Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:49,537 --> 00:00:54,537
DOWNLOADED FROM WWW.AWAFIM.TV
2
00:00:54,537 --> 00:00:59,537
For latest movies and series with subtitles
Visit WWW.AWAFIM.TV Today
3
00:00:59,537 --> 00:01:01,247
Six times three.
4
00:01:03,139 --> 00:01:05,019
Hurry up, hurry up, hurry up.
5
00:01:06,377 --> 00:01:07,378
Hurry up.
6
00:01:08,713 --> 00:01:10,884
- It's eighteen.
- Ooh!
7
00:01:23,345 --> 00:01:25,105
Ring the bell three times,
8
00:01:25,129 --> 00:01:27,835
put your helmet on the ground.
You're done.
9
00:01:35,240 --> 00:01:37,217
Commence!
You don't make it, you do it again!
10
00:01:37,242 --> 00:01:38,985
You ever been
tested this hard ever in your life?
11
00:01:39,010 --> 00:01:40,045
Never.
12
00:01:42,248 --> 00:01:44,919
Winning
here is a conscious decision.
13
00:01:47,186 --> 00:01:49,356
Make up your mind if
you want to pass
14
00:01:51,090 --> 00:01:52,927
or choose to fail.
15
00:01:53,837 --> 00:01:55,837
All right now, gentlemen,
I'm gonna introduce y'all
16
00:01:55,861 --> 00:01:58,700
to something called
"not being able to breathe."
17
00:02:02,101 --> 00:02:04,278
Andrew! Come back.
18
00:02:04,303 --> 00:02:05,806
Come back to the light.
19
00:02:10,922 --> 00:02:13,522
All this shaking
and all this cold. Harness it.
20
00:02:13,546 --> 00:02:14,781
Turn it into aggression.
21
00:02:26,292 --> 00:02:28,997
You just proved to your bodies,
through your mind,
22
00:02:30,330 --> 00:02:33,102
that you can push yourself further
than you thought possible.
23
00:02:44,144 --> 00:02:45,479
Go get wet! Run!
24
00:02:47,647 --> 00:02:49,250
I'm at my limit, so...
25
00:02:50,150 --> 00:02:51,485
that's it.
26
00:02:54,626 --> 00:02:57,066
You sure you want to be here?
- Yes, I do.
27
00:02:57,090 --> 00:02:58,366
Are you absolutely sure?
28
00:02:58,391 --> 00:02:59,660
I'm positive!
29
00:03:08,669 --> 00:03:10,351
Whatever you have to do!
30
00:03:12,273 --> 00:03:14,115
Just find an excuse to win.
31
00:03:16,109 --> 00:03:17,445
Keep going.
32
00:03:19,280 --> 00:03:21,049
It pays to be a winner!
33
00:03:27,854 --> 00:03:30,399
I like having my
buddies that I can depend on.
34
00:03:30,424 --> 00:03:32,661
And I would like for them
to be able to depend on me.
35
00:03:33,194 --> 00:03:34,931
These guys are
our band of brothers.
36
00:03:37,865 --> 00:03:41,205
โช Silent night. โช
37
00:03:41,869 --> 00:03:44,875
โช Holy night. โช
38
00:03:45,873 --> 00:03:48,879
โช All is calm. โช
39
00:03:49,877 --> 00:03:52,550
โช All is bright. โช
40
00:04:57,780 --> 00:04:59,950
There's a storm inside of us.
41
00:05:06,722 --> 00:05:09,394
I've heard many team
guys speak of this.
42
00:05:13,029 --> 00:05:14,364
A burning.
43
00:05:19,035 --> 00:05:20,370
A river.
44
00:05:22,939 --> 00:05:24,509
A drive.
45
00:05:32,649 --> 00:05:34,593
An unrelenting
desire to push yourself
46
00:05:34,618 --> 00:05:37,223
harder and further than
anyone could think possible.
47
00:05:44,595 --> 00:05:47,434
Pushing ourselves into
those cold, dark corners.
48
00:05:50,367 --> 00:05:52,370
Where the bad things live.
49
00:05:54,839 --> 00:05:56,842
Where the bad things fight.
50
00:06:00,945 --> 00:06:03,022
We wanted that Fight
at the highest volume.
51
00:06:10,254 --> 00:06:11,731
Loud fight.
52
00:06:13,658 --> 00:06:16,235
The loudest, coldest, darkest,
53
00:06:16,260 --> 00:06:18,665
most unpleasant of
the unpleasant fights.
54
00:08:35,836 --> 00:08:37,371
Is this doable?
55
00:08:42,410 --> 00:08:43,578
It's expensive.
56
00:08:44,679 --> 00:08:46,181
How much?
57
00:08:46,414 --> 00:08:50,255
It's an Arabian horse, man.
She got good taste.
58
00:08:51,018 --> 00:08:52,354
I know.
59
00:08:53,121 --> 00:08:54,122
How much?
60
00:08:55,156 --> 00:08:57,827
I'll find out. Expensive.
61
00:08:58,693 --> 00:08:59,728
You're fucked, man.
62
00:09:03,198 --> 00:09:04,533
I know.
63
00:09:22,150 --> 00:09:23,653
I'm up.
64
00:09:26,755 --> 00:09:27,923
Going down.
65
00:11:13,631 --> 00:11:14,966
Murphy by 1.1.
66
00:11:16,334 --> 00:11:18,044
More than that.
More than that, Marcus.
67
00:11:18,069 --> 00:11:20,072
Fucking dude, I was being
generous. Trust me.
68
00:11:20,537 --> 00:11:21,606
Who won?
69
00:11:22,173 --> 00:11:24,783
Murph. Murph, barely.
By one second.
70
00:11:24,808 --> 00:11:25,809
Barely.
71
00:11:26,410 --> 00:11:27,786
Head shave?
72
00:11:27,811 --> 00:11:30,589
Head shave or what? I don't know, you know?
It's something to think about.
73
00:11:30,614 --> 00:11:32,684
If I shave his head,
I have to focus on his face.
74
00:11:33,251 --> 00:11:35,656
Face, ears. Oddly-shaped head.
75
00:11:35,891 --> 00:11:38,132
Well, I don't wanna be looking
at him that close, either,
76
00:11:38,156 --> 00:11:40,518
but he has been running his mouth
about beating you. Really?
77
00:11:40,725 --> 00:11:42,060
Fuck, a head shave is fair.
78
00:11:42,627 --> 00:11:44,303
Axe? Better shave him.
79
00:11:44,328 --> 00:11:48,207
Make him go eat with the E-3s, work
in the chow hall until it grows back.
80
00:11:48,232 --> 00:11:49,409
Frankie, what do you think?
81
00:11:49,434 --> 00:11:50,835
Why the fuck would
not we shave him?
82
00:11:51,002 --> 00:11:52,044
That's valid.
83
00:11:52,069 --> 00:11:53,847
Patton, not that we care,
but what do you think?
84
00:11:53,872 --> 00:11:56,583
Let me see you make
a tactical decision right now.
85
00:11:56,608 --> 00:11:58,678
Well,
I could go both ways on this.
86
00:11:58,943 --> 00:12:00,346
He did lose, but he was close.
87
00:12:00,578 --> 00:12:02,622
And you're Mike Murphy.
88
00:12:02,647 --> 00:12:04,191
You are Mike Murphy.
89
00:12:04,216 --> 00:12:05,359
The Mike Murphy.
90
00:12:05,384 --> 00:12:07,027
I would've expected
a bigger separation.
91
00:12:07,052 --> 00:12:09,363
That is a good point.
Backhanded compliment.
92
00:12:09,388 --> 00:12:11,331
Patton. Grab my razor.
93
00:12:11,356 --> 00:12:12,399
Razor, copy that.
94
00:12:13,558 --> 00:12:14,734
Listen up.
95
00:12:14,759 --> 00:12:17,470
Red Wings' a go. Tonight, 1800.
96
00:12:21,266 --> 00:12:22,301
Beautiful.
97
00:12:22,434 --> 00:12:23,510
Am I going?
98
00:12:23,535 --> 00:12:25,071
PLO in an hour.
99
00:12:28,941 --> 00:12:29,983
Maybe I'll go.
100
00:12:30,008 --> 00:12:33,315
It's a maybe. I'll give you a maybe.
Stay optimistic.
101
00:12:35,280 --> 00:12:36,650
Hey, what's up?
102
00:12:37,349 --> 00:12:38,652
What the fuck am I doing wrong?
103
00:12:40,285 --> 00:12:41,629
Oh, come on.
104
00:12:41,654 --> 00:12:43,536
I'll tell you what, Shane,
here's your first op.
105
00:12:44,290 --> 00:12:45,392
You ready?
106
00:12:46,659 --> 00:12:47,761
Clean all this up.
107
00:12:58,371 --> 00:13:01,845
The objective of this mission is
to capture and kill Ahmad Shah.
108
00:13:03,243 --> 00:13:05,486
Bad guy.
Senior Taliban commander
109
00:13:05,511 --> 00:13:08,589
responsible for killing Marines
in eastern Afghanistan.
110
00:13:08,614 --> 00:13:09,891
A Tier 1 target.
111
00:13:09,916 --> 00:13:14,257
If you want a positive I.D., note
that Shah has no earlobes.
112
00:13:17,423 --> 00:13:19,010
- Taraq.
- You helped the Americans.
113
00:13:19,058 --> 00:13:21,870
His right-hand man. Seems to
do most of his chief shit for him.
114
00:13:22,312 --> 00:13:25,099
You Lie! - No! I am not.
Get him outside.
115
00:13:28,835 --> 00:13:31,039
We're going in with
a four-man recon team.
116
00:13:31,272 --> 00:13:34,148
Axelson, you'll be point.
Myself, I'll be second.
117
00:13:34,174 --> 00:13:36,846
Dietz, comms. Marcus, rear, med.
118
00:13:37,544 --> 00:13:38,887
Axe, give us our route.
119
00:13:38,912 --> 00:13:41,257
We're gonna be moving up
the back side of this mountain here,
120
00:13:41,282 --> 00:13:43,753
which is gonna offer great
concealment from the village.
121
00:13:44,551 --> 00:13:46,762
I'm estimating that it's
gonna take us between
122
00:13:46,787 --> 00:13:50,065
three and four hours, depending upon
the gradient of the terrain
123
00:13:50,090 --> 00:13:52,662
which is that crappy shale.
124
00:13:53,127 --> 00:13:54,771
So please lace up.
125
00:14:00,868 --> 00:14:03,239
First things first.
You're gonna win the fight.
126
00:14:04,171 --> 00:14:05,581
No medicine in a gun fight.
127
00:14:05,606 --> 00:14:08,078
Two weeks ago, Team 8 was near
where we're gonna be.
128
00:14:08,543 --> 00:14:09,865
Capelli got bit
by a rattlesnake.
129
00:14:10,077 --> 00:14:12,187
Contrary to popular belief,
there is poison oak,
130
00:14:12,212 --> 00:14:14,252
so watch your cock and balls,
'cause that will suck.
131
00:14:19,354 --> 00:14:20,963
Murph's got the satphone.
132
00:14:20,988 --> 00:14:24,634
The angle of this region is very steep.
Expect typical comms problems.
133
00:14:24,659 --> 00:14:26,803
We're gonna be on
two-hour comms windows.
134
00:14:26,828 --> 00:14:30,902
If we miss two windows, I'd say wake
somebody up. If not, don't sweat it.
135
00:14:31,199 --> 00:14:34,405
Waypoint one is Budweiser.
Waypoint two is Miller.
136
00:14:34,602 --> 00:14:36,546
Three is Corona.
Four is Heineken.
137
00:14:36,571 --> 00:14:38,849
And for our O.P. 1,
Schlitz Malt liquor.
138
00:14:38,874 --> 00:14:41,879
And if and when we I.D.
Shah, pass Rick James.
139
00:14:42,795 --> 00:14:45,481
Stop! I helped no one.
140
00:14:50,719 --> 00:14:54,197
Gentlemen, these are your Rules of
Engagement. US forces will comply
141
00:14:54,222 --> 00:14:56,366
with the law of
Armed Conflict at all times.
142
00:14:56,391 --> 00:14:57,927
Use of deadly
force is authorized.
143
00:15:00,228 --> 00:15:01,497
Allahu Akbar!
144
00:15:02,331 --> 00:15:03,666
If you do come under attack,
145
00:15:04,199 --> 00:15:08,045
use the appropriate force necessary to
deter or defeat that threat.
146
00:15:15,711 --> 00:15:20,620
Leaving here at 1800.
Two Chinooks and two Apaches.
147
00:15:20,816 --> 00:15:24,823
We fly here to the L.Z., insert
the four-man team right here.
148
00:15:25,354 --> 00:15:28,026
Then we fly 30 minutes to J-Bad.
149
00:15:29,058 --> 00:15:32,336
Here, we'll have 15 team guys
150
00:15:32,361 --> 00:15:34,605
and about a dozen
Marines standing by all night.
151
00:15:34,631 --> 00:15:38,805
When we hear "Schlitz Malt
liquor", we're heading back
152
00:15:39,168 --> 00:15:41,171
to Bigram for phase two.
153
00:15:42,405 --> 00:15:45,244
The QRF will stay here at J-Bad.
154
00:15:45,909 --> 00:15:48,246
Now the Apaches stay
with the Black Hawks.
155
00:15:48,512 --> 00:15:51,751
The movement is so we can get
the 47's back here
156
00:15:52,248 --> 00:15:55,293
ready to bring up to phrase two,
once you get eyes on Shah.
157
00:15:55,318 --> 00:15:56,595
Oh,
158
00:15:56,620 --> 00:16:00,399
I bringing up tomorrow night's new guy
presentation to 1400 today,
159
00:16:00,424 --> 00:16:03,763
so that all may revel and partake.
160
00:16:04,561 --> 00:16:06,083
You better be good, Napoleon.
161
00:16:06,196 --> 00:16:07,197
Fuck.
162
00:16:07,797 --> 00:16:10,135
A lot of moving parts.
163
00:16:20,621 --> 00:16:22,822
We were going to wait and then she
gets her head into it
164
00:16:22,846 --> 00:16:25,424
and when she gets her head into
something, that's it.
165
00:16:25,449 --> 00:16:28,188
There's no stopping her, man.
She's going all out.
166
00:16:28,516 --> 00:16:30,396
You know, you should
Just let her do it.
167
00:16:30,420 --> 00:16:32,558
You got a handyman woman.
That's a good thing.
168
00:16:33,123 --> 00:16:35,461
He's afraid of losing
control over his castle.
169
00:16:35,660 --> 00:16:37,069
He's having control issues
'cause he's the one
170
00:16:37,094 --> 00:16:39,104
who's always made the taste
decisions in the family, right?
171
00:16:39,129 --> 00:16:42,341
No, she's got great taste.
I... I trust her.
172
00:16:42,366 --> 00:16:43,476
Well, what does she like?
173
00:16:44,935 --> 00:16:46,011
Rose Honeydew.
174
00:16:47,472 --> 00:16:49,082
Ls that a color?
175
00:16:49,107 --> 00:16:50,108
Mmm-mmm.
176
00:16:51,142 --> 00:16:52,477
You better control
that situation.
177
00:16:52,743 --> 00:16:54,154
It's very ongoing.
178
00:16:54,179 --> 00:16:56,322
New grass leads to
new bushes by the windows,
179
00:16:56,347 --> 00:16:58,791
leads to new curtains,
leads to new sofa,
180
00:16:58,816 --> 00:17:00,660
leads to new carpet,
leads to new floor.
181
00:17:00,685 --> 00:17:01,861
New baby.
182
00:17:01,886 --> 00:17:03,596
Dude, she's pregnant?
How far along is she?
183
00:17:03,621 --> 00:17:04,864
You know if it's
a boy or a girl?
184
00:17:04,889 --> 00:17:07,400
No, she's not pregnant.
She's just on a weird journey,
185
00:17:07,425 --> 00:17:09,936
moving through the house,
one room to the next.
186
00:17:09,961 --> 00:17:11,605
Sounds expensive.
Sounds pregnant.
187
00:17:11,630 --> 00:17:13,567
Congratulations.
188
00:17:23,208 --> 00:17:24,310
You're fuckin' late.
189
00:17:24,943 --> 00:17:26,052
Sir, I'm good to go.
190
00:17:26,077 --> 00:17:27,112
No.
191
00:17:27,646 --> 00:17:29,789
You should introduce yourself
192
00:17:29,814 --> 00:17:31,617
and tell us something about
you we don't know.
193
00:17:32,584 --> 00:17:33,727
All right. Petty Officer...
194
00:17:33,752 --> 00:17:35,061
Oh, shut up!
195
00:17:36,288 --> 00:17:37,398
Get out!
196
00:17:37,423 --> 00:17:38,858
Shut the fuck up!
197
00:17:39,025 --> 00:17:40,100
Hey. Settle down.
198
00:17:40,125 --> 00:17:42,408
Give the kid a chance. Remember
what it was like for you.
199
00:17:45,197 --> 00:17:47,107
Petty Officer...
200
00:17:47,132 --> 00:17:48,568
Who gives a shit!
201
00:17:48,868 --> 00:17:50,370
Shut the fuck up!
202
00:17:51,636 --> 00:17:53,140
Mr. Patton, please.
203
00:18:12,392 --> 00:18:13,660
There we go.
204
00:18:16,563 --> 00:18:17,564
More neck.
205
00:18:18,965 --> 00:18:21,876
Come on, dude, you got to
get into it. Lose yourself.
206
00:18:21,901 --> 00:18:22,902
Yeah!
207
00:18:23,803 --> 00:18:24,804
Whoa!
208
00:18:25,905 --> 00:18:27,341
Whoo!
209
00:18:37,084 --> 00:18:38,286
Really, really bad.
210
00:18:38,485 --> 00:18:39,694
Dude, that was traumatizing.
211
00:18:39,719 --> 00:18:41,229
Can we vote to push him through?
212
00:18:41,254 --> 00:18:42,322
Because I can't
see that ever again.
213
00:18:42,555 --> 00:18:44,833
Hands up. Push him through!
214
00:18:44,858 --> 00:18:46,568
I don't know. Can he say it?
215
00:18:46,594 --> 00:18:48,369
Prove it!
216
00:18:48,394 --> 00:18:50,672
I don't want to watch
you dance again. I really don't.
217
00:18:50,697 --> 00:18:51,807
Can you say it, Mr. Patton?
218
00:18:51,832 --> 00:18:53,334
I can say it, I can say it.
219
00:18:55,569 --> 00:18:57,071
Don't fuck it up.
220
00:19:02,343 --> 00:19:04,920
Come on. No more fucking around.
Come on.
221
00:19:08,149 --> 00:19:11,154
Been around the world twice.
Talked to everyone once.
222
00:19:11,552 --> 00:19:13,889
Seen two whales fuck.
Been to three world fairs.
223
00:19:14,955 --> 00:19:17,393
I even know a man in Thailand
with a wooden cock.
224
00:19:17,625 --> 00:19:20,769
I push more peter more
sweeter and more completer
225
00:19:20,794 --> 00:19:22,597
than any other
peter pusher around.
226
00:19:24,966 --> 00:19:26,976
I'm a hard-bodied,
hairy-chested,
227
00:19:27,001 --> 00:19:29,345
rootin'-tootin'
shootin', parac' hutin'
228
00:19:29,370 --> 00:19:32,109
demolition
double-cap crimpin' frogman.
229
00:19:32,641 --> 00:19:33,883
There ain't nothing I can't do.
230
00:19:33,908 --> 00:19:36,647
No sky too high, no sea too
rough, no muff too tough.
231
00:19:37,979 --> 00:19:39,749
Learned a lot of
lessons in my life.
232
00:19:40,915 --> 00:19:44,087
Never shoot a large-caliber man
with a small-caliber bullet.
233
00:19:45,086 --> 00:19:46,963
Drive all kinds of trucks.
234
00:19:46,988 --> 00:19:49,192
Two-bys, four-bys, six-bys.
235
00:19:50,058 --> 00:19:53,136
And those big Motherfuckers that
bend and go, "sshh-sshh"
236
00:19:53,161 --> 00:19:54,831
when you step on the brakes.
237
00:19:55,763 --> 00:19:59,242
Anything in life worth doing is worth
overdoing. Moderation is for cowards.
238
00:19:59,267 --> 00:20:03,275
I'm a lover, I'm a fighter,
I'm a UDT Navy SEAL diver.
239
00:20:03,672 --> 00:20:05,349
I'll wine, dine, intertwine,
240
00:20:05,374 --> 00:20:07,644
and sneak out the back door
when the refueling is done.
241
00:20:08,343 --> 00:20:10,320
So if you're feeling foggy,
then you better jump,
242
00:20:10,345 --> 00:20:13,657
because this frogman's been there,
done that and is going back for more.
243
00:20:13,682 --> 00:20:14,683
Cheers, boys.
244
00:20:29,364 --> 00:20:31,535
She does not need
an Arabian horse!
245
00:20:32,702 --> 00:20:34,102
How the fuck
do you know about that?
246
00:20:34,103 --> 00:20:36,140
I know everything, Murphy.
247
00:20:40,976 --> 00:20:43,915
More a Tennessee
Walker cross stallion.
248
00:20:44,380 --> 00:20:47,052
The original Silver.
The Lone Ranger's horse.
249
00:20:47,183 --> 00:20:48,451
No shit.
250
00:20:49,552 --> 00:20:52,891
Glorious horse, Murphy.
Glorious!
251
00:20:59,229 --> 00:21:03,738
Razor 11, 64 is two mikes
out. Establish overwatch at 1000 AGI.
252
00:21:10,878 --> 00:21:13,119
All right,
Commander, approaching the L.Z.
253
00:21:13,143 --> 00:21:14,211
One mike on the deck.
254
00:21:14,678 --> 00:21:15,954
One minute!
255
00:21:23,814 --> 00:21:25,014
Thirty seconds.
256
00:21:25,021 --> 00:21:26,022
Thirty seconds!
257
00:21:29,660 --> 00:21:33,037
Roger. Establish
overwatch at 5000 MSL.
258
00:21:33,062 --> 00:21:35,865
Bruno 64 will be a
fast rope infil. Stand by, Commander.
259
00:21:38,568 --> 00:21:40,210
Good hover. Hold your hover.
260
00:21:40,938 --> 00:21:42,440
Rope's deployed.
261
00:21:42,916 --> 00:21:44,517
First team member on rope.
262
00:21:44,541 --> 00:21:45,643
Go!
263
00:21:52,116 --> 00:21:53,786
First man on the ground.
264
00:21:54,051 --> 00:21:55,427
Second man on the rope.
265
00:21:55,452 --> 00:21:57,022
Hey. Next one, Shane, okay?
266
00:21:57,354 --> 00:21:59,625
Have fun, you lucky bastard!
267
00:22:11,469 --> 00:22:15,142
Lulu 06, Bruno
64 infil complete. RTB.
268
00:22:39,331 --> 00:22:42,838
Apollo 2-2, Spartan O-1.
Radio check.
269
00:22:44,670 --> 00:22:46,747
Spartan O-1, this is Apollo 2-2.
270
00:22:46,772 --> 00:22:49,409
We'll be with you for the next six hours.
Have a nice walk.
271
00:22:49,875 --> 00:22:52,747
Apollo 2-2,
this is Spartan O-1. Copy.
272
00:22:52,944 --> 00:22:54,306
- Comms check.
- Check.
273
00:22:54,680 --> 00:22:55,715
Check.
274
00:22:56,014 --> 00:22:57,182
Check.
275
00:22:59,251 --> 00:23:01,990
Spartan O-1,
I passed Budweiser. How copy?
276
00:23:02,521 --> 00:23:05,894
Spartan O-1, Apollo 2-2.
Good copy. Budweiser.
277
00:23:19,538 --> 00:23:21,208
Apollo 2-2.
278
00:23:21,740 --> 00:23:24,579
Spartan O-1 hit Miller.
279
00:23:28,748 --> 00:23:30,584
Sir, Spartan O-1 passes Miller.
280
00:23:31,050 --> 00:23:34,389
Spartan O-1, Spartan base.
I copy. Miller.
281
00:23:45,231 --> 00:23:47,836
Apollo 2-2, Spartan O-1.
282
00:23:48,568 --> 00:23:50,070
It's Corona.
283
00:23:50,337 --> 00:23:52,459
Looks like they're
doing pretty good, Chief.
284
00:24:01,581 --> 00:24:04,459
Apollo 2... Spartan O-1.
285
00:24:04,484 --> 00:24:05,819
It's Hein...
286
00:24:06,921 --> 00:24:08,356
Say again, your last?
287
00:24:08,588 --> 00:24:10,926
Spartan O-1. Here's Heineken.
288
00:24:11,258 --> 00:24:12,434
How copy?
289
00:24:12,459 --> 00:24:13,736
Good copy.
290
00:24:13,761 --> 00:24:15,363
Spartan O-1 passes Heineken.
291
00:25:21,296 --> 00:25:23,217
It's the final waypoint.
Call it in.
292
00:25:27,302 --> 00:25:31,009
Spartan Base, this is Spartan O-1.
Radio check.
293
00:25:32,141 --> 00:25:34,411
Spartan... Spartan O-1.
294
00:25:36,478 --> 00:25:40,185
Spartan O-1, this is Beastmaster. Say
again. You're weak and unreadable.
295
00:25:42,985 --> 00:25:44,487
Take a peek.
296
00:25:47,790 --> 00:25:48,966
Spartan Base.
297
00:25:48,991 --> 00:25:49,992
Shit.
298
00:25:50,592 --> 00:25:51,675
Can't see half the village.
299
00:25:52,161 --> 00:25:54,465
I passed Schlitz Malt Liquor.
I say again.
300
00:25:54,897 --> 00:25:56,567
I passed Schlitz Malt Liquor.
301
00:25:57,266 --> 00:25:58,301
Good copy.
302
00:25:58,501 --> 00:26:00,712
Sir, intermittent
comms with Spartan O-1,
303
00:26:00,737 --> 00:26:02,018
but they have arrived
at the O.P.
304
00:26:05,007 --> 00:26:06,207
All right, fellas.
305
00:26:06,743 --> 00:26:09,253
Our boys are safe
and secure for the day.
306
00:26:09,279 --> 00:26:11,616
Team one,
back to Bagram with me.
307
00:26:12,348 --> 00:26:16,523
Team two, enjoy your time here at J-Bad.
Nighty-night.
308
00:26:20,022 --> 00:26:22,127
Spartan O-1, Apollo 2-2.
309
00:26:23,026 --> 00:26:24,970
Sun's up. We're out. Good luck.
310
00:26:24,995 --> 00:26:26,063
A-firm.
311
00:26:34,137 --> 00:26:35,639
Find a new spot?
312
00:26:37,307 --> 00:26:38,475
Let's try to make that peak.
313
00:26:39,542 --> 00:26:41,379
See if that's not better.
314
00:26:42,045 --> 00:26:43,380
Sounds good.
315
00:26:59,162 --> 00:27:00,732
Boys all set?
316
00:27:01,064 --> 00:27:04,404
They're all set. They're in position.
All's good.
317
00:27:05,068 --> 00:27:07,213
Enjoy your night. Sleep well.
318
00:27:07,238 --> 00:27:08,414
Enjoy yours, brother.
319
00:27:08,439 --> 00:27:09,440
Thanks, Pete.
320
00:27:11,408 --> 00:27:13,412
Glorious day. Eh, Patton?
321
00:27:13,677 --> 00:27:14,946
Yes, sir.
322
00:27:18,249 --> 00:27:19,658
We good?
323
00:27:19,683 --> 00:27:21,260
Yeah. They arrived
about 30 minutes ago.
324
00:27:21,285 --> 00:27:23,455
Should be digging in nice
and tight right about now.
325
00:27:44,776 --> 00:27:49,285
Zulu 06, Bruno 64 is
wheels up. J-Bad, enroute Bagram.
326
00:28:22,815 --> 00:28:24,485
Marcus, on me.
327
00:28:25,150 --> 00:28:28,824
Danny, take our six. Inform
command of our new position.
328
00:28:30,222 --> 00:28:32,560
Axe. Eyes on.
329
00:29:00,820 --> 00:29:02,824
Goddamn. Shit.
330
00:29:08,528 --> 00:29:10,833
That's a lot more than 10 guys.
331
00:29:11,531 --> 00:29:13,201
That's a fucking army.
332
00:29:26,880 --> 00:29:28,883
Four guys on the right.
333
00:29:31,051 --> 00:29:32,721
Red scarf.
334
00:29:33,720 --> 00:29:35,925
No earlobes.
335
00:29:43,397 --> 00:29:44,465
Ooh!
336
00:29:45,232 --> 00:29:47,904
Super freak.
That's Rick James, bitch.
337
00:29:49,737 --> 00:29:51,172
You make that shot?
338
00:29:51,906 --> 00:29:54,945
Negative. Wouldn't
have authority anyway.
339
00:29:59,246 --> 00:30:01,970
Dietz, we got
Shah P-I.Dโช d. Call in Rick James.
340
00:30:01,983 --> 00:30:02,984
Fuck, yeah.
341
00:30:03,188 --> 00:30:04,828
Axe, you sexy
in there? You comfy?
342
00:30:04,852 --> 00:30:06,455
Solid. Advise on target.
343
00:30:07,087 --> 00:30:08,631
Danny, you make comms yet?
344
00:30:08,656 --> 00:30:10,058
No joy.
345
00:30:10,425 --> 00:30:11,527
Fuck.
346
00:30:13,594 --> 00:30:14,663
We're too exposed.
347
00:30:15,763 --> 00:30:18,101
What do you think?
Keep Axe at O.P. 1?
348
00:30:18,433 --> 00:30:21,772
Move back twenty-five yards,
set up O.P. 2?
349
00:30:23,771 --> 00:30:24,940
Roger that.
350
00:30:27,209 --> 00:30:28,718
Axe, you're on surveillance.
351
00:30:28,743 --> 00:30:30,984
Dietz, fall back to O.P. 2
and get me some fucking comms.
352
00:31:31,875 --> 00:31:34,880
Spartan Base,
this is Spartan O-1.
353
00:31:35,211 --> 00:31:36,621
Radio check. How copy?
354
00:31:36,646 --> 00:31:38,022
Hey, L.T.
355
00:31:38,047 --> 00:31:39,190
Yeah.
356
00:31:39,215 --> 00:31:40,737
If we're home by the 15th,
me and Morgan
357
00:31:40,750 --> 00:31:42,752
are gonna cut down all
the trees around the stable.
358
00:31:44,053 --> 00:31:45,155
How is that gonna help me?
359
00:31:45,455 --> 00:31:46,456
Hello?
360
00:31:47,391 --> 00:31:49,561
Brahms horse auction is,
I think, the 27th.
361
00:31:49,893 --> 00:31:52,071
That means if I cut down
the trees behind the stable,
362
00:31:52,096 --> 00:31:53,376
I get a discount for your horse.
363
00:31:53,663 --> 00:31:54,999
Do they sell Arabic horses?
364
00:31:55,165 --> 00:31:58,577
First of all, it's not an Arabic
horse, okay? It's an Arabian horse.
365
00:31:58,602 --> 00:31:59,603
Arabic.
366
00:32:00,037 --> 00:32:01,806
It's...
you're from New York, okay?
367
00:32:02,739 --> 00:32:04,749
How much is an Arabic horse?
It's Arabian horse.
368
00:32:04,774 --> 00:32:06,778
How much is an Arabian horse?
369
00:32:07,912 --> 00:32:09,214
No less than 15 grand.
370
00:32:09,679 --> 00:32:11,042
Fifteen fucking grand?
371
00:32:11,248 --> 00:32:12,651
Hell of a wedding present.
372
00:32:21,230 --> 00:32:24,070
Radio check. How copy?
373
00:32:24,094 --> 00:32:25,671
Melissa? The redhead, dude.
374
00:32:25,696 --> 00:32:26,806
The one with freckles
on her nose.
375
00:32:26,831 --> 00:32:27,940
The cute one
from the Coldplay concert.
376
00:32:27,965 --> 00:32:29,342
That's Melissa.
377
00:32:29,367 --> 00:32:30,810
Is she coming?
She's a bridesmaid.
378
00:32:30,835 --> 00:32:32,672
Yeah. Is she coming?
379
00:32:35,105 --> 00:32:37,610
She's a bridesmaid. Yes.
380
00:32:37,808 --> 00:32:39,444
Did she ask about me? No.
381
00:32:44,215 --> 00:32:46,586
Mikey, I'm good here.
I'm going to break down O.P. 1.
382
00:32:47,051 --> 00:32:48,087
Copy that.
383
00:32:54,125 --> 00:32:58,299
Listen up. At 0930, we move to
high ground and make comms.
384
00:32:59,630 --> 00:33:02,737
Marcus, Axe, shut her down.
Dietz, you got security.
385
00:33:05,303 --> 00:33:06,973
Rest up, gents.
386
00:33:12,811 --> 00:33:14,748
Can you get off the radio
while you're chewing?
387
00:33:16,482 --> 00:33:18,519
You're making me nauseous.
388
00:34:34,795 --> 00:34:36,397
Mikey, you see this?
389
00:34:42,503 --> 00:34:44,172
What the fuck is this?
390
00:34:54,582 --> 00:34:55,850
Oh, shit.
391
00:35:43,465 --> 00:35:44,508
Get down!
392
00:35:44,533 --> 00:35:45,675
Down!
393
00:35:53,642 --> 00:35:56,314
Shut up. Shut up. Shut up.
394
00:35:57,212 --> 00:35:58,455
Get up.
395
00:35:58,480 --> 00:36:00,024
Get your hands back.
396
00:36:00,049 --> 00:36:01,758
Spartan Base, Spartan O-1.
397
00:36:01,783 --> 00:36:03,160
Stepped right the fuck on me.
398
00:36:05,320 --> 00:36:10,333
What the fuck is this? What the fuck?
Are you talking to Taliban?
399
00:36:12,427 --> 00:36:13,563
Fuckin' Tali.
400
00:36:14,997 --> 00:36:18,036
Saying again.
This is Spartan O-1. Over.
401
00:36:18,501 --> 00:36:19,603
Come on. Come on.
402
00:36:20,670 --> 00:36:22,707
Hey, eyes down. Eyes down.
403
00:36:23,172 --> 00:36:25,015
Eyes down. Eyes down.
404
00:36:25,040 --> 00:36:26,150
Motherfuck.
405
00:36:26,175 --> 00:36:29,047
Axe. Eyes on him, what he does.
406
00:36:42,692 --> 00:36:43,860
Fuck.
407
00:36:44,393 --> 00:36:47,505
Spartan Base,
this is Spartan O-1. Over.
408
00:36:51,868 --> 00:36:53,270
Danny, your radio working?
409
00:36:56,039 --> 00:36:57,341
So now I'm going to be that guy
410
00:36:57,941 --> 00:37:00,885
calling on an unsecure sat line
because your shit ain't functioning.
411
00:37:00,910 --> 00:37:01,951
Talk to the mountain, sir.
412
00:37:02,378 --> 00:37:04,181
Eyes down. Eyes down.
413
00:37:06,883 --> 00:37:08,385
Motherfuck.
414
00:37:15,124 --> 00:37:17,204
You know,
it's feeling like a cursed op.
415
00:37:17,228 --> 00:37:19,838
It's not a cursed op.
There's no curses.
416
00:37:19,863 --> 00:37:21,433
It's just Afghanistan.
That's all.
417
00:37:29,073 --> 00:37:30,716
J-Bad TOC,
Sergeant Hasslert speaking.
418
00:37:30,741 --> 00:37:33,680
Sergeant, this is Spartan O-1.
Do you hear me?
419
00:37:35,079 --> 00:37:36,247
Hello.
420
00:37:36,580 --> 00:37:38,016
Sergeant, this is Spartan O-1.
421
00:37:38,849 --> 00:37:40,259
Yes, yes, I can hear you, sir.
422
00:37:40,284 --> 00:37:42,394
I am calling on
an unsecure line.
423
00:37:42,419 --> 00:37:43,996
I need to speak
to the C.O. immediately.
424
00:37:44,021 --> 00:37:45,965
The C.O.? That's correct.
425
00:37:45,990 --> 00:37:47,166
Which C.O., sir?
426
00:37:47,191 --> 00:37:48,359
Commander Kristensen.
427
00:37:49,359 --> 00:37:50,896
Commander Kristensen
isn't here, sir.
428
00:37:51,328 --> 00:37:52,430
Ah, he's at Bagram.
429
00:37:52,764 --> 00:37:53,932
Yes, that's correct, sir.
430
00:37:54,364 --> 00:37:56,737
I need you to transfer me
to Bagram Ouellette TOC.
431
00:37:57,068 --> 00:37:58,244
Now.
432
00:37:58,269 --> 00:37:59,438
Roger that, sir. Stand by.
433
00:38:08,780 --> 00:38:10,060
Ouellette. Petty Officer Patton.
434
00:38:10,381 --> 00:38:12,152
Patton, Mike Murphy.
435
00:38:12,383 --> 00:38:13,826
You're looking for Mike Murphy?
436
00:38:13,851 --> 00:38:15,688
This is Mike Murphy.
Do you copy?
437
00:38:15,853 --> 00:38:16,989
Mike?
438
00:38:18,256 --> 00:38:20,226
This connection sucks.
What's up, man?
439
00:38:20,592 --> 00:38:22,595
Patton, get me the Skipper now.
440
00:38:23,195 --> 00:38:24,404
He's sleeping, sir.
441
00:38:24,429 --> 00:38:25,764
Wake him the fuck up.
442
00:38:27,733 --> 00:38:29,102
Did you say wake him up, sir?
443
00:38:29,567 --> 00:38:31,211
Right fucking now.
444
00:38:31,236 --> 00:38:32,605
Roger that.
445
00:38:34,472 --> 00:38:35,875
Murph wants me to
wake the Skipper.
446
00:38:36,742 --> 00:38:38,351
Mike Murphy? Yeah.
447
00:38:38,376 --> 00:38:40,313
That's Mike Murphy?
Well, go get him.
448
00:38:52,924 --> 00:38:54,261
Commander Kristensen?
449
00:38:55,661 --> 00:38:56,996
Commander Kristensen?
450
00:39:00,499 --> 00:39:02,143
Sir, sorry, sir.
451
00:39:02,168 --> 00:39:03,877
I got lieutenant Murphy on the
phone for you in the TOC.
452
00:39:03,902 --> 00:39:05,304
He says he
needs to talk to you now.
453
00:39:17,684 --> 00:39:18,860
Which one?
454
00:39:18,885 --> 00:39:19,987
Right there.
455
00:39:22,155 --> 00:39:24,232
Mike? Mike?
456
00:39:25,558 --> 00:39:26,727
Oh, it dropped.
457
00:39:27,360 --> 00:39:28,463
Mike?
458
00:39:29,162 --> 00:39:31,199
It's dead. What did he say?
459
00:39:31,865 --> 00:39:33,387
Uh, just that
he needed to talk to you.
460
00:39:35,034 --> 00:39:36,745
Why is Murphy
calling on a satphone?
461
00:39:36,770 --> 00:39:38,340
No idea.
462
00:39:38,971 --> 00:39:41,516
Are we having comms problems
with Spartan O-1?
463
00:39:41,541 --> 00:39:44,546
We were good for a while, but we've
missed two windows now, sir.
464
00:39:44,977 --> 00:39:46,147
Two.
465
00:39:46,880 --> 00:39:49,085
Try him back! For fuck's sake.
466
00:40:09,069 --> 00:40:11,574
Fuck! Worst fucking comms.
467
00:40:11,829 --> 00:40:13,349
Well, we could light
the goats on fire,
468
00:40:13,373 --> 00:40:14,374
smoke signal our way
out of here.
469
00:40:14,535 --> 00:40:16,975
Yeah, I could walk down to the
village, ask to borrow a phone.
470
00:40:16,977 --> 00:40:19,422
You'd get some interesting
tile ideas down there, bro.
471
00:40:19,447 --> 00:40:21,323
Afghan Dirt Brown,
Goat Skin Blond.
472
00:40:21,349 --> 00:40:22,725
Shit, she'll dig that
a hell of a lot more than,
473
00:40:22,750 --> 00:40:24,030
what is it, fucking Honey Cream?
474
00:40:30,258 --> 00:40:32,629
Sit down. Sit down!
475
00:40:46,040 --> 00:40:47,643
Way I see it,
we got three options.
476
00:40:49,444 --> 00:40:52,349
One, we let them go, hike up.
477
00:40:53,448 --> 00:40:55,485
We'll probably be
found in less than an hour.
478
00:40:56,117 --> 00:40:59,389
Two, we tie them up,
hike out, roll the dice.
479
00:41:00,121 --> 00:41:03,928
They'll probably be eaten by fucking
wolves, or freeze to death.
480
00:41:08,530 --> 00:41:09,639
Three?
481
00:41:09,664 --> 00:41:11,167
We terminate the compromise.
482
00:41:28,550 --> 00:41:32,124
Shah's down there. We let them go,
we're letting him go. Mission fails.
483
00:41:40,930 --> 00:41:42,265
No, Mikey.
484
00:41:42,999 --> 00:41:46,071
I don't like it. I don't
fucking like it at all.
485
00:41:46,335 --> 00:41:48,880
What are we gonna do?
We gonna kill them? Huh?
486
00:41:48,905 --> 00:41:51,944
Okay, we kill them, right? What, then what?
Fucking bury 'em?
487
00:41:52,442 --> 00:41:53,577
They get found, then what?
488
00:41:53,810 --> 00:41:54,978
Then what?
489
00:41:55,378 --> 00:41:56,621
What do you mean, then what?
490
00:41:56,646 --> 00:41:58,248
And then what?
491
00:41:58,714 --> 00:42:00,117
You know then what.
492
00:42:00,648 --> 00:42:02,528
What do you think?
This shit's gonna be private?
493
00:42:02,552 --> 00:42:04,795
Huh? It's gonna be out there
for the whole fucking world.
494
00:42:05,021 --> 00:42:07,665
CNN, okay? "SEALs kill kids."
495
00:42:07,690 --> 00:42:09,066
That's the fucking story
forever.
496
00:42:09,092 --> 00:42:11,094
It's nobody's fucking
business what we do up here.
497
00:42:12,862 --> 00:42:16,202
We do what we do.
What we have to do.
498
00:42:16,799 --> 00:42:18,977
This is the fucking Navy and
you're the fucking boss,
499
00:42:19,002 --> 00:42:21,272
so you make
the fucking call, sir.
500
00:42:27,044 --> 00:42:29,581
Shah killed 20
Marines last week.
501
00:42:30,580 --> 00:42:31,783
Twenty.
502
00:42:33,483 --> 00:42:37,029
We let him go, 20 more
will die next week.
503
00:42:37,054 --> 00:42:40,393
Forty more the week after that.
Our job is to stop Shah.
504
00:42:42,460 --> 00:42:45,399
Why do these men have the right
to dictate how we do our job?
505
00:42:46,029 --> 00:42:48,199
Rules of Engagement says
we cannot touch them.
506
00:42:48,899 --> 00:42:50,369
I understand.
507
00:42:51,068 --> 00:42:52,704
And I don't care.
508
00:42:54,605 --> 00:42:57,383
I care about you.
I care about you.
509
00:42:57,408 --> 00:42:59,751
I care about you.
I care about you.
510
00:42:59,776 --> 00:43:02,516
I don't want your
mom seeing your head,
511
00:43:03,081 --> 00:43:05,718
your decapitated
head on AI Jazeera.
512
00:43:07,085 --> 00:43:08,220
That is Shah.
513
00:43:08,752 --> 00:43:10,388
I don't see it that way.
514
00:43:11,089 --> 00:43:14,567
Where do you think he's running to?
200 friends down there.
515
00:43:14,592 --> 00:43:17,871
Got guys in Leavenworth doing
20 for taking home trophy guns.
516
00:43:17,896 --> 00:43:19,005
What do you think
they're gonna do
517
00:43:19,030 --> 00:43:21,602
for two fucking kids
and an old fucking man?
518
00:43:22,199 --> 00:43:23,502
Fucking look at them, man.
519
00:43:25,770 --> 00:43:27,072
They fucking hate us.
520
00:43:27,439 --> 00:43:32,382
Look, at him. That's not a kid, that's a
soldier. That's death. Look at death.
521
00:43:32,620 --> 00:43:34,221
- We can't do it.
- Look at that soldier.
522
00:43:34,245 --> 00:43:36,182
They are unarmed prisoners.
523
00:43:36,448 --> 00:43:40,494
And the second they run down there,
we got 200 hajis on our backs.
524
00:43:40,519 --> 00:43:41,794
Tie 'em up.
525
00:43:41,819 --> 00:43:43,029
Tie 'em up. Let's get
the fuck out of here.
526
00:43:43,054 --> 00:43:45,165
We can't just fucking
leave 'em, let 'em go!
527
00:43:45,190 --> 00:43:47,101
I thought you were standing by
waiting for your fucking orders?
528
00:43:47,126 --> 00:43:49,036
I am standing by
waiting for my fucking orders.
529
00:43:49,061 --> 00:43:50,470
What do you think
that radio's for?
530
00:43:50,495 --> 00:43:52,039
They're not
calling Domino's Pizza.
531
00:43:52,064 --> 00:43:53,340
I know what
the fucking radio's for.
532
00:43:53,365 --> 00:43:54,707
That radio's fucking Tali.
533
00:43:54,732 --> 00:43:56,069
It's a cell phone
to the Taliban.
534
00:43:56,234 --> 00:43:58,974
So you just think it'll just
be our little secret? Huh?
535
00:44:01,974 --> 00:44:03,476
That's a warrior.
536
00:44:03,709 --> 00:44:04,777
Schwack them.
537
00:44:06,478 --> 00:44:08,388
We cannot do that.
538
00:44:08,413 --> 00:44:10,525
This is a soft compromise.
539
00:44:10,550 --> 00:44:11,725
You want to go to Leavenworth?
540
00:44:11,750 --> 00:44:13,913
You don't know how many hajis
they have down there, man.
541
00:44:13,919 --> 00:44:15,162
Don't let him influence you.
542
00:44:15,187 --> 00:44:16,464
Marcus, I'm iust saying,
you can't just say...
543
00:44:16,489 --> 00:44:17,765
look at that child.
544
00:44:17,790 --> 00:44:19,634
Make up your fucking mind and
don't let him influence you.
545
00:44:19,659 --> 00:44:20,734
Schwack them.
546
00:44:20,759 --> 00:44:22,570
Mikey, it's your fucking call.
I ain't fucking voting.
547
00:44:22,595 --> 00:44:24,332
This is not a vote.
548
00:44:25,665 --> 00:44:29,472
This is what we're gonna do.
This op is compromised.
549
00:44:32,838 --> 00:44:35,376
So we're going to
pack up everything.
550
00:44:35,675 --> 00:44:38,752
We're gonna cut them loose and
we're gonna make this peak.
551
00:44:38,777 --> 00:44:41,783
When we make this peak,
you're gonna get comms up.
552
00:44:42,015 --> 00:44:46,523
When we get these comms up, we're gonna
call for extract and we're going home.
553
00:44:47,854 --> 00:44:48,997
Roger that, sir.
554
00:44:49,022 --> 00:44:50,765
Roger that. Roger.
555
00:44:50,790 --> 00:44:52,767
Spartan O-1.
Spartan O-1, do you copy?
556
00:44:52,792 --> 00:44:54,462
Fisher? Coffee.
557
00:44:55,361 --> 00:44:58,100
Spartan O-1,
radio check, do you copy?
558
00:45:02,035 --> 00:45:06,477
Radio check for Spartan O-1.
Radio check. Spartan O-1.
559
00:45:10,877 --> 00:45:14,217
Spartan O-1...
Spartan O-1, do you copy?
560
00:45:19,886 --> 00:45:21,322
Where are you guys going?
561
00:45:21,755 --> 00:45:23,199
Just got called north!
562
00:45:23,224 --> 00:45:24,433
We're QRF!
563
00:45:24,458 --> 00:45:25,834
We have troops in contact!
564
00:45:25,859 --> 00:45:27,436
But we're fucking QRF!
565
00:45:27,461 --> 00:45:29,798
We're going! We have TIC!
566
00:45:37,671 --> 00:45:39,314
What the fuck is
with the Apaches?
567
00:45:39,339 --> 00:45:40,582
Troops in contact.
568
00:45:40,607 --> 00:45:44,314
Limited resources, Chief.
There ain't enough Apaches.
569
00:45:45,913 --> 00:45:47,215
That's fucked up.
570
00:45:47,515 --> 00:45:48,917
They'll be back.
571
00:46:04,299 --> 00:46:05,567
Hey. Hey.
572
00:46:06,601 --> 00:46:08,371
You just won the lottery.
573
00:47:50,540 --> 00:47:53,847
Any station, listen up.
Please relay to Spartan O-1.
574
00:47:55,578 --> 00:47:57,716
Spartan to base, do you copy?
575
00:47:58,816 --> 00:48:02,622
Spartan O-1, Spartan O-1
to base, do you copy?
576
00:48:27,345 --> 00:48:28,447
Fuck.
577
00:48:48,934 --> 00:48:50,644
Oh, fuck!
578
00:48:55,607 --> 00:48:57,076
False summit.
579
00:49:07,118 --> 00:49:08,454
Yeah.
580
00:49:09,455 --> 00:49:10,990
Danny, get me some comms.
581
00:49:11,457 --> 00:49:14,396
Come on. Spartan Base,
this is Spartan O-1. Over.
582
00:49:14,626 --> 00:49:16,370
What do you want to do?
583
00:49:16,395 --> 00:49:19,067
Go home. Get in bed,
watch Anchorman.
584
00:49:19,298 --> 00:49:20,699
Yeah, roger that.
What do you think?
585
00:49:21,133 --> 00:49:22,944
I think we did the right thing.
586
00:49:22,969 --> 00:49:24,370
I think we let
our love light shine.
587
00:49:24,636 --> 00:49:25,972
Fuck me!
588
00:49:26,472 --> 00:49:28,382
I mean, isn't that
how things work?
589
00:49:28,407 --> 00:49:29,943
Good things
happen to good people?
590
00:49:30,409 --> 00:49:31,577
This is a bad spot.
591
00:49:32,577 --> 00:49:34,722
Danny, I got nothing here on sat.
Give me something.
592
00:49:34,747 --> 00:49:35,788
I don't have fucking shit.
593
00:49:36,983 --> 00:49:38,125
How do you feel?
594
00:49:38,150 --> 00:49:39,887
This is a bad spot.
595
00:49:40,820 --> 00:49:42,155
You okay?
596
00:49:42,388 --> 00:49:43,490
All set.
597
00:49:43,823 --> 00:49:47,668
Good. Let's fall back to that tree line.
Wait till sundown.
598
00:49:47,693 --> 00:49:49,670
If we can't make comms, we're
walking home anyways, gents.
599
00:49:49,695 --> 00:49:51,138
Let's get some rest.
600
00:49:51,163 --> 00:49:52,933
Pack up, let's move.
601
00:49:53,400 --> 00:49:55,069
Fuck.
602
00:50:05,178 --> 00:50:07,515
Spartan O-1,
Spartan to base, do you copy?
603
00:50:08,348 --> 00:50:11,020
Spartan O-1,
radio check, do you copy?
604
00:50:11,351 --> 00:50:13,621
Sir, they've now
missed three windows.
605
00:50:16,523 --> 00:50:17,792
Okay.
606
00:50:25,165 --> 00:50:27,810
Commander Shriver, there's
a call for you on line 17.
607
00:50:27,835 --> 00:50:29,003
Roger.
608
00:50:34,274 --> 00:50:35,443
Commander Shriver.
609
00:50:35,742 --> 00:50:36,852
Uh, sir, this is Erik.
610
00:50:36,877 --> 00:50:40,985
For your S.A., we have missed three
comm windows with Spartan O-1.
611
00:50:41,482 --> 00:50:44,159
Last known comms were at 0700.
612
00:50:44,184 --> 00:50:45,787
Why am I hearing this
from you right now?
613
00:50:46,053 --> 00:50:48,591
Sir, we expected
to have some comms problems.
614
00:50:48,989 --> 00:50:51,867
Murphy and I discussed and agreed
that we would not start a spin
615
00:50:51,892 --> 00:50:53,428
until after
he missed two windows.
616
00:50:53,894 --> 00:50:55,697
Is there
a fucking problem here, Erik?
617
00:50:56,442 --> 00:50:58,442
Sir, I've told you everything
I have at this point.
618
00:50:58,466 --> 00:51:00,376
I will call you when I
have more information.
619
00:51:00,401 --> 00:51:02,238
This is
Commander Kristensen out.
620
00:51:04,305 --> 00:51:05,407
Fuck.
621
00:52:34,830 --> 00:52:38,404
I'm going to do some recon.
Be back in two minutes.
622
00:52:38,835 --> 00:52:41,139
You want some company? Negative.
623
00:52:45,274 --> 00:52:48,849
I'm going to do about two minutes of recon.
Be right back.
624
00:53:52,243 --> 00:53:54,681
We're about to get contacted.
625
00:54:03,088 --> 00:54:04,997
How fucking fast are these guys?
626
00:54:05,023 --> 00:54:06,125
Fast.
627
00:54:06,957 --> 00:54:08,061
What are you thinking?
628
00:54:09,427 --> 00:54:12,430
I'm thinking we're about getting fixing
to get into a pretty good gun fight.
629
00:54:12,697 --> 00:54:13,732
Copy that.
630
00:54:14,866 --> 00:54:16,536
Looks like I voted wrong.
631
00:54:17,435 --> 00:54:18,703
Negative.
632
00:54:19,204 --> 00:54:20,446
We just got the opportunity
633
00:54:20,471 --> 00:54:23,483
to make hell fucking strong contact
with our friend from the other side.
634
00:54:23,508 --> 00:54:24,644
Job well done.
635
00:54:25,410 --> 00:54:26,880
Hoo-yah to that, sir.
636
00:54:29,247 --> 00:54:31,619
Danny, get ready to fight.
637
00:54:41,026 --> 00:54:42,362
Hey, Mikey...
638
00:54:44,496 --> 00:54:46,400
I'm about ready to
punch that timecard.
639
00:54:46,765 --> 00:54:47,766
Do it.
640
00:55:38,218 --> 00:55:40,722
Push left! Marcus, move!
641
00:56:10,651 --> 00:56:11,652
Moving!
642
00:56:43,952 --> 00:56:45,621
Motherfucker.
643
00:57:04,740 --> 00:57:06,777
Spartan Base,
this is Spartan O-1.
644
00:57:07,776 --> 00:57:10,181
Request immediate QRF!
Troops in contact!
645
00:57:12,381 --> 00:57:14,785
Fuck! Fuck.
646
00:57:20,289 --> 00:57:22,793
Fucking shit! Motherfuck!
647
00:57:23,658 --> 00:57:24,794
Motherfucker!
648
00:57:34,536 --> 00:57:35,537
Allahu Akbar!
649
00:57:39,074 --> 00:57:40,912
Contact, twelve o'clock!
650
00:58:02,665 --> 00:58:03,733
Axe?
651
00:58:04,401 --> 00:58:05,436
Yeah.
652
00:58:11,707 --> 00:58:13,879
Mikey. Left is good.
653
00:58:14,077 --> 00:58:15,646
I say again, left is good.
654
00:58:23,887 --> 00:58:25,055
Mikey!
655
00:58:25,388 --> 00:58:28,801
Left is not good! I say
again, left is not good!
656
00:58:28,826 --> 00:58:29,968
Roger that! Push right!
657
00:58:47,711 --> 00:58:49,347
We are good right.
658
00:58:49,746 --> 00:58:51,623
Push right. Push right.
659
00:58:51,648 --> 00:58:52,650
Push right.
660
00:58:56,120 --> 00:58:57,388
Murph, down!
661
00:59:01,325 --> 00:59:02,861
Goddamn motherfuckers!
662
00:59:03,728 --> 00:59:05,564
Fuck you!
663
00:59:08,332 --> 00:59:09,768
Smoke out!
664
00:59:10,201 --> 00:59:12,371
Hey! Consolidate on Mikey!
665
00:59:23,915 --> 00:59:25,585
Shit! Fuck!
666
00:59:28,253 --> 00:59:30,390
Right is no good!
Right is no good!
667
00:59:31,356 --> 00:59:32,466
Move!
668
00:59:39,598 --> 00:59:41,936
Back! Back!
669
00:59:43,701 --> 00:59:44,770
First man!
670
00:59:45,737 --> 00:59:48,309
Mikey! Consolidate on me!
671
00:59:58,083 --> 00:59:59,218
Fuck.
672
01:00:09,487 --> 01:00:12,007
I think we can take 'em, Mikey,
but we're gonna need a new spot!
673
01:00:12,031 --> 01:00:14,269
Roger that! Danny, comms!
674
01:00:14,400 --> 01:00:17,405
Negative! Radio's down
hard, it took some rounds!
675
01:00:18,137 --> 01:00:19,807
Yeah!
676
01:00:20,072 --> 01:00:21,708
Gas the fucking radio,
we're moving!
677
01:00:21,874 --> 01:00:22,942
Roger that!
678
01:00:24,810 --> 01:00:25,878
Shit!
679
01:00:29,582 --> 01:00:30,952
Ow, fuck!
680
01:00:32,152 --> 01:00:33,721
Ow! Fuck!
681
01:00:35,922 --> 01:00:37,925
Marcus, on me!
682
01:00:39,826 --> 01:00:41,161
Fuck!
683
01:00:42,996 --> 01:00:44,331
We're falling back!
684
01:00:44,464 --> 01:00:45,607
You mean fall off?
685
01:00:45,632 --> 01:00:47,008
Yeah! Fuck!
686
01:00:47,033 --> 01:00:48,301
Axe!
687
01:00:48,835 --> 01:00:50,505
Axe, on me!
688
01:00:50,737 --> 01:00:53,007
Ready? Move it!
689
01:00:56,009 --> 01:00:57,553
Ready? Roger!
690
01:00:57,578 --> 01:00:59,120
Go, go, go!
691
01:01:06,987 --> 01:01:08,055
Jesus.
692
01:01:09,223 --> 01:01:10,291
Shit.
693
01:01:12,759 --> 01:01:14,762
Oh, my God.
694
01:01:19,533 --> 01:01:20,635
Fuck.
695
01:02:00,841 --> 01:02:02,178
I lost my rifle.
696
01:02:03,378 --> 01:02:05,882
My rifle. My...
697
01:02:09,450 --> 01:02:10,586
Shit.
698
01:02:23,031 --> 01:02:25,075
You see?
God's looking out for us.
699
01:02:25,100 --> 01:02:28,841
If that's God looking out for
us, I'd hate to see him pissed.
700
01:02:29,204 --> 01:02:31,876
Oh, God... thank you, thank you!
701
01:02:34,976 --> 01:02:36,413
Where's Axe?
702
01:02:38,113 --> 01:02:39,850
That sucked.
703
01:02:41,350 --> 01:02:43,194
They fuck...
They fucking shot me.
704
01:02:43,219 --> 01:02:44,461
Livin' in the past, Danny.
705
01:02:44,486 --> 01:02:45,896
We're all shot, bro.
Can you fight?
706
01:02:45,921 --> 01:02:48,826
Messed up my drawing
hand, that pisses me off.
707
01:02:50,526 --> 01:02:52,830
All right, we're good.
708
01:02:53,092 --> 01:02:54,372
We just gotta
get to flat ground,
709
01:02:54,396 --> 01:02:56,634
then we take these
motherfuckers, that's it.
710
01:03:03,740 --> 01:03:05,142
Fucking foot!
711
01:03:05,308 --> 01:03:07,311
- Goddamn, this sucks!
- Oh, fuck.
712
01:03:10,747 --> 01:03:12,082
Fuck you.
713
01:03:13,483 --> 01:03:14,585
Fuck!
714
01:03:18,588 --> 01:03:20,792
Damn! Fucking burns!
715
01:03:21,057 --> 01:03:22,693
I can fight.
716
01:03:23,960 --> 01:03:25,596
Way to go, buddy.
717
01:03:29,065 --> 01:03:30,442
Peel left! Peel left!
718
01:03:30,467 --> 01:03:31,676
Peel left! Peel left!
719
01:03:31,701 --> 01:03:33,237
Last man!
720
01:03:33,803 --> 01:03:35,940
Let me see it. You okay?
Give me your arm. Yeah.
721
01:03:37,707 --> 01:03:39,110
Whoa. Passing to the left!
722
01:03:48,668 --> 01:03:50,029
Come on down!
723
01:04:23,421 --> 01:04:24,489
Danny!
724
01:04:24,789 --> 01:04:25,958
Let's go.
725
01:04:26,391 --> 01:04:28,294
Get them up! Come on.
726
01:04:37,501 --> 01:04:38,503
Come on.
727
01:04:39,404 --> 01:04:40,446
Come on.
728
01:04:40,471 --> 01:04:41,640
Over...
729
01:04:45,343 --> 01:04:46,478
Come on.
730
01:04:46,812 --> 01:04:47,980
Come on!
731
01:04:48,379 --> 01:04:51,452
Come on. Come on. Come on.
732
01:04:54,720 --> 01:04:56,496
Come on. Find a fucking strap.
733
01:04:56,521 --> 01:04:57,991
Get him up. Get him up.
734
01:05:00,124 --> 01:05:01,795
Come on. Fuck.
735
01:05:03,127 --> 01:05:04,865
Get him. Get him up.
736
01:05:18,677 --> 01:05:20,680
Fuck. Fuck.
737
01:05:31,257 --> 01:05:33,494
I got two mags, one frag.
738
01:05:35,194 --> 01:05:36,697
Hey.
739
01:05:41,601 --> 01:05:42,936
Oh, man.
740
01:05:43,102 --> 01:05:44,305
Hey.
741
01:05:44,437 --> 01:05:45,813
Oh.
742
01:05:45,838 --> 01:05:47,515
This is bad here.
743
01:05:47,540 --> 01:05:48,783
Mmm.
744
01:05:48,808 --> 01:05:49,910
This is a fucking problem.
745
01:05:51,711 --> 01:05:53,381
Fucking no comms.
746
01:05:53,780 --> 01:05:55,183
Fucking comms.
747
01:05:55,413 --> 01:05:57,293
You're okay, right? Shot
me up pretty good, bro.
748
01:05:59,886 --> 01:06:01,723
This hand, let me see.
749
01:06:03,823 --> 01:06:07,297
You're all right. Look at me.
Hey, look at me.
750
01:06:07,760 --> 01:06:09,670
You okay? Huh?
751
01:06:09,695 --> 01:06:12,201
Suck it the fuck up, okay, Danny?
You're a fucking frogman.
752
01:06:12,900 --> 01:06:15,176
Fuck, I lost my med kit.
753
01:06:15,201 --> 01:06:17,573
You got a little hit in the leg, okay?
Lookit here.
754
01:06:17,905 --> 01:06:19,207
You okay?
755
01:06:20,507 --> 01:06:22,110
Hold on. Okay.
756
01:06:22,475 --> 01:06:23,919
There.
757
01:06:23,944 --> 01:06:28,285
Okay? Okay. Okay.
Lay back. Lay back.
758
01:06:28,916 --> 01:06:31,755
Let me see, Mikey. Come here.
Let me see it.
759
01:06:32,986 --> 01:06:34,255
Fuck.
760
01:06:37,142 --> 01:06:39,303
You pack it with some fuckin'
dirt, tight, you hear me?
761
01:06:39,327 --> 01:06:41,664
Keep it packed tight, all right?
762
01:06:42,062 --> 01:06:44,467
I fucking love Afghanistan.
763
01:06:44,768 --> 01:06:46,609
Come here, buddy. Hold up.
Yeah, we're all set.
764
01:06:46,633 --> 01:06:48,511
Let me see. Let me see you.
765
01:06:48,536 --> 01:06:49,711
Get your head down. Let me see.
766
01:06:49,736 --> 01:06:50,813
All right, heads down.
Get your head down.
767
01:06:50,838 --> 01:06:53,182
Let me see you. Come here.
Keep your head down.
768
01:06:54,775 --> 01:06:56,152
Let me see you. I'm good.
769
01:06:56,177 --> 01:06:58,782
Yeah, I know you're good.
I know you're good. Easy.
770
01:06:59,113 --> 01:07:01,183
Mikey, how'd they get us so fast?
Shut the fuck up!
771
01:07:04,052 --> 01:07:05,762
Do you fucking see them?
772
01:07:05,787 --> 01:07:06,989
Bro...
773
01:07:07,689 --> 01:07:11,295
I just don't understand how
fucking fast they were, man.
774
01:07:11,560 --> 01:07:13,430
Oh, fuck. I just...
775
01:07:14,028 --> 01:07:15,531
Fucking faster than we are?
776
01:07:16,097 --> 01:07:17,265
They're not faster than us.
777
01:07:17,765 --> 01:07:19,943
I was fucking talkin' to my mom.
778
01:07:19,968 --> 01:07:22,645
She didn't fuckin'
say nothin' about...
779
01:07:22,670 --> 01:07:24,990
She didn't fucking say nothing!
Danny, suck it the fuck up.
780
01:07:32,514 --> 01:07:35,453
Oh, fuck, such vivid reds. Oh!
781
01:07:35,683 --> 01:07:37,085
We got to move, Mikey.
782
01:07:48,931 --> 01:07:50,875
Fuck. Mikey, what do you want?
783
01:07:50,900 --> 01:07:52,068
Axe, smoke!
784
01:07:52,334 --> 01:07:53,410
Smoke up!
785
01:07:53,435 --> 01:07:54,579
Smoke 'em!
786
01:07:54,604 --> 01:07:56,306
Oh, they're coming!
787
01:07:57,840 --> 01:08:00,117
Get the fuck up and get
your fucking legs working,
788
01:08:00,142 --> 01:08:01,318
Yeah.
789
01:08:01,343 --> 01:08:02,679
Come on, let's go!
790
01:08:08,817 --> 01:08:09,853
Let's go!
791
01:08:11,086 --> 01:08:12,796
- You got Danny?
- I got him.
792
01:08:12,821 --> 01:08:14,659
Axe, we're moving down!
Move where?
793
01:08:15,258 --> 01:08:16,426
Down!
794
01:08:17,660 --> 01:08:18,695
Good to go.
795
01:08:30,941 --> 01:08:32,443
Danny! Danny!
796
01:09:38,342 --> 01:09:40,680
RPG. RPG.
797
01:09:44,915 --> 01:09:45,984
Fuck!
798
01:09:57,262 --> 01:09:58,263
You good Danny?
799
01:10:00,932 --> 01:10:02,734
Where's Danny? Where's Danny?
I don't see him.
800
01:10:04,502 --> 01:10:06,313
Is he hit? Is he hit?
801
01:10:06,338 --> 01:10:07,406
Is he hit?
802
01:10:08,106 --> 01:10:10,109
Where is he? Where's Danny?
I don't see him.
803
01:10:10,242 --> 01:10:11,243
Where is he?
804
01:10:11,642 --> 01:10:13,186
He's up top. What?
805
01:10:13,211 --> 01:10:14,822
He's up top. He got... Where?
806
01:10:14,847 --> 01:10:16,156
He got hit in the head.
Up top where?
807
01:10:16,181 --> 01:10:17,449
Fuck.
808
01:10:17,547 --> 01:10:19,227
We gotta go get him.
Up top where?
809
01:10:19,251 --> 01:10:20,411
We got to go get him. Up top.
810
01:10:20,553 --> 01:10:22,195
Where's Danny? Did he get hit?
811
01:10:22,220 --> 01:10:23,255
We got to go get him.
We gotta get him.
812
01:10:23,355 --> 01:10:24,498
We got to get up
there and get him.
813
01:10:24,523 --> 01:10:26,360
We can take 'em on flat ground.
We gotta get up top.
814
01:10:26,492 --> 01:10:28,068
We get up there, we get him,
get him down the hill,
815
01:10:28,093 --> 01:10:29,529
and them we can take 'em on flat ground.
We take 'em on flat ground.
816
01:10:29,728 --> 01:10:31,163
Fuck!
817
01:10:34,567 --> 01:10:36,904
Come on! Axe, get up here now!
818
01:10:37,336 --> 01:10:38,379
Get him up here.
819
01:10:38,404 --> 01:10:40,241
Come on, Axe,
you gotta get down!
820
01:11:01,493 --> 01:11:02,897
Oh, fuck!
821
01:11:03,529 --> 01:11:05,540
We're gonna go get Danny up top
822
01:11:05,565 --> 01:11:07,742
and then we're gonna come back
down and fight on flat ground,
823
01:11:07,767 --> 01:11:09,578
we're gonna kill 'em all.
824
01:11:09,603 --> 01:11:10,705
Marcus, you good?
825
01:11:11,871 --> 01:11:13,047
I'm good!
826
01:11:13,072 --> 01:11:14,949
Axe, you're security,
and let's go.
827
01:11:14,974 --> 01:11:16,318
Roger.
828
01:11:16,343 --> 01:11:17,445
Let's move.
829
01:11:22,215 --> 01:11:23,551
Moving!
830
01:11:30,124 --> 01:11:31,459
Let's move!
831
01:11:39,967 --> 01:11:42,404
You can die for your country.
I'm going to live for mine.
832
01:11:43,503 --> 01:11:44,605
Fuck.
833
01:11:46,039 --> 01:11:47,142
Fuck!
834
01:11:51,244 --> 01:11:53,048
Marcus, move!
835
01:11:53,814 --> 01:11:55,149
Moving!
836
01:12:07,261 --> 01:12:08,871
I don't think
we can get up from here.
837
01:12:08,896 --> 01:12:10,538
We ain't out-fuckin'-flankin'
'em, Mikey.
838
01:12:11,332 --> 01:12:12,867
We got to find another way.
839
01:12:31,219 --> 01:12:32,554
M-4.
840
01:12:34,522 --> 01:12:36,860
I'm going to make
the call to QRF.
841
01:12:37,125 --> 01:12:39,630
You ain't making no fuckin' comms
with that sat phone, Mikey.
842
01:12:39,961 --> 01:12:41,296
Look at me.
843
01:12:42,531 --> 01:12:44,635
I'm going to make the call.
844
01:12:49,705 --> 01:12:51,708
No. No, Mikey.
845
01:12:53,308 --> 01:12:54,878
No. Fuck that.
846
01:13:02,418 --> 01:13:05,390
No. No. Fuck that, Mikey.
847
01:13:06,121 --> 01:13:07,797
Take it. You fuckin' take it.
848
01:13:09,691 --> 01:13:10,960
Mikey, give me the fuckin'...
849
01:13:27,109 --> 01:13:28,110
I'm sorry, Mike.
850
01:13:28,911 --> 01:13:30,179
For what?
851
01:13:32,749 --> 01:13:34,511
That we haven't killed
more of these fuckers.
852
01:13:34,984 --> 01:13:38,524
Oh, don't be fuckin' sorry. We're
gonna fuckin' kill way more of 'em.
853
01:13:40,155 --> 01:13:41,157
Fuck!
854
01:13:46,596 --> 01:13:47,764
Marcus.
855
01:13:50,533 --> 01:13:52,270
Never out of the fight.
856
01:14:03,613 --> 01:14:05,116
What's he doing, Marcus?
857
01:14:05,949 --> 01:14:08,420
Murphy's moving!
Murphy's moving!
858
01:14:14,157 --> 01:14:15,827
Where is he going?
859
01:14:27,305 --> 01:14:28,974
Oh, fuck!
860
01:14:34,211 --> 01:14:35,480
Murphy's moving!
861
01:14:46,223 --> 01:14:47,292
Oh, fuck.
862
01:14:56,600 --> 01:14:58,203
I am the Reaper.
863
01:15:09,848 --> 01:15:10,883
Fuck.
864
01:15:21,560 --> 01:15:22,702
Fucking A.
865
01:15:25,730 --> 01:15:26,898
Fuck!
866
01:16:12,412 --> 01:16:14,349
J-Bad TOC. Sergeant Hasslert.
867
01:16:14,480 --> 01:16:18,421
This is lieutenant
Mike Murphy. Spartan O-1.
868
01:16:18,918 --> 01:16:20,761
We need immediate air support.
869
01:16:24,790 --> 01:16:26,000
We need help.
870
01:16:26,025 --> 01:16:30,601
We are heading down the ravine
towards the Chichal Village.
871
01:16:31,497 --> 01:16:32,498
Roger that, Murphy.
872
01:16:32,733 --> 01:16:35,243
We need immediate CAS.
873
01:16:35,268 --> 01:16:37,505
Lieutenant,
I need your ten-digit grid.
874
01:16:37,904 --> 01:16:38,980
Please hurry, sir.
875
01:16:39,005 --> 01:16:40,849
Murphy, I need those grids.
Thank you.
876
01:16:40,874 --> 01:16:43,452
Oh, God.
877
01:16:43,477 --> 01:16:44,645
Lieutenant.
878
01:16:44,878 --> 01:16:47,356
Lieutenant, can you hear me?
Lieutenant!
879
01:16:47,381 --> 01:16:49,451
Lieutenant, Get me the grids!
880
01:16:52,819 --> 01:16:54,154
Lieutenant!
881
01:18:08,030 --> 01:18:12,204
Let's go, guys! Everybody, let's move!
Let's really move!
882
01:18:12,768 --> 01:18:14,337
Let's go, let's go!
883
01:18:15,136 --> 01:18:17,047
Lulu 06, Bruno 6-4.
884
01:18:17,072 --> 01:18:19,811
Wheels up, Bagram,
with QRF of 1-6 Eagles.
885
01:18:22,545 --> 01:18:24,214
No go, no go!
886
01:18:25,213 --> 01:18:26,549
No go! You're grounded!
887
01:18:26,815 --> 01:18:28,625
What's the fucking problem?
888
01:18:28,650 --> 01:18:31,423
These Black Hawks cannot fly
without Apache cover!
889
01:18:32,188 --> 01:18:34,191
Where are the fucking Apaches?
890
01:18:34,456 --> 01:18:36,527
On their way back now.
They're turning around.
891
01:18:36,859 --> 01:18:38,569
This is fucking unbelievable!
892
01:18:38,594 --> 01:18:39,595
No shit!
893
01:18:41,908 --> 01:18:44,109
Sir, we are
four mikes out from the zone.
894
01:18:44,133 --> 01:18:45,455
Four mikes!
895
01:18:45,968 --> 01:18:47,638
Look alive, gentlemen.
896
01:18:47,770 --> 01:18:52,714
Bruno 64 report Mike
Bravo plus five. Altimeter 2998.
897
01:19:10,527 --> 01:19:12,029
Where's Mike?
898
01:19:15,932 --> 01:19:17,268
Where's Murphy?
899
01:19:17,834 --> 01:19:19,069
Up top.
900
01:19:19,636 --> 01:19:21,139
Where up top?
901
01:19:21,305 --> 01:19:22,373
He's getting the QRF.
902
01:19:26,876 --> 01:19:27,911
Where exactly is Mike?
903
01:19:28,045 --> 01:19:31,756
If I knew exactly where the fuck
he was, I would tell you, brother!
904
01:19:31,781 --> 01:19:33,584
Is he squared away?
905
01:19:34,852 --> 01:19:36,754
Oh, fuck. Let me see you.
906
01:19:37,621 --> 01:19:38,924
Oh.
907
01:19:39,857 --> 01:19:41,526
Motherfuckers.
908
01:19:42,993 --> 01:19:44,996
Did they really shoot me
in the fucking head?
909
01:19:46,330 --> 01:19:47,766
Yeah, buddy.
910
01:20:03,013 --> 01:20:05,351
Are Mikey and Danny really dead?
911
01:20:07,985 --> 01:20:09,488
I don't know.
912
01:20:10,955 --> 01:20:12,358
Are we dead?
913
01:20:13,757 --> 01:20:14,960
Negative.
914
01:20:16,594 --> 01:20:18,297
We're good, right?
915
01:20:18,463 --> 01:20:19,464
Fuck, yeah.
916
01:20:19,998 --> 01:20:21,433
We're solid.
917
01:20:26,805 --> 01:20:30,383
If I die,
I need you to make sure
918
01:20:30,408 --> 01:20:34,287
that Cindy knows
how much I love her.
919
01:20:34,312 --> 01:20:35,388
She knows.
920
01:20:35,413 --> 01:20:37,751
And that I died with my brothers
921
01:20:39,551 --> 01:20:41,387
with a full fucking heart.
922
01:20:45,924 --> 01:20:48,001
You're not dying, Axe.
We're not gonna...
923
01:20:50,762 --> 01:20:53,567
We gotta spread out. Get
yourself some real estate.
924
01:21:00,939 --> 01:21:02,216
64, be advised.
925
01:21:02,241 --> 01:21:05,686
Negative Apache support.
LZ is too hot. Stand down.
926
01:21:05,711 --> 01:21:06,853
What's the problem?
927
01:21:06,878 --> 01:21:09,256
The Apaches were pulled.
We're grounded.
928
01:21:09,281 --> 01:21:10,357
Why?
929
01:21:10,382 --> 01:21:12,092
Some Army troops in contact.
930
01:21:12,117 --> 01:21:13,720
They took our gunship support.
931
01:21:14,186 --> 01:21:16,390
Can you put us on the ground
without the Apaches?
932
01:21:16,655 --> 01:21:17,798
We'll do
what we have to do to get you
933
01:21:17,823 --> 01:21:18,992
on the ground with your men.
934
01:21:19,358 --> 01:21:20,694
Thank you.
935
01:21:20,927 --> 01:21:24,133
Bruno 65,
continue 030, we're still a go.
936
01:21:24,531 --> 01:21:25,740
Roger, 65.
937
01:21:25,765 --> 01:21:27,568
We're on our own. Stay tight.
938
01:21:29,134 --> 01:21:30,404
Axe?
939
01:21:39,144 --> 01:21:40,414
Axe?
940
01:21:58,897 --> 01:22:00,777
Commander, we're two mikes out.
941
01:22:00,801 --> 01:22:02,303
Get your men ready. CHINOOK PILOT
Uh-huh. Uh, roger that.
942
01:22:02,569 --> 01:22:04,506
Two mikes! Two mikes!
943
01:22:05,872 --> 01:22:07,208
Marcus!
944
01:22:07,674 --> 01:22:09,010
Marcus!
945
01:22:23,857 --> 01:22:25,092
Yeah!
946
01:22:27,261 --> 01:22:28,942
Bruno 64, two mikes out. Go!
947
01:22:29,096 --> 01:22:31,267
Gonna be a fast infil.
Establish overwatch.
948
01:22:34,701 --> 01:22:36,312
Rope deployed and on the ground.
949
01:22:36,337 --> 01:22:37,806
Whoo! Axe!
950
01:22:41,775 --> 01:22:42,986
Fast infil now.
951
01:22:43,011 --> 01:22:46,422
Let's do this! Patton!
You're first! Move!
952
01:22:46,447 --> 01:22:47,689
First team member on the rope.
953
01:22:50,351 --> 01:22:51,453
You good?
954
01:22:51,686 --> 01:22:53,321
Couldn't be more good!
955
01:22:57,525 --> 01:22:58,861
RPG! Fuck!
956
01:23:06,233 --> 01:23:07,302
No.
957
01:23:07,469 --> 01:23:09,469
Fuck,
throttle's off throttle's off!
958
01:23:09,471 --> 01:23:11,448
Oh, shit, throttle's off!
959
01:23:11,473 --> 01:23:14,044
Brace for impact!
Brace for impact!
960
01:23:20,982 --> 01:23:22,192
Fucking down!
961
01:23:22,217 --> 01:23:24,628
Mayday, mayday!
Bruno 64 is down.
962
01:23:24,653 --> 01:23:26,196
Duck!
963
01:23:27,822 --> 01:23:29,825
Put us down!
Put us the fuck down!
964
01:23:32,061 --> 01:23:33,736
Put this fucking
helicopter down!
965
01:23:33,761 --> 01:23:35,683
Stand the fuck down, lieutenant.
966
01:23:35,998 --> 01:23:37,066
Wait!
967
01:23:39,301 --> 01:23:40,644
Don't you fucking stop! Come on!
968
01:23:40,670 --> 01:23:42,880
Stand down, lieutenant.
We're not going down there.
969
01:23:42,905 --> 01:23:44,348
Keep fucking firing!
970
01:23:44,373 --> 01:23:45,650
We have a fallen angel.
971
01:23:45,675 --> 01:23:48,152
64 is down hard.
Broke up on impact.
972
01:23:48,177 --> 01:23:50,047
LZ is too hot.
We have to break contact.
973
01:23:52,014 --> 01:23:53,182
No...
974
01:23:53,649 --> 01:23:57,055
No, no, fucking no.
975
01:23:57,285 --> 01:23:58,522
Ah!
976
01:26:30,543 --> 01:26:34,450
Razor 11 en route to crash
site, five mikes out, rejoining QRF.
977
01:26:34,780 --> 01:26:37,785
06 copy, five mikes out.
Be advised, AO is still hot.
978
01:26:43,256 --> 01:26:44,591
Axe?
979
01:26:48,594 --> 01:26:50,064
Oh, my God.
980
01:26:52,965 --> 01:26:54,969
Fuck! Axe?
981
01:26:59,305 --> 01:27:00,641
Fuck.
982
01:27:51,959 --> 01:27:53,696
You see any movement?
983
01:27:54,128 --> 01:27:55,531
I got nothing.
984
01:27:56,364 --> 01:28:00,538
O6, 11. Infrared negative.
Movement negative.
985
01:28:00,868 --> 01:28:02,538
Copy all, 11.
986
01:28:02,870 --> 01:28:06,711
06, we just hit fuel
reserve. We need to come off-station.
987
01:28:07,041 --> 01:28:08,711
11 returning to base.
988
01:28:09,043 --> 01:28:10,546
Roger. Copy all.
989
01:29:28,658 --> 01:29:29,993
Oh, fuck.
990
01:30:08,164 --> 01:30:09,433
Fuck.
991
01:31:18,270 --> 01:31:19,472
Fuck.
992
01:32:40,253 --> 01:32:42,524
No. No.
993
01:32:44,358 --> 01:32:46,094
Stay back! Stay the fuck back!
994
01:32:46,760 --> 01:32:47,761
Back up!
995
01:32:48,229 --> 01:32:49,564
Stay back.
996
01:32:51,998 --> 01:32:53,835
I don't care. I fucking...
997
01:33:07,181 --> 01:33:09,753
What the fuck is this? Oh, fuck.
998
01:33:13,154 --> 01:33:14,790
I got this.
999
01:33:56,198 --> 01:33:58,402
No. No. No.
1000
01:34:21,890 --> 01:34:22,933
What?
1001
01:34:25,594 --> 01:34:27,805
You... You know where
to find Americans?
1002
01:34:27,830 --> 01:34:29,466
Americayee.
1003
01:34:35,071 --> 01:34:36,673
Show... Show me where we are.
1004
01:34:44,280 --> 01:34:45,348
Are you sure? Yes.
1005
01:34:57,694 --> 01:34:58,762
Who's that?
1006
01:35:01,531 --> 01:35:03,742
Who's that? Who is that?
1007
01:35:03,767 --> 01:35:06,177
Who is that? Who is that?
Who is that?
1008
01:35:06,202 --> 01:35:09,242
You see? Do you see what I have?
I'll fucking kill you!
1009
01:35:09,539 --> 01:35:10,607
I will fuckin' kill you!
1010
01:35:10,874 --> 01:35:12,544
Is he... Is he Taliban?
1011
01:35:12,876 --> 01:35:15,019
Is he Taliban? Is he Taliban?
1012
01:35:15,045 --> 01:35:17,367
I will fucking kill you. I will
fucking kill you right now.
1013
01:35:19,416 --> 01:35:20,993
I know he fucking
knows something.
1014
01:35:21,018 --> 01:35:23,589
You tell him I will
fucking kill him.
1015
01:35:24,154 --> 01:35:25,597
Look at me in my fuckin' eyes
1016
01:35:25,622 --> 01:35:28,200
and you ask me
if you think I give a fuck!
1017
01:35:28,225 --> 01:35:30,602
I don't care. I don't go
home, you don't go home.
1018
01:35:30,627 --> 01:35:31,704
You hear me?
1019
01:35:31,729 --> 01:35:33,732
I fucking kill you! I kill you.
1020
01:35:36,967 --> 01:35:39,639
Why do you help me?
Why do you help me?
1021
01:35:40,037 --> 01:35:41,205
Do you help me?
1022
01:35:42,907 --> 01:35:44,149
Yes. Can I trust you?
1023
01:35:44,174 --> 01:35:45,510
Americayee.
1024
01:35:47,177 --> 01:35:48,346
Okay.
1025
01:35:49,747 --> 01:35:50,882
Okay.
1026
01:35:52,383 --> 01:35:55,489
There's an American base located here.
Give this to them.
1027
01:35:55,953 --> 01:35:57,830
Tell them where I am.
Tell them where I am.
1028
01:35:57,855 --> 01:35:59,158
Americayee. Okay?
1029
01:37:28,248 --> 01:37:31,592
No! No, no! No!
Get the fuck off me!
1030
01:37:34,754 --> 01:37:37,793
No! No! Fuck, no!
1031
01:37:44,130 --> 01:37:45,166
Fuck you!
1032
01:37:45,298 --> 01:37:46,533
Fuck you, America!
1033
01:37:47,400 --> 01:37:48,568
Cry, motherfucker!
1034
01:37:49,036 --> 01:37:51,640
Fucking do it! Fucking
do it, you fuck! Huh?
1035
01:37:52,572 --> 01:37:53,908
Fuck!
1036
01:37:54,241 --> 01:37:56,384
Fuck! Fuck!
1037
01:37:56,409 --> 01:37:59,387
I'm gonna cut your head off and
send it to your fucking American...
1038
01:38:02,683 --> 01:38:03,759
Yeah, fuck you!
1039
01:38:05,218 --> 01:38:06,386
Stop!
1040
01:38:19,021 --> 01:38:23,021
This is my guest. Leave our village.
1041
01:38:23,421 --> 01:38:26,921
You will die for an American!
1042
01:38:27,421 --> 01:38:28,921
Do you understand?
1043
01:38:29,045 --> 01:38:32,045
Back off!, Back off!
1044
01:38:33,802 --> 01:38:36,169
Alright! Alright!
1045
01:38:36,921 --> 01:38:39,921
You will all be slaughtered!
1046
01:38:40,721 --> 01:38:42,521
Let's go.
1047
01:38:44,345 --> 01:38:46,145
You are dead.
1048
01:38:52,700 --> 01:38:54,538
Why are you doing this for me?
1049
01:38:56,871 --> 01:38:58,881
Fuck Taliban. Fuck Taliban.
1050
01:39:09,451 --> 01:39:11,421
I need a knife.
1051
01:39:13,822 --> 01:39:15,258
A knife. Cut.
1052
01:39:15,624 --> 01:39:16,792
Knife.
1053
01:39:17,459 --> 01:39:19,262
You know, knife? Cut.
1054
01:39:20,162 --> 01:39:22,165
Okay? Go get a knife.
1055
01:39:22,397 --> 01:39:23,432
Knife.
1056
01:39:23,698 --> 01:39:27,439
Yes! Yes, a knife,
to cut. Okay? Go.
1057
01:39:27,970 --> 01:39:30,809
Go get me a knife.
Please? Please.
1058
01:39:49,925 --> 01:39:52,230
No, I... I said a knife.
That's not a knife.
1059
01:39:52,895 --> 01:39:53,997
Knife.
1060
01:39:54,263 --> 01:39:56,835
No. It's not a knife.
It's a fucking duck!
1061
01:39:57,500 --> 01:40:00,839
I need a knife.
You know, knife? To cut.
1062
01:40:01,104 --> 01:40:02,306
Knife.
1063
01:40:03,039 --> 01:40:04,374
That's not...
1064
01:40:04,574 --> 01:40:05,742
I need a knife.
1065
01:40:06,775 --> 01:40:08,586
A knife... You know, a knife?
1066
01:40:08,611 --> 01:40:09,813
Chaku.
1067
01:40:15,985 --> 01:40:17,188
Chaku?
1068
01:40:17,921 --> 01:40:19,958
Yes! Yes! Knife, yes!
1069
01:40:21,257 --> 01:40:22,525
No, no! No, no, no, no!
1070
01:40:23,059 --> 01:40:24,662
For my leg. Please.
1071
01:40:25,228 --> 01:40:26,698
Give me the knife, for my leg.
1072
01:40:44,448 --> 01:40:45,650
Fuck.
1073
01:44:32,848 --> 01:44:34,183
Americayee?
1074
01:44:35,984 --> 01:44:37,320
Texas.
1075
01:44:37,919 --> 01:44:39,322
Americayee?
1076
01:44:40,322 --> 01:44:42,492
Yes, Texas.
America is Texas, yes.
1077
01:44:42,958 --> 01:44:43,959
Tex.
1078
01:44:45,161 --> 01:44:46,429
Texas.
1079
01:44:46,828 --> 01:44:48,498
Texas.
1080
01:45:00,176 --> 01:45:01,485
Why are you doing this for me?
1081
01:45:14,524 --> 01:45:16,333
Sir, we have a verified letter
1082
01:45:16,358 --> 01:45:17,602
from Marcus Luttrell
seeking assistance.
1083
01:45:17,627 --> 01:45:20,351
I want all available CSAR up in the
air and moving on this right now.
1084
01:45:25,067 --> 01:45:27,612
Spartan QRF proceed
to Kandish village. Over.
1085
01:45:27,637 --> 01:45:29,547
I want continuous ISR
over this situation.
1086
01:45:29,572 --> 01:45:31,183
Put me everything in the air.
Yes, sir.
1087
01:45:31,208 --> 01:45:32,684
Gentlemen, keep your lines free. Those
guys are busy at the other end.
1088
01:45:32,709 --> 01:45:34,512
All non-essential personnel,
get the fuck out!
1089
01:46:26,130 --> 01:46:28,607
Razor 11 en route
to village. Ten mikes out.
1090
01:46:28,632 --> 01:46:30,709
Copy that.
1091
01:46:30,734 --> 01:46:32,237
06 copies. Ten mikes out.
1092
01:47:22,521 --> 01:47:23,623
Chaku.
1093
01:47:58,729 --> 01:48:01,370
Tallying multiple hostiles.
Are we clear to engage?
1094
01:48:03,396 --> 01:48:05,373
Razor 12,
you are clear to engage.
1095
01:48:28,689 --> 01:48:30,926
Contact right! Contact right!
1096
01:48:31,257 --> 01:48:32,393
Two on the left!
1097
01:48:34,361 --> 01:48:35,696
We're clear right!
1098
01:48:35,929 --> 01:48:38,267
Halo 4-1. Visual red smoke.
1099
01:48:42,936 --> 01:48:45,274
Halo 4-2,
you are cleared for the zone.
1100
01:48:45,606 --> 01:48:48,211
Halo 4-2.
Established low block. On approach.
1101
01:48:49,843 --> 01:48:51,525
Ninety feet, 45 knots.
1102
01:48:51,715 --> 01:48:53,556
Clear forward. Down right.
1103
01:48:53,580 --> 01:48:55,216
Clear to the LZ.
1104
01:49:03,023 --> 01:49:04,105
Let's go. Move.
1105
01:49:04,959 --> 01:49:06,268
Go. Go, go, go, go.
1106
01:49:06,293 --> 01:49:07,502
There's an American!
In the door!
1107
01:49:07,528 --> 01:49:08,705
What do you see?
What do you see?
1108
01:49:08,730 --> 01:49:10,299
Any Americans?
1109
01:49:10,632 --> 01:49:12,575
American? This way?
1110
01:49:12,600 --> 01:49:13,902
Go, go, right!
1111
01:49:17,472 --> 01:49:18,507
Go!
1112
01:49:19,307 --> 01:49:20,642
Let me see your hands!
1113
01:49:22,477 --> 01:49:23,979
Are you Marcus Luttrell?
1114
01:49:24,646 --> 01:49:26,616
You're safe, Marcus.
You're going home.
1115
01:49:26,748 --> 01:49:27,783
Comin' out!
1116
01:49:27,915 --> 01:49:30,326
Outside, walkin' him out,
comin' outside.
1117
01:49:30,351 --> 01:49:31,687
Here we go, all right, Marcus.
1118
01:49:32,654 --> 01:49:34,364
Hey, hey, watch yourself here!
Watch it!
1119
01:49:34,389 --> 01:49:35,657
Come on, we gotta go, we gotta go.
He comes with me.
1120
01:49:35,856 --> 01:49:37,594
Sir. That's not going
to happen, sir.
1121
01:49:37,926 --> 01:49:39,870
You can stay here.
You'll be safe.
1122
01:49:39,895 --> 01:49:43,668
You can't come with us. These guys
will take care of you. You'll be safe.
1123
01:49:46,001 --> 01:49:47,336
Wait! Wait!
1124
01:49:48,136 --> 01:49:50,106
Thank you. Thank you!
1125
01:50:01,016 --> 01:50:02,926
Let's go, sir. We gotta go now.
Let's move.
1126
01:50:02,951 --> 01:50:04,928
I'm sorry,
Marcus, we gotta move. Let's go.
1127
01:50:04,953 --> 01:50:05,954
Thank you.
1128
01:50:07,356 --> 01:50:09,192
Let's go, we got to go!
1129
01:50:10,025 --> 01:50:12,869
Got him. He'll be fine.
I got you. Thank you.
1130
01:50:12,894 --> 01:50:15,038
Let's go! Let's move,
come on, here we go.
1131
01:50:15,063 --> 01:50:16,399
Come on, we're wheels up in 30.
1132
01:50:16,499 --> 01:50:18,669
Come on, Marcus. Easy.
1133
01:50:20,436 --> 01:50:21,604
Here we go, Marcus.
1134
01:50:26,042 --> 01:50:28,546
Jackpot! Say again,
jackpot! We got him!
1135
01:50:45,328 --> 01:50:48,412
Patient upgraded to
urgent surgical. Prepare units of blood.
1136
01:50:52,268 --> 01:50:55,408
Multiple gunshot wounds found
on secondary survey.
1137
01:50:59,609 --> 01:51:02,281
Update ready to follow.
Say when ready to copy.
1138
01:51:04,781 --> 01:51:07,993
Brave men have fought and
died building the proud tradition
1139
01:51:08,018 --> 01:51:11,290
and fear of reputation
that I am bound to uphold.
1140
01:51:19,963 --> 01:51:22,134
I died up on that mountain.
1141
01:51:24,234 --> 01:51:25,778
- No pulse.
- Okay, start CPR.
1142
01:51:25,803 --> 01:51:27,272
One, two, three...
1143
01:51:27,872 --> 01:51:30,115
There is no question
1144
01:51:30,140 --> 01:51:33,480
a part of me will forever be
up on that mountain, dead...
1145
01:51:33,677 --> 01:51:35,615
As my brothers died.
1146
01:51:36,781 --> 01:51:40,555
But there is a part of me that
lived because of my brothers.
1147
01:51:41,319 --> 01:51:43,489
Because of them,
I am still alive.
1148
01:51:43,821 --> 01:51:47,433
And I can never forget that
no matter how much it hurts,
1149
01:51:47,458 --> 01:51:50,530
how dark it gets,
or how far you fall...
1150
01:51:52,163 --> 01:51:54,300
Hey, Luttrell. Luttrell!
1151
01:52:01,439 --> 01:52:02,909
We got a pulse.
1152
01:52:03,174 --> 01:52:05,678
You are never out of the fight.
1153
01:52:05,678 --> 01:52:10,678
DOWNLOADED FROM WWW.AWAFIM.TV
1154
01:52:05,678 --> 01:52:15,678
For latest movies and series with subtitles
Visit WWW.AWAFIM.TV Today
74569
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.