All language subtitles for Gong Tau An Oriental Black Magic 2007

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French Download
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian Download
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese Download
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:03:16,249 --> 00:03:18,911 Sergeant 23142 calling, position: Sheung Wan 2 00:03:19,018 --> 00:03:21,509 It is storming pretty hard. The signal is bad 3 00:03:21,621 --> 00:03:23,953 Please repeat, over 4 00:03:24,056 --> 00:03:27,583 Always bad reception in this spot 5 00:03:27,693 --> 00:03:31,686 Sergeant 23142 calling, please answer if you hear me 6 00:03:43,042 --> 00:03:46,136 You and Lam Chiu came from Malaysia together 7 00:03:46,245 --> 00:03:49,214 It is quite clear what kind of relationship you two have! 8 00:03:49,315 --> 00:03:52,614 13 years ago, Lam Chiu robbed Bo Fung Bank 9 00:03:52,718 --> 00:03:58,122 and we got the loot back because you squealed on him 10 00:03:59,826 --> 00:04:03,262 Freeze 11 00:04:03,362 --> 00:04:05,125 Don't move or I will shoot 12 00:04:10,670 --> 00:04:15,130 Nobody from the outside knew about it, if I get the word out 13 00:04:15,241 --> 00:04:16,367 You will be in a very bad shape 14 00:04:16,476 --> 00:04:18,467 You are joking. Officer Cheung 15 00:04:18,578 --> 00:04:21,012 What I gave you everytime were good and true leads 16 00:04:21,113 --> 00:04:22,842 And you are treating me this way? 17 00:04:22,949 --> 00:04:25,440 This is a Police Station. What do you think? A market? 18 00:04:25,551 --> 00:04:26,779 You want to bargain 19 00:04:26,886 --> 00:04:29,514 Okay! Speak! Let's see how much your tongue is worth 20 00:04:29,622 --> 00:04:31,715 How much your tongue is worth? 21 00:04:43,636 --> 00:04:45,331 Karpi Honey 22 00:04:45,438 --> 00:04:46,837 Still busy Yes 23 00:04:46,939 --> 00:04:48,600 Finished your work? Not yet 24 00:04:48,708 --> 00:04:50,039 When are you coming home? 25 00:04:50,142 --> 00:04:51,473 I will come home when I am done 26 00:04:51,577 --> 00:04:52,839 Can you come home now? 27 00:04:52,945 --> 00:04:54,640 I am busy, don't keep on calling me 28 00:04:54,747 --> 00:04:56,806 You have already called over twenty times 29 00:04:56,916 --> 00:04:58,110 You are saying I am a pest 30 00:04:58,217 --> 00:04:59,775 You told me to cook dinner for you 31 00:04:59,886 --> 00:05:01,911 Listen to me. I am not saying you are a pest 32 00:05:02,021 --> 00:05:03,283 I am not mad at you 33 00:05:03,389 --> 00:05:06,222 There is a lot of things you could do at home 34 00:05:06,325 --> 00:05:09,692 You could watch DVD, TV, or cook something to eat 35 00:05:09,795 --> 00:05:12,263 I can take care of the baby too, but I want you to come home and be with me 36 00:05:12,365 --> 00:05:14,424 Fat Wah has been in custody for almost 48 hours now 37 00:05:14,534 --> 00:05:17,128 If we can't get anything out of him, have to let him go 38 00:05:17,236 --> 00:05:18,260 Yes, sir. 39 00:05:18,371 --> 00:05:20,032 I didn't say that 40 00:05:20,139 --> 00:05:21,606 But you can do a lot of things 41 00:05:21,707 --> 00:05:23,607 Come home soon, okay? 42 00:05:23,709 --> 00:05:24,733 Alright 43 00:05:24,844 --> 00:05:25,833 Miss you 44 00:05:25,945 --> 00:05:26,934 Got it 45 00:05:27,046 --> 00:05:29,514 If I'm asleep, wake me up when you're back 46 00:05:29,615 --> 00:05:31,913 Okay. Go to bed early with the baby 47 00:05:32,018 --> 00:05:34,077 and don't think confusedly 48 00:05:34,186 --> 00:05:37,314 Lock the windows and doors before you go to bed 49 00:05:37,423 --> 00:05:39,220 Bye 50 00:05:57,610 --> 00:06:02,240 Officer, it is raining heavily, walk carefully 51 00:06:02,348 --> 00:06:03,838 You'd better be careful too 52 00:06:03,950 --> 00:06:06,612 After getting out of here, call me every other day with information 53 00:06:06,719 --> 00:06:08,414 Am I on parole? 54 00:06:08,521 --> 00:06:11,888 call me every other day with information after getting out of here, I said 55 00:06:11,991 --> 00:06:15,017 Or you'll be in big trouble, understand? 56 00:06:15,127 --> 00:06:17,687 Where do I get so much information? 57 00:06:17,797 --> 00:06:19,697 Go find them 58 00:06:19,799 --> 00:06:22,199 Beat it 59 00:06:29,442 --> 00:06:33,105 Rockman, since we don't have much work tonight 60 00:06:33,212 --> 00:06:36,648 the guys are planning to have supper with Uncle Bill as a farewell 61 00:06:36,749 --> 00:06:38,842 Uncle Bill is retiring the day after tomorrow 62 00:06:52,965 --> 00:06:56,799 Bill, remember our date for supper? 63 00:06:56,902 --> 00:06:58,426 I remember. Supper tonight 64 00:06:58,537 --> 00:07:00,903 Who else will come? Where are we eating? 65 00:07:01,007 --> 00:07:03,635 The guys prefer the street food stall 66 00:07:03,743 --> 00:07:05,267 Is street food stall okay with you? 67 00:07:05,378 --> 00:07:06,936 Fine 68 00:07:18,524 --> 00:07:20,515 No problem 69 00:07:32,371 --> 00:07:34,464 Hold on 70 00:07:34,640 --> 00:07:37,370 Mr. Please stand still 71 00:07:38,744 --> 00:07:41,679 Mr. Please stop 72 00:07:42,715 --> 00:07:45,878 Mr. Please stand still! 73 00:07:45,985 --> 00:07:49,045 Mr. Stand still 74 00:07:54,460 --> 00:07:57,293 Police. Stand still 75 00:08:11,777 --> 00:08:13,108 What's wrong, babe? 76 00:08:13,212 --> 00:08:16,909 Stop crying... sweetie... 77 00:08:17,016 --> 00:08:18,847 Good babe 78 00:12:27,299 --> 00:12:30,291 Rockman, you haven't had a day off for a long time 79 00:12:30,402 --> 00:12:34,270 Go home and let the guys take care of the routine 80 00:13:34,500 --> 00:13:38,027 Baby 81 00:13:38,137 --> 00:13:44,201 Baby gone 82 00:14:03,529 --> 00:14:06,965 Karpi 83 00:14:13,405 --> 00:14:16,568 Karpi 84 00:14:16,675 --> 00:14:17,972 Karpi 85 00:14:20,079 --> 00:14:23,207 The forensic report is out, the bullets on Uncle Bill's body 86 00:14:23,315 --> 00:14:26,978 is from the missing gun of Officer Ho Chi Wai who was slayed 2 months ago 87 00:14:27,086 --> 00:14:31,022 It is possible that the wanted criminal Lam Chiu did all these 88 00:14:31,123 --> 00:14:33,387 Also, Lam Chiu is 45 89 00:14:33,492 --> 00:14:36,222 He was busted while arm robbing a bank in 1993 90 00:14:36,328 --> 00:14:39,297 Got 12 years jail term and was released one year ago 91 00:14:39,398 --> 00:14:42,094 Okay, I know all these 92 00:14:42,968 --> 00:14:45,436 Right here, we used ultra sound to look at it 93 00:14:45,537 --> 00:14:48,472 There is something moving in his body 94 00:14:51,777 --> 00:14:53,745 Could it be maggots? 95 00:14:53,846 --> 00:14:55,177 Impossible 96 00:14:55,280 --> 00:14:59,808 He has been dead for less than 24 hours, cannot have maggots 97 00:15:00,752 --> 00:15:03,050 The victim was shot 3 times 98 00:15:03,155 --> 00:15:06,488 One shot each in his right hand, left leg and stomach 99 00:15:06,592 --> 00:15:08,890 All are non fatal wounds 100 00:15:08,994 --> 00:15:12,088 The cause of death is massive hemorrhaging 101 00:15:12,197 --> 00:15:15,030 The killer could have killed him with one shot 102 00:15:15,134 --> 00:15:17,728 But he didn't do that 103 00:15:17,836 --> 00:15:20,805 He didn't want the victim to die at once 104 00:15:20,906 --> 00:15:22,999 He wanted to torture him slowly 105 00:15:23,108 --> 00:15:27,909 The shot in the right hand was to take away his ability to fight back. 106 00:15:28,013 --> 00:15:32,746 The shot in the left leg was to take away his mobility 107 00:15:32,851 --> 00:15:37,652 The shot in the stomach was to cause massive internal hemorrhaging 108 00:15:37,756 --> 00:15:40,884 The killer must hate the Police with a vengeance 109 00:15:41,260 --> 00:15:44,093 I suspect Lam Chiu is the killer 110 00:15:44,196 --> 00:15:46,664 13 years ago he was resisting arrest 111 00:15:46,765 --> 00:15:49,325 and shot by my colleague 112 00:15:49,735 --> 00:15:50,531 Freeze 113 00:15:50,636 --> 00:15:52,661 Freeze or I will shoot 114 00:15:54,439 --> 00:15:58,307 He was lucky and lived, but he has lost his sense of pain 115 00:15:58,410 --> 00:16:00,935 What is worse than pain? 116 00:16:01,046 --> 00:16:03,947 It is to never know what pain is again 117 00:16:04,049 --> 00:16:08,418 With excessive bleeding, the body will be numb 118 00:16:08,520 --> 00:16:10,954 It is possible the killer wanted the victim to feel 119 00:16:11,056 --> 00:16:13,991 the most excruciating and intense pain until he lost sensation 120 00:16:14,092 --> 00:16:18,552 Also, the victim's chin was obviously burned 121 00:17:39,678 --> 00:17:42,340 How did it get there? 122 00:17:45,150 --> 00:17:47,618 Let's look at the baby 123 00:17:56,828 --> 00:17:59,353 The baby has over 100 stab wounds 124 00:17:59,464 --> 00:18:03,161 Looks like they were pierced with sharp knife or needles type sharp objects 125 00:18:03,268 --> 00:18:05,498 Cause of death is very suspicious 126 00:18:06,738 --> 00:18:10,003 Do you believe there is Gong Tau? 127 00:18:20,285 --> 00:18:22,981 Mr. Cheung, your wife has a mild concussion in her head 128 00:18:23,088 --> 00:18:24,555 It is not serious 129 00:18:24,656 --> 00:18:28,023 Initial examination didn't find out why she keeps complaining 130 00:18:28,126 --> 00:18:31,152 her whole body is in severe pain like being poked by needles 131 00:18:31,263 --> 00:18:36,291 I have given her a tranquillizing shot so she could get some rest 132 00:18:38,437 --> 00:18:41,338 This is the second cop murder case within two months 133 00:18:41,440 --> 00:18:44,375 Does the Police think the two cases related? 134 00:18:44,476 --> 00:18:45,500 Up till now 135 00:18:45,610 --> 00:18:49,808 the Police has got leads, data and evidence 136 00:18:49,915 --> 00:18:51,849 Basically we are quite sure that 137 00:18:51,950 --> 00:18:55,181 the killer is the same person 138 00:18:55,287 --> 00:18:58,620 Bro Sum, about Ma's case 139 00:18:58,724 --> 00:19:00,316 Thank you 140 00:19:00,425 --> 00:19:04,054 he is holding a grudge against the Police and 141 00:19:04,162 --> 00:19:05,151 he must hate the Police with his guts 142 00:19:05,263 --> 00:19:07,857 Your son was killed the same night 143 00:19:07,966 --> 00:19:10,526 Is it related to the other two cases? 144 00:19:10,635 --> 00:19:12,500 I am not sure, but 145 00:19:12,604 --> 00:19:15,004 we are sure that we will get the guy 146 00:19:21,847 --> 00:19:24,407 May Yes, madam 147 00:19:24,516 --> 00:19:26,507 Get a cup of Blue Mountain coffee for Brother Sum 148 00:19:26,618 --> 00:19:28,779 Yes Thank you 149 00:19:28,887 --> 00:19:30,787 Our Blue Mountain coffee is quite famous 150 00:19:30,889 --> 00:19:33,722 Customers rave about it 151 00:19:35,727 --> 00:19:38,719 Why not talking? 152 00:19:39,264 --> 00:19:42,529 I was thinking how I am going to say it 153 00:19:42,634 --> 00:19:47,298 I know you won't like what I am going to say 154 00:19:48,640 --> 00:19:50,471 Go ahead 155 00:19:56,948 --> 00:19:59,678 A baby boy died recently 156 00:19:59,785 --> 00:20:02,447 and the way he died is very similar to your husband 157 00:20:10,662 --> 00:20:12,459 He is not my husband 158 00:20:12,564 --> 00:20:15,897 Our divorce had been finalized one month before 159 00:20:24,075 --> 00:20:26,305 Thank you 160 00:20:29,514 --> 00:20:32,779 What do you think? How did Ma Jun Sang die? 161 00:20:34,953 --> 00:20:37,751 It was the Needle Gong Tau 162 00:20:37,856 --> 00:20:40,154 Actually, it was he who 163 00:20:40,258 --> 00:20:44,092 got himself into the wild affair 164 00:20:45,363 --> 00:20:47,354 The woman was a hooker 165 00:20:47,466 --> 00:20:52,802 but she quit and started to have an affair with Ma 166 00:20:52,904 --> 00:20:55,099 Very soon, the woman was pregnant 167 00:20:55,207 --> 00:20:59,541 and said it was Ma's but Ma denied it right away 168 00:20:59,644 --> 00:21:04,081 That woman got really mad and had a big fight with Ma 169 00:21:05,183 --> 00:21:09,176 The woman snatched a strand of Ma's hair 170 00:21:09,287 --> 00:21:11,016 She took the hair 171 00:21:11,122 --> 00:21:15,456 to a sorcerer to cast Gong Tau on Ma 172 00:21:15,560 --> 00:21:19,758 At that time, a Malaysian said that he could remove the Gong Tau for Ma 173 00:21:19,865 --> 00:21:23,892 But later he was put in jail because of robbery 174 00:21:24,002 --> 00:21:26,664 soon afterwards Ma died 175 00:21:26,771 --> 00:21:29,968 At that time there was a Malaysian claiming that he could remove Gong Tau 176 00:21:30,075 --> 00:21:34,136 His name is Lam Chiu. Have you ever heard of that name? 177 00:21:34,246 --> 00:21:36,146 Lam Chiu 178 00:21:36,248 --> 00:21:38,842 Never heard of it 179 00:23:53,184 --> 00:23:58,713 Baby 180 00:24:06,164 --> 00:24:08,997 Baby 181 00:24:26,117 --> 00:24:28,347 Karpi 182 00:24:30,689 --> 00:24:33,624 Karpi don't sleep on the table 183 00:24:45,904 --> 00:24:47,531 So much pain What's wrong, Karpi? 184 00:24:47,639 --> 00:24:48,867 No. I don't want to sleep on the bed 185 00:24:48,973 --> 00:24:50,338 No. I just want to sleep here 186 00:24:50,442 --> 00:24:53,036 No. It really hurts. Sleeping on the bed really hurts 187 00:24:53,144 --> 00:24:54,839 I am aching all over. 188 00:24:54,946 --> 00:24:58,279 It hurts. I don't want to sleep on the bed. I don't want to 189 00:24:58,383 --> 00:25:02,217 I will sleep here. Let me sleep here okay? 190 00:25:02,320 --> 00:25:06,450 Honey, I don't want to. 191 00:25:06,558 --> 00:25:08,788 What's wrong? It really hurts. 192 00:25:08,893 --> 00:25:11,259 It is not comfortable for you to lie on the table 193 00:25:14,632 --> 00:25:16,827 Oh! It's so painful! 194 00:25:16,935 --> 00:25:18,766 Needles are poking me 195 00:25:18,870 --> 00:25:20,599 No needle. There is no needle here 196 00:25:20,705 --> 00:25:22,605 It's so painful! 197 00:25:22,707 --> 00:25:25,232 I know. Don't lay down then 198 00:25:25,343 --> 00:25:26,605 Why are you making so much noise? 199 00:25:26,711 --> 00:25:27,939 It's okay now. 200 00:25:28,046 --> 00:25:30,105 Dropped? 201 00:25:30,215 --> 00:25:32,547 I have done all the tests for you wife 202 00:25:32,650 --> 00:25:33,742 However, I could not find the cause of the pain 203 00:25:33,852 --> 00:25:36,150 But she screams in pain every time she lies down 204 00:25:36,254 --> 00:25:39,018 I had a patient who was complaining of headache constantly 205 00:25:39,124 --> 00:25:41,354 And no matter what, I could not find the reason 206 00:25:41,459 --> 00:25:44,087 Later on I referred him to a psychologist 207 00:25:44,195 --> 00:25:48,632 and finally found out his headache was his mood swings 208 00:25:48,733 --> 00:25:50,200 If you agree 209 00:25:50,301 --> 00:25:54,397 I can refer your wife to a psychologist 210 00:26:01,346 --> 00:26:03,246 Rockman 211 00:26:03,348 --> 00:26:06,044 Have you noticed the case records in the file room? 212 00:26:06,151 --> 00:26:09,609 Some cases are closed before they are cracked 213 00:26:10,789 --> 00:26:13,758 What do you mean? 214 00:26:15,593 --> 00:26:19,654 Because the killer is non human or there isn't any killer 215 00:26:19,764 --> 00:26:24,701 For Uncle Bill's case, the killer could very well be Lam Chiu 216 00:26:24,803 --> 00:26:29,172 But your son's case is strange 217 00:26:32,677 --> 00:26:35,145 Believe it or not 218 00:26:35,246 --> 00:26:39,410 I suspect Karpi and your son got Gong Tau 219 00:26:46,858 --> 00:26:52,990 Didn't you go to Thailand three years ago to investigate the drug dealers? 220 00:26:54,465 --> 00:26:59,960 I was called back before I could finish the job 221 00:27:00,071 --> 00:27:04,064 Did you mess up or irk anyone? 222 00:27:04,175 --> 00:27:07,144 Especially with women 223 00:27:12,417 --> 00:27:14,885 It has been really creepy 224 00:27:14,986 --> 00:27:19,013 Uncle Bill's chin was burned, it looks like voodoo 225 00:27:19,123 --> 00:27:25,119 Also, Lam Chiu had something to do with Ma's case 226 00:27:25,230 --> 00:27:27,721 He knows about Gong Tau 227 00:27:28,066 --> 00:27:30,762 I suspect he is the one messing up your family 228 00:27:34,739 --> 00:27:37,071 If Lam Chiu is after you for revenge 229 00:27:37,175 --> 00:27:39,575 Why doesn't he try to get you but your family? 230 00:27:39,677 --> 00:27:43,238 Because he hates me 231 00:27:44,148 --> 00:27:48,744 Not only he hates you but hates us the Police even more 232 00:27:48,853 --> 00:27:52,152 Lam Chiu is on the line and is asking for Officer Cheung 233 00:28:13,978 --> 00:28:15,002 Ready to trace the line? 234 00:28:15,113 --> 00:28:16,137 Yes. Ready. 235 00:28:16,247 --> 00:28:16,906 Which line? 236 00:28:17,015 --> 00:28:18,448 Line One 237 00:28:22,253 --> 00:28:24,312 This is Rockman Cheung speaking. 238 00:28:24,422 --> 00:28:29,883 Officer Cheung? How's your wife? 239 00:28:29,994 --> 00:28:31,154 Thanks for caring 240 00:28:31,262 --> 00:28:33,230 Don't say anything over the phone, let's meet and talk 241 00:28:33,331 --> 00:28:35,891 How about having a cup of tea? 242 00:28:36,000 --> 00:28:39,436 No thanks. You are busy plus you are tracing my phone line 243 00:28:39,537 --> 00:28:41,300 I won't bother you for long 244 00:28:41,406 --> 00:28:44,569 I just want to tell you that I had a dream last night 245 00:28:44,842 --> 00:28:49,142 I dreamed about the next Mark Six numbers. Mark them down 246 00:28:49,247 --> 00:29:00,021 2, 3, 14, 26, 32, 44 247 00:29:00,124 --> 00:29:03,218 Officers, don't forget to bet on them 248 00:29:09,634 --> 00:29:12,364 23142... 249 00:29:12,470 --> 00:29:15,132 That's Uncle Bill's police serial number 250 00:29:16,240 --> 00:29:19,300 Check who's number is 63244. 251 00:29:19,410 --> 00:29:22,243 Step on it! Step on it! STAT! 252 00:29:30,555 --> 00:29:33,547 Control said the last call received from 63244 was from around here 253 00:29:33,658 --> 00:29:35,523 Have a look there 254 00:29:47,105 --> 00:29:47,935 Kit, stay here. 255 00:29:48,039 --> 00:29:49,199 Sai Keung, go check if there is a back door 256 00:29:49,307 --> 00:29:51,036 Yes 257 00:30:29,247 --> 00:30:33,149 Lam Chiu... Lam Chiu you bastard 258 00:30:38,389 --> 00:30:40,084 Kit, anything downstairs? 259 00:30:40,191 --> 00:30:41,488 Nothing, Brother Sum 260 00:30:41,592 --> 00:30:43,253 Call control, and ask for backup 261 00:30:43,361 --> 00:30:44,521 I want a search for the whole building 262 00:30:44,629 --> 00:30:46,529 Yes. Sir! 263 00:31:23,334 --> 00:31:27,464 Sir, it's cold 264 00:31:27,572 --> 00:31:31,531 Can you turn the air conditioning down a little bit? 265 00:31:38,416 --> 00:31:42,182 You got me for several hours already 266 00:31:42,286 --> 00:31:45,744 My legs are cramping from sitting too much 267 00:31:46,557 --> 00:31:52,325 I would rather take beating then you let me go 268 00:31:56,267 --> 00:32:00,135 I really don't know Lam Chiu that well 269 00:32:00,238 --> 00:32:03,264 After he went in jail we lost contact 270 00:32:03,374 --> 00:32:06,207 He is busy with his job and I am with mine 271 00:32:06,310 --> 00:32:10,178 He became a crook and I became a good citizen 272 00:32:36,607 --> 00:32:39,132 Officer, no 273 00:32:39,243 --> 00:32:42,212 I am old and fragile, 274 00:32:42,313 --> 00:32:44,543 If I happen to die here 275 00:32:44,649 --> 00:32:49,109 you have to clean up after me and pray that I won't haunt you 276 00:32:49,554 --> 00:32:51,351 Officer, please, no horsing around 277 00:32:51,455 --> 00:32:53,753 Are you daring me? 278 00:32:55,293 --> 00:32:57,591 What do you want, Officer? 279 00:32:57,695 --> 00:33:00,630 Say it, I will tell you whatever I know 280 00:33:00,731 --> 00:33:02,995 Where can you get a cheap meal? 281 00:33:03,100 --> 00:33:04,727 Stop putting me on 282 00:33:04,835 --> 00:33:06,462 And you said you would talk? 283 00:33:06,571 --> 00:33:09,233 Cassaroles of Shing Fat in To Kwa Wan is quite good 284 00:33:09,340 --> 00:33:10,637 Hing Kee in Jordon is a bargain, isn't it? 285 00:33:10,741 --> 00:33:12,038 Shing Fat is cheaper 286 00:33:12,143 --> 00:33:15,203 Dinner for two with soup is less than sixty bucks 287 00:33:15,313 --> 00:33:17,611 Dinner for two 288 00:33:17,715 --> 00:33:18,773 With your buddy Lam Chiu? 289 00:33:18,883 --> 00:33:20,407 I don't know him that well 290 00:33:20,518 --> 00:33:22,884 Don't tell me you don't know him well again, get it? 291 00:33:23,154 --> 00:33:24,883 I really don't know him that well 292 00:33:26,624 --> 00:33:28,182 Can't you hear what the Officer is telling you? 293 00:33:28,292 --> 00:33:32,388 He is telling you stop repeating yourself. Are you faking deaf 294 00:33:32,496 --> 00:33:34,293 or you are really deaf? 295 00:33:34,398 --> 00:33:37,731 Help! The cops are beating me up! 296 00:33:45,443 --> 00:33:48,378 Lock him up for full 48 hours 297 00:33:52,550 --> 00:33:56,486 After you get out, remember to report to me every other day 298 00:34:16,641 --> 00:34:18,700 For you 299 00:34:18,809 --> 00:34:21,243 Officer Cheung, the boss said your son's death 300 00:34:21,345 --> 00:34:22,903 is inexplicable as of now 301 00:34:23,180 --> 00:34:24,704 But we are not excluding the possibility that your wife by mistake... 302 00:34:24,815 --> 00:34:27,545 Don't tell me the rule of thumb things 303 00:34:27,652 --> 00:34:29,745 I understand, okay? 304 00:34:29,854 --> 00:34:31,913 Yes, sir! 305 00:34:34,959 --> 00:34:37,587 Rockman 306 00:34:39,930 --> 00:34:43,457 After the murder, no one has been charged 307 00:34:43,567 --> 00:34:46,331 They had a tough time writing the report 308 00:34:46,437 --> 00:34:48,769 Luckily we found someone had broken into your house 309 00:34:48,873 --> 00:34:52,536 Or we really don't know how to write it 310 00:34:55,579 --> 00:34:56,443 OCTB (Organized Crime and Triad Bureau) 311 00:34:56,547 --> 00:34:58,412 Someone called, a dead body was found in Jet Tung Street 312 00:34:58,516 --> 00:35:00,450 Clear, we are coming over 313 00:35:15,700 --> 00:35:16,530 Officer 314 00:35:16,634 --> 00:35:17,896 Who called the police? 315 00:35:18,002 --> 00:35:19,867 That garbage collector 316 00:35:27,978 --> 00:35:29,411 Ma'am, is that you called the police? 317 00:35:29,513 --> 00:35:30,639 Yes 318 00:35:30,748 --> 00:35:32,147 Where is the dead body? 319 00:35:32,249 --> 00:35:33,841 Outside 320 00:35:38,856 --> 00:35:41,950 Right here 321 00:36:06,450 --> 00:36:10,477 Rockman, you haven't take a rest for a while 322 00:36:10,588 --> 00:36:14,319 Take a day off, go home and keep your wife company 323 00:36:14,425 --> 00:36:17,417 She really needs you by her side now 324 00:36:18,329 --> 00:36:20,354 Take a day off? 325 00:36:20,464 --> 00:36:22,432 Taking a day off won't help anything 326 00:36:22,533 --> 00:36:24,899 The most important thing is to get Lam Chiu 327 00:36:25,002 --> 00:36:28,494 Do you think Lam Chiu is messing up your family 328 00:36:28,606 --> 00:36:30,267 I am not sure 329 00:36:30,374 --> 00:36:34,902 But I am sure that he killed three cops 330 00:36:35,012 --> 00:36:37,981 Actually I worry about your wife more 331 00:36:38,082 --> 00:36:41,745 Have you thought about what we talked about last night? 332 00:36:41,852 --> 00:36:43,479 What? 333 00:36:43,587 --> 00:36:45,714 Gong Tau 334 00:36:47,792 --> 00:36:50,659 I bring you to someone tomorrow 335 00:37:37,074 --> 00:37:39,804 Have some tea 336 00:37:40,845 --> 00:37:43,814 No matter how, I could not chop up this piece of firewood 337 00:37:43,914 --> 00:37:47,042 Occasionally I will come across this kind of wood 338 00:37:47,151 --> 00:37:49,984 But you can still burn it 339 00:37:50,087 --> 00:37:54,547 Wood that cannot be chopped will be hard to burn 340 00:37:54,892 --> 00:37:57,417 What do you mean? 341 00:37:57,528 --> 00:37:59,826 I will dump it into the river in the back 342 00:37:59,930 --> 00:38:02,694 And let it go free 343 00:38:02,800 --> 00:38:05,598 You are letting a piece of wood go free? 344 00:38:05,703 --> 00:38:10,037 All beings have spirituality and all things have their own Karma are causal 345 00:38:10,140 --> 00:38:14,440 The wood can't be chopped and can't be burnt, it must be Karma 346 00:38:14,545 --> 00:38:18,174 Mr. Cheung, Sum has told me about your problem 347 00:38:18,449 --> 00:38:20,644 It's Gong Tau 348 00:38:20,751 --> 00:38:24,448 Go home and check your wife's eyes, see if they are blood shot 349 00:38:24,555 --> 00:38:27,581 If there is a black straight line in the upper white 350 00:38:27,691 --> 00:38:30,717 If there is, she definitely has Gong Tau in her 351 00:38:30,828 --> 00:38:35,697 People who cast Gong Tau are either for money or love 352 00:38:35,799 --> 00:38:37,994 They want someone's life 353 00:38:38,102 --> 00:38:41,094 unless it involves a lot of money 354 00:38:41,205 --> 00:38:44,368 But you are just an ordinary cop 355 00:38:44,475 --> 00:38:46,443 then, it must be for love 356 00:38:46,544 --> 00:38:49,980 Though the Gong Tau plagued only your wife and son 357 00:38:50,080 --> 00:38:53,914 it could be because of you 358 00:39:32,856 --> 00:39:35,757 What are you doing? 359 00:39:51,675 --> 00:39:53,666 Sum 360 00:39:56,947 --> 00:40:00,075 My wife really got Gong Tau 361 00:40:26,176 --> 00:40:29,805 When I was working in Thailand 362 00:40:31,015 --> 00:40:34,075 I met a girl named Elli Lam 363 00:40:48,999 --> 00:40:52,264 You are suspecting her? 364 00:40:54,038 --> 00:40:57,030 I don't know if she knew anything about Gong Tau 365 00:40:57,141 --> 00:40:59,075 But I heard if you want to cast a Gong Tau on someone 366 00:40:59,176 --> 00:41:02,441 you can have someone else to do it. 367 00:41:13,290 --> 00:41:17,090 You are saying that Elli got Lam Chiu to do it? 368 00:41:17,194 --> 00:41:20,186 But I have checked with Immigration Department 369 00:41:20,297 --> 00:41:25,132 Elli didn't come to Hong Kong 370 00:41:25,235 --> 00:41:28,500 But Lam Chiu could go to Thailand 371 00:41:31,041 --> 00:41:33,202 That I don't know 372 00:41:33,310 --> 00:41:37,246 Lam Chiu is a wanted man, officially he can't go anywhere 373 00:41:37,347 --> 00:41:40,441 But you can't stop man like him from going anywhere 374 00:41:40,551 --> 00:41:44,851 And Immigration wouldn't have records on his coming and going 375 00:41:46,123 --> 00:41:49,456 The Master Clear Sea you saw this morning 376 00:41:49,560 --> 00:41:54,395 he can fix cases that doctors can't help 377 00:41:57,134 --> 00:42:00,433 I have signed a release for your wife 378 00:42:00,537 --> 00:42:03,267 Doctor Wong is a psychologist 379 00:42:04,074 --> 00:42:07,635 I have already forwarded your wife's file over 380 00:42:07,911 --> 00:42:10,345 You can make an appointment with him 381 00:42:39,243 --> 00:42:42,235 We are not going home? 382 00:42:44,081 --> 00:42:46,106 I want you to see someone 383 00:42:47,284 --> 00:42:49,445 who? 384 00:42:49,887 --> 00:42:53,050 He is a Master of a secret sect of Buddhism 385 00:42:53,590 --> 00:42:58,152 Why do I have to see him? 386 00:43:00,464 --> 00:43:03,399 Why? 387 00:43:03,500 --> 00:43:06,492 Karpi, you have got Gong Tau 388 00:43:11,141 --> 00:43:13,666 But I didn't doing anything to anyone 389 00:43:13,944 --> 00:43:17,539 Why was the Gong Tau on me? 390 00:43:20,017 --> 00:43:23,453 It is you! You screwed around, didn't you? 391 00:43:23,554 --> 00:43:26,955 It is you. You killed our son 392 00:43:27,057 --> 00:43:29,924 I have shot a criminal 393 00:43:30,027 --> 00:43:32,495 He is from Malaysia. He knows how to cast Gong Tau 394 00:43:32,596 --> 00:43:35,258 He has been released from jail 395 00:43:35,365 --> 00:43:37,492 Now he is after me for revenge 396 00:43:55,819 --> 00:43:58,185 It is alright now 397 00:46:25,535 --> 00:46:28,368 Master Clear Water, what should I do now? 398 00:46:28,472 --> 00:46:32,238 Get her up, give her some water 399 00:46:50,127 --> 00:46:53,756 Look down there 400 00:47:15,519 --> 00:47:17,851 Take her home, and remember 401 00:47:17,954 --> 00:47:20,684 fill a copper basin with water and put it in front of the window 402 00:47:20,791 --> 00:47:24,955 Put a pair of copper scissors into the water, pointing outward 403 00:47:25,062 --> 00:47:27,155 The Gong Tau can be undone just by doing this? 404 00:47:27,264 --> 00:47:31,564 The Needle Gong Tau is undone. But just after removing the Gong Tau 405 00:47:31,668 --> 00:47:33,499 I saw a head flying 406 00:47:33,603 --> 00:47:36,367 If it is the Flying Head Gong Tau 407 00:47:36,473 --> 00:47:40,637 not only I cannot help you, even my life will be in danger 408 00:47:40,744 --> 00:47:42,473 What is Flying head Gong Tau? 409 00:47:42,579 --> 00:47:46,606 Flying Head Gong Tau is the most powerful Gong Tau 410 00:47:46,716 --> 00:47:50,311 The sorcerer will cast the Gong Tau on himself 411 00:47:50,420 --> 00:47:52,980 to let his head separate from the body and start flying 412 00:47:53,090 --> 00:47:54,990 He will turn into a vampire 413 00:47:55,092 --> 00:47:58,357 His power in casting Gong Tau will increase by double 414 00:47:58,462 --> 00:48:00,692 I don't know how to remove Flying Head Gong Tau 415 00:48:00,797 --> 00:48:05,530 but all Gong Tau must be broken before the sorcerer dies 416 00:48:05,635 --> 00:48:07,159 Or if he dies 417 00:48:07,270 --> 00:48:10,000 the Gong Tau can never be broken or removed 418 00:48:54,985 --> 00:48:56,077 May I speak to Officer Cheung? 419 00:48:56,186 --> 00:48:57,619 Jenny, go ahead 420 00:48:57,721 --> 00:48:59,621 Officer Cheung, I have checked for you 421 00:48:59,723 --> 00:49:01,918 During the last three years, there was no Elli Lam 422 00:49:02,025 --> 00:49:04,619 or person with similar name leaving from Thailand 423 00:49:04,728 --> 00:49:05,456 No? 424 00:49:05,562 --> 00:49:06,460 Correct, no 425 00:49:06,563 --> 00:49:08,394 OK, thank you 426 00:49:17,874 --> 00:49:19,034 Sum 427 00:49:19,142 --> 00:49:23,306 Rockman, come over to the place where we found the dead cat 428 00:49:23,413 --> 00:49:25,040 What have you got? 429 00:49:25,148 --> 00:49:30,484 The Agriculture and Fisheries said all the cat's blood was sucked up 430 00:49:30,587 --> 00:49:32,555 I am coming over 431 00:49:36,026 --> 00:49:38,085 Karpi 432 00:49:38,195 --> 00:49:41,221 I have to go and take care of something. I will be right back 433 00:49:41,331 --> 00:49:45,631 Where are you going? I don't want to stay here by myself 434 00:49:47,070 --> 00:49:49,061 It is urgent 435 00:49:49,172 --> 00:49:53,108 I will get someone to keep you company tomorrow 436 00:50:10,727 --> 00:50:15,061 Rockman, the watchman said there is a Thai tenant 437 00:50:15,165 --> 00:50:17,133 paid one year's rent in advance 438 00:50:17,234 --> 00:50:18,701 Very few people have seen him 439 00:50:18,802 --> 00:50:21,896 He is very reclusive and seldom comes downstairs 440 00:50:22,005 --> 00:50:25,497 Last time I saw him, he looked weird 441 00:50:25,609 --> 00:50:28,305 His neck was bandaged 442 00:50:32,983 --> 00:50:35,474 Here it is 443 00:50:45,061 --> 00:50:47,495 Police. Open up 444 00:50:48,465 --> 00:50:50,160 Open up 445 00:51:42,452 --> 00:51:46,889 Remember the girl I told you? Elli Lam 446 00:51:58,501 --> 00:52:00,799 This is the third bottle 447 00:52:00,904 --> 00:52:03,498 You want it so badly. Speak up a little earlier next time 448 00:52:03,606 --> 00:52:05,767 I don't have much left 449 00:52:10,447 --> 00:52:11,709 This corpse fat is fresh 450 00:52:11,815 --> 00:52:13,942 It is from a cop. Strong stuff 451 00:52:14,050 --> 00:52:16,678 You got a good deal 452 00:52:17,487 --> 00:52:19,751 Get me another bottle 453 00:52:19,856 --> 00:52:22,381 Why are you so ruthless? 454 00:52:22,492 --> 00:52:24,392 I have been playing with this stuff for many years 455 00:52:24,494 --> 00:52:27,327 I have seen a lot of people toying with it got hurt badly and even died 456 00:52:27,430 --> 00:52:31,491 You, be careful, I don't want to lose a good customer 457 00:52:32,335 --> 00:52:34,394 I am going to take them to hell with me 458 00:52:35,905 --> 00:52:38,373 This is a small world 459 00:52:38,475 --> 00:52:41,603 You'd better pray and don't let me be the one to remove your Gong Tau 460 00:52:41,711 --> 00:52:43,872 Money is everything to me 461 00:52:54,624 --> 00:52:58,060 Karpi, Karpi 462 00:53:05,034 --> 00:53:07,434 I am back 463 00:53:11,074 --> 00:53:13,099 Karpi 464 00:53:48,778 --> 00:53:52,145 You are leaving? 465 00:53:54,551 --> 00:53:58,783 Why are you hiding the baby's things? 466 00:54:00,190 --> 00:54:03,785 I am scared 467 00:54:03,893 --> 00:54:08,660 Seems like the baby hadn't appeared before 468 00:54:11,501 --> 00:54:14,095 I don't want you to see these anymore 469 00:54:15,805 --> 00:54:18,171 They will only break your heart 470 00:54:18,441 --> 00:54:22,070 I am more heart broken when I see you 471 00:54:23,713 --> 00:54:28,776 When I was pregnant, you were busy 472 00:54:28,885 --> 00:54:31,649 Always busy 473 00:54:31,988 --> 00:54:35,515 I bought all the baby stuff by myself 474 00:54:35,625 --> 00:54:39,721 You were not with me when I was giving birth 475 00:54:40,630 --> 00:54:42,063 Get out 476 00:54:42,165 --> 00:54:46,693 Why are you here? Get out! 477 00:54:46,836 --> 00:54:48,861 Honey 478 00:54:48,972 --> 00:54:51,065 Sorry 479 00:54:51,741 --> 00:54:53,834 It is my fault 480 00:54:53,943 --> 00:54:56,969 I just don't want you to be so sad 481 00:54:58,481 --> 00:55:02,008 Now you are the most important one 482 00:55:04,187 --> 00:55:09,784 Baby is dead 483 00:55:10,493 --> 00:55:15,863 He had such a horrible death 484 00:55:16,065 --> 00:55:20,559 I am so scared. I don't want to be alone 485 00:55:20,670 --> 00:55:23,764 I don't want to stay in the house by myself 486 00:55:23,873 --> 00:55:28,810 The house reminds me of the baby 487 00:55:30,547 --> 00:55:33,345 I haven't even hear him calling me mommy 488 00:55:33,449 --> 00:55:37,044 And he is dead 489 00:55:38,555 --> 00:55:43,788 Don't be scared, I promise, we will move tomorrow 490 00:55:43,893 --> 00:55:49,354 I am so scared Karpi don't be afraid 491 00:55:49,465 --> 00:55:51,558 Honey 492 00:55:54,203 --> 00:55:57,195 It will be fine when you awake 493 00:55:59,108 --> 00:56:02,771 It's okay, you just need some rest 494 00:56:08,084 --> 00:56:09,813 It's coming again! 495 00:56:09,919 --> 00:56:13,218 Didn't you tell me it has gone? 496 00:56:13,890 --> 00:56:18,759 Why? So much pain 497 00:56:18,861 --> 00:56:22,160 I don't want to be here. I want to go back to the hospital 498 00:56:22,265 --> 00:56:25,962 I rather go back to the hospital! 499 00:57:56,159 --> 00:57:58,093 Good job 500 00:57:58,194 --> 00:57:59,126 You dance really good 501 00:57:59,228 --> 00:58:00,252 Come, have a seat 502 00:58:00,363 --> 00:58:02,228 Thank you 503 00:58:04,801 --> 00:58:07,326 Get me two more shots, one for the lady, please. 504 00:58:07,437 --> 00:58:10,235 Sorry I don't drink, but thank you 505 00:58:10,339 --> 00:58:13,274 Just one then, thanks. 506 00:58:13,776 --> 00:58:14,936 Where are you from? 507 00:58:15,044 --> 00:58:16,909 I grew up in Guangzhou 508 00:58:17,013 --> 00:58:19,914 Guangzhou? Then you understand Cantonese? 509 00:58:20,016 --> 00:58:21,040 I do 510 00:58:21,150 --> 00:58:22,947 How long have you been dancing here? 511 00:58:23,052 --> 00:58:24,349 Not very long 512 00:58:24,454 --> 00:58:26,581 There is a lot of people dance better than me 513 00:58:26,689 --> 00:58:30,181 It doesn't matter, you are the only one who speaks Chinese here 514 00:58:30,293 --> 00:58:31,260 So what? 515 00:58:31,360 --> 00:58:33,225 That makes a difference, we feel closer 516 00:58:33,329 --> 00:58:35,923 Just like two ships meeting in the middle of the sea 517 00:58:36,032 --> 00:58:39,991 They will greet each other by blowing their whistles 518 00:58:40,103 --> 00:58:41,695 That's it 519 00:58:41,804 --> 00:58:45,570 Then you would have to blow your whistle many times in one night? 520 00:58:45,675 --> 00:58:47,768 I don't think so, looks like there are only two ship in this sea 521 00:58:47,877 --> 00:58:49,344 One is me, and one is you 522 00:58:49,445 --> 00:58:51,936 But there is another ship 523 00:58:52,281 --> 00:58:53,373 The waiter? 524 00:58:53,483 --> 00:58:55,246 I take him as a sunken ship 525 00:58:55,351 --> 00:58:57,444 I just like talking to you 526 00:59:04,260 --> 00:59:07,024 Good night Good night 527 00:59:08,264 --> 00:59:12,758 If you are hungry, I can have a snack with you 528 00:59:12,869 --> 00:59:14,803 I am not hungry 529 00:59:14,904 --> 00:59:18,772 But I can make breakfast for you in the morning 530 00:59:18,908 --> 00:59:20,398 Great 531 00:59:52,842 --> 00:59:54,173 What it is? 532 00:59:54,277 --> 00:59:56,074 For you 533 00:59:56,179 --> 00:59:58,010 I don't want it 534 00:59:58,481 --> 01:00:00,108 If you want money, that's fine with me 535 01:00:00,216 --> 01:00:02,207 If you like, leave your number 536 01:00:02,318 --> 01:00:03,910 What do you mean? 537 01:00:04,020 --> 01:00:05,351 I have no time to chit-chat with you 538 01:00:05,454 --> 01:00:09,049 I am turning the table, I think I like you 539 01:00:35,117 --> 01:00:37,381 Where are you going? 540 01:00:37,486 --> 01:00:40,080 I have to go back to Hong Kong and it's urgent 541 01:00:40,189 --> 01:00:42,851 Didn't hear you talking about it? 542 01:00:43,426 --> 01:00:47,453 Sorry, I didn't tell you 543 01:00:47,563 --> 01:00:50,031 Can you stay a couple more days? 544 01:00:51,400 --> 01:00:52,867 I can't 545 01:00:52,969 --> 01:00:55,369 It's urgent, I must go back to Hong Kong 546 01:00:55,471 --> 01:00:59,532 Will you come back to see me? 547 01:01:00,509 --> 01:01:02,272 I don't know 548 01:01:05,414 --> 01:01:08,508 Have you ever loved me? 549 01:01:24,333 --> 01:01:29,066 I promise, I will come back to see you 550 01:01:42,351 --> 01:01:46,981 I promise, I will come back to see you 551 01:01:47,089 --> 01:01:49,956 Remember, you promised me 552 01:01:50,059 --> 01:01:53,085 I will wait for you. 553 01:02:08,678 --> 01:02:13,172 What's the matter? Last night you should have a good sleep 554 01:02:15,351 --> 01:02:18,081 The Gong Tau is back 555 01:02:20,122 --> 01:02:24,024 Just took Karpi to the hospital 556 01:02:24,427 --> 01:02:27,419 Why don't you stay there and keep her company? 557 01:02:28,631 --> 01:02:32,032 I want to, but she said she didn't want to see me 558 01:02:32,134 --> 01:02:36,070 She said I reminds her of our son 559 01:03:02,665 --> 01:03:04,565 Who? 560 01:03:06,035 --> 01:03:07,400 Why didn't you call me? 561 01:03:07,503 --> 01:03:09,232 It's Lam Chiu 562 01:03:19,348 --> 01:03:21,145 Hands on your head 563 01:03:28,391 --> 01:03:31,189 Sum, stop him from the outside 564 01:05:13,729 --> 01:05:16,197 Let go! 565 01:05:23,339 --> 01:05:26,240 Beating won't do me anything, Officer Cheung 566 01:05:26,342 --> 01:05:29,209 I can't feel pain 567 01:05:30,379 --> 01:05:33,439 I know your son has died of Gong Tau 568 01:05:33,549 --> 01:05:35,744 Now is your wife's turn 569 01:05:36,552 --> 01:05:38,520 You let me go 570 01:05:38,621 --> 01:05:41,181 I will remove the Gong Tau for your wife 571 01:05:44,193 --> 01:05:47,526 Nobody can help you except me, Officer Cheung 572 01:05:48,898 --> 01:05:51,389 Rockman 573 01:05:54,703 --> 01:05:56,603 I am asking one more time 574 01:05:56,705 --> 01:06:00,197 Does Lam Chiu really know Gong Tau? 575 01:06:32,641 --> 01:06:35,303 Didn't say a word 576 01:06:37,580 --> 01:06:40,378 You all leave the room 577 01:06:46,889 --> 01:06:49,687 Sum, you too 578 01:06:51,460 --> 01:06:54,520 Leave the room, Sum 579 01:07:24,260 --> 01:07:25,784 Officer Cheung 580 01:07:27,363 --> 01:07:29,888 I have been waiting for you for a long time 581 01:07:29,999 --> 01:07:33,696 I am waiting to remove the Gong Tau for your wife 582 01:07:41,377 --> 01:07:43,607 Why should I trust you? 583 01:07:44,380 --> 01:07:46,644 You have no choice 584 01:07:46,749 --> 01:07:49,445 unless you want your wife dead 585 01:07:50,619 --> 01:07:55,352 The Needle Gong Tau that your wife got is just a starter 586 01:07:55,457 --> 01:08:01,259 There're more gruesome Gong Taus which are totally out of your imagination 587 01:08:02,798 --> 01:08:05,392 Have you ever seen a head... 588 01:08:05,501 --> 01:08:09,767 just pop out like that? 589 01:08:12,574 --> 01:08:18,171 In the beginning the head will have innards attaching to it 590 01:08:18,280 --> 01:08:24,048 After sucking enough blood, it can kill someone remotely 591 01:08:24,787 --> 01:08:30,589 Practicing Flying Head Gong Tau is just like playing with fire 592 01:08:30,693 --> 01:08:35,858 You have to pray really hard for him not to die 593 01:08:35,964 --> 01:08:38,660 Once he dies 594 01:08:38,767 --> 01:08:42,669 The Gong Tau will be with you for the rest of your life 595 01:08:42,771 --> 01:08:45,899 until you die 596 01:08:55,050 --> 01:08:58,611 You know how to remove the Flying Head Gong Tau? 597 01:08:59,421 --> 01:09:02,549 Only if it is a Gong Tau 598 01:10:06,889 --> 01:10:09,084 Officer, please 599 01:10:13,629 --> 01:10:15,790 Lam Chiu, come out! 600 01:10:35,017 --> 01:10:38,316 Rockman, it is major serious if you take Lam away 601 01:10:38,420 --> 01:10:40,513 There is no turning back 602 01:10:40,622 --> 01:10:43,489 Karpi is beyond help, Lam Chiu is her only chance 603 01:10:43,592 --> 01:10:45,651 I have made up my mind 604 01:10:45,761 --> 01:10:46,853 He is a prisoner in custody 605 01:10:46,962 --> 01:10:48,691 After saving my wife from Gong Tau 606 01:10:48,797 --> 01:10:49,991 I will bring him back 607 01:10:50,098 --> 01:10:52,532 You have to trust me 608 01:11:14,723 --> 01:11:19,456 You said you are bringing me back, what do you mean? 609 01:11:19,561 --> 01:11:22,860 How could I get you out if I didn't say that? 610 01:11:22,965 --> 01:11:25,365 You keep changing your story, how can I trust you? 611 01:11:25,467 --> 01:11:26,957 Stop putting me on 612 01:11:27,069 --> 01:11:31,233 Now I am the only one to save you, you have to trust me 613 01:12:06,975 --> 01:12:09,034 Who are you? 614 01:12:09,144 --> 01:12:11,374 I am Lockman 615 01:12:11,480 --> 01:12:13,778 Rockman? 616 01:12:14,783 --> 01:12:19,413 Elli loves Rockman, that's why my name is Lockman 617 01:12:19,521 --> 01:12:23,423 Who is Elli? I don't know her. Please leave me alone. 618 01:12:23,525 --> 01:12:25,117 You are such a fool! 619 01:12:25,227 --> 01:12:29,163 Your husband had another woman, and you didn't know about it? 620 01:12:29,531 --> 01:12:33,524 You've got the wrong person, please get out. 621 01:12:42,945 --> 01:12:44,037 Mr. Cheung, it is good that you are here. 622 01:12:44,146 --> 01:12:46,944 Someone is visiting your wife 623 01:12:51,053 --> 01:12:52,145 Let's go, Karpi 624 01:12:52,254 --> 01:12:55,018 You kill a woman named Elli 625 01:12:55,123 --> 01:12:56,681 Why are you doing this? 626 01:12:56,792 --> 01:12:58,760 There was a man named Lockman here 627 01:12:58,860 --> 01:13:02,626 He told me a woman named Elli died because of you 628 01:13:02,731 --> 01:13:04,596 Why are you lying to me? Why are you hiding it from me? 629 01:13:04,700 --> 01:13:07,965 Where is that man? Where is the man called Lockman? 630 01:13:08,070 --> 01:13:12,029 His neck is bandaged, really scary, his head is crooked 631 01:13:12,140 --> 01:13:15,200 He said he wants to ruin us... he wants to mess us up 632 01:13:15,310 --> 01:13:16,971 Where is the man Lockman? 633 01:13:17,079 --> 01:13:19,639 Why don't you tell me? You didn't tell me anything? 634 01:13:19,748 --> 01:13:22,615 I didn't do anything, listen to me, I am getting help for you 635 01:13:22,718 --> 01:13:24,185 We have to go now or it will be too late 636 01:13:24,286 --> 01:13:28,154 Why are you doing this to me? What are you doing? 637 01:13:28,256 --> 01:13:31,282 Let me go! Why are you doing this? 638 01:13:32,661 --> 01:13:35,186 The man you just saw is the one who cast Gong Tau on you 639 01:13:35,297 --> 01:13:38,755 Let me go! Where are you taking me? 640 01:13:39,034 --> 01:13:41,901 Let me go 641 01:13:48,176 --> 01:13:49,609 Who is he? 642 01:13:49,711 --> 01:13:50,735 Is none of your business 643 01:13:50,846 --> 01:13:53,144 I come for you 644 01:14:16,071 --> 01:14:18,835 You stay here and don't move 645 01:14:33,689 --> 01:14:35,816 Where? 646 01:14:37,926 --> 01:14:40,656 Where! 647 01:14:40,896 --> 01:14:43,797 Just follow me 648 01:15:17,132 --> 01:15:20,863 Lam Chiu, stand still 649 01:15:24,806 --> 01:15:27,138 You'd better be straight with me 650 01:15:29,478 --> 01:15:33,039 Go get a crock pot, and catch a centipede... 651 01:15:33,148 --> 01:15:37,278 a poisonous snake, a gecko... 652 01:15:37,385 --> 01:15:40,149 a spider and a scorpion 653 01:15:40,255 --> 01:15:42,382 Put them all into the crock 654 01:15:48,764 --> 01:15:53,201 Then bury the crock at an intersection 655 01:15:53,301 --> 01:15:59,137 The five poisonous creatures will start fighting because of lack of air 656 01:15:59,241 --> 01:16:02,642 Two hours later, you take the crock out 657 01:16:02,744 --> 01:16:07,272 The survivor will have all the poisons in its body 658 01:16:24,466 --> 01:16:26,900 Miss 659 01:16:27,002 --> 01:16:31,132 Mrs. Cheung, I am really thirsty 660 01:16:31,239 --> 01:16:35,335 Could you get some water for me? 661 01:16:35,811 --> 01:16:38,905 I beg you 662 01:17:01,269 --> 01:17:03,203 Thank you 663 01:17:05,106 --> 01:17:08,166 What do you want? 664 01:17:08,276 --> 01:17:11,177 Just want to touch you 665 01:17:11,279 --> 01:17:14,009 Pervert! 666 01:17:21,857 --> 01:17:24,382 Mrs. Cheung 667 01:17:24,492 --> 01:17:27,188 Take a look 668 01:17:30,999 --> 01:17:34,196 Do you know... 669 01:17:34,302 --> 01:17:38,136 ever since I was shot by your husband 670 01:17:38,240 --> 01:17:41,471 I know what living dead is 671 01:17:42,010 --> 01:17:45,741 Now I must have the lights on when I get to bed 672 01:17:45,847 --> 01:17:51,342 One night, I smelled something burning in my sleep 673 01:17:51,453 --> 01:17:59,121 I woke up and saw my blanket on fire 674 01:17:59,227 --> 01:18:03,288 I pushed away the blanket and found my thigh was on fire too 675 01:18:05,367 --> 01:18:11,328 I could only hear the hissing sound and smelled charred flesh 676 01:18:13,141 --> 01:18:16,599 It is pathetic when you can't feel pain 677 01:19:39,728 --> 01:19:42,094 Then what? 678 01:20:04,319 --> 01:20:07,288 Lam Chiu. Don't move 679 01:20:08,757 --> 01:20:11,021 Stand still Put the gun down! 680 01:20:11,126 --> 01:20:14,027 Put the gun down! I said put the gun down 681 01:20:14,129 --> 01:20:16,495 Put the gun down or I will shoot her Put the gun down! 682 01:20:16,598 --> 01:20:19,158 Put the gun down 683 01:21:33,141 --> 01:21:35,507 There's one bullet left 684 01:21:50,458 --> 01:21:52,983 Sum! 685 01:21:56,097 --> 01:21:58,395 Sum! 686 01:22:05,740 --> 01:22:08,402 Sum! 687 01:22:15,316 --> 01:22:17,477 Won't do you any good by killing me 688 01:22:17,585 --> 01:22:20,019 There won't be anyone to remove the Gong Tau for your wife 689 01:22:20,121 --> 01:22:21,679 You are not helping me! 690 01:22:21,789 --> 01:22:24,121 I am helping you 691 01:22:24,225 --> 01:22:27,285 But I have to make sure I could leave after I helped you 692 01:22:27,395 --> 01:22:31,126 Don't trust him, he is lying 693 01:22:31,232 --> 01:22:33,723 Before I change my mind 694 01:22:33,835 --> 01:22:36,599 You'd better do what I say! 695 01:22:36,704 --> 01:22:38,797 No, don't trust him 696 01:22:38,907 --> 01:22:41,307 Don't trust him 697 01:22:41,409 --> 01:22:43,502 He is lying, don't trust him 698 01:22:43,611 --> 01:22:46,239 Karpi, stay calm! 699 01:22:53,321 --> 01:22:55,312 Hurry 700 01:23:04,732 --> 01:23:07,496 You can't feel the pain? 701 01:23:10,471 --> 01:23:12,632 Let me stop the bleeding for you 702 01:23:24,219 --> 01:23:27,677 Got the crock back, only the centipede is still alive 703 01:23:29,724 --> 01:23:35,321 Now you grind everything inside into powder 704 01:23:41,369 --> 01:23:43,599 Then what? 705 01:23:44,572 --> 01:23:48,372 Add some corpse fat into it and condense the powder into a vector 706 01:23:48,476 --> 01:23:50,273 Where is the corpse fat? 707 01:23:50,378 --> 01:23:51,208 I don't have any here 708 01:23:51,312 --> 01:23:52,711 You don't have any? 709 01:23:52,814 --> 01:23:57,444 Do you know how much corpse fat cost? It is sold out here. 710 01:23:58,886 --> 01:24:01,946 A dead body is over there. 711 01:24:02,223 --> 01:24:06,489 You cut his belly out, and fry it 712 01:24:06,594 --> 01:24:08,562 Then you can get the corpse fat 713 01:24:08,663 --> 01:24:10,688 Don't listen to him! You cannot, honey 714 01:24:10,798 --> 01:24:12,663 Brother Sum is your buddy 715 01:24:12,767 --> 01:24:14,962 What's the point of it? What is a buddy? 716 01:24:15,236 --> 01:24:16,726 He is dead 717 01:24:16,838 --> 01:24:20,433 His death is worthwhile if it could help others 718 01:24:22,877 --> 01:24:26,813 I told you not to hit me, I can't feel any pain! 719 01:24:26,914 --> 01:24:29,712 Don't do it 720 01:24:29,817 --> 01:24:31,284 Don't listen to him 721 01:24:31,386 --> 01:24:34,150 Don't you want to save your wife? 722 01:24:34,255 --> 01:24:35,745 Don't do it 723 01:24:35,857 --> 01:24:36,915 I beg you, please don't 724 01:24:37,025 --> 01:24:40,483 There's a knife over there, grab it 725 01:24:41,095 --> 01:24:42,619 Go and get it! 726 01:24:42,730 --> 01:24:44,561 No. Don't do it. 727 01:24:48,436 --> 01:24:57,367 No. Don't do it 728 01:24:57,478 --> 01:25:03,678 Let's go! Okay? Don't do it. 729 01:25:04,285 --> 01:25:06,913 No! I am begging you, please don't 730 01:25:07,021 --> 01:25:09,581 Brother Sum is your buddy, you can't do that 731 01:25:09,691 --> 01:25:12,524 Karpi, Brother Sum is dead 732 01:25:12,627 --> 01:25:13,821 I must save you from the Gong Tau 733 01:25:13,928 --> 01:25:15,555 No! Please no. 734 01:25:15,663 --> 01:25:17,290 Don't. I would rather not have the Gong Tau removed 735 01:25:17,398 --> 01:25:19,832 Sum would forgive me! I would rather die! 736 01:25:19,934 --> 01:25:22,698 If he knows the whole story, he would help you 737 01:25:22,804 --> 01:25:24,829 No, please don't 738 01:25:24,939 --> 01:25:26,600 I must help you, I won't let you die 739 01:25:26,708 --> 01:25:30,576 No! Please no. 740 01:25:30,678 --> 01:25:33,841 Sorry, Sum. Lend me your meat 741 01:25:37,852 --> 01:25:40,218 There is nothing we could do! 742 01:25:40,321 --> 01:25:45,953 I don't want it... I don't want it 743 01:25:46,060 --> 01:25:52,329 Please no! No. 744 01:25:54,035 --> 01:25:56,936 I am begging you, please don't 745 01:25:57,038 --> 01:26:02,999 No. No. 746 01:26:03,611 --> 01:26:08,241 No please. I beg you, please don't. 747 01:26:08,349 --> 01:26:12,342 Karpi. I am so sorry 748 01:26:12,453 --> 01:26:14,717 I am so sorry 749 01:26:18,025 --> 01:26:19,890 Please don't... 750 01:26:19,994 --> 01:26:23,225 I would rather not have the Gong Tau removed... 751 01:26:23,331 --> 01:26:26,789 I don't want the Gong Tau removed 752 01:26:38,045 --> 01:26:42,914 Honey, please don't 753 01:27:04,872 --> 01:27:07,841 Please don't... 754 01:27:18,119 --> 01:27:21,919 Honey... 755 01:27:38,706 --> 01:27:41,004 There is more 756 01:27:41,108 --> 01:27:45,636 Go and burn your friend's chin, save the corpse fat 757 01:28:04,832 --> 01:28:09,098 Now you have to add some sperm and blood into the corpse fat 758 01:28:15,643 --> 01:28:20,376 There is only blood, where is the sperm? 759 01:28:20,481 --> 01:28:22,642 What are you saying? 760 01:28:22,750 --> 01:28:26,811 I said you have to jerk off to get it 761 01:28:27,989 --> 01:28:31,186 Need some help? 762 01:28:54,682 --> 01:28:56,115 Then what? 763 01:28:56,217 --> 01:29:00,051 Pour the sperm into the corpse fat from the chin 764 01:29:00,655 --> 01:29:03,852 Sprinkle the Five Poison powder into it, mix well 765 01:29:03,958 --> 01:29:06,256 This will make the antidote 766 01:29:07,895 --> 01:29:12,594 That will lead the Gong Tau back to its caster and destroy him 767 01:29:20,908 --> 01:29:23,172 How about this? 768 01:29:24,645 --> 01:29:26,806 Have no use for it 769 01:29:57,478 --> 01:30:03,383 Rockman 770 01:30:12,159 --> 01:30:15,492 Shoot! Shoot and kill me 771 01:30:15,596 --> 01:30:20,397 The Gong Tau will be with your wife for the rest of her life 772 01:30:20,668 --> 01:30:21,965 What do you want? 773 01:30:22,069 --> 01:30:27,200 I just want you to know how awful Elli's death was 774 01:30:27,308 --> 01:30:29,242 What do I have to do with Elli's death? 775 01:30:29,343 --> 01:30:34,178 After you left, Elli waited for you everyday 776 01:30:34,281 --> 01:30:37,614 I told her, you would never come back for her 777 01:30:37,718 --> 01:30:39,913 She didn't believe me 778 01:30:40,021 --> 01:30:43,286 Elli said you promised her you would go back 779 01:30:43,391 --> 01:30:47,157 You are so mean, you even changed your phone number 780 01:30:47,261 --> 01:30:50,788 I have never seen a shit head like you 781 01:30:50,898 --> 01:30:55,232 If you are not going back, just say it 782 01:30:55,336 --> 01:30:59,864 Why make a woman wait for someone who is never coming back? 783 01:30:59,974 --> 01:31:05,378 Do you know what Elli said before she died? 784 01:31:06,313 --> 01:31:09,305 I really love Rockman 785 01:31:13,120 --> 01:31:15,953 I love him so much 786 01:31:59,366 --> 01:32:02,961 Elli died in front of me 787 01:32:03,070 --> 01:32:07,006 I really want to tell her, I love her 788 01:32:07,108 --> 01:32:09,975 But before she died 789 01:32:10,077 --> 01:32:12,307 She was still saying she loves you! 790 01:32:12,413 --> 01:32:14,904 Lam Chiu! What should we do? 791 01:32:15,249 --> 01:32:18,275 Dump the poison vector on him! 792 01:33:42,436 --> 01:33:46,133 Honey, are you okay? 793 01:33:47,408 --> 01:33:49,467 I am okay 794 01:33:55,883 --> 01:33:57,851 Honey! 795 01:33:58,886 --> 01:34:02,378 Honey! What's wrong with you? Honey... 796 01:34:03,390 --> 01:34:06,882 Honey! Honey! 797 01:34:08,362 --> 01:34:10,330 What are you doing? 798 01:34:10,431 --> 01:34:13,093 I am not telling 799 01:34:19,473 --> 01:34:24,843 People who cast Gong Tau are either for money or love 800 01:34:24,945 --> 01:34:27,880 And you are just an ordinary cop 801 01:34:27,982 --> 01:34:29,916 It must be for love 802 01:34:30,017 --> 01:34:33,475 Though it was your wife and son who got the Gong Tau 803 01:34:33,587 --> 01:34:37,421 it could be because of you 804 01:34:37,524 --> 01:34:40,357 If it is really Gong Tau, then... 805 01:34:40,461 --> 01:34:42,224 How long does it take before it start working up? 806 01:34:42,329 --> 01:34:45,821 That really depends on the charm of the sorcerer 807 01:34:45,933 --> 01:34:50,632 Some will act up immediately, some kicks in after several years 808 01:34:58,145 --> 01:35:01,911 I really love Rockman 58473

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.