All language subtitles for ID.A.2011.720p.BluRay.DTS.x264-EbP

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal) Download
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:01:36,067 --> 00:01:42,317 �eviri: SirEvo �yi seyirler. 2 00:02:20,025 --> 00:02:22,858 �zg�n�m, doluyuz. 3 00:02:30,691 --> 00:02:33,525 �yi misiniz? 4 00:02:33,691 --> 00:02:36,066 Biraz ba��m d�n�yor. 5 00:02:36,233 --> 00:02:41,316 - Kanaman�z var. Doktor �a��ral�m m�? - Hay�r, �arpt�m sadece. 6 00:02:42,691 --> 00:02:48,483 - Anne, �at� kat� bo�. - Tamam ama sadece bir geceli�ine. 7 00:02:48,650 --> 00:02:52,108 L�tfen buraya ad�n�z� yaz�n. 8 00:02:55,358 --> 00:02:57,858 �sim 9 00:02:58,025 --> 00:03:00,400 Sonra yazar anne. 10 00:03:00,566 --> 00:03:04,608 Odan�z� g�stereyim. Bu taraftan. 11 00:03:06,275 --> 00:03:08,650 Yak�n hemen. 12 00:03:15,650 --> 00:03:19,191 - �yi oldu�unuza emin misiniz? - Evet. 13 00:03:19,358 --> 00:03:23,150 - A� m�s�n�z? - Evet. 14 00:03:23,316 --> 00:03:27,233 Tamam, ben bir �eyler haz�rlar�m. 15 00:03:46,608 --> 00:03:48,275 Girin. 16 00:03:49,608 --> 00:03:52,275 Buyurun. 17 00:03:55,400 --> 00:03:57,941 - Te�ekk�rler. - Ben Pierre. 18 00:03:58,108 --> 00:04:01,275 Pierre Blanchare. 19 00:04:02,775 --> 00:04:06,108 Aliena. 20 00:04:11,400 --> 00:04:13,983 Amiel. 21 00:04:14,941 --> 00:04:18,525 Aliena Amiel. Pek�l�. 22 00:04:20,108 --> 00:04:24,941 Bir ihtiyac�n olursa beni nerede bulaca��n� biliyorsun. 23 00:07:50,691 --> 00:07:54,691 Bayan, �deme yapman�z gerekiyor. 24 00:07:54,858 --> 00:07:58,649 - Ne kadar? - D�n ak�am i�in 60 Euro. 25 00:08:03,524 --> 00:08:06,816 - Birka� g�n daha kalabilir miyim? - Elbette. 26 00:08:08,191 --> 00:08:11,274 Nerelisiniz? Aksan�n�z garip de. 27 00:08:11,441 --> 00:08:13,858 �yle mi? 28 00:08:15,108 --> 00:08:18,108 Sa�olun. 29 00:08:34,983 --> 00:08:38,899 - Ho� geldiniz. Ne al�rd�n�z? - S�tl� kahve l�tfen. 30 00:08:39,066 --> 00:08:43,483 Politikac� Ugo Marshall'�n �ld��� az �nce do�ruland�. 31 00:08:43,649 --> 00:08:47,566 G�r�nt�ler, politikac�n�n bu sabah �l� bulundu�u... 32 00:08:47,733 --> 00:08:51,941 ...Fransa'daki evinden. 33 00:08:52,108 --> 00:08:55,733 Marshall, ���nc� d�nya �lkelerinin, geli�mi� �lkelere olan bor�lar�n�n... 34 00:08:55,899 --> 00:09:00,858 ...silinmesi �zerine sundu�u tasar�yla tan�n�yordu. 35 00:09:01,024 --> 00:09:04,524 Evde ba�ka bir erkek cesedi daha bulundu. 36 00:09:04,691 --> 00:09:11,483 Ayr�ca polis, evin 2 km yak�n�nda yerel bir i��inin cesedini buldu. 37 00:09:11,649 --> 00:09:16,774 Geli�melerle tekrar kar��n�zda olaca��z. 38 00:09:21,066 --> 00:09:24,524 Yak�n m�? 39 00:09:24,691 --> 00:09:27,649 Marshall'�n evi 15 dakikal�k mesafede. 40 00:09:27,816 --> 00:09:33,691 Erkek arkada�lar�n� hep oraya g�t�r�rd�. Bunu herkes bilir, de�il mi Jean-Louis? 41 00:09:37,941 --> 00:09:39,607 Te�ekk�rler. 42 00:09:39,774 --> 00:09:41,816 UGO MARSHALL VURULDU 43 00:09:41,982 --> 00:09:44,149 HOLLANDA: �FKE VE YAS 44 00:10:18,232 --> 00:10:20,441 �yi ak�amlar. Yard�mc� olabilir miyim? 45 00:10:20,566 --> 00:10:24,191 Gen� bir adama bak�yorduk. D�n gelmi� olmas� laz�m. 46 00:10:24,732 --> 00:10:30,441 D�n sadece bir ki�i geldi. Ama o da gen� bir bayan. 47 00:10:30,982 --> 00:10:33,066 - Sadece o mu geldi? - Evet. 48 00:10:39,816 --> 00:10:45,024 - Kot, ti��rt, �apka, kamp �antas�. - Evet, kad�n �yle biriydi. 49 00:14:07,940 --> 00:14:10,940 Pardon. 50 00:14:11,107 --> 00:14:13,982 Gidiyor musun? 51 00:14:15,732 --> 00:14:19,524 - D��ar�daki adamlar� tan�yor musun? - Hay�r. 52 00:14:19,690 --> 00:14:26,107 ��len geldiler. Kamp �antal� bir adam� ar�yorlard�. 53 00:14:28,024 --> 00:14:31,107 Senin gibi giyinen bir adam�. 54 00:14:34,065 --> 00:14:37,732 Bir yere gitmen mi gerekiyor? 55 00:14:42,107 --> 00:14:45,690 Buralarda ba�ka otel var m�? 56 00:14:46,899 --> 00:14:50,774 Maalesef, buras� ufak bir kasaba. 57 00:14:52,732 --> 00:14:55,815 Gidecek ba�ka bir yerin yok, de�il mi? 58 00:14:58,399 --> 00:15:03,690 Sahte isim kullan�yorsun, pe�inde garip garip adamlar var. 59 00:15:03,857 --> 00:15:06,524 S�radan bir turist de�il gibisin. 60 00:15:10,690 --> 00:15:14,524 Ger�ek ad�m� bilmiyorum. 61 00:15:14,690 --> 00:15:17,315 Hi�bir �ey hat�rlam�yorum. 62 00:15:17,482 --> 00:15:21,315 Kim oldu�umu... 63 00:15:21,482 --> 00:15:25,815 ...nereli oldu�umu veya burada ne i�im oldu�unu bilmiyorum. 64 00:15:25,982 --> 00:15:31,982 �� g�n �nce bir nehirde g�zlerimi a�t�m. 65 00:15:32,899 --> 00:15:36,274 - Rotja�da m�? - Evet. 66 00:15:38,315 --> 00:15:41,357 Kahretsin! 67 00:15:41,524 --> 00:15:44,815 Ugo Marshall cinayeti. 68 00:15:44,982 --> 00:15:48,065 - Nehirde bulunan adam... - Fark�nday�m. 69 00:15:48,982 --> 00:15:52,107 - Polise gittin mi? - Hay�r. 70 00:15:52,274 --> 00:15:55,190 Olaya nas�l bula�t���m� bilmiyorum. 71 00:15:55,357 --> 00:16:01,732 Bir dostum polis. Onunla konu�mam� ister misin? Tedbiri elden b�rakmadan. 72 00:16:01,899 --> 00:16:05,357 Senin bula�t���n akl�ma bile gelmezdi. 73 00:16:09,940 --> 00:16:15,107 - Annen aksan�m�n garip oldu�unu s�yledi. - Garip evet. 74 00:16:15,273 --> 00:16:19,398 - Frans�z oldu�unu sanm�yorum. - Frans�zca d���n�p konu�uyorum. 75 00:16:19,565 --> 00:16:25,273 Evet ama Frans�z olmad���n kesin. 76 00:16:25,440 --> 00:16:29,648 Kart�m� al. �htiyac�n olursa arars�n. 77 00:16:31,732 --> 00:16:34,148 G�r���r�z. 78 00:16:52,357 --> 00:16:54,690 TUR�ZM B�ROSU 79 00:17:11,273 --> 00:17:14,898 Sakin ol. D�nece�im sana. 80 00:17:15,065 --> 00:17:18,065 Bak. �uray� okuyabiliyorum. 81 00:17:18,232 --> 00:17:21,440 Benim dilimde. Danimarkal�y�m ben. 82 00:17:21,607 --> 00:17:25,315 - Ba�ka bir �ey hat�rl�yor musun? - Hay�r, ama Danimarkal�y�m. 83 00:17:25,482 --> 00:17:28,648 - �unu da okuyam�yor musun? - O kadar iyi de�il. 84 00:17:28,815 --> 00:17:33,523 Ama Danca'da s�k�nt� yok. Arkada��n ne dedi? 85 00:17:33,690 --> 00:17:36,732 Pek bir �ey yok. 86 00:17:36,898 --> 00:17:39,065 Annem arad�. 87 00:17:39,232 --> 00:17:44,440 Biri motele girip kamera g�r�nt�lerini �alm��. 88 00:17:44,607 --> 00:17:46,732 Bu ne demek oluyor? 89 00:17:46,898 --> 00:17:51,023 Kim oldu�unu ��renmek isteyen ba�ka biri daha var. 90 00:17:54,148 --> 00:17:58,898 - Bu kim? - Tan�mad�n m�? 91 00:18:01,273 --> 00:18:03,023 Hassiktir! 92 00:18:03,190 --> 00:18:06,107 Bunun burada ne i�i var? 93 00:18:06,273 --> 00:18:09,732 Sence o da m� olaya kar��m��? 94 00:18:23,190 --> 00:18:25,565 Te�ekk�rler. 95 00:18:25,732 --> 00:18:29,148 - Ho�uma gitti. - Evet. 96 00:18:31,023 --> 00:18:33,982 Yard�mlar�n i�in te�ekk�r ederim. 97 00:18:38,398 --> 00:18:41,982 G�lmek sana yak���yor. 98 00:18:48,190 --> 00:18:52,065 Danca bir isim bulmal�y�m. 99 00:18:57,773 --> 00:19:02,148 Seninle Danimarka'ya gelmemi istemedi�inden emin misin? 100 00:19:05,315 --> 00:19:08,523 �ok kibars�n ama... 101 00:19:09,732 --> 00:19:13,815 ...tek ba��ma yapmal�y�m. 102 00:19:58,856 --> 00:20:01,815 Affedersiniz. 103 00:20:06,065 --> 00:20:08,606 Ne yap�yorsun sen ya? 104 00:20:08,773 --> 00:20:13,315 Pardon. Ne dinledi�inizi ��renmek istemi�tim. 105 00:20:14,315 --> 00:20:17,106 Just Ore. 106 00:20:17,273 --> 00:20:20,231 - Just Ore mi? - Evet. 107 00:20:20,398 --> 00:20:23,731 - Nereliymi�? - Danimarkal�. 108 00:20:23,898 --> 00:20:26,898 - Tan�m�yor musunuz? - Hay�r. 109 00:20:27,065 --> 00:20:29,398 �smini yazay�m. 110 00:20:44,148 --> 00:20:46,648 KOPENHAG 111 00:21:00,273 --> 00:21:04,856 - �demeyi nas�l yapmak istersiniz, Bayan Bjerg? - Euro. Nakit. 112 00:21:05,023 --> 00:21:09,898 Bu sanat��n�n konser program�na bakar m�s�n�z l�tfen? 113 00:21:10,065 --> 00:21:12,398 Just Ore mi? Elbette. 114 00:21:13,315 --> 00:21:15,731 - Ho� geldiniz. - Te�ekk�rler. 115 00:21:36,481 --> 00:21:39,356 Ida? 116 00:21:39,523 --> 00:21:41,940 Ida! 117 00:21:43,648 --> 00:21:46,940 Pardon. Sizi ba�ka biri sand�m. 118 00:21:48,565 --> 00:21:51,065 Dur! 119 00:22:37,565 --> 00:22:41,898 - �yi ak�amlar, Bayan Ore. - Bayan Ore mi? 120 00:22:42,065 --> 00:22:45,440 Size Ida demeye bir t�rl� al��amad�m. 121 00:22:45,606 --> 00:22:50,481 Kusura bakmay�n tan�yamad�m. Just ve sizin i�in b�y�k bir gece. 122 00:22:50,648 --> 00:22:55,440 Bug�n gelmezsiniz diye d���nm��t�m. G�rd���me �ok sevindim. 123 00:22:55,606 --> 00:22:58,606 Ceketinizi alay�m. 124 00:23:00,315 --> 00:23:04,940 - Biletimi unutmu�um. - Ama zaten hep ayn� yere oturursunuz. 125 00:23:08,481 --> 00:23:11,023 �yi misin, Ida? 126 00:23:13,231 --> 00:23:16,981 - Bay Hansen... - Ove. 127 00:23:18,231 --> 00:23:21,106 - Bana bir iyilik yapar m�s�n? - Tabii ki. 128 00:23:21,273 --> 00:23:25,356 Ayakkab�lar�m aya��m� mahvetti. Yerime kadar bana e�lik eder misin? 129 00:23:25,523 --> 00:23:27,606 Memnuniyetle. 130 00:25:08,606 --> 00:25:10,856 Ida? 131 00:25:14,023 --> 00:25:17,064 Seni g�rmek ne g�zel. 132 00:25:17,231 --> 00:25:20,689 Ola�an�st� g�r�n�yorsun. 133 00:25:20,856 --> 00:25:23,648 Fransa'dan ne zaman d�nd�n? 134 00:25:23,814 --> 00:25:26,773 - �ki g�n oldu. - Tanr�'ya ��k�r. 135 00:25:26,939 --> 00:25:30,231 Anton, sen olmay�nca Just'�n kendini kaybetti�ini s�yl�yordu. 136 00:25:30,398 --> 00:25:36,106 Ger�ekten �ok g�zel g�r�n�yorsun. Ayr�ca cici annene de �ok �z�ld�m. 137 00:25:36,273 --> 00:25:40,189 Her �eyi duymak istiyorum. Biz �st kattay�z. 138 00:25:40,356 --> 00:25:43,439 Konserden sonra g�r���r�z. 139 00:27:28,147 --> 00:27:33,106 - Konu�mam�z gerek. - Eve kadar sabret. 140 00:27:34,772 --> 00:27:40,189 Just. A�z�na sa�l�k. Dolly hakl�ym��. 141 00:27:40,356 --> 00:27:44,064 Harika g�r�n�yorsun. Sadece ev i�leriyle u�ra�t���na inanmam. 142 00:27:44,147 --> 00:27:47,189 Seni g�rd���me �ok sevindim. 143 00:27:47,356 --> 00:27:52,481 Seni bir kadeh �ampanyayla tavlayamam ama Dolly d�nden haz�r. 144 00:27:52,647 --> 00:27:57,522 - Bir kadeh alabilirim. - Elbette. 145 00:27:59,439 --> 00:28:03,106 �erefe. Fantastik bir �ovdu. 146 00:28:51,397 --> 00:28:53,606 Te�ekk�rler. 147 00:29:50,231 --> 00:29:53,564 Sa�lar�n �ok yak��m��. 148 00:30:27,355 --> 00:30:30,605 IDA AUMONT ORE ANT�DEPRESAN 149 00:30:35,480 --> 00:30:38,022 ANT�DEPRESAN 150 00:30:46,689 --> 00:30:48,730 Ne yap�yorsun? 151 00:30:48,897 --> 00:30:52,147 Cereyan�n bana dokundu�unu biliyorsun. 152 00:30:53,147 --> 00:30:55,772 Kusura bakma. 153 00:31:03,147 --> 00:31:08,522 �imdi yat�p uyuyal�m ve sabah yeni bir sayfa a�al�m, olur mu? 154 00:31:24,855 --> 00:31:27,522 Seni seviyorum. 155 00:34:03,022 --> 00:34:06,938 - Alo. - Ben Mariette. 156 00:34:07,105 --> 00:34:11,063 Konu�mal�y�z. 157 00:34:11,230 --> 00:34:13,980 Martin kay�p. 158 00:34:14,147 --> 00:34:17,980 - Martin mi? - Evet, Martin. 159 00:34:19,772 --> 00:34:23,647 Hollanda polisi onu ar�yormu�. 160 00:34:23,813 --> 00:34:27,688 Az �nce arad�lar ama neler oldu�unu s�ylemediler. 161 00:34:29,522 --> 00:34:32,730 Sevgili karde�im, �yi tatiller... Sevgiler, Mariette. 162 00:34:32,897 --> 00:34:35,438 Buraya gel l�tfen. 163 00:34:38,355 --> 00:34:40,938 Ida. Orada m�s�n? 164 00:34:41,105 --> 00:34:46,480 - Evet, hemen geliyorum. - Tamam, g�r���r�z. 165 00:34:59,522 --> 00:35:03,355 UGO MARSHALL'IN �L�M� DAN�MARKALI S�YASET��LER� �OKE ETT� 166 00:35:05,938 --> 00:35:09,272 HOLLANDA POL�S�N�N EL�NDE B�Y�K SOGUNA DA�R H��B�R �PUCU YOK 167 00:35:24,313 --> 00:35:27,647 - �ar��da inece�im. - Tamam. 168 00:35:28,397 --> 00:35:31,022 Elbette. 169 00:38:10,771 --> 00:38:13,105 HP Dan��manl�k. 170 00:38:13,271 --> 00:38:18,313 Ben Ida Ore. Ki�isel bir dedektif istiyordum. 171 00:38:18,480 --> 00:38:24,021 - �zel dedektif yani? - Evet. �ehirde b�ronuz var m�? 172 00:38:26,438 --> 00:38:29,021 Hay�r. 173 00:38:30,313 --> 00:38:36,313 Hayatta almam. Lanet olas�ca k�pek senin. 174 00:38:36,980 --> 00:38:40,396 �u an konu�amam. G�r���r�z. 175 00:38:40,563 --> 00:38:45,230 - K�t� bir zamanda m� geldim? - Hay�r, sorun de�il. O sadece... 176 00:38:46,563 --> 00:38:49,730 Sizin i�in ne yapabilirim, Bayan Ore? 177 00:38:49,896 --> 00:38:52,813 Ya�l� �ark�c� yaramazl�k m� yap�yor yoksa? 178 00:38:54,938 --> 00:38:59,855 Genelde aldatma olaylar�na bakar�m, o y�zden- 179 00:39:00,021 --> 00:39:04,188 - Pe�imde birileri var. - Tamam. 180 00:39:04,355 --> 00:39:08,146 - Belki e�inizin hayran�d�r. - Hay�r, sadece beni takip ediyor. 181 00:39:16,396 --> 00:39:20,605 L�tfen elinizi �abuk tutup kim olduklar�n� ��renin. 182 00:39:20,771 --> 00:39:25,813 Anna Bjerg ad�yla �u otelde kal�yorum. 183 00:39:25,980 --> 00:39:29,438 Ben yoksam bile mesaj b�rak�n. Hemen ba�layabilir misiniz? 184 00:39:46,063 --> 00:39:49,355 K�z karde�im sen misin? 185 00:39:49,521 --> 00:39:53,146 Umar�m. 186 00:39:56,355 --> 00:39:59,438 Tanr�m! 187 00:39:59,605 --> 00:40:03,396 Bo�luklar� doldurabilirsin diye umuyordum. 188 00:40:04,396 --> 00:40:09,105 �ocukken �ok yak�nd�k ama art�k g�r��m�yoruz. 189 00:40:09,271 --> 00:40:13,271 Martin'le h�l� g�r���yordunuz. 190 00:40:13,438 --> 00:40:17,605 - Just b�t�n bu olanlara ne diyor? - Haberi yok. 191 00:40:17,771 --> 00:40:21,396 Bug�n ona da anlataca��m. 192 00:40:23,646 --> 00:40:27,855 Just ve Martin'le ilgili bilmen gereken bir �ey var. 193 00:40:32,480 --> 00:40:35,521 �ok u�uk baz� arkada�lar� vard�. 194 00:40:46,729 --> 00:40:48,646 Bak. 195 00:40:52,938 --> 00:40:55,896 Bu foto�raflar� ben �ektim. 196 00:40:56,063 --> 00:40:58,604 - Ne bu? - �fkeli idealist adamlar. 197 00:40:58,771 --> 00:41:02,854 Just'la beni Martin tan��t�rm��t�. B�y�leyici bir adamd�. 198 00:41:03,021 --> 00:41:06,604 Onlar� birka� ayl���na takip etmeyi kabul ettim ben de. 199 00:41:06,771 --> 00:41:10,646 Protesto mitingleri ve sava� canland�rmas� yapt�klar� kamplar... 200 00:41:10,813 --> 00:41:14,854 ...hakk�nda olumlu yaz�lar yazm��t�m. 201 00:41:18,688 --> 00:41:23,229 Sonra �u adamdan bilgi al�rlarken izlememi istediler. 202 00:41:29,229 --> 00:41:32,229 Sonra ne oldu? 203 00:41:32,396 --> 00:41:35,729 Birka� ilgi alanlar� daha vard�, m�zik ve para gibi. 204 00:41:35,896 --> 00:41:38,521 Ama o zamandan beri onlarla g�r��medim. 205 00:41:38,688 --> 00:41:42,188 - Ya Martin? - O h�l� bu sa�mal���n i�inde. 206 00:41:42,354 --> 00:41:45,854 Sorabilece�im ba�ka kim var m�? Aileden kimse? 207 00:41:46,021 --> 00:41:50,021 Hay�r, sadece ���m�z var�z. 208 00:42:09,063 --> 00:42:14,104 Martin'le ilgili mesaj�n� ald�m. �ok �z�ld�m. 209 00:42:18,896 --> 00:42:22,438 Ne oldu�undan haberin var m�? 210 00:42:24,771 --> 00:42:29,729 Yar�n Hamburg'daki toplant�m� iptal etmem iyi olacak, ne dersin? 211 00:42:30,771 --> 00:42:32,146 Just. 212 00:42:36,021 --> 00:42:39,563 D�n yan�na geldi�imde, senin kim oldu�unu bilmiyordum. 213 00:42:42,688 --> 00:42:48,104 Fransa'da uyand���mda akl�ma gelen tek �ey sesindi. 214 00:42:48,271 --> 00:42:51,021 Seni �yle buldum. 215 00:42:51,188 --> 00:42:55,021 - Fransa'da m� uyand�n? - Evet. 216 00:42:57,021 --> 00:43:02,146 - Fransa'da ne i�in vard�? - Bilmiyorum. 217 00:43:02,313 --> 00:43:07,438 - Cici annemin evini satt���m� s�yledin. - Uydurmu�tum. 218 00:43:07,604 --> 00:43:13,146 Beni terk etmi� olabilece�ini t�m d�nyan�n ��renmesine haz�r hissetmiyordum. 219 00:43:13,313 --> 00:43:15,771 Seni neden terk edeyim ki? 220 00:43:26,979 --> 00:43:32,521 �ki hafta �nce hamile oldu�unu s�yledin. 221 00:43:34,354 --> 00:43:39,896 Acayip sevin�liydik, ama sonra d���k yapt�n. 222 00:43:40,063 --> 00:43:46,021 Hastaneden aray�p bir kazaya kar��t���n� s�ylediler. 223 00:43:46,896 --> 00:43:51,604 - Nas�l bir kaza? - Bilmiyorlard�. 224 00:43:53,688 --> 00:43:58,896 Hemen hastaneye geldim. Ama geldi�imde sen �oktan gitmi�tin. 225 00:44:17,437 --> 00:44:21,771 Sensizli�e dayanamayacak noktaya gelmi�tim. 226 00:44:23,229 --> 00:44:25,896 Seni �zlemi�tim, Ida. 227 00:44:36,187 --> 00:44:41,521 Mariette, Martin'le beraber bir cemiyette oldu�unuzdan bahsetti. 228 00:44:41,687 --> 00:44:43,937 Evet. 229 00:44:44,979 --> 00:44:49,604 O isyan cemiyetinin �yeleriydik. 230 00:44:49,771 --> 00:44:53,562 �nsanlara i�kence yapt���n�z� s�yledi. 231 00:44:53,729 --> 00:44:56,896 15 y�l �ncesinden bahsediyor. 232 00:44:57,062 --> 00:45:00,687 Ne yapt���m�z hakk�nda zerre fikri yoktu. 233 00:45:00,854 --> 00:45:06,937 Eminim karde�in beni �ark� s�yleyen bir psikopat diye tarif etmi�tir. 234 00:45:09,271 --> 00:45:13,979 Ama do�ruyu s�ylemek gerekirse o biraz k�skan�yor. 235 00:45:14,146 --> 00:45:17,271 ��nk� sana a��k olmu�tum. 236 00:45:17,437 --> 00:45:20,729 Ona de�il. 237 00:45:32,146 --> 00:45:34,187 Ida, seni seviyorum. 238 00:45:34,354 --> 00:45:39,312 Beraber 14 g�zel y�l ge�irdik. 239 00:45:39,479 --> 00:45:43,854 Tekrar yoluna koyabilece�imize derinden inan�yorum. 240 00:46:51,646 --> 00:46:54,229 Alo. 241 00:46:54,396 --> 00:46:57,271 Beklemelerini s�yle. 242 00:46:57,437 --> 00:47:01,562 Elbette. �lk u�a�a atlay�p geliyorum. 243 00:47:01,729 --> 00:47:04,562 Ho��a kal. 244 00:47:06,812 --> 00:47:08,937 Menajerimdi. 245 00:47:09,104 --> 00:47:12,687 Hamburg Havaalan�'nda beni bekliyormu�. 246 00:47:12,854 --> 00:47:16,437 - Hemen gidiyor musun? - Sen de gel. 247 00:47:16,604 --> 00:47:20,187 - Hay�r. - Hadi ama. 248 00:47:20,354 --> 00:47:24,521 - Olmaz. - Peki. 249 00:47:24,687 --> 00:47:28,312 Yar�ndan sonra g�r���r�z o zaman. 250 00:48:22,270 --> 00:48:24,520 Just, 50 Ya��nda. 251 00:48:27,520 --> 00:48:30,854 �ok ya�a Just! 252 00:48:31,020 --> 00:48:33,854 �erefe. 253 00:48:34,020 --> 00:48:38,437 - Hava �ok g�zel. - Tabii, ben hep iyi bir �ocuktum. 254 00:50:44,812 --> 00:50:47,229 Sana paray� beni g�zle diye vermedim mi? 255 00:50:47,395 --> 00:50:51,562 ��im bitti�i i�in eve gittim. 256 00:50:51,729 --> 00:50:55,562 Otele sizin ad�n�za birka� mesaj b�rakm��t�m. 257 00:50:56,979 --> 00:51:01,604 Buyurun. Ne oldu b�yle? 258 00:51:03,645 --> 00:51:07,104 - Kimlermi�? - Danimarkal�lar. 259 00:51:07,270 --> 00:51:12,020 Kel olan Guus Jansen. 36 ya��nda. Tan�nm�� bir su�lu. 260 00:51:12,812 --> 00:51:16,687 Sald�r� ve soygundan hapis yatm��. 261 00:51:16,853 --> 00:51:19,978 Di�er adam ise Rob Schmidt. 49 ya��nda. 262 00:51:20,145 --> 00:51:24,603 Karde�iniz Martin Aumont'a kadar takip edebildim. 263 00:51:24,770 --> 00:51:31,562 �kisi de K��C �yesi. Kom�nist �zg�rl�k �al��ma Cemiyeti. 264 00:51:31,728 --> 00:51:36,978 1992'de, Rotterdam'da bomba tehdidiyle tutuklanm��lar. 265 00:51:37,145 --> 00:51:40,812 Deliller yetersiz kal�nca serbest b�rak�lm��lar. 266 00:51:40,978 --> 00:51:44,062 Asl�nda cemiyet da��lm�� gibi g�r�n�yor. 267 00:51:44,228 --> 00:51:48,895 Ama g�r�nen o ki �yeler tekrardan bir araya gelmi�ler. 268 00:51:49,062 --> 00:51:53,312 - Yani hepsinin ucu karde�ime mi dayan�yor? - M�mk�n. 269 00:51:55,812 --> 00:51:59,895 Bu iki adam d�n ak�am zorla evimize girdi. 270 00:52:02,395 --> 00:52:06,728 Just yar�n d�n�yor. L�tfen o gelene kadar evin orada bekle. 271 00:52:06,895 --> 00:52:11,312 Tabii. Ama bence polise gitmelisiniz. 272 00:52:12,937 --> 00:52:18,062 Polise gitmeden �nce Just ile konu�mak istiyorum. 273 00:52:19,562 --> 00:52:22,728 Tamam, siz nas�l isterseniz. 274 00:52:23,478 --> 00:52:28,020 Ayr�ca Just'�n seni g�rmesini istemiyorum. 275 00:52:29,020 --> 00:52:33,562 Ama d�nd��� anda bana haber vereceksin. 276 00:52:35,145 --> 00:52:38,145 Ben Mariette. 277 00:52:42,103 --> 00:52:46,312 - Merhaba. Geldi�in i�in te�ekk�rler. - Ne demek. 278 00:52:48,312 --> 00:52:52,645 - Sana bir �ey getirdim. - Hemen geliyorum. 279 00:52:54,312 --> 00:52:59,520 - Telefonda sesin endi�eli geliyordu. - Anlataca��m. 280 00:53:15,645 --> 00:53:19,312 - Just ile konu�tun mu? - Evet. 281 00:53:20,270 --> 00:53:24,895 �kinizde bir �ey varm��. 282 00:53:25,062 --> 00:53:27,603 S�yledi mi? 283 00:53:30,145 --> 00:53:34,103 - Do�ru s�ylemi�. - Neden bana s�ylemedin? 284 00:53:35,853 --> 00:53:39,353 ��nk� �nemli olan o de�il. 285 00:53:40,187 --> 00:53:44,853 Just'la ilgili s�yledi�im her �ey do�ru. Akl� ba��nda de�il. 286 00:53:52,770 --> 00:53:55,187 Alo. 287 00:53:56,270 --> 00:54:00,187 �imdi mi? Yar�na kadar d�nmeyecekti. 288 00:54:01,437 --> 00:54:04,478 Tamam. Te�ekk�rler. Geliyorum. 289 00:54:06,562 --> 00:54:10,853 Just d�nm��. Eve gidip her �eyi anlatmam gerekiyor. 290 00:54:11,020 --> 00:54:14,770 Ida. Dikkatli ol, tamam m�? 291 00:54:14,937 --> 00:54:16,853 S�z. 292 00:54:24,228 --> 00:54:26,562 Ida. 293 00:54:31,603 --> 00:54:35,020 - �yi ak�amlar. - Ba�ka kimseyi g�rd�n m�? 294 00:54:35,187 --> 00:54:38,687 Sadece kocan geldi. Senin i�in yapabilece�im ba�ka bir �ey var m�? 295 00:54:39,812 --> 00:54:44,395 - Hay�r. - Kendine dikkat et. 296 00:55:16,270 --> 00:55:17,811 HP. 297 00:55:17,978 --> 00:55:20,603 Just? 298 00:55:25,936 --> 00:55:30,770 K��C �yelerine ait eski bir liste buldum. 299 00:55:30,936 --> 00:55:33,770 �lgini �ekebilir diye d���nd�m. 300 00:55:47,145 --> 00:55:49,561 Just? 301 00:56:05,936 --> 00:56:09,978 Neredeydin? Defalarca arad�m. 302 00:56:10,145 --> 00:56:12,978 Telefonunu a�m�yorsun. 303 00:56:13,145 --> 00:56:16,728 - �yi misin? - Neredeydin dedim! 304 00:56:16,895 --> 00:56:20,436 - Mariette'in yan�ndayd�m. - Hay�r. 305 00:56:21,936 --> 00:56:25,270 Onun evine gittim. Kimsecikler yoktu. 306 00:56:25,436 --> 00:56:28,561 D��ar� ��km��t�k. 307 00:56:39,520 --> 00:56:42,436 Ne yap�yorsun? 308 00:56:45,645 --> 00:56:49,353 - Neden yalan s�yl�yorsun? - Bu da ne demek? 309 00:56:52,561 --> 00:56:57,228 Pierre. Pierre Blanchare. 310 00:56:57,395 --> 00:57:00,895 Kim bu? Yine oradayd�n, de�il mi? 311 00:57:04,103 --> 00:57:06,145 Neredeydim? 312 00:57:09,103 --> 00:57:13,770 Hi�bir �ey hat�rlam�yorum demi�tin. Neden? 313 00:57:15,270 --> 00:57:19,395 - Neden benimle dalga ge�iyorsun? - Ben ge�mi- 314 00:57:25,895 --> 00:57:30,103 Pierre mi? Pierre mi? 315 00:57:31,811 --> 00:57:34,478 Pierre'le mi yat�yorsun? 316 00:57:38,311 --> 00:57:42,395 Tek yapt���m seni sevmekti. Ya sen ne yapt�n? 317 00:57:42,561 --> 00:57:45,103 Beni terk ettin! 318 00:57:49,770 --> 00:57:53,270 Beni mahvediyorsun. Mahvediyorsun! 319 00:57:54,645 --> 00:57:58,811 Bir daha benden ka�mayacaks�n. Anlad�n m�? 320 00:59:26,061 --> 00:59:29,603 �ok kan kaybetmi�tiniz. O y�zden kan vermek durumunda kald�k. 321 00:59:29,769 --> 00:59:33,519 Ayr�ca yedi diki� att�k. 322 00:59:33,686 --> 00:59:36,936 Kazayd�. 323 00:59:37,103 --> 00:59:40,894 Korkar�m o�lunuzu kaybettiniz. 324 00:59:43,603 --> 00:59:47,228 Polis kendinizi iyi hissetti�inizde... 325 00:59:47,394 --> 00:59:51,811 ...sizinle konu�mak i�in bekliyor. Kocan�z da yolda. 326 01:01:23,269 --> 01:01:25,936 Can�n m� yan�yor? 327 01:01:26,853 --> 01:01:31,228 �undan bir tane at a�z�na. 328 01:01:32,561 --> 01:01:34,853 Yar�ya b�lsek iyi olur. 329 01:01:35,019 --> 01:01:38,936 A��rd�r baya. 330 01:01:50,811 --> 01:01:53,352 G�zel. 331 01:01:56,061 --> 01:02:01,352 E�er kalacak bir yere ihtiyac�n varsa Nest ad�nda bir kriz merkezi biliyorum. 332 01:02:02,644 --> 01:02:07,477 Karde�imi g�rmeye Rotterdam'a gitmeliyim. 333 01:02:07,644 --> 01:02:11,894 Sence bu iyi bir fikir mi? 334 01:02:12,061 --> 01:02:15,352 �st�ne bir �ey giymen gerek. 335 01:02:15,519 --> 01:02:19,102 Yan�mda bu var. 336 01:02:19,269 --> 01:02:24,352 B�y�k gelebilir ama Rosie'nin elinde ancak bu var. 337 01:02:24,519 --> 01:02:28,102 Rosie. Benim ad�m oluyor. 338 01:02:30,186 --> 01:02:34,311 Rosie. Senin ad�n ne? 339 01:02:34,477 --> 01:02:36,936 Ida. 340 01:02:38,019 --> 01:02:40,727 Ida. 341 01:02:53,686 --> 01:02:56,352 Biletin �n cebinde. 342 01:02:56,519 --> 01:03:00,352 Fikrini de�i�tirirsen, ben Nest'teyim. 343 01:03:00,519 --> 01:03:02,936 �ok te�ekk�rler. 344 01:03:03,102 --> 01:03:07,686 Biz k�zlar�n birbirine destek olmas� gerek, de�il mi? 345 01:05:14,977 --> 01:05:17,019 Martin? 346 01:06:39,894 --> 01:06:42,977 - Martin! - Ida, atla! 347 01:07:52,644 --> 01:07:53,644 Siktir! 348 01:08:00,977 --> 01:08:04,060 - Bu adam da kim? - K�z karde�im. 349 01:08:04,185 --> 01:08:06,269 - Cidden mi? - Evet. 350 01:08:06,810 --> 01:08:08,852 Senin dairende ne i�i var? 351 01:08:08,894 --> 01:08:11,394 Just'la evli. Muhtemelen o y�zden burada. 352 01:08:11,810 --> 01:08:15,560 - �yle mi? - Evet. - �yi mi? - Bilmiyorum. 353 01:08:18,144 --> 01:08:19,185 Siktir! 354 01:08:19,310 --> 01:08:23,352 Dur ben bakay�m. Dur dur. Sakin ol, tamam m�? 355 01:08:28,477 --> 01:08:29,810 S�k�nt� yok. Diki� at�lm��. 356 01:08:41,977 --> 01:08:46,352 Kapatmam gerek. Ben de. 357 01:08:47,393 --> 01:08:51,852 Polis, HD Bankas� soygunuyla ilgili bir ilerleme kaydedemedi. 358 01:08:52,018 --> 01:08:57,685 Ellerinde, 6 milyon Euro ile ka�an 5 h�rs�za dair hi�bir ipucu yok. 359 01:08:58,310 --> 01:08:59,768 �pucu yokmu�. 360 01:09:00,477 --> 01:09:06,935 E�er 11 A�ustos g�n� Amsterdam civar�nda tuhaf bir olayla kar��la�t�ysan�z... 361 01:09:09,852 --> 01:09:11,393 G�nayd�n. 362 01:09:11,810 --> 01:09:12,935 Bu Tim, bir arkada��m. 363 01:09:13,268 --> 01:09:17,518 Selam. A� m�s�n? G�zel bir restoran var. 364 01:09:18,560 --> 01:09:21,185 Bize birka� sandvi� al�p gelir misin? 365 01:09:21,685 --> 01:09:23,768 - Sen de mi istiyorsun? - Evet. 366 01:09:27,893 --> 01:09:31,727 - Neler oluyor, Martin? - Kim sana zarar verdi? 367 01:09:31,893 --> 01:09:35,935 - O insanlar kim? - O konuyu bana b�rak. 368 01:09:37,102 --> 01:09:40,727 Bu sefer ne oldu? 369 01:09:42,310 --> 01:09:44,602 Onu terk edecektim. 370 01:09:45,435 --> 01:09:47,810 Yine mi? 371 01:09:47,977 --> 01:09:51,852 Birilerinden ka��yorsun, de�il mi? 372 01:09:53,143 --> 01:09:58,935 - Beni de yan�na al. - �mk�n� yok. Olmaz. 373 01:09:59,102 --> 01:10:03,518 - Geri d�nmeyece�im. - Her zaman geri d�nersin. 374 01:10:04,852 --> 01:10:06,935 Martin'in yan�nda gen� bir adam vard�. 375 01:10:09,018 --> 01:10:11,102 Bilmiyorum. Daha �nceden g�rmemi�tim. 376 01:10:16,893 --> 01:10:18,977 Evet, tamam. 377 01:10:20,393 --> 01:10:22,143 Yav�ak! 378 01:10:22,310 --> 01:10:25,602 - Ne diyor? - Paralar�n� istiyorlar. 379 01:10:25,768 --> 01:10:30,310 - Ne yapaca��z o zaman? - Martin'i bulaca��z beyinsiz herif! 380 01:10:49,352 --> 01:10:53,602 O benim k�z karde�im. Lanet olsun! 381 01:10:55,477 --> 01:10:59,852 - Selam. - Kiminle konu�uyor? Erkek arkada��yla m�? 382 01:11:03,268 --> 01:11:05,560 Ben de seni d���n�yorum. Ho��a kal. 383 01:11:07,102 --> 01:11:09,185 Tim, gelir misin? 384 01:11:10,102 --> 01:11:12,810 Yeni bir arabaya ihtiyac�m�z var. De�i�tirmeyi dene. 385 01:11:13,010 --> 01:11:15,935 Nas�l bir �ey oldu�u umurumda de�il. Bizi uza�a g�t�rs�n yeter. 386 01:11:16,018 --> 01:11:16,977 Tamam. 387 01:11:17,268 --> 01:11:18,310 Bir de... 388 01:11:19,352 --> 01:11:23,102 Adamlar�n beyaz bir minib�s� var. G�r�rsen haberin olsun. 389 01:11:28,477 --> 01:11:33,518 - Sana a��k. - Onu y�llard�r tan�yorum. Pek sanm�yorum. 390 01:11:34,810 --> 01:11:40,102 Bobo? Erkek arkada��m i�in bir resmimi yapman� istiyorum. 391 01:11:40,268 --> 01:11:45,393 - �izimi b�rakt���m� biliyorsun. - Tekrar ba�laman gerekecek. 392 01:11:45,560 --> 01:11:49,477 - Arkada��ma elim bo� gidemem. - Kim bu arkada��n? 393 01:11:49,643 --> 01:11:53,102 K�t� bir arkada�. 394 01:12:01,310 --> 01:12:03,643 Ba��n� kald�r. 395 01:12:06,935 --> 01:12:11,726 - H�l� o cemiyette misin? - Hay�r. 396 01:12:11,893 --> 01:12:15,560 Ya soygun? 397 01:12:16,643 --> 01:12:22,185 - Adamlar polisten haz etmiyor gibiydiler. - Bir �ey bilmesen daha iyi olur. 398 01:12:25,185 --> 01:12:29,435 Ba�tan ba�lamaya, kendim i�in yeni bir sayfa a�maya �al���yorum. 399 01:12:30,268 --> 01:12:32,435 Yapabilir misin? 400 01:12:32,601 --> 01:12:35,851 Ya sen? 401 01:12:37,018 --> 01:12:38,560 �iz i�te. 402 01:12:57,060 --> 01:12:59,185 Alo, Guus. Ben Ron. 403 01:14:06,685 --> 01:14:10,143 Uyan. E�yalar�n� topla, gidiyoruz. 404 01:14:10,310 --> 01:14:12,768 - Ne oldu? - Burada kalamay�z. 405 01:14:12,935 --> 01:14:18,143 - Tim d�nd� m�? - Hay�r ama daha fazla bekleyemeyiz. 406 01:15:18,976 --> 01:15:20,018 Burada. 407 01:15:36,768 --> 01:15:38,601 Yana kay. 408 01:15:48,018 --> 01:15:50,643 At �unu! 409 01:15:53,226 --> 01:15:55,184 At �unu! 410 01:16:03,393 --> 01:16:06,226 Ne yap�yorsun sen! 411 01:16:12,143 --> 01:16:16,643 Ne yap�yorsun sen? Adam� ezdin. Arabay� durdur! 412 01:16:19,809 --> 01:16:22,143 Martin! 413 01:16:29,893 --> 01:16:32,893 - Dur! - E�il! 414 01:17:06,226 --> 01:17:08,851 E�il! E�il! 415 01:17:46,726 --> 01:17:52,268 - Sen b�yle mi ya��yorsun? - Evet. A�a�� yukar�. 416 01:17:52,434 --> 01:17:56,476 Neden? Eve mi gitmek istiyorsun? 417 01:17:56,643 --> 01:18:00,559 Soruma cevap vermedin. 418 01:18:01,559 --> 01:18:07,476 Yanl�� ama�lar u�runa y�nlendirildi�imi farkettim. 419 01:18:07,684 --> 01:18:09,143 Nas�l yani? 420 01:18:09,309 --> 01:18:14,768 Soygun paras� Orta Do�u'ya silah olarak gidecekti. 421 01:18:14,934 --> 01:18:18,684 - Ben de paray� al�p ka�t�m. - ��ld�rd�n m� sen? 422 01:18:21,018 --> 01:18:24,518 Ugo Marshall ismini duydun mu? 423 01:18:25,476 --> 01:18:30,351 Elbette. Yard�m programlar�n�n ard�ndaki politikac�. 424 01:18:33,393 --> 01:18:36,434 Erkek arkada��n Ugo Marshall m�? 425 01:18:37,434 --> 01:18:41,643 �izimim ona m�yd�? 426 01:18:41,809 --> 01:18:45,893 Ba��ma gelen en g�zel �ey o. 427 01:18:46,059 --> 01:18:51,184 Paray�, bir�ok insan�n hayat�n� ya�an�r k�lmak i�in kullanaca��n� biliyorum. 428 01:19:08,934 --> 01:19:12,684 - Cevap yok. - Cep telefonu yok mu? 429 01:19:12,892 --> 01:19:16,726 Var ama i� d���nda kullanm�yor. 430 01:19:17,851 --> 01:19:21,767 - �imdi ne olacak? - Devam edece�iz. 431 01:19:37,976 --> 01:19:41,392 - Sonu�? - �nat�� ��kt�. 432 01:19:41,601 --> 01:19:46,642 E�er otelde olduklar�n� bildiyse nereye gittiklerini de biliyordur. 433 01:19:46,851 --> 01:19:48,892 Konu�tur �unu. 434 01:19:59,726 --> 01:20:04,851 Lanet olsun! �imdi olmaz! Hadi ama! 435 01:20:06,017 --> 01:20:07,517 Siktir! 436 01:20:09,226 --> 01:20:12,267 Fransa'ya m� geldik? 437 01:20:13,434 --> 01:20:16,309 - Hay araba gibi! - Sakin ol. 438 01:20:16,476 --> 01:20:19,767 Ge� lan ge�! 439 01:20:22,476 --> 01:20:25,267 Tamir edemez misin? 440 01:20:25,434 --> 01:20:30,226 Sen ortaya ��km�� olmasan, �imdi bu lanet olas� arabada olmazd�k. 441 01:21:09,309 --> 01:21:15,392 Selam bebe�im. Sesini duydu�uma sevindim. Her �ey yolunda m�? 442 01:21:15,601 --> 01:21:18,226 Hay�r, yak�nday�z. 443 01:21:18,392 --> 01:21:21,476 Ama sen orada g�vende de�ilsin. 444 01:21:21,684 --> 01:21:24,684 E�yalar�n� toplay�p bizi bekle. 445 01:21:27,517 --> 01:21:31,267 - Oldu. - Sa�ol. 446 01:21:36,601 --> 01:21:39,934 Neler d���n�yorsun bakal�m? 447 01:21:46,934 --> 01:21:49,309 Hamileydim. 448 01:21:51,226 --> 01:21:54,642 Tanr�m, Bobo. 449 01:21:54,851 --> 01:21:59,017 Ondan oldu�una inanmad�. 450 01:22:07,726 --> 01:22:10,434 Neden bunu yapmas�na izin verdin? 451 01:22:14,267 --> 01:22:16,392 Onu seviyorum. 452 01:22:24,059 --> 01:22:26,767 2,50 Euro. 453 01:22:31,934 --> 01:22:34,892 Ba�ka bir �ey var m�yd�? 454 01:22:35,059 --> 01:22:40,517 - Burada telefon var m�? - �leride, lavabonun yan�nda. 455 01:23:06,600 --> 01:23:10,975 Ben Just Ore. L�tfen mesaj�n�z� b�rak�n. 456 01:23:18,017 --> 01:23:21,267 Kimi ar�yorsun? 457 01:23:21,475 --> 01:23:24,142 Kimseyi. 458 01:23:24,309 --> 01:23:26,684 Evi arad�n. 459 01:23:26,892 --> 01:23:30,392 Evi mi arad�n? 460 01:23:30,600 --> 01:23:33,642 - Beyinsiz salak! - �z�r dilerim. 461 01:23:34,350 --> 01:23:37,267 �z�r dilerim. Hi� gelmemeliydim. 462 01:23:37,434 --> 01:23:42,475 - Seninle gelemem. - Burada m� kalacaks�n? Ne yapacaks�n? 463 01:23:46,475 --> 01:23:50,809 Geri mi d�neceksin? �nanm�yorum sana ya! 464 01:23:50,975 --> 01:23:55,517 - Bunun i�in vaktim yok. Gidelim! - Hay�r, hay�r, hay�r! 465 01:23:56,642 --> 01:24:00,559 Anlamad�n m�? 466 01:24:01,517 --> 01:24:04,142 Pe�imdeki adam�n kim oldu�unu anlamad�n m�? 467 01:24:30,559 --> 01:24:32,642 Sadakatine hayran kald�m. 468 01:24:34,725 --> 01:24:36,809 Ama Martin �ok aptalca bir �ey yapt�. 469 01:24:37,309 --> 01:24:39,392 E�er davam�za ihanet edersen... 470 01:24:40,434 --> 01:24:42,517 ...hi� inanmam�� say�l�rs�n. 471 01:25:22,184 --> 01:25:25,267 Paray� Just'a vermem gerekiyordu. 472 01:25:25,475 --> 01:25:29,475 K��C i�in fazla �fkeli. �imdi daha b�y�k cemiyetlerle i� birli�i yap�yor. 473 01:25:29,642 --> 01:25:34,184 E�er senin bildi�ini ��renirlerse seni de �ld�r�rler. 474 01:25:34,392 --> 01:25:38,684 Bu psikopattan ayr�lman i�in ne yapmak gerekiyor? 475 01:25:46,267 --> 01:25:49,600 �yi �anslar, Bobo. 476 01:26:18,683 --> 01:26:21,600 Martin! 477 01:27:34,850 --> 01:27:39,392 - Bir sorun mu var? - Hay�r. 478 01:27:39,558 --> 01:27:44,350 Emin olmak istiyorum sadece. Her �ey yolunda g�z�k�yor. 479 01:27:55,100 --> 01:27:56,892 Burada bekle. 480 01:28:10,225 --> 01:28:14,058 Hay�r! Hay�r! 481 01:28:17,517 --> 01:28:19,558 Martin? 482 01:29:09,558 --> 01:29:13,142 Martin, h�l� buradalar. 483 01:29:14,725 --> 01:29:17,392 Martin, gidelim buradan. 484 01:29:17,600 --> 01:29:21,642 Gitmeliyiz. �lm�� o. 485 01:29:21,850 --> 01:29:27,183 Hadi. Gitmeliyiz, Martin. 486 01:29:40,225 --> 01:29:44,433 Ormana do�ru ko�. Kafan� kald�rma. Hadi! 487 01:30:09,475 --> 01:30:11,933 Martin? 488 01:30:41,016 --> 01:30:43,558 Ida. 489 01:30:44,725 --> 01:30:47,725 Martin? 490 01:31:00,225 --> 01:31:03,141 Gel buraya. 491 01:31:04,225 --> 01:31:07,975 Ne oluyor, Martin? 492 01:31:09,225 --> 01:31:13,266 Paray� al�p buradan kaybol. 493 01:31:13,433 --> 01:31:18,808 - Ya sen? - Ona d�nmeyece�ine s�z ver. 494 01:31:18,975 --> 01:31:22,891 Ona d�nmeyece�ine s�z ver yeter. 495 01:31:31,475 --> 01:31:34,808 Git, Bobo. �yi �anslar. 496 01:31:43,850 --> 01:31:45,475 Guus! 497 01:32:58,225 --> 01:33:01,058 �mdat! 498 01:33:01,225 --> 01:33:03,558 Pe�imde adamlar var. 499 01:33:03,766 --> 01:33:08,808 - Bay�m burada ne i�iniz var? - Pe�imde adamlar var! 500 01:33:10,849 --> 01:33:14,266 Buras� tehlikeli, geri d�n�n. 501 01:33:14,433 --> 01:33:17,433 Bay�m. Yard�m edin. 502 01:33:17,641 --> 01:33:20,308 Yard�m edin. Adamlar- 503 01:34:39,391 --> 01:34:41,974 Nas�l hastal�kl� bir oyun oynad���n�z umurumda de�il. 504 01:34:43,224 --> 01:34:45,141 Tek istedi�im lanet olas�ca para. 505 01:35:01,266 --> 01:35:02,808 Para nerede? 506 01:35:04,891 --> 01:35:06,974 Lanet olas�ca para nerede? 507 01:37:44,557 --> 01:37:46,974 Ida? 508 01:37:56,182 --> 01:37:59,432 �yi misin? 509 01:38:37,349 --> 01:38:41,207 Polis, ge�en hafta Just Ore'nin evine giren h�rs�zlar taraf�ndan... 510 01:38:41,307 --> 01:38:43,391 ...�ld�r�ld���n� do�rulad�. 511 01:38:43,599 --> 01:38:48,766 H�rs�zlar, evde b�y�k miktarda para olabilece�ini d���nm��ler. 512 01:38:48,974 --> 01:38:54,641 B�ylece polis, kiral�k katille �ld�r�lme olas�l���n� elemi� oldu. 513 01:38:54,849 --> 01:39:00,016 Polis, Hollanda'da paran�n b�y�k bir k�sm�n� buldu. 514 01:39:19,849 --> 01:39:25,266 Roni Hansen mi? Size Nest'ten bir paket var. 515 01:39:37,599 --> 01:39:40,599 Biz k�zlar�n birbirine destek olmas� gerek. 516 01:39:59,682 --> 01:40:02,016 Hemen geliyorum. 517 01:40:10,599 --> 01:40:13,932 �at� kat�ndaki oda bo� mu? 518 01:40:19,140 --> 01:40:24,349 �eviri: SirEvo twitter.com/CineShoot 40586

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.