All language subtitles for ID.A.2011.German.1080p.BluRay.x264-RSG

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal) Download
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:02:13,600 --> 00:02:15,831 Tut mir leid, wir haben nichts frei. 2 00:02:23,840 --> 00:02:24,830 Alles okay? 3 00:02:26,960 --> 00:02:28,599 Mir ist etwas schwindlig. 4 00:02:29,040 --> 00:02:31,077 Sie bluten ja. Wollen Sie zum Arzt? 5 00:02:31,520 --> 00:02:33,751 Nein, ich bin nur erschöpft. 6 00:02:35,720 --> 00:02:38,220 Mama, die Mansarde ist frei. 7 00:02:38,240 --> 00:02:39,435 Für eine Nacht, gut... 8 00:02:42,200 --> 00:02:44,760 Wenn Sie sich bitte eintragen... 9 00:02:51,520 --> 00:02:53,432 Das machen wir später, Mama. 10 00:02:54,000 --> 00:02:55,593 Ich bringe Sie rauf. 11 00:02:56,000 --> 00:02:57,320 Das nehme ich. 12 00:02:59,240 --> 00:03:00,879 Bitte, die Treppe rauf. 13 00:03:09,040 --> 00:03:10,520 Kommen Sie klar? 14 00:03:11,520 --> 00:03:12,032 Ja. 15 00:03:12,320 --> 00:03:14,710 Sind Sie vielleicht hungrig? 16 00:03:14,840 --> 00:03:16,069 Ja, danke. 17 00:03:16,560 --> 00:03:18,597 Okay, ich besorge Ihnen etwas. 18 00:03:39,760 --> 00:03:40,398 Ja? 19 00:03:42,920 --> 00:03:43,717 Bitte! 20 00:03:48,720 --> 00:03:49,392 Danke. 21 00:03:49,880 --> 00:03:51,109 Ich bin Pierre. 22 00:03:51,840 --> 00:03:53,399 Pierre Blanchare... 23 00:03:55,760 --> 00:03:56,591 Alina. 24 00:04:04,760 --> 00:04:05,750 Amiel. 25 00:04:08,000 --> 00:04:09,559 Alina Amiel. 26 00:04:10,000 --> 00:04:10,638 Okay. 27 00:04:13,360 --> 00:04:16,717 Wenn Sie etwas brauchen, wissen Sie ja, wo Sie mich finden. 28 00:07:43,760 --> 00:07:47,595 Mademoiselle, ich muss Sie um eine Anzahlung bitten. 29 00:07:48,040 --> 00:07:50,953 - Wie viel bekommen Sie? - 60 Euro für die Nacht. 30 00:07:56,920 --> 00:08:00,357 - Kann ich noch einige Tage hierbleiben? - Aber sicher. 31 00:08:00,960 --> 00:08:01,860 Danke. 32 00:08:01,880 --> 00:08:05,430 Woher kommen Sie? Sie haben so einen Akzent. - Habe ich? 33 00:08:08,200 --> 00:08:09,600 Danke. 34 00:08:28,440 --> 00:08:29,700 - Guten Morgen. - Morgen. 35 00:08:29,720 --> 00:08:31,620 - Was darf's sein? - Ein Milchkaffee, bitte. 36 00:08:31,640 --> 00:08:33,233 Gern. 37 00:08:34,120 --> 00:08:37,060 Soeben wurden Meldungen bestätigt, 38 00:08:37,080 --> 00:08:39,700 wonach der holländische Politiker Ugo Marshall tot ist. 39 00:08:39,720 --> 00:08:42,220 Er wurde heute Morgen in seinem Sommerhaus 40 00:08:42,240 --> 00:08:44,311 in Frankreich ermordet aufgefunden. 41 00:08:45,000 --> 00:08:48,260 Ugo Marshall war durch seine umstrittene Forderung nach einem 42 00:08:48,280 --> 00:08:51,180 Schuldenerlass bekannt geworden, den die Industrieländer 43 00:08:51,200 --> 00:08:53,396 den Dritte-Welt-Ländern gewähren sollten. 44 00:08:53,640 --> 00:08:55,900 Auf dem Anwesen wurde außerdem die Leiche 45 00:08:55,920 --> 00:08:57,877 eines unbekannten Mannes gefunden. 46 00:08:58,080 --> 00:09:01,740 Zwei Kilometer vom Tatort fand die Polizei eine dritte Leiche, 47 00:09:01,760 --> 00:09:04,878 bei der es sich anscheinend um einen örtlichen Handwerker handelt. 48 00:09:05,040 --> 00:09:08,140 Weitere Einzelheiten wird die Staatsanwaltschaft 49 00:09:08,160 --> 00:09:10,152 im Laufe des Tages bekanntgeben. 50 00:09:10,560 --> 00:09:14,940 Die Vorbereitungen für den Kongress der nationalen... 51 00:09:14,960 --> 00:09:16,633 Ist das hier in der Nähe passiert? 52 00:09:17,200 --> 00:09:20,940 Das Haus von Marshall ist höchstens eine Viertelstunde von hier. 53 00:09:20,960 --> 00:09:23,220 Er hatte oft Besuch von seinen Liebhabern. 54 00:09:23,240 --> 00:09:26,517 Er hatte ständig Gäste, immer nur Kerle! Stimmt's? - Genau! 55 00:09:31,280 --> 00:09:32,236 Danke. 56 00:09:32,760 --> 00:09:35,060 UGO MARSHALL ERMORDET 57 00:09:35,080 --> 00:09:37,197 HOLLAND: ZORN UND TRAUER 58 00:09:49,200 --> 00:09:50,839 DER MORD AN UGO MARSHALL 59 00:10:11,160 --> 00:10:12,150 Guten Abend. 60 00:10:12,680 --> 00:10:14,540 Was kann ich für Sie tun? 61 00:10:14,560 --> 00:10:17,180 Wir suchen einen jungen Mann, der möglicherweise 62 00:10:17,200 --> 00:10:19,060 gestern hier eingecheckt hat. 63 00:10:19,080 --> 00:10:21,420 Wir hatten gestern nur noch ein Zimmer frei. 64 00:10:21,440 --> 00:10:24,319 Aber das haben wir an eine junge Frau vermietet. 65 00:10:24,440 --> 00:10:26,113 Sonst war niemand da? 66 00:10:26,360 --> 00:10:27,191 Nein. 67 00:10:33,200 --> 00:10:37,274 Jeans, T-Shirt, Basecap, mit 'nem Seesack? 68 00:10:37,440 --> 00:10:40,353 So hat die Frau ausgesehen. 69 00:14:01,200 --> 00:14:02,190 Pardon... 70 00:14:03,920 --> 00:14:05,513 Sie verlassen uns? 71 00:14:09,240 --> 00:14:12,153 Und die Typen da draußen, kennen Sie die? - Nein. 72 00:14:13,680 --> 00:14:16,020 Sie waren heute Nachmittag hier, 73 00:14:16,040 --> 00:14:20,080 auf der Suche nach einem jungen Mann mit einer großen Reisetasche. 74 00:14:21,440 --> 00:14:22,920 Der so angezogen ist wie Sie. 75 00:14:27,280 --> 00:14:28,999 Soll ich Sie irgendwo hinfahren? 76 00:14:35,440 --> 00:14:37,193 Gibt's hier noch ein Hotel? 77 00:14:40,240 --> 00:14:42,197 Tut mir leid. Der Ort ist klein. 78 00:14:45,880 --> 00:14:48,076 Sie wissen nicht, wo hin, oder? 79 00:14:51,320 --> 00:14:56,380 Sie benutzen einen falschen Namen, werden von seltsamen Typen verfolgt. 80 00:14:56,400 --> 00:14:58,357 Keine gewöhnliche Touristin jedenfalls. 81 00:15:03,800 --> 00:15:05,439 Ich weiß nicht, wie ich heiße. 82 00:15:07,400 --> 00:15:09,312 Ich erinnere mich an nichts. 83 00:15:10,280 --> 00:15:14,672 Ich habe keine Ahnung, wer ich bin. 84 00:15:15,280 --> 00:15:18,512 Woher ich komme, was ich hier mache. 85 00:15:19,440 --> 00:15:22,672 Vor drei Tagen bin ich aufgewacht 86 00:15:23,320 --> 00:15:25,596 und lag am Ufer des Flusses. 87 00:15:25,920 --> 00:15:27,149 Am Rotja? 88 00:15:28,040 --> 00:15:28,632 Ja. 89 00:15:31,360 --> 00:15:32,316 Verdammt! 90 00:15:34,720 --> 00:15:36,871 Der Mord an Ugo Marshall... 91 00:15:37,960 --> 00:15:41,032 Man hat am Fluss eine Leiche gefunden... - Ich weiß. 92 00:15:42,080 --> 00:15:44,879 - Waren Sie schon bei der Polizei? - Nein. 93 00:15:45,160 --> 00:15:48,358 Ich weiß nicht, ob ich was damit zu tun habe. 94 00:15:48,600 --> 00:15:50,910 Ein guter Freund von mir ist Polizist. 95 00:15:51,360 --> 00:15:54,592 Ich kann mit ihm reden. Ganz diskret natürlich. 96 00:15:55,200 --> 00:15:58,113 Sie haben sicher nichts mit der Sache zu tun. 97 00:16:03,240 --> 00:16:07,678 Deine Mutter glaubt, ich sei keine Französin. - Das stimmt. 98 00:16:08,840 --> 00:16:10,940 Ich glaube es auch nicht. 99 00:16:10,960 --> 00:16:14,032 Aber wieso bin ich dann hier, wo komme ich her? 100 00:16:14,840 --> 00:16:17,878 Das ist die Frage. Aber Französin bist du nicht! 101 00:16:18,960 --> 00:16:23,637 Meine Karte. Ruf mich an, wenn irgendwas ist. 102 00:16:24,920 --> 00:16:26,195 Bis nachher. 103 00:17:04,320 --> 00:17:06,596 Jetzt beruhige dich, ich rufe dich wieder an. 104 00:17:08,240 --> 00:17:13,679 Sieh mal! Ich kann das lesen. Ich verstehe alles. Dänisch! 105 00:17:14,880 --> 00:17:17,540 Erinnerst du dich noch an etwas anderes? - Nein. 106 00:17:17,560 --> 00:17:20,860 Aber ich bin Dänin. - Aber Englisch kannst du auch lesen, oder? 107 00:17:20,880 --> 00:17:23,554 Ja, aber Dänisch lese ich wie selbstverständlich. 108 00:17:24,240 --> 00:17:26,820 - Verstehe. - Hast du deinen Freund erreicht? 109 00:17:26,840 --> 00:17:28,399 Nein, noch nicht. 110 00:17:30,000 --> 00:17:32,117 - Meine Mutter hat angerufen. - Ja? 111 00:17:32,320 --> 00:17:36,075 Jemand hat im Hotel die DVDs der Videoüberwachung gestohlen. 112 00:17:38,400 --> 00:17:39,720 Was bedeutet das? 113 00:17:39,880 --> 00:17:43,396 Dass noch jemand außer dir wissen will, wer du bist. 114 00:17:47,520 --> 00:17:48,431 Wer ist das? 115 00:17:50,720 --> 00:17:52,632 Erkennst du sie nicht? 116 00:17:54,280 --> 00:17:55,270 Scheiße! 117 00:17:56,760 --> 00:17:59,036 Was macht die denn hier? 118 00:17:59,200 --> 00:18:01,795 Steckt sie da mit drin? 119 00:18:16,320 --> 00:18:17,197 Danke. 120 00:18:18,920 --> 00:18:19,990 Gefällt mir. 121 00:18:20,400 --> 00:18:20,992 Gut. 122 00:18:24,240 --> 00:18:26,630 Danke, dass du mir hilfst. 123 00:18:31,680 --> 00:18:33,273 Schwarz steht dir gut. 124 00:18:41,280 --> 00:18:44,557 Ich glaube, ich brauche noch einen dänischen Namen! 125 00:18:50,920 --> 00:18:53,833 Soll ich wirklich nicht nach Dänemark mitkommen? 126 00:18:58,680 --> 00:19:00,319 Das ist nett, aber... 127 00:19:03,040 --> 00:19:05,316 ... da muss ich alleine hin. 128 00:19:07,000 --> 00:19:07,717 Okay. 129 00:19:51,840 --> 00:19:52,717 Verzeihung? 130 00:19:58,840 --> 00:20:00,672 Was soll das denn? 131 00:20:01,720 --> 00:20:06,192 Entschuldigung, aber ich muss einfach wissen, was Sie da hören. 132 00:20:07,360 --> 00:20:09,955 Das ist Just Ore. 133 00:20:11,040 --> 00:20:12,918 - Just Ore? - Ja. 134 00:20:13,520 --> 00:20:15,557 Woher kommt er? 135 00:20:15,720 --> 00:20:18,394 Er ist Däne. Kennen Sie ihn nicht? 136 00:20:19,040 --> 00:20:19,598 Nein. 137 00:20:20,520 --> 00:20:22,352 Ich schreib's Ihnen auf. 138 00:20:53,360 --> 00:20:57,149 - Wie möchten Sie bezahlen, Frau Bjerg? - In Euro. Bar. 139 00:20:58,760 --> 00:20:59,980 Ich habe eine Bitte. 140 00:21:00,000 --> 00:21:03,118 Könnten Sie mal nachsehen, ob dieser Künstler demnächst auftritt? 141 00:21:03,280 --> 00:21:05,749 Just Ore? Klar, ich sag Ihnen Bescheid. 142 00:21:06,640 --> 00:21:08,757 - Willkommen in unserem Haus. - Danke. 143 00:21:29,840 --> 00:21:30,671 Ida? 144 00:21:32,320 --> 00:21:33,515 Ida? 145 00:21:36,680 --> 00:21:40,720 Nein, Entschuldigung, ich habe Sie mit jemandem verwechselt. 146 00:21:41,920 --> 00:21:43,320 Nein, warten Sie! 147 00:22:30,840 --> 00:22:32,672 Guten Abend, Frau Ore. 148 00:22:33,800 --> 00:22:35,200 Frau Ore? 149 00:22:35,360 --> 00:22:39,340 Na ja, ich habe mich noch nicht daran gewöhnt, Ida zu sagen. 150 00:22:39,360 --> 00:22:42,940 Sie müssen entschuldigen, dass ich Sie nicht gleich erkannt habe. 151 00:22:42,960 --> 00:22:45,100 Das ist ja ein großer Abend für Sie und Just. Ich hatte Just 152 00:22:45,120 --> 00:22:50,400 so verstanden, dass Sie heute nicht kommen könnten. Ihren Mantel? 153 00:22:54,040 --> 00:22:55,660 Ich hab noch keine Karte. 154 00:22:55,680 --> 00:22:58,798 Sie haben doch Ihren festen Platz. Der ist immer reserviert. 155 00:23:01,320 --> 00:23:03,391 Alles okay, Ida? 156 00:23:06,360 --> 00:23:08,033 - Herr Hansen... - Ove. 157 00:23:08,240 --> 00:23:09,151 Ove. 158 00:23:11,640 --> 00:23:14,075 - Tun Sie mir einen Gefallen? - Natürlich. 159 00:23:14,600 --> 00:23:16,740 Diese Schuhe drücken fürchterlich. 160 00:23:16,760 --> 00:23:20,390 Reichen Sie mir Ihren Arm und bringen Sie mich an meinen Platz? - Gern. 161 00:25:01,440 --> 00:25:02,317 Ida? 162 00:25:05,640 --> 00:25:06,630 Hi! 163 00:25:06,960 --> 00:25:09,759 Wie schön, dich zu sehen! 164 00:25:10,200 --> 00:25:13,989 Wow! Du siehst echt fantastisch aus. 165 00:25:14,200 --> 00:25:17,318 Wann bist du denn aus Frankreich zurückgekommen? 166 00:25:18,080 --> 00:25:20,037 - Vorgestern. - Gott sei Dank. 167 00:25:20,240 --> 00:25:23,233 Anton sagt, Just sei ohne dich völlig verloren. 168 00:25:23,400 --> 00:25:25,915 Du siehst wirklich super aus. 169 00:25:26,360 --> 00:25:29,780 Ja, es tut mir natürlich leid, das mit deiner Patentante. 170 00:25:29,800 --> 00:25:34,397 Ich will alles noch ganz genau hören, ja? Wir sitzen oben. Wir sehen uns. 171 00:27:21,160 --> 00:27:23,959 - Wir müssen reden. - Wenn wir zuhause sind. 172 00:27:27,640 --> 00:27:32,300 Just. Es war wirklich ein Erlebnis. Glückwunsch. - Danke. 173 00:27:32,320 --> 00:27:35,780 Wow, Dolly hat recht, du siehst umwerfend aus. 174 00:27:35,800 --> 00:27:37,940 Sie hat sich nicht nur um das Haus gekümmert, was? 175 00:27:37,960 --> 00:27:40,100 Schön, dich zu sehen, Ida. 176 00:27:40,120 --> 00:27:43,020 Ich weiß ja, ich kann dich nicht zu einem Glas Champagner verführen, 177 00:27:43,040 --> 00:27:45,860 aber Dolly, du sagst nicht nein. 178 00:27:45,880 --> 00:27:47,200 Ich nehme auch ein Glas. 179 00:27:47,800 --> 00:27:49,996 Aber natürlich, gern, bitte sehr. 180 00:27:51,400 --> 00:27:56,156 Skål! Und danke für den Abend, es war fantastisch. 181 00:28:44,360 --> 00:28:45,032 Danke. 182 00:29:43,760 --> 00:29:46,150 Die neue Frisur macht dich noch schöner. 183 00:30:39,880 --> 00:30:41,200 Was soll das? 184 00:30:42,280 --> 00:30:44,875 Ich vertrage doch keinen Zug. 185 00:30:46,280 --> 00:30:47,157 Entschuldige. 186 00:30:56,200 --> 00:31:00,274 Gehen wir schlafen und morgen fangen wir wieder neu an, ja? 187 00:31:17,840 --> 00:31:19,433 Ich liebe dich. 188 00:33:55,960 --> 00:33:56,791 Hallo. 189 00:33:57,360 --> 00:33:59,511 Ida, hier ist Mariette. 190 00:34:00,320 --> 00:34:02,437 Ich muss mit dir reden. 191 00:34:04,200 --> 00:34:06,192 Martin ist verschwunden. 192 00:34:07,120 --> 00:34:07,997 Martin? 193 00:34:08,640 --> 00:34:10,199 Ja, Martin. 194 00:34:13,200 --> 00:34:16,079 Er wird in Holland von der Polizei gesucht. 195 00:34:16,840 --> 00:34:20,038 Sie haben gerade angerufen, aber sie wollen nicht sagen, worum es geht. 196 00:34:23,720 --> 00:34:25,552 Kommst du vorbei? 197 00:34:26,520 --> 00:34:28,512 Dann können wir drüber reden. 198 00:34:31,080 --> 00:34:34,152 Ida? Ida, bist du noch da? 199 00:34:34,320 --> 00:34:35,674 Ja, ich komme. 200 00:34:36,000 --> 00:34:38,260 Gut, dann bis gleich. 201 00:34:38,280 --> 00:34:39,157 Bis gleich. 202 00:34:52,440 --> 00:34:56,400 Politiker tief betroffen vom Tod des holländischen Außenministers. 203 00:34:58,880 --> 00:35:02,317 Holländische Polizei hat im Millionenraub immer noch keine Spur. 204 00:35:17,360 --> 00:35:20,353 Können Sie mich bitte in der Innenstadt absetzen? - Ja. 205 00:35:21,560 --> 00:35:22,437 Natürlich. 206 00:38:03,960 --> 00:38:05,280 HP Consult. 207 00:38:06,160 --> 00:38:11,280 Mein Name ist Ida Ore. Ich suche jemand mit Erfahrung bei der Personenermittlung. 208 00:38:11,560 --> 00:38:14,280 - Sie meinen einen Privatdetektiv? - Ja. 209 00:38:14,400 --> 00:38:14,912 Ja. 210 00:38:15,200 --> 00:38:16,873 Haben Sie ein Büro in der Stadt? 211 00:38:19,520 --> 00:38:20,431 Nein. 212 00:38:23,600 --> 00:38:26,620 Nein, verdammt, ich kann ihn nicht nehmen! 213 00:38:26,640 --> 00:38:30,220 Das ist doch dein verdammter Köter, oder? 214 00:38:30,240 --> 00:38:32,311 Ja, aber ich kann jetzt nicht reden. Bis dann. 215 00:38:33,600 --> 00:38:35,193 Schlechter Moment? 216 00:38:36,040 --> 00:38:38,794 Nein, ist völlig okay, sie ist nur... 217 00:38:39,880 --> 00:38:42,236 Was kann ich für Sie tun, Frau Ore? 218 00:38:42,400 --> 00:38:45,871 Ist der große Künstler auf Abwegen? 219 00:38:47,600 --> 00:38:53,220 Ja, ich habe in den meisten Fällen mit Ehebruch zu tun. Daher... 220 00:38:53,240 --> 00:38:54,720 Ich werde verfolgt. 221 00:38:56,040 --> 00:39:00,420 Okay. Könnte das auch ein Fan sein? Ihr Mann ist ja nicht ganz unbekannt. 222 00:39:00,440 --> 00:39:01,669 Nein, es geht nur um mich. 223 00:39:09,280 --> 00:39:12,830 Ich will, dass Sie rausfinden, wer das ist. So schnell wie möglich. 224 00:39:13,640 --> 00:39:17,839 Das ist mein Hotel. Ich wohne dort unter dem Namen Anna Bjerg. 225 00:39:18,160 --> 00:39:21,995 Falls ich nicht da bin, hinterlassen Sie eine Nachricht. Können Sie sofort anfangen? 226 00:39:39,560 --> 00:39:40,994 Bist du meine Schwester? 227 00:39:42,880 --> 00:39:45,076 Ja, das hoffe ich doch. 228 00:39:49,160 --> 00:39:51,072 Oh, Mann! 229 00:39:53,280 --> 00:39:56,990 Ich hoffe, du kannst mir helfen, ein paar Lücken zu füllen. 230 00:39:57,920 --> 00:40:00,220 Als Kinder standen wir uns nahe, aber in den letzten 231 00:40:00,240 --> 00:40:02,038 Jahren haben wir uns nur selten gesehen. 232 00:40:02,160 --> 00:40:04,436 Du hattest mehr Kontakt zu Martin. 233 00:40:06,720 --> 00:40:08,632 Was sagt denn Just dazu? 234 00:40:09,400 --> 00:40:12,996 Er weiß es noch nicht. Ich muss heute mit ihm drüber reden. 235 00:40:16,640 --> 00:40:19,519 Ich muss dir etwas über Just und Martin erzählen. 236 00:40:25,600 --> 00:40:28,240 Sie hatten ein paar ziemlich extreme Freunde. 237 00:40:40,040 --> 00:40:40,951 Schau. 238 00:40:46,200 --> 00:40:48,715 Die Fotos habe ich gemacht. 239 00:40:48,960 --> 00:40:51,634 - Wer ist das? - Idealistische Spinner. 240 00:40:52,000 --> 00:40:56,140 Martin hat mich mit Just bekannt gemacht. Er war hinreißend. 241 00:40:56,160 --> 00:41:00,020 Als er mich fragte, ob ich bei ihnen mitmachen wollte, habe ich ja gesagt und 242 00:41:00,040 --> 00:41:04,940 eine Reihe positiver Artikel geschrieben. Über sie und ihre Demonstrationen 243 00:41:04,960 --> 00:41:07,395 und diese Trainingslager, in denen sie Krieg spielten. 244 00:41:12,400 --> 00:41:14,700 Dann wollten sie, dass ich dabei bin, wenn sie 245 00:41:14,720 --> 00:41:17,360 Informationen aus einem Mann rausbekommen. 246 00:41:22,360 --> 00:41:24,431 Und was ist dann passiert? 247 00:41:25,800 --> 00:41:28,998 Just entwickelte andere Interessen. Musik, Geld. 248 00:41:29,200 --> 00:41:31,590 Ich habe seither nicht mehr mit ihm gesprochen. 249 00:41:31,960 --> 00:41:34,998 - Und Martin? - Hat weitergemacht. 250 00:41:35,800 --> 00:41:39,589 Kann ich noch jemanden fragen? Haben wir noch andere Verwandte? 251 00:41:39,800 --> 00:41:41,917 Nein, es gibt nur uns. 252 00:42:02,640 --> 00:42:07,760 Was du über Martin erzählt hast, das tut mir leid. 253 00:42:12,000 --> 00:42:13,878 Weißt du Genaueres? 254 00:42:17,920 --> 00:42:22,039 Soll ich bei dir bleiben und Hamburg absagen? 255 00:42:23,720 --> 00:42:24,631 Just... 256 00:42:29,120 --> 00:42:32,830 Als wir uns gestern trafen, wusste ich nicht, wer du bist. 257 00:42:35,720 --> 00:42:37,300 Ich war in Frankreich. 258 00:42:37,320 --> 00:42:40,597 Auf der Fahrt hierher habe ich dich singen hören und wiedererkannt. 259 00:42:41,240 --> 00:42:43,311 So habe ich dich gefunden. 260 00:42:44,160 --> 00:42:46,152 Dann warst du in Frankreich? 261 00:42:46,840 --> 00:42:47,512 Ja. 262 00:42:50,200 --> 00:42:53,318 - Was hast du da gemacht? - Weiß ich nicht. 263 00:42:55,960 --> 00:42:58,220 Habe ich nicht das Haus meiner Tante verkauft? 264 00:42:58,240 --> 00:42:59,799 Das habe ich erzählt. 265 00:43:01,000 --> 00:43:05,119 Niemand sollte glauben, dass du mich verlassen hast. 266 00:43:06,880 --> 00:43:08,792 Warum hätte ich das tun sollen? 267 00:43:20,080 --> 00:43:24,279 Vor zwei Wochen hast du mir erzählt, dass wir ein Kind bekommen. 268 00:43:27,560 --> 00:43:28,960 Wir haben uns sehr gefreut, 269 00:43:29,640 --> 00:43:32,917 aber dann hast du es verloren. 270 00:43:33,240 --> 00:43:38,076 Das Krankenhaus hat angerufen und gesagt, du hättest einen Unfall gehabt. 271 00:43:39,960 --> 00:43:41,599 Was für ein Unfall? 272 00:43:42,200 --> 00:43:44,112 Das wussten sie nicht. 273 00:43:47,000 --> 00:43:48,832 Ich bin sofort losgefahren. 274 00:43:49,760 --> 00:43:52,036 Aber du warst nicht mehr dort. 275 00:44:10,600 --> 00:44:13,274 Die Zeit ohne dich war schlimm. 276 00:44:15,800 --> 00:44:17,280 Ich habe dich vermisst. 277 00:44:29,280 --> 00:44:34,036 Mariette hat gesagt, dass du und Martin zu irgendeiner Gruppe gehört habt. 278 00:44:35,080 --> 00:44:35,672 Ja. 279 00:44:38,560 --> 00:44:42,839 Ja, wir haben uns dort kennengelernt. Es war so eine Art Protestgruppe. 280 00:44:43,240 --> 00:44:45,755 Habt ihr Leute gefoltert? 281 00:44:46,720 --> 00:44:49,900 Das sagt deine Schwester seit 15 Jahren. 282 00:44:49,920 --> 00:44:52,435 Sie hat keine Ahnung von diesen Dingen. 283 00:44:53,800 --> 00:44:55,940 Deine Schwester lässt nichts unversucht, 284 00:44:55,960 --> 00:45:00,352 um mich als singenden Psychopathen hinzustellen. 285 00:45:02,400 --> 00:45:04,437 Ich verrate dir den Grund. 286 00:45:05,440 --> 00:45:07,272 Sie ist eifersüchtig. 287 00:45:07,560 --> 00:45:11,679 Weil ich mich in dich verliebt habe, nicht in sie. 288 00:45:25,600 --> 00:45:26,875 Ich liebe dich. 289 00:45:27,560 --> 00:45:31,440 Wir sind 14 Jahre zusammen. Es war eine fantastische Zeit. 290 00:45:33,240 --> 00:45:37,029 Ich bin davon überzeugt, dass es zwischen uns wieder wie früher wird. 291 00:46:44,920 --> 00:46:45,592 Hallo? 292 00:46:47,560 --> 00:46:49,552 Sagen Sie, sie möchten bitte warten. 293 00:46:50,360 --> 00:46:53,671 Ja, selbstverständlich. Ich nehme den nächsten Flieger. 294 00:46:53,880 --> 00:46:55,712 Okay, tschüss! 295 00:47:00,040 --> 00:47:03,954 Das war mein Agent. Er wartet in Hamburg am Flughafen auf mich. 296 00:47:05,800 --> 00:47:07,393 Musst du gleich los? 297 00:47:08,680 --> 00:47:10,000 Komm doch mit! 298 00:47:10,600 --> 00:47:11,078 Nein. 299 00:47:11,360 --> 00:47:14,114 - Gib dir 'nen Ruck. - Ich kann nicht. 300 00:47:16,560 --> 00:47:17,152 Schade. 301 00:47:18,280 --> 00:47:20,158 Dann bis übermorgen. 302 00:48:20,520 --> 00:48:23,638 - Just lebe hoch! - Hurra! Hurra! Hurra! 303 00:48:24,320 --> 00:48:28,200 - Wir wünschen dir ein langes Leben. - Bleib, wie du bist. 304 00:48:28,880 --> 00:48:30,951 Ich bleibe ein netter Junge. 305 00:49:50,800 --> 00:49:52,837 Lassen Sie mich los! Was wollen Sie? 306 00:50:03,080 --> 00:50:03,831 Miststück! 307 00:50:04,800 --> 00:50:05,950 Bleib stehen! 308 00:50:08,880 --> 00:50:11,315 Verdammte Scheiße! 309 00:50:17,320 --> 00:50:18,754 Wo warst du denn? 310 00:50:21,320 --> 00:50:23,994 Hilf mir! Wir müssen sie finden. 311 00:50:32,240 --> 00:50:33,720 Wo ist sie? 312 00:50:38,200 --> 00:50:40,660 Ich bezahle dafür, dass Sie auf mich aufpassen. 313 00:50:40,680 --> 00:50:44,540 Tut mir Leid, ich bin nachhause gefahren. Weil der Auftrag für mich beendet war. 314 00:50:44,560 --> 00:50:46,836 Ich hab im Hotel Nachrichten für Sie hinterlassen. 315 00:50:50,600 --> 00:50:51,590 Hier, bitte. 316 00:50:52,560 --> 00:50:54,119 Was ist passiert? 317 00:50:56,880 --> 00:50:59,759 - Wer sind die Männer? - Zwei Holländer. 318 00:51:00,280 --> 00:51:06,020 Der Mann mit Glatze heißt Guus. 36 Jahre alt und vorbestraft. 319 00:51:06,040 --> 00:51:09,112 Saß mehrmals wegen Raubüberfällen im Knast. 320 00:51:10,240 --> 00:51:14,380 Der andere heißt Rob Schmidt, 49. Es gibt eine Verbindung 321 00:51:14,400 --> 00:51:17,700 zwischen ihm und Ihrem Bruder Martin Aumont. 322 00:51:17,720 --> 00:51:19,620 Sie waren in derselben Gruppe. 323 00:51:19,640 --> 00:51:24,556 KFAG: Kommunistische Freiheit - Arbeitsgruppe. 324 00:51:25,120 --> 00:51:27,020 Beide wurden 1992 wegen einer 325 00:51:27,040 --> 00:51:29,600 Bombendrohung in Rotterdam festgenommen. 326 00:51:29,800 --> 00:51:33,555 Die Beweise waren nicht ausreichend. Sie kamen wieder frei. 327 00:51:33,800 --> 00:51:37,555 Nach meinen Informationen hat sich die Gruppe inzwischen aufgelöst. 328 00:51:38,040 --> 00:51:40,060 Aber die ehemaligen Mitglieder sind 329 00:51:40,080 --> 00:51:42,356 wahrscheinlich anderen Gruppen beigetreten. 330 00:51:42,560 --> 00:51:44,950 Hat mein Bruder was mit denen zu tun? 331 00:51:45,200 --> 00:51:46,270 Wäre möglich. 332 00:51:48,560 --> 00:51:51,394 Dieser Mann ist mit einem anderen bei uns eingebrochen. 333 00:51:55,520 --> 00:51:57,352 Just kommt morgen wieder zurück. 334 00:51:57,520 --> 00:52:00,957 Ich bitte Sie, bis dahin das Haus zu bewachen. - Ist gut. 335 00:52:01,840 --> 00:52:04,036 Sie sollten zur Polizei gehen. 336 00:52:06,520 --> 00:52:11,117 Ich möchte erst einmal mit Just sprechen, bevor ich zur Polizei gehe. 337 00:52:13,160 --> 00:52:15,914 Okay. Wir machen's so, wie Sie's für richtig halten. 338 00:52:16,600 --> 00:52:20,958 Ich würde es auch vorziehen, wenn Just Sie nicht sieht. 339 00:52:22,200 --> 00:52:25,193 Rufen Sie mich an, wenn er zurück ist? 340 00:52:28,680 --> 00:52:30,399 Ich bin's, Mariette! 341 00:52:35,560 --> 00:52:36,516 - Hi. - Hi. 342 00:52:36,840 --> 00:52:39,355 - Danke, dass du mir hilfst. - Schon gut. 343 00:52:41,560 --> 00:52:45,349 Ich hoffe, dir passt, was ich mitgebracht habe. - Leg's da hin. 344 00:52:47,440 --> 00:52:49,716 Du warst am Telefon sehr nervös. 345 00:52:50,280 --> 00:52:53,717 Ist 'ne lange Geschichte. Ich erzähle sie dir später. 346 00:53:09,000 --> 00:53:10,593 Hast du mit Just gesprochen? 347 00:53:10,880 --> 00:53:11,233 Ja. 348 00:53:13,520 --> 00:53:17,036 Du und Just, wart ihr früher zusammen? 349 00:53:18,000 --> 00:53:19,434 Sagt er das? 350 00:53:23,160 --> 00:53:24,719 Ja, waren wir. 351 00:53:25,800 --> 00:53:27,553 Wieso hast du das verschwiegen? 352 00:53:28,920 --> 00:53:32,072 Weil es nichts zur Sache tut. 353 00:53:33,600 --> 00:53:36,195 Alles, was ich über Just sagte, ist wahr. 354 00:53:45,840 --> 00:53:46,432 Hallo? 355 00:53:49,760 --> 00:53:52,719 Jetzt schon? Er wollte doch erst morgen da sein? 356 00:53:54,440 --> 00:53:57,592 Ja. Danke, ich mache mich auf den Weg. 357 00:53:59,760 --> 00:54:02,594 Just ist zurückgekommen. Ich fahre jetzt gleich raus. 358 00:54:02,880 --> 00:54:06,840 - Ich erzähle ihm alles. - Ida, pass' auf dich auf. 359 00:54:08,080 --> 00:54:09,560 Mach dir keine Sorgen. 360 00:54:17,280 --> 00:54:17,918 Ida? 361 00:54:24,760 --> 00:54:25,557 Hallo. 362 00:54:25,800 --> 00:54:28,440 - Hi. War sonst jemand da? - Nein. 363 00:54:28,600 --> 00:54:30,193 Nur ihr Mann. 364 00:54:30,520 --> 00:54:33,020 Kann ich noch was für Sie tun? 365 00:54:33,040 --> 00:54:33,837 Nein. 366 00:54:34,360 --> 00:54:37,000 - Alles Gute! - Ihnen auch! 367 00:55:09,520 --> 00:55:10,078 HP? 368 00:55:11,440 --> 00:55:12,271 Just? 369 00:55:15,600 --> 00:55:16,351 Just? 370 00:55:19,240 --> 00:55:23,620 Ich hab 'ne alte Mitgliederliste der KFAG gefunden. 371 00:55:23,640 --> 00:55:25,996 Könnte dich interessieren. 372 00:55:40,560 --> 00:55:41,152 Just? 373 00:55:59,200 --> 00:56:00,634 Wo warst du? 374 00:56:01,240 --> 00:56:04,597 Ich habe ständig angerufen. Du bist nie rangegangen. 375 00:56:06,160 --> 00:56:07,150 Geht's dir gut? 376 00:56:07,960 --> 00:56:09,440 Wo warst du? 377 00:56:09,880 --> 00:56:11,712 Ich war bei Mariette. 378 00:56:12,640 --> 00:56:13,073 Nein. 379 00:56:15,400 --> 00:56:17,835 Ich war dort. Es war niemand zuhause. 380 00:56:18,280 --> 00:56:19,919 Wir waren aus. 381 00:56:32,800 --> 00:56:34,200 Was ist denn? 382 00:56:38,560 --> 00:56:40,119 Wieso belügst du mich? 383 00:56:41,280 --> 00:56:42,953 Wie meinst du das? 384 00:56:45,560 --> 00:56:46,391 Pierre. 385 00:56:48,280 --> 00:56:50,112 Pierre Blanchare. 386 00:56:50,720 --> 00:56:52,154 Wer ist er? 387 00:56:52,360 --> 00:56:54,113 Geht das wieder los? 388 00:56:57,680 --> 00:56:59,319 Was denn? 389 00:57:02,280 --> 00:57:04,351 Du behauptest, dich nicht zu erinnern! 390 00:57:05,120 --> 00:57:05,758 Warum? 391 00:57:08,720 --> 00:57:10,313 Warum belügst du mich? 392 00:57:11,760 --> 00:57:12,830 Aber das tu ich nicht! 393 00:57:19,240 --> 00:57:20,594 Ist es Pierre? 394 00:57:22,240 --> 00:57:22,832 Gib's zu! 395 00:57:25,280 --> 00:57:28,034 Du und Pierre, treibt ihr's miteinander? 396 00:57:31,240 --> 00:57:32,900 Ist das der Dank dafür? 397 00:57:32,920 --> 00:57:35,594 Ist das der Dank für meine Liebe zu dir? 398 00:57:35,960 --> 00:57:37,553 Dass du mich verlässt? 399 00:57:43,240 --> 00:57:45,994 Du willst mich vernichten! 400 00:57:47,640 --> 00:57:52,192 Du wirst mich nie wieder verlassen! Hast du verstanden? 401 00:59:19,120 --> 00:59:22,700 Wegen des hohen Blutverlustes war eine Transfusion nötig. 402 00:59:22,720 --> 00:59:24,837 Wir haben Sie mit sieben Stichen genäht. 403 00:59:27,040 --> 00:59:28,759 Es war ein Unfall. 404 00:59:30,240 --> 00:59:33,711 Es tut mir leid, aber Sie haben das Kind verloren. 405 00:59:36,560 --> 00:59:40,140 Wir haben die Polizei kontaktiert. Sie wollen mit Ihnen sprechen, 406 00:59:40,160 --> 00:59:44,439 sobald Sie dazu bereit sind. Ihr Mann ist bereits auf dem Weg hierher. 407 01:01:16,280 --> 01:01:18,078 Geht's dir nicht gut? 408 01:01:19,840 --> 01:01:21,513 Ich hab da was. 409 01:01:22,800 --> 01:01:24,553 Schluck die Tablette! 410 01:01:25,720 --> 01:01:31,034 Aber du darfst nur 'ne halbe nehmen. Ist nämlich ganz schön starkes Zeug. 411 01:01:43,840 --> 01:01:45,069 So ist's brav. 412 01:01:49,080 --> 01:01:53,233 Ich kenne da eine Unterkunft. Sie nennt sich das "Nest". 413 01:01:55,840 --> 01:01:59,516 Ich muss nach Rotterdam zu meinem Bruder. 414 01:02:00,840 --> 01:02:02,672 Ist keine gute Idee. 415 01:02:05,320 --> 01:02:08,552 Tja, du brauchst was zum Anziehen. 416 01:02:08,800 --> 01:02:12,032 Mal sehen. Hier hab ich was für dich. 417 01:02:12,240 --> 01:02:17,395 Das ist dir bestimmt 'n bisschen zu groß, aber was anderes hat Rosie nicht da. 418 01:02:17,640 --> 01:02:20,280 Rosie, so heiße ich. 419 01:02:23,320 --> 01:02:23,958 Rosie. 420 01:02:24,920 --> 01:02:26,718 Und wie heißt du? 421 01:02:28,240 --> 01:02:29,117 Ida. 422 01:02:31,080 --> 01:02:31,752 Ida. 423 01:02:46,720 --> 01:02:49,380 In der Seitentasche ist deine Fahrkarte. 424 01:02:49,400 --> 01:02:52,120 Falls du's dir anders überlegst, du findest mich im "Nest". 425 01:02:53,560 --> 01:02:54,789 Vielen Dank. 426 01:02:56,520 --> 01:02:59,319 Mädels müssen doch zusammenhalten, stimmt's? 427 01:05:08,240 --> 01:05:09,117 Martin? 428 01:06:31,880 --> 01:06:34,839 - Martin! Martin? - Spring rein! Schnell! 429 01:07:45,960 --> 01:07:46,871 Scheiße! 430 01:07:54,640 --> 01:07:55,915 Wer ist der Kerl? 431 01:07:56,120 --> 01:07:57,679 Meine Schwester. 432 01:07:57,920 --> 01:07:59,832 - Echt? - Ja. 433 01:08:00,120 --> 01:08:02,420 Was wollte sie bei dir in der Wohnung? 434 01:08:02,440 --> 01:08:05,672 Sie ist mit Just verheiratet. Wahrscheinlich ist sie vor ihm geflüchtet. 435 01:08:05,800 --> 01:08:06,312 Wirklich? 436 01:08:07,120 --> 01:08:08,600 - Ja. - Ist sie in Ordnung? 437 01:08:08,920 --> 01:08:10,115 Keine Ahnung. 438 01:08:11,160 --> 01:08:12,833 Oh, fuck! 439 01:08:13,000 --> 01:08:15,560 - Lass mal sehen! - Scheiße, was ist das? 440 01:08:15,960 --> 01:08:17,235 Ganz ruhig, ja? 441 01:08:18,040 --> 01:08:18,518 Ja. 442 01:08:21,920 --> 01:08:24,276 Ist okay, die Wunde wurde genäht. 443 01:08:36,920 --> 01:08:38,718 Moment! Ich rufe zurück. 444 01:08:40,200 --> 01:08:43,140 Nach dem Banküberfall in Amsterdam vor einer 445 01:08:43,160 --> 01:08:46,260 Woche tappt die Polizei immer noch im Dunkeln. 446 01:08:46,280 --> 01:08:51,900 Von den fünf Tätern und der Beute von ca. sechs Millionen Euro fehlt jede Spur. 447 01:08:51,920 --> 01:08:52,900 Keine Spuren! 448 01:08:52,920 --> 01:08:55,900 Die Polizei bittet die Bevölkerung um Mithilfe. 449 01:08:55,920 --> 01:08:58,820 Bitte melden Sie sich, wenn Ihnen am Dienstag, den 11. August, 450 01:08:58,840 --> 01:09:01,400 zwischen 12 und 14 Uhr in Amsterdam etwas aufgefallen ist. 451 01:09:03,320 --> 01:09:05,630 Guten Morgen. Das ist Tim. 452 01:09:05,840 --> 01:09:07,797 - Ein Freund von mir. - Hi. 453 01:09:08,400 --> 01:09:11,700 Hast du Hunger? Ich kann dir ja was besorgen. 454 01:09:11,720 --> 01:09:14,980 Gute Idee! Bring uns doch ein paar Sandwiches. 455 01:09:15,000 --> 01:09:16,434 - Für dich auch? - Ja. 456 01:09:17,120 --> 01:09:18,076 Bis gleich. 457 01:09:20,960 --> 01:09:23,031 Was zum Teufel läuft hier? 458 01:09:23,360 --> 01:09:24,999 Wer hat dich verletzt? 459 01:09:25,160 --> 01:09:26,879 Wer waren die Männer? 460 01:09:27,160 --> 01:09:30,073 Mach dir keine Sorgen. Ist mein Problem. 461 01:09:30,760 --> 01:09:32,717 Was ist diesmal passiert? 462 01:09:35,400 --> 01:09:37,119 Ich wollte ihn verlassen. 463 01:09:38,600 --> 01:09:39,431 Mal wieder. 464 01:09:41,320 --> 01:09:42,720 Du bist auf der Flucht. 465 01:09:46,200 --> 01:09:47,111 Ich komme mit. 466 01:09:47,800 --> 01:09:48,916 Vergiss es. 467 01:09:49,320 --> 01:09:51,312 - Es ist mir egal, warum. - Vergiss es. 468 01:09:52,160 --> 01:09:53,719 Ich gehe nicht mehr zurück. 469 01:09:54,360 --> 01:09:56,352 Du gehst jedes Mal zurück. 470 01:09:58,400 --> 01:10:00,357 Bei Martin ist ein junger Mann. 471 01:10:03,200 --> 01:10:05,920 Keine Ahnung, ich habe ihn noch nie gesehen. 472 01:10:11,720 --> 01:10:12,836 Ja, okay. 473 01:10:13,320 --> 01:10:14,197 Arsch. 474 01:10:15,280 --> 01:10:18,432 - Was hat er gesagt? - Dass er immer noch aufs Geld wartet. 475 01:10:18,640 --> 01:10:19,940 Was sollen wir denn machen? 476 01:10:19,960 --> 01:10:23,237 Zusehen, dass wir Martin finden, verdammt, und zwar schnell! 477 01:10:32,080 --> 01:10:33,799 Das kann nicht sein... 478 01:10:35,440 --> 01:10:37,397 Wir müssen abwarten. 479 01:10:38,840 --> 01:10:41,036 Das ist meine Schwester. 480 01:10:42,600 --> 01:10:43,920 Verdammt! Ja. 481 01:10:45,080 --> 01:10:45,718 Gut. 482 01:10:48,560 --> 01:10:50,153 - Nein, ich glaube nicht. - Hi. 483 01:10:50,680 --> 01:10:53,180 Mit wem redet er? Mit seinem Freund? 484 01:10:53,200 --> 01:10:53,951 Alles klar. 485 01:10:54,800 --> 01:10:58,589 Ja, und pass auf dich auf. Okay, bis dann. 486 01:11:00,080 --> 01:11:02,549 Tim, kommst du mal kurz her? 487 01:11:03,720 --> 01:11:05,340 Wir brauchen ein neues Auto. 488 01:11:05,360 --> 01:11:07,100 Versuch', den Lancia einzutauschen. 489 01:11:07,120 --> 01:11:10,033 Egal, was du dafür kriegst. Hauptsache, es bringt uns hier weg. 490 01:11:10,280 --> 01:11:11,191 Und... 491 01:11:12,880 --> 01:11:16,396 Sie fahren 'nen weißen Van, also halte die Augen offen. 492 01:11:21,600 --> 01:11:23,398 Er ist verliebt in dich. 493 01:11:23,600 --> 01:11:25,990 Ich kenne ihn seit hundert Jahren, das glaube ich nicht. 494 01:11:27,760 --> 01:11:28,193 Bobo? 495 01:11:29,120 --> 01:11:29,598 Ja. 496 01:11:30,360 --> 01:11:33,558 Ich möchte dass du ein Bild von mir für meinen Freund zeichnest. 497 01:11:33,840 --> 01:11:37,675 - Ich zeichne schon lange nicht mehr. - Dann fang wieder an. 498 01:11:38,680 --> 01:11:40,860 Ich gehe da nicht ohne ein Geschenk hin. 499 01:11:40,880 --> 01:11:44,237 - Wer ist dein Freund? - Er ist ein richtiger Frechdachs. 500 01:11:54,640 --> 01:11:56,040 Den Kopf hoch. 501 01:11:59,800 --> 01:12:03,874 Bist du immer noch in dieser Aktivistengruppe? - Nicht mehr. 502 01:12:04,960 --> 01:12:06,076 Und der Raub? 503 01:12:09,680 --> 01:12:12,639 Die Männer sahen nicht aus wie Polizisten. 504 01:12:13,360 --> 01:12:15,591 Es ist besser, wenn du nichts weißt. 505 01:12:17,920 --> 01:12:21,755 Ich versuche, ein neues Leben anzufangen. 506 01:12:23,560 --> 01:12:24,789 Kannst du das? 507 01:12:25,640 --> 01:12:26,437 Kannst du es? 508 01:12:30,040 --> 01:12:30,996 Zeichne. 509 01:12:50,600 --> 01:12:52,831 Hi, Guus. Ron hier. 510 01:13:59,320 --> 01:13:59,958 Ida! 511 01:14:00,360 --> 01:14:02,955 Pack deine Sachen, wir müssen weg! 512 01:14:03,720 --> 01:14:04,870 Was ist los? 513 01:14:05,040 --> 01:14:07,580 - Wir müssen hier verschwinden! - Ist Tim wieder da? 514 01:14:07,600 --> 01:14:08,954 Wir können nicht auf ihn warten. 515 01:14:31,000 --> 01:14:32,559 - Hallo. - Guten Morgen. 516 01:14:32,840 --> 01:14:34,513 Ist Post für mich da? 517 01:14:43,200 --> 01:14:45,317 - Ja? - Ja, bestimmt. 518 01:15:12,840 --> 01:15:13,751 Er ist hier. 519 01:15:29,760 --> 01:15:30,637 Rück rüber! 520 01:15:56,560 --> 01:15:58,153 Was zum Teufel machst du? 521 01:16:05,440 --> 01:16:06,900 Was machst du da? 522 01:16:06,920 --> 01:16:10,072 Du hast ihn überfahren! Halt an! Zum Teufel, halt doch an! 523 01:16:13,000 --> 01:16:14,116 Martin! 524 01:16:21,920 --> 01:16:23,877 Bleib stehen! Halt! 525 01:16:36,400 --> 01:16:37,550 Martin! 526 01:16:59,680 --> 01:17:00,670 Bleib unten! 527 01:17:39,920 --> 01:17:42,276 Ist das dein neues Leben, Martin? 528 01:17:42,840 --> 01:17:45,036 Ja, mehr oder weniger. 529 01:17:45,560 --> 01:17:48,234 Warum? Willst du nachhause? 530 01:17:50,400 --> 01:17:52,392 Du hast meine Frage nicht beantwortet. 531 01:17:54,720 --> 01:18:01,194 Irgendwann hab ich kapiert, dass ich nach falschen Prinzipien gehandelt habe. 532 01:18:01,440 --> 01:18:02,351 Was meinst du? 533 01:18:02,920 --> 01:18:04,940 Das Geld von dem Überfall sollte für 534 01:18:04,960 --> 01:18:07,620 Waffen im Nahen Osten investiert werden. - Und? 535 01:18:07,640 --> 01:18:09,074 Ich bin damit abgehauen. 536 01:18:10,600 --> 01:18:12,034 Bist du verrückt? 537 01:18:14,280 --> 01:18:16,272 Weißt du, wer Ugo Marshall ist? 538 01:18:18,840 --> 01:18:22,550 Ja. Ein Politiker, der sich für Hilfsprojekte stark macht. 539 01:18:26,400 --> 01:18:29,552 Jetzt sag bloß, er ist dein Freund? 540 01:18:30,680 --> 01:18:32,751 War meine Zeichnung für ihn? 541 01:18:35,160 --> 01:18:37,880 Er ist das Beste, was mir in meinem Leben passiert ist. 542 01:18:39,240 --> 01:18:43,632 Er soll das Geld bekommen. Er kann damit so vielen Menschen helfen. 543 01:19:02,240 --> 01:19:04,038 Er geht immer noch nicht ran. 544 01:19:04,320 --> 01:19:06,060 Hat er denn kein Handy? 545 01:19:06,080 --> 01:19:08,549 Doch, aber das schaltet er aus, wenn er frei hat. 546 01:19:11,080 --> 01:19:12,355 Und was jetzt? 547 01:19:13,040 --> 01:19:14,633 Wir fahren weiter. 548 01:19:31,240 --> 01:19:31,798 Und? 549 01:19:32,520 --> 01:19:34,780 Er ist stur. Er will nichts sagen. 550 01:19:34,800 --> 01:19:37,340 Wenn er weiß, dass sie in diesem Hotel sind, 551 01:19:37,360 --> 01:19:40,100 dann weiß er doch auch, wohin sie gehen. 552 01:19:40,120 --> 01:19:41,759 Bring den Kerl zum Reden. 553 01:19:53,560 --> 01:19:54,710 Verdammt! 554 01:19:55,360 --> 01:19:58,319 Nicht jetzt! Komm schon! 555 01:20:02,680 --> 01:20:04,273 Sind wir in Frankreich? 556 01:20:08,320 --> 01:20:09,620 Entspann dich. 557 01:20:09,640 --> 01:20:11,279 Dann fahr doch vorbei, Mann! 558 01:20:15,760 --> 01:20:17,319 Kannst du ihn nicht reparieren? 559 01:20:18,400 --> 01:20:21,438 Ohne dich säßen wir nicht in dieser Mistkarre! 560 01:21:02,600 --> 01:21:07,231 Hey, Baby! Bin ich froh, deine Stimme zu hören! Geht's dir gut? 561 01:21:08,680 --> 01:21:10,580 Nein, wir sind ganz in der Nähe. 562 01:21:10,600 --> 01:21:14,355 Aber hör zu, da, wo du jetzt bist, bist du nicht sicher. 563 01:21:14,800 --> 01:21:18,157 Nein, pack deine Sachen und halt dich bereit. 564 01:21:20,760 --> 01:21:21,193 So. 565 01:21:22,880 --> 01:21:23,597 Danke. 566 01:21:30,240 --> 01:21:31,799 Was denkst du? 567 01:21:40,080 --> 01:21:41,878 Ich war schwanger. 568 01:21:44,360 --> 01:21:46,352 Verflucht, Bobo. 569 01:21:48,080 --> 01:21:50,800 Er wollte nicht glauben, dass es seins ist. 570 01:22:01,040 --> 01:22:03,111 Warum machst du das mit? 571 01:22:07,520 --> 01:22:09,000 Ich liebe ihn. 572 01:22:17,320 --> 01:22:18,549 2,50 €. 573 01:22:24,880 --> 01:22:26,439 Sonst noch etwas? 574 01:22:28,680 --> 01:22:32,390 - Haben Sie hier irgendwo ein Telefon? - Unten. Bei den Klos. 575 01:22:32,640 --> 01:22:33,357 Danke. 576 01:23:00,120 --> 01:23:04,876 Hier ist Just Ore. Bitte hinterlassen Sie eine Nachricht. 577 01:23:11,240 --> 01:23:12,276 Wen rufst du an? 578 01:23:14,600 --> 01:23:15,670 Niemand. 579 01:23:17,800 --> 01:23:18,597 Zuhause? 580 01:23:20,320 --> 01:23:22,152 Hast du Just angerufen? 581 01:23:23,320 --> 01:23:25,710 Verdammt, bist du übergeschnappt? 582 01:23:26,040 --> 01:23:29,511 Entschuldige, ich hätte nicht kommen sollen. 583 01:23:30,440 --> 01:23:33,260 Ich kann nicht weiter mitfahren. 584 01:23:33,280 --> 01:23:35,556 Dann bleibst du jetzt hier, oder was? 585 01:23:39,800 --> 01:23:42,500 Du willst wieder zurück. Also bitte. 586 01:23:42,520 --> 01:23:45,500 Weißt du was? Für so einen Scheiß haben wir keine Zeit! 587 01:23:45,520 --> 01:23:47,751 - Du kommst jetzt mit mir mit. - Nein! 588 01:23:49,840 --> 01:23:51,877 Du kapierst überhaupt nichts! 589 01:23:52,280 --> 01:23:52,872 Was? 590 01:23:54,640 --> 01:23:56,916 Weißt du nicht, wer hinter mir her ist? 591 01:24:24,760 --> 01:24:29,994 Ich bewundere deine Loyalität, aber was Martin gemacht hat, war sehr dumm. 592 01:24:31,640 --> 01:24:36,112 Und wenn du die Sache verraten hast, hast du nie dran geglaubt. 593 01:24:51,120 --> 01:24:51,917 Guus. 594 01:25:15,400 --> 01:25:18,313 Ich sollte das Geld bei Just abliefern, er gibt es weiter. 595 01:25:18,560 --> 01:25:20,940 Für die KFAG wurde er zu gewalttätig und jetzt 596 01:25:20,960 --> 01:25:25,113 hat er Freunde, die dich umbringen, wenn sie rausfinden, dass du das hier weißt. 597 01:25:27,840 --> 01:25:31,117 Was muss passieren, damit du diesen Psychopathen endlich verlässt? 598 01:25:39,600 --> 01:25:40,795 Viel Glück, Bobo! 599 01:26:09,000 --> 01:26:09,877 Martin! 600 01:26:11,720 --> 01:26:12,517 Martin! 601 01:26:13,000 --> 01:26:13,911 Martin! 602 01:27:28,080 --> 01:27:29,434 Stimmt was nicht? 603 01:27:30,640 --> 01:27:31,278 Nein. 604 01:27:32,280 --> 01:27:35,956 Ich will nur sichergehen. Aber es sieht gut aus. 605 01:27:48,560 --> 01:27:49,391 Warte hier. 606 01:28:03,320 --> 01:28:04,151 Nein! 607 01:28:04,920 --> 01:28:05,910 Nein! 608 01:28:10,160 --> 01:28:10,798 Martin? 609 01:29:02,960 --> 01:29:04,633 Martin, die sind noch hier! 610 01:29:08,240 --> 01:29:10,072 Martin, wir müssen hier weg! 611 01:29:10,960 --> 01:29:14,032 Wir müssen verschwinden! Sofort! Er ist tot. 612 01:29:15,240 --> 01:29:19,837 Komm jetzt. Wir müssen weg, komm schon! 613 01:29:33,160 --> 01:29:34,640 Lauf in den Wald! 614 01:29:34,960 --> 01:29:36,997 Kopf runter und lauf! Los! 615 01:30:02,520 --> 01:30:03,397 Martin? 616 01:30:34,120 --> 01:30:34,553 Ida! 617 01:30:37,800 --> 01:30:38,597 Martin! 618 01:30:53,240 --> 01:30:54,196 Komm her! 619 01:30:57,440 --> 01:30:59,830 Was ist hier los, Martin? 620 01:31:02,280 --> 01:31:06,194 Du nimmst jetzt das Geld und haust ab. 621 01:31:06,400 --> 01:31:08,551 Was ist mir dir? 622 01:31:08,840 --> 01:31:11,958 Aber versprich mir, dass du nicht zu ihm zurückgehst! 623 01:31:12,280 --> 01:31:15,239 Tu, was du willst, aber geh nicht zurück zu ihm! 624 01:31:24,720 --> 01:31:27,110 Los jetzt, Bobo! Viel Glück! 625 01:31:36,800 --> 01:31:37,870 Guus! 626 01:31:53,280 --> 01:31:55,397 Scheiße, sie haben Johan erwischt! 627 01:31:58,280 --> 01:31:59,999 Sucht den anderen Typen! 628 01:32:51,120 --> 01:32:52,349 Helfen Sie mir! 629 01:32:52,640 --> 01:32:56,860 Monsieur, helfen Sie mir! Ich werde verfolgt, helfen Sie mir! 630 01:32:56,880 --> 01:32:58,900 Monsieur, was machen Sie da unten? 631 01:32:58,920 --> 01:33:01,674 Die Männer da hinten! Helfen Sie mir! 632 01:33:02,800 --> 01:33:03,631 Monsieur. 633 01:33:04,120 --> 01:33:06,999 Es ist gefährlich hier. Sie haben hier nichts zu suchen. 634 01:33:07,440 --> 01:33:08,317 Monsieur! 635 01:33:09,840 --> 01:33:14,073 Helfen Sie mir, Monsieur! Die Männer da, bitte hel... 636 01:34:33,440 --> 01:34:36,751 Was für ein krankes Spiel ihr zwei da spielt, ist mir scheißegal! 637 01:34:37,000 --> 01:34:40,072 Ich will nur mein verdammtes Geld! 638 01:34:55,520 --> 01:34:56,351 Wo ist das Geld? 639 01:34:58,520 --> 01:35:01,080 Wo ist das verdammte Geld? 640 01:37:37,840 --> 01:37:38,432 Ida? 641 01:37:49,360 --> 01:37:50,237 Alles okay? 642 01:38:30,360 --> 01:38:34,660 Der Opernsänger Just Ore ist offenbar letzte Woche bei 643 01:38:34,680 --> 01:38:38,020 einem Raubüberfall in seinem Haus ermordet worden. 644 01:38:38,040 --> 01:38:41,100 Die Polizei geht davon aus, die Täter waren der Annahme, 645 01:38:41,120 --> 01:38:44,660 Just Ore habe eine große Summe an Bargeld in seinem Haus. 646 01:38:44,680 --> 01:38:48,540 Die Staatsanwaltschaft glaubt nicht an einen Auftragsmord. 647 01:38:48,560 --> 01:38:53,112 Nun ins Ausland: In Holland gelang es, den größten Teil des Geldes zu finden,... 648 01:39:12,960 --> 01:39:14,030 Roni Hansen? 649 01:39:14,520 --> 01:39:14,953 Ja. 650 01:39:15,320 --> 01:39:18,074 Im "Nest" wurde ein Paket für Sie abgegeben. 651 01:39:30,360 --> 01:39:33,671 Wir Mädels müssen doch zusammenhalten. 652 01:39:52,960 --> 01:39:56,397 Eine Sekunde bitte, ich bin gleich bei Ihnen! 653 01:40:03,840 --> 01:40:05,354 Ist die Mansarde frei? 47625

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.