Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:02:13,600 --> 00:02:15,831
Tut mir leid, wir haben nichts frei.
2
00:02:23,840 --> 00:02:24,830
Alles okay?
3
00:02:26,960 --> 00:02:28,599
Mir ist etwas schwindlig.
4
00:02:29,040 --> 00:02:31,077
Sie bluten ja. Wollen Sie zum Arzt?
5
00:02:31,520 --> 00:02:33,751
Nein, ich bin nur erschöpft.
6
00:02:35,720 --> 00:02:38,220
Mama, die Mansarde ist frei.
7
00:02:38,240 --> 00:02:39,435
Für eine Nacht, gut...
8
00:02:42,200 --> 00:02:44,760
Wenn Sie sich bitte eintragen...
9
00:02:51,520 --> 00:02:53,432
Das machen wir später, Mama.
10
00:02:54,000 --> 00:02:55,593
Ich bringe Sie rauf.
11
00:02:56,000 --> 00:02:57,320
Das nehme ich.
12
00:02:59,240 --> 00:03:00,879
Bitte, die Treppe rauf.
13
00:03:09,040 --> 00:03:10,520
Kommen Sie klar?
14
00:03:11,520 --> 00:03:12,032
Ja.
15
00:03:12,320 --> 00:03:14,710
Sind Sie vielleicht hungrig?
16
00:03:14,840 --> 00:03:16,069
Ja, danke.
17
00:03:16,560 --> 00:03:18,597
Okay, ich besorge Ihnen etwas.
18
00:03:39,760 --> 00:03:40,398
Ja?
19
00:03:42,920 --> 00:03:43,717
Bitte!
20
00:03:48,720 --> 00:03:49,392
Danke.
21
00:03:49,880 --> 00:03:51,109
Ich bin Pierre.
22
00:03:51,840 --> 00:03:53,399
Pierre Blanchare...
23
00:03:55,760 --> 00:03:56,591
Alina.
24
00:04:04,760 --> 00:04:05,750
Amiel.
25
00:04:08,000 --> 00:04:09,559
Alina Amiel.
26
00:04:10,000 --> 00:04:10,638
Okay.
27
00:04:13,360 --> 00:04:16,717
Wenn Sie etwas brauchen, wissen
Sie ja, wo Sie mich finden.
28
00:07:43,760 --> 00:07:47,595
Mademoiselle, ich muss Sie
um eine Anzahlung bitten.
29
00:07:48,040 --> 00:07:50,953
- Wie viel bekommen Sie?
- 60 Euro für die Nacht.
30
00:07:56,920 --> 00:08:00,357
- Kann ich noch einige Tage hierbleiben?
- Aber sicher.
31
00:08:00,960 --> 00:08:01,860
Danke.
32
00:08:01,880 --> 00:08:05,430
Woher kommen Sie? Sie haben
so einen Akzent. - Habe ich?
33
00:08:08,200 --> 00:08:09,600
Danke.
34
00:08:28,440 --> 00:08:29,700
- Guten Morgen.
- Morgen.
35
00:08:29,720 --> 00:08:31,620
- Was darf's sein?
- Ein Milchkaffee, bitte.
36
00:08:31,640 --> 00:08:33,233
Gern.
37
00:08:34,120 --> 00:08:37,060
Soeben wurden Meldungen bestätigt,
38
00:08:37,080 --> 00:08:39,700
wonach der holländische
Politiker Ugo Marshall tot ist.
39
00:08:39,720 --> 00:08:42,220
Er wurde heute Morgen
in seinem Sommerhaus
40
00:08:42,240 --> 00:08:44,311
in Frankreich ermordet aufgefunden.
41
00:08:45,000 --> 00:08:48,260
Ugo Marshall war durch seine
umstrittene Forderung nach einem
42
00:08:48,280 --> 00:08:51,180
Schuldenerlass bekannt geworden,
den die Industrieländer
43
00:08:51,200 --> 00:08:53,396
den Dritte-Welt-Ländern
gewähren sollten.
44
00:08:53,640 --> 00:08:55,900
Auf dem Anwesen wurde
außerdem die Leiche
45
00:08:55,920 --> 00:08:57,877
eines unbekannten Mannes gefunden.
46
00:08:58,080 --> 00:09:01,740
Zwei Kilometer vom Tatort fand
die Polizei eine dritte Leiche,
47
00:09:01,760 --> 00:09:04,878
bei der es sich anscheinend um
einen örtlichen Handwerker handelt.
48
00:09:05,040 --> 00:09:08,140
Weitere Einzelheiten wird
die Staatsanwaltschaft
49
00:09:08,160 --> 00:09:10,152
im Laufe des Tages bekanntgeben.
50
00:09:10,560 --> 00:09:14,940
Die Vorbereitungen für den
Kongress der nationalen...
51
00:09:14,960 --> 00:09:16,633
Ist das hier in der Nähe passiert?
52
00:09:17,200 --> 00:09:20,940
Das Haus von Marshall ist höchstens
eine Viertelstunde von hier.
53
00:09:20,960 --> 00:09:23,220
Er hatte oft Besuch
von seinen Liebhabern.
54
00:09:23,240 --> 00:09:26,517
Er hatte ständig Gäste, immer
nur Kerle! Stimmt's? - Genau!
55
00:09:31,280 --> 00:09:32,236
Danke.
56
00:09:32,760 --> 00:09:35,060
UGO MARSHALL ERMORDET
57
00:09:35,080 --> 00:09:37,197
HOLLAND: ZORN UND TRAUER
58
00:09:49,200 --> 00:09:50,839
DER MORD AN UGO MARSHALL
59
00:10:11,160 --> 00:10:12,150
Guten Abend.
60
00:10:12,680 --> 00:10:14,540
Was kann ich für Sie tun?
61
00:10:14,560 --> 00:10:17,180
Wir suchen einen jungen
Mann, der möglicherweise
62
00:10:17,200 --> 00:10:19,060
gestern hier eingecheckt hat.
63
00:10:19,080 --> 00:10:21,420
Wir hatten gestern nur
noch ein Zimmer frei.
64
00:10:21,440 --> 00:10:24,319
Aber das haben wir an eine
junge Frau vermietet.
65
00:10:24,440 --> 00:10:26,113
Sonst war niemand da?
66
00:10:26,360 --> 00:10:27,191
Nein.
67
00:10:33,200 --> 00:10:37,274
Jeans, T-Shirt, Basecap,
mit 'nem Seesack?
68
00:10:37,440 --> 00:10:40,353
So hat die Frau ausgesehen.
69
00:14:01,200 --> 00:14:02,190
Pardon...
70
00:14:03,920 --> 00:14:05,513
Sie verlassen uns?
71
00:14:09,240 --> 00:14:12,153
Und die Typen da draußen,
kennen Sie die? - Nein.
72
00:14:13,680 --> 00:14:16,020
Sie waren heute Nachmittag hier,
73
00:14:16,040 --> 00:14:20,080
auf der Suche nach einem jungen
Mann mit einer großen Reisetasche.
74
00:14:21,440 --> 00:14:22,920
Der so angezogen ist wie Sie.
75
00:14:27,280 --> 00:14:28,999
Soll ich Sie irgendwo hinfahren?
76
00:14:35,440 --> 00:14:37,193
Gibt's hier noch ein Hotel?
77
00:14:40,240 --> 00:14:42,197
Tut mir leid. Der Ort ist klein.
78
00:14:45,880 --> 00:14:48,076
Sie wissen nicht, wo hin, oder?
79
00:14:51,320 --> 00:14:56,380
Sie benutzen einen falschen Namen,
werden von seltsamen Typen verfolgt.
80
00:14:56,400 --> 00:14:58,357
Keine gewöhnliche Touristin jedenfalls.
81
00:15:03,800 --> 00:15:05,439
Ich weiß nicht, wie ich heiße.
82
00:15:07,400 --> 00:15:09,312
Ich erinnere mich an nichts.
83
00:15:10,280 --> 00:15:14,672
Ich habe keine Ahnung, wer ich bin.
84
00:15:15,280 --> 00:15:18,512
Woher ich komme, was ich hier mache.
85
00:15:19,440 --> 00:15:22,672
Vor drei Tagen bin ich aufgewacht
86
00:15:23,320 --> 00:15:25,596
und lag am Ufer des Flusses.
87
00:15:25,920 --> 00:15:27,149
Am Rotja?
88
00:15:28,040 --> 00:15:28,632
Ja.
89
00:15:31,360 --> 00:15:32,316
Verdammt!
90
00:15:34,720 --> 00:15:36,871
Der Mord an Ugo Marshall...
91
00:15:37,960 --> 00:15:41,032
Man hat am Fluss eine Leiche
gefunden... - Ich weiß.
92
00:15:42,080 --> 00:15:44,879
- Waren Sie schon bei der Polizei?
- Nein.
93
00:15:45,160 --> 00:15:48,358
Ich weiß nicht, ob ich
was damit zu tun habe.
94
00:15:48,600 --> 00:15:50,910
Ein guter Freund von mir ist Polizist.
95
00:15:51,360 --> 00:15:54,592
Ich kann mit ihm reden.
Ganz diskret natürlich.
96
00:15:55,200 --> 00:15:58,113
Sie haben sicher nichts
mit der Sache zu tun.
97
00:16:03,240 --> 00:16:07,678
Deine Mutter glaubt, ich sei
keine Französin. - Das stimmt.
98
00:16:08,840 --> 00:16:10,940
Ich glaube es auch nicht.
99
00:16:10,960 --> 00:16:14,032
Aber wieso bin ich dann
hier, wo komme ich her?
100
00:16:14,840 --> 00:16:17,878
Das ist die Frage. Aber
Französin bist du nicht!
101
00:16:18,960 --> 00:16:23,637
Meine Karte. Ruf mich
an, wenn irgendwas ist.
102
00:16:24,920 --> 00:16:26,195
Bis nachher.
103
00:17:04,320 --> 00:17:06,596
Jetzt beruhige dich,
ich rufe dich wieder an.
104
00:17:08,240 --> 00:17:13,679
Sieh mal! Ich kann das lesen.
Ich verstehe alles. Dänisch!
105
00:17:14,880 --> 00:17:17,540
Erinnerst du dich noch an
etwas anderes? - Nein.
106
00:17:17,560 --> 00:17:20,860
Aber ich bin Dänin. - Aber Englisch
kannst du auch lesen, oder?
107
00:17:20,880 --> 00:17:23,554
Ja, aber Dänisch lese ich
wie selbstverständlich.
108
00:17:24,240 --> 00:17:26,820
- Verstehe.
- Hast du deinen Freund erreicht?
109
00:17:26,840 --> 00:17:28,399
Nein, noch nicht.
110
00:17:30,000 --> 00:17:32,117
- Meine Mutter hat angerufen.
- Ja?
111
00:17:32,320 --> 00:17:36,075
Jemand hat im Hotel die DVDs der
Videoüberwachung gestohlen.
112
00:17:38,400 --> 00:17:39,720
Was bedeutet das?
113
00:17:39,880 --> 00:17:43,396
Dass noch jemand außer
dir wissen will, wer du bist.
114
00:17:47,520 --> 00:17:48,431
Wer ist das?
115
00:17:50,720 --> 00:17:52,632
Erkennst du sie nicht?
116
00:17:54,280 --> 00:17:55,270
Scheiße!
117
00:17:56,760 --> 00:17:59,036
Was macht die denn hier?
118
00:17:59,200 --> 00:18:01,795
Steckt sie da mit drin?
119
00:18:16,320 --> 00:18:17,197
Danke.
120
00:18:18,920 --> 00:18:19,990
Gefällt mir.
121
00:18:20,400 --> 00:18:20,992
Gut.
122
00:18:24,240 --> 00:18:26,630
Danke, dass du mir hilfst.
123
00:18:31,680 --> 00:18:33,273
Schwarz steht dir gut.
124
00:18:41,280 --> 00:18:44,557
Ich glaube, ich brauche noch
einen dänischen Namen!
125
00:18:50,920 --> 00:18:53,833
Soll ich wirklich nicht nach
Dänemark mitkommen?
126
00:18:58,680 --> 00:19:00,319
Das ist nett, aber...
127
00:19:03,040 --> 00:19:05,316
... da muss ich alleine hin.
128
00:19:07,000 --> 00:19:07,717
Okay.
129
00:19:51,840 --> 00:19:52,717
Verzeihung?
130
00:19:58,840 --> 00:20:00,672
Was soll das denn?
131
00:20:01,720 --> 00:20:06,192
Entschuldigung, aber ich muss
einfach wissen, was Sie da hören.
132
00:20:07,360 --> 00:20:09,955
Das ist Just Ore.
133
00:20:11,040 --> 00:20:12,918
- Just Ore?
- Ja.
134
00:20:13,520 --> 00:20:15,557
Woher kommt er?
135
00:20:15,720 --> 00:20:18,394
Er ist Däne. Kennen Sie ihn nicht?
136
00:20:19,040 --> 00:20:19,598
Nein.
137
00:20:20,520 --> 00:20:22,352
Ich schreib's Ihnen auf.
138
00:20:53,360 --> 00:20:57,149
- Wie möchten Sie bezahlen, Frau Bjerg?
- In Euro. Bar.
139
00:20:58,760 --> 00:20:59,980
Ich habe eine Bitte.
140
00:21:00,000 --> 00:21:03,118
Könnten Sie mal nachsehen, ob
dieser Künstler demnächst auftritt?
141
00:21:03,280 --> 00:21:05,749
Just Ore? Klar, ich sag Ihnen Bescheid.
142
00:21:06,640 --> 00:21:08,757
- Willkommen in unserem Haus.
- Danke.
143
00:21:29,840 --> 00:21:30,671
Ida?
144
00:21:32,320 --> 00:21:33,515
Ida?
145
00:21:36,680 --> 00:21:40,720
Nein, Entschuldigung, ich habe
Sie mit jemandem verwechselt.
146
00:21:41,920 --> 00:21:43,320
Nein, warten Sie!
147
00:22:30,840 --> 00:22:32,672
Guten Abend, Frau Ore.
148
00:22:33,800 --> 00:22:35,200
Frau Ore?
149
00:22:35,360 --> 00:22:39,340
Na ja, ich habe mich noch nicht
daran gewöhnt, Ida zu sagen.
150
00:22:39,360 --> 00:22:42,940
Sie müssen entschuldigen, dass
ich Sie nicht gleich erkannt habe.
151
00:22:42,960 --> 00:22:45,100
Das ist ja ein großer Abend für
Sie und Just. Ich hatte Just
152
00:22:45,120 --> 00:22:50,400
so verstanden, dass Sie heute nicht
kommen könnten. Ihren Mantel?
153
00:22:54,040 --> 00:22:55,660
Ich hab noch keine Karte.
154
00:22:55,680 --> 00:22:58,798
Sie haben doch Ihren festen
Platz. Der ist immer reserviert.
155
00:23:01,320 --> 00:23:03,391
Alles okay, Ida?
156
00:23:06,360 --> 00:23:08,033
- Herr Hansen...
- Ove.
157
00:23:08,240 --> 00:23:09,151
Ove.
158
00:23:11,640 --> 00:23:14,075
- Tun Sie mir einen Gefallen?
- Natürlich.
159
00:23:14,600 --> 00:23:16,740
Diese Schuhe drücken fürchterlich.
160
00:23:16,760 --> 00:23:20,390
Reichen Sie mir Ihren Arm und bringen
Sie mich an meinen Platz? - Gern.
161
00:25:01,440 --> 00:25:02,317
Ida?
162
00:25:05,640 --> 00:25:06,630
Hi!
163
00:25:06,960 --> 00:25:09,759
Wie schön, dich zu sehen!
164
00:25:10,200 --> 00:25:13,989
Wow! Du siehst echt fantastisch aus.
165
00:25:14,200 --> 00:25:17,318
Wann bist du denn aus
Frankreich zurückgekommen?
166
00:25:18,080 --> 00:25:20,037
- Vorgestern.
- Gott sei Dank.
167
00:25:20,240 --> 00:25:23,233
Anton sagt, Just sei ohne
dich völlig verloren.
168
00:25:23,400 --> 00:25:25,915
Du siehst wirklich super aus.
169
00:25:26,360 --> 00:25:29,780
Ja, es tut mir natürlich leid,
das mit deiner Patentante.
170
00:25:29,800 --> 00:25:34,397
Ich will alles noch ganz genau hören,
ja? Wir sitzen oben. Wir sehen uns.
171
00:27:21,160 --> 00:27:23,959
- Wir müssen reden.
- Wenn wir zuhause sind.
172
00:27:27,640 --> 00:27:32,300
Just. Es war wirklich ein
Erlebnis. Glückwunsch. - Danke.
173
00:27:32,320 --> 00:27:35,780
Wow, Dolly hat recht, du
siehst umwerfend aus.
174
00:27:35,800 --> 00:27:37,940
Sie hat sich nicht nur um
das Haus gekümmert, was?
175
00:27:37,960 --> 00:27:40,100
Schön, dich zu sehen, Ida.
176
00:27:40,120 --> 00:27:43,020
Ich weiß ja, ich kann dich nicht zu
einem Glas Champagner verführen,
177
00:27:43,040 --> 00:27:45,860
aber Dolly, du sagst nicht nein.
178
00:27:45,880 --> 00:27:47,200
Ich nehme auch ein Glas.
179
00:27:47,800 --> 00:27:49,996
Aber natürlich, gern, bitte sehr.
180
00:27:51,400 --> 00:27:56,156
Skål! Und danke für den
Abend, es war fantastisch.
181
00:28:44,360 --> 00:28:45,032
Danke.
182
00:29:43,760 --> 00:29:46,150
Die neue Frisur macht
dich noch schöner.
183
00:30:39,880 --> 00:30:41,200
Was soll das?
184
00:30:42,280 --> 00:30:44,875
Ich vertrage doch keinen Zug.
185
00:30:46,280 --> 00:30:47,157
Entschuldige.
186
00:30:56,200 --> 00:31:00,274
Gehen wir schlafen und morgen
fangen wir wieder neu an, ja?
187
00:31:17,840 --> 00:31:19,433
Ich liebe dich.
188
00:33:55,960 --> 00:33:56,791
Hallo.
189
00:33:57,360 --> 00:33:59,511
Ida, hier ist Mariette.
190
00:34:00,320 --> 00:34:02,437
Ich muss mit dir reden.
191
00:34:04,200 --> 00:34:06,192
Martin ist verschwunden.
192
00:34:07,120 --> 00:34:07,997
Martin?
193
00:34:08,640 --> 00:34:10,199
Ja, Martin.
194
00:34:13,200 --> 00:34:16,079
Er wird in Holland von der Polizei gesucht.
195
00:34:16,840 --> 00:34:20,038
Sie haben gerade angerufen, aber sie
wollen nicht sagen, worum es geht.
196
00:34:23,720 --> 00:34:25,552
Kommst du vorbei?
197
00:34:26,520 --> 00:34:28,512
Dann können wir drüber reden.
198
00:34:31,080 --> 00:34:34,152
Ida? Ida, bist du noch da?
199
00:34:34,320 --> 00:34:35,674
Ja, ich komme.
200
00:34:36,000 --> 00:34:38,260
Gut, dann bis gleich.
201
00:34:38,280 --> 00:34:39,157
Bis gleich.
202
00:34:52,440 --> 00:34:56,400
Politiker tief betroffen vom Tod
des holländischen Außenministers.
203
00:34:58,880 --> 00:35:02,317
Holländische Polizei hat im
Millionenraub immer noch keine Spur.
204
00:35:17,360 --> 00:35:20,353
Können Sie mich bitte in der
Innenstadt absetzen? - Ja.
205
00:35:21,560 --> 00:35:22,437
Natürlich.
206
00:38:03,960 --> 00:38:05,280
HP Consult.
207
00:38:06,160 --> 00:38:11,280
Mein Name ist Ida Ore. Ich suche jemand
mit Erfahrung bei der Personenermittlung.
208
00:38:11,560 --> 00:38:14,280
- Sie meinen einen Privatdetektiv?
- Ja.
209
00:38:14,400 --> 00:38:14,912
Ja.
210
00:38:15,200 --> 00:38:16,873
Haben Sie ein Büro in der Stadt?
211
00:38:19,520 --> 00:38:20,431
Nein.
212
00:38:23,600 --> 00:38:26,620
Nein, verdammt, ich
kann ihn nicht nehmen!
213
00:38:26,640 --> 00:38:30,220
Das ist doch dein
verdammter Köter, oder?
214
00:38:30,240 --> 00:38:32,311
Ja, aber ich kann jetzt
nicht reden. Bis dann.
215
00:38:33,600 --> 00:38:35,193
Schlechter Moment?
216
00:38:36,040 --> 00:38:38,794
Nein, ist völlig okay, sie ist nur...
217
00:38:39,880 --> 00:38:42,236
Was kann ich für Sie tun, Frau Ore?
218
00:38:42,400 --> 00:38:45,871
Ist der große Künstler auf Abwegen?
219
00:38:47,600 --> 00:38:53,220
Ja, ich habe in den meisten Fällen
mit Ehebruch zu tun. Daher...
220
00:38:53,240 --> 00:38:54,720
Ich werde verfolgt.
221
00:38:56,040 --> 00:39:00,420
Okay. Könnte das auch ein Fan sein?
Ihr Mann ist ja nicht ganz unbekannt.
222
00:39:00,440 --> 00:39:01,669
Nein, es geht nur um mich.
223
00:39:09,280 --> 00:39:12,830
Ich will, dass Sie rausfinden, wer
das ist. So schnell wie möglich.
224
00:39:13,640 --> 00:39:17,839
Das ist mein Hotel. Ich wohne dort
unter dem Namen Anna Bjerg.
225
00:39:18,160 --> 00:39:21,995
Falls ich nicht da bin, hinterlassen Sie eine
Nachricht. Können Sie sofort anfangen?
226
00:39:39,560 --> 00:39:40,994
Bist du meine Schwester?
227
00:39:42,880 --> 00:39:45,076
Ja, das hoffe ich doch.
228
00:39:49,160 --> 00:39:51,072
Oh, Mann!
229
00:39:53,280 --> 00:39:56,990
Ich hoffe, du kannst mir helfen,
ein paar Lücken zu füllen.
230
00:39:57,920 --> 00:40:00,220
Als Kinder standen wir uns
nahe, aber in den letzten
231
00:40:00,240 --> 00:40:02,038
Jahren haben wir uns nur selten gesehen.
232
00:40:02,160 --> 00:40:04,436
Du hattest mehr Kontakt zu Martin.
233
00:40:06,720 --> 00:40:08,632
Was sagt denn Just dazu?
234
00:40:09,400 --> 00:40:12,996
Er weiß es noch nicht. Ich muss
heute mit ihm drüber reden.
235
00:40:16,640 --> 00:40:19,519
Ich muss dir etwas über
Just und Martin erzählen.
236
00:40:25,600 --> 00:40:28,240
Sie hatten ein paar
ziemlich extreme Freunde.
237
00:40:40,040 --> 00:40:40,951
Schau.
238
00:40:46,200 --> 00:40:48,715
Die Fotos habe ich gemacht.
239
00:40:48,960 --> 00:40:51,634
- Wer ist das?
- Idealistische Spinner.
240
00:40:52,000 --> 00:40:56,140
Martin hat mich mit Just bekannt
gemacht. Er war hinreißend.
241
00:40:56,160 --> 00:41:00,020
Als er mich fragte, ob ich bei ihnen
mitmachen wollte, habe ich ja gesagt und
242
00:41:00,040 --> 00:41:04,940
eine Reihe positiver Artikel geschrieben.
Über sie und ihre Demonstrationen
243
00:41:04,960 --> 00:41:07,395
und diese Trainingslager, in
denen sie Krieg spielten.
244
00:41:12,400 --> 00:41:14,700
Dann wollten sie, dass
ich dabei bin, wenn sie
245
00:41:14,720 --> 00:41:17,360
Informationen aus einem
Mann rausbekommen.
246
00:41:22,360 --> 00:41:24,431
Und was ist dann passiert?
247
00:41:25,800 --> 00:41:28,998
Just entwickelte andere
Interessen. Musik, Geld.
248
00:41:29,200 --> 00:41:31,590
Ich habe seither nicht
mehr mit ihm gesprochen.
249
00:41:31,960 --> 00:41:34,998
- Und Martin?
- Hat weitergemacht.
250
00:41:35,800 --> 00:41:39,589
Kann ich noch jemanden fragen?
Haben wir noch andere Verwandte?
251
00:41:39,800 --> 00:41:41,917
Nein, es gibt nur uns.
252
00:42:02,640 --> 00:42:07,760
Was du über Martin erzählt
hast, das tut mir leid.
253
00:42:12,000 --> 00:42:13,878
Weißt du Genaueres?
254
00:42:17,920 --> 00:42:22,039
Soll ich bei dir bleiben
und Hamburg absagen?
255
00:42:23,720 --> 00:42:24,631
Just...
256
00:42:29,120 --> 00:42:32,830
Als wir uns gestern trafen,
wusste ich nicht, wer du bist.
257
00:42:35,720 --> 00:42:37,300
Ich war in Frankreich.
258
00:42:37,320 --> 00:42:40,597
Auf der Fahrt hierher habe ich dich
singen hören und wiedererkannt.
259
00:42:41,240 --> 00:42:43,311
So habe ich dich gefunden.
260
00:42:44,160 --> 00:42:46,152
Dann warst du in Frankreich?
261
00:42:46,840 --> 00:42:47,512
Ja.
262
00:42:50,200 --> 00:42:53,318
- Was hast du da gemacht?
- Weiß ich nicht.
263
00:42:55,960 --> 00:42:58,220
Habe ich nicht das Haus
meiner Tante verkauft?
264
00:42:58,240 --> 00:42:59,799
Das habe ich erzählt.
265
00:43:01,000 --> 00:43:05,119
Niemand sollte glauben, dass
du mich verlassen hast.
266
00:43:06,880 --> 00:43:08,792
Warum hätte ich das tun sollen?
267
00:43:20,080 --> 00:43:24,279
Vor zwei Wochen hast du mir erzählt,
dass wir ein Kind bekommen.
268
00:43:27,560 --> 00:43:28,960
Wir haben uns sehr gefreut,
269
00:43:29,640 --> 00:43:32,917
aber dann hast du es verloren.
270
00:43:33,240 --> 00:43:38,076
Das Krankenhaus hat angerufen und
gesagt, du hättest einen Unfall gehabt.
271
00:43:39,960 --> 00:43:41,599
Was für ein Unfall?
272
00:43:42,200 --> 00:43:44,112
Das wussten sie nicht.
273
00:43:47,000 --> 00:43:48,832
Ich bin sofort losgefahren.
274
00:43:49,760 --> 00:43:52,036
Aber du warst nicht mehr dort.
275
00:44:10,600 --> 00:44:13,274
Die Zeit ohne dich war schlimm.
276
00:44:15,800 --> 00:44:17,280
Ich habe dich vermisst.
277
00:44:29,280 --> 00:44:34,036
Mariette hat gesagt, dass du und Martin
zu irgendeiner Gruppe gehört habt.
278
00:44:35,080 --> 00:44:35,672
Ja.
279
00:44:38,560 --> 00:44:42,839
Ja, wir haben uns dort kennengelernt.
Es war so eine Art Protestgruppe.
280
00:44:43,240 --> 00:44:45,755
Habt ihr Leute gefoltert?
281
00:44:46,720 --> 00:44:49,900
Das sagt deine Schwester seit 15 Jahren.
282
00:44:49,920 --> 00:44:52,435
Sie hat keine Ahnung von diesen Dingen.
283
00:44:53,800 --> 00:44:55,940
Deine Schwester lässt nichts unversucht,
284
00:44:55,960 --> 00:45:00,352
um mich als singenden
Psychopathen hinzustellen.
285
00:45:02,400 --> 00:45:04,437
Ich verrate dir den Grund.
286
00:45:05,440 --> 00:45:07,272
Sie ist eifersüchtig.
287
00:45:07,560 --> 00:45:11,679
Weil ich mich in dich
verliebt habe, nicht in sie.
288
00:45:25,600 --> 00:45:26,875
Ich liebe dich.
289
00:45:27,560 --> 00:45:31,440
Wir sind 14 Jahre zusammen.
Es war eine fantastische Zeit.
290
00:45:33,240 --> 00:45:37,029
Ich bin davon überzeugt, dass es
zwischen uns wieder wie früher wird.
291
00:46:44,920 --> 00:46:45,592
Hallo?
292
00:46:47,560 --> 00:46:49,552
Sagen Sie, sie möchten bitte warten.
293
00:46:50,360 --> 00:46:53,671
Ja, selbstverständlich. Ich
nehme den nächsten Flieger.
294
00:46:53,880 --> 00:46:55,712
Okay, tschüss!
295
00:47:00,040 --> 00:47:03,954
Das war mein Agent. Er wartet in
Hamburg am Flughafen auf mich.
296
00:47:05,800 --> 00:47:07,393
Musst du gleich los?
297
00:47:08,680 --> 00:47:10,000
Komm doch mit!
298
00:47:10,600 --> 00:47:11,078
Nein.
299
00:47:11,360 --> 00:47:14,114
- Gib dir 'nen Ruck.
- Ich kann nicht.
300
00:47:16,560 --> 00:47:17,152
Schade.
301
00:47:18,280 --> 00:47:20,158
Dann bis übermorgen.
302
00:48:20,520 --> 00:48:23,638
- Just lebe hoch!
- Hurra! Hurra! Hurra!
303
00:48:24,320 --> 00:48:28,200
- Wir wünschen dir ein langes Leben.
- Bleib, wie du bist.
304
00:48:28,880 --> 00:48:30,951
Ich bleibe ein netter Junge.
305
00:49:50,800 --> 00:49:52,837
Lassen Sie mich los! Was wollen Sie?
306
00:50:03,080 --> 00:50:03,831
Miststück!
307
00:50:04,800 --> 00:50:05,950
Bleib stehen!
308
00:50:08,880 --> 00:50:11,315
Verdammte Scheiße!
309
00:50:17,320 --> 00:50:18,754
Wo warst du denn?
310
00:50:21,320 --> 00:50:23,994
Hilf mir! Wir müssen sie finden.
311
00:50:32,240 --> 00:50:33,720
Wo ist sie?
312
00:50:38,200 --> 00:50:40,660
Ich bezahle dafür, dass
Sie auf mich aufpassen.
313
00:50:40,680 --> 00:50:44,540
Tut mir Leid, ich bin nachhause gefahren.
Weil der Auftrag für mich beendet war.
314
00:50:44,560 --> 00:50:46,836
Ich hab im Hotel Nachrichten
für Sie hinterlassen.
315
00:50:50,600 --> 00:50:51,590
Hier, bitte.
316
00:50:52,560 --> 00:50:54,119
Was ist passiert?
317
00:50:56,880 --> 00:50:59,759
- Wer sind die Männer?
- Zwei Holländer.
318
00:51:00,280 --> 00:51:06,020
Der Mann mit Glatze heißt Guus.
36 Jahre alt und vorbestraft.
319
00:51:06,040 --> 00:51:09,112
Saß mehrmals wegen
Raubüberfällen im Knast.
320
00:51:10,240 --> 00:51:14,380
Der andere heißt Rob Schmidt, 49.
Es gibt eine Verbindung
321
00:51:14,400 --> 00:51:17,700
zwischen ihm und Ihrem
Bruder Martin Aumont.
322
00:51:17,720 --> 00:51:19,620
Sie waren in derselben Gruppe.
323
00:51:19,640 --> 00:51:24,556
KFAG: Kommunistische
Freiheit - Arbeitsgruppe.
324
00:51:25,120 --> 00:51:27,020
Beide wurden 1992 wegen einer
325
00:51:27,040 --> 00:51:29,600
Bombendrohung in
Rotterdam festgenommen.
326
00:51:29,800 --> 00:51:33,555
Die Beweise waren nicht
ausreichend. Sie kamen wieder frei.
327
00:51:33,800 --> 00:51:37,555
Nach meinen Informationen hat sich
die Gruppe inzwischen aufgelöst.
328
00:51:38,040 --> 00:51:40,060
Aber die ehemaligen Mitglieder sind
329
00:51:40,080 --> 00:51:42,356
wahrscheinlich anderen
Gruppen beigetreten.
330
00:51:42,560 --> 00:51:44,950
Hat mein Bruder was mit denen zu tun?
331
00:51:45,200 --> 00:51:46,270
Wäre möglich.
332
00:51:48,560 --> 00:51:51,394
Dieser Mann ist mit einem
anderen bei uns eingebrochen.
333
00:51:55,520 --> 00:51:57,352
Just kommt morgen wieder zurück.
334
00:51:57,520 --> 00:52:00,957
Ich bitte Sie, bis dahin das
Haus zu bewachen. - Ist gut.
335
00:52:01,840 --> 00:52:04,036
Sie sollten zur Polizei gehen.
336
00:52:06,520 --> 00:52:11,117
Ich möchte erst einmal mit Just
sprechen, bevor ich zur Polizei gehe.
337
00:52:13,160 --> 00:52:15,914
Okay. Wir machen's so, wie
Sie's für richtig halten.
338
00:52:16,600 --> 00:52:20,958
Ich würde es auch vorziehen,
wenn Just Sie nicht sieht.
339
00:52:22,200 --> 00:52:25,193
Rufen Sie mich an, wenn er zurück ist?
340
00:52:28,680 --> 00:52:30,399
Ich bin's, Mariette!
341
00:52:35,560 --> 00:52:36,516
- Hi.
- Hi.
342
00:52:36,840 --> 00:52:39,355
- Danke, dass du mir hilfst.
- Schon gut.
343
00:52:41,560 --> 00:52:45,349
Ich hoffe, dir passt, was ich
mitgebracht habe. - Leg's da hin.
344
00:52:47,440 --> 00:52:49,716
Du warst am Telefon sehr nervös.
345
00:52:50,280 --> 00:52:53,717
Ist 'ne lange Geschichte.
Ich erzähle sie dir später.
346
00:53:09,000 --> 00:53:10,593
Hast du mit Just gesprochen?
347
00:53:10,880 --> 00:53:11,233
Ja.
348
00:53:13,520 --> 00:53:17,036
Du und Just, wart ihr früher zusammen?
349
00:53:18,000 --> 00:53:19,434
Sagt er das?
350
00:53:23,160 --> 00:53:24,719
Ja, waren wir.
351
00:53:25,800 --> 00:53:27,553
Wieso hast du das verschwiegen?
352
00:53:28,920 --> 00:53:32,072
Weil es nichts zur Sache tut.
353
00:53:33,600 --> 00:53:36,195
Alles, was ich über Just sagte, ist wahr.
354
00:53:45,840 --> 00:53:46,432
Hallo?
355
00:53:49,760 --> 00:53:52,719
Jetzt schon? Er wollte
doch erst morgen da sein?
356
00:53:54,440 --> 00:53:57,592
Ja. Danke, ich mache mich auf den Weg.
357
00:53:59,760 --> 00:54:02,594
Just ist zurückgekommen.
Ich fahre jetzt gleich raus.
358
00:54:02,880 --> 00:54:06,840
- Ich erzähle ihm alles.
- Ida, pass' auf dich auf.
359
00:54:08,080 --> 00:54:09,560
Mach dir keine Sorgen.
360
00:54:17,280 --> 00:54:17,918
Ida?
361
00:54:24,760 --> 00:54:25,557
Hallo.
362
00:54:25,800 --> 00:54:28,440
- Hi. War sonst jemand da?
- Nein.
363
00:54:28,600 --> 00:54:30,193
Nur ihr Mann.
364
00:54:30,520 --> 00:54:33,020
Kann ich noch was für Sie tun?
365
00:54:33,040 --> 00:54:33,837
Nein.
366
00:54:34,360 --> 00:54:37,000
- Alles Gute!
- Ihnen auch!
367
00:55:09,520 --> 00:55:10,078
HP?
368
00:55:11,440 --> 00:55:12,271
Just?
369
00:55:15,600 --> 00:55:16,351
Just?
370
00:55:19,240 --> 00:55:23,620
Ich hab 'ne alte Mitgliederliste
der KFAG gefunden.
371
00:55:23,640 --> 00:55:25,996
Könnte dich interessieren.
372
00:55:40,560 --> 00:55:41,152
Just?
373
00:55:59,200 --> 00:56:00,634
Wo warst du?
374
00:56:01,240 --> 00:56:04,597
Ich habe ständig angerufen.
Du bist nie rangegangen.
375
00:56:06,160 --> 00:56:07,150
Geht's dir gut?
376
00:56:07,960 --> 00:56:09,440
Wo warst du?
377
00:56:09,880 --> 00:56:11,712
Ich war bei Mariette.
378
00:56:12,640 --> 00:56:13,073
Nein.
379
00:56:15,400 --> 00:56:17,835
Ich war dort. Es war niemand zuhause.
380
00:56:18,280 --> 00:56:19,919
Wir waren aus.
381
00:56:32,800 --> 00:56:34,200
Was ist denn?
382
00:56:38,560 --> 00:56:40,119
Wieso belügst du mich?
383
00:56:41,280 --> 00:56:42,953
Wie meinst du das?
384
00:56:45,560 --> 00:56:46,391
Pierre.
385
00:56:48,280 --> 00:56:50,112
Pierre Blanchare.
386
00:56:50,720 --> 00:56:52,154
Wer ist er?
387
00:56:52,360 --> 00:56:54,113
Geht das wieder los?
388
00:56:57,680 --> 00:56:59,319
Was denn?
389
00:57:02,280 --> 00:57:04,351
Du behauptest, dich nicht zu erinnern!
390
00:57:05,120 --> 00:57:05,758
Warum?
391
00:57:08,720 --> 00:57:10,313
Warum belügst du mich?
392
00:57:11,760 --> 00:57:12,830
Aber das tu ich nicht!
393
00:57:19,240 --> 00:57:20,594
Ist es Pierre?
394
00:57:22,240 --> 00:57:22,832
Gib's zu!
395
00:57:25,280 --> 00:57:28,034
Du und Pierre, treibt ihr's miteinander?
396
00:57:31,240 --> 00:57:32,900
Ist das der Dank dafür?
397
00:57:32,920 --> 00:57:35,594
Ist das der Dank für meine Liebe zu dir?
398
00:57:35,960 --> 00:57:37,553
Dass du mich verlässt?
399
00:57:43,240 --> 00:57:45,994
Du willst mich vernichten!
400
00:57:47,640 --> 00:57:52,192
Du wirst mich nie wieder
verlassen! Hast du verstanden?
401
00:59:19,120 --> 00:59:22,700
Wegen des hohen Blutverlustes
war eine Transfusion nötig.
402
00:59:22,720 --> 00:59:24,837
Wir haben Sie mit sieben Stichen genäht.
403
00:59:27,040 --> 00:59:28,759
Es war ein Unfall.
404
00:59:30,240 --> 00:59:33,711
Es tut mir leid, aber Sie
haben das Kind verloren.
405
00:59:36,560 --> 00:59:40,140
Wir haben die Polizei kontaktiert.
Sie wollen mit Ihnen sprechen,
406
00:59:40,160 --> 00:59:44,439
sobald Sie dazu bereit sind. Ihr Mann
ist bereits auf dem Weg hierher.
407
01:01:16,280 --> 01:01:18,078
Geht's dir nicht gut?
408
01:01:19,840 --> 01:01:21,513
Ich hab da was.
409
01:01:22,800 --> 01:01:24,553
Schluck die Tablette!
410
01:01:25,720 --> 01:01:31,034
Aber du darfst nur 'ne halbe nehmen.
Ist nämlich ganz schön starkes Zeug.
411
01:01:43,840 --> 01:01:45,069
So ist's brav.
412
01:01:49,080 --> 01:01:53,233
Ich kenne da eine Unterkunft.
Sie nennt sich das "Nest".
413
01:01:55,840 --> 01:01:59,516
Ich muss nach Rotterdam
zu meinem Bruder.
414
01:02:00,840 --> 01:02:02,672
Ist keine gute Idee.
415
01:02:05,320 --> 01:02:08,552
Tja, du brauchst was zum Anziehen.
416
01:02:08,800 --> 01:02:12,032
Mal sehen. Hier hab ich was für dich.
417
01:02:12,240 --> 01:02:17,395
Das ist dir bestimmt 'n bisschen zu groß,
aber was anderes hat Rosie nicht da.
418
01:02:17,640 --> 01:02:20,280
Rosie, so heiße ich.
419
01:02:23,320 --> 01:02:23,958
Rosie.
420
01:02:24,920 --> 01:02:26,718
Und wie heißt du?
421
01:02:28,240 --> 01:02:29,117
Ida.
422
01:02:31,080 --> 01:02:31,752
Ida.
423
01:02:46,720 --> 01:02:49,380
In der Seitentasche ist deine Fahrkarte.
424
01:02:49,400 --> 01:02:52,120
Falls du's dir anders überlegst,
du findest mich im "Nest".
425
01:02:53,560 --> 01:02:54,789
Vielen Dank.
426
01:02:56,520 --> 01:02:59,319
Mädels müssen doch
zusammenhalten, stimmt's?
427
01:05:08,240 --> 01:05:09,117
Martin?
428
01:06:31,880 --> 01:06:34,839
- Martin! Martin?
- Spring rein! Schnell!
429
01:07:45,960 --> 01:07:46,871
Scheiße!
430
01:07:54,640 --> 01:07:55,915
Wer ist der Kerl?
431
01:07:56,120 --> 01:07:57,679
Meine Schwester.
432
01:07:57,920 --> 01:07:59,832
- Echt?
- Ja.
433
01:08:00,120 --> 01:08:02,420
Was wollte sie bei dir in der Wohnung?
434
01:08:02,440 --> 01:08:05,672
Sie ist mit Just verheiratet.
Wahrscheinlich ist sie vor ihm geflüchtet.
435
01:08:05,800 --> 01:08:06,312
Wirklich?
436
01:08:07,120 --> 01:08:08,600
- Ja.
- Ist sie in Ordnung?
437
01:08:08,920 --> 01:08:10,115
Keine Ahnung.
438
01:08:11,160 --> 01:08:12,833
Oh, fuck!
439
01:08:13,000 --> 01:08:15,560
- Lass mal sehen!
- Scheiße, was ist das?
440
01:08:15,960 --> 01:08:17,235
Ganz ruhig, ja?
441
01:08:18,040 --> 01:08:18,518
Ja.
442
01:08:21,920 --> 01:08:24,276
Ist okay, die Wunde wurde genäht.
443
01:08:36,920 --> 01:08:38,718
Moment! Ich rufe zurück.
444
01:08:40,200 --> 01:08:43,140
Nach dem Banküberfall
in Amsterdam vor einer
445
01:08:43,160 --> 01:08:46,260
Woche tappt die Polizei
immer noch im Dunkeln.
446
01:08:46,280 --> 01:08:51,900
Von den fünf Tätern und der Beute von
ca. sechs Millionen Euro fehlt jede Spur.
447
01:08:51,920 --> 01:08:52,900
Keine Spuren!
448
01:08:52,920 --> 01:08:55,900
Die Polizei bittet die
Bevölkerung um Mithilfe.
449
01:08:55,920 --> 01:08:58,820
Bitte melden Sie sich, wenn Ihnen
am Dienstag, den 11. August,
450
01:08:58,840 --> 01:09:01,400
zwischen 12 und 14 Uhr in
Amsterdam etwas aufgefallen ist.
451
01:09:03,320 --> 01:09:05,630
Guten Morgen. Das ist Tim.
452
01:09:05,840 --> 01:09:07,797
- Ein Freund von mir.
- Hi.
453
01:09:08,400 --> 01:09:11,700
Hast du Hunger? Ich kann
dir ja was besorgen.
454
01:09:11,720 --> 01:09:14,980
Gute Idee! Bring uns doch
ein paar Sandwiches.
455
01:09:15,000 --> 01:09:16,434
- Für dich auch?
- Ja.
456
01:09:17,120 --> 01:09:18,076
Bis gleich.
457
01:09:20,960 --> 01:09:23,031
Was zum Teufel läuft hier?
458
01:09:23,360 --> 01:09:24,999
Wer hat dich verletzt?
459
01:09:25,160 --> 01:09:26,879
Wer waren die Männer?
460
01:09:27,160 --> 01:09:30,073
Mach dir keine Sorgen. Ist mein Problem.
461
01:09:30,760 --> 01:09:32,717
Was ist diesmal passiert?
462
01:09:35,400 --> 01:09:37,119
Ich wollte ihn verlassen.
463
01:09:38,600 --> 01:09:39,431
Mal wieder.
464
01:09:41,320 --> 01:09:42,720
Du bist auf der Flucht.
465
01:09:46,200 --> 01:09:47,111
Ich komme mit.
466
01:09:47,800 --> 01:09:48,916
Vergiss es.
467
01:09:49,320 --> 01:09:51,312
- Es ist mir egal, warum.
- Vergiss es.
468
01:09:52,160 --> 01:09:53,719
Ich gehe nicht mehr zurück.
469
01:09:54,360 --> 01:09:56,352
Du gehst jedes Mal zurück.
470
01:09:58,400 --> 01:10:00,357
Bei Martin ist ein junger Mann.
471
01:10:03,200 --> 01:10:05,920
Keine Ahnung, ich habe
ihn noch nie gesehen.
472
01:10:11,720 --> 01:10:12,836
Ja, okay.
473
01:10:13,320 --> 01:10:14,197
Arsch.
474
01:10:15,280 --> 01:10:18,432
- Was hat er gesagt?
- Dass er immer noch aufs Geld wartet.
475
01:10:18,640 --> 01:10:19,940
Was sollen wir denn machen?
476
01:10:19,960 --> 01:10:23,237
Zusehen, dass wir Martin finden,
verdammt, und zwar schnell!
477
01:10:32,080 --> 01:10:33,799
Das kann nicht sein...
478
01:10:35,440 --> 01:10:37,397
Wir müssen abwarten.
479
01:10:38,840 --> 01:10:41,036
Das ist meine Schwester.
480
01:10:42,600 --> 01:10:43,920
Verdammt! Ja.
481
01:10:45,080 --> 01:10:45,718
Gut.
482
01:10:48,560 --> 01:10:50,153
- Nein, ich glaube nicht.
- Hi.
483
01:10:50,680 --> 01:10:53,180
Mit wem redet er? Mit seinem Freund?
484
01:10:53,200 --> 01:10:53,951
Alles klar.
485
01:10:54,800 --> 01:10:58,589
Ja, und pass auf dich auf. Okay, bis dann.
486
01:11:00,080 --> 01:11:02,549
Tim, kommst du mal kurz her?
487
01:11:03,720 --> 01:11:05,340
Wir brauchen ein neues Auto.
488
01:11:05,360 --> 01:11:07,100
Versuch', den Lancia einzutauschen.
489
01:11:07,120 --> 01:11:10,033
Egal, was du dafür kriegst.
Hauptsache, es bringt uns hier weg.
490
01:11:10,280 --> 01:11:11,191
Und...
491
01:11:12,880 --> 01:11:16,396
Sie fahren 'nen weißen Van,
also halte die Augen offen.
492
01:11:21,600 --> 01:11:23,398
Er ist verliebt in dich.
493
01:11:23,600 --> 01:11:25,990
Ich kenne ihn seit hundert
Jahren, das glaube ich nicht.
494
01:11:27,760 --> 01:11:28,193
Bobo?
495
01:11:29,120 --> 01:11:29,598
Ja.
496
01:11:30,360 --> 01:11:33,558
Ich möchte dass du ein Bild von
mir für meinen Freund zeichnest.
497
01:11:33,840 --> 01:11:37,675
- Ich zeichne schon lange nicht mehr.
- Dann fang wieder an.
498
01:11:38,680 --> 01:11:40,860
Ich gehe da nicht ohne ein Geschenk hin.
499
01:11:40,880 --> 01:11:44,237
- Wer ist dein Freund?
- Er ist ein richtiger Frechdachs.
500
01:11:54,640 --> 01:11:56,040
Den Kopf hoch.
501
01:11:59,800 --> 01:12:03,874
Bist du immer noch in dieser
Aktivistengruppe? - Nicht mehr.
502
01:12:04,960 --> 01:12:06,076
Und der Raub?
503
01:12:09,680 --> 01:12:12,639
Die Männer sahen nicht aus wie Polizisten.
504
01:12:13,360 --> 01:12:15,591
Es ist besser, wenn du nichts weißt.
505
01:12:17,920 --> 01:12:21,755
Ich versuche, ein neues
Leben anzufangen.
506
01:12:23,560 --> 01:12:24,789
Kannst du das?
507
01:12:25,640 --> 01:12:26,437
Kannst du es?
508
01:12:30,040 --> 01:12:30,996
Zeichne.
509
01:12:50,600 --> 01:12:52,831
Hi, Guus. Ron hier.
510
01:13:59,320 --> 01:13:59,958
Ida!
511
01:14:00,360 --> 01:14:02,955
Pack deine Sachen, wir müssen weg!
512
01:14:03,720 --> 01:14:04,870
Was ist los?
513
01:14:05,040 --> 01:14:07,580
- Wir müssen hier verschwinden!
- Ist Tim wieder da?
514
01:14:07,600 --> 01:14:08,954
Wir können nicht auf ihn warten.
515
01:14:31,000 --> 01:14:32,559
- Hallo.
- Guten Morgen.
516
01:14:32,840 --> 01:14:34,513
Ist Post für mich da?
517
01:14:43,200 --> 01:14:45,317
- Ja?
- Ja, bestimmt.
518
01:15:12,840 --> 01:15:13,751
Er ist hier.
519
01:15:29,760 --> 01:15:30,637
Rück rüber!
520
01:15:56,560 --> 01:15:58,153
Was zum Teufel machst du?
521
01:16:05,440 --> 01:16:06,900
Was machst du da?
522
01:16:06,920 --> 01:16:10,072
Du hast ihn überfahren! Halt
an! Zum Teufel, halt doch an!
523
01:16:13,000 --> 01:16:14,116
Martin!
524
01:16:21,920 --> 01:16:23,877
Bleib stehen! Halt!
525
01:16:36,400 --> 01:16:37,550
Martin!
526
01:16:59,680 --> 01:17:00,670
Bleib unten!
527
01:17:39,920 --> 01:17:42,276
Ist das dein neues Leben, Martin?
528
01:17:42,840 --> 01:17:45,036
Ja, mehr oder weniger.
529
01:17:45,560 --> 01:17:48,234
Warum? Willst du nachhause?
530
01:17:50,400 --> 01:17:52,392
Du hast meine Frage nicht beantwortet.
531
01:17:54,720 --> 01:18:01,194
Irgendwann hab ich kapiert, dass ich
nach falschen Prinzipien gehandelt habe.
532
01:18:01,440 --> 01:18:02,351
Was meinst du?
533
01:18:02,920 --> 01:18:04,940
Das Geld von dem Überfall sollte für
534
01:18:04,960 --> 01:18:07,620
Waffen im Nahen Osten
investiert werden. - Und?
535
01:18:07,640 --> 01:18:09,074
Ich bin damit abgehauen.
536
01:18:10,600 --> 01:18:12,034
Bist du verrückt?
537
01:18:14,280 --> 01:18:16,272
Weißt du, wer Ugo Marshall ist?
538
01:18:18,840 --> 01:18:22,550
Ja. Ein Politiker, der sich für
Hilfsprojekte stark macht.
539
01:18:26,400 --> 01:18:29,552
Jetzt sag bloß, er ist dein Freund?
540
01:18:30,680 --> 01:18:32,751
War meine Zeichnung für ihn?
541
01:18:35,160 --> 01:18:37,880
Er ist das Beste, was mir in
meinem Leben passiert ist.
542
01:18:39,240 --> 01:18:43,632
Er soll das Geld bekommen. Er kann
damit so vielen Menschen helfen.
543
01:19:02,240 --> 01:19:04,038
Er geht immer noch nicht ran.
544
01:19:04,320 --> 01:19:06,060
Hat er denn kein Handy?
545
01:19:06,080 --> 01:19:08,549
Doch, aber das schaltet
er aus, wenn er frei hat.
546
01:19:11,080 --> 01:19:12,355
Und was jetzt?
547
01:19:13,040 --> 01:19:14,633
Wir fahren weiter.
548
01:19:31,240 --> 01:19:31,798
Und?
549
01:19:32,520 --> 01:19:34,780
Er ist stur. Er will nichts sagen.
550
01:19:34,800 --> 01:19:37,340
Wenn er weiß, dass sie
in diesem Hotel sind,
551
01:19:37,360 --> 01:19:40,100
dann weiß er doch auch, wohin sie gehen.
552
01:19:40,120 --> 01:19:41,759
Bring den Kerl zum Reden.
553
01:19:53,560 --> 01:19:54,710
Verdammt!
554
01:19:55,360 --> 01:19:58,319
Nicht jetzt! Komm schon!
555
01:20:02,680 --> 01:20:04,273
Sind wir in Frankreich?
556
01:20:08,320 --> 01:20:09,620
Entspann dich.
557
01:20:09,640 --> 01:20:11,279
Dann fahr doch vorbei, Mann!
558
01:20:15,760 --> 01:20:17,319
Kannst du ihn nicht reparieren?
559
01:20:18,400 --> 01:20:21,438
Ohne dich säßen wir
nicht in dieser Mistkarre!
560
01:21:02,600 --> 01:21:07,231
Hey, Baby! Bin ich froh, deine
Stimme zu hören! Geht's dir gut?
561
01:21:08,680 --> 01:21:10,580
Nein, wir sind ganz in der Nähe.
562
01:21:10,600 --> 01:21:14,355
Aber hör zu, da, wo du jetzt
bist, bist du nicht sicher.
563
01:21:14,800 --> 01:21:18,157
Nein, pack deine Sachen
und halt dich bereit.
564
01:21:20,760 --> 01:21:21,193
So.
565
01:21:22,880 --> 01:21:23,597
Danke.
566
01:21:30,240 --> 01:21:31,799
Was denkst du?
567
01:21:40,080 --> 01:21:41,878
Ich war schwanger.
568
01:21:44,360 --> 01:21:46,352
Verflucht, Bobo.
569
01:21:48,080 --> 01:21:50,800
Er wollte nicht glauben, dass es seins ist.
570
01:22:01,040 --> 01:22:03,111
Warum machst du das mit?
571
01:22:07,520 --> 01:22:09,000
Ich liebe ihn.
572
01:22:17,320 --> 01:22:18,549
2,50 €.
573
01:22:24,880 --> 01:22:26,439
Sonst noch etwas?
574
01:22:28,680 --> 01:22:32,390
- Haben Sie hier irgendwo ein Telefon?
- Unten. Bei den Klos.
575
01:22:32,640 --> 01:22:33,357
Danke.
576
01:23:00,120 --> 01:23:04,876
Hier ist Just Ore. Bitte
hinterlassen Sie eine Nachricht.
577
01:23:11,240 --> 01:23:12,276
Wen rufst du an?
578
01:23:14,600 --> 01:23:15,670
Niemand.
579
01:23:17,800 --> 01:23:18,597
Zuhause?
580
01:23:20,320 --> 01:23:22,152
Hast du Just angerufen?
581
01:23:23,320 --> 01:23:25,710
Verdammt, bist du übergeschnappt?
582
01:23:26,040 --> 01:23:29,511
Entschuldige, ich hätte
nicht kommen sollen.
583
01:23:30,440 --> 01:23:33,260
Ich kann nicht weiter mitfahren.
584
01:23:33,280 --> 01:23:35,556
Dann bleibst du jetzt hier, oder was?
585
01:23:39,800 --> 01:23:42,500
Du willst wieder zurück. Also bitte.
586
01:23:42,520 --> 01:23:45,500
Weißt du was? Für so einen
Scheiß haben wir keine Zeit!
587
01:23:45,520 --> 01:23:47,751
- Du kommst jetzt mit mir mit.
- Nein!
588
01:23:49,840 --> 01:23:51,877
Du kapierst überhaupt nichts!
589
01:23:52,280 --> 01:23:52,872
Was?
590
01:23:54,640 --> 01:23:56,916
Weißt du nicht, wer hinter mir her ist?
591
01:24:24,760 --> 01:24:29,994
Ich bewundere deine Loyalität, aber was
Martin gemacht hat, war sehr dumm.
592
01:24:31,640 --> 01:24:36,112
Und wenn du die Sache verraten
hast, hast du nie dran geglaubt.
593
01:24:51,120 --> 01:24:51,917
Guus.
594
01:25:15,400 --> 01:25:18,313
Ich sollte das Geld bei Just
abliefern, er gibt es weiter.
595
01:25:18,560 --> 01:25:20,940
Für die KFAG wurde er
zu gewalttätig und jetzt
596
01:25:20,960 --> 01:25:25,113
hat er Freunde, die dich umbringen, wenn
sie rausfinden, dass du das hier weißt.
597
01:25:27,840 --> 01:25:31,117
Was muss passieren, damit du diesen
Psychopathen endlich verlässt?
598
01:25:39,600 --> 01:25:40,795
Viel Glück, Bobo!
599
01:26:09,000 --> 01:26:09,877
Martin!
600
01:26:11,720 --> 01:26:12,517
Martin!
601
01:26:13,000 --> 01:26:13,911
Martin!
602
01:27:28,080 --> 01:27:29,434
Stimmt was nicht?
603
01:27:30,640 --> 01:27:31,278
Nein.
604
01:27:32,280 --> 01:27:35,956
Ich will nur sichergehen.
Aber es sieht gut aus.
605
01:27:48,560 --> 01:27:49,391
Warte hier.
606
01:28:03,320 --> 01:28:04,151
Nein!
607
01:28:04,920 --> 01:28:05,910
Nein!
608
01:28:10,160 --> 01:28:10,798
Martin?
609
01:29:02,960 --> 01:29:04,633
Martin, die sind noch hier!
610
01:29:08,240 --> 01:29:10,072
Martin, wir müssen hier weg!
611
01:29:10,960 --> 01:29:14,032
Wir müssen verschwinden!
Sofort! Er ist tot.
612
01:29:15,240 --> 01:29:19,837
Komm jetzt. Wir müssen
weg, komm schon!
613
01:29:33,160 --> 01:29:34,640
Lauf in den Wald!
614
01:29:34,960 --> 01:29:36,997
Kopf runter und lauf! Los!
615
01:30:02,520 --> 01:30:03,397
Martin?
616
01:30:34,120 --> 01:30:34,553
Ida!
617
01:30:37,800 --> 01:30:38,597
Martin!
618
01:30:53,240 --> 01:30:54,196
Komm her!
619
01:30:57,440 --> 01:30:59,830
Was ist hier los, Martin?
620
01:31:02,280 --> 01:31:06,194
Du nimmst jetzt das Geld und haust ab.
621
01:31:06,400 --> 01:31:08,551
Was ist mir dir?
622
01:31:08,840 --> 01:31:11,958
Aber versprich mir, dass du
nicht zu ihm zurückgehst!
623
01:31:12,280 --> 01:31:15,239
Tu, was du willst, aber
geh nicht zurück zu ihm!
624
01:31:24,720 --> 01:31:27,110
Los jetzt, Bobo! Viel Glück!
625
01:31:36,800 --> 01:31:37,870
Guus!
626
01:31:53,280 --> 01:31:55,397
Scheiße, sie haben Johan erwischt!
627
01:31:58,280 --> 01:31:59,999
Sucht den anderen Typen!
628
01:32:51,120 --> 01:32:52,349
Helfen Sie mir!
629
01:32:52,640 --> 01:32:56,860
Monsieur, helfen Sie mir!
Ich werde verfolgt, helfen Sie mir!
630
01:32:56,880 --> 01:32:58,900
Monsieur, was machen Sie da unten?
631
01:32:58,920 --> 01:33:01,674
Die Männer da hinten! Helfen Sie mir!
632
01:33:02,800 --> 01:33:03,631
Monsieur.
633
01:33:04,120 --> 01:33:06,999
Es ist gefährlich hier. Sie
haben hier nichts zu suchen.
634
01:33:07,440 --> 01:33:08,317
Monsieur!
635
01:33:09,840 --> 01:33:14,073
Helfen Sie mir, Monsieur!
Die Männer da, bitte hel...
636
01:34:33,440 --> 01:34:36,751
Was für ein krankes Spiel ihr zwei
da spielt, ist mir scheißegal!
637
01:34:37,000 --> 01:34:40,072
Ich will nur mein verdammtes Geld!
638
01:34:55,520 --> 01:34:56,351
Wo ist das Geld?
639
01:34:58,520 --> 01:35:01,080
Wo ist das verdammte Geld?
640
01:37:37,840 --> 01:37:38,432
Ida?
641
01:37:49,360 --> 01:37:50,237
Alles okay?
642
01:38:30,360 --> 01:38:34,660
Der Opernsänger Just Ore ist
offenbar letzte Woche bei
643
01:38:34,680 --> 01:38:38,020
einem Raubüberfall in seinem
Haus ermordet worden.
644
01:38:38,040 --> 01:38:41,100
Die Polizei geht davon aus, die
Täter waren der Annahme,
645
01:38:41,120 --> 01:38:44,660
Just Ore habe eine große Summe
an Bargeld in seinem Haus.
646
01:38:44,680 --> 01:38:48,540
Die Staatsanwaltschaft glaubt
nicht an einen Auftragsmord.
647
01:38:48,560 --> 01:38:53,112
Nun ins Ausland: In Holland gelang es,
den größten Teil des Geldes zu finden,...
648
01:39:12,960 --> 01:39:14,030
Roni Hansen?
649
01:39:14,520 --> 01:39:14,953
Ja.
650
01:39:15,320 --> 01:39:18,074
Im "Nest" wurde ein
Paket für Sie abgegeben.
651
01:39:30,360 --> 01:39:33,671
Wir Mädels müssen
doch zusammenhalten.
652
01:39:52,960 --> 01:39:56,397
Eine Sekunde bitte, ich
bin gleich bei Ihnen!
653
01:40:03,840 --> 01:40:05,354
Ist die Mansarde frei?
47625
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.