Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:09,400 --> 00:00:11,070
The programme
you're about to watch
2
00:00:11,100 --> 00:00:14,830
is a unique live investigation
of the supernatural.
3
00:00:14,870 --> 00:00:16,100
It contains material which
4
00:00:16,130 --> 00:00:19,600
some viewers
may find to be disturbing.
5
00:00:20,230 --> 00:00:22,000
No creaking gates,
6
00:00:22,030 --> 00:00:24,100
no Gothic towers,
no shutter windows,
7
00:00:24,130 --> 00:00:25,970
yet, for the past 10 months,
8
00:00:26,000 --> 00:00:29,000
this house has been the focus
of an astonishing barrage
9
00:00:29,030 --> 00:00:32,400
of supernatural activity.
10
00:00:32,430 --> 00:00:36,730
This footage was shot
by parapsychologists
investigating the case.
11
00:00:36,770 --> 00:00:39,030
Now, you're about to see
one of the incidents
12
00:00:39,070 --> 00:00:42,200
that have earned
this house its reputation.
13
00:00:42,230 --> 00:00:44,630
-Let's see what you think.
-I can't sleep.
Turn the light off.
14
00:00:46,030 --> 00:00:47,370
Mum said if you don't...
15
00:00:49,400 --> 00:00:51,070
All right. All right.
16
00:01:29,630 --> 00:01:31,270
(BANGING)
17
00:01:31,870 --> 00:01:33,300
Mum.
18
00:01:33,330 --> 00:01:35,330
Mum. Mum! Mummy,
19
00:01:35,370 --> 00:01:37,030
it's back! It's back!
20
00:01:37,070 --> 00:01:38,730
-Mum!
-Mum.
21
00:01:38,770 --> 00:01:40,230
Mum. Mum.
22
00:01:40,270 --> 00:01:41,900
-Help me.
-(SCREAMING)
23
00:01:41,930 --> 00:01:45,030
-Help me.
-Don't touch me!
24
00:01:45,070 --> 00:01:46,400
-(HIT ON THE DOOR)
-Don't touch me.
25
00:01:46,430 --> 00:01:47,770
(SCREAMING)
26
00:01:48,870 --> 00:01:50,230
-Don't..
-(BOTH SCREAM)
27
00:01:50,270 --> 00:01:51,830
-Quickly!
-Mum! Mum!
28
00:01:51,870 --> 00:01:53,330
-Mum.
-Mum.
29
00:01:53,370 --> 00:01:54,370
(SCREAMING)
30
00:01:57,370 --> 00:01:59,370
(THEME MUSIC PLAYING)
31
00:02:42,330 --> 00:02:44,230
MICHAEL: So welcome live
this Halloween night
32
00:02:44,270 --> 00:02:47,130
to the first ever
TV Ghostwatch.
33
00:02:47,170 --> 00:02:49,370
That's the scene in
Foxhill Drive in Northolt.
34
00:02:49,400 --> 00:02:50,630
They are outside
broadcasting this
35
00:02:50,630 --> 00:02:51,900
and there, that's the house
36
00:02:51,930 --> 00:02:53,770
where it might
all happen tonight
37
00:02:53,800 --> 00:02:55,830
or it might not. We shall see.
38
00:02:55,870 --> 00:02:57,630
We're going to investigate
one of the most baffling
39
00:02:57,670 --> 00:02:59,730
and fascinating areas
of human experience,
40
00:02:59,770 --> 00:03:01,070
the supernatural.
41
00:03:01,100 --> 00:03:03,630
Tonight, television is going
ghost-hunting
42
00:03:03,670 --> 00:03:06,730
in an unprecedented
scientific experiment,
where we hope to show you
43
00:03:06,770 --> 00:03:09,000
for the first time
irrefutable proof that
44
00:03:09,030 --> 00:03:11,630
ghosts really do exist.
45
00:03:11,630 --> 00:03:13,700
I'm joined in the studio
by Dr Lin Pascoe
46
00:03:13,730 --> 00:03:16,170
to give her expert
technical advice.
47
00:03:16,200 --> 00:03:19,100
Throughout the programme, I'll
be taking other expert opinion
48
00:03:19,130 --> 00:03:22,330
about the supernatural
from both here and America.
49
00:03:22,370 --> 00:03:25,100
You'll be telling us
your ghost stories.
50
00:03:25,130 --> 00:03:28,230
And as our tale unfolds,
we'll be taking your calls
51
00:03:28,270 --> 00:03:30,670
about just what you're seeing.
52
00:03:30,700 --> 00:03:32,730
Well, let's go to the main
location of our programme,
53
00:03:32,770 --> 00:03:34,330
the house in Foxhill Drive.
54
00:03:34,370 --> 00:03:36,630
Craig Charles,
a well-known ghost hunter,
55
00:03:36,630 --> 00:03:37,670
is our reporter.
56
00:03:37,700 --> 00:03:39,070
Craig, how are you?
57
00:03:39,870 --> 00:03:41,000
Hi, Michael.
58
00:03:41,030 --> 00:03:42,070
Yeah, I'm fine.
59
00:03:42,100 --> 00:03:43,900
I've taken the Valium, man.
60
00:03:43,930 --> 00:03:46,330
Later on,
we're gonna be interviewing
61
00:03:46,370 --> 00:03:48,000
the medium who tried
unsuccessfully
62
00:03:48,030 --> 00:03:50,230
to exorcise
the house behind me.
63
00:03:50,270 --> 00:03:52,200
I wonder if he's heard
from Elvis lately.
64
00:03:52,230 --> 00:03:54,930
All right, there.
With me is Pam Early,
the mum of the house.
65
00:03:54,970 --> 00:03:57,000
-Hello, Pam.
-Hello.
66
00:03:57,030 --> 00:03:59,000
And she's gonna be taking us
through the whole
spine-tingling story.
67
00:03:59,030 --> 00:04:01,030
(HUMMING THE TWILIGHT ZONE
THEME)
68
00:04:01,070 --> 00:04:03,370
And after that, you can share
with us your own
supernatural experience
69
00:04:03,400 --> 00:04:05,130
on our very own Halloween
witch-board.
70
00:04:05,170 --> 00:04:06,670
I mean, switchboard.
71
00:04:06,700 --> 00:04:08,370
-Over to you Smithy.
-MIKE: Thanks, Craig.
72
00:04:08,400 --> 00:04:09,800
We'll come back to you
later on.
73
00:04:09,830 --> 00:04:11,200
All right,
this part of the studio
74
00:04:11,230 --> 00:04:12,900
is your part of the studio
75
00:04:12,930 --> 00:04:15,200
this evening, because this is
the phone number
76
00:04:15,230 --> 00:04:16,800
we'd like you to call us on.
77
00:04:16,830 --> 00:04:19,070
You can now see
our Ghostwatch team are here
78
00:04:19,100 --> 00:04:20,270
ready to take your calls.
79
00:04:20,300 --> 00:04:21,870
We particularly
want to hear from you
80
00:04:21,900 --> 00:04:23,830
if you've had
any personal experiences
81
00:04:23,870 --> 00:04:26,370
of ghosts or the supernatural.
Call us now.
82
00:04:26,400 --> 00:04:27,930
As a matter of fact,
of course, Mike Smith
83
00:04:27,970 --> 00:04:29,370
has a very particular reason
84
00:04:29,400 --> 00:04:31,300
for keeping a beady eye
on the proceedings tonight.
85
00:04:31,330 --> 00:04:33,870
-Michael.
-Well, so would you,
if your wife had just told you
86
00:04:33,900 --> 00:04:35,970
she was gonna spend
the best part of her night
87
00:04:36,000 --> 00:04:37,900
in the most haunted house
in Britain.
88
00:04:37,930 --> 00:04:39,970
Of course we're taking about
Sarah Greene.
89
00:04:40,000 --> 00:04:42,200
And Sarah is our reporter
who'll be spending the night,
90
00:04:42,230 --> 00:04:45,030
actually,
inside our haunted house.
91
00:04:45,070 --> 00:04:46,830
She was very keen to do it,
I understand, Mike.
92
00:04:46,870 --> 00:04:48,270
Oh, yeah,
jumped at the chance.
93
00:04:48,300 --> 00:04:50,200
Actually, so did I, because
94
00:04:50,230 --> 00:04:53,330
we've both been interested
in ghosts and that weird
sort of stuff.
95
00:04:53,370 --> 00:04:55,100
And to be honest,
I could never have
96
00:04:55,130 --> 00:04:57,000
sat at home tonight on my own
and watched this programme.
97
00:04:57,030 --> 00:04:58,300
I'm safer here.
98
00:04:58,330 --> 00:04:59,930
MICHAEL: All right, Mike,
thanks a lot.
99
00:04:59,970 --> 00:05:02,030
Now, confrontations, of
course, with the supernatural,
100
00:05:02,070 --> 00:05:03,730
can be devastatingly real.
101
00:05:03,770 --> 00:05:05,630
Let's find out
what effect they've had
102
00:05:05,670 --> 00:05:07,870
on Mrs Early and her family.
103
00:05:09,300 --> 00:05:12,630
So, how destructive has
the haunting actually been?
104
00:05:12,670 --> 00:05:15,030
Mum kept on blaming us
for breaking stuff.
105
00:05:15,070 --> 00:05:16,170
We weren't doing anything.
106
00:05:16,200 --> 00:05:19,270
I've lost track,
really, I have.
107
00:05:19,300 --> 00:05:23,070
Plates, teapots, cups,
a broken tap,
108
00:05:23,100 --> 00:05:26,870
we got this thick smell,
so disgusting, from the tap.
109
00:05:26,900 --> 00:05:31,130
And stains got on clothes from
nowhere, out of thin air.
110
00:05:31,170 --> 00:05:34,400
-And in the central
heating vent.
-The man came, and...
111
00:05:34,430 --> 00:05:36,870
He couldn't understand it,
he said it was impossible.
112
00:05:36,900 --> 00:05:38,630
Everybody said
it was impossible.
113
00:05:38,630 --> 00:05:41,900
I said, "Great. You come
and live with 'impossible'."
114
00:05:41,930 --> 00:05:44,170
So many things
have happened...
115
00:05:44,200 --> 00:05:45,670
You start thinking...
116
00:05:46,430 --> 00:05:47,900
I don't know...
117
00:05:47,930 --> 00:05:49,370
Maybe you've done
something wrong.
118
00:05:51,400 --> 00:05:55,300
It's wrecked my... My house,
119
00:05:55,330 --> 00:05:57,230
my home, my family...
120
00:05:58,100 --> 00:05:59,630
CRAIG: It's okay.
121
00:05:59,670 --> 00:06:01,070
Over to you, Michael.
122
00:06:03,370 --> 00:06:07,630
Dr Lin Pascoe,
it's a disturbing interview,
that, isn't it?
123
00:06:07,670 --> 00:06:11,930
You investigated
the Northolt poltergeist
for eight months, wasn't it?
124
00:06:11,970 --> 00:06:14,330
What can be done
for people like Mrs Early?
125
00:06:14,370 --> 00:06:17,700
According to
the evidence on that film,
clearly she's shattered.
126
00:06:17,730 --> 00:06:19,970
Well, the first thing
we can all do for a start is
127
00:06:20,000 --> 00:06:21,270
believe them.
128
00:06:21,300 --> 00:06:23,000
Well, it's not always
that easy, is it?
129
00:06:23,030 --> 00:06:24,400
Yes, but you can see,
130
00:06:24,430 --> 00:06:27,100
it's obvious these people
are desperate for help.
131
00:06:27,130 --> 00:06:28,900
Makes me so angry when
you still get people out there
132
00:06:28,930 --> 00:06:30,930
denying that these things
even happen.
133
00:06:30,970 --> 00:06:33,230
All right, Dr Pascoe,
for the moment, thank you
very much indeed.
134
00:06:33,270 --> 00:06:35,770
Lin Pascoe will be giving
her expert commentary
135
00:06:35,800 --> 00:06:37,170
right throughout
the programme.
136
00:06:37,200 --> 00:06:38,870
And by the way, for those
night owls amongst you,
137
00:06:38,900 --> 00:06:41,630
we'll be here with updates
roughly every hour,
138
00:06:41,670 --> 00:06:43,400
right through the night.
139
00:06:43,430 --> 00:06:45,700
Well,
now it's high time we met
our intrepid ghost-watcher,
140
00:06:45,730 --> 00:06:47,630
Sarah Greene.
141
00:06:47,630 --> 00:06:49,870
First hospital watch, Sarah,
now a ghost watch,
big difference.
142
00:06:49,900 --> 00:06:52,400
Well, I suppose the truth is
I love a mystery,
143
00:06:52,430 --> 00:06:55,270
and who knows, we may get to
the bottom of this one.
144
00:06:55,300 --> 00:06:58,130
Actually, my own experience
with things ghostly,
145
00:06:58,170 --> 00:07:00,900
albeit very brief,
was so intriguing,
146
00:07:00,930 --> 00:07:04,030
I thought I might
get the chance to learn
a bit more tonight.
147
00:07:04,070 --> 00:07:05,270
Well, perhaps,
we might get a chance
148
00:07:05,300 --> 00:07:06,900
to hear more of your story
later on.
149
00:07:06,930 --> 00:07:09,700
Yeah, if we get
an opportunity, I'd love to.
150
00:07:09,730 --> 00:07:12,970
Actually, Smithy was there
when I had my encounter
151
00:07:13,000 --> 00:07:15,270
with what I think was a ghost.
152
00:07:15,300 --> 00:07:18,100
-But he wasn't quite as struck
as me, there, were you...
-Well, no. Well, yes.
153
00:07:18,130 --> 00:07:20,630
I mean, I think,
this is the right environment
so study these things.
154
00:07:20,630 --> 00:07:22,370
Yeah, that's why I get
sent out here to the frontline
155
00:07:22,400 --> 00:07:26,630
and you stay all cosy
and safe and sound
in the studio, isn't it?
156
00:07:26,630 --> 00:07:29,130
Well, good luck,
and I'll see you later.
157
00:07:29,170 --> 00:07:31,270
Now, before we go into
the lion's den,
158
00:07:31,300 --> 00:07:33,670
I'd like to introduce you
to Alan Demescu.
159
00:07:33,700 --> 00:07:35,630
He is an electronics engineer,
160
00:07:35,670 --> 00:07:39,270
and a member of the Society
for Psychical Research.
161
00:07:39,300 --> 00:07:41,070
Now, Alan,
we have a whole array
162
00:07:41,100 --> 00:07:43,000
of technology here with us.
163
00:07:43,030 --> 00:07:45,130
What are you hoping
to discover tonight?
164
00:07:45,170 --> 00:07:47,800
Well, the paranormal covers
a wide range of aspects,
165
00:07:47,830 --> 00:07:50,270
but tonight,
we're concentrating on
166
00:07:50,300 --> 00:07:52,700
what we call,
"Spontaneous cases."
167
00:07:52,730 --> 00:07:54,070
What are they exactly?
168
00:07:54,100 --> 00:07:56,770
Well, anything from
inexplicable noises,
169
00:07:56,800 --> 00:07:58,700
footsteps, knocking,
170
00:07:58,730 --> 00:08:02,230
irrefutive voices, presences,
the feeling of being watched,
171
00:08:02,270 --> 00:08:04,730
er, electrical interference,
172
00:08:04,770 --> 00:08:07,870
say, you know, your TV,
lights, telephone...
173
00:08:07,900 --> 00:08:09,800
Right along at the far end
of the spectrum
174
00:08:09,830 --> 00:08:12,730
to actual, full-blown
visual apparitions.
175
00:08:12,770 --> 00:08:15,130
Now, we've got
our own BBC scanner here
176
00:08:15,170 --> 00:08:17,100
but what are you
using it for exactly?
177
00:08:17,130 --> 00:08:19,630
Well, we've got
a remote video camera
178
00:08:19,670 --> 00:08:21,030
mounted in every room.
179
00:08:22,900 --> 00:08:23,900
Erm...
180
00:08:26,170 --> 00:08:30,200
We have our image analysis
equipment linked in,
181
00:08:30,230 --> 00:08:32,630
the tape is timecoded.
182
00:08:32,670 --> 00:08:34,830
And atmospheric condition
and temperature
183
00:08:34,870 --> 00:08:38,000
are logged onscreen
by sensors.
184
00:08:38,030 --> 00:08:39,900
Those are like
the little burglar alarms
185
00:08:39,930 --> 00:08:41,030
-with the red lights.
-Right.
186
00:08:41,070 --> 00:08:43,370
Except,
they're triggered by cold
187
00:08:43,400 --> 00:08:44,970
instead of heat.
188
00:08:45,000 --> 00:08:48,900
Erm, intense cold spots
are a secondary phenomenon.
189
00:08:48,930 --> 00:08:53,070
We also want to detect
low and high frequencies.
190
00:08:53,100 --> 00:08:55,200
Basically,
any aberration at all
191
00:08:55,230 --> 00:08:57,030
could be a signal or a clue.
192
00:08:57,070 --> 00:08:59,030
Well, we hope you get lots
of both of those.
193
00:08:59,070 --> 00:09:00,300
-We'll leave you to it, Alan.
-Okay.
194
00:09:00,330 --> 00:09:02,930
And, we'll go back outside
195
00:09:02,970 --> 00:09:05,900
where I'm going to be able to
introduce you to
196
00:09:05,930 --> 00:09:08,870
two of the very
important people
197
00:09:08,900 --> 00:09:11,100
who are at the frontline
of this vigil,
198
00:09:11,130 --> 00:09:13,170
as psychical researchers
call it.
199
00:09:13,200 --> 00:09:16,200
Now, the first person
is actually standing
right behind the camera,
200
00:09:16,230 --> 00:09:19,130
and if he hands over to me,
you'll notice two things.
201
00:09:19,170 --> 00:09:20,630
First of all,
202
00:09:20,670 --> 00:09:22,730
that his hand
is a lot steadier than mine,
203
00:09:22,770 --> 00:09:23,970
and secondly, that he bears
204
00:09:24,000 --> 00:09:26,030
a remarkable resemblance
to Mike Gatting.
205
00:09:26,070 --> 00:09:28,170
Yes, you do. (LAUGHS)
206
00:09:28,200 --> 00:09:29,800
-Chris Miller.
-Hi.
207
00:09:29,830 --> 00:09:32,870
SARAH: Now, Chris, does this
camera differ in any way
208
00:09:32,900 --> 00:09:35,730
from the sort of camera
you'd normally use
on an outside broadcast?
209
00:09:35,770 --> 00:09:38,670
Well, it's a normal
lightweight mobile camera,
210
00:09:38,700 --> 00:09:40,000
but in this case,
it's been adapted
211
00:09:40,030 --> 00:09:42,000
so we can use infrared
as well.
212
00:09:42,030 --> 00:09:43,130
-SARAH: Can we see
how that works, Chris...
-Yeah, sure.
213
00:09:43,170 --> 00:09:45,100
...if I hand this
back to you?
214
00:09:45,130 --> 00:09:46,870
SARAH: What's the best way
to demonstrate it?
215
00:09:46,900 --> 00:09:48,730
CHRIS: Well, if we can
kill the lights...
216
00:09:48,770 --> 00:09:51,700
SARAH: Okay, Clive, can we
pop the lights down now?
217
00:09:56,870 --> 00:09:58,600
CHRIS: There you go.
SARAH: Wow. How's that?
218
00:09:58,630 --> 00:09:59,870
-CHRIS: I can see you
quite clearly now.
-Oh, look.
219
00:09:59,900 --> 00:10:02,630
Yeah, so can I, on a monitor.
220
00:10:02,670 --> 00:10:04,030
I'm quite close to you though.
221
00:10:04,070 --> 00:10:06,830
I mean, what about
the people down here?
222
00:10:06,870 --> 00:10:09,100
If we move down here...
How fast can you move
223
00:10:09,130 --> 00:10:10,230
with that thing
on your shoulder, actually?
224
00:10:10,270 --> 00:10:11,830
-Quite fast.
-It's not bad.
225
00:10:11,870 --> 00:10:13,700
Who needs a Steadicam
when you got Chris Miller?
226
00:10:13,730 --> 00:10:14,730
That's what I say.
227
00:10:15,430 --> 00:10:16,700
Oh, yes, there they are.
228
00:10:16,730 --> 00:10:17,770
CHRIS: There they all are.
229
00:10:17,800 --> 00:10:20,670
(SARAH LAUGHING)
230
00:10:20,700 --> 00:10:22,600
CHRIS: Somebody wants to
get in the frame.
231
00:10:22,630 --> 00:10:24,900
SARAH: Funny, they can see
what they look like.
232
00:10:24,930 --> 00:10:27,300
I'll tell you what though,
this means for us, doesn't it,
233
00:10:27,330 --> 00:10:30,230
that nothing can lurk
in the shadows.
234
00:10:30,270 --> 00:10:31,400
CHRIS: That's right,
there's no hiding place.
235
00:10:31,430 --> 00:10:33,070
Absolutely.
236
00:10:33,100 --> 00:10:34,700
Erm, right, let's have
the lights back up again then.
237
00:10:39,270 --> 00:10:40,830
Okay, now,
we've got our vision back.
238
00:10:40,870 --> 00:10:42,970
I think it's time to
meet sound.
239
00:10:43,000 --> 00:10:45,300
Man of sound mind here,
Mike Aiton.
240
00:10:45,330 --> 00:10:46,870
Not only can
this gentleman hear
241
00:10:46,900 --> 00:10:49,770
an ant scratching
its back legs at 50 yards,
242
00:10:49,800 --> 00:10:51,330
he's also
the unofficial chairman
243
00:10:51,370 --> 00:10:53,170
of the Adrian Edmonson
Lookalike Society.
244
00:10:54,000 --> 00:10:55,330
Right on.
245
00:10:55,370 --> 00:10:56,670
SARAH: So, if you're not
scared of ghosts,
246
00:10:56,700 --> 00:10:58,330
you're scared of that.
247
00:10:58,370 --> 00:10:59,700
How are you feeling
about tonight?
248
00:10:59,730 --> 00:11:00,800
Are you a bit nervous at all?
249
00:11:00,830 --> 00:11:02,200
We will see.
250
00:11:02,230 --> 00:11:03,670
Erm, how about you, Chris?
251
00:11:03,700 --> 00:11:05,170
I'm okay.
252
00:11:05,200 --> 00:11:06,970
-Are you ready to go in then?
-Yeah.
253
00:11:07,000 --> 00:11:08,330
Okay.
Well, we'll see you later.
254
00:11:09,770 --> 00:11:10,970
And... (CHUCKLES)
255
00:11:11,000 --> 00:11:12,230
(ALL CLAPPING)
256
00:11:12,270 --> 00:11:15,030
It's time to go
once more into the breach.
257
00:11:15,070 --> 00:11:16,400
-Do I have to go first?
-CHRIS: After you.
258
00:11:16,430 --> 00:11:18,300
Yeah, typical.
Come on then, chaps.
259
00:11:19,370 --> 00:11:20,370
Hello?
260
00:11:22,630 --> 00:11:24,100
Here we are.
261
00:11:24,130 --> 00:11:26,270
Hi, Pam.
Now, oh, look here we are.
262
00:11:26,300 --> 00:11:29,000
This is the burglar alarm that
263
00:11:29,030 --> 00:11:31,630
Alan Demescu
was talking about.
264
00:11:31,670 --> 00:11:33,230
Can we make ourselves at home?
265
00:11:35,270 --> 00:11:37,400
Kim, Suzanne.
266
00:11:37,430 --> 00:11:40,700
Can I join you for a bit of
apple bobbing, do you think?
267
00:11:40,730 --> 00:11:43,670
Well, we'll let Sarah
and her jolly team
268
00:11:43,700 --> 00:11:45,370
settle down there
for the night.
269
00:11:45,400 --> 00:11:47,630
I wonder if they'll remain
as jolly as that
270
00:11:47,630 --> 00:11:49,630
all evening.
We shall find out.
271
00:11:49,670 --> 00:11:51,230
Er, Dr Pascoe, let me ask you,
272
00:11:51,270 --> 00:11:52,700
why did you first of all...
273
00:11:52,730 --> 00:11:55,830
Why did you choose
that particular house?
274
00:11:55,870 --> 00:11:59,200
Well, it was a decision we
made over many weeks really.
275
00:11:59,230 --> 00:12:01,730
What happened is that
276
00:12:01,770 --> 00:12:03,000
we ran a computer programme
277
00:12:03,030 --> 00:12:05,830
of all the haunted locations
in the UK,
278
00:12:05,870 --> 00:12:09,030
and then we did a census of
all the various investigators,
279
00:12:09,070 --> 00:12:10,770
and they were all
unanimous that
280
00:12:10,800 --> 00:12:15,230
Foxhill had more tangible
phenomena on record than...
281
00:12:15,270 --> 00:12:17,000
I was gonna say any place
in the world,
282
00:12:17,030 --> 00:12:19,030
but certainly
any place in the UK.
283
00:12:19,070 --> 00:12:21,830
We'll see evidence of that,
of course, later on
in the programme.
284
00:12:21,870 --> 00:12:24,370
What's the chance,
do you think,
of us seeing anything tonight?
285
00:12:25,430 --> 00:12:28,400
I don't honestly know.
286
00:12:28,430 --> 00:12:30,000
Sometimes
we saw nothing for weeks,
287
00:12:30,030 --> 00:12:32,730
and then, other times
things were coming through
288
00:12:32,770 --> 00:12:34,970
thick and fast,
I mean, so much so that
289
00:12:35,000 --> 00:12:36,200
we had difficulty
logging it all.
290
00:12:36,230 --> 00:12:38,630
I mean,
some nights it was like, er...
291
00:12:38,670 --> 00:12:40,870
(EXHALES) Being in a circus
or a war zone or something.
292
00:12:40,900 --> 00:12:42,730
-"A war zone"?
-It was that bad.
293
00:12:42,770 --> 00:12:44,100
What about Halloween?
294
00:12:44,130 --> 00:12:45,100
Will that make any difference,
do you think?
295
00:12:45,130 --> 00:12:47,070
Yeah, I think it will.
296
00:12:47,100 --> 00:12:49,300
Certainly, there were
more reports on Halloween
297
00:12:49,330 --> 00:12:50,900
than almost any other night
of the year.
298
00:12:50,930 --> 00:12:55,030
But maybe that's because
people expect to see things.
299
00:12:55,070 --> 00:12:57,670
-I'm taking out no bets.
I'm hopeful.
-(CHUCKLES)
300
00:12:57,700 --> 00:12:59,100
All right.
Yes, we're all hopeful.
301
00:12:59,130 --> 00:13:00,400
Let's take a phone call.
302
00:13:00,430 --> 00:13:02,630
Mike Smith,
what you got for us?
303
00:13:02,630 --> 00:13:04,900
This is Emma Stableford,
and she's from Slough.
304
00:13:06,000 --> 00:13:07,800
Thank you. Emma? Emma, hello.
305
00:13:07,830 --> 00:13:09,070
-EMMA: (ON PHONE) Hello?
-Yeah.
306
00:13:09,100 --> 00:13:11,100
EMMA: (ON PHONE)
I did have a story,
307
00:13:11,130 --> 00:13:13,930
but there's actually
something else I'd like
to say to Dr Pascoe.
308
00:13:13,970 --> 00:13:16,170
-MICHAEL: Go on.
-EMMA: (ON PHONE)
But I feel a bit foolish.
309
00:13:16,200 --> 00:13:17,870
Oh, don't worry
about that, Emma.
310
00:13:17,900 --> 00:13:19,300
Never worries me.
311
00:13:19,330 --> 00:13:20,770
EMMA: (ON PHONE)
Well, you know,
at the beginning
312
00:13:20,800 --> 00:13:24,300
when you showed
the real footage
of that haunted bedroom?
313
00:13:24,330 --> 00:13:26,000
Well, I know it was dark,
314
00:13:26,030 --> 00:13:28,330
but I was sure I could
see a figure standing behind
315
00:13:28,370 --> 00:13:31,300
against the wall,
just by the curtain.
316
00:13:31,330 --> 00:13:33,770
Very, very faint,
but definitely a figure there.
317
00:13:35,030 --> 00:13:36,170
A woman.
318
00:13:36,200 --> 00:13:38,200
A person's body, at least.
319
00:13:38,230 --> 00:13:40,930
Standing there
in a black dress.
320
00:13:40,970 --> 00:13:44,400
Emma, I've examined
that particular piece of film
321
00:13:44,430 --> 00:13:45,970
many times
and so I'm not sure...
322
00:13:46,000 --> 00:13:47,100
MICHAEL: I'll tell you
what to do, Emma,
323
00:13:47,130 --> 00:13:48,630
if you can actually spot up
324
00:13:48,670 --> 00:13:50,270
the specific point
on that tape
325
00:13:50,300 --> 00:13:52,770
where you saw this figure...
326
00:13:52,800 --> 00:13:54,630
Tell one of our operators,
327
00:13:54,670 --> 00:13:56,630
we'll actually spool it
back to the point
where you tell us,
328
00:13:56,670 --> 00:13:58,030
and then I'll get
Dr Pascoe here
329
00:13:58,070 --> 00:13:59,700
to have a good look at it.
Okay?
330
00:13:59,730 --> 00:14:00,870
-Great.
-EMMA: (ON PHONE) Yeah.
331
00:14:00,900 --> 00:14:02,230
All right. Thanks for calling.
332
00:14:02,270 --> 00:14:04,100
Before you go, Emma,
333
00:14:04,130 --> 00:14:06,100
could you give
a full description of
what you thought you saw
334
00:14:06,130 --> 00:14:08,300
to somebody manning the phones
please? Can you do that?
335
00:14:08,330 --> 00:14:10,030
-EMMA: (ON PHONE)
Yeah, I will.
-Great.
336
00:14:10,070 --> 00:14:11,370
-MICHAEL: Okay, Emma,
thanks a lot.
-Thank you.
337
00:14:11,400 --> 00:14:12,330
-Bye-bye. Bye-bye.
-EMMA: (ON PHONE) Bye.
338
00:14:12,370 --> 00:14:13,670
I tell you what we'll do.
339
00:14:13,700 --> 00:14:16,130
While we search
for that piece of tape,
340
00:14:16,170 --> 00:14:18,970
let's find out
what Sarah's up to.
341
00:14:19,000 --> 00:14:20,400
MIKE: Sarah,
did you hear that?
342
00:14:20,430 --> 00:14:23,800
Somebody thinks they've seen
a presence in the house.
343
00:14:23,830 --> 00:14:25,670
-Today?
-MIKE: You've not noticed
anything this evening,
344
00:14:25,700 --> 00:14:27,930
-have you?
-No, nothing to
report from here yet,
345
00:14:27,970 --> 00:14:30,330
except how absolutely useless
I am at apple-bobbing.
346
00:14:30,370 --> 00:14:32,700
Come on, girls.
Yes, you've done it,
I can see.
347
00:14:32,730 --> 00:14:34,170
(KNOCKING)
348
00:14:34,200 --> 00:14:35,830
-Who's that?
-(KNOCKING)
349
00:14:37,970 --> 00:14:39,030
Can you hear that?
350
00:14:41,330 --> 00:14:42,400
Can you hear this?
351
00:14:42,430 --> 00:14:43,630
Are you hearing...
352
00:14:43,670 --> 00:14:44,970
(KNOCKING)
353
00:14:45,000 --> 00:14:46,170
It's coming from in...
354
00:14:47,430 --> 00:14:49,130
-(GROWLING)
-(SCREAMING)
355
00:14:50,770 --> 00:14:51,870
You...
356
00:14:51,900 --> 00:14:53,630
(ALL LAUGHING)
357
00:14:53,670 --> 00:14:58,030
You are a complete
and utter beast.
358
00:14:58,070 --> 00:15:01,370
"Beast"? I got it!
Look at that. It's worse
than Mike Smith, isn't it?
359
00:15:01,400 --> 00:15:02,870
I don't know though.
360
00:15:02,900 --> 00:15:04,270
Is it your idea, this, Smithy?
You set this up?
361
00:15:04,300 --> 00:15:05,930
Well, I had a bet
with your husband,
362
00:15:05,970 --> 00:15:07,670
I could get a four-letter-word
uttered on television,
363
00:15:07,700 --> 00:15:11,230
I nearly did, as well. It was
"beast". B-E-A-S-T. Beast.
364
00:15:11,270 --> 00:15:12,830
You're a class act.
365
00:15:12,870 --> 00:15:15,030
I think that is such
a cheap shot, I have to say.
366
00:15:15,070 --> 00:15:16,800
I mean, you know, I can take a
joke with the best of them,
367
00:15:16,830 --> 00:15:18,730
but we're all holed up
in here...
368
00:15:18,770 --> 00:15:20,270
Well, I'm sorry if
I'm being insensitive,
but it is my brief.
369
00:15:20,300 --> 00:15:21,730
They said, "Craig, come along,
be insensitive."
370
00:15:21,770 --> 00:15:23,400
Can you just get out
of the way a minute?
371
00:15:23,430 --> 00:15:24,970
-You're in the middle
of my close-up.
-Oh, with pleasure.
372
00:15:25,000 --> 00:15:26,700
They were in on it.
They were in on it.
373
00:15:26,730 --> 00:15:29,000
-Give me an apple.
Give me an apple.
-You were?
374
00:15:29,030 --> 00:15:30,630
Sorry, chaps, I love you all,
375
00:15:30,630 --> 00:15:32,130
if there's any ghosts,
keep them to yourselves.
376
00:15:32,170 --> 00:15:35,630
-SARAH: Love us
and leave us, go on.
-I love you.
377
00:15:35,670 --> 00:15:37,830
You needn't smirk, Mike Smith,
you were in on this.
378
00:15:37,870 --> 00:15:39,130
I think you're in a certain
amount of trouble
379
00:15:39,170 --> 00:15:42,200
with her indoors
for that little situation.
380
00:15:42,230 --> 00:15:45,370
I'm sorry there, Doctor.
Our producer, in fact, created
a happening in the house
381
00:15:45,400 --> 00:15:48,330
just in case we were on a wild
ghost hunt, so to speak.
382
00:15:48,370 --> 00:15:50,630
-DR PASCOE: We aren't,
I promise you.
-All right.
383
00:15:50,670 --> 00:15:52,630
Well, let's go back to
Sarah now.
384
00:15:52,670 --> 00:15:55,300
Sarah, when you're ready
let's hear the real story,
385
00:15:55,330 --> 00:15:57,300
the strange happenings
at Foxhill Drive.
386
00:15:57,330 --> 00:16:00,400
And by the way, have you
got over your shock yet?
387
00:16:00,430 --> 00:16:03,300
Yes, I have recovered now,
thank you, Michael.
388
00:16:03,330 --> 00:16:06,270
Let me fill you in on what's
been happening here so far.
389
00:16:06,300 --> 00:16:07,930
Let's face it,
there's violence
390
00:16:07,970 --> 00:16:10,870
at some time or another
in every part of London,
391
00:16:10,900 --> 00:16:13,030
and this estate
is no exception.
392
00:16:13,070 --> 00:16:15,630
But there are some days,
and certainly nights
393
00:16:15,630 --> 00:16:16,900
when Mrs Early
and her two daughters
394
00:16:16,930 --> 00:16:18,630
would rather be
out on the street
395
00:16:18,630 --> 00:16:20,830
than right here,
within their own four walls.
396
00:16:20,870 --> 00:16:22,000
Let's go upstairs
for a moment.
397
00:16:27,300 --> 00:16:32,100
It all began in here
on December the 28th, 1991.
398
00:16:32,130 --> 00:16:35,030
Who was the first person
to experience something?
399
00:16:35,070 --> 00:16:36,100
Suzanne.
400
00:16:36,130 --> 00:16:38,230
We had a bit of an argument
401
00:16:38,270 --> 00:16:41,800
because Suzanne wanted
to stay up and watch some film
and I wouldn't let her.
402
00:16:41,830 --> 00:16:44,000
-Go on, Suze,
you say what happened.
-No, you say.
403
00:16:45,730 --> 00:16:46,930
She went to bed about,
404
00:16:46,970 --> 00:16:48,630
-Erm...
-I was in bed.
405
00:16:48,630 --> 00:16:50,030
Mum came in to tuck me in,
406
00:16:50,070 --> 00:16:52,870
instead she just stood
by the bed, looking at me.
407
00:16:52,900 --> 00:16:54,700
At least I thought it was her.
408
00:16:54,730 --> 00:16:56,370
And then she just turned
and went.
409
00:16:56,400 --> 00:16:58,100
The thing is, I didn't
tuck them in that night.
410
00:16:58,130 --> 00:16:59,830
I always do,
411
00:16:59,870 --> 00:17:02,900
but that night I fell asleep
in front of the television.
412
00:17:02,930 --> 00:17:05,230
I told her
she must have been dreaming.
413
00:17:05,270 --> 00:17:07,700
Then a few days later,
it was my room.
414
00:17:07,730 --> 00:17:08,730
SARAH: Should we go and
have a look?
415
00:17:20,330 --> 00:17:21,970
A few days later,
416
00:17:22,000 --> 00:17:24,200
these terrible noises woke me
coming from the walls
417
00:17:24,230 --> 00:17:26,370
like a bat, like a thudding.
418
00:17:26,400 --> 00:17:27,900
All around you?
419
00:17:27,930 --> 00:17:30,030
Yes, like the whole room
was going to come apart.
420
00:17:33,100 --> 00:17:34,800
Did anybody else hear it?
421
00:17:34,830 --> 00:17:37,130
Yes, Suzanne and Kim heard it.
422
00:17:37,170 --> 00:17:40,070
Kimmy, if you heard it too,
423
00:17:40,100 --> 00:17:42,100
what sort of a noise was it?
424
00:17:43,430 --> 00:17:45,630
(HITTING THE FLOOR)
425
00:17:47,070 --> 00:17:48,700
We were screaming,
I was shouting,
426
00:17:48,730 --> 00:17:50,870
"What is it? What is it?"
427
00:17:50,900 --> 00:17:52,970
Well, I didn't know
what to say,
they were that terrified.
428
00:17:53,000 --> 00:17:55,670
So, I said it was pipes.
429
00:17:55,700 --> 00:17:57,770
You know, the central heating.
430
00:17:57,800 --> 00:17:59,730
So, afterwards,
whenever Kim heard something
431
00:17:59,770 --> 00:18:02,730
she'd say, "It's Pipes.
Pipes is here."
432
00:18:02,770 --> 00:18:07,200
SARAH: So by this time, Kim,
you could actually feel
something as well, could you?
433
00:18:07,230 --> 00:18:08,830
Whereabouts was it
coming from?
434
00:18:09,270 --> 00:18:10,630
There.
435
00:18:10,670 --> 00:18:12,130
SARAH: What is it
that's over there?
436
00:18:12,170 --> 00:18:14,630
Pipes, that's where he hides.
437
00:18:14,670 --> 00:18:15,670
SARAH: Does he live there?
438
00:18:17,100 --> 00:18:19,300
Where does he live then?
Anywhere?
439
00:18:19,330 --> 00:18:20,330
On the stairs.
440
00:18:33,430 --> 00:18:35,930
SARAH: Kim, how do you know
he lives down there?
441
00:18:35,970 --> 00:18:37,300
Because I saw him
through the crack.
442
00:18:40,070 --> 00:18:42,970
He was there.
He was staring at me.
443
00:18:43,000 --> 00:18:45,230
SARAH: What happened
after you saw him?
444
00:18:46,330 --> 00:18:48,030
I drew a picture of him.
445
00:18:48,070 --> 00:18:50,100
-SARAH: Have you kept it?
-Yeah.
446
00:18:50,130 --> 00:18:51,330
-SARAH: Can we have a look?
-Yeah.
447
00:19:02,130 --> 00:19:03,200
Let's have a look.
448
00:19:06,930 --> 00:19:09,200
Was that exactly how he looked
when you saw him?
449
00:19:09,230 --> 00:19:10,670
KIM: Yeah, he was disgusting.
450
00:19:11,700 --> 00:19:13,030
Really disgusting.
451
00:19:14,270 --> 00:19:16,630
It's a good picture. Yeah.
452
00:19:16,630 --> 00:19:18,630
No. (WHISPERING)
Keep it. It's a present.
453
00:19:18,670 --> 00:19:20,800
Oh, thank you very much.
454
00:19:20,830 --> 00:19:24,070
I'll tell you what, why don't
we put it up somewhere
where everyone can see it?
455
00:19:24,100 --> 00:19:25,830
-Yeah.
-Where's a good place?
456
00:19:26,870 --> 00:19:28,130
On the fridge in the kitchen.
457
00:19:28,170 --> 00:19:29,170
-On the fridge?
-KIM: Yeah.
458
00:19:34,630 --> 00:19:36,170
SARAH: There we go.
459
00:19:36,200 --> 00:19:37,870
Will it be all right putting
him up there, do you think?
460
00:19:37,900 --> 00:19:40,100
Yeah, because
he likes everything freezing
461
00:19:40,130 --> 00:19:42,200
and really cold.
462
00:19:42,230 --> 00:19:44,230
Pam, there was something else,
wasn't there?
463
00:19:44,270 --> 00:19:45,330
Yes, there's also this.
464
00:19:48,270 --> 00:19:51,230
Once I looked in Suzie's
exercise book from school.
465
00:19:56,670 --> 00:19:58,170
SARAH: Oh.
PAMELA: I was so shocked,
466
00:19:58,200 --> 00:20:00,330
I said to her,
"Did you write this?"
467
00:20:00,370 --> 00:20:03,270
I was going to hit her,
I was so mad.
468
00:20:03,300 --> 00:20:05,900
But it wasn't me.
I don't even write like that.
469
00:20:05,930 --> 00:20:07,730
Then I said to her,
"Who was it, then?
470
00:20:07,770 --> 00:20:09,370
-"Who was it?"
-SARAH: Yeah.
471
00:20:09,400 --> 00:20:11,600
Who or what?
472
00:20:12,230 --> 00:20:13,230
Michael.
473
00:20:15,700 --> 00:20:18,330
Lots of questions there
that need answering,
474
00:20:18,370 --> 00:20:21,900
perhaps we'll have a chance to
answer some of them tonight.
475
00:20:21,930 --> 00:20:24,600
Just actually hearing
in my earpiece that
476
00:20:24,630 --> 00:20:25,900
Mike Smith has some news.
477
00:20:25,930 --> 00:20:26,970
Mike, what's happening?
478
00:20:27,000 --> 00:20:28,700
Thanks very much. Thank you.
479
00:20:28,730 --> 00:20:31,270
I've got eight or nine
phone calls here
480
00:20:31,300 --> 00:20:32,600
which are like
Emma Stableford's
481
00:20:32,630 --> 00:20:33,900
we had earlier on.
482
00:20:33,930 --> 00:20:37,330
They too have seen
a mysterious dark figure
483
00:20:37,370 --> 00:20:40,870
in the background of that shot
in the children's bedroom.
Michael?
484
00:20:40,900 --> 00:20:42,730
"Dark, mysterious figure,"
Doctor.
485
00:20:42,770 --> 00:20:44,800
Have we got that
sequence ready yet?
486
00:20:44,830 --> 00:20:46,170
-Yes.
-Can we see that tape?
487
00:20:46,200 --> 00:20:47,300
Yeah, I think we can.
I think we can see it
488
00:20:47,330 --> 00:20:49,100
right now.
Let's roll the tape.
489
00:20:49,130 --> 00:20:50,630
There you are,
up there on the screen,
490
00:20:50,630 --> 00:20:52,200
that's the tape you wanted,
isn't it?
491
00:20:52,230 --> 00:20:54,170
I can't sleep.
Turn the light off.
492
00:20:55,630 --> 00:20:56,730
Mum said if you don't...
493
00:20:58,830 --> 00:21:00,400
All right. All right.
494
00:21:00,430 --> 00:21:02,330
MICHAEL: Now, this is
the point where
Emma Stableford,
495
00:21:02,370 --> 00:21:05,630
our caller,
said she could identify
that dark mysterious figure
496
00:21:05,630 --> 00:21:07,330
in the corner of the room.
497
00:21:07,370 --> 00:21:08,800
I don't see anything myself,
do you?
498
00:21:10,130 --> 00:21:11,770
DR PASCOE: Can we rewind it?
MICHAEL: Sure.
499
00:21:11,800 --> 00:21:14,070
-Let's rewind it.
-Can we play it again?
500
00:21:14,100 --> 00:21:16,270
Can we play it back, BTL?
There you are.
501
00:21:16,300 --> 00:21:17,300
Back a bit more.
502
00:21:18,970 --> 00:21:21,800
-Yeah. Is that all right?
-Yeah.
503
00:21:21,830 --> 00:21:23,770
-Can we go forward slowly?
-Sure, sure.
504
00:21:23,800 --> 00:21:25,230
MICHAEL: All right.
I'm doing that now.
505
00:21:27,270 --> 00:21:28,630
-That's slow enough?
-Uh-huh.
506
00:21:37,000 --> 00:21:40,830
I can't see anything now
myself. False alarm?
507
00:21:40,870 --> 00:21:42,270
Yeah, I think
I can see what's happened.
508
00:21:42,300 --> 00:21:45,870
Do you see the shadow
cast by the curtain there?
509
00:21:45,900 --> 00:21:48,270
-See on the curtain,
on the left-hand side.
-MICHAEL: Not really.
510
00:21:48,300 --> 00:21:50,400
I tell you what we'll do.
We've got a piece of,
511
00:21:50,430 --> 00:21:53,130
I don't know... Wheel
that piece of sophisticated
512
00:21:53,170 --> 00:21:54,830
technology in here.
513
00:21:54,870 --> 00:21:57,670
You can actually use a light
pencil on the screen there
514
00:21:57,700 --> 00:22:01,070
just to identify exactly
the area that
you're talking about.
515
00:22:01,100 --> 00:22:02,770
-Is this it?
-Yes, that's right.
516
00:22:02,800 --> 00:22:04,800
Just draw on it as you would
a normal pencil.
517
00:22:04,830 --> 00:22:06,730
DR PASCOE: All right,
I think...
518
00:22:06,770 --> 00:22:09,030
There's a sort of shape there
a face maybe,
519
00:22:09,070 --> 00:22:12,630
and a human form
520
00:22:12,670 --> 00:22:14,630
I think the shadow's caused.
521
00:22:14,630 --> 00:22:17,630
I wonder if it's that thing,
you know,
where you put your...
522
00:22:17,670 --> 00:22:20,030
Your dressing gown on
the back of the bedroom door.
523
00:22:20,070 --> 00:22:22,330
At a certain light,
you look at it
in the middle of the night
524
00:22:22,370 --> 00:22:24,130
and it looks like
a human form or face.
525
00:22:24,170 --> 00:22:25,400
I mean, it's easily done,
isn't it?
526
00:22:25,430 --> 00:22:27,830
I think that's it. Exactly.
527
00:22:27,870 --> 00:22:29,900
-"Faces in the fire."
-Yes.
528
00:22:29,930 --> 00:22:31,230
Human perception is such that
529
00:22:31,270 --> 00:22:32,730
the first thing
you attempt to create
530
00:22:32,770 --> 00:22:36,230
in any abstract shape
is a human face or form.
531
00:22:36,270 --> 00:22:37,870
Okay.
532
00:22:37,900 --> 00:22:40,330
All right, then, well,
I'm sorry to disappoint you,
533
00:22:40,370 --> 00:22:42,000
but I'll tell you
what we'll do,
534
00:22:42,030 --> 00:22:44,030
let's go back over to
Foxhill Drive
535
00:22:44,070 --> 00:22:46,630
and learn about the toll
that living there
536
00:22:46,670 --> 00:22:49,730
has taken on the children's
mother, Pamela Early.
537
00:22:51,700 --> 00:22:54,330
SARAH: Pam, I know
this has all been
a nightmare for you.
538
00:22:54,370 --> 00:22:57,030
But what's been the worst
moment so far, do you think?
539
00:22:59,000 --> 00:23:00,030
I'll show you.
540
00:23:04,430 --> 00:23:06,230
I've got to get this
done properly.
541
00:23:07,370 --> 00:23:09,630
My husband... My ex-husband
542
00:23:09,670 --> 00:23:12,930
used to develop
his own photos in a darkroom
under the stairs.
543
00:23:12,970 --> 00:23:15,300
A "glory hole", as we used to
call it when I was a kid.
544
00:23:15,330 --> 00:23:17,730
Why have you boarded it up
like this then?
545
00:23:17,770 --> 00:23:22,200
PAMELA: Well...
(SIGHS) One night last January
546
00:23:22,230 --> 00:23:24,370
I got it into my head
547
00:23:24,400 --> 00:23:26,130
to try and find
one of my letter...
548
00:23:26,170 --> 00:23:29,770
The solicitor's letters
about my divorce.
549
00:23:29,800 --> 00:23:32,630
Erm, all of a sudden,
the door stuck.
550
00:23:34,400 --> 00:23:37,030
Like somebody was trying
and pushing it from outside.
551
00:23:37,070 --> 00:23:38,870
SARAH: You were inside
by this time?
552
00:23:40,630 --> 00:23:42,270
Yeah.
553
00:23:42,300 --> 00:23:44,700
I shoved, I tried to get out,
554
00:23:45,800 --> 00:23:47,700
and then I started to panic.
555
00:23:47,730 --> 00:23:50,630
It was like a coffin,
I couldn't breathe.
556
00:23:50,670 --> 00:23:53,370
I started screaming
for Kimmy and Suzie,
557
00:23:53,400 --> 00:23:56,030
but all I could hear
was my banging.
558
00:23:56,070 --> 00:23:59,730
And all I could hear was
Kimmy shouting,
559
00:23:59,770 --> 00:24:02,800
"It's Pipes, Mum, Pipes.
Pipes is here."
560
00:24:02,830 --> 00:24:04,000
SARAH: That's awful.
561
00:24:04,030 --> 00:24:06,070
The girls got
you out eventually.
562
00:24:06,100 --> 00:24:07,700
The thing is,
563
00:24:07,730 --> 00:24:10,200
when I was in there I swear,
as God is my witness,
564
00:24:11,900 --> 00:24:13,700
I heard, I...
565
00:24:13,730 --> 00:24:16,330
Felt this man in there,
with me,
566
00:24:18,200 --> 00:24:20,300
breathing right up
against my face.
567
00:24:20,330 --> 00:24:23,170
Like strong,
like rotten cabbage.
568
00:24:25,170 --> 00:24:26,300
I nearly died.
569
00:24:26,330 --> 00:24:28,730
And... And when I got out,
570
00:24:29,830 --> 00:24:32,830
my head went, my knees went.
571
00:24:32,870 --> 00:24:34,730
Pam, let's go sit down.
Come on.
572
00:24:35,930 --> 00:24:37,270
Tell us what happened next.
573
00:24:40,870 --> 00:24:42,400
Well, after glory hole,
574
00:24:42,430 --> 00:24:45,000
erm, I wrote to the Council
575
00:24:45,030 --> 00:24:46,400
to try and get us moved.
576
00:24:46,430 --> 00:24:48,200
SARAH: Mmm-hmm.
577
00:24:48,230 --> 00:24:51,930
But they wouldn't
take it seriously.
578
00:24:51,970 --> 00:24:53,270
You know, like I was lying.
579
00:24:55,800 --> 00:24:57,630
Just don't want to
know really.
580
00:24:57,670 --> 00:24:59,670
We saw a social worker,
581
00:24:59,700 --> 00:25:03,330
and they said we should
all see a psychiatrist.
582
00:25:03,370 --> 00:25:06,800
Tell me what happened
when the newspapers got
their teeth into the story.
583
00:25:06,830 --> 00:25:08,970
That was a disaster.
584
00:25:09,000 --> 00:25:11,670
-Look at these.
You got a lot of coverage.
-Yeah.
585
00:25:11,700 --> 00:25:14,830
"'I believe in the Devil,'
says Spook House Mother."
586
00:25:14,870 --> 00:25:16,070
Did you say that?
587
00:25:16,100 --> 00:25:17,200
PAMELA: (CHUCKLES)
No, I didn't, no.
588
00:25:18,370 --> 00:25:20,330
SARAH: Here's "Power of Evil."
589
00:25:22,830 --> 00:25:25,700
PAMELA: Everyone was
very friendly, but in the end,
590
00:25:25,730 --> 00:25:28,730
they all made us look
even more like idiots.
591
00:25:28,770 --> 00:25:30,870
So I went to the local TV.
592
00:25:30,900 --> 00:25:32,630
-Can we have a look
at that, actually?
-Yeah.
593
00:25:32,630 --> 00:25:33,800
Here we are.
594
00:25:35,370 --> 00:25:37,370
(INDISTINCT CHATTERING)
595
00:25:37,400 --> 00:25:39,100
I told her
it was the central heating.
596
00:25:39,130 --> 00:25:42,270
So ever since then,
she calls the noises "Pipes".
597
00:25:42,300 --> 00:25:45,100
So, Kim, aren't you
a little bit afraid?
598
00:25:45,130 --> 00:25:47,000
Sometimes.
599
00:25:47,030 --> 00:25:49,630
MAN: (ON TV) Why? Do you think
Mr Pipes has come to hurt you?
600
00:25:49,670 --> 00:25:51,230
I think he's come
to hurt everybody.
601
00:25:51,270 --> 00:25:53,670
I think he wants to do
nasty things.
602
00:25:53,700 --> 00:25:55,770
MAN: (ON TV) Okay.
Thank you very much.
603
00:25:55,800 --> 00:25:57,700
Now...
604
00:25:57,730 --> 00:26:00,830
Pam, thanks for letting us
see that.
605
00:26:00,870 --> 00:26:02,630
They're ready for you now
in the other studio.
606
00:26:02,630 --> 00:26:04,400
-All right.
-Yeah.
607
00:26:04,430 --> 00:26:07,730
Pamela's just going to
make her way outside now
to our mini-studio.
608
00:26:07,770 --> 00:26:10,170
She'll be there
waiting to take your calls.
609
00:26:10,200 --> 00:26:12,870
In the meantime, let's go
back to our main studio.
610
00:26:12,900 --> 00:26:14,770
And, Sarah,
thank you very much indeed.
611
00:26:14,800 --> 00:26:18,130
Dr Pascoe, what was
your introduction to
the Early family?
612
00:26:18,170 --> 00:26:20,170
DR PASCOE: Well,
I saw that programme
613
00:26:20,200 --> 00:26:21,630
that we've just seen
an extract from
614
00:26:21,670 --> 00:26:23,630
and I offered to help
if I could.
615
00:26:23,630 --> 00:26:25,200
MICHAEL: When you met
Mrs Early then,
616
00:26:25,230 --> 00:26:27,300
was she then at
the end of her tether?
617
00:26:27,330 --> 00:26:31,200
Yes, I'd had
some experience of a fairly
violent poltergeist case
618
00:26:31,230 --> 00:26:32,870
in Heidelberg, Germany.
619
00:26:32,900 --> 00:26:34,870
So, I knew what it could do to
a family, emotionally.
620
00:26:34,900 --> 00:26:37,100
I see. Well, I believe that
Mrs Early has joined us now.
621
00:26:37,130 --> 00:26:39,630
Pamela, hello.
Thanks for joining us.
622
00:26:39,630 --> 00:26:41,230
-Hello.
-MICHAEL: Yeah.
623
00:26:41,270 --> 00:26:43,370
And thanks also for allowing
our cameras into your home.
624
00:26:43,400 --> 00:26:46,370
That can't have been an easy
decision to have taken.
625
00:26:46,400 --> 00:26:50,330
Well, Suzanne was getting
fed up with the jibes
she was getting at school.
626
00:26:50,370 --> 00:26:53,730
Erm, with the papers calling
us liars and everything.
627
00:26:53,770 --> 00:27:00,300
And she said, "Mum, Dr Pascoe
wants us to do this BBC thing.
628
00:27:00,330 --> 00:27:02,670
"So, let's do it.
And let's show everyone,
629
00:27:02,700 --> 00:27:04,230
"and then,
they'll have to believe us."
630
00:27:04,270 --> 00:27:07,100
Erm, Pamela, I understand that
you're quite keen to share
631
00:27:07,130 --> 00:27:08,900
your experience
with our callers.
632
00:27:08,930 --> 00:27:10,230
Yes.
633
00:27:10,270 --> 00:27:12,400
And I want to tell
everyone that, erm,
634
00:27:12,430 --> 00:27:15,070
they're not going mad like I
thought I was sometimes.
635
00:27:15,100 --> 00:27:16,370
-That's right.
-All right.
636
00:27:16,400 --> 00:27:18,800
Well, we've got some callers
on the line now.
637
00:27:18,830 --> 00:27:21,400
Let's take our first caller.
Mike Smith, who is it?
638
00:27:21,430 --> 00:27:23,230
This is Sandra Hughes
from Sussex.
639
00:27:23,270 --> 00:27:25,130
Right. Let's pick up
the phones, Dr Pascoe.
640
00:27:26,670 --> 00:27:28,130
Sandra, hello.
641
00:27:28,170 --> 00:27:29,930
SANDRA: (ON PHONE)
Oh, he... Hello.
642
00:27:29,970 --> 00:27:32,830
This is just that
when I was a girl,
643
00:27:32,870 --> 00:27:35,670
I was brought up in
a house in Brighton,
644
00:27:35,700 --> 00:27:37,730
and we had a ghost.
645
00:27:37,770 --> 00:27:40,000
And we'd often
find things broken
646
00:27:40,030 --> 00:27:42,630
and, you know,
those sorts of things.
647
00:27:42,670 --> 00:27:45,030
You're not alone,
Sandra, honestly.
648
00:27:45,070 --> 00:27:49,230
SANDRA: (ON PHONE)
And it's sort of coming out
about this boy who died there,
649
00:27:49,270 --> 00:27:50,800
and how it's affected me.
650
00:27:50,830 --> 00:27:55,270
Because at the time,
I didn't realise
how much it affected me.
651
00:27:57,400 --> 00:28:01,000
That's...
That's all I wanted
to say, really.
652
00:28:01,030 --> 00:28:03,830
Thank you, Sandra,
for your call. Thanks a lot.
653
00:28:03,870 --> 00:28:06,200
Thank you too, Mrs Early,
for joining us.
654
00:28:06,230 --> 00:28:09,130
Well, if you'd stay in
the studio, then we'll come
back to you in just a moment.
655
00:28:09,170 --> 00:28:10,900
There are one or two
other things to talk about
first of all.
656
00:28:10,930 --> 00:28:12,230
Thanks a lot.
657
00:28:12,270 --> 00:28:14,130
Now, what I want to talk
about now, Dr Pascoe,
658
00:28:14,170 --> 00:28:17,970
is this book of yours, which
I'll show to the camera there.
659
00:28:18,000 --> 00:28:20,200
This is called
Angels of the Odd.
660
00:28:20,230 --> 00:28:21,830
And it's a book
that you wrote,
661
00:28:21,870 --> 00:28:24,830
your account of your
investigation into this case.
662
00:28:24,870 --> 00:28:27,170
And you also made a film
at the same time.
663
00:28:27,200 --> 00:28:29,030
We've got an extract
from the film.
664
00:28:29,070 --> 00:28:32,070
Perhaps you could talk us
through what's happening here.
665
00:28:32,100 --> 00:28:33,400
-MAN: All right?
-Yeah.
666
00:28:33,430 --> 00:28:35,000
DR PASCOE: Well, we did
extensive interviews.
667
00:28:36,800 --> 00:28:39,200
And we also used
the Ganzfeld technique.
668
00:28:39,230 --> 00:28:40,400
MICHAEL: That's what
we're seeing now.
669
00:28:40,430 --> 00:28:42,900
And that's where
all the senses...
670
00:28:42,930 --> 00:28:45,370
Sensory inputs are
blocked off.
671
00:28:45,400 --> 00:28:46,930
DR PASCOE: Deprived, yeah.
MICHAEL: Deprived, yes.
672
00:28:46,970 --> 00:28:49,000
And you just feed in
the white sound...
673
00:28:49,030 --> 00:28:50,770
DR PASCOE: Yeah.
MICHAEL: White noise,
through the headphones there.
674
00:28:50,800 --> 00:28:52,270
DR PASCOE: Bright light.
MICHAEL: Yeah.
675
00:28:52,300 --> 00:28:55,070
DR PASCOE: Now, that's when
we would hear the voice.
676
00:28:55,100 --> 00:28:58,030
"The voice"? Well, we should
hear the voice actually.
677
00:28:58,070 --> 00:29:00,770
Let's hear it now.
Because this is intriguing.
678
00:29:01,730 --> 00:29:04,030
Across here.
679
00:29:04,070 --> 00:29:06,870
I should say that this tape
is completely undoctored.
680
00:29:06,900 --> 00:29:09,170
There's no edit
on it whatsoever.
681
00:29:09,200 --> 00:29:13,130
All right. We should also
warn our viewers
of a nervous disposition
682
00:29:13,170 --> 00:29:17,270
that there are things
on this tape that they might
find a little bit distressing.
683
00:29:17,300 --> 00:29:20,030
At one point, we filled
Suzanne's mouth
with coloured liquid,
684
00:29:20,070 --> 00:29:22,030
and we sealed her lips
with tape,
685
00:29:22,070 --> 00:29:24,330
and the voice continued
with absolutely no change
in quality whatsoever.
686
00:29:24,370 --> 00:29:25,630
Let's hear it.
687
00:29:27,170 --> 00:29:28,670
(PLATES CRASHING)
688
00:29:28,700 --> 00:29:30,730
WOMAN: The window
above the sink's
just been shattered now.
689
00:29:30,770 --> 00:29:33,100
There's no... Oh, my God!
690
00:29:33,130 --> 00:29:34,400
Look, the chair has gone.
691
00:29:34,430 --> 00:29:36,670
(GIRL SCREAMING)
692
00:29:36,700 --> 00:29:38,870
GIRL: She's coming
towards me, Mum!
693
00:29:38,900 --> 00:29:40,770
WOMAN: It's coming across
the kitchen floor.
694
00:29:40,800 --> 00:29:43,170
GIRL: Oh, my God! Mum!
695
00:29:43,200 --> 00:29:44,870
(PANTING)
696
00:29:44,900 --> 00:29:48,100
WOMAN: It stopped.
It's suddenly stopped moving.
697
00:29:48,130 --> 00:29:51,230
And everything seems
to have gone quiet now.
698
00:29:51,270 --> 00:29:52,630
(GHOST GRUNTING)
699
00:29:54,100 --> 00:29:56,030
WOMAN: A grunt
or something like that.
700
00:29:58,230 --> 00:30:01,230
If you can grunt,
can you speak?
701
00:30:01,270 --> 00:30:04,630
GHOST: Round and round
the garden...
702
00:30:04,670 --> 00:30:05,700
WOMAN: Oh, dear God, save us.
703
00:30:05,730 --> 00:30:08,070
GHOST: ...goes the teddy bear.
704
00:30:08,830 --> 00:30:11,030
One stone,
705
00:30:11,070 --> 00:30:14,200
two stone, take her...
706
00:30:16,170 --> 00:30:17,330
WOMAN: Who are you?
707
00:30:18,970 --> 00:30:21,830
What's your name?
708
00:30:21,870 --> 00:30:24,970
-(GHOST TALKING INDISTINCTLY)
-WOMAN: Jesus Christ!
Are you joking?
709
00:30:25,000 --> 00:30:28,800
GHOST: (BREATHING HEAVILY)
Very funny.
710
00:30:28,830 --> 00:30:29,930
WOMAN: Are you dead?
711
00:30:31,300 --> 00:30:33,700
Are you in heaven?
712
00:30:33,730 --> 00:30:38,670
GHOST: All good children
go to bed.
713
00:30:38,700 --> 00:30:41,630
(GHOST CONTINUES INDISTINCTLY)
714
00:30:50,400 --> 00:30:52,730
Bizarre. And chilling too.
715
00:30:52,770 --> 00:30:55,400
Well, forensic scientists
at Cambridge
examined the voice recording,
716
00:30:55,430 --> 00:30:57,400
and compared it to Suzanne's
normal speech pattern.
717
00:30:57,430 --> 00:31:00,070
And they defined it as the
voices of two separate people.
718
00:31:00,100 --> 00:31:02,030
Two people, yeah.
719
00:31:02,070 --> 00:31:05,230
-And, erm, we asked Suzanne
to see, if she could...
-Oh, my God!
720
00:31:05,270 --> 00:31:06,970
DR PASCOE: ...imitate
the voice recording.
721
00:31:07,000 --> 00:31:09,400
And she was unable to do so
for more than a few seconds.
722
00:31:09,430 --> 00:31:11,370
MICHAEL: That's her,
trying it there.
DR PASCOE: Yeah.
723
00:31:11,400 --> 00:31:14,770
-Try it again.
-(IMITATING GHOST)
Round and round the garden
724
00:31:14,800 --> 00:31:17,100
like a teddy... Oh, my God.
725
00:31:17,130 --> 00:31:19,630
-MICHAEL: She can't do it.
-No. Even under hypnosis,
we tried that.
726
00:31:19,670 --> 00:31:21,270
-Really? And the same result?
-Still the...
727
00:31:21,300 --> 00:31:24,200
What other evidence
do we have, Doctor?
728
00:31:24,230 --> 00:31:28,900
Well, over the months,
Alan Demescu, my partner,
and I heard numerous noises...
729
00:31:28,930 --> 00:31:32,870
Thuds, bangs, scratching on
the walls, knocking.
730
00:31:32,900 --> 00:31:36,670
The sort of normal noises
you associate
with poltergeist activity?
731
00:31:36,700 --> 00:31:38,130
What about this here, though?
732
00:31:38,170 --> 00:31:40,700
Ah, well, this is...
This is my favourite, I think.
733
00:31:40,730 --> 00:31:44,970
This pillow moved
diagonally to within
about a foot of my face.
734
00:31:45,000 --> 00:31:47,330
Now, it's impossible to fake
that. How do you fake that?
735
00:31:47,370 --> 00:31:49,400
MICHAEL: (CHUCKLING)
I don't know really at all.
736
00:31:49,430 --> 00:31:51,670
Let's have a look at some more
evidence over here.
737
00:31:51,700 --> 00:31:54,670
This is the wreckage evidence,
if you like.
738
00:31:54,700 --> 00:31:57,770
This is an extraordinary
assembly of...
739
00:31:57,800 --> 00:31:59,400
-There is this cup here
for instance.
-Yeah.
740
00:31:59,430 --> 00:32:01,630
Right? Let me show that
in the camera there.
741
00:32:01,670 --> 00:32:03,830
Now, how did
these breakages occur?
742
00:32:03,870 --> 00:32:05,300
-Were they dropped?
-DR PASCOE: Well, no...
743
00:32:05,330 --> 00:32:07,130
-The army did some analysis
of this for us.
-Yeah.
744
00:32:07,170 --> 00:32:10,830
And they said it'd been caused
by intense temperature change.
745
00:32:10,870 --> 00:32:11,970
Not by impact or shock.
746
00:32:12,000 --> 00:32:13,770
MICHAEL: Really?
747
00:32:13,800 --> 00:32:14,930
-This temperature...
There you are.
-DR PASCOE: Yeah.
748
00:32:14,970 --> 00:32:16,930
MICHAEL: Look,
the headless lady.
749
00:32:16,970 --> 00:32:20,300
And lots more guys here,
and crockery.
750
00:32:20,330 --> 00:32:22,200
-Look at that.
-DR PASCOE: Yeah.
751
00:32:22,230 --> 00:32:25,200
And clocks or watches
just stop when they're
in the house.
752
00:32:25,230 --> 00:32:28,170
I mean, I just gave up
wearing one. There's no point.
753
00:32:28,200 --> 00:32:30,630
MICHAEL: And the favourites
in situations like this...
754
00:32:30,630 --> 00:32:33,630
God, the spoons that are bent.
755
00:32:33,670 --> 00:32:36,070
Quite remarkable.
756
00:32:36,100 --> 00:32:38,830
Couple of regular little Uri
Gellers, those sisters.
757
00:32:38,870 --> 00:32:41,170
Yes, they weren't even
in the room sometimes.
758
00:32:41,200 --> 00:32:43,230
You'd just open the drawer
and they are there.
759
00:32:43,270 --> 00:32:45,030
-And you saw all this happen?
-Yeah, many times.
760
00:32:45,070 --> 00:32:47,000
Many, many times.
761
00:32:47,030 --> 00:32:48,670
Extraordinary.
762
00:32:48,700 --> 00:32:53,100
Let's now look at another
piece of evidence, Doctor.
763
00:32:53,130 --> 00:32:57,300
And that's the situation where
Suzanne's face at times is
764
00:32:57,330 --> 00:32:59,770
covered with marks,
with lesions.
765
00:32:59,800 --> 00:33:01,800
Before I talk to you
about that,
766
00:33:01,830 --> 00:33:03,700
I'd like to talk to Suzanne.
767
00:33:03,730 --> 00:33:04,770
And I think that...
768
00:33:05,630 --> 00:33:07,270
Yeah, there they are.
769
00:33:07,300 --> 00:33:09,400
-We're on. Yeah. Here we are.
-We're going live over there.
770
00:33:09,430 --> 00:33:11,170
So I'd like to talk
to Suzanne.
771
00:33:11,200 --> 00:33:13,900
Suzanne, when did you first
get these marks on your face?
772
00:33:13,930 --> 00:33:15,200
When did they first show?
773
00:33:15,230 --> 00:33:17,100
About July, the first one was.
774
00:33:17,900 --> 00:33:20,100
It was horrible.
775
00:33:20,130 --> 00:33:23,300
Well, I'd just wake up
and it would feel like
someone was all over me.
776
00:33:26,730 --> 00:33:28,870
And in fact, we've got there,
Dr Pascoe,
777
00:33:28,900 --> 00:33:31,630
we've got some of the pictures
that were taken there
778
00:33:31,670 --> 00:33:33,800
of the face of that girl
779
00:33:33,830 --> 00:33:36,830
with these extraordinary marks
on them.
780
00:33:36,870 --> 00:33:39,870
DR PASCOE: Alan and I watched
them appear on her face,
781
00:33:39,900 --> 00:33:42,200
quite literally in front of
our eyes.
782
00:33:42,230 --> 00:33:43,870
MICHAEL: There's
another shot there. Look.
783
00:33:45,070 --> 00:33:47,000
Remarkable.
784
00:33:47,030 --> 00:33:48,630
Now we've seen, Dr Pascoe...
785
00:33:48,670 --> 00:33:52,230
We've seen the evidence
that you've collected so far.
786
00:33:53,700 --> 00:33:55,030
I'd like your theory.
787
00:33:55,070 --> 00:33:57,030
From what we've seen,
do you think that the
788
00:33:57,070 --> 00:33:59,100
poltergeist activity,
such that it is,
789
00:33:59,130 --> 00:34:01,970
is now centred on Suzanne?
790
00:34:02,000 --> 00:34:04,300
Well, certainly as a female
approaching puberty,
791
00:34:04,330 --> 00:34:07,700
she does conform
to the classic
typical poltergeist focus.
792
00:34:07,730 --> 00:34:09,700
-Yeah.
-Broken family background,
793
00:34:09,730 --> 00:34:11,270
she's introverted.
794
00:34:11,300 --> 00:34:15,030
She tends maybe to direct
her stress and anxiety inwards
795
00:34:15,070 --> 00:34:18,000
until it has nowhere to go,
and then... Bam.
796
00:34:18,030 --> 00:34:20,030
I see.
797
00:34:20,070 --> 00:34:22,900
I think we've still got
Mrs Early there, in our
outside broadcast studio.
798
00:34:22,930 --> 00:34:24,700
If she's... Yes.
There you are.
799
00:34:24,730 --> 00:34:27,230
Mrs Early, I don't know quite
if you heard that,
800
00:34:27,270 --> 00:34:29,270
what Dr Pascoe was saying.
801
00:34:29,300 --> 00:34:33,170
Well, she said that Suzanne
was the classic
typical poltergeist focus.
802
00:34:33,200 --> 00:34:36,900
She was the person that all
this energy was focusing on.
803
00:34:36,930 --> 00:34:38,630
What do you think about that?
804
00:34:38,670 --> 00:34:42,830
Well, there's nothing wrong
with my Suzie. I know that.
805
00:34:42,870 --> 00:34:47,400
If my Suzie's funny,
well, how does that explain
the other things like, erm,
806
00:34:47,430 --> 00:34:50,630
like the glory hole?
It doesn't and it can't.
807
00:34:50,670 --> 00:34:52,800
So you disagree with
Dr Pascoe's theory that
808
00:34:52,830 --> 00:34:56,370
Suzanne's psychological
problems are the cause
of these disturbances.
809
00:34:56,400 --> 00:35:00,330
I think what you're saying
really is, in fact, that you
believe it's a natural ghost.
810
00:35:01,030 --> 00:35:02,200
Don't you, Lin?
811
00:35:02,230 --> 00:35:04,370
Pam, I'm not
disagreeing with you.
812
00:35:04,400 --> 00:35:06,130
Please believe me.
I'm on your side.
813
00:35:06,170 --> 00:35:07,870
I know that
there's something there.
814
00:35:07,900 --> 00:35:10,800
I'm just trying to understand
what it is.
815
00:35:10,830 --> 00:35:13,100
A poltergeist
can be location-based
or person-based.
816
00:35:13,130 --> 00:35:15,630
I mean, who knows?
Maybe this is both.
817
00:35:15,670 --> 00:35:18,670
I mean, of course a lot
of people would have it that
there's nothing there at all.
818
00:35:18,700 --> 00:35:22,000
Yeah, well, a lot of people
would have it at one time that
you couldn't walk on the moon.
819
00:35:22,030 --> 00:35:25,130
All right. Well, in order to
avoid any accusations of bias,
820
00:35:25,170 --> 00:35:28,070
I'd like to bring in
physicist Emilio Sylvestri.
821
00:35:28,100 --> 00:35:30,630
A former member of the
sceptic society, CSICOP,
822
00:35:30,630 --> 00:35:34,870
the Committee for the
Scientific Investigation
for Claims of the Paranormal.
823
00:35:34,900 --> 00:35:36,400
He's in New York.
824
00:35:36,430 --> 00:35:37,770
Good evening, Dr Sylvestri.
825
00:35:37,800 --> 00:35:39,870
Good evening.
826
00:35:39,900 --> 00:35:41,930
Thank you for joining us.
You've looked at the evidence
in this case.
827
00:35:41,970 --> 00:35:43,900
I'd like to hear your
conclusions. What are they?
828
00:35:45,270 --> 00:35:47,130
Well, I think
it's pretty obvious
829
00:35:47,170 --> 00:35:49,800
there's nothing in the tape
that couldn't be faked.
830
00:35:49,830 --> 00:35:52,670
The bedroom footage is
totally inconclusive.
831
00:35:52,700 --> 00:35:54,670
It could all be done
with wires, for all we know.
832
00:35:54,700 --> 00:35:56,370
DR PASCOE: And the legions
on Suzanne's face?
833
00:35:57,370 --> 00:35:58,870
Scratched by her fingernails.
834
00:35:58,900 --> 00:36:00,670
DR PASCOE: She's not lying.
Believe her.
835
00:36:01,830 --> 00:36:03,230
I'd love to.
836
00:36:03,270 --> 00:36:04,670
The same as I'd love to
believe I'm going to heaven,
837
00:36:04,700 --> 00:36:07,000
but... Doesn't make it a
scientific fact.
838
00:36:07,030 --> 00:36:08,870
DR PASCOE: But if people do
believe in something,
839
00:36:08,900 --> 00:36:11,000
surely, we shouldn't
discount it.
840
00:36:11,030 --> 00:36:14,670
I mean, it's all part of
human experience and that's
what we're studying.
841
00:36:14,700 --> 00:36:16,070
Well... Fine, fine.
842
00:36:16,100 --> 00:36:17,630
But is it measurable?
843
00:36:17,670 --> 00:36:19,900
Is it provable? No...
844
00:36:19,930 --> 00:36:23,830
For years, parapsychologists
have been trying to prove
their loony theories
845
00:36:23,870 --> 00:36:25,370
in laboratory conditions,
846
00:36:25,400 --> 00:36:27,130
and they can't.
847
00:36:27,170 --> 00:36:30,030
Yeah, that's right. We can't.
That's where we went wrong.
848
00:36:30,070 --> 00:36:32,630
There are some things you
can't demonstrate in a lab.
849
00:36:32,630 --> 00:36:35,100
Show me falling in love
in a lab.
850
00:36:35,130 --> 00:36:37,870
Show me poetic inspiration
in a lab.
851
00:36:37,900 --> 00:36:39,870
You can't. You've got to
get out of the lab
and into real life,
852
00:36:39,900 --> 00:36:43,070
and that's what we're trying
to do tonight.
853
00:36:43,100 --> 00:36:46,700
These people are not
deceiving us or themselves.
Look at them.
854
00:36:46,730 --> 00:36:49,800
They're in trauma for God's
sake. Why would they do it
to themselves?
855
00:36:49,830 --> 00:36:53,630
The Early family are suffering
just like people who've
had murder bereavements,
856
00:36:53,670 --> 00:36:55,930
or plane crashes.
857
00:36:55,970 --> 00:36:59,630
The only difference is that
nobody says that they don't
believe in plane crashes.
858
00:36:59,630 --> 00:37:02,630
But most of us
don't believe that people
come back from them.
859
00:37:02,670 --> 00:37:04,770
See, that's...
860
00:37:04,800 --> 00:37:07,130
What you're always forgetting,
Emilio, is that you have
a belief system, too.
861
00:37:07,170 --> 00:37:09,100
Your belief system is
blanket denial.
862
00:37:09,130 --> 00:37:11,630
You joke about it because
you're afraid to face it.
863
00:37:12,630 --> 00:37:14,270
(SCOFFS) That old chestnut.
864
00:37:14,300 --> 00:37:17,000
Look, Lin, you ought
to be selling crystals
on Venice Beach,
865
00:37:17,030 --> 00:37:18,870
or palm reading,
866
00:37:18,900 --> 00:37:21,400
or a counsellor, a confidant,
a guide maybe.
867
00:37:21,430 --> 00:37:24,070
But a scientist?
I don't think so.
868
00:37:24,100 --> 00:37:26,870
MICHAEL:
Dr Sylvestri, for the moment,
thank you very much indeed.
869
00:37:26,900 --> 00:37:29,400
I hope you'll stay with us
in our studio in New York,
870
00:37:29,430 --> 00:37:31,130
and keep an eye on
what's happening here,
871
00:37:31,170 --> 00:37:33,370
and from time to time, give us
a comment on proceedings.
872
00:37:33,400 --> 00:37:34,900
Thanks for joining us.
873
00:37:34,930 --> 00:37:36,030
Well, there you are, Lin.
874
00:37:36,070 --> 00:37:37,700
What do you think about that?
875
00:37:37,730 --> 00:37:40,070
CSICOP people have nothing
to do with parapsychology.
876
00:37:40,100 --> 00:37:41,700
They're just a sign of
the times.
877
00:37:41,730 --> 00:37:42,770
In what way?
878
00:37:44,330 --> 00:37:46,130
They're the last
of the materialists.
879
00:37:46,170 --> 00:37:47,370
Like the last
of the dinosaurs.
880
00:37:47,400 --> 00:37:48,900
The world's changing.
881
00:37:48,930 --> 00:37:50,670
Good doctor made you cross,
didn't he?
882
00:37:50,700 --> 00:37:52,730
No.
883
00:37:52,770 --> 00:37:56,130
Right. Do or do now.
Let's go straight over
to Sarah in Foxhill Drive.
884
00:37:56,170 --> 00:37:57,270
Hang on.
885
00:37:57,300 --> 00:37:59,170
Sarah, what's happening there?
886
00:38:00,130 --> 00:38:01,370
It's quite quiet, actually.
887
00:38:01,400 --> 00:38:03,100
A bit too quiet.
888
00:38:03,130 --> 00:38:04,300
Though, I must say,
earlier on,
889
00:38:04,330 --> 00:38:06,800
Suze turned off Dr Sylvestri.
890
00:38:06,830 --> 00:38:08,670
I don't think
she was that enamoured.
891
00:38:08,700 --> 00:38:10,300
What does he know?
He's not here.
892
00:38:10,330 --> 00:38:12,700
MICHAEL: Well, in the moment
we've got here now, Sarah,
893
00:38:12,730 --> 00:38:15,100
perhaps you could tell us
that ghost story
you told us about earlier on.
894
00:38:15,130 --> 00:38:17,000
Oh, yes, all right.
895
00:38:17,030 --> 00:38:18,370
Well, it was sort of
a ghost story.
896
00:38:18,400 --> 00:38:20,400
-It happened...
-I can start another one.
897
00:38:20,430 --> 00:38:21,830
A couple of months ago now.
898
00:38:21,870 --> 00:38:24,230
We were staying at some
friends of ours' home.
899
00:38:24,270 --> 00:38:25,630
They live in the Cotswolds.
900
00:38:25,630 --> 00:38:29,100
Beautiful 15th, 16th
century house.
901
00:38:29,130 --> 00:38:31,630
And one night,
902
00:38:31,670 --> 00:38:35,630
I was woken up by the sound
of this harpsichord music.
903
00:38:35,630 --> 00:38:37,000
It was like chamber music.
904
00:38:37,030 --> 00:38:40,170
But, you know, when a noise
comes into your dream,
905
00:38:40,200 --> 00:38:42,330
and you're not quite sure
it's in the dream,
906
00:38:42,370 --> 00:38:44,230
or whether it's
actually happening.
907
00:38:44,270 --> 00:38:46,230
It was that kind of effect.
908
00:38:46,270 --> 00:38:48,300
But it woke me up nonetheless.
909
00:38:48,330 --> 00:38:50,900
And when I tried to get back
to sleep again,
910
00:38:50,930 --> 00:38:52,330
I could still hear it.
911
00:38:52,370 --> 00:38:56,070
But all I could see was this
Indian woman's face.
912
00:38:56,100 --> 00:38:59,900
And she had her hair sort of
pulled across her forehead
and then tightly back.
913
00:38:59,930 --> 00:39:01,670
And kohl around her eyes.
914
00:39:01,700 --> 00:39:03,400
And her eyes were going
from side to side.
915
00:39:03,430 --> 00:39:05,770
You know, like in
Indian dancing.
916
00:39:05,800 --> 00:39:09,670
And slowly, the eyes lifted up
and rolled right back
until they were white,
917
00:39:09,700 --> 00:39:11,700
and then the face went.
918
00:39:11,730 --> 00:39:15,170
The next morning,
I couldn't wait to tell
everybody about this.
919
00:39:15,200 --> 00:39:18,930
And the people
whose house it is...
920
00:39:18,970 --> 00:39:23,730
They told me that the house
had once belonged
to the viceroy of India.
921
00:39:23,770 --> 00:39:28,170
And he had had two
Indian concubines living
in the house with him.
922
00:39:28,200 --> 00:39:29,770
And when they died,
923
00:39:29,800 --> 00:39:31,970
he couldn't bury them
in consecrated ground.
924
00:39:32,000 --> 00:39:35,970
He wasn't allowed to. So he
buried them out in his garden.
925
00:39:36,000 --> 00:39:39,400
And there had been talk
in the village
926
00:39:39,430 --> 00:39:44,000
of actually digging up
the grave to see what else
was down there.
927
00:39:44,030 --> 00:39:46,330
And it became very clear to me
that this was a sort of
message to say,
928
00:39:46,370 --> 00:39:48,930
"No, don't.
They mustn't do it."
929
00:39:48,970 --> 00:39:53,200
And so, when I found out that
they weren't in fact planning
to do anything with the grave,
930
00:39:53,230 --> 00:39:54,600
they wouldn't dream of it,
931
00:39:54,630 --> 00:39:56,630
I went back up to the bedroom,
932
00:39:56,670 --> 00:39:59,870
and I just sort of said,
"Don't worry.
Nothing's going to happen."
933
00:39:59,900 --> 00:40:03,230
And it was as though
the atmosphere changed
straightaway.
934
00:40:03,270 --> 00:40:06,830
I have to say Smithy was
a bit scared the next night.
935
00:40:06,870 --> 00:40:09,330
He wouldn't admit it,
but he was.
936
00:40:09,370 --> 00:40:11,130
But nothing happened.
937
00:40:11,170 --> 00:40:14,170
And it was as though
everything had gone
calm again.
938
00:40:14,200 --> 00:40:17,630
But the important thing here,
it wasn't scary. At all.
939
00:40:17,670 --> 00:40:20,270
I mean, the music and the
vision was very beautiful.
940
00:40:20,300 --> 00:40:22,200
But... That's why I wanted
to do this programme.
941
00:40:22,230 --> 00:40:23,630
'Cause it's intriguing.
942
00:40:23,670 --> 00:40:25,630
-You all right?
-(WHISPERING INDISTINCTLY)
943
00:40:25,670 --> 00:40:27,100
Okay, yeah.
944
00:40:27,130 --> 00:40:29,230
Kim just wants to go to bed
now. It's a bit late.
945
00:40:29,270 --> 00:40:31,670
What time do you normally
go to bed?
946
00:40:31,700 --> 00:40:33,130
-8:00.
-8:00. Come on then.
947
00:40:33,170 --> 00:40:34,670
You must be a bit tired.
948
00:40:38,030 --> 00:40:39,370
KIM: Say hi to Mum.
949
00:40:39,400 --> 00:40:41,130
SARAH: You want to just say hi
to Mum? Okay.
950
00:40:41,170 --> 00:40:43,300
Well, tell you what?
If you look up
to that camera there...
951
00:40:43,330 --> 00:40:45,070
-Yeah. Little thing there.
-That?
952
00:40:45,100 --> 00:40:46,900
And you'll be speaking to her,
Kim. Say good night to her.
953
00:40:46,930 --> 00:40:49,070
-Good night, Mum.
-Good night, love.
Sweet dreams.
954
00:40:49,100 --> 00:40:51,030
Good night, Kim.
955
00:40:51,070 --> 00:40:52,800
DR PASCOE:
Remember, there's nothing
to be scared of.
956
00:40:52,830 --> 00:40:54,300
To bed.
957
00:40:55,830 --> 00:40:57,800
You really think there's
nothing to be scared of?
958
00:40:57,830 --> 00:40:59,770
SARAH: There we are.
959
00:40:59,800 --> 00:41:02,870
Well, one says,
the paranormal's
no more scary than
960
00:41:02,900 --> 00:41:04,770
the weather or the tides.
961
00:41:04,800 --> 00:41:06,070
I mean, all those things
can harm us.
962
00:41:06,100 --> 00:41:07,800
But we can also
understand them.
963
00:41:07,830 --> 00:41:09,170
All right? Can I leave that
light on?
964
00:41:09,200 --> 00:41:11,770
-Yeah. Good night.
-All right. Good night.
965
00:41:11,800 --> 00:41:13,230
-Keep warm.
-Yep.
966
00:41:18,200 --> 00:41:21,770
MICHAEL: So, Sarah,
got anything to report at all?
967
00:41:21,800 --> 00:41:23,100
No. Nothing.
968
00:41:23,130 --> 00:41:24,900
Just the cold.
969
00:41:24,930 --> 00:41:26,870
It's typical, isn't it?
970
00:41:26,900 --> 00:41:28,730
A house full of technology,
and nobody's bothered
to find out
971
00:41:28,770 --> 00:41:31,300
whether central heating switch
is on.
972
00:41:31,330 --> 00:41:32,970
You okay, Suzanne?
973
00:41:33,000 --> 00:41:34,070
-Yes, I am.
-Got your crisps?
974
00:41:34,100 --> 00:41:36,930
-Yeah.
-Yeah? Good. All right.
975
00:41:36,970 --> 00:41:39,770
Now, guys, I think we've
earned ourselves a cup
of coffee, don't you?
976
00:41:39,800 --> 00:41:41,070
MAN: Yeah.
977
00:41:41,100 --> 00:41:43,370
Pam told me where
everything was, so...
978
00:41:43,400 --> 00:41:45,670
It's just there.
979
00:41:45,700 --> 00:41:47,800
Mike, how do you
take the coffee?
980
00:41:47,830 --> 00:41:49,100
MIKE A: Black,
one sugar please.
981
00:41:49,130 --> 00:41:50,300
SARAH: Okay.
What about you, Chris?
982
00:41:50,330 --> 00:41:51,830
CHRIS: Milk, one sugar please.
983
00:41:54,770 --> 00:41:55,800
There we are.
984
00:41:56,870 --> 00:41:58,630
You know what?
985
00:41:58,630 --> 00:42:02,630
I think I'd almost feel
happier if something
was happening.
986
00:42:02,670 --> 00:42:07,300
It's sort of eerier
just waiting, really,
don't you find?
987
00:42:07,330 --> 00:42:12,130
MIKE A: Well, I think,
I might've heard
something earlier. Sort of...
988
00:42:12,170 --> 00:42:14,700
Just like an animal scratching
its feet, but
989
00:42:14,730 --> 00:42:16,870
they don't record in this
camera at all.
990
00:42:16,900 --> 00:42:18,330
-Really?
-MIKE A: Yeah.
991
00:42:18,370 --> 00:42:21,370
CHRIS: And I noticed earlier
my watch had stopped.
992
00:42:21,400 --> 00:42:22,630
-Really?
-CHRIS: Yeah.
993
00:42:22,670 --> 00:42:23,930
What time? When?
994
00:42:23,970 --> 00:42:25,330
CHRIS: Er, just before
we went on air.
995
00:42:27,270 --> 00:42:28,870
DR PASCOE: I said watches
have a hard time.
996
00:42:28,900 --> 00:42:30,400
Par for the course I'm afraid.
997
00:42:30,430 --> 00:42:32,030
I'm fine.
998
00:42:32,070 --> 00:42:33,630
Just as long as we all know,
eh?
999
00:42:33,670 --> 00:42:35,370
MICHAEL: Don't spook yourself.
1000
00:42:35,400 --> 00:42:36,870
No, it's all right.
1001
00:42:36,900 --> 00:42:38,630
That's what
we're being paid for.
1002
00:42:38,630 --> 00:42:40,100
We're okay, anyway. Look.
1003
00:42:40,130 --> 00:42:42,700
We've got an old hand
to help us over here.
1004
00:42:42,730 --> 00:42:44,800
Now I just put the kettle on.
Do you want a cup of tea
or coffee?
1005
00:42:44,830 --> 00:42:46,770
-No, thanks. I'm having
orange juice, okay?
-All right.
1006
00:42:46,800 --> 00:42:48,900
Can you get me a glass please?
1007
00:42:48,930 --> 00:42:51,800
-SARAH: Where? They're just
up here in the cupboard.
-Yeah, that's right.
1008
00:42:51,830 --> 00:42:54,200
While you're in the fridge,
just pass me some milk.
1009
00:42:54,230 --> 00:42:55,830
Yeah. Sure.
1010
00:42:55,870 --> 00:42:56,870
Whoo.
1011
00:42:57,870 --> 00:42:59,230
A balancing act. There we are.
1012
00:43:02,330 --> 00:43:04,770
-Mum!
-Hello, love.
Are you all right?
1013
00:43:04,800 --> 00:43:06,030
Yeah, I'm fine.
Are you all right?
1014
00:43:06,070 --> 00:43:07,100
Yes.
1015
00:43:09,230 --> 00:43:11,830
MICHAEL: Well, there we are.
So far, so good.
1016
00:43:11,870 --> 00:43:13,900
Now as you know,
we asked you to join our
1017
00:43:13,930 --> 00:43:17,170
exploration of
the supernatural by telling us
your ghost story.
1018
00:43:17,200 --> 00:43:19,130
Well, here's someone
with a tale to tell,
1019
00:43:19,170 --> 00:43:21,370
who wants to conceal
his identity.
1020
00:43:22,900 --> 00:43:25,230
We had this dreadful day, er,
1021
00:43:25,270 --> 00:43:27,170
that first evening.
1022
00:43:27,200 --> 00:43:28,930
with duvets being
tugged off me.
1023
00:43:28,970 --> 00:43:32,200
Except for being
quite amusing, we'd been
laughing about it.
1024
00:43:32,230 --> 00:43:35,270
It wasn't at all malevolent
or nasty.
1025
00:43:35,300 --> 00:43:36,970
But this particular day,
it certainly was.
1026
00:43:38,930 --> 00:43:40,100
One of the first incidents
that day...
1027
00:43:40,130 --> 00:43:42,100
We were eating lunch and...
1028
00:43:43,670 --> 00:43:46,300
I think it was mackerel
or something like that.
1029
00:43:46,330 --> 00:43:48,630
We both looked down,
this is my half-sister and me,
1030
00:43:48,630 --> 00:43:51,230
and saw
what looked like saliva
1031
00:43:51,270 --> 00:43:53,400
all over the mackerel.
1032
00:43:53,430 --> 00:43:55,130
Of course we couldn't eat it.
1033
00:43:55,170 --> 00:43:57,630
And shortly after that,
1034
00:43:57,670 --> 00:44:02,100
I found again what looked like
saliva on the front doorstep.
1035
00:44:03,070 --> 00:44:04,370
Erm...
1036
00:44:04,400 --> 00:44:05,900
I start...
I lost my temper with it.
1037
00:44:05,930 --> 00:44:07,270
For the first time,
I say "it."
1038
00:44:07,300 --> 00:44:09,030
This presence,
whatever it was...
1039
00:44:09,070 --> 00:44:10,830
And I started shouting
and swearing.
1040
00:44:10,870 --> 00:44:12,830
And immediately,
again, spit...
1041
00:44:12,870 --> 00:44:15,170
What looked like spit
appeared on my shoes.
1042
00:44:15,200 --> 00:44:17,170
As if in retaliation.
1043
00:44:17,200 --> 00:44:21,830
And either shortly before
or shortly after this...
1044
00:44:21,870 --> 00:44:26,830
Literally was disgusting.
(STAMMERING) We found
excrement smeared
1045
00:44:26,870 --> 00:44:29,400
on a cupboard door
in the bathroom.
1046
00:44:29,430 --> 00:44:32,800
We had already,
in fact found, er,
1047
00:44:32,830 --> 00:44:35,970
such things in various parts
of the flat.
1048
00:44:36,000 --> 00:44:39,300
This was the first time
we actually found anything
smeared like that on the door.
1049
00:44:39,330 --> 00:44:41,170
So it had to be cleared up.
It was really horrible.
1050
00:44:43,170 --> 00:44:45,300
And from someone
who believes in ghosts
1051
00:44:45,330 --> 00:44:47,800
to someone who's not
quite sure.
1052
00:44:47,830 --> 00:44:49,170
Let's join Craig Charles.
1053
00:44:49,900 --> 00:44:51,030
Boo!
1054
00:44:51,070 --> 00:44:53,070
I bet that scared you,
didn't it?
1055
00:44:53,100 --> 00:44:55,930
No, this is not a mask.
This is Craig Charles, live,
you lucky people.
1056
00:44:55,970 --> 00:44:58,030
And here we have
the thrill-seekers.
1057
00:44:58,070 --> 00:44:59,700
Pillars of the community.
1058
00:44:59,730 --> 00:45:01,800
All waiting to see if the
ghost is going to arrive.
1059
00:45:01,830 --> 00:45:03,730
Welcome to Fright Night.
1060
00:45:03,770 --> 00:45:06,970
Now I'm gonna give you
a little guided tour
of the community.
1061
00:45:07,000 --> 00:45:11,030
And we're gonna meet some
people who are pretty upset
about some weird goings-on.
1062
00:45:11,070 --> 00:45:13,100
And we're gonna go to a pretty
sinister place.
1063
00:45:13,130 --> 00:45:15,770
Let's break into a little bit
of a jog, lads.
1064
00:45:15,800 --> 00:45:17,130
Gets me fit, this jog.
1065
00:45:17,170 --> 00:45:18,930
That's why I told Michael,
I hate Halloween.
1066
00:45:18,970 --> 00:45:20,900
I hate apples.
I hate dud apples.
1067
00:45:20,930 --> 00:45:23,930
I hate little kids all dressed
up in... Like the devil.
1068
00:45:23,970 --> 00:45:26,630
I'm going to meet this woman,
Yvonne Etherly.
1069
00:45:26,670 --> 00:45:29,870
And she's on this piece
of waste ground here, I think.
1070
00:45:29,900 --> 00:45:33,770
And then she's gonna tell us
some pretty peculiar things.
1071
00:45:33,800 --> 00:45:36,030
Erm, Yvonne Etherly.
1072
00:45:36,070 --> 00:45:38,200
Yvonne? Which one...
You're Yvonne.
1073
00:45:38,230 --> 00:45:40,370
Okay. Yvonne, can you...
1074
00:45:40,400 --> 00:45:42,730
Can you tell me about some
of the things that've been
going on around here?
1075
00:45:42,770 --> 00:45:45,700
Well, we live opposite Pam
at number 43,
1076
00:45:45,730 --> 00:45:48,070
and one night, ages ago now,
1077
00:45:48,100 --> 00:45:49,400
we heard all this banging.
1078
00:45:49,430 --> 00:45:51,030
So we went to the front door,
1079
00:45:51,070 --> 00:45:52,970
and it was obvious it was
coming from Pam's house.
1080
00:45:53,000 --> 00:45:54,130
CRAIG: So what did you see?
1081
00:45:54,170 --> 00:45:55,970
Well, the top window
was smashed,
1082
00:45:56,000 --> 00:45:57,900
and Pam and Kimmy
were in the garden crying.
1083
00:45:57,930 --> 00:46:00,300
So, we made them a cup of tea.
1084
00:46:00,330 --> 00:46:03,130
And they just come in
into ours
1085
00:46:03,170 --> 00:46:05,770
whenever they need to,
basically.
1086
00:46:05,800 --> 00:46:07,100
CRAIG: It all sounds
a little bit weird.
1087
00:46:07,130 --> 00:46:10,200
What's it like living in
England's Amityville?
1088
00:46:10,230 --> 00:46:11,370
Well, it's no joke.
1089
00:46:11,400 --> 00:46:13,400
I mean, it's not very funny.
1090
00:46:13,430 --> 00:46:15,800
I mean, some really weird
and horrible things
happen around here.
1091
00:46:15,830 --> 00:46:17,670
CRAIG: Well, what kind of
weird things?
1092
00:46:17,700 --> 00:46:20,030
Well, there was that
wee girl that went missing.
1093
00:46:20,070 --> 00:46:21,700
-Judy Weiland.
-Judy Weiland.
1094
00:46:21,730 --> 00:46:22,830
It was in all the papers.
1095
00:46:22,870 --> 00:46:24,130
What happened to her?
1096
00:46:24,170 --> 00:46:28,370
We don't know. She just
disappeared and then...
1097
00:46:28,400 --> 00:46:31,870
Well, I know you're always
reading about people that were
knifed and that sort of thing.
1098
00:46:31,900 --> 00:46:34,630
But somebody was knifed around
here that was five years old.
1099
00:46:34,630 --> 00:46:36,170
CRAIG: Five years old?
1100
00:46:36,200 --> 00:46:39,870
Okay. Can you tell me a little
bit about this playground?
1101
00:46:39,900 --> 00:46:41,000
Yeah.
1102
00:46:41,030 --> 00:46:42,100
Shall I go in?
1103
00:46:42,130 --> 00:46:43,270
Yeah, yeah. Come on.
1104
00:46:43,300 --> 00:46:45,330
Well, it was this summer.
1105
00:46:45,370 --> 00:46:49,230
My... My youngest son, Gary,
came running into the house
in a real state.
1106
00:46:49,270 --> 00:46:53,770
So, when I calmed him down,
it seemed that they'd been
playing in here,
1107
00:46:53,800 --> 00:46:56,330
and they'd found this
dead black Labrador.
1108
00:46:56,370 --> 00:46:57,800
Where did they find it?
1109
00:46:57,830 --> 00:46:59,330
It was about here.
1110
00:46:59,370 --> 00:47:01,130
And how had it died?
1111
00:47:01,170 --> 00:47:03,700
Well, it'd been cut open, like
something in a butcher's shop.
1112
00:47:03,730 --> 00:47:06,000
Can you imagine the kind of
person that would do
something like that?
1113
00:47:06,030 --> 00:47:08,030
Is that all that happened?
1114
00:47:08,070 --> 00:47:09,330
Well, it was pregnant.
1115
00:47:09,370 --> 00:47:12,000
There were foetuses
scattered all over.
1116
00:47:12,030 --> 00:47:14,130
The kids wouldn't play
for weeks.
1117
00:47:14,170 --> 00:47:15,770
I should imagine not.
1118
00:47:15,800 --> 00:47:18,330
So as you can see, this is a
pretty sinister place.
1119
00:47:18,370 --> 00:47:21,070
Now I'm gonna try and find the
guy who tried unsuccessfully
1120
00:47:21,100 --> 00:47:23,130
to exorcise Foxhill Drive.
1121
00:47:23,170 --> 00:47:25,800
A Mr Arthur Lacey.
Arthur Lacey?
1122
00:47:25,830 --> 00:47:28,230
Arthur Lacey.
Come with me, Arthur.
1123
00:47:28,270 --> 00:47:31,100
You got involved in your
professional capacity,
I believe.
1124
00:47:31,130 --> 00:47:32,400
ARTHUR: Well, not exactly.
1125
00:47:32,430 --> 00:47:34,400
By profession,
I'm a British Royal Guard.
1126
00:47:34,430 --> 00:47:37,000
CRAIG: Ah. But in your
spare time, you're a medium?
1127
00:47:37,030 --> 00:47:39,070
ARTHUR: Well,
I'm a spiritualist.
CRAIG: A spiritualist.
1128
00:47:39,100 --> 00:47:41,870
ARTHUR: Yes, and through God,
I've been given the task,
when I can,
1129
00:47:41,900 --> 00:47:44,670
to help spirits that may
have lost their way.
1130
00:47:44,700 --> 00:47:48,230
So, you, erm...
You exorcised Foxhill Drive.
1131
00:47:48,270 --> 00:47:51,900
Well, it wasn't
the Ruituale Romanum,
bell, book and candle.
1132
00:47:51,930 --> 00:47:54,330
No, I simply went
and prayed with the family.
1133
00:47:54,370 --> 00:47:57,770
And offered a guiding light
to whatever poor soul
might need it.
1134
00:47:57,800 --> 00:47:59,870
And can you tell us
what happened?
1135
00:47:59,900 --> 00:48:01,630
You know how they say that
1136
00:48:01,630 --> 00:48:03,830
pigs can sense it before they
get to the slaughterhouse?
1137
00:48:03,870 --> 00:48:06,930
Well, I had this
overwhelming sense of evil,
1138
00:48:06,970 --> 00:48:10,230
of spiritual decay, is the
only way I can describe it as.
1139
00:48:10,270 --> 00:48:12,300
Yeah, I was physically sick
for a week.
1140
00:48:12,330 --> 00:48:14,170
I smelt blood on my hands.
1141
00:48:14,200 --> 00:48:17,130
Something didn't want me
near it.
1142
00:48:17,170 --> 00:48:18,930
Didn't believe it was dead.
1143
00:48:18,970 --> 00:48:22,300
So do you believe there is
such a thing as...
1144
00:48:22,330 --> 00:48:24,170
I don't know, an evil place?
1145
00:48:24,200 --> 00:48:26,870
Well, there are degrees, yes,
shades in all places.
1146
00:48:26,900 --> 00:48:29,300
I mean, anyone who buys
a house finds themselves
1147
00:48:29,330 --> 00:48:31,800
weighing up these
vibrations subconsciously.
1148
00:48:31,830 --> 00:48:34,070
You see, I think that
1149
00:48:34,100 --> 00:48:37,900
just as we are the product of
our mothers and fathers
and their mothers and fathers,
1150
00:48:37,930 --> 00:48:42,270
I think that places somehow
inherit the genes
in their past too, somehow.
1151
00:48:42,300 --> 00:48:43,670
Yeah?
1152
00:48:43,700 --> 00:48:45,730
Hey, trick-or-treaters
I think.
1153
00:48:45,770 --> 00:48:47,230
-Hey, what's your name?
-Katie.
1154
00:48:47,270 --> 00:48:48,800
-And your name?
-Billy.
1155
00:48:48,830 --> 00:48:50,630
Billy and Katie.
Sounds a little bit like a...
1156
00:48:50,670 --> 00:48:51,900
MICHAEL: Craig. Craig.
1157
00:48:51,930 --> 00:48:53,930
I'm sorry to have to
cut you off there.
1158
00:48:53,970 --> 00:48:57,400
In fact, I've just heard that
we've got to go back to Sarah.
1159
00:48:57,430 --> 00:48:59,670
Sarah's got something
important for us.
1160
00:48:59,700 --> 00:49:01,100
Sarah?
1161
00:49:01,130 --> 00:49:02,630
Yes, what is it?
1162
00:49:02,670 --> 00:49:04,230
What have you got?
1163
00:49:04,270 --> 00:49:06,200
Yeah, we definitely got
something here.
Just look at this.
1164
00:49:07,400 --> 00:49:09,100
Now, can you see this?
1165
00:49:09,130 --> 00:49:10,800
MICHAEL:
I certainly can, clearly.
1166
00:49:10,830 --> 00:49:12,670
SARAH: Well, there's no way
it could've gotten there.
1167
00:49:12,700 --> 00:49:15,300
I thought maybe an old tomcat
had got in or something.
1168
00:49:15,330 --> 00:49:17,200
DR PASCOE: Sarah,
when did you see this?
1169
00:49:17,230 --> 00:49:20,100
Well, I took Suzanne
up to bed...
1170
00:49:20,130 --> 00:49:22,230
In fact, all of us
went upstairs.
1171
00:49:22,270 --> 00:49:25,170
Erm, nobody was
down here at all.
1172
00:49:25,200 --> 00:49:27,170
Ten minutes ago,
it wasn't here.
1173
00:49:27,200 --> 00:49:29,130
DR PASCOE: Sarah, have you got
a handkerchief?
1174
00:49:29,170 --> 00:49:31,130
Can you see if
the light fitting is working?
1175
00:49:31,170 --> 00:49:32,230
Thanks. That's great.
1176
00:49:32,270 --> 00:49:34,230
Yeah, we'll do that for you.
1177
00:49:34,270 --> 00:49:36,630
Better turn the light
off first, hadn't I?
1178
00:49:36,630 --> 00:49:38,230
All right. Okay.
1179
00:49:39,330 --> 00:49:40,330
Here we go.
1180
00:49:42,030 --> 00:49:44,570
I'll put this. This is strong
enough to hold me.
1181
00:49:45,670 --> 00:49:46,770
There we are. (EXHALES)
1182
00:49:48,330 --> 00:49:49,900
-DR PASCOE: Anything?
-Er...
1183
00:49:49,930 --> 00:49:51,600
There's nothing dripped off
here, first of all.
1184
00:49:51,630 --> 00:49:53,100
DR PASCOE: No stains
on the ceiling?
1185
00:49:53,130 --> 00:49:54,270
Just see, if there's anything?
1186
00:49:54,300 --> 00:49:56,200
DR PASCOE: No?
1187
00:49:56,230 --> 00:49:58,630
-Forced concrete.
-SARAH: No,
this is all completely dry.
1188
00:49:58,670 --> 00:50:01,330
DR PASCOE: So, it couldn't
come from below.
Is there any smell, Sarah?
1189
00:50:01,370 --> 00:50:03,000
SARAH: No, nothing.
1190
00:50:03,030 --> 00:50:05,070
DR PASCOE: Can you smell
the hanky, maybe?
1191
00:50:05,100 --> 00:50:06,770
See if there's anything
on that now.
1192
00:50:06,800 --> 00:50:08,030
Any odour?
1193
00:50:08,070 --> 00:50:09,830
The hanky? (SNIFFS)
1194
00:50:09,870 --> 00:50:12,030
No, no, can't smell
anything at all.
1195
00:50:12,070 --> 00:50:14,230
DR PASCOE: No. Can you take
a sample for us?
1196
00:50:14,270 --> 00:50:15,700
Have you got anything
that you could...
1197
00:50:15,730 --> 00:50:17,830
Yeah, er, what can we use
for a sample?
1198
00:50:17,870 --> 00:50:19,700
Something to swipe it up.
1199
00:50:19,730 --> 00:50:21,670
CHRIS: I got a lens duster.
1200
00:50:21,700 --> 00:50:23,400
DR PASCOE: All right,
that would do.
1201
00:50:23,430 --> 00:50:25,300
Yeah, we're gonna
use this to...
Can I give you this hanky?
1202
00:50:25,330 --> 00:50:27,000
Great. There.
1203
00:50:27,030 --> 00:50:30,600
See if we can suck some of
whatever it is up with this.
1204
00:50:30,630 --> 00:50:31,970
Here we are.
1205
00:50:32,000 --> 00:50:33,730
DR PASCOE: You see, look,
it's typical.
1206
00:50:33,770 --> 00:50:35,400
It's typical poltergeist.
1207
00:50:35,430 --> 00:50:38,030
If you pour water from a jug,
it's almost impossible to...
1208
00:50:38,070 --> 00:50:39,730
To avoid getting
an erratic outline.
1209
00:50:39,770 --> 00:50:42,370
Now these pools are perfectly
oval, they're unbroken.
1210
00:50:45,000 --> 00:50:46,170
-SARAH: Good.
-(SUZANNE COUGHS)
1211
00:50:46,200 --> 00:50:47,630
SARAH: Oh, Suzanne.
1212
00:50:47,670 --> 00:50:49,070
MICHAEL: Is she all right?
1213
00:50:49,100 --> 00:50:50,370
SARAH: You okay?
1214
00:50:50,400 --> 00:50:52,100
Yeah, I've just got
a bit of a nippy tummy.
1215
00:50:52,130 --> 00:50:55,630
SARAH: Oh, let me get you some
Eno or something, hang on.
1216
00:50:55,670 --> 00:51:00,270
Doctor, when they've got
those samples that we saw them
taking there,
1217
00:51:00,300 --> 00:51:03,070
er, what do you do with them
when you get the sample?
1218
00:51:03,100 --> 00:51:05,670
Well, we'll test it to see
if the calcium
and the magnesium salts
1219
00:51:05,700 --> 00:51:07,830
match the hardness
of the local tap water.
1220
00:51:07,870 --> 00:51:09,630
And where does it come from?
1221
00:51:10,270 --> 00:51:11,270
Don't know.
1222
00:51:20,870 --> 00:51:21,970
Can't get any water out.
1223
00:51:23,630 --> 00:51:25,000
(BANGING)
1224
00:51:25,030 --> 00:51:26,130
(SCREAMS)
1225
00:51:26,170 --> 00:51:27,170
(LAUGHS)
1226
00:51:30,900 --> 00:51:32,700
(SIGHS) Can't get it off now.
1227
00:51:34,900 --> 00:51:36,370
There we are, soaked.
1228
00:51:37,300 --> 00:51:38,830
There you are, Suzanne.
1229
00:51:38,870 --> 00:51:41,670
Sorry I'm all wet.
Let's go upstairs, shall we?
1230
00:51:41,700 --> 00:51:43,630
Can I ask you now,
Dr Pascoe...
1231
00:51:43,670 --> 00:51:46,000
We've had a look at
what's been happening there
in the house.
1232
00:51:46,030 --> 00:51:48,270
What, in fact, do you make
of what we see?
1233
00:51:48,300 --> 00:51:50,830
Well, poltergeist activity has
a pattern...
1234
00:51:50,870 --> 00:51:53,170
A menu if you like, erm...
1235
00:51:53,200 --> 00:51:56,270
First, there are the noises,
the sounds and then water.
1236
00:51:56,300 --> 00:52:01,170
And then the third stage is
physical phenomenon,
moving objects.
1237
00:52:01,200 --> 00:52:03,330
And did you think that in fact
what we're seeing there
1238
00:52:03,370 --> 00:52:05,830
is something starting
to happen in Foxhill Drive?
1239
00:52:05,870 --> 00:52:07,630
Well, who knows.
1240
00:52:07,630 --> 00:52:09,730
MICHAEL: Well, we shall all
find out. No doubt.
1241
00:52:09,770 --> 00:52:11,300
Things have been happening
in our phone rooms.
1242
00:52:11,330 --> 00:52:13,630
We've got another caller
on the line now.
1243
00:52:13,630 --> 00:52:15,830
He's Kevin Trip, from Neath.
1244
00:52:15,870 --> 00:52:17,330
Pick up your phone there,
please, Doctor,
1245
00:52:17,370 --> 00:52:19,200
let's talk to Kevin.
1246
00:52:19,230 --> 00:52:20,630
-Hello, Kevin.
-KEVIN: Hello.
1247
00:52:20,670 --> 00:52:22,330
MICHAEL: Yeah, hello.
KEVIN: Hello.
1248
00:52:22,370 --> 00:52:24,070
MICHAEL:
Do you have a story for us?
1249
00:52:24,100 --> 00:52:25,900
KEVIN: Yeah, can you hear me?
1250
00:52:25,930 --> 00:52:27,670
Yes, yes. I can hear you fine.
1251
00:52:27,700 --> 00:52:30,630
KEVIN: Yeah, I was just
sitting here and stuff, er...
1252
00:52:30,630 --> 00:52:32,100
You ain't gonna believe this,
I'm telling you.
1253
00:52:32,130 --> 00:52:33,870
Well, you try us, Kevin.
1254
00:52:33,900 --> 00:52:36,070
KEVIN: Well, my mates were
round to watch the videos
1255
00:52:36,100 --> 00:52:39,730
and we put on the programmes
about ten minutes ago.
1256
00:52:39,770 --> 00:52:41,770
Erm, I had this sandwich,
1257
00:52:41,800 --> 00:52:43,730
cheese and pickle sandwich
it was.
1258
00:52:43,770 --> 00:52:46,770
-Oh, yes.
-KEVIN: And it frightened me
to buggery, it did.
1259
00:52:46,800 --> 00:52:51,330
I was minding my own business
and this dirty grey plate
sitting on the arm of my chair
1260
00:52:51,370 --> 00:52:53,230
-just dived off.
-MICHAEL: Sure, Kevin.
1261
00:52:53,270 --> 00:52:55,270
None of us nowhere near it
or nothing, mind.
1262
00:52:55,300 --> 00:52:58,700
It just leapt off with a mind
of its bloody own, it did.
1263
00:52:58,730 --> 00:53:02,200
Kevin, erm... How close
were you to the plate?
1264
00:53:02,230 --> 00:53:03,770
KEVIN: Miles away.
1265
00:53:03,800 --> 00:53:08,100
My mates, er,
they went white, they went.
1266
00:53:08,130 --> 00:53:12,230
Yes, yes. All right, Kevin,
I think I get the picture,
certainly.
1267
00:53:12,270 --> 00:53:15,130
Thank you very much,
indeed for calling.
1268
00:53:15,170 --> 00:53:17,970
I suppose in fact we should
have been prepared for that.
1269
00:53:18,000 --> 00:53:21,200
I mean, it's Halloween night,
home brew time and all that.
1270
00:53:21,230 --> 00:53:24,330
I can see you're not as
sceptical as I am,
Doctor, that's all right.
1271
00:53:24,370 --> 00:53:26,270
But really,
serious calls, please.
1272
00:53:26,300 --> 00:53:28,030
The lines are still open
1273
00:53:28,070 --> 00:53:30,330
and we've got time for
just one other call, I think.
1274
00:53:31,170 --> 00:53:33,370
No, in fact, we haven't.
1275
00:53:33,400 --> 00:53:36,230
I'm sorry, apparently
we've got to go straight back
to Foxhill Drive, where...
1276
00:53:36,270 --> 00:53:37,970
Things are happening, so...
1277
00:53:38,000 --> 00:53:39,400
...from here wasn't it?
Did you hear?
1278
00:53:39,430 --> 00:53:40,670
Yes, this way.
1279
00:53:41,870 --> 00:53:43,200
Are you picking this up too?
1280
00:53:43,230 --> 00:53:45,230
Just put the light on.
1281
00:53:45,270 --> 00:53:47,800
(BREATHING HEAVILY)
You're going to have to be...
Get it out here.
1282
00:53:48,670 --> 00:53:49,870
MIKE A: Move the bed.
1283
00:53:49,900 --> 00:53:51,070
SARAH: I'll get that.
1284
00:53:53,200 --> 00:53:55,230
Are you all right?
1285
00:53:55,270 --> 00:53:57,170
Listen, I'll crawl down there,
all right?
1286
00:53:57,200 --> 00:53:58,630
(SCRATCHING NOISES)
1287
00:53:58,670 --> 00:54:00,400
Some scratching down here.
1288
00:54:00,430 --> 00:54:01,630
(SCRATCHING STOPS)
1289
00:54:04,370 --> 00:54:05,930
(MUFFLED FOOTSTEPS)
1290
00:54:06,930 --> 00:54:08,000
It's moved.
1291
00:54:10,770 --> 00:54:12,830
MIKE A: It's in the wardrobe.
1292
00:54:12,870 --> 00:54:14,070
Let's just get this
out of the way.
1293
00:54:17,130 --> 00:54:18,300
Can you hear this?
1294
00:54:19,800 --> 00:54:21,300
-I can't get it open.
-(BANGING)
1295
00:54:21,330 --> 00:54:23,970
(KIDS SHOUTING INDISTINCTLY)
1296
00:54:24,000 --> 00:54:25,170
We can hear him
in the kitchen!
1297
00:54:25,200 --> 00:54:27,630
(ALL YELLING SIMULTANEOUSLY)
1298
00:54:27,670 --> 00:54:29,000
You just go back to bed.
1299
00:54:29,030 --> 00:54:30,270
(BANGING)
1300
00:54:30,300 --> 00:54:33,070
Back into bed.
It's downstairs. Come on.
1301
00:54:33,100 --> 00:54:34,630
(BANGING)
1302
00:54:38,300 --> 00:54:41,630
It stopped. I can't
hear anything now.
1303
00:54:43,800 --> 00:54:44,870
What are these?
1304
00:54:45,700 --> 00:54:47,170
(PANTING)
1305
00:54:52,800 --> 00:54:55,030
It's all kids' pictures.
They weren't here before.
1306
00:54:55,070 --> 00:54:57,100
-(CAT MEOWS)
-(EXCLAIMS)
1307
00:54:57,130 --> 00:54:58,870
(BREATHING HEAVILY)
1308
00:54:58,900 --> 00:55:00,630
I didn't know they had a cat.
1309
00:55:00,630 --> 00:55:01,670
Did you?
1310
00:55:04,630 --> 00:55:07,130
-I don't know what to do.
Should we go back upstairs...
-MIKE A: Shh!
1311
00:55:07,170 --> 00:55:08,170
Shh!
1312
00:55:18,200 --> 00:55:20,870
(LOUD BANGING)
1313
00:55:20,900 --> 00:55:23,330
Upstairs. Children. Come on.
1314
00:55:23,370 --> 00:55:25,630
MICHAEL: Er, Sarah,
stay where you are, please.
1315
00:55:25,670 --> 00:55:27,800
Sarah, stay there.
Please, don't go upstairs.
1316
00:55:27,830 --> 00:55:30,070
Why?
1317
00:55:30,100 --> 00:55:31,400
MICHAEL: Because we hear that
Suzanne's got out of bed
but she's not yet...
1318
00:55:31,430 --> 00:55:32,930
Stay here? I don't know why.
1319
00:55:32,970 --> 00:55:35,000
MICHAEL: She's not appeared
on the landing.
1320
00:55:35,030 --> 00:55:37,170
SARAH: Suzanne.
Where... Where is she?
1321
00:55:38,030 --> 00:55:40,170
(BANGING CONTINUES)
1322
00:55:40,200 --> 00:55:42,030
DR PASCOE: It could be a piece
of its usual misdirection.
I just...
1323
00:55:42,070 --> 00:55:43,230
Trust me, Sarah.
1324
00:55:43,270 --> 00:55:44,300
Stay there.
1325
00:55:44,330 --> 00:55:45,330
(BANGING CONTINUES)
1326
00:55:48,900 --> 00:55:50,370
Suzanne must still be in
the bedroom.
1327
00:55:50,400 --> 00:55:52,130
MICHAEL: But where?
1328
00:55:52,170 --> 00:55:55,700
DR PASCOE: Perhaps out of
camera range, right in
the corner of the room.
1329
00:55:55,730 --> 00:55:57,330
Can we cut to the wall camera?
1330
00:55:57,370 --> 00:56:01,000
No, sorry.
Sorry, the landing camera.
1331
00:56:01,030 --> 00:56:03,000
No, the landing on the door.
1332
00:56:03,030 --> 00:56:05,630
-(BANGING CONTINUES)
-The other landing.
That's it, and zoom in.
1333
00:56:06,300 --> 00:56:07,730
Can we pan?
1334
00:56:07,770 --> 00:56:09,030
Can we pan left?
1335
00:56:10,000 --> 00:56:11,000
And down.
1336
00:56:11,900 --> 00:56:14,130
(BANGING CONTINUES)
1337
00:56:14,170 --> 00:56:15,170
MICHAEL: Okay.
1338
00:56:17,000 --> 00:56:18,630
-(SCREAMING)
-SARAH: Kimmy!
1339
00:56:20,900 --> 00:56:21,900
Come on.
1340
00:56:24,370 --> 00:56:25,800
Kimmy.
1341
00:56:25,830 --> 00:56:28,130
Suzanne, are you okay?
1342
00:56:28,170 --> 00:56:29,730
Are you all right? Come on.
1343
00:56:29,770 --> 00:56:31,300
-It wasn't me.
-It doesn't matter.
1344
00:56:31,330 --> 00:56:33,300
-It wasn't me!
-It doesn't matter!
1345
00:56:40,370 --> 00:56:42,030
MICHAEL: Oh, that's,
that's quite extraordinary.
1346
00:56:42,070 --> 00:56:44,370
We set out to catch
a ghost and...
1347
00:56:44,400 --> 00:56:47,830
And sadly, very sadly, what we
witnessed was a remarkable
1348
00:56:47,870 --> 00:56:49,330
exposure of a hoax.
1349
00:56:49,370 --> 00:56:50,630
Let's not be too hasty.
1350
00:56:50,630 --> 00:56:52,670
Oh, come on, Doctor.
Please,
1351
00:56:52,700 --> 00:56:53,970
-we've surely got to accept
we saw it there.
-DR PASCOE: No, I don't.
1352
00:56:54,000 --> 00:56:56,030
Look, this is an
established pan.
1353
00:56:56,070 --> 00:56:58,100
Genuine phenomena
followed by the fakery stage
1354
00:56:58,130 --> 00:57:00,130
when the children feel obliged
to come up with the goods.
1355
00:57:00,170 --> 00:57:01,400
Doctor, really?
1356
00:57:01,430 --> 00:57:03,770
I'm sorry, because...
1357
00:57:03,800 --> 00:57:05,800
Well, I mean, after
eight months of commitment
1358
00:57:05,830 --> 00:57:07,700
and connected work
like you've been through,
1359
00:57:07,730 --> 00:57:09,830
I can understand you feel
upset because you've
been duped.
1360
00:57:09,870 --> 00:57:12,300
I'd be the first to admit it
if it was absolutely sure
I had been duped.
1361
00:57:12,330 --> 00:57:13,630
Oh, Doctor, really...
1362
00:57:13,670 --> 00:57:14,830
Please don't be simplistic.
1363
00:57:14,870 --> 00:57:16,400
This is one incident
amongst many.
1364
00:57:16,430 --> 00:57:17,800
Many dozens.
1365
00:57:17,830 --> 00:57:19,300
I was there. I've seen them.
1366
00:57:19,330 --> 00:57:21,300
I've seen inexplicable things.
1367
00:57:21,330 --> 00:57:23,670
One-hundred percent,
no question.
1368
00:57:23,700 --> 00:57:24,700
And this?
1369
00:57:26,270 --> 00:57:28,330
Let's not get sidetracked,
please.
1370
00:57:28,370 --> 00:57:30,730
Let... Let's not lose
the scent.
1371
00:57:32,270 --> 00:57:34,970
Maybe there's a kind of...
1372
00:57:35,000 --> 00:57:38,300
Ritualistic reason,
it's like sympathetic magic.
1373
00:57:38,330 --> 00:57:39,770
Acting out what they want
to happen.
1374
00:57:39,800 --> 00:57:40,970
The invoking process
1375
00:57:41,000 --> 00:57:42,800
that proceeds
the genuine appearance.
1376
00:57:42,830 --> 00:57:45,070
Doctor, before we get
too involved in that
kind of jargon,
1377
00:57:45,100 --> 00:57:47,400
let's see what Suzanne has
to say about this.
1378
00:57:47,430 --> 00:57:50,230
She might... Sarah, is Suzanne
able to speak to us?
1379
00:57:50,270 --> 00:57:52,170
Suzanne needs a glass of water
right now.
1380
00:57:53,400 --> 00:57:54,930
DR PASCOE: Can I talk to her?
1381
00:57:54,970 --> 00:57:56,630
MICHAEL: Well, I think
I'd like to talk to her
first of all
1382
00:57:56,630 --> 00:57:57,670
if you don't mind.
1383
00:57:57,700 --> 00:57:59,000
Where's my mum?
1384
00:57:59,030 --> 00:58:00,630
MICHAEL: Suzanne,
I'd like to talk to you.
1385
00:58:00,670 --> 00:58:03,300
Did you put the writing
in your schoolbook?
1386
00:58:03,330 --> 00:58:05,330
SUZANNE: (TEARFULLY)
I don't want to talk about it.
1387
00:58:05,370 --> 00:58:07,630
MICHAEL: What about the noises
in the wall?
1388
00:58:07,630 --> 00:58:09,630
SUZANNE: I don't want to talk
about it!
1389
00:58:09,670 --> 00:58:12,100
MICHAEL:
What about the scratches
on your face, Suzanne?
1390
00:58:13,900 --> 00:58:16,330
-(SOBS) Mum.
-It's all right, child.
Your mum's here.
1391
00:58:16,370 --> 00:58:18,000
Doesn't matter.
Can you look at me?
1392
00:58:18,030 --> 00:58:20,130
DR PASCOE: Why, Suzie?
You can tell me.
1393
00:58:20,170 --> 00:58:22,100
SUZANNE: To show them.
1394
00:58:22,130 --> 00:58:24,670
DR PASCOE: Well, you didn't
have to show them.
Not like this.
1395
00:58:24,700 --> 00:58:26,630
Hmm? Why?
1396
00:58:29,800 --> 00:58:31,770
Tell them
you don't tell lies, Suzie.
1397
00:58:34,730 --> 00:58:36,100
It's all a mistake.
1398
00:58:36,130 --> 00:58:37,830
She doesn't know what...
She doesn't know anything.
1399
00:58:37,870 --> 00:58:38,930
Do you, love?
1400
00:58:38,970 --> 00:58:40,770
I thought you'd leave us.
1401
00:58:40,800 --> 00:58:42,000
DR PASCOE:
You thought I'd leave you?
1402
00:58:42,030 --> 00:58:44,630
All we were,
were noises to you.
1403
00:58:44,670 --> 00:58:46,300
DR PASCOE: And you lied
to make us stay?
1404
00:58:46,330 --> 00:58:47,630
Sometimes.
1405
00:58:47,630 --> 00:58:49,000
MICHAEL: Only sometimes?
1406
00:58:49,030 --> 00:58:50,830
It was what you wanted,
wasn't it?
1407
00:58:50,870 --> 00:58:53,100
We just gave you
what you wanted!
1408
00:58:53,130 --> 00:58:54,270
KIM: Stop it!
1409
00:58:56,030 --> 00:58:57,800
MICHAEL: Mrs Early,
you've heard your daughter.
1410
00:58:57,830 --> 00:59:00,330
She's admitted the entire
thing was a deliberate fraud.
1411
00:59:00,370 --> 00:59:02,900
No, I'm sorry,
I don't accept that.
1412
00:59:02,930 --> 00:59:05,900
Dr Pascoe has seen in her
things, same as me.
1413
00:59:05,930 --> 00:59:07,970
-You can't just...
-MICHAEL: But...
1414
00:59:08,000 --> 00:59:10,300
Well, she's afraid,
she's frightened.
1415
00:59:10,330 --> 00:59:13,770
-She doesn't know anything.
-MICHAEL: But, Suzanne herself
explained, Mrs Early.
1416
00:59:13,800 --> 00:59:15,830
My family are telling
the truth.
1417
00:59:15,870 --> 00:59:17,330
We're all telling the truth.
1418
00:59:29,800 --> 00:59:32,630
Well, fortunately,
after this turn of events,
1419
00:59:32,670 --> 00:59:35,330
we're able to return
to Dr Emilio Sylvestri.
1420
00:59:35,370 --> 00:59:38,800
Dr Sylvestri, who's in
New York, joins us again now.
1421
00:59:38,830 --> 00:59:41,730
Dr Sylvestri, I imagine
you're about to say,
1422
00:59:41,770 --> 00:59:42,870
"I told you so."
1423
00:59:43,670 --> 00:59:45,300
Well... (CHUCKLES)
1424
00:59:45,330 --> 00:59:47,300
I... I don't get any
vicarious thrill
1425
00:59:47,330 --> 00:59:49,630
out of seeing parapsychology
crucified in public.
1426
00:59:49,670 --> 00:59:51,270
But it does...
1427
00:59:51,300 --> 00:59:52,770
Validate my hypothesis.
1428
00:59:52,800 --> 00:59:55,130
Hmm, what hypothesis?
1429
00:59:55,170 --> 00:59:57,170
These are disturbed
attention-seekers...
1430
00:59:57,200 --> 00:59:58,770
Oh, rubbish.
1431
00:59:58,800 --> 01:00:01,170
We... (SNICKERS).
You played into their hands.
1432
01:00:01,200 --> 01:00:04,230
Primetime TV
Alice in Wonderland, couldn't
take it any more, they...
1433
01:00:04,270 --> 01:00:07,600
-End of illusion...
-This is not the end,
please believe me.
1434
01:00:07,630 --> 01:00:11,670
I almost... I almost feel,
whatever is in there, it's
1435
01:00:11,700 --> 01:00:13,870
deliberately muddying
the waters.
1436
01:00:13,900 --> 01:00:17,100
Well, Dr Pascoe, thank you.
And Dr Sylvestri,
thank you, too, for joining us
1437
01:00:17,130 --> 01:00:19,870
from New York. Thank you
and... And good night to you.
1438
01:00:19,900 --> 01:00:22,000
A lot of activity
in our phone room.
1439
01:00:22,030 --> 01:00:25,930
You won't be amazed to
hear that after what we've
just seen in Foxhill Drive.
1440
01:00:25,970 --> 01:00:28,400
Er, Mike Smith, what's
happening? What's the story?
1441
01:00:28,430 --> 01:00:30,730
(HESITATINGLY) Well,
the strange thing is
1442
01:00:30,770 --> 01:00:34,100
that we're still getting calls
about that shadowy figure,
1443
01:00:34,130 --> 01:00:35,930
that was seen
in the haunted bedroom
1444
01:00:35,970 --> 01:00:38,030
or people think they've
seen in the haunted bedroom.
Now...
1445
01:00:38,070 --> 01:00:40,930
What's really weird is that
these are all tallying
with the description.
1446
01:00:40,970 --> 01:00:42,730
These are all
different phone calls.
1447
01:00:42,770 --> 01:00:44,870
They're, generally, all saying
that it's an old man
1448
01:00:44,900 --> 01:00:46,070
or a woman.
1449
01:00:46,100 --> 01:00:48,930
Er, bald with
a skull-like head,
1450
01:00:48,970 --> 01:00:50,200
dark eyes,
1451
01:00:50,230 --> 01:00:52,800
or some are just saying,
"Holes for eyes."
1452
01:00:52,830 --> 01:00:57,030
Wearing a black robe
or a dress which is
buttoned up to the neck.
1453
01:00:57,070 --> 01:00:58,870
So, if anybody's seen this
gentleman tonight...
1454
01:00:58,900 --> 01:01:01,930
Michael, I'm sorry
to interrupt,
but this is important.
1455
01:01:01,970 --> 01:01:04,870
Er, can somebody
in the gallery,
tell me if it's possible
1456
01:01:04,900 --> 01:01:07,630
to access the tape interviews
I've shot at the university,
please.
1457
01:01:07,670 --> 01:01:09,730
I'm sure, I'm sure
it will be, yes, erm...
1458
01:01:09,770 --> 01:01:11,870
In view of what's happened
there's a sequence
I need to find, urgently.
1459
01:01:11,900 --> 01:01:13,970
Yeah, they're saying
they can... They can get to it
1460
01:01:14,000 --> 01:01:16,030
sometime further
on the programme.
1461
01:01:16,070 --> 01:01:17,970
Yes, okay.
We can do that for you.
1462
01:01:18,000 --> 01:01:21,630
Erm, in the meantime
we'll have another
Ghostwatch story.
1463
01:01:21,630 --> 01:01:24,730
And then after that, I'd like
to hear your opinion
1464
01:01:24,770 --> 01:01:28,100
on what we saw,
a moment ago,
in Foxhill Drive.
1465
01:01:28,130 --> 01:01:30,000
Is all of this,
all of this, a hoax
1466
01:01:30,030 --> 01:01:32,200
or as Dr Pascoe believes,
1467
01:01:32,230 --> 01:01:35,400
are things just about
beginning to happen?
1468
01:01:35,430 --> 01:01:39,400
Well, call me after this true
ghost story, coming up now.
1469
01:01:39,430 --> 01:01:41,000
When I was about
eleven or twelve,
1470
01:01:41,030 --> 01:01:44,200
we moved to this large,
old Devonshire house.
1471
01:01:44,230 --> 01:01:48,130
And part of the house is
a lot older than the other
part of the house.
1472
01:01:48,170 --> 01:01:50,330
And it had a nasty feeling.
1473
01:01:50,370 --> 01:01:51,730
It was cold.
1474
01:01:51,770 --> 01:01:53,670
Erm, things...
1475
01:01:53,700 --> 01:01:58,630
Doors opened,
things fell off the wall,
ornaments shattered,
1476
01:01:58,630 --> 01:02:00,800
and generally, it didn't have
a nice feeling.
1477
01:02:00,830 --> 01:02:03,170
Erm, my bedroom
was in part of that house.
1478
01:02:03,200 --> 01:02:07,300
Part of that, old part of the
house. And, er...
1479
01:02:07,330 --> 01:02:10,230
Shadows would move
at the end of my bed.
1480
01:02:10,270 --> 01:02:12,370
So, I asked for a night light.
1481
01:02:12,400 --> 01:02:14,870
I asked a grown-up,
I think it was my grandmother.
1482
01:02:14,900 --> 01:02:18,100
Erm... Which made
the situation worse
in a way, because...
1483
01:02:18,130 --> 01:02:19,700
(AUDIO SLOWING DOWN)
1484
01:02:21,100 --> 01:02:23,270
-(TAPE REWINDING)
-...in a way.
1485
01:02:23,300 --> 01:02:26,230
Wait, wait. Can we
just clear the set? (SNICKERS)
1486
01:02:26,270 --> 01:02:29,370
Yeah, well something's
gone very wrong
with that ghost story,
1487
01:02:29,400 --> 01:02:32,270
probably a poltergeist.
What do you think, Dr Pascoe?
1488
01:02:32,300 --> 01:02:35,730
Anyway, erm, we'll try
to get back to that, er...
1489
01:02:35,770 --> 01:02:39,330
Before the end
of the programme.
Er, meanwhile, what do we do?
1490
01:02:39,370 --> 01:02:41,670
We go back to your calls,
that's what we'll do.
1491
01:02:41,700 --> 01:02:43,270
Erm, Mike Smith?
1492
01:02:43,300 --> 01:02:45,730
(HESITATING) Erm, the only one
I got for you at the moment,
1493
01:02:45,770 --> 01:02:47,970
is this woman, try... Try her.
1494
01:02:48,000 --> 01:02:50,070
She wants to remain anonymous.
1495
01:02:50,100 --> 01:02:52,700
Wants to take part in
the programme, but insists
on anonymity. Try her.
1496
01:02:52,730 --> 01:02:54,270
Okay, Mike, thanks.
Doctor, pick the phone up.
1497
01:02:55,730 --> 01:02:57,630
-Hello?
-WOMAN: (ON PHONE) Hello.
1498
01:02:57,630 --> 01:02:59,100
-Yes.
-WOMAN: Hello, am I on?
1499
01:02:59,130 --> 01:03:02,870
Yes, You're, er... You're on
BBC One's Ghostwatch.
1500
01:03:02,900 --> 01:03:04,230
Now, what do you want
to tell me about?
1501
01:03:05,970 --> 01:03:09,070
WOMAN: (SIGHS) We've got this
big glass table.
1502
01:03:09,100 --> 01:03:13,330
My husband just rested one
finger on it and it exploded.
1503
01:03:13,370 --> 01:03:15,130
Glass everywhere,
1504
01:03:15,170 --> 01:03:17,630
his face and hands were cut.
1505
01:03:17,630 --> 01:03:19,130
There's blood
on the wallpaper.
1506
01:03:20,230 --> 01:03:22,770
The ambulance is just gone.
1507
01:03:22,800 --> 01:03:25,270
My children are frightened.
Why are you doing this?
1508
01:03:25,300 --> 01:03:28,630
Now look, I am sure your
children are in shock. Er...
1509
01:03:28,630 --> 01:03:31,330
Also want to say, I think,
it's high time, probably,
1510
01:03:31,370 --> 01:03:32,930
that your kids are in bed.
1511
01:03:32,970 --> 01:03:34,930
I mean, it is past
the 9:00 watershed, isn't it?
1512
01:03:34,970 --> 01:03:37,030
WOMAN: That's it.
That's just it.
1513
01:03:37,070 --> 01:03:38,630
They won't go to bed.
1514
01:03:38,670 --> 01:03:41,100
I can't drag them
away from the TV.
1515
01:03:41,130 --> 01:03:42,700
I tell them to look
at what time it is
1516
01:03:42,730 --> 01:03:45,270
but the clock
still shows 9:30.
1517
01:03:45,300 --> 01:03:46,970
Excuse me, have all
your clocks stopped?
1518
01:03:47,000 --> 01:03:49,370
WOMAN: I don't know
what's going on.
1519
01:03:49,400 --> 01:03:51,830
They won't take their eyes,
off the set.
1520
01:03:51,870 --> 01:03:54,070
(CRYING) And there's blood...
1521
01:03:54,100 --> 01:03:56,170
There's blood
all over the wallpaper.
1522
01:03:56,200 --> 01:03:59,230
Look, love, it's Halloween.
They're overexcited.
1523
01:03:59,270 --> 01:04:01,870
Er, you've had
a terrible accident. Now...
1524
01:04:01,900 --> 01:04:06,700
Now, please, would you switch
off the TV and please,
send your kids to bed.
1525
01:04:06,730 --> 01:04:08,900
Thanks for calling us,
but we've got to move on.
Thank you, love.
1526
01:04:08,930 --> 01:04:10,370
No, don't let her...
1527
01:04:10,400 --> 01:04:12,000
I'm sorry, she's gone.
1528
01:04:12,030 --> 01:04:14,730
Erm, listen, please...
1529
01:04:14,770 --> 01:04:16,630
If you're still there.
1530
01:04:16,630 --> 01:04:19,730
Don't touch anything,
and if you can,
take a photograph.
1531
01:04:19,770 --> 01:04:21,800
Now, this is very
valuable evidence.
1532
01:04:21,830 --> 01:04:23,800
I've got to say to everyone
watching.
1533
01:04:23,830 --> 01:04:27,670
Please, please, we don't want
to give anybody
sleepless nights.
1534
01:04:27,700 --> 01:04:29,170
We don't want to start panic.
1535
01:04:29,200 --> 01:04:31,030
Don't let your imaginations
run riot.
1536
01:04:31,070 --> 01:04:34,170
These things we're talking
about are very,
very rare, indeed.
1537
01:04:34,200 --> 01:04:38,170
And the chance of them
happening to you are
exceedingly remote.
1538
01:04:38,200 --> 01:04:40,100
Er, please, believe us.
1539
01:04:40,130 --> 01:04:43,800
Right, now I think that
Dr Pascoe, that
that tape you wanted,
1540
01:04:43,830 --> 01:04:47,170
that interview you did some
months ago with Kim Early,
1541
01:04:47,200 --> 01:04:49,330
I think that's ready now.
I think we can go to it.
1542
01:04:49,370 --> 01:04:51,170
It's coming up now.
There you are.
1543
01:04:51,200 --> 01:04:53,630
So, have ever
seen him then, Kimmy?
1544
01:04:53,630 --> 01:04:56,000
Pipes? Yeah.
1545
01:04:56,030 --> 01:04:58,270
And what does he look like?
Can you describe him
to me, then?
1546
01:04:59,830 --> 01:05:02,000
Well, he's really old.
1547
01:05:02,030 --> 01:05:08,200
And this eye's got all blood
over his eye and scratch
coming out and then...
1548
01:05:08,230 --> 01:05:10,630
-He's bald over his head.
-Mmm-hmm.
1549
01:05:10,630 --> 01:05:12,300
And then he's got a nose.
1550
01:05:12,330 --> 01:05:15,630
And in the middle, it's got
a scratch all the way down.
1551
01:05:15,670 --> 01:05:18,100
-Hmm.
-In there.
1552
01:05:18,130 --> 01:05:20,270
-And he's got a dress on.
A dress on.
-Does he?
1553
01:05:20,300 --> 01:05:23,630
Yeah. It's really long
and it's black.
1554
01:05:23,670 --> 01:05:26,370
-It's got buttons,
all the way down.
-Hmm.
1555
01:05:26,400 --> 01:05:29,000
-And then lots of petticoats
underneath.
-DR PASCOE: Can we replay it?
1556
01:05:29,030 --> 01:05:31,800
-MICHAEL: Sure, sure we can.
-DR PASCOE: Back to the start
of the description.
1557
01:05:31,830 --> 01:05:34,100
All right,
can we roll it back, BTL?
1558
01:05:34,130 --> 01:05:35,230
Back to the start of it.
1559
01:05:35,270 --> 01:05:36,330
(TAPE REWINDING)
1560
01:05:36,370 --> 01:05:38,700
-There?
-Well, he's really old.
1561
01:05:38,730 --> 01:05:45,370
And this eye's got all blood
over his eye and scratch
coming out and then...
1562
01:05:45,400 --> 01:05:47,330
-He's bald over his head.
-Mmm-hmm.
1563
01:05:47,370 --> 01:05:51,630
Now, do you see what I mean?
Kim's description
exactly matches
1564
01:05:51,670 --> 01:05:53,630
what Mike's been getting
on the phones.
1565
01:05:53,630 --> 01:05:55,000
"Old, man,
1566
01:05:55,030 --> 01:05:58,330
"bald, he's got
a skull-like head, dark eyes,
1567
01:05:58,370 --> 01:05:59,870
"wearing a black dress."
1568
01:05:59,900 --> 01:06:01,930
-KIM: It's black.
-She says it's black.
1569
01:06:01,970 --> 01:06:04,000
-KIM: All the way down.
-Buttoned.
1570
01:06:04,030 --> 01:06:06,930
Well, could they have read
the descriptions in
a newspaper, perhaps?
1571
01:06:06,970 --> 01:06:09,830
There's been nothing in the
newspapers, not containing
that description.
1572
01:06:09,870 --> 01:06:12,770
It's not appeared in print
one single time, I assure you.
1573
01:06:12,800 --> 01:06:14,700
Then what are you saying?
1574
01:06:14,730 --> 01:06:16,770
Well, we were drawn to
assuming it was Suzanne
at the centre of this
1575
01:06:16,800 --> 01:06:20,670
because she's at puberty,
but what if she isn't?
What if it's Kim?
1576
01:06:20,700 --> 01:06:23,200
-We've been looking at
the wrong person.
-DR PASCOE: Exactly.
1577
01:06:23,230 --> 01:06:24,830
Fascinating. (CHUCKLES)
1578
01:06:24,870 --> 01:06:26,930
Er, Sarah seems to be
trying to get our attention,
1579
01:06:26,970 --> 01:06:29,070
er, quite agitated.
Sarah, what is it?
1580
01:06:29,100 --> 01:06:31,630
Thank you. It's Pamela.
Listen to this.
1581
01:06:33,270 --> 01:06:36,730
Cats. It's like cats.
1582
01:06:36,770 --> 01:06:39,170
-Can you hear it?
-MICHAEL: Where, Pam?
1583
01:06:39,200 --> 01:06:42,000
It's all...
It's all around us.
1584
01:06:42,030 --> 01:06:43,830
Like they're trapped,
somewhere. Do you hear it?
1585
01:06:43,870 --> 01:06:45,130
(CAT MEOWING)
1586
01:06:45,170 --> 01:06:46,900
Cats running round up there
on the ceiling.
1587
01:06:46,930 --> 01:06:48,170
-MICHAEL: Can you
hear anything, Sarah?
-Yes.
1588
01:06:48,200 --> 01:06:50,200
Yeah, I can hear it, now.
She's right.
1589
01:06:50,230 --> 01:06:51,970
-KIM: Mum?
-PAMELA: What is it, Kimmy?
1590
01:06:52,000 --> 01:06:53,300
(CATS MEOWING LOUDER)
1591
01:06:53,330 --> 01:06:55,000
KIM: What's wrong with Suzie?
1592
01:06:55,030 --> 01:06:56,670
What do you mean?
What's wrong, Kimmy?
1593
01:07:03,070 --> 01:07:04,770
-PAMELA: Suzanne?
-(SUZANNE MOANING)
1594
01:07:05,800 --> 01:07:07,770
SARAH: Suzanne, are you okay?
1595
01:07:07,800 --> 01:07:09,870
PAMELA: It's all right, love.
Don't get upset, love.
Your mum's here.
1596
01:07:09,900 --> 01:07:11,770
-(CRYING) Oh, dear God.
-SARAH: Oh, God!
1597
01:07:14,370 --> 01:07:16,630
SARAH:
What do you want us to do?
1598
01:07:16,630 --> 01:07:18,930
-MICHAEL: Sarah, Sarah?
Are you all right?
-What should we do? (GASPS)
1599
01:07:18,970 --> 01:07:22,330
-Get away! Get away from...
-No Mum, they have to stay.
They have to see everything.
1600
01:07:22,370 --> 01:07:25,200
DR PASCOE: Sarah,
it's all right. Don't worry.
1601
01:07:25,230 --> 01:07:27,000
It's some kind off allergenic
psychosomatic reaction.
1602
01:07:27,030 --> 01:07:28,800
MICHAEL: Could be
self-mutilation.
1603
01:07:28,830 --> 01:07:30,630
She could've done it with her
own fingernails, you know?
1604
01:07:30,630 --> 01:07:32,730
SARAH: They say that she used
her own fingernails for this.
1605
01:07:32,770 --> 01:07:34,270
"Fingernails"?
1606
01:07:34,300 --> 01:07:35,800
What flaming fingernails?
1607
01:07:35,830 --> 01:07:37,930
(KIM CRIES OUT)
1608
01:07:37,970 --> 01:07:40,030
Now, what do you
want us to do?
1609
01:07:40,070 --> 01:07:42,670
DR PASCOE: Sarah, don't worry.
I've seen it before.
It will subside.
1610
01:07:42,700 --> 01:07:44,370
Feel her temperature.
1611
01:07:44,400 --> 01:07:46,630
-SARAH: She's burning up.
-Get off me. Don't touch me.
1612
01:07:46,630 --> 01:07:49,030
SARAH: It's like a meat locker
in here. It's so cold.
1613
01:07:49,070 --> 01:07:50,800
Well, we can't move her,
because she is in agony
1614
01:07:50,830 --> 01:07:52,070
and she won't even
let me touch her.
1615
01:07:52,100 --> 01:07:53,670
SARAH: What do you
want me to do.
1616
01:07:53,700 --> 01:07:56,330
PAMELA: Yeah, get a flannel
and get some water.
1617
01:07:56,370 --> 01:07:58,230
SARAH: Yeah, come on.
We'll get out of here,
come on.
1618
01:08:03,770 --> 01:08:05,330
-Sorry, I didn't mean to
drag you out.
-CHRIS: It's okay.
1619
01:08:05,370 --> 01:08:06,870
I just think they need
a bit of time, here.
1620
01:08:09,900 --> 01:08:11,200
-(GHOST SIGHS HEAVILY)
-SARAH: Oh, God!
1621
01:08:11,230 --> 01:08:12,370
-CHRIS: What is it?
-(GASPING)
1622
01:08:12,400 --> 01:08:13,870
SARAH: Behind the door.
1623
01:08:13,900 --> 01:08:15,830
SARAH: I...
1624
01:08:15,870 --> 01:08:19,400
I saw somebody
standing behind the door.
1625
01:08:19,430 --> 01:08:20,630
CHRIS: Nobody there now.
1626
01:08:21,200 --> 01:08:22,200
Sorry.
1627
01:08:25,300 --> 01:08:28,700
-Pam, here we are.
-KIM: Pipes says she's got to
be punished. She's a bad girl.
1628
01:08:28,730 --> 01:08:30,030
It's all right. Just be quiet.
1629
01:08:32,270 --> 01:08:35,070
MIKE: Oh, good God.
Sarah, should we send
someone in, now?
1630
01:08:36,400 --> 01:08:38,630
SARAH: No, God knows
how she'd react.
1631
01:08:38,630 --> 01:08:41,030
-Just let... Let's, let
everything settle down now.
-(SUZANNE MUMBLING)
1632
01:08:41,070 --> 01:08:45,270
-What, darling?
-We've got to stay.
Pipes says we've got to stay.
1633
01:08:45,300 --> 01:08:47,700
Okay, okay.
1634
01:08:47,730 --> 01:08:49,370
I should tell you,
if you've joined
1635
01:08:49,400 --> 01:08:52,270
to see the next programme
that in fact we're staying
1636
01:08:52,300 --> 01:08:56,100
with what we have here
from Foxhill Drive,
because the events are...
1637
01:08:56,130 --> 01:08:59,200
Are so remarkable and dramatic
that we will be staying
with them
1638
01:08:59,230 --> 01:09:01,030
for as long as we have to.
1639
01:09:03,900 --> 01:09:05,370
SARAH: Is it worse
than it was before?
1640
01:09:09,230 --> 01:09:10,630
MICHAEL: Doctor, what about...
1641
01:09:11,400 --> 01:09:12,730
Your theory that...
1642
01:09:13,800 --> 01:09:16,270
In fact, Kimmy was the focus
1643
01:09:16,300 --> 01:09:18,870
for the poltergeist activity.
1644
01:09:18,900 --> 01:09:20,630
What does this mean, now?
1645
01:09:23,830 --> 01:09:25,100
DR PASCOE: Well, maybe
they're both involved.
1646
01:09:26,630 --> 01:09:29,230
I mean, maybe
it's like a tandem effect.
1647
01:09:29,270 --> 01:09:34,670
Kim's creating the energy
and Suzanne's directing
the violence in on herself.
1648
01:09:35,800 --> 01:09:37,000
First, Suzanne,
1649
01:09:37,930 --> 01:09:39,100
then Kimmy,
1650
01:09:39,800 --> 01:09:40,800
then this.
1651
01:09:41,630 --> 01:09:42,800
You don't know, do you?
1652
01:09:44,870 --> 01:09:46,170
No, I don't.
1653
01:09:46,200 --> 01:09:48,300
SARAH: You know what,
darling...
1654
01:09:48,330 --> 01:09:50,070
MIKE: I've got to come
in here. We've got a...
1655
01:09:50,100 --> 01:09:52,000
A very important phone call
which I think
1656
01:09:52,030 --> 01:09:53,770
you both should take
right now.
1657
01:09:54,170 --> 01:09:55,170
Doctor.
1658
01:09:56,800 --> 01:09:58,400
Er, hello,
who am I talking to?
1659
01:09:58,430 --> 01:10:00,830
WOMAN: (ON PHONE) Oh, hello,
my name is Mary Christopher.
1660
01:10:00,870 --> 01:10:03,770
And I just wanted to phone
and tell you about this...
1661
01:10:03,800 --> 01:10:05,400
Well...
About my mother, really.
1662
01:10:05,430 --> 01:10:08,970
We were Northolt
born and bred.
1663
01:10:09,000 --> 01:10:12,800
And, erm, and as children,
if we were naughty
or couldn't get to sleep,
1664
01:10:12,830 --> 01:10:16,630
our mum used to say, "Mother
Seddons will come to get you."
1665
01:10:16,670 --> 01:10:19,130
It used to scare us rigid.
1666
01:10:19,170 --> 01:10:20,900
I don't know why she'd...
1667
01:10:20,930 --> 01:10:22,930
Parents do do some awful and
daft things, don't they, Mary?
1668
01:10:22,970 --> 01:10:24,270
MARY: Yeah, well, years later,
1669
01:10:24,300 --> 01:10:26,400
I found out that
she really did exist.
1670
01:10:26,430 --> 01:10:29,170
And she was a baby farmer,
like a child minder.
1671
01:10:29,200 --> 01:10:31,830
She used to take kids in,
but she used to kill them.
1672
01:10:31,870 --> 01:10:34,830
And she'd drown them
in the big coppers.
1673
01:10:34,870 --> 01:10:37,000
And why... Why I'm ringing is,
1674
01:10:37,030 --> 01:10:38,830
she used to live
in one of the old terraces
1675
01:10:38,870 --> 01:10:41,300
in Foxhill by the railway
as it was then,
1676
01:10:41,330 --> 01:10:43,070
and is now, Foxhill Drive,
1677
01:10:43,100 --> 01:10:47,670
and I'm just sure it's where
those poor girls live now.
1678
01:10:47,700 --> 01:10:48,970
And really,
that's all I have to say.
1679
01:10:49,000 --> 01:10:50,630
I just wanted
to make sure you knew.
1680
01:10:50,670 --> 01:10:51,700
Thanks for your call, Mary.
1681
01:10:51,730 --> 01:10:53,700
Thanks very much
for calling in.
1682
01:10:53,730 --> 01:10:55,000
Sarah, I wonder...
1683
01:10:55,030 --> 01:10:57,270
Sarah, Sarah,
did you hear any of that?
1684
01:10:57,300 --> 01:10:58,330
Sarah, can you hear me?
1685
01:10:58,370 --> 01:10:59,930
Could I talk to Sarah, please?
1686
01:10:59,970 --> 01:11:02,630
Mike, it's all right.
I can hear you. I'm fine.
1687
01:11:02,670 --> 01:11:05,170
Erm, Suzanne's feeling
a bit better now.
1688
01:11:05,200 --> 01:11:08,400
But we still don't know how
the scratches got on her face.
1689
01:11:08,430 --> 01:11:11,930
But, we feel it's probably
best to get the girls
out of the house now.
1690
01:11:11,970 --> 01:11:14,100
Er, things are still...
1691
01:11:14,130 --> 01:11:15,400
Feeling quite strange.
1692
01:11:15,430 --> 01:11:17,030
KIM: No, we're not!
Get it off!
1693
01:11:17,070 --> 01:11:19,100
I've got to talk to somebody.
1694
01:11:21,270 --> 01:11:22,370
Kimmy? Who?
1695
01:11:24,970 --> 01:11:26,630
Kim, who're you talking to?
1696
01:11:28,100 --> 01:11:29,100
Pipes.
1697
01:11:30,700 --> 01:11:31,700
SARAH: Where's Pipes?
1698
01:11:32,770 --> 01:11:33,770
Here.
1699
01:11:35,030 --> 01:11:36,370
SARAH: What does he look like,
Kimmy?
1700
01:11:37,900 --> 01:11:39,900
Like somebody's mum.
1701
01:11:39,930 --> 01:11:41,130
MICHAEL: I'd like both
of those children
out of that house.
1702
01:11:41,170 --> 01:11:43,000
-PAMELA: Kimmy,
it's time to go.
-No!
1703
01:11:43,030 --> 01:11:44,630
MICHAEL: I'd like somebody to
take care of Suzanne as well.
1704
01:11:44,670 --> 01:11:46,670
Please, let's have
the kids out of the house.
1705
01:11:46,700 --> 01:11:47,730
-I want to speak to Pipes.
-Leave me alone.
1706
01:11:47,770 --> 01:11:49,000
I'm not a baby!
1707
01:11:49,030 --> 01:11:50,030
KIM: No, you lied,
you said you'd stay.
1708
01:11:50,070 --> 01:11:51,270
SARAH: We will stay with you.
1709
01:11:51,300 --> 01:11:53,670
-(LOUD THUDDING)
-SARAH: What was that?
1710
01:11:53,700 --> 01:11:54,930
KIM: Where're we going?
SARAH: Come on.
1711
01:11:54,970 --> 01:11:56,970
SARAH: Just outside, come on.
1712
01:11:57,000 --> 01:11:59,300
Downstairs. Just outside.
Come on.
1713
01:11:59,330 --> 01:12:02,000
(INDISTINCT CONVERSATION)
1714
01:12:04,270 --> 01:12:05,300
KIM: I don't want to go.
1715
01:12:05,330 --> 01:12:06,630
Pipes says we've got to stay.
1716
01:12:06,630 --> 01:12:08,370
Pipes wants to see everybody.
1717
01:12:08,400 --> 01:12:10,770
Look, everybody wants
to see him.
1718
01:12:10,800 --> 01:12:15,230
MICHAEL: Hopefully,
the children are on their way
out of the house now.
1719
01:12:15,270 --> 01:12:17,630
And once they are,
I suppose that'll be the end
1720
01:12:17,670 --> 01:12:20,900
of our program, the end of our
Ghostwatch programme.
1721
01:12:20,930 --> 01:12:23,130
I hope they...
They are out shortly.
1722
01:12:23,170 --> 01:12:25,700
Er, as we wait for them
to come out,
1723
01:12:25,730 --> 01:12:28,170
we'll go over
to our phone-in studio.
1724
01:12:28,200 --> 01:12:29,970
Mike, what's been happening?
1725
01:12:30,000 --> 01:12:33,270
MIKE: Er, well,
it's understandably
fairly chaotic here.
1726
01:12:33,300 --> 01:12:35,270
Erm, we're getting all sorts
of calls.
1727
01:12:35,300 --> 01:12:39,070
In Derby, someone was ringing
to say that her clock
had stopped.
1728
01:12:39,100 --> 01:12:40,770
MICHAEL: Again,
a clock stopping.
1729
01:12:40,800 --> 01:12:42,930
A Ken and Joyce Shrivener
from Telford in Shropshire,
1730
01:12:42,970 --> 01:12:45,030
their radio has gone dead.
1731
01:12:45,070 --> 01:12:47,730
And the microwave oven
is pinging repetitively.
1732
01:12:47,770 --> 01:12:49,030
Well, where are
they happening?
1733
01:12:49,070 --> 01:12:50,900
I mean, is there
a geographical pattern?
1734
01:12:50,930 --> 01:12:53,070
How many of these incidents
are there?
1735
01:12:53,100 --> 01:12:55,030
I don't know, I don't know
how many of these to take
with a pinch of salt.
1736
01:12:55,070 --> 01:12:58,800
Mrs Pinder from Chepstow,
her dog won't stop barking.
1737
01:12:58,830 --> 01:13:01,730
Er, in fact, we have
loads of instances
recorded here, this evening,
1738
01:13:01,770 --> 01:13:03,400
of pets acting up
all through the programme.
1739
01:13:03,430 --> 01:13:05,300
Mr Naro from Cheltenham,
1740
01:13:05,330 --> 01:13:07,400
says his son
is making glasses break.
1741
01:13:07,430 --> 01:13:11,630
I'm sure we can assume
that many, if not all of
these calls, are jokes.
1742
01:13:11,670 --> 01:13:13,900
I'm more interested in
what's happening at the house.
1743
01:13:13,930 --> 01:13:15,070
Are they all out yet?
1744
01:13:15,100 --> 01:13:17,070
MIKE: No, no,
wait, wait, wait.
1745
01:13:17,100 --> 01:13:18,870
We've got one here that,
erm...
1746
01:13:18,900 --> 01:13:21,630
Just in the last few minutes,
a young lady, very distressed,
1747
01:13:21,630 --> 01:13:23,730
in response to something
that we showed earlier on.
1748
01:13:23,770 --> 01:13:26,930
And she's hung up
before we'd had a chance to
talk to her, so...
1749
01:13:26,970 --> 01:13:29,030
The point is,
there's someone here
who could take your call now.
1750
01:13:29,070 --> 01:13:30,800
We need to talk to you,
could you call back?
1751
01:13:30,830 --> 01:13:32,930
- Can we talk to these people?
-Let's get back to Sarah.
1752
01:13:32,970 --> 01:13:35,270
Sarah... Sarah,
are you all right?
1753
01:13:37,930 --> 01:13:39,400
Er, I'm s...
1754
01:13:39,430 --> 01:13:41,200
I can hardly hear you.
1755
01:13:41,230 --> 01:13:42,400
(AUDIO MUTES)
1756
01:13:42,430 --> 01:13:44,170
...you can hear
what I'm saying.
1757
01:13:44,200 --> 01:13:47,200
Erm,
Suzanne's a lot quieter now.
1758
01:13:48,270 --> 01:13:49,870
But, er...
1759
01:13:49,900 --> 01:13:51,800
They... They won't move.
1760
01:13:51,830 --> 01:13:53,870
They won't listen to me.
1761
01:13:53,900 --> 01:13:55,330
I think Suzanne's in...
1762
01:13:55,370 --> 01:13:57,370
In some kind
of a state of shock.
1763
01:13:59,200 --> 01:14:01,070
What do I do?
I can't leave them.
1764
01:14:01,100 --> 01:14:02,230
(LOUD FEEDBACK)
1765
01:14:02,270 --> 01:14:04,070
Sorry,
I've got to take this out.
1766
01:14:04,100 --> 01:14:06,170
-It's a terrible noise.
-(LOUD BANGING)
1767
01:14:06,200 --> 01:14:07,270
(BANGING CONTINUES)
1768
01:14:07,300 --> 01:14:09,230
I don't know what's going on.
1769
01:14:09,270 --> 01:14:10,300
Can you hear this?
1770
01:14:10,330 --> 01:14:11,830
Smithy?
1771
01:14:11,870 --> 01:14:13,000
-Michael?
-(FEEDBACK CONTINUES)
1772
01:14:13,030 --> 01:14:14,270
Dr Pascoe?
1773
01:14:14,300 --> 01:14:15,830
(BANGING CONTINUES)
1774
01:14:15,870 --> 01:14:18,130
There are incredible noises
coming from the walls.
1775
01:14:18,170 --> 01:14:20,670
And from the ceiling.
(SCREAMS)
1776
01:14:20,700 --> 01:14:21,700
-Oh.
-Jesus.
1777
01:14:22,230 --> 01:14:24,130
Kimmy. Kim!
1778
01:14:24,170 --> 01:14:25,330
-You all right?
-Can't you do something?
1779
01:14:25,370 --> 01:14:26,370
(SHRIEKS)
1780
01:14:28,030 --> 01:14:29,900
Suzie.
1781
01:14:29,930 --> 01:14:33,730
(IN DEMONIC VOICE)
What big eyes you have.
What big lips you have.
1782
01:14:33,770 --> 01:14:35,030
PAMELA: Stop it!
1783
01:14:35,070 --> 01:14:36,930
Stop it, Suzie!
1784
01:14:36,970 --> 01:14:38,630
Suzanne,
you're coming with me.
1785
01:14:38,670 --> 01:14:40,000
Suzanne?
1786
01:14:40,030 --> 01:14:41,900
You're coming... Suzanne?
1787
01:14:41,930 --> 01:14:43,630
Listen to me, Suzie.
1788
01:14:44,800 --> 01:14:46,900
Suzie? Can you hear me?
1789
01:14:47,870 --> 01:14:49,100
Suzanne, do you hear me?
1790
01:14:49,130 --> 01:14:50,630
(IN OWN VOICE) Yes.
1791
01:14:50,670 --> 01:14:52,700
Yes. Get out.
1792
01:14:52,730 --> 01:14:54,630
Get out
if you don't want to be here.
1793
01:14:54,670 --> 01:14:55,930
I don't care.
1794
01:14:55,970 --> 01:14:57,200
You just mess things up.
1795
01:14:58,100 --> 01:14:59,870
You mess everything up.
1796
01:15:01,170 --> 01:15:02,300
I hate you.
1797
01:15:04,070 --> 01:15:05,630
SARAH: Kimmy!
1798
01:15:05,670 --> 01:15:07,800
Kimmy, if you can hear me,
1799
01:15:07,830 --> 01:15:09,270
just shout.
1800
01:15:09,300 --> 01:15:12,100
Let me know where you are,
so that we can help you.
1801
01:15:13,230 --> 01:15:14,230
Kimmy!
1802
01:15:15,900 --> 01:15:17,870
(PANTING)
1803
01:15:17,900 --> 01:15:18,900
Kim.
1804
01:15:20,000 --> 01:15:21,900
Just say something.
1805
01:15:25,900 --> 01:15:26,900
Kimmy?
1806
01:15:28,970 --> 01:15:29,970
Kimmy!
1807
01:15:33,200 --> 01:15:34,200
Kim?
1808
01:15:39,130 --> 01:15:40,670
(WATER RUNNING)
1809
01:15:47,700 --> 01:15:48,700
It's her bunny.
1810
01:15:52,200 --> 01:15:53,630
The fridge.
1811
01:16:01,730 --> 01:16:04,870
Kimmy. Come on, darling.
1812
01:16:04,900 --> 01:16:06,800
-Hmm?
-Pipes said to do it.
1813
01:16:06,830 --> 01:16:09,630
-Why?
-Pipes says he's a bad,
bad bunny.
1814
01:16:10,300 --> 01:16:12,100
Here are his eyes.
1815
01:16:12,130 --> 01:16:13,630
(CATS SHRIEKING)
1816
01:16:13,670 --> 01:16:15,070
What's that noise?
1817
01:16:15,100 --> 01:16:16,830
(SHRIEKING CONTINUES)
1818
01:16:16,870 --> 01:16:18,830
All right,
where is it coming from?
1819
01:16:18,870 --> 01:16:19,930
MICHAEL: I'm looking.
1820
01:16:19,970 --> 01:16:21,700
(RATTLING)
1821
01:16:21,730 --> 01:16:23,230
MICHAEL: This looks
like an earthquake.
1822
01:16:24,930 --> 01:16:27,200
(CATS MEWLING)
1823
01:16:28,430 --> 01:16:30,100
-SARAH: Mike...
-(MEWLING CONTINUES)
1824
01:16:30,130 --> 01:16:31,730
It's in here.
It's in the glory hole.
1825
01:16:31,770 --> 01:16:33,630
SARAH: Can you just stay back
over there, darling?
1826
01:16:33,630 --> 01:16:35,230
Stay... Stay over there.
1827
01:16:38,070 --> 01:16:39,400
It's in there.
1828
01:16:39,430 --> 01:16:40,870
SARAH: Okay.
1829
01:16:40,900 --> 01:16:42,730
(CATS SHRIEKING)
1830
01:16:42,770 --> 01:16:44,170
SARAH: Just pull it aside.
1831
01:16:46,430 --> 01:16:48,030
(SARAH GRUNTS)
1832
01:16:48,070 --> 01:16:49,630
(CATS MEWLING)
1833
01:16:50,970 --> 01:16:53,270
SARAH: Shall I get them out
of the kitchen drawer?
1834
01:16:53,300 --> 01:16:54,900
(CATS SHRIEKING)
1835
01:16:57,800 --> 01:16:59,400
(SARAH GRUNTS)
1836
01:16:59,430 --> 01:17:01,100
Take this away. Yeah.
1837
01:17:12,700 --> 01:17:15,130
-(CRASHING)
-SARAH: Mike?
1838
01:17:15,170 --> 01:17:17,830
Oh, my God, what's happened?
1839
01:17:17,870 --> 01:17:19,900
Are you okay? Look.
1840
01:17:19,930 --> 01:17:22,630
Chris, stay there. I'm gonna
go and get help, all right?
1841
01:17:22,630 --> 01:17:23,930
-CHRIS: Okay.
-Just stay there with him.
1842
01:17:23,970 --> 01:17:25,100
(SUZANNE SCREAMING)
1843
01:17:25,130 --> 01:17:26,730
Suzanne...
1844
01:17:26,770 --> 01:17:27,900
SUZANNE: He's touching me.
1845
01:17:27,930 --> 01:17:29,670
Suzanne?
1846
01:17:29,700 --> 01:17:31,670
SUZANNE: He's hurting me.
1847
01:17:31,700 --> 01:17:33,330
He's hurting me.
1848
01:17:33,370 --> 01:17:36,270
Get off me! Get away!
Get off me!
1849
01:17:36,970 --> 01:17:39,100
No! Go away!
1850
01:17:39,130 --> 01:17:40,730
Mum, help me!
1851
01:17:40,770 --> 01:17:43,170
Don't leave me, Mum! (SCREAMS)
1852
01:17:46,200 --> 01:17:48,030
MIKE: Have we... Have we lost
the link completely?
1853
01:17:49,230 --> 01:17:50,370
MICHAEL: No, there's nothing.
1854
01:17:50,400 --> 01:17:52,170
Hang on, yeah, we're on.
1855
01:17:52,200 --> 01:17:54,830
MICHAEL: Please tell him.
We've honestly lost the link?
1856
01:17:54,870 --> 01:17:57,030
Well, the red light's on.
We are definitely on.
1857
01:17:57,070 --> 01:17:59,370
-Sorry, there seems
to be a bit of a...
-Okay, we can't get it back.
1858
01:17:59,400 --> 01:18:01,730
Bit of a bold, in TV speak,
I think we can say.
1859
01:18:01,770 --> 01:18:04,230
MIKE: You must be able
to get it back somehow.
1860
01:18:04,270 --> 01:18:05,900
MICHAEL:
Er, we're finding out.
1861
01:18:05,930 --> 01:18:09,270
Well, nothing to report so far
from the house.
1862
01:18:09,300 --> 01:18:12,070
-Eh...
-It all seems very quiet
and peaceful.
1863
01:18:12,100 --> 01:18:14,000
To tell you the truth,
I'm not really bothered.
1864
01:18:14,030 --> 01:18:16,030
I didn't really want the scoop
on the Headless Horseman.
1865
01:18:16,070 --> 01:18:17,930
I mean, like, where do you
put your microphone?
1866
01:18:17,970 --> 01:18:20,170
(LAUGHING)
1867
01:18:20,200 --> 01:18:23,070
MICHAEL: Is somebody speaking
to them? What's everybody
doing up there?
1868
01:18:23,100 --> 01:18:25,400
You're following me around,
kids, aren't you?
1869
01:18:25,430 --> 01:18:28,200
I think we're off again now.
1870
01:18:32,630 --> 01:18:34,700
God. I wish someone
would've said we were on then.
1871
01:18:34,730 --> 01:18:37,270
You know,
I'm shouting away and...
1872
01:18:39,070 --> 01:18:40,770
Only at the BBC, loves.
1873
01:18:42,930 --> 01:18:44,830
-DR PASCOE: Er, I think...
-What's going on then?
1874
01:18:44,870 --> 01:18:47,370
DR PASCOE: Okay, so somehow...
MICHAEL: Just a minute. Sorry.
1875
01:18:47,400 --> 01:18:49,930
MICHAEL: We're back.
Back in Foxhill Drive.
1876
01:18:49,970 --> 01:18:53,270
-Oh, fantastic.
-DR PASCOE: God...
1877
01:18:53,300 --> 01:18:55,700
MICHAEL: Still no sound,
but it looks peaceful enough,
doesn't it?
1878
01:18:55,730 --> 01:18:57,800
DR PASCOE: Yes, it does.
1879
01:18:57,830 --> 01:18:59,330
MICHAEL: Where's the soundman?
1880
01:18:59,370 --> 01:19:01,630
I assume they've got him out,
actually. Obviously.
1881
01:19:01,670 --> 01:19:03,400
And back to... Back to normal.
1882
01:19:03,430 --> 01:19:05,300
They look happy.
1883
01:19:05,330 --> 01:19:07,630
Mike Smith's right.
He breathes a sigh
of relief, no doubt.
1884
01:19:07,670 --> 01:19:10,330
(STAMMERS) Yeah... No,
I'm delighted... I...
1885
01:19:10,370 --> 01:19:14,130
I was ready to, erm...
I don't know...
1886
01:19:14,170 --> 01:19:17,300
Oh, panic over, hopefully.
1887
01:19:19,730 --> 01:19:22,170
Can we see
the rest of the house?
1888
01:19:22,200 --> 01:19:25,070
I'm sure we can. I'd like to
talk to Sarah as well.
1889
01:19:25,100 --> 01:19:29,000
While we're working on trying
to talk to Sarah again,
1890
01:19:29,030 --> 01:19:32,000
perhaps there's time to take
one of those many phone calls
1891
01:19:32,030 --> 01:19:34,970
that are stacking up. Mike?
1892
01:19:35,000 --> 01:19:38,100
Yeah, I'll be delighted to.
Who is the next caller?
1893
01:19:38,130 --> 01:19:41,700
Talk to him...
1894
01:19:41,730 --> 01:19:45,130
-Hello. Your name is?
-MAN: (OVER PHONE)
I don't want to give me name.
1895
01:19:45,170 --> 01:19:48,600
But I think I have some
information for you about
the history of the house.
1896
01:19:48,630 --> 01:19:50,070
Well, what do you know
about it?
1897
01:19:50,100 --> 01:19:51,870
Well, we've been into
all that. We've got the, er,
1898
01:19:51,900 --> 01:19:54,170
the deeds and searches going
back to the year it was built.
1899
01:19:54,200 --> 01:19:56,900
And the history of the site
as far the Doomsday Book,
1900
01:19:56,930 --> 01:19:58,800
and the, erm, the lay lines.
1901
01:19:58,830 --> 01:20:01,170
MAN: Do you know
Mr and Mrs Sellers?
1902
01:20:01,200 --> 01:20:02,800
Yes, they're on our list
of tenants.
1903
01:20:02,830 --> 01:20:05,330
They lived there in the '60s
I think.
1904
01:20:05,370 --> 01:20:07,230
MAN: Did you know
they sublet a room?
1905
01:20:09,870 --> 01:20:11,870
No, I didn't...
I didn't know that.
1906
01:20:11,900 --> 01:20:14,700
MAN: Being illegal,
it wouldn't be on
the official records.
1907
01:20:14,730 --> 01:20:17,900
The lodger was their nephew,
Raymond Tunstall.
1908
01:20:17,930 --> 01:20:20,630
How do you know him?
And why are you calling, sir?
1909
01:20:20,670 --> 01:20:22,170
MAN: I worked
as his social worker
1910
01:20:22,200 --> 01:20:24,830
when he came out of
psychiatric hospital.
1911
01:20:24,870 --> 01:20:27,670
He had several convictions
for molestation,
1912
01:20:27,700 --> 01:20:30,600
aggravated abuse,
abduction of minors...
1913
01:20:30,630 --> 01:20:33,130
He should never have been let
anywhere near any community.
1914
01:20:33,170 --> 01:20:36,230
He was a very disturbed man
in my opinion.
1915
01:20:36,270 --> 01:20:37,870
MICHAEL: In what way?
1916
01:20:37,900 --> 01:20:39,770
MAN: From the time he moved
to Foxhill Drive,
1917
01:20:39,800 --> 01:20:42,270
he developed
paranoid fantasies.
1918
01:20:42,300 --> 01:20:45,800
He used to tell me there was
a woman on the inside
of his body,
1919
01:20:45,830 --> 01:20:48,100
taking over his thoughts
and actions,
1920
01:20:48,130 --> 01:20:50,800
making him do things
he didn't want to do.
1921
01:20:50,830 --> 01:20:53,200
He started to wear dresses.
1922
01:20:53,230 --> 01:20:54,970
The delusions got so bad,
1923
01:20:55,000 --> 01:20:57,700
there was only one way
to escape them.
1924
01:20:57,730 --> 01:20:59,700
He took his own life.
1925
01:20:59,730 --> 01:21:01,100
That's why I called.
1926
01:21:01,830 --> 01:21:02,970
When I heard...
1927
01:21:03,000 --> 01:21:05,970
When I was sitting here
watching the TV and...
1928
01:21:09,070 --> 01:21:11,100
Hello? Are you still there?
1929
01:21:11,130 --> 01:21:13,130
If you are, please go on.
Hello?
1930
01:21:15,430 --> 01:21:17,930
MAN: Tunstall hanged himself.
1931
01:21:19,100 --> 01:21:20,770
He tied a wire around his neck
1932
01:21:20,800 --> 01:21:23,070
to a lathe and switched it on.
1933
01:21:23,100 --> 01:21:26,630
He did it where he kept
his tools, under the stairs.
1934
01:21:26,670 --> 01:21:29,370
His aunt and uncle
were on holiday.
1935
01:21:29,400 --> 01:21:32,770
It was twelve days
before anybody found him.
1936
01:21:32,800 --> 01:21:34,370
They heard the cats screaming.
1937
01:21:35,370 --> 01:21:37,330
He had about a dozen cats.
1938
01:21:37,370 --> 01:21:39,800
The cats were locked in,
of course.
1939
01:21:39,830 --> 01:21:42,000
Of course...
1940
01:21:42,030 --> 01:21:45,130
Twelve days...
They got hungry.
1941
01:21:46,670 --> 01:21:48,970
They got to work, on...
1942
01:21:50,400 --> 01:21:52,630
On his face.
1943
01:21:56,000 --> 01:21:57,170
DR PASCOE: Mister...
1944
01:22:01,000 --> 01:22:03,030
I'm sure what you say is true.
1945
01:22:03,070 --> 01:22:06,330
We've no reason
to disbelieve you. But...
(SIGHS)
1946
01:22:06,370 --> 01:22:07,630
In order to substantiate...
1947
01:22:07,670 --> 01:22:08,700
MICHAEL: He's gone.
1948
01:22:08,730 --> 01:22:10,730
Doctor, he's... He's hung up.
1949
01:22:10,770 --> 01:22:13,730
Sorry, but that's how it is.
He's gone.
1950
01:22:13,770 --> 01:22:15,170
Oh, dear...
1951
01:22:15,200 --> 01:22:17,270
I think this is
the onion skin.
1952
01:22:17,300 --> 01:22:19,230
-What is?
-(SIGHS)
1953
01:22:19,270 --> 01:22:21,330
I mean, what happened
on that spot,
1954
01:22:21,370 --> 01:22:23,130
how many terrible things
have...
1955
01:22:23,170 --> 01:22:24,830
Oh, this has got to be
nonsense, Doctor.
1956
01:22:24,870 --> 01:22:26,700
Before Turnstall, before
Mother Seddons, way back...
1957
01:22:26,730 --> 01:22:28,070
Maybe into prehistory...
1958
01:22:28,100 --> 01:22:29,770
Oh, nonsense. There'll be
no more calls, please.
1959
01:22:29,800 --> 01:22:31,400
Also,
our switchboard's jammed.
1960
01:22:31,430 --> 01:22:33,130
We've been inundated
with hoaxes...
1961
01:22:33,170 --> 01:22:35,730
The Rosenheim poltergeist
affected a telephone exchange,
1962
01:22:35,770 --> 01:22:37,270
rang up endless bills,
misdirected calls...
1963
01:22:37,300 --> 01:22:38,630
...poltergeist
or no poltergeist.
1964
01:22:38,670 --> 01:22:40,370
They are seeing it now,
for God's sake.
1965
01:22:40,400 --> 01:22:42,400
Don't close the lines!
We need to know
what's happening out there!
1966
01:22:42,430 --> 01:22:45,130
You're the expert!
What is happening out there?
1967
01:22:45,170 --> 01:22:46,300
I don't know.
1968
01:22:52,770 --> 01:22:54,230
-Jeez...
-MICHAEL: What is it?
1969
01:22:55,800 --> 01:22:57,870
Doctor, what's wrong?
1970
01:22:57,900 --> 01:22:59,000
What's the matter?
1971
01:23:02,070 --> 01:23:03,300
It's in the machine.
1972
01:23:03,330 --> 01:23:04,630
MICHAEL: Wh... What?
1973
01:23:04,670 --> 01:23:07,000
-Well, look at the picture.
-Where?
1974
01:23:07,030 --> 01:23:08,970
DR PASCOE: On the wall.
The picture on the wall.
1975
01:23:09,000 --> 01:23:11,130
- MICHAEL: What about
the picture on the wall?
-Well, it's still there.
1976
01:23:11,170 --> 01:23:12,230
It hasn't fallen.
1977
01:23:12,270 --> 01:23:14,200
It's not come off the wall.
1978
01:23:17,200 --> 01:23:19,370
This picture we're seeing now
isn't live.
1979
01:23:19,400 --> 01:23:23,700
This is some earlier footage
from earlier in the evening.
1980
01:23:24,430 --> 01:23:26,630
This is just a cover.
1981
01:23:26,670 --> 01:23:28,070
-It's a dupe.
-(MICHAEL STAMMERS)
1982
01:23:28,100 --> 01:23:29,200
DR PASCOE: This isn't
happening now.
1983
01:23:29,230 --> 01:23:30,700
MICHAEL: But what is
happening?
1984
01:23:30,730 --> 01:23:33,370
(SCREAMING)
1985
01:23:35,030 --> 01:23:37,000
(LOUD GROANING)
1986
01:23:38,970 --> 01:23:40,630
It's what you wanted,
wasn't it?
1987
01:23:40,670 --> 01:23:42,730
Well, we just gave you
what you wanted!
1988
01:23:42,770 --> 01:23:45,230
-DR PASCOE: They don't look
very shocked any more.
-KIM: Stop it! Stop it!
1989
01:23:45,270 --> 01:23:48,630
MICHAEL: ...o f course
the recorder isn't shocked
any more. You're being silly.
1990
01:23:48,630 --> 01:23:50,030
(WIND HOWLING)
1991
01:23:50,070 --> 01:23:52,870
There's a wind.
Have you ever heard of
1992
01:23:52,900 --> 01:23:54,830
-in a studio?
-How many observers
do we have tonight?
1993
01:23:54,870 --> 01:23:56,630
-I don't understand.
-Jesus, Mike,
1994
01:23:56,630 --> 01:23:58,700
we've created a seance.
1995
01:23:58,730 --> 01:23:59,900
A massive seance.
1996
01:24:02,430 --> 01:24:05,170
MICHAEL: Where are we now?
What's this? This...
1997
01:24:05,200 --> 01:24:07,000
(SIREN BLARING)
1998
01:24:07,030 --> 01:24:08,930
This could be live. Is this is
happening outside the house?
1999
01:24:08,970 --> 01:24:11,200
-I think it is.
-The police! The police!
The police!
2000
01:24:11,230 --> 01:24:13,230
(SIREN BLARING)
2001
01:24:17,030 --> 01:24:21,170
MICHAEL: We've got
to assume this is live,
actually happening.
2002
01:24:21,200 --> 01:24:22,830
-DR PASCOE:
Is that Kimmy? Yes.
-(DOGS BARKING)
2003
01:24:27,370 --> 01:24:29,230
KIM: (SOBBING) Mum! Mum!
2004
01:24:37,930 --> 01:24:40,670
MICHAEL: We've seen...
We've seen Mike come out.
2005
01:24:41,370 --> 01:24:43,330
We've seen Kim.
2006
01:24:43,370 --> 01:24:45,700
We've seen... We've seen Pam.
2007
01:24:46,830 --> 01:24:49,730
So that leaves Suzanne...
2008
01:24:51,200 --> 01:24:52,870
And Sarah.
2009
01:24:52,900 --> 01:24:55,330
Now... Now where are they?
Where can they be?
2010
01:24:55,370 --> 01:24:58,100
-Have you seen them?
-DR PASCOE: Must be
still in there.
2011
01:25:03,100 --> 01:25:04,630
MIKE: What are these shapes?
2012
01:25:09,230 --> 01:25:10,800
MICHAEL: Where are we?
2013
01:25:10,830 --> 01:25:12,670
MIKE: Look,
what are we seeing here?
2014
01:25:12,700 --> 01:25:13,630
DR PASCOE:
The infrared camera.
2015
01:25:15,430 --> 01:25:18,030
DR PASCOE: Who's that?
SARAH: Suzie?
2016
01:25:18,070 --> 01:25:19,830
MIKE: It's Sarah.
DR PASCOE: Is it?
2017
01:25:22,030 --> 01:25:23,730
SARAH: Suzie, are you there?
2018
01:25:24,700 --> 01:25:25,970
MICHAEL: Can she hear us?
2019
01:25:28,330 --> 01:25:29,700
SARAH: Chris?
2020
01:25:29,730 --> 01:25:30,800
CHRIS: Down here.
2021
01:25:38,070 --> 01:25:40,030
-Where are you?
-CHRIS: Here.
2022
01:25:42,730 --> 01:25:46,100
Oh, my God, you're there.
Can you see if you can
see her in that room?
2023
01:25:46,130 --> 01:25:47,230
CHRIS: Hold on.
2024
01:26:01,870 --> 01:26:04,830
CHRIS: No, she's not
down here.
2025
01:26:04,870 --> 01:26:07,130
I know, Chris. Have you still
got your lighter?
2026
01:26:07,170 --> 01:26:08,200
CHRIS: Yeah.
2027
01:26:10,270 --> 01:26:11,770
Got it. There we are.
2028
01:26:12,970 --> 01:26:13,970
Oh...
2029
01:26:19,330 --> 01:26:21,870
(CLATTERING)
2030
01:26:29,400 --> 01:26:30,830
There we go.
2031
01:26:31,900 --> 01:26:33,900
Is it okay for you?
2032
01:26:33,930 --> 01:26:35,000
Is it okay?
2033
01:26:35,030 --> 01:26:35,970
CHRIS: Yeah, hold on.
2034
01:26:36,930 --> 01:26:38,700
SARAH: Mmm-hmm.
2035
01:26:38,730 --> 01:26:40,230
Chris, look.
2036
01:26:40,270 --> 01:26:41,900
(CAMERA WHIRRING)
2037
01:26:41,930 --> 01:26:43,330
SARAH: Can you see them?
CHRIS: Yeah.
2038
01:26:43,370 --> 01:26:45,170
-(WIND HOWLING)
-(SARAH GASPS)
2039
01:26:46,700 --> 01:26:48,000
SUZANNE: Mum!
2040
01:26:48,030 --> 01:26:49,700
-(ELECTRICITY CRACKLES)
-SUZANNE: Mum, help me!
2041
01:26:49,730 --> 01:26:51,800
Help me, Mum, please!
2042
01:26:51,830 --> 01:26:54,200
SARAH: It's okay Suzie,
we're here!
2043
01:26:54,230 --> 01:26:55,630
Where are you?
2044
01:26:55,670 --> 01:26:57,400
SUZANNE: Mum, help!
2045
01:26:57,430 --> 01:27:00,030
-Help!
-CHRIS: She's downstairs.
In the glory hole.
2046
01:27:00,070 --> 01:27:02,070
-(CHRIS GRUNTS) Shit.
-SARAH: Chris,
are you all right?
2047
01:27:02,100 --> 01:27:03,200
CHRIS: Yeah.
SARAH: Hang on.
2048
01:27:03,230 --> 01:27:04,770
SUZANNE: Get off me! Get away!
2049
01:27:04,800 --> 01:27:05,830
SARAH: It's all right, Suzie.
2050
01:27:05,870 --> 01:27:06,830
SUZANNE: Get off me.
2051
01:27:06,870 --> 01:27:08,070
Get away!
2052
01:27:09,270 --> 01:27:10,800
SARAH: Come on.
2053
01:27:10,830 --> 01:27:12,030
Suzie?
2054
01:27:14,200 --> 01:27:15,270
SUZANNE: He's hurting me.
2055
01:27:15,300 --> 01:27:16,330
I can't open the door.
2056
01:27:16,370 --> 01:27:18,400
It's blocked. Suzie?
2057
01:27:18,430 --> 01:27:21,170
You've got to push it
from the inside.
2058
01:27:21,200 --> 01:27:22,300
SUZANNE: He's hurting me.
2059
01:27:22,330 --> 01:27:23,400
Come on!
2060
01:27:23,430 --> 01:27:24,930
It's no good.
2061
01:27:24,970 --> 01:27:26,630
SUZANNE: Get off me!
2062
01:27:26,630 --> 01:27:28,630
-(WIND HOWLING LOUDER)
-(SARAH GASPS)
2063
01:27:29,370 --> 01:27:30,670
Suzie?
2064
01:27:31,730 --> 01:27:32,870
-Thank God.
-(CAT MEWLING)
2065
01:27:33,970 --> 01:27:35,730
No one's gonna hurt you.
2066
01:27:35,770 --> 01:27:37,100
You're safe here.
2067
01:27:37,130 --> 01:27:39,170
MIKE: Sarah? Sarah!
2068
01:27:41,070 --> 01:27:42,300
(CAT SHRIEKING)
2069
01:27:43,430 --> 01:27:45,030
-(WOMAN GASPS)
-(CATS SHRIEKING)
2070
01:27:45,070 --> 01:27:46,800
MAN 1: Clear the studio!
2071
01:27:46,830 --> 01:27:47,900
Get out!
2072
01:27:50,630 --> 01:27:52,100
Get out!
2073
01:27:52,130 --> 01:27:53,270
MAN 2: Quickly!
2074
01:27:53,300 --> 01:27:55,870
People are leaving
the studio now.
2075
01:27:55,900 --> 01:27:59,030
-(LIGHTS BURST)
-The lights are blowing
all over the place.
2076
01:27:59,070 --> 01:28:00,830
MIKE: No, I'm not going out.
2077
01:28:00,870 --> 01:28:03,800
-I'm not going.
Get the link back.
-(MICHAEL TALKING)
2078
01:28:03,830 --> 01:28:06,170
Get the link back. If somebody
can get the link back...
2079
01:28:06,200 --> 01:28:09,130
(INDISTINCT CHATTERING)
2080
01:28:09,170 --> 01:28:11,900
Lights... I think
we're losing power.
2081
01:28:11,930 --> 01:28:13,900
MIKE: When you show me
that my wife is safe, I'll go.
2082
01:28:13,930 --> 01:28:16,070
We have got an emergency
generator...
2083
01:28:16,100 --> 01:28:18,630
-Whether or not we should
bring it in, I don't know.
-MIKE: I'm not going.
2084
01:28:21,830 --> 01:28:23,770
MICHAEL: The studio's
completely dark.
2085
01:28:23,800 --> 01:28:26,000
Just... Just blackness now.
2086
01:28:26,030 --> 01:28:30,070
All the... The lights have
failed. The power's gone off.
2087
01:28:36,800 --> 01:28:37,800
We've got some...
2088
01:28:38,970 --> 01:28:40,300
Some lights in the studio.
2089
01:28:42,430 --> 01:28:44,930
I don't know...
2090
01:28:44,970 --> 01:28:48,970
This camera's... I don't know
which one's working. I mean...
2091
01:28:50,230 --> 01:28:53,300
(CHUCKLING)
There are no cameramen.
2092
01:28:53,330 --> 01:28:56,630
I mean, it's difficult to know
2093
01:28:56,630 --> 01:28:59,370
even if anybody's
still with us, but...
2094
01:28:59,400 --> 01:29:02,800
-If they are, this is the
scene in this...
-(CATS MEWLING)
2095
01:29:02,830 --> 01:29:06,370
In this studio.
This totally deserted studio.
2096
01:29:09,330 --> 01:29:11,070
Autocue's working.
2097
01:29:13,100 --> 01:29:15,130
"Round and round the garden...
2098
01:29:15,170 --> 01:29:16,900
"Like a teddy bear"?
2099
01:29:16,930 --> 01:29:18,870
(CATS MEWLING)
2100
01:29:18,900 --> 01:29:22,630
GHOST: Didn't believe
those stories about
Mother Seddons, did you?
2101
01:29:23,830 --> 01:29:25,870
Fee fie foe fum...
2102
01:29:26,430 --> 01:29:29,330
(CATS SHRIEKING)
164487
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.