:49:01,021 --> 00:49:03,315
- He really thought I was dead.
- (elevator dings)
811
00:49:06,360 --> 00:49:08,988
You have everything
to lose, Duse.
812
00:49:12,116 --> 00:49:14,010
- (American accent) Nice to meet you.
- Pleasure to meet you.
813
00:49:14,034 --> 00:49:15,995
- Take care.
- Thank you.
814
00:49:20,791 --> 00:49:22,835
What the fuck is
going on, Ghost?
815
00:49:30,384 --> 00:49:32,219
What a fucking day.
816
00:49:32,386 --> 00:49:34,281
- I mean, first your bitch comes by...
- Whoa, whoa.
817
00:49:34,305 --> 00:49:35,306
- Angela came here?
- Yes.
818
00:49:35,473 --> 00:49:37,808
- I alibied you. She knows about Lobos.
- Shit.
819
00:49:37,975 --> 00:49:39,870
- Is that why you got us up here?
- No, I got us up here
820
00:49:39,894 --> 00:49:41,494
because fucking
Milan might be listening.
821
00:49:41,562 --> 00:49:43,564
- Milan? Who the fuck is Milan?
- Dean.
822
00:49:43,731 --> 00:49:45,774
Dean, who we just
had dinner with, Tasha.
823
00:49:45,941 --> 00:49:47,818
He might be the most
dangerous man I ever met.
824
00:49:47,985 --> 00:49:49,737
More dangerous than Kanan?
825
00:49:49,904 --> 00:49:51,864
Kanan was a street thug.
826
00:49:52,698 --> 00:49:54,116
Milan's a whole nother level.
827
00:49:54,283 --> 00:49:56,368
(grunts, breathing heavily)
828
00:50:15,095 --> 00:50:16,764
All of you,
motherfuckers! Come on!
829
00:50:16,931 --> 00:50:18,933
Kill him.
830
00:50:22,353 --> 00:50:23,562
(speaking Serbian)
831
00:50:33,614 --> 00:50:35,616
- (men grunting)
- (thudding)
832
00:50:52,967 --> 00:50:54,468
(weakly) Come on.
833
00:51:05,729 --> 00:51:08,315
So you're telling me that he
hovered over you this whole time
834
00:51:08,482 --> 00:51:09,858
just 'cause you killed Vladimir?
835
00:51:10,025 --> 00:51:12,236
Why didn't he just kill you?
What the fuck does he want?
836
00:51:12,403 --> 00:51:14,446
He wants me to suffer.
837
00:51:15,823 --> 00:51:19,410
- What are we gonna do?
- I think Milan made a mistake today.
838
00:51:20,244 --> 00:51:21,745
I'm gonna use it to get us out.
839
00:51:23,831 --> 00:51:25,833
- (Tommy grunting)
- (thudding)
840
00:51:32,840 --> 00:51:34,508
(wheezing)
841
00:51:35,509 --> 00:51:37,845
Callahan called
off the Albanians.
842
00:51:38,012 --> 00:51:41,599
A tolerable compromise,
but not what I asked.
843
00:51:42,308 --> 00:51:43,892
Vladimir was mistaken.
844
00:51:44,059 --> 00:51:46,103
You are not simple...
845
00:51:46,270 --> 00:51:47,688
but you are disobedient.
846
00:51:55,946 --> 00:51:57,698
Why do you want to die, Tommy?
847
00:51:59,366 --> 00:52:02,786
Oh, this is about the girl.
848
00:52:03,704 --> 00:52:05,331
(groans)
849
00:52:09,543 --> 00:52:11,253
Just fucking do it.
850
00:52:11,420 --> 00:52:15,049
I was wrong. You
have immense value.
851
00:52:15,215 --> 00:52:18,218
You have nothing to lose, Tommy.
852
00:52:18,927 --> 00:52:21,513
This is the best
time to be alive.
853
00:52:36,654 --> 00:52:38,697
(knocks on door)
854
00:52:46,747 --> 00:52:49,500
- Angela.
- I can't stay long.
855
00:52:49,667 --> 00:52:51,502
I might have been followed.
856
00:52:55,756 --> 00:52:58,676
Yeah, Paz told me that they
brought you in for questioning.
857
00:52:59,927 --> 00:53:02,262
You want to know
if I gave you up.
858
00:53:02,429 --> 00:53:04,598
No, I want to
know if you're okay.
859
00:53:06,684 --> 00:53:09,103
No, Jamie. I'm not okay.
860
00:53:10,020 --> 00:53:13,273
You killed Lobos, and the
DOJ thinks I participated.
861
00:53:13,440 --> 00:53:15,943
I need you to help me
prove that I'm innocent.
862
00:53:16,110 --> 00:53:19,279
- What are you talking about?
- Someone gave you information
863
00:53:19,446 --> 00:53:23,117
about Lobos's transfer so that you
could hit the caravan and kill him.
864
00:53:23,283 --> 00:53:25,869
I need to know who that was.
865
00:53:26,036 --> 00:53:29,707
I need to know who told
you where he would be.
866
00:53:32,376 --> 00:53:34,628
You used me.
867
00:53:37,297 --> 00:53:39,717
As soon as you got rid
of him, you got rid of me.
868
00:53:39,883 --> 00:53:41,719
Admit it.
869
00:53:46,473 --> 00:53:49,268
Get... Don't... Get
the fuck off me!
870
00:53:50,227 --> 00:53:53,027
- I'm not wearing a fucking wire.
- And how am I supposed to know that?
871
00:53:53,147 --> 00:53:56,316
Because if you go
down, I go down.
872
00:54:02,781 --> 00:54:04,658
I told you Lobos was alive.
873
00:54:04,825 --> 00:54:07,327
That makes me technically
part of the criminal conspiracy
874
00:54:07,494 --> 00:54:09,163
to commit this murder.
875
00:54:09,329 --> 00:54:11,165
I didn't tell you
where he would be.
876
00:54:11,331 --> 00:54:13,041
I didn't know.
877
00:54:13,208 --> 00:54:16,378
That's why you have to help
me find who the real leak is.
878
00:54:16,545 --> 00:54:17,963
Who was it?
879
00:54:23,844 --> 00:54:26,054
I don't know what you're
talking about, Angela.
880
00:54:26,221 --> 00:54:28,849
Eastern District is
investigating the murder.
881
00:54:29,016 --> 00:54:31,685
If they figure out it was you,
it's gonna trace back to me.
882
00:54:31,852 --> 00:54:33,854
(distant siren wailing)
883
00:54:39,610 --> 00:54:43,030
You're gonna let me get the death
penalty for something I didn't do.
884
00:54:44,448 --> 00:54:45,949
Angie, don't say that.
885
00:54:51,622 --> 00:54:54,291
You told me you didn't
love me anymore...
886
00:54:55,209 --> 00:54:57,294
but you lied.
887
00:54:57,461 --> 00:54:59,004
You never loved me.
888
00:55:01,507 --> 00:55:03,550
Angie, I do love you.
You know I love you.
889
00:55:03,717 --> 00:55:04,927
Don't.
890
00:55:05,093 --> 00:55:06,220
I'll fix this.
891
00:55:06,386 --> 00:55:08,722
The only way to fix this
892
00:55:08,889 --> 00:55:10,933
is to tell me who helped you.
893
00:55:11,099 --> 00:55:12,726
Who helped you, Jamie?
894
00:55:12,893 --> 00:55:14,812
Who told you where
Lobos would be?
895
00:55:18,565 --> 00:55:21,902
If whoever murdered
Lobos had inside information,
896
00:55:22,069 --> 00:55:24,404
I don't know who
he or she got it from.
897
00:55:25,489 --> 00:55:28,075
- Find out.
- Angie, don't go.
898
00:55:31,370 --> 00:55:33,872
- (door slams)
- (sighs)
899
00:55:37,125 --> 00:55:41,171
(music playing)
900
00:55:42,714 --> 00:55:45,467
♪ I've been having
trouble sleeping ♪
901
00:55:47,052 --> 00:55:50,305
♪ 'Cause all I
think about is you ♪
902
00:55:51,431 --> 00:55:54,768
♪ It's all I know how to do ♪
903
00:55:59,857 --> 00:56:02,943
♪ I've been having
trouble thinking ♪
904
00:56:04,486 --> 00:56:08,615
♪ 'Cause all you are and
how you played me like a fool ♪
905
00:56:09,283 --> 00:56:12,119
♪ Hurt so bad but
got me hooked ♪
906
00:56:15,789 --> 00:56:19,543
♪ In another year,
I'll be waiting here ♪
907
00:56:21,461 --> 00:56:24,131
♪ So you can figure it out ♪
908
00:56:24,631 --> 00:56:28,427
♪ In another life,
you were satisfied ♪
909
00:56:28,844 --> 00:56:32,639
♪ Always running
around in circles ♪
910
00:56:47,154 --> 00:56:50,866
♪ Around in circles ♪
911
00:56:52,784 --> 00:56:54,703
♪ In circles ♪
912
00:56:58,790 --> 00:57:02,794
Created by: A. Vandelay
71774
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.